mantenimiento motores - engine maintenance.pdf

Upload: victor-baruja

Post on 05-Jul-2018

249 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    1/213

    1

    NAVIGATOR TXM

    SOFTWARE DIAGNOSTICO - Multi-Engine Diagnostic Platform

    El Navigator TXM es la interfaz para diagnósis multimarca que se utiliza junto a un PC común. Es un dispositivo resistente a los golpese impermeable, resultado de la experiencia madurada por el fabricante en más de 15 años de investigación y desarrollo.La carcasa de aluminio garantiza ligereza y practicidad, mientras que el interior está caracterizado por un potente procesador INTELPXA de 400 MHz, con una memoria internade 64 Mb. Todo esto se convierte en velocidad en la elaboración de los datos, rapidez enel reconocimiento de la centralita y gran potencialidad de diagnósis.El Navigator TXM que se conecta a la toma de diagnósis a través de una serie de cables concretos, permite efectuar pruebas como lalectura de parámetros electrónicos, la puesta a cero de los espías en servicio, la verificación y cancelación de los errores y muchasotras cosas. El Navigator TXM dialoga con cualquier PC gracias a la tecnologíawireless Bluetooth. De esta forma el técnico podrátrabajar cómodamente entorno a la embarcación sin cable de por medio.

    NAVIGATOR TXM is a multi-brand diagnostic interface designed to be used in combination with any standard PC. NAVIGATOR TXM  is impact resistant and waterproof, and incorporates all the experience TEXA has accumulated in 15 years of research and development.NAVIGATOR TXM  is lightweight and practical thanks to its aluminium shell. On the inside it features a powerful INTEL PXA255 400 MHz processor and a 64Mb B memory.This means rapid data processing, instant recognition of control units and advanced diagnostic potential. NAVIGATOR TXM connects directly to the diagnostic socket via a dedicated set of cables and allows you to perform a great number of important diagnostic and maintenance procedures; electronic parameter reading, service light resetting, error reading and deleting are just afew examples of what the NAVIGATOR TXM can do. NAVIGATOR TXM can dialogue with any PC thanks to Bluetooth wirelesstechnology. Bluetooth allows you to move freely around the boat without the restriction of connecting cables.

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    2/213

    2

    Ref. Descripción / Description 

    RECD06591 Navigator TXM

    RECZ06590PC Equipo completo con PC.

      Navigator TXM with PC.

    REC3901775 Kit maleta para guardar cables interfaz / Hand case for harnesses etc.

    RECAGA00M Contrato de actualización software (y renovación anual)Software contract and annual renovation 

    APLICACIONES

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    SOFTWARE DIAGNOSTICO - Multi-Engine Diagnostic Platform

    NAVIGATOR TXM

    HONDA Marine : Modelos / Models  AquatraxKAWASAKI Marine : Modelos / Models  STX, Ultra.SEA-DOO : Modelos / Models  GTI, GTX. RXP, RXT,YAMAHA Marine : Modelos / Models  Waverunner FX, FZR, FZS, GP, VX

    Motos de Agua / PWC 

    Motores Intraborda / Inboard Engines 

    CUMMINS / MW : Modelos / Models  QSD2.0-115 / 130 / 150 / 170, QSD2.8-220, QSD4.2-270 / 320 / 350Sistema Inyección Bosch Common Rail

    FNM : Modelos / Models  HPEP, HPEMERCRUISER : Modelos / Models  350, 377, 496, 3.0L, 4.3L, 5.0L, 5.7L, 6.2L, 8.1L, 8.2L, TBI, MPI,

    Black Scorpion, Vazer, Mandos SmartCraft.MERCURY Racing : Modelos / Models  SCI, EFIPERKINS : Modelos / Models  1106C-E6OTASEA-DOO : Modelos / Models  Speedster, Challenger, Utopia, Islandia, Wake, Wake SpeedsterVOLVO PENTA : Modelos / Models  D, EDC, EGC, EVC, GXI, OSI, GI, GSI, OSXIVOLKSWAGEN Marine : Modelos / Models  SDI, TDIFIAT : Modelos / Models  C13, C78, GE CURSOR 250E, 350E, 400E, N60, N67, S30INDMAR : Modelos / Models  5.7, 6.0, 8.1, Steyr 256 DieselSTEYR MOTORS : Modelos / Models  MO306H43WJ, MO54NA33, MO84K32, MO94K33, MO114K33,

    MO126M28, MO144M38, MO156K25, MO164M40, MO166M28,MO174V40, MO196K35, MO236K42, MO256H45, MO256H43,MO286H43

    YANMAR : Modelos / Models  4BY2-150 / 180, 6BY2-220 / 260 Sistema Inyección BoschILMOR : Modelos / Models  5.7L, 6.0L, 6.2L,

    HONDA Marine : Modelos / Models  BFMARINER : Modelos / Models  4 Stroke, OptiMax, Verado, DFI, EFIMERCURY : Modelos / Models  4 Stroke, OptiMax, Verado, DFI, EFIEVINRUDE : Modelos / Models  E-Tec, DFI (90-115Ficht Ram)SUZUKI Marine : Modelos / Models  DFYAMAHA Marine : Modelos / Models  F, T, Z

    Motores Fueraborda /Outboard Engines 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    3/213

    3

    CABLES Y COMPLEMENTOS TX MARINEHarnesses & Accessories for TX MARINE 

    NAVIGATOR TXM

    SOFTWARE DIAGNOSTICO - Multi-Engine Diagnostic Platform

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    REC3902358Interfaz principal Marine(AM01)

    REC3904266Diagnósis Marine (AM23) Perkins

    REC3904277Diagnósis Marine (AM24) Cummins,MW

    REC3902408Interfaz Marine (AM03) Kawasaki

    REC3902247Interfaz Marine 2 vie (AM04)Mercury, Mercruiser

    REC3902414Interfaz Marine 6 vie (AM07)Volvo Penta

    REC3900803Interfaz BRP Group (Sea-Doo, Rotax)(3151/AP19)

    REC3902865Interfaz Marine (AM13)Evinrude

    REC3902864Interfaz Marine (AM12) Steyr

    REC3904048Universal. Puntas de derivación(AM10)

    REC3902417Interfaz OBD Marine(AM08)

    REC3902250Interfaz Marine 4 vie (AM05)Mercury, Mercruiser

    REC3902907Interfaz Marine (AM14)Volvo, MercruisergasolinaMEFI-4

    REC3902960Interfaz Marine (AM16) Volvo, MCMgasolinaMEFI-5 / EGC

    REC3903464Diagnósis Marine (AM17)Mandos MCMSmartcraft

    REC3903560Interfaz Marine (AM22) Suzuki

    REC3902931Diagnósis Marine (AM15) Yanmar

    REC3902659Interfaz Marine(AM11) FTP

    REC3902467Interfaz Marine (AM09) Volvo KAD

    REC3902413Interfaz Marine (AM06)Yamaha

    REC3902407Interfaz Marine (AM02)Honda

    Notas:Los señalados con XX deben utilizarsecon el interfaz REC3903008 (AM01CAN).

    Remarks :The items marked with XX  must use the interfaz REC3903008 (AM01CAN).

    REC3903008Interfaz Marine(AM01CAN)

    REC3903502Interfaz Marine (AM18) Volvo, EGC-EVC

    XXXXXX

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    4/213

    4

    Kit de pintura de poliuretano bicomponente,

     compuesto por pintura base, endurecedor y diluyente.

    Puede aplicarse a pistola ó brocha, sobre metal, poliéster ó madera.Por su naturaleza de poliuretano y acrílica es muy resistente, suave y muy

    resistente a la intemperie. Sus agentes anti-corrosión permiten evitar la

    aplicación de imprimación salvo en casos de soporte poroso.Resina de alto poder de estanqueidad evitando la corrosión por porosidad del

    film. El acabado brillante asegura una gran resistencia a la perdida de color y

    al calor (80º). Rendimiento por un kit: 1 capa = 10 m2 / 2 capas = 6 m2.

    Paint kit of two components polyurethane paint.Easy applicat ion by brush or 

    air pistol. Its nature polyurethane and acrylic permits apply without primer 

    except on porous surfaces.

    KIT DE PINTURAPAINT KIT 

    Ref. Motor/Engine  Color

    PS4688 Mercruiser Negro / Black PS4706 Volvo Rojo 72 / Red 72 PS4707 Volvo Verde Agua 72 / Green 

    ANTIFOULING

    ANTIFOULING Antifouling para aplicar sobre colas fueraborda.

    Spray de 400 ml.

     Antifouling for stern-drives.

    Spray of 400 ml.

    Ref. ColorGS90008 Transparente / Clear GS90009 Negro / Black GS90010 Gris / Grey 

    GS90011 Blanco / White 

    GOLDENSHIP 

    PINTURAS - Paints

    METAL PRIMER “MARLIN”

    METAL PRIMER «MARLIN»

    Imprimación para metales. Dotado de

    gran adhesion sobre acero inox,

    bronce, aluminio, etc. Aplicación a

    brocha ó rodillo. Para utilizar previo alVelox. Utiliza el diluyente Nº4

    Metal primer with excellent adhesion

    on al metals, stainless steel, bronze,

    aluminum, etc. To be used before

    Velox. Uses thinner Nº4.

    Ref. Bote/Can ColorSED4610100   250 cc. Verde / Green

    SED4610101   500 cc. Verde / Green

    DILUYENTETHINNER 

    Diluyente para los antifouling Velox.

    Bote de 500 cc.

    Thinner for Velox antifoulings.

    Can of 500 cc.

    Ref.

    SED4617201 Nº 4

    Ref. Bote/Can Color

    SED4612903   250 cc. Blanco / White SED4612902   500 cc. Blanco / White SED4613003   250 cc. Gris / Grey SED4613002   500 cc. Gris / Grey SED4613103   250 cc. Negro / Black SED4613102   500 cc. Negro / Black SED4613403   250 cc. Naranja / Orange SED4613402   500 cc. Naranja / Orange 

    Antifouling especial para ejes, hélices y

    colas. Protección extra para las partes

    metalicas permanentemente sumergidas.

    No se degrada con la corriente galvánica.

    Utiliza el diluyente Nº4.

     Antifouling specific for submersed metal 

     parts, as shafts, propellers and stern-drives.

    It’s not degradated by galvanic currents.Uses thinner Nº4.

    ANTIFOULING “VELOX PLUS”ANTIFOULING «VELOX PLUS»

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    5/213

    5

    PINTURAS - Paints

    Sprays de pintura con los colores originales para retoque de losmotores fueraborda, interiores, intra-fueraborda y colas fueraborda

    más usuales. Capacidad: 400ml.

    Spray paints with the original colors for maintenance and painting 

    inboards and outboard marine engine as well as stern-drives units.

    Bottle: 400ml.

