manual de administrador para as associações · ana aslan international foundation ... colocar uma...
Embed Size (px)
TRANSCRIPT

Manual de Administrador para as Associações
Número de Projecto: 527943-LLP-1-2012-1-PT-GRUNDTVIG-GMP

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
i
Parceiros:
Coordenador:
INOVAMAIS – Serviços de Consultadoria em Inovação Tecnológica
www.inovamais.eu
University of Plymouth – Faculty of Science and Technology
www.plymouth.ac.uk
Associación Parkinson de Madrid
www.parkinsonmadrid.org
bit media e-learning solution GmbH & Co KG
www.bitmedia.cc
Ana Aslan International Foundation
www.brainaging.org
Samvil ehf. Fjarkennsla.com
www.fjarkennsla.com
Slosna Bolnisnica Brezice
www.sb-brezice.si

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
0
Conteúdos
Introdução ........................................................................................................................1
Manual de Administrador para as Associações ..............................................................2
Parte A – Gestão do interface de utilizadores ...............................................................2
1. Acesso ao menu de Administrador ..........................................................................2
2. Convidar pacientes e cuidadores para a área privada da sua Associação ..............3
3. Convidar um profissional de saúde para a área privada da sua Associação ...........4
4. Gerir a relação entre pacientes e profissionais de saúde, para estabelecer os
processos de comunicação e monitorização ..................................................................6
5. A área do profissional de saúde na plataforma ........................................................8
Parte B – Atualizar os conteúdos dos módulos informativos e de formação usando
o Xerte ............................................................................................................................ 10
6. Aceder ao Xerte .................................................................................................... 10
7. Atualizar os conteúdos de um módulo ................................................................... 11
8. Verificar as atualizações efetuadas num slide ou módulo ..................................... 12
9. Colocar uma imagem/fotografia no editor Xerte .................................................... 14
10. Inserir um slide novo .......................................................................................... 16
11. Inserir imagens ou fotografias num módulo ....................................................... 18
12. Duplicar módulos para sua segurança ............................................................... 22
13. Mudar o nome dos ficheiros dos módulos .......................................................... 22
14. Arquivar ficheiros fora do editor Xerte ................................................................ 23
15. Como colocar um módulo online? ...................................................................... 24
Parte C – Contatos ......................................................................................................... 29

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
1
Introdução
O Manual de Administrador para as Associações tem como objetivo apoiar as
Associações de Parkinson na gestão da plataforma LiveWell e dos seus conteúdos.
Trata-se de um manual de fácil consulta com recomendações e orientações sobre os
aspetos mais relevantes da gestão diária da plataforma, ilustradas com imagens do
ambiente real da plataforma.
Todas as imagens estão em Inglês uma vez que o painel de administrador da plataforma
apenas está disponível