    PINTURAS PARA MOTORESENGINE SPRAY PAINTS 

    Ref. Motor/Engine  Color

    PS110410 Evinrude Azul / Blue  89GS90037 Evinrude Azul / Blue XP

    PS111139 Honda Gris Beige / Grey  91GS90038 Honda Gris metalizado / Grey Metal 

    GS90030 Johnson Blanco / White 72->90 y 93+GS90026 Johnson Blanco / White  81-83GS90039 Johnson Plata metalizado / Silver Metal 

    GS90040 Mariner Gris / Grey 

    GS90002 Mercury Negro / Black 

    GS90049 Parsun Negro / Black 

    GS90032 Suzuki Plateado / Silver 83-89GS90025 Suzuki Gris Metal / Grey Metal  89GS90042 Suzuki Negro metalizado / Black Metal 

    GS90024 Tohatsu Gris Metal / Grey Metal 91GS90027 Tohatsu Azul Cobalto 88-90 / Blue Cobalt GS90043 Tohatsu Azul / Blue Aquamarine

    PS114694 Yamaha Azul Metal / Blue Metal 74

    GS90021 Yamaha Azul / Blue 84 +GS90020 Yamaha Azul Origen / Blue Origin GS90022 Yamaha Gris Metal / Grey Metal 94PS110485 Yamaha Gris Capot / Grey Capot 94

    Ref. Motor/Engine Color

    GS90006 Caterpillar Amarillo / Yellow 

    PS111028 Cummins Blanco / White PS111047 Cummins Blanco hueso / White  bone

    PS111035 Detroit Diesel Plata / Silver 

    PS111091 IVECO / AIFO Rojo / Red 

    GS90002 Mercruiser Negro / Black 

    PS114704 NanniDiesel Azul Metal / Blue Metal 

    PS114709 O M C Cobra Cola / Cobra Sterndrive 

    GS90041 Onan Marfil / Ivory 

    PS114699 Perkins Verde Metal / Green Metal PS114700 Perkins Azul / Blue  83+PS114701 Perkins Azul / Blue  87

    GS90031 Solé Diesel Azul / Blue 

    PS111044 Volvo Gris motor / Grey engine 95GS90034 Volvo Gris / Grey AquamaticGS90005 Volvo Rojo / Red 72+

    GS90007 Volvo Verde Agua / Green Water 72+GS90029 Volvo Gris / Grey  Aquamatic 89GS90003 Volvo Gris Metal / Grey Metal SX/DPX

    GS90004 Yanmar Gris Metal / Grey Metal  87+

    GOLDENSHIP 

    Sprays de imprimación base, para la posterior aplicación

    de las pinturas. Capacidad: 400ml.

    Primer in spray as base for engine paints. Bottle: 400ml 

    Ref. ColorGS90001 Gris / Grey GS90012 Verde / Green 

    IMPRIMACION PARA MOTORESSPRAY PRIMER 

    GOLDENSHIP 

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    Spray de barniz transparente. Capacidad: 400ml.

    Clear varnish in spray. Bottle: 400ml 

    Ref. ColorGS90019 Transparente / Clear 

    BARNIZ TRANSPARENTECLEAR VARNISH 

    GOLDENSHIP 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    6/213

    6

    PROTECTORES Y LIMPIADORES DE MOTOR - Engine Protectors & Cleaners

    Producto a base de aceites y grasas que protege

    del óxido y la corrosión las superficies exterioresy partes eléctricas de los motores durante el

    invernaje. Evita la formación de agarrotamientos

    debido a la presencia de salitre.

    Facilita el arranque eliminando los residuos de

    agua y humedad. Se elimina facilmente.

    Oil & grease made, protects from rust &

    corrosion external engine surface during winter 

    storage. Removes salt deposit and loosens

    rusted parts. Easy to remove.

    GOLDENSHIP 

    PROTECTOR DE MOTORENGINE PROTECTOR 

    Ref.GS90090 Spray 500 ml.

    Para inyectar en los carburadores de motores a 2 y 4 tiempos. Protege las

    paredes de los cilindros, aros de pistones y otras superficies de la cámara

    de combustión durante los periodos de invernaje, facilitando el arranque del

    motor después de éste periodoPrevents corrosion when storing inboiard or outboard engines for a

    extended period of time

    Special formula makes start ing engine after storage quick and easy 

    ACEITE DE INVERNAJEFOGGING OIL

    Ref.GE22001 Spray 340 g.

    Ref.STA84800 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    Para todos los motores diesel.Ayuda a eliminar el agua que las bacterias,hongos y algas necesitan para crecer.Previene la formación de lodos y sedimentos.Limpia y lubrifica todo el sistema decombustible.Protege contra la corrosión. Reduce la oxidacióndel gasoil por cambios bruscos de temperatura.Mantiene el gasoil fresco para un rápido y fácilarranque.For all diesel engines. Keeps diesel fresh and allows for easier starts after periods of storage.Prevent sludge and sediment formation.

    Clean and lubricate the entire fuel system.Protect against rust and corrosion.Reduces oxidation of diesel fuel caused by thermal breakdown.

    ESTABILIZADOR Diesel

    DIESEL STABILIZER 

    Ref.GE22254 Botella de 946 ml. / Bottle 32 fl.oz.

    Para tratar 1200 l. / Treats 320 gallons.

    ANTIMOHO DIESELBIOGUARD 

    Ref.VALVBGDS16 Botella de 475 ml. / Bottle 16 fl.oz.

    Para tratar 1800-3600 l.  / Treats 480-900 gal.

    Destruye y previene del crecimiento de los microorganismos

    causantes de la obstrucción del filtro y la corrosión de superficiesmetalicas en los sistemas de combustible diesel.

    Fuel microbiocide.

    Prevents microbial growth. Kills existing bacteria, algae and fungs.

    Stop corrosion caused by microorganisms.

    Prevents plugging of filters due to organic growth.

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    7/213

    7

    MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE - Fuel Maintenance

    Para todos los motores de gasolina.Elimina el agua, limpia los carburadores e inyectores. Contiene antioxidantespara prevenir el óxido y la corrosión.No requiere vaciar el depósito para el invernaje y mantiene el combustiblefresco para un rápido y fácil arranque.For all gasoline engines.Keeps fuel fresh and allows for easier starts after periods of storage.Removes water, cleans carburetors and fuel injectorsContains antioxidant to prevent rust and corrosion.

    ESTABILIZADOR DE GASOLINA

    FUEL STABILIZER 

    Ref.GE22207 Botella de 475 ml. / Bottle 16 fl.oz.

    Para tratar 150 l. / Treats 40 gallons.

    LIMPIADOR INYECTORES YCARBURADORES GASOLINACARBURATOR & FUEL INJECTOR CLEANER 

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    Para todos los motores de gasolina

    Mejora la potencia y aceleración.

    Lubrifica todo el sistema de combustible.

    Maximiza el ahorro de combustible.

    Alarga la vida de los inyectores.

    For all gasoline engines.

    Improves power and acceleration.

    Lubricates entire fuel system.

    Maximizes fuel economy.

    Extends life of injectors and engine.

    LIMPIADOR DE INYECTORESFUEL INJECTOR CLEANER 

    Ref.GE21204 Botella de 355 ml. / Bottle 12 fl.oz.

    Ayuda a la limpieza de los carburadores,

    inyectores y sistemas de combustible.

    Mejora las prestaciones y el ahorro de

    combustible.

    previene los arranques dificiles.

    Helps clean carburetors, fuel injectors

    and fuel system.

    Improves performance and fuel economy.Prevents hard starts.

    Ref.GE21201 Botella de 236 ml. / Bottle 8 fl.oz.

    Aerosol para motores de 2 y 4 tiempos.

    Para limpieza del carburador y de los

    componentes internos del motor.Asegura arranques fáciles y ralentí suave.

    Despega los aros de los pistones.

    Restablece la potencia del motor.

    Spray for all 2 and 4 cycle engines.

    Marine motor de-carb. Dissolves gum,varnish dirt and carbon deposits.Restore

     power & performance. Reduce fuel consumption.

    LIMPIADOR CARBURADOR y STARTERCARBURATOR & CHOKE CLEANER 

    Ref.GEGC15 Spray 354 g.

    Para todos los motores diesel.

    Mejora la potencia y aceleración.

    Lubrifica todo el sistema de combustible.

    Maximiza el ahorro de combustible.

    Alarga la vida de los inyectores.

    For all diesel engines.

    Improves power and acceleration.

    Lubricates entire fuel system.

    Maximizes fuel economy.

    Extends life of injectors and engine.

    LIMPIADOR DE INYECTORESFUEL INJECTOR CLEANER 

    Ref.GE15210 Botella de 355 ml. / Bottle 12 fl.oz.

    Para tratar 130 l. / Treats 35 gallons.

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    8/213

    8

    LIMPIADOR DEPOSITOSFUEL TANK CLEANER 

    Ref.STA93664 Botella de 1,9 l. (Para tratar hasta 950 l.)

    Bottle 64 fl.oz. (Treat up to 250 gal.)

    Mejora el rendimiento.

    Reduce el consumo de combustible.Reduce las emisiones de gases.

    Limpia los inyectores.

    Acaba con la acumulación de carbonilla.

    Disipa las bacterias y algas.

    Estabiliza la química del combustible.

    Trata el agua en el combustible.

    Compatible con cualquier otro tratamiento del combustible.

    Cures ethanol problems

    Easier starting 

    Ideal for all engines

    Dramatically increases fuel economy 

    Eliminates carbon deposits

    Makes any engine run smoothly 

    Stabilizes fuel 

    Startron® es el primer tratamiento de combustible basado en enzimasnaturales coincidentes. Al funcionar como biocatalizadores, las enzimas

    aumentan y controlan el nivel de las reacciones químicas.

    ADITIVO GASOLINAGASOLINE ADDITIVE 

    Ref. STA93008 Botella de 237 ml. (Para tratar hasta 475 l.)Bottle 8 fl.oz. (Treat up to 120 gallons)

    Ref. STA93016 Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 950 l.)Bottle 16 fl.oz. (Treat up to 250 gallons)

    Ref. STA93116 Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 1900 l.)Bottle 16 fl.oz. (Treat up to 512 gallons)

    Reduce todas las emisiones contaminantes.

    Estabiliza la quimica del combustible durante 2 años.

    Reduce el mantenimiento del sistema de combustible.

    Elimina la producción de carbonilla.Reduce el consumo de combustible.

    Cumple las normas de reducción de sulfuro en

    motores diesel.

    Reduces all emissions.

    Stabilizes fuel chemistry for at least 2 years.

    Lower fuel system maintenance.Eliminates carbon build-up.Increases fuel economy.

    Meets low sujfur requirements for diesel engines.

    ADITIVO DIESELDIESEL ADDITIVE 

    Excepcionalmente efectivo en la limpieza

    de lodos y algas en depósitos de gasol ina

    ó diesel.

    Retrasa la formación de nuevas algas que

    puedan contaminar el combustible.

    Nuevo y revolucionario aditivo que

    reemplaza los costosos sistemas de

    limpieza de los depósitos de combustible.

    Exceptionally effective at cleaning sludge

    and algaefrom gasoline and diesel tanks.

    Slows the recurrence of new algae that 

    can contaminate fuel.

     A revolutionary new additive that replaces

    expensive fuel polishing and tank cleaning.

    Elimina y previene los problemas del ethanol.

    Reduce todas las emisiones contaminantes.Estabiliza la quimica del combustible durante 1 año.

    Reduce el mantenimiento del sistema de combustible.

    Elimina la producción de carbonilla.

    Reduce el consumo de combustible.

    Eliminates and prevents ethanol fuel problems.

    Reduces all emisions.Prevents fuel oxidation and stabilizes fuel chemistry 

    for at least 1 year.

    Lower fuel system maintenance.

    Eliminates carbon build-up.

    Increases fuel economy.

    Star Tron® Enzyme Fuel Treatment is a revolutionary new fuel additive

    using enzyme technology to enhance the performance of boats, and all other small engines.

    MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE - Fuel Maintenance

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    9/213

    9

    LUBRICANTES - Lubricants

    El nuevo aceite anticarbonilla TC-W3 supera todos los requerimientos de

    garantía que los fabricantes de motores exigen. Utilize el TC-W3 para

    obtener mayor potencia en su motor. Provee de una mayor proteccióncontra la carbonilla en los pistones, el resecamiento de los aros, el fallo de

    las bujías en el arranque y del óxido.

    Recomendado para los sistemas de inyección de aceite.

    Formulated from ultra-clean base stock oil to provide superior protection

    against piston scuffing, bearing wear, spark plug fouling, pre-ignition and 

    rust. This formulation has outstanding lubricity and miscibility for better 

    mixing of fuel and oil, resulting in a cleaner running engine. Contains no phosphorus. Recommended for oil injection systems. Outboard 

    motor Oil.

    Ref. LUB11591 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart Ref. RM92-858021K01 R.O. 92-858021K01

    Ref. LUB11592 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.Ref. RM92-858022K01 R.O. 92-858022K01

    Ref. LUB11593 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.Ref. RM92-858023K01 R.O. 92-858023K01

    ACEITE 4 TIEMPOS4-STROKE 

    Aceite para motores fueraborda

    de 4 tiempos.

    4-Stroke oil for outboards.

    Ref. RM92-858045K01 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart R.O. 92-858045K01

    Ref. RM92-858046K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.R.O. 92-858046K01

    ACEITE 4 TIEMPOS4-STROKE 

    Aceitesintético para motores fueraborda de 4

    tiempos tipo VERADO, DFI y potencias superiores.

    4-Stroke synthetic  oil for engines type VERADO,

    DFI and higher horsepower.

    Ref. RM92-858053K1 Botella de 4 litros / Bottle 4 liters R.O. 92-858053K1

    ACEITE MOTORES DIESELDIESEL ENGINES OIL

    Aceite para motoresDIESEL.

    Oil for Diesel engines.

    Ref. RM92-858042K01 Bidón de 3,8 litros / Bottle 1 gallon R.O. 92-858042K01

    ACEITE MOTORES GASOLINAGASOLINE ENGINES OIL

    Aceite paramotores interioresde GASOLINA.

    Oil for Gasoline inboard engines.

    Ref. RM92-858049K01 Bidón de 3,8 litros / Bottle 1 gallon R.O. 92-858049K01

    ACEITE MEZCLA2-CYCLE OIL

    Ref. RM92-858037K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.R.O. 92-858037K01

    Aceite de mezcla para motores tipo

    OPTIMAX / DFI.

    2 cycle oil for engines type OPTIMAX / DFI.

    SAE 25W-40

    SAE 15W-40

    SAE 25W-40

    ACEITE MOTORES GASOLINAGASOLINE ENGINES OIL

    Aceite sintético para motores intraborda MPI.Oil for Gasoline inboard MPI engines.

    Ref. RM92-858026K01 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart R.O. 92-858026K01

    Ref. RM92-858027Q01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.R.O. 92-858027Q01

    ACEITE MINERAL PARA FUERABORDAS

    2-CYCLE OIL

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    ACEITE MEZCLA2-CYCLE OIL

    Aceite de mezcla Premium Plus paramotores de 2 tiempos.2 cycle oil. Premium Plus

    Ref. RM92-858088Q01 Bidón de 3,8 litros / Bottle 1 gallon R.O. 92-858088Q01

    SAE 20W-40

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    10/213

    10

    LUBRICANTES - Lubricants

    Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de uso

    frecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Fabricado con aditivosespeciales para proveer una máxima durabilidad e inhibidores de la

    corrosión para una mayor protección contra el óxido y la corrosión. High-

    viscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube. Ideal for modern outboard and 

    stern drive lower units. Will not avoid manufacturers’ warranties

    Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de usofrecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Reduce el grado de fricción

    y calentamiento. No se mezcla con el agua.

    No anula las garantias de los fabricantes.

     A synthetic gear lube that protects high-performance lower units in

    extreme operating conditions. Highly recommended for all engines over 

    100 hp. Will not avoid manufacturers’ warranties

    Aceite mineral de alta calidad.

    Para colas de transmisión mecánica.

    Bidón de 19 lts.

    High-viscosity 80w/90 

    Lower Unit Gear Lube for mechanical 

    drives.

    5 gallon drum

    Aceite mineral de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.

    Botella de 1 litro.

    High-viscosity 80w/90 

    Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.

    Quart bottle

    Aceite mineral de alta calidad.

    Para colas de transmisión mecánica.

    Tubo de 290 grs.High-viscosity 80w/90 

    Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.

    10 oz. tube

    ACEITES MINERALESMINERAL OILS 

    Ref. LUB11546

    Ref. LUB11540

    Ref. LUB11552

    ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE 

    ACEITES SINTÉTICOSSYNTHETIC OILS 

    ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE 

    ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE 

    ACEITE HIGH PERFORMANCEHIGH-PERF GEAR LUBE 

    Ref. LUB11564 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart 

    Ref. LUB11565 Bidón de 19 l. / Drum 5 gallons.

    Aceite sintético de alta calidad.

    Para colas de transmisión mecánica.

    Power Pro 80w/90 Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.

    Aceite de altas prestaciones.

    Para colas de transmisión mecánica.High performance Lower Unit Gear 

    Lube for mechanical drives.

    Ref. RM92-858065K01 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.R.O. 92-858065K01

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

    Ref. RM92-858064Q1 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart R.O. 92-858064Q1

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    11/213

    11

    LUBRICANTES - Lubricants

    Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air.

    Ref. LUB11400 Blister de 4 tubos x 85 grsBlister with 4 tubes x 3 oz.

    GRASA MARINAMARINE GREASE 

    Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air.

    Ref. LUB11402 Tubo de 400 grs. / Tube 14 oz.

    GRASA MARINAMARINE GREASE 

    Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air.

    GRASA MARINAMARINE GREASE 

    Ref. LUB11406 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz. Ref. LUB11407 Bidón de 13,5 kgs. / Drum 35 lbs.Ref. LUB11404 Bote de 450 grs. / Can 16 oz.

    GRASA MARINAMARINE GREASE 

    Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas.Special calcium sulfonate complex,water insoluble formula.

    Kit para cambiar el aceite mineral de las colasOMC, Volvo, Mercruiser, Mercury y Mariner.

    Marine Lower unit fill Kit.

    Includes 2 tubes of 10 oz. of LUB11540 high-

    viscosity lower unit gear lube.

    For OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury &

    Mariner drives

    KIT ACEITE COLASLOWER UNIT LUBE KIT 

    Ref. LUB11101  Blister de 2 tubos x 285 grsBlister with 2 tubes x 10 oz.

    Para utilizar con la pistola ref. LUB30197

    Use with LUB30197 gun

    Para utilizar con la pistola ref. LUB30200

    Use with LUB30200 gun

    Para utilizar con la pistola

    ref. LUB30190

    Use with LUB30190 gun

    Proporciona la vizcosidad y lubricación

    necesaria para asegurar el perfectofuncionamiento de la bomba alargando la vida

    de los retenes y juntas. Tubo de 280 grs.

    Power Trim & Tilt fluid. Formulated to provideviscosity and lubricity necessary to ensure

     proper pump performance and seal life.

    ACEITE TRIM / TILTPOWER TRIM & TILT FLUID 

    Ref. LUB11578 Tubo de 280 grs. /  Tube 10 oz.

    MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    12/213

    12

    EXTRACTOR FILTROSOIL FILTER WRENCH 

    Ref.

    LUB70719

    Llave para filtros de aceite.

    Correa de nylon no deslizante y mango para

    llave de 1/2’’. Para filtros de hasta 6’’

    Nylon strap oil filter wrench.

    Fits filters up to 6” 

    HERRAMIENTAS - Tools

    Kit compuesto por 8 engrasadores métricos

    de 6mm. (4 rectos, 2 de 45º y 2 de 90º)

    Includes eight 6mm metric fittings:

    4 straight, 2 of 45º and 2 of 90º.

    KIT PISTOLA + GRASAMIDGET GREASE GUN KIT 

    Ref.LUB30190

    KIT ENGRASADORESMETRIC GREASE FITTINGS 

    Ref.LUB11957

    Kit compuesto de una pistola pequeña y muy versátil

    que permite la salida del tubo conector frontal ó superior.

    Presión máxima 300 k/cm2). Incluye un bloqueador 

    para mantener el cartucho en posición y tubo de salida

    de 14 cms. Admite cartuchos de 3 onzas (85 grs.) ó

    grasa a granel.Marine corrosion control lubrication kit.Small, versatile gun allows for front or top pipe

     placement. Barrel takes 3 oz. grease cartridge or can

    be bulk loaded. Develops up to 4,500 psi 

    Pistola de grasa para cartuchos de 14 onzas.

    Incluye manguera curvada y conector standard.

    Presión máxima 6.000 psi. (420 k/cm2)

    Standard Lever grease gun takes 14 oz.

    cartridge or can be suction loaded. Includes

    curved pipe and std. coupler 

    PISTOLA DE GRASALEVER GREASE GUN 

    Ref.LUB30200

    Pistola para tubos de grasa. Incluye

    manguera flexible de 14 cms. y adaptador standard.

     All purpose gun operates handy squeeze tubes.

    Includes 2-11/16” pipe and plastic push-type coupler.

    PISTOLA DE GRASALEVER GREASE GUN 

    Ref.LUB30197

    Ref.

    LUB55011

    Bomba extractora para bidones de aceite de 19 litros.

    Puede acoplarse directamente a las colas. Sesuministra con adaptador roscado para las colas

    americanas habituales.

    For bulk filing of lower units and stern drives.

    Designed to fit 35lb/5 gal on per pails.

    BOMBA EXTRACTORALOWER UNIT PAIL PUMP 

    Pistola para acoplar en los envases de

    botella de 1 l. Se suministra con kit deadaptación con válvula anti-retorno

    Lower unit quart pump. Complete with

    metal threaded filler fitting.

    MANGUERA FLEXIBLEFLEXIBLE GREASE HOSE 

    Ref.LUB10212

    Manguera flexible de 30 cms para adaptar a lapistola de grasa LUB30200

    Rubber with 12’’ wire braids flexible hose

    to adapt to grease gun LUB30200 

    PISTOLA DE ACEITEBOTTLE GREASE PUMP 

    Ref.LUB55005

    HERRAMIENTAS - Tools 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    13/213

    13

    HERRAMIENTAS - Tools

    BOMBA DEPOSITO ACEITEPUMP-TANK PAIL OIL

    Ref.

    GARER1001

    Montada sobre ruedas, está equipada con un

    manómetro de nivel y tiene una capacidad de

    24 litros. Su capacidad de succión es de 13

    a 16 litros.

    Pump-tank pail oil. 4 wheel mounted is

    equiped with a level manometre and is a 24litres capacity. Pails between 13 and 16 

    litres.

    BOMBA DEPOSITOGREASECASE FILLER 

    Ref.CDI551-33GF

    Para llenado de colas. Con válvula de

    ventilación para evitar derrames.

    With check valve venting system to avoid 

    overflow 

    Ref.CDI551-33M Adaptador métrico (excepto Suzuki)

    Metric adaptor (excl. Suzuki )

    Ref.CDI551-33S Adaptador métrico para Suzuki

    Metric adaptor for Suzuki 

    KIT CAMBIO ACEITEOIL CHANGE KIT 

    Bomba reversible, para cambio de aceite

    instalada sobre un bidón portátil de13 l. con

    mangueras de extracción y 2,5 m. de cable

    eléctrico con pinzas.

    Reversible pump kit for oil change,

    winterizing and liquid transfer.Hose kit and 3,5 gal. storage container 

    Ref. Capacidad/Flow Volts/Amp DimensionesSH3000400 14,1 l/m 12 V / 4,7 A 406 x 318 mm

    Sistema completo con un depósito de 5,5 l. Tapa superior con triple

    función: llenado, varilla nivel y tapón de apretura de seguridad) 2,4 mts. demanguera de suministro y 2 conectores de motor universales.

    Simplemente llene el depósito con aceite de m otor, presurice el tanque conaire (50-100 psi), conecte la manguera de aceite al motor, abra la válvula

    del depósito y en pocos segundos el llenado está realizado.

    Comes complete with 5 quart capacity tank, triple purpose top (oil fill/ 

    dipsticj measure/patented presure release safety cap) 8 ft. oil supply hose

    and 2 universal engine connector fittings.Simply fill the tank with engine oil, pressurize tank with air (50-100 psi)

    connect pre-lube oil supply hose to engine oil sending unit port, open tank 

    flow-control valve, and in just a few seconds prelube is complete.

    Ref.SSPELO5

    BOMBA DEPOSITO ACEITEPUMP-TANK PAIL OIL

    HERRAMIENTAS - Tools 

    Ref. Caudal/Flow rate SH3010-000   760 l/h / 200 gph 

    Bomba extractora de aceite ó trasvase de

    liquidos. Se acopla a los taladros

    eléctricos con portabrocas de 6 mm.

    Incluye manguera y tubo para aceite.

    Ideal for pumping water or oils.

    Includes 2,4 m hose. Drill shaft: 6 mm.

    BOMBA DE TRASVASEDRILL PUMP 

    BOMBA ACEITEOIL CHANGE PUMP 

    Bomba manual para extraer el aceite de motor.

    Cuerpo de PVC y latón.

    Incluye tubos de nylon flexible.

    Made of solid brass and PVC.

    With removable tubing for easy

     operation and cleaning.

    GOLDENSHIP Ref.GS20151

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    14/213

    14

    HERRAMIENTAS - Tools

    YARDARM

    YARES1

    Soporte trabajo con ruedas para reparar y probar motores. Se suministra con

    soportes para motores GM V6 y V8, bloque pequeño y grande.Engine stand. Holds motors by mounts so they can be completely rigged 

    and tested on stand. Holds big & small block V6 - V8 

    YARFHAKit soportes motores FORD

    Ford holder arms

    YARFWSASoportes motor volante

    Flywheel engines arms

    YARES2

    Soporte trabajo giratorio 360º con ruedas. Para todo tipo de motores; GM,

    FORD, VOLVO. Ideal para reparaciones completas. Se le pueden adaptar los

    soportes referencias YARCHA para GM y YARFHA para FORD y probar 

    motores en funcionamiento

     Allows engine to be rotated 360º adjustable mounting plate will accommodate

    all engine types.

    YARCHA

    Kit soportes motores GMGM engines arms

    YARFHAKit soportes motores FORDFord holder arms

    YARSR5

    Soporte para 5 colas. Mantiene el taller limpio y organizado. Protege las

    colas de golpes y daños.Holds 5 stern drives. Keeps shop looking neat and clean. Protects drives

    from being cratched and damaged.

    YARED36CRueda de recambio para YARES1 - YARES2

    Spare wheel for YARES1 - YARES2 

    YARSRC

    Rueda de recambio para YARSR5Spare wheel for YARSR5 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    15/213

    15

    HERRAMIENTAS - Tools

    YARDARM

    YARWS3

    Soporte trabajo reparación todo tipo de colas

    Work station. Holds all kind of drives.

    YARJO6HD

    Carro con gato hidráulico para la instalación de todo tipo de colas.

    Permite desmontar ó montar cola, una sola persona. Especialmente útil enembarcaciones con plataforma integrada. Construido con extra largos

    brazos de sujección y base con 4 ruedas neumáticas. Gran capacidad de

    elevación para colas de peso extra. También en colas de doble hélice.

    Varias regulaciones.

    Stern drive installer. Works in all makes and models. Allows one man to

    remove and install stern drives. Especially helpful on boats with integrated 

    swim platforms. Bui lt with extra long clamping arms and wheel base, plusheavyduty lifting capacity for those extra heavy drives. Also works great 

    on dual prop drives.

    Unique low cost shop tool. 4 air tires allow for rugged yard use.

    YARED36

    Soporte para embarcaciones. Carga hasta 1.500 kilos.

    Economy dolly system. 3000 lbs. capacity 

    YARWSPH

    Soporte bloques fueraborda.

    Se adapta al soporte de trabajo YARWS3.

    Outboard mounting platefor work station YARWS3

    Suplemento 12 cms. para YARJO6HD.Suplement 5” for YARJO6HD.

    YARJO-5

    YARJO-10

    Suplemento 25 cms. para YARJO6HD.

    Suplement 10” for YARJO6HD.

    YARED36C

    Rueda de recambio para YARED36

    Phenolic wheel for YARED36 

    YARJHDATRueda de recambio para YARJO6HD

    Spare wheel for YARJO6HD

    YARJOCYLPistón de recambio para YARJO6HD

    Spare piston for YARJO6HD

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    16/213

    16

    Kilos Centímetros Lbs. capacity Height  

    Cada soporte hidráulico 4.536 48Each Jack 10,000 19”  1ª posición - 1st Pin hole   3.630 84-132  8,000 33” - 52”  2ª posición - 2nd Pin hole   7.258 84-132   16,000 Same3ª posición - 3rd Pin hole 10.886 84-132   24,000 Same4ª posición - 4th Pin hole 18.144 84-132   40,000 Same

    YAR15Kit 4 soportes inclinados 38 cms 4.536 47-95   10,000 18.5” - 37.5”  Set of 4, 15” drop arms

    YAR16Kit 4 soportes inclinados 51 cms 4.536 32-80   10,000 12.5” - 31.5”  Set of 4, 20” drop arms

    YAR17Kit 4 soportes elevadores de 12,5 cm. - Set of 4, 5” riser extension

    YAR18Kit 4 soportes elevadores de 25 cm. - Set of 4, 10” riser extension

    YAR19Kit 4 asientos para barcos pesados (más de 6.800 kilos) - Set of 4, 6” x 30” Big boat pads

    HERRAMIENTAS - Tools

    YARDARM

    YARH10

    KIT DESCARGA BARCOSIncluye:

    4 Soportes hidráulicos

    4 Soportes

    4 Soportes inclinados 25 cm.(YAR14)

    4 Soportes asiento barco

    Para cargar o descargar embarcaiones de los remolques o cuna. Los

    remolques pueden entrar y salir de entre los gatos hidráulicos libremente,

    facilitando su tarea. Levantan embarcaciones de hasta 18 toneladas. Su

    recorrido de elevación es de 51 cms. Equipado con válvula de bloqueo

    que permite mantener el barco indefinidamente en la posición deseada.

    Puede actuar sobre tierra, grava, asfalto o cemento, tanto en la tienda,

    como en el varadero o exposición.

    YARH10

    BOAT HANDLING JACKS KIT 

    Includes:

    4 Jacks

    4 Straight arms

    4 10” drop arms (YAR14)

    4 4” x 18” contact pads

    Work station for bottom repair & cleaning. Trailer 

    rolls in oou out past jacks, allowing you to take boats

    on or off trailers easily. Jacks have an outo lock 

    allowing boats to be left on indefinitely. Can be used 

    on dirt, gravel, black top or cement. Can be used 

    anywhere! Shop, yard, showroom. Lifts boats up to

    40,000 lbs.

    ESPECIFICACIONES y COMPLEMENTOS - Specifications & Complements 

    YARJAT

    Rueda de recambio para YARH10

    Spare wheel for YARH10 

    YARSLKTN

    Kit reparación para YARH10

    Repair kit for YARH10 

    YARNSCYL

    Pistón de recambio para

    YARH10

    Spare piston for YARH10 

    YARNSTVALVE

    Llave de recambio

    para YARH10

    Spare “T” key for YARH10 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    17/213

    17

    EXTRACTORES - Pullers

    NATPPF-101

    KIT EXTRACTOR DE HELICESKIT PROPELLER PULLER Para ejes de 3/4” a 1-1/8” Kit que incluye: Herramienta extractora, Llave para la herramienta

    y la tuerca. Tuerca autoblocante de latón. Chaveta de latón. Pasador inox. Tubo de grasa.Cabo de seguridad. Maletín de transporte.

    Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 6 mm. Peso: 2,7 kgs.

    For 3/4” - 1-1/8” shafts. Includes shaft diameter propeller puller, a wrench for the puller and 

     prop nut, a ss cotter pin, a brass prop shaft key, a brass prop nut, watrproof grease, safety 

    lanyard and is packaged in a rustproof carrying case. Clearance required between propeller hub

    and strut is 1/4” minimum. Net weight is 6 lbs.

    NATPPF-118

    EXTRACTOR DE HELICESPROPELLER PULLER 

    Para ejes de 1-1/4” a 1-1/2” Herramienta extractora, con maneta desmontable y

    cable de seguridad. Se suministra con bolsa reforzada de nylon.

    Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 16 mm. Peso: 5 kgs.

     For 1-1/4” - 1-1/5” shafts. Includes shaft diameter propeller puller with removable

    handle, safety lanyard and heavy duty nylon stowage bag. Clearance required between

     propeller hub and strut is 5/8” minimum. Net weight is 11 lbs.

    NATPPF-119

    EXTRACTOR DE HELICESPROPELLER PULLER 

    Para ejes de 1-5/8” a 2” Herramienta extractora, con maneta desmontable y cable deseguridad. Se suministra con bolsa reforzada de nylon.

    Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 19 mm. Peso: 11,8 kgs.

    For 1-5/8” - 2” shafts. Includes shaft diameter propeller puller with removable handle,

    safety lanyard and heavy duty nylon stowage bag. Clearance required between

     propeller hub and strut is 3/4” minimum. Net weight is 26 lbs.

    HERRAMIENTAS - Tools 

    Kit para extraer e instalar poleas. Para

    uso en todos los motores Ford, GM yChrysler. También puede utilizarse para

    volantes de dirección y poleas en

    general.

    Esfuerzo máximo recomendado: 20 kgs.

    Harmonic ballancer puller and installation

    tool kit. Use on all Ford, GM & Chrysler 

    engines. Heavy duty tool. Can also beused for steering wheels and pulleys

    EXTRACTOR DE POLEAS

    PULLER TOOL KIT 

    Ref.SSPHBP100K

    Extractor de polea contrapesos.

    Contiene 5 juegos de tornillos de

    diferentes medidas.

    Harmonic ballancer puller.

    5 sets of screws are provided.

    EXTRACTOR DE POLEAS

    PULLER TOOL KIT 

    Ref.SSP4600

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    18/213

    18

    Con escala en 20 - 150 pies/libras y 33.9 - 210 N.m

    Incrementos cada 1 pie/libra y 1,4 N.m

    Dado de conexión: 1/2”

    Dimensiones 518 x 35 x40 mm.

    Scale in 20-150 ft-lbs. 33.9 - 210 N.m

    Increases each 1 ft-lbs. & 1,4 N.m

    1/2” drive.

    Dimensions: 518 x 35 x 40 mm.

    Llave freno volante.

    Para fuerabordas

    Flywheel holder.

    For outboards

    LLAVE DINAMOMÉTRICATORQUE WRENCH 

    Ref.CRA944595

    LLAVE FRENO VOLANTEFLYWHEEL HOLDER 

    Ref.CDI551-5100

    HERRAMIENTAS - Tools

    OREJERASMOTOR FLUSHER 

    Ref.GS30350 Redondas /Round 

    OREJERAS

    H.D. MOTOR FLUSHER 

    Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colas

    intra-fueraborda. Uso profesional.

    Heavy duty motor flusher for use

    on most outboards and inboard/ 

    outboards engines

    with side water inlets.

    Ref.GS30351 Redondas /Round 

    GOLDENSHIP 

    GOLDENSHIP 

    Tomas de agua para refrigeración

    de motores fueraborda y colas

    intra-fueraborda.

    For use on most outboardsand inboard/outboards engines

    with side water inlets.

    OREJERASMOTOR FLUSHER 

    Ref.

    GS30352 Cuadradas /Square 

    Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colas

    intra-fueraborda.

    For use on most outboards

    and inboard/outboards engines

    with side water inlets.

    OREJERASH.D. MOTOR FLUSHER 

    Tomas de agua para refrigeración

    de motores fueraborda y colas

    intra-fueraborda. Uso profesional.

    Heavy duty motor flusher for use

    on most outboards and inboard/ 

    outboards engines

    with side water inlets.

    GOLDENSHIP 

    Ref.GS30353 Cuadradas /Square 

    GOLDENSHIP 

    En pulgadas.

    Garantía de por vida.

    In inches.

    Lifetime warranty.

    155 llaves en métrico y en pulgadas

    para un completo trabajo enmotores.Garantía de por vida.

    155 pcs. Mechanics tool set 

    in metric & inches

    Lifetime warranty 

    JUEGO DE MACHOSTAP AND DIE SET 

    Ref.CRA952343

    JUEGO DE LLAVESMECHANICAL TOOL SET 

    Ref.CRA935155

    HERRAMIENTAS - Tools 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    19/213

    19

    Para pulir los cilindros de los bloques

    Garantizada de por vida.

    Quikly removes the glaze from engine

    cylinder walls before installing new 

     piston rings. Lifetime warranty.

    Herramienta para el montaje y

    desmontaje de válvulas.

    Incluye tres juegos de mordazas

    Manual valve spring compressor.

    Universal. Includes 3 jaw sets

    Kit herramientas para la instalación

    de aros y pistones.

    Incluye 6 bandas de 7 a 11 cms.

    Ring compressor kit for pistons.Includes 6 band 2-7/8” - 4-3/8” 

    PULIDORA

    ENGINE CYLINDER HONE 

    Ref.CRA904633

    HERRAMIENTA VALVULASVALVE SPRING COMPRESSOR 

    Ref.SSP4265

    HERRAMIENTA AROS-PISTONESRING COMPRESOR KIT 

    Ref.SSP4213

    HERRAMIENTA INSTALACIONRING COMPRESSOR 

    Ref.SSP4206Para aros y pistones de hasta 127 mm ∅

    Ring compressor. 2-1/8” - 5” ∅  

     pistons.

    Ref.SSP4207Para aros y pistones de hasta 178 mm ∅

    Ring compressor. 3-1/2” - 7” ∅   pistons.

    HERRAMIENTAS - Tools 

    HERRAMIENTAS - Tools

    EXTRACTOR COJINETES Y HELICESPROP AND BEARING PULLER 

    Extractor de cojinetes y hélices, con patas.

    Para todos los cojinetes Mercruiser y lamayoría de las hélices.

    Prop and bearing carrier puller.

    Capacity: 5 Tons (Min)

    For Mercruiser All Style Bearing Carrier and 

    Most Props.

    Para hélices

    y cojinetes antiguos

    For prop and old style

    bearing carrier.

    EXTRACTOR IMPULSORESIMPELLER REMOVAL

    Extractor para impulsores flexibles de bombas,

    motores fueraborda e interiores.

    Flexible impeller removal tool, suitable for all marine

    flexible impellers of water pumps, outboard and inboard engines.

    Ref. Para impulsores / For impellers GS20198 Max ∅ 25,4 mm. /  Max ∅   1’’ GS20199 Superior a ∅ 25,4 mm / From  ∅ 1’’ 

    GOLDENSHIP 

    Ref.GLM90095

    Para cojinetes

    modernos

     For new style

    bearing carrier.

    Ref.CRA946331

    PIEDRAS PULIDORAENGINE CYLINDER HONE 

    Kit de 3 piedras para recambio de la pulidora CRA904633.3 pieces spare part for Hone CRA904633

    KIT LLAVE HELICE

    PROP WRENCH KIT 

    Para Mercury, Mariner, Force V4 y V6 y todos los Mercruiser - Honda

    BF75-BF130

    Mercury, Mariner. Force V4 & V6 and all Mercruiser. Honda BF75-BF130 

    R.O.: MC 91-821887A1, HONDA 89-89206-ZW7-000AH

    Ref.

    GLM90065

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    20/213

    20

    HERRAMIENTAS - Tools 

    HERRAMIENTAS - Tools

    Ref.CRA921023

    Con regulador de avance

    0-60 advance scale

    PISTOLA PUESTA A PUNTOTIMING LIGHT 

    CHISPOMETROSPARK GAP TESTER 

    Ref.CDI511-9764

    Chispómetro un cililndro.Se puede comprobar la chispa

    con el motor en funcionamiento.

    1 Cyl. Spark gap tester.

    Good for checking spark on running engine

    De 4 alargadores de cable bujia 18 cms.

    4 pcs.7 inches extension wires

    KIT ALARGADOR CABLE BUJIASEXTENSION WIRES 

    Ref.

    CDI511-9902

    De 4 alargadores de cable bujia 60 cms.

    4 pcs.24 inches extension wires.

    KIT ALARGADOR CABLE BUJIASEXTENSION WIRES 

    Ref.CDI511-9903

    CHISPOMETROSPARK GAP TESTER 

    Ref.CDI511-9766

    Para 8 cilindros.

    8 Cyl. Spark gap tester.

    Para motores gasolina con bases

    GM o Ford.

    For gas engines with GM or Ford 

    base.

    Presión y vacío.

    Ideal para comprobar las colas.

    Combination unit that does pressure

    and vacuum testing in one units.

    recommended to test drives.

    INTERRUPTOR ARRANQUEREMOTE STARTER 

    Ref.CRA902175

    COMPRESIMETROCOMPRESSION TESTER KIT 

    Ref.CRA902171

    VACUOMETRO DOBLE FUNCIONPRESSURE/VACUUM TESTER 

    Ref.

    CDI551-34PV

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    21/213

    21

    Multímetro autorango con 28 rangos

    de medida.No necesita mover el

    conmutador rotativo para cambiar de

    escala en la misma función.

    Display de 3 1/2 dig.

    Puede realizar medidas en:

    Corriente AC/DC: 430uA a 10A

    Tensión DC: de 200Mv A 1000VTensión AC: de 200Mv A 700V

    Resistencia: 200 Ohms a 20 Mohms

    Temperatura: -20ºC + 1000ºC con

    sonda tipo K.Incluye protector de goma, puntas,

    sonda de temperatura TP-01, batería einstrucciones.

    MULTITESTER DIGITALDIGITAL MULTITESTER 

    Ref.TEC111

    Profesional portátil controlado por 

    microprocesador y con base de tiempos de

    cristal de cuarzo de gran precisión.Medidor de R.P.M. hasta 99.999.

    Precisión: +/- (0,05% + 1 d.)Resolución: 0,1 (hasta 9.999,9)

    Medida en rpm.

    Distancia óptima de medida: de 50 a 150 mm.

    Hasta 300 mm. en función de luz ambiente.

    Retención de la última lectura en pantalla y

    registro lectura máxima y mínima del periodo

    de medida.

    TACOMETRO OPTICOOPTICAL TACHOMETER 

    Ref.TEC384

    Vacuómetro, sincronizador de admisión, analizador dinámico de fugas ytacómetro. Impermeable e insumergible con una funda especial. Poseemayor estabilidad que los indicadores analógicos o que cualquier otrosistema. Se autorregula a los cambios de presión barométrica.Alimentación con corriente continua de 12 V, se puede utilizar concualquier batería de embarcación o vehículo o con un adaptador deentrada a la red (230V/12V). Indicadores LED de batería descargada yde alimentación no adecuada. Contiene: Cable y pinzas por alimentación 12V, tubos de santoprene de conexión, 2 juegos deadaptadores flexi-rígidos, caja de almacenaje.Vacuumate allweather, 4 x carb/throttle valve.Shock resistant composite-moulded polyurethane and polycarbonate casing for 

    maximum strength and resilience. Self-calibrates for barometric changes. Solid state sensors are drop proof. It has internal 

    rechargeable 1,5Ah 7,2V NiMH batteries providing up to 6 hours

    autonomy. Battery power is conserved by auto-switch-off 5 minutes

    after last being used and LEDs use full power only when

    measurements are taken. Kit includes custom travel case, battery cord-set, T-connector & 2 full sets of unique “flexi-rigid” connection

    adapters.

    VACUOMETRO SINCRONIZADORVACUUMMATE ALLWEATHER 

    Ref.TCMVRM5

    HERRAMIENTAS - Tools 

    HERRAMIENTAS - Tools

    Tenaza autorango y multifunción para AC y DC.

    Diámetro maxilar: 30 mm.

    Display de 3 3/4 dígitos. Máx. 3999.Puede realizar medidas en:

    Corriente AC/DC: 40A/400A

    Precisión: +/-(1,9% + 5 d. en AC)

     Precisión: +/-(2,5% +10 d. en DC)Ancho de banda: 50Hz - 500Hz (AC)

    Resolución:AC/DC 10mA. 100mV

    Resistencia: 400 Ohms

    PINZA AMPERIMETRICAAMPERIC NIPPER 

    Ref.TEC218

    Termómetro multifunción digital, por rayos infrarrojos.

    Emisividad fija: 0,95 Rango: -20ºC + 320ºC.

    Lectura en grados centígrados y farenheit.

    Precisión +/- 2%. Resolución: 1ºC

    Distancia óptoma de medida: de 6 a 60 cms.

    Retención de la última lectura. Autoapagado-29ºF to 160ºF .

    TERMOMETRO MULTIFUNCIONALINFRARED THERMOMETER 

    Ref.TEC428

    Ref.TEC786 CINTA REFLECTANTE PARA TACOMETRO

    Reflective tape for tachometer TEC384

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    22/213

    22

    RACORS y TORNILLERÍA - Racors & Fittings 

    TUERCAS - Nuts Ref.GLM21160GLM21170GLM21180GLM21190GLM21230

    R. O. - OEM MC11-34932MC11-34933MC11-35888MC11-45592MC11-52707

    Descripción - Description 3/8-24 Acero inox - Stainless steel 7/16-24 Acero inox - Stainless steel 1/4-28 Acero inox - Stainless steel 5/16-24 Acero inox - Stainless steel 3/4-16 Latón - Brass 

    TAPONES - Pipe plugs Ref.SIE18-4263

    SIE18-4264BA50-090-75SIE18-8111

    R. O.- OEM MC22-32802

    MC22-32803MC22-33198A1MC22-36382

    Descripción-Description 1/8-27 Tapón colectores - Pipe plugs 

    3/8-18 Tapón colectores - Pipe plugs 3/4-14 Tapón colectores - Pipe plugs 1/4-18 Tapón braquet - Bracket plugs 

    BAMC-50-87238TAPÓN DRENAJE 1/4”Brass drain cock 1/4” R.O.: OMC379957 / MC22-87238

    GLM13990CONDUCTO TAPON DESAGÜEHose fitting w/drain plug kit R.O.: MC22-806926A1

    REC22-05154TAPÓN DRENAJE 3/4”Drain Plug 

    R.O.: MC22-16951Q1

    Referencia Manguera RoscaReference Hose Thread  

    BRA125-3/16X1/4 3/16” 1/4”

    BRA125-1/4X1/4 1/4” 1/4”

    BRA125-1/4X3/8 1/4” 3/8”

    BRA125-1/4X1/2 1/4” 1/2”

    BRA125-5/16X3/8 5/16” 3/8”BRA125-3/8X3/8 3/8” 3/8”

    BRA125-3/8X1/2 3/8” 1/2”

    BRA125-1/2X3/8 1/2” 3/8”

    BRA125-1/2X1/2 1/2” 1/2”

    BRA125-1/2X3/4 1/2” 3/4”

    BRA125-5/8X3/8 5/8” 3/8”

    BRA125-5/8X1/2 5/8” 1/2”

    BRA125-5/8X3/4 5/8” 3/4”

    BRA125-3/4X1/2 3/4” 1/2”

    BRA125-3/4X3/4 3/4” 3/4”BRA125-1X3/4  1” 3/4”

    ENTRONQUESMale pipe 

    Fabricado en latón.

    Made in machined brass.

    Ref. Rosca Mang EnvaseThread Hose Pack  

    GS31065 1/4” NPT 3/8’’ = 9,5 mm   2 x skinpackGS31166 1/4” NPT 5/16’’ = 7,9 mm   2 x skinpackGS31155 3/8” NPT 3/8’’ = 9,5 mm   2 x skinpackGS31156 3/8” NPT 5/16’’ = 7,9 mm   2 x skinpackGS31157 3/8” NPT 1/4’’ = 6,4 mm   2 x skinpack

    RACORS 90º

    Ref. Rosca Mang EnvaseThread Hose Pack  

    GS31067 1/4” NPT 3/8’’ = 9,5 mm   2 x skinpackGS31066 1/4” NPT 5/16’’ = 7,9 mm   2 x skinpack

    Fabricado en latón.

    Made in machined brass.

    RACORS

    Ref. Rosca Manguera R. O. - OEM 

    Thread Hose  REC22-00842 1/4” 1/4’’ N/D / N/AREC22-00845 1/8” 5/16’’ MC22-89772

    Ref. Rosca Manguera R. O. - OEM Thread Hose  

    BRA2128-1/4X1/4 1/4’’ 1/4’’REC22-00874 3/8”  3/8’’ OMC 174177

    Fabricado en latón.

    Made in machined brass.

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    23/213

    23

    MANGUERAS DE ESCAPE - Exhaust Hoses 

    Manguera «Trident» con refuerzo helicoidal metálico que permite

    excelente flexibilidad en curvas pronunciadas. Resistente al calor ozono,

    gases de escape, etc. Especialmente indicado para tomas de agua del

    motor, sentina, escapes húmedos, etc. Temperatura máxima: 120ºC

    Wet exhaust hose for longer bent connections. In smallers I.D. for engine

    intake, critical water, drain, acupper bilge & sanitaton uses. Extra heavy 

    tube and cover with wire helix between 2 ply reinforcement provides

    excellent flexibility and bed radius. Resisrs heat, ozono exhaust, sani chemicals panting and collapse. Max. temperature: 250ºF.

    MANGUERA DE ESCAPE

    EXHAUST HOSE 

    Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ int/ In. ∅∅∅∅∅   Longitud/Length supply TRI250-1586 1 5/8” = 41 mm. por metro / per meter TRI250-1346 1 3/4” = 44 mm. por metro / per meter TRI250-2006 2” = 51 mm. por metro / per meter TRI250-2386 2 3/8” = 60 mm. por metro / per meter TRI250-2126 2 1/2” = 63 mm. por metro / per meter TRI250-3004 3” = 76 mm. por 50 cms / per 50 cms TRI250-3184 3 1/8” = 79 mm. por 50 cms / per 50 cms TRI250-3124 3 1/2” = 89 mm. por 50 cms / per 50 cms 

    TRI250-4004 4” = 102 mm. por 50 cms / per 50 cms 

    Manguera «Trident» con 2 a 6 capas de recubrimiento.

    Para conexiones cortas y rectas. Resistente al calor, ozono, gases de

    escape y productos químicos sanitarios.Especialmente indicado para tomasde agua del motor, intercambiadores, escapes húmedos, etc.

    Marine wet exhaust hose for short, straight connections. Engine coolant &

    circulation, heat exchanger and discharge uses. Extra heavy tube and 

    cover with 2 to 6 ply reinforcements resists heat, aging, ozone, exhaust 

    and sani chemicals.

    Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ int / In. ∅∅∅∅∅ Longitud/Length supply TRI200-1586 1 5/8” = 41 mm. por metro / per meter TRI200-1346 1 3/4” = 44 mm. por metro / per meter TRI200-2006   2” = 51 mm. por metro / per meter TRI200-2386 2 3/8” = 60 mm. por 50 cms / per 50 cms 

    TRI200-3004 3” = 76 mm. por 50 cms / per 50 cms TRI200-3184 3 1/8” = 79 mm. por 50 cms / per 50 cms TRI200-3124 3 1/2” = 89 mm. por 50 cms / per 50 cms TRI200-4004 4” = 102 mm. por 50 cms / per 50 cms 

    MANGUERA DE ESCAPEEXHAUST HOSE 

    Garantia: 5 años

    Warranty : 5 years

    Cumple las normas/Meets or exceeds:

    SAEJ2006-Rs, ABYC, NMMA-P1 yLloyd’s 02/00029.

    Garantia: 5 años

    Warranty : 5 years

    Cumple las normas/Meets or exceeds:

    SAEJ2006-Rs, ABYC, NMMA-P1 y Lloyd’s 02/00029.

    CODO 90º

    90º ELBOW 

    Garantia: 10 años

    Warranty : 10 years

    Ref. ∅∅∅∅∅  interior/ Inner ∅∅∅∅∅TRI290V-4000   4” = 102 mmTRI290V-4500   4 1/2” = 115 mmTRI290V-5000   5” = 127 mmTRI290V-6000   6” = 152 mm

    FUELLEBELLOW 

    Ref. ∅∅∅∅∅  interior/ Inner ∅∅∅∅∅   Long. / Length TRI270V-4000   4” = 102 mm 5 1/4’’ = 133 mmTRI270V-4500   4 1/2” = 115 mm 5 1/4’’ = 133 mmTRI270V-5000   5” = 127 mm 6’’ = 152 mmTRI270V-6000   6” = 152 mm 7’’ = 177 mm

    Fabricado con silicona azul.Temperatura máxima: 177ºC.

    Manufactured in blue silicone rubber.

    Max temperature: 350ºF 

    Fabricado con silicona azul.

    Temperatura máxima: 177ºC.

    Manufactured in blue silicone rubber.

    Max temperature: 350ºF 

    MANGUERA DE ESCAPEEXHAUST & WATER HOSE 

    Ref. ∅∅∅∅∅ interior/ Inner ∅∅∅∅∅   Long. / Length TRI252V0340-36 3/4” = 19 mm 1’ = 30 cms.

    TRI252V1000-36   1” = 25 mm 1’ = 30 cms.TRI252V1140-36   1 1/4” = 32 mm 1’ = 30 cms.TRI252V1120-36 1 1/2” = 38 mm 1’ = 30 cms.TRI252V1340-36 1 3/4” = 45 mm 1’ = 30 cms.

    Fabricado con silicona azul. Temperatura máxima: 177ºC.

    Manufactured in blue silicone rubber. Max temperature: 350ºF 

    MANGUERA DE ESCAPEEXHAUST & WATER HOSE 

    Ref. ∅∅∅∅∅  interior/ Inner ∅∅∅∅∅ Long. / Length TRI202V-4004   4” = 102 mm 50 cms.TRI202V-4124   4 1/2” = 115 mm 50 cms.TRI202V-5004   5” = 127 mm 50 cms.TRI202V-5124   5 1/2” = 140 mm 50 cms.TRI202V-6004   6” = 152 mm 50 cms.TRI202V-8004   8” = 203 mm 50 cms.

    Fabricado con silicona azul.

    Temperatura máxima: 177ºC.

    Manufactured in blue silicone rubber.

    Max temperature: 350ºF 

    Garantia: 10 años

    Warranty : 10 years

    Garantia: 10 años

    Warranty : 10 years

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    24/213

    24

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH 

    Fabricada en latón. 3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque.Made in brass. 3 positions with return,Off-Ignition-Start.

    Ref. Caracteristicas/Features GS11150 3 terminales/ terminals  - 3 Posiciones ***GS11151 3 terminales/ terminals  - 3 Posiciones

      ***Con protector de goma / With rubber cap protector 

    GOLDENSHIP 

    Ref. Caracteristicas/Features GS11155 7 terminales/ terminals  - 4 Posiciones

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH 

    Fabricada en plástico. Para paneles de 15mm.4 posiciones con retroceso.Accesorios-Off-Contacto-Arranque.Made in plastic with rubber cap protector.For panels up to 5/8’’.4 positions with return. Acc-Off-Ignition-Start.

    GOLDENSHIP 

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH 

    Fabricada en latón con frontal protector de

    goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque.Made in brass with rubber cap protector. 3

     positions with return, Off-Ignition-Start.GOLDENSHIP 

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH 

    GOLDENSHIP 

    Fabricada en plástico. Para paneles de 6mm.

    4 posiciones con retroceso,Accesorios-Off-Contacto-Arranque.Made in plastic. For panels up to 1/4’’.4 positions with return, Acc-Off-Ignition-Start.

    Ref. Caracteristicas/Features GS11152 3 terminales/ terminals  - 3 Posiciones

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH 

    Fabricada en plástico con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque.Made in plastic with rubber cap protector.

    3 positions with return, Off-Ignition-Start.GOLDENSHIP 

    Ref. Caracteristicas/Features GS11157 Para panel de 6mm.=1/4’’ panel GS11158 Para panel de 15mm.=5/8’’ panel 

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH 

    Fabricada en plástico. 6 terminales.3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque(Starter).Made in plastic. 3 positions with return,Off-Ignition-Start(Choke). 6 terminals. GOLDENSHIP 

    Ref. Caracteristicas/Features GS11153 5 terminales/ terminals  - 3 Posiciones

    GOLDENSHIP 

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH 

    Fabricada en plástico con frontal protector degoma. 3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque.Made in plastic with rubber cap protector.3 positions with return, Off-Ignition-Start.

    Ref. Caracteristicas/Features GS11159 6 terminales/ terminals  - 3 Posiciones

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH 

    Fabricada en plástico. 6 terminales concables incluidos. 3 posiciones conretroceso, Off-Contacto-Arranque(Starter).Made in plastic. 3 positions with return,Off-Ignition-Start (Choke).6 terminals with wires included.

    GOLDENSHIP 

    LLAVES DE ARRANQUE - Ignition Starter Switch 

    Ref. Caracteristicas/Features GS11154 4 terminales/ terminals  - 3 Posiciones

    Ref. Caracteristicas/Features GS11156 7 terminales/ terminals  - 4 Posiciones

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH 

    Llave de arranque de 3 posiciones conretroceso, Off-Contacto-Arranque.Fabricada en poliester anticorrosión.Para montaje en paneles hasta 15 mm.Montadas por Bayliner y SeaRay desdeel año 1990.3 positions, Off-Run-Start. 3 screws.Conventional 

    LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH 

    Llave de arranque de 3 posiciones conretroceso, Off-Contacto-Arranque.Fabricada en poliester anticorrosión.Para montaje en paneles hasta 28 mm.Montadas por Chaparral, Baja, Celebrity,Four Winns, Larson, Rinker, Wellcraft,ChrisCraft.3 positions, Off-Run-Start. 3 screws.Conventional 

    Ref. Caracteristicas/Features MP41030 3 terminales/ terminals 

    Ref. Caracteristicas/Features MP39200 3 terminales/ terminals 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    25/213

    25

    ORDEN ENCENDIDO MOTORES - Engine Firing Order 

    GM 4 CIL. GM 6 CIL. IN LINEA

    GM V6 225 GM V6 229 - 262

    GM V8 GIRO IZQUIERDAstandard rotation 

    GM V8 GIRO DERECHAreverse rotation 

    FORD V8 302 (175cv) FORD V8 302 - 351

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    26/213

    26

    CHRISCRAFT

    185

    200 - 215

    200 - 225

    210 - 230

    250 - 300

    330

    CRUSADER- RIVA

    185

    190 - 220 - 210

    200

    210-225-230-250

    265 - 270 - 350

    320

    320-350-355-365

    380

    MERCRUISER

    120

    140

    170-180-190-470

    165

    175 - 205

    898-200-228-230250-260-270-280

    300 - 320 - 350

    6.2

    325

    330-370-400-425

    8.1

     500 - 502

    215 - 225 - 888

    233 - 255

    OMC120

    140

    165

    155

    170

    175

    205

    185-200-210-220

    250-260-270-290

    310 - 330 - 335

    160 - 175 - 190

    235 - 240 - 250

    295 - 340

    IDENTIFICACION MOTOR -  Engine’s Identification 

    MODELO BASE CIL. C.C ∅∅∅∅∅

    PISTON

    COJINETEBIELA

    Bearing Connecting Rod 

    COJINETEBANCADA

    Bearing Crankshaft  CULATAHead 

    VOLANTEFlywheel 

    BIELAConnecting 

    Rod 

    CIGÜEÑALCrankshaft 

    APRIETE DE MOTOR EN Kg/mTorque engine Kg/m 

    GM 283

    GM 307

    GM 305

    GM 327

    GM 350

    GM 454

    GM 283

    GM 305

    GM 307

    GM 327

    GM 350

    GM 427

    GM 454

    GM 502

    GM 153

    GM 181

    GM 224

    GM250

    GM 262

    GM 305GM 350

    GM 350

    GM 377

    GM 427

    GM 454

    GM 496

    GM 502

    FD 302

    FD 351

    GM 153

    GM 181

    GM 250

    GM 225

    GM 229

    GM 231

    GM 262

    GM 305

    GM 350

    GM 454

    FD 302

    FD 351

    FD 460

    50.80

    53.34

    53.34

    53.34

    53.34

    55.88

    50.80

    53.34

    53.34

    53.34

    53.34

    55.88

    55.88

    55.88

    50.80

    53.34

    63.44

    50.80-53.34

    57.14

    53.3453.34

    53.34

    53.34

    55.88

    55.88

    55.88

    53.94

    58.70

    50.80

    53.34

    50.80-53.34

    50.80

    53.34

    57.14

    57-14

    53.34

    53.34

    55.88

    53.94

    58.70

    63.24

    8.8

    8.8

    8.8

    8.8

    8.8

    10.8

    8.8

    8.8

    8.8

    8.8

    8.8

    10.8

    10.8

    10.8

    12.5-13.8

    12.5-13.8

    12.5-13.8

    8.8

    8.8

    8.8

    8.8

    1º-3.5 - 2º-6

    3º-9

    10.8

    10.8

    Ver nota

    See remarks 

    10.8

    8.8-9.8

    14.2-15.2

    12.5-13.8

    12.5-13.8

    12.5-13.8

    9 a 11

    8.8

    8.8

    8.8

    8.8

    8.8

    10.8

    8.8 - 9.8

    14.2-15.2

    4.5

    6.2

    6.2

    6.2

    6.2

    6.8

    4.5

    6.2

    6.2

    6.2

    6.2

    6.8

    6.8

    6.8

    4 - 4.5

    4 - 4.5

    4 - 4.5

    6.2

    6.26.2

    6.2

    1º = 2.7 Kg

    2º = 45º

    6.8

    6.8

    1º = 3 Kg

    2º = 90º

    6.8

    2.5 - 3.3

    5.5 - 6

    4 - 4.5

    4 - 4.5

    4 - 4.5

    4.2 - 5.5

    6.2

    6.2

    6.2

    6.2

    6.2

    6.8

    2.5 - 3.3

    5.5 - 6

    9.5

    9.5

    9.5

    9.5

    9.5

    10.8

    9.5

    9.5

    9.5

    9.5

    9.5

    10.8

    10.8

    14.9

    8.2 - 9.5

    8.2 - 9.5

    8.2 - 9.5

    9.5

    9.59.5

    9.5

    1º-2K / 2º-73º

    3º-2K / 4º-43º / 5º-73º

    10.8

    10.8

    1º-3k / 2º 90º Screw

    1º-3k / 2º 80º Stud

    14.9

    8.2 - 9.5

    13 - 14

    8.2 - 9.5

    8.2 - 9.5

    8.2 - 9.5

    13.2-16.5

    9.5

    9.5

    9.5

    9.5

    9.5

    10.8

    8.2 - 9.5

    13 - 14

    4.6 L

    4.9 L

    5.0 L

    5.4 L

    5.7 L

    7.4 L

    4.6 L

    5.0 L

    5.0 L

    5.3 L

    5.7 L

    7.0 L

    7.4 L

    8.2 L

    2.5 L

    3.0 L

    3.7 L

    4.0 L

    4.3 L

    5.0 L5.7 L

    5.7 L

    6.2 L

    7.0 L

    7.4 L

    8.1 L

    8.2 L

    5.0 L

    5.8 L

    2.5 L

    3.0 L

    4.0 L

    3.6 L

    3.8 L

    3.8 L

    4.3 L

    5.0 L

    5.7 L

    7.4 L

    5.0 L

    5.8 L

    7.5 L

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    L4

    L4

    L4

    L6

    V6

    V8V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    L4

    L4

    L6

    V6

    V6

    V6

    V6

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    98.42

    98.42

    95.00

    101.60

    101.60

    108.00

    98.42

    95.00

    98.42

    101.60

    101.60

    108.00

    108.00

    113.43

    98.42

    101.60

    110.74

    98.42

    101.60

    95.00101.60

    101.60

    101.60

    108.00

    108.00

    108.00

    113.43

    101.60

    101.60

    98.42

    101.60

    98.42

    95.25

    95.00

    96.52

    101.60

    95.00

    101.60

    108.00

    101.60

    101.60

    110.70

    58.38

    62.19

    62.19

    62.19

    62.19

    69.81

    58.38

    62.19

    62.19

    62.19

    62.19

    69.81

    69.81

    69.81

    58.38

    58.38

    69.77

    58.38

    62.19

    62.1962.19

    62.19

    62.19

    69.81

    69.81

    69.81

    69.81

    57.12

    76.21

    58.38

    58.38

    58.38

    63.50

    62.19

    63.50

    62.19

    62.19

    62.19

    69.81

    57.12

    76.21

    75.95

    8.2

    8.2

    8.2

    8.2

    8.2

    6.2

    8.2

    8.2

    8.2

    8.2

    8.2

    6.2

    6.2

    6.2

    8.2 - 8.8

    8.2 - 8.8

    8.2 - 8.8

    8.2

    8.28.2

    8.2

    10

    6.2

    6.2

    10

    6.2

    10.2 - 11.5

    10.2 - 11.5

    8.2 - 8.8

    8.2 - 8.8

    8.2 - 8.8

    6.2 - 6.9

    8.2

    8.2

    8.2

    8.2

    8.2

    6.2

    10.2 - 11.5

    10.2 - 11.5

    Nota: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º3º- tornillos largos y medios 60º / 4º- tornillos cortos 30º

    Remark: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º 3º- Long and medium screws 60º / 4º- short screws 30º 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    27/213

    27

    IDENTIFICACION MOTOR -  Engine’s Identification 

    MODELO BASE CIL. C.C ∅∅∅∅∅ COJINETEBIELA

    Bearing Connecting Rod 

    COJINETEBANCADA

    Bearing Crankshaft  CULATAHead 

    VOLANTEFlywheel 

    BIELAConnecting 

    Rod 

    CIGÜEÑALCrankshaft 

    APRIETE DE MOTOR EN Kg/mTorque engine Kg/m 

    GM 181

    GM 225

    GM 229

    GM 262

    GM 305

    GM 305

    GM 350

    GM 350

    GM 454

    GM 496

    GM 502

    FD 302

    FD 351

    L 4

    V6

    V6

    V6

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    V8

    L 4

    L 4

    L 4

    L 4

    L 4

    L 6

    L 1

    L 1L 2

    L 2

    L 3

    L 1

    L 2

    L 2

    L 2

    L 2

    L 3

    L 4

    L 4

    L 4L 6

    L 6

    L 6

    L 6

    L 1

    L 2

    L 3

    L 3

    101.60

    95.25

    95.00

    101.60

    95.00

    95.00

    101.60

    101.60

    108.00

    108.00

    113.43

    101.60

    101.60

    84.14

    88.90

    92.00

    96.00

    96.00

    88.90

    79.37

    88.9079.37

    88.90

    88.90

    84.00

    70.00

    76.00

    76.00

    88.90

    88.90

    90.00

    92.00

    92.0090.00

    92.00

    92.00

    92.00

    79.00

    79.00

    79.00

    79.00

    53.34

    50.80

    53.34

    57.14

    53.34

    53.34

    53.34

    53.34

    55.88

    55.88

    53.94

    58.70

    54.08

    54.08

    54.08

    54.08

    48.98

    54.08

    53.96

    53.96

    53.96

    51.00

    50.00

    50.00

    50.00

    53.96

    53.96

    49.99

    56.48

    56.4849.99

    56.48

    56.48

    56.48

    48.00

    48.00

    48.00

    48.00

    58.38

    63.50

    62.19

    62.19

    62.19

    62.19

    62.19

    62.19

    69.81

    69.81

    69.81

    57.12

    76.21

    63.44

    63.44

    63.44

    63.44

    54.98

    63.44

    66.64

    66.64

    66.64

    54.00

    50.00

    50.00

    50.00

    66.64

    66.64

    55/55.19

    69.98

    69.9855/55.19

    69.98

    69.98

    69.98

    60.00

    60.00

    60.00

    60.00

    12.5-13.8

    9 a 11

    8.8

    8.8

    8.8

    8.8

    8.8

    8.8

    10.8

    Ver nota

    See remarks 

    10.8

    8.8-9.8

    14.2-15.2

    9

    9

    9

    10.8

    2+4+120º

    9

    11

    11

    11

    7

    7

    7

    7

    11

    11

    7

    13

    137

    13

    13

    13

    2 - 7

    2 - 7

    2 - 7

    2 - 7

    8.2 - 8.8

    6.2 - 6.9

    8.2

    8.2

    8.2

    8.2

    8.2

    8.2

    6.2

    10

    6.2

    10.2 - 11.5

    10.2 - 11.5

    5

    5

    7.2

    7.2

    7

    5

    70

    70

    70

    50

    18

    18

    18

    50

    59

    6.5

    11.5

    11.56.5

    11.5

    11.5

    11.5

    6.5

    6.5

    6.5

    6.5

    4 - 4.5

    4.2 - 4.5

    6.2

    6.2

    6.2

    6.2

    6.2

    6.2

    6.8

    1º = 3 Kg

    2º = 90º

    6.8

    2.5 - 3.3

    5.5 - 6

    5.5

    5.5

    6.2

    6.2

    2 + 90º

    5.5

    6.5

    6.5

    6.5

    7

    5

    5

    5

    6.5

    6.5

    6

    11.3

    11.36

    11.3

    11.3

    11.3

    7

    7

    7

    7

    8.2

    13.2 - 16.5

    9.5

    9.5

    9.5

    9.5

    9.5

    9.5

    10.8

    1º-3k / 2º 90º Screw

    1º-3k / 2º 80º Stud

    14.9

    8.2 - 9.5

    13 - 14

    12.5

    12.5

    10.8

    10.8

    11

    12.5

    4.5

    4.5

    4.5

    7

    5

    5

    5

    4.5

    4.5

    10

    14

    1410

    14

    14

    14

    2 - 6

    2 - 6

    2 - 6

    2 - 6

    3.0 L

    3.6 L

    3.8 L

    4.3 L

    5.0 L

    5.0 L

    5.7 L

    5.7 L

    7.4 L

    8.1 L

    8.2 L

    5.0 L

    5.8 L

    1.8 L

    2.0 L

    2.1 L

    2.3 L

    2.5 L

    3.0 L

    0.445 L

    0.560 L0.890 L

    1.12 L

    1.168 L

    0.443 L

    0.631 L

    0.744 L

    0.744 L

    1.12 L

    1.68 L

    2.112 L

    2.39 L

    2.39 L3.17 L

    3.59 L

    3.59 L

    3.59 L

    0.43 L

    0.852

    1.278 L

    1.278 L

    VOLVO PENTA

    3.0GL - 3.0GS

    155

    175

    205-431-432-434

    200-211-225-231

    500 - 501

    255-260-261-271

    280-290-311-570

    740-7.4GL-7.4Gi

    8.1

    8.2GL-8.2GSi

    190-5.0FL-5.0Fi

    240-5.8FL-5.8Fi

    B 18

    B 20

    B 21

    B 23

    B 25

    B 30

    MD 1 A

    MD 1 BMD 2 A

    MD 2 B

    MD 3 B

    MD 5

    MD 6

    MD 7 A

    MD 7 B

    MD 11

    MD 17

    MD 21

    D 30

    D 31D 32

    D 40

    D 41

    D 42

    2001

    2002

    2003

    2003 T

    Nota: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º3º- tornillos largos y medios 60º / 4º- tornillos cortos 30º

    Remark: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º 3º- Long and medium screws 60º / 4º- short screws 30º 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    28/213

    28

    Modelo motor - Engine model : 181 Standard (3.0L)

    RECGM181BASE MOTOR GM 3.0L y 3.0LX

    Equipamiento standard base de motor.Reemplaza Mercruiser, Volvo y OMCdesde 1991 en adelante, con base GM.

    DETALLES MOTOR:= Cubicaje: 3.0L (181 CID)= Potencia eje cigueñal: 140 hp a 4800 rpm.= Retén cigüeñal; 1 pieza

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos

    = Volante 14”= Culata= Tapa válvulas= Tapa distribución= Cárter de aceite= Bomba de agua

    BASES MOTORES GM -  GM Engine Blocks 

    RECGM181Base Engine GM 3.0L & 3.0LX 

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo and OMC.from 1991 up today, with base GM.

    ENGINE DETAILS:  = Displacement: 3.0L (181 CID) = Horse power: 140 hp @ 4800 rpm. = 1 piece crankshaft seal 

    STANDARD EQUIPMENT = All internal components 

    = 14” Flywheel = Cylinder Head = Valve Cover = Timing Cover = Oil Pan = Water Pump 

    IMPORTANTEPara substituir a los motores anteriores a 1989, con retén decigüeñal de 2 piezas y con volante de menos diámetro, debemossubstituir el motor de arranque y el acoplamiento del motor

    IMPORTANT To replace the engines before 1989 with 2 pieces crankshaft seal and flywheel of less diameter, you must substitute the starter and the drive plate of the engine 

    IMPORTANTEEl colector de admisión de este motor está fijadoa las culatas con 8 tornillos. Si el motor a substituirtiene 12 tornillos se debe ordenar:  - MP425036 Colector admisión carburador 4 cuerpos.

      ó  - MP425024 Colector admisión carburador 2 cuerpos.  más  - MP001204 Tornillos colector

    IMPORTANT The intake manifold in this engine is fixed to the heads with 8 screws. If the engine to substitute have 12 screws, you must order: 

    - MP425036 Intake manifold carburetor 4 bbl.

     or - MP425024 Intake manifold carburetor 2 bbl.

    plus - MP001204 Bolts for intake manifold 

    RECGM262VORTECBASE MOTOR GM 4.3L & 4.3LX

    Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo y OMC desde 1991en adelante, Vortec 4.3 con tapa de distribuciónen composite.

    DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 226 hp a 4800 rpm.= Cubicaje: 4.3L (262 CID)= Retén cigüeñal; 1 pieza

    = Eje calibrado

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapa válvulas= Tapa distribución= Cárter de aceite

    RECGM262VORTECBase Engine GM 4.3L & 4.3LX 

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo and OMC.from 1991 up today, Vortec 4.3 with composite timing cover.

    ENGINE DETAILS:  = Horse power: 226 hp @ 4800 rpm. = Displacement: 4.3L (262 CID) = 1 piece crankshaft seal 

     = Balance shaft 

    STANDARD EQUIPMENT = All internal components = Valve covers = Timing cover = Oil Pan 

    Modelo motor - Engine model : 4.3L & 4.3LX

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    29/213

    29

    RECGM305VORTECBASE MOTOR GM 5.0L

    Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo y OMCCarburación ó TBI desde 1996 en adelante.

    DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 250 hp a 4800 rpm.= Cubicaje: 5.0L (305 CID)= Acepta bomba mecánica de

    combustible= Culatas Vortec= Retén cigüeñal; 1 pieza

    = Colector de admisión de 8 tornillos

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución= Cárter de aceite

    RECGM305VORTECBase Engine GM 5.0L

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo and OMC.Carbureted or TBI Long Block from 1996 up today.

    ENGINE DETAILS:  = Horse power: 250 hp @ 4800 rpm. = Displacement: 5.0L (305 CID) = Accepts mechanical fuel pump  = Vortec heads  = 1 piece crankshaft seal 

     = 8 bolt style intake manifold 

    STANDARD EQUIPMENT = All internal components = Valve covers = Timing cover = Oil Pan 

    BASES MOTORES GM -  GM Engine Blocks 

    Modelo motor - Engine model : 5.0L

    Modelo motor - Engine model : 5.0L

    RECGM305MPIBASE MOTOR GM 5.0L

    Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser MPI y Volvo MPIdesde 2001 en adelante.

    DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 253 hp a 4800 rpm.= Cubicaje: 5.0L (305 CID)

    = Culatas Vortec= Retén cigüeñal; 1 pieza= Requiere utilizar sensor de posicion

    del cigüeñal.= Colector de admisión tipo 8 tornillos

    con inyección MultiPort.

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución= Cárter de aceite

    RECGM305MPIBase Engine GM 5.0L

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser MPI and Volvo mpi from 2001 up today.

    ENGINE DETAILS:  = Horse power: 253 hp @ 4800 rpm. = Displacement: 5.0L (305 CID)

     = Vortec heads  = 1 piece crankshaft seal  = Requires use of crank position 

    sensor  = 8 bolt style MultiPort injection intake 

    manifold 

    STANDARD EQUIPMENT = All internal components = Valve covers = Timing cover = Oil Pan 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    30/213

    30

    RECGM350VORTECBASE MOTOR GM 5.7L

    Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo, OMC y CrusaderCarburación ó TBI desde 1996 en adelante.

    DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 330 hp a 5000 rpm.= Cubicaje: 5.7L (350 CID)= Acepta bomba mecánica de

    combustible= Retén cigüeñal; 1 pieza= Colector de admisión de 8 tornillos

    = Ratio 9.0:1

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución de composite= Cárter de aceite

    RECGM350VORTECBase Engine GM 5.7L

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo, OMC and Crusader. Carbureted or TBI Long Block from 1996 up today.

    ENGINE DETAILS:  = Horse power: 330 hp @ 5000 rpm. = Displacement: 5.7L (350 CID) = Accepts mechanical fuel pump  = 1 piece crankshaft seal  = 8 bolt style intake manifold 

     = Ratio 9.0:1

    STANDARD EQUIPMENT = All internal components = Valve covers = Composite Timing cover = Oil Pan 

    BASES MOTORES GM -  GM Engine Blocks 

    Modelo motor - Engine model : 5.7L

    Modelo motor - Engine model : 5.7L

    RECGM350MPIBASE MOTOR GM 5.7L

    Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo, OMC y CrusaderMPI desde 1996 en adelante.

    DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 330 hp a 5000 rpm.= Cubicaje: 5.7L (350 CID)= Retén cigüeñal; 1 pieza= Requiere utilizar sensor de posicion

    del cigüeñal.= Colector de admisión tipo 8 tornillos

    con inyección MultiPort.= Ratio 9.0:1

    EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución de composite= Cárter de aceite

    RECGM350MPIBase Engine GM 5.7L

    Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo, OMC and Crusader. MPI Long Block from 1996 up today.

    ENGINE DETAILS:  = Horse power: 330 hp @ 5000 rpm. = Displacement: 5.7L (350 CID) = 1 piece crankshaft seal  = Requires use of crank position 

    sensor  = 8 bolt style MultiPort injection intake 

    manifold  = Ratio 9.4:1

    STANDARD EQUIPMENT = All internal components = Valve covers = Composite Timing cover = Oil Pan 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    31/213

    31

    Retén trasero2 piezas2 Pieces 

    Rear Seal 

    Retén trasero1 pieza1 Piece 

    Rear Seal 

    At FirstMate Marine, your complete satisfaction is our first and foremost concern, We offer long blocks, cylinder head kits, and some long block assemblies with oil pan and timing cover. If you need an engine that is not listed in our catalog, please call us. Cylinder head, and block casting numbers will assist us in supplying your exact needs.

    En FirstMate Marine, su completa satisfacción es nuestroprimer y principal interés. Ofrecemos bloques, culatas yconjuntos con cárter y tapa de distribución. Si necesita unmotor que no esté en nuestra lista, por favor llámenos.Los números de fundición en bloque y culatas nosayudarán a suministarles exactamente sus necesidades.

    Caracteristicas

    = 12-month Limited Warranty = New Pistons, Moly Rings 

    = Marine Cam and Lifters = Brass Block Plugs = New Rod, Main and Cam Bearings = New H.D. Timing Chain and Gears = New Oil Pump = New Marine Gasket Set = Block Resurfaced, Bored and Honed = Crankshaft Reconditioned = Connecting Rods Reconditioned = Heads Resurfaced = New Valve Springs = Spin Tested = Pressure Tested 

    Engine Features 

    = 12 meses Garantia Limitada= Pistones y Aros Nuevos

    = Levas y Lifters Marinos= Tapones de Expansión de Latón= Cojinetes Nuevos Cigüeñal, Biela y Levas= Cadeña y Piñones Distribución Nuevas= Bomba de Aceite Nueva= Juego de Juntas Marinas Nuevo= Bloque Rectificado y Calibrado= Cigüeñal Reacondicionado= Bielas Reacondicionadas= Culatas Rectificadas= Muelles de Válvulas Nuevos= Prueba de giro= Prueba de Presión

    BLOQUES Y CULATAS REMANUFACTURADOS GM y FORDGM & Ford Remanufactured Long Blocks & Cylinder Heads Engine Blocks 

    Identificando bloque y culataIdentifying block & head numbers 

    Culatas / Heads  Bloque GM / Block GM Bloque FORD / Block FORD 

    Identificando tipo de motorBase GM

    Identifying type of engine base GM 

    Tornillos en perímetroPerimeter Bolt 

    Entradas AdmisiónIntake Ports 

    Tornillos Colector12 Bolt Intake Manifold 

    Entradas AdmisiónIntake Ports 

    Tornillos Colector8 Bolt Intake Manifold 

    Tornillos Tapa Válvulas en CentroCenter Bolt Valve Cover 

    Tapa Distribución10 tornillos

    10 Bolt Timing Cover 

    Tapa Distribución6 tornillos

    6 Bolt Timing Cover 

  • 8/15/2019 MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance.pdf

    32/213

    32

    MOTORES REMANUFACTURADOS BASE FORD - Rebuilt engines Ford blocks 

    AÑOAPROX.Aprox.Year 

    DESCRIPCIÓNDescription 

    ROTACIÓNSTANDARDStandard rotation 

    NÚMERO deBLOQUEBlock casting number 

    NÚMERO deCULATA

    Cylinder head number 

    CULATACylinder 

    head 

    140 / 2.3L - 4 en linea / 4 in line 

    302 / 5.0L - V8

    351 / 5.8L - V8

    460 / 7.5L - V8

    FORD

    NOTA:La letra “T” en la referencia de los bloques de motor significa que vienen con la tapa de distribución, carter, bomba de aceite y tubo de aspiración instalada.

    The letter “T” in the reference of the engine blocks means that includes: Timing cover, oil pan, oil pump and pickup tube installed.

    87-88 1 Retén trasero cigüeñal1 rear seal crankshaft 

    No disponibleN/A

    FIRH6052 E5ZEE6ZEE59EE68R

    68-81 Modelo antiguo. Número de cigüeñal ha de ser2M, 2MA, 2MAB.

    Early style. Crank casting numbers must be 

    2M, 2MA, 2MAB 

    FIRFO-302LA D4DE-AAD8YE-A3A

    D9DE-E3AD5ZY-AA

    DOOED2OE

    C9TED34ED44E

    FIRH6061

    81-95 Bujia ∅ 14 mm. Lifters planos. Potencia estimadade 180 a 200hp. Orden de encendido 1,5,4,2,6,3,7,8.

    Número de cigüeñal ha de ser 2MAE.

    ∅ 14 mm. spark plug. Flat tappets.

    Crank casting numbers must be 2MAE.

    Firing order 1,5,4,2,6,3,7,8 

    FIRFO-302LB FIRH6062 E1AE-AAE5AEE0AEE6SE

    E5AE, F3JE-CAD7OE, D8OEDETEE5AE-CA,E5AS, D8AE

    FIRH6062A E7TE, E5TE

    95-98 Motores Inyección y Carburación.Varilla aceite en un lado del motor. Lifters planos.

    Lleva el árbol de levas del 5.8 (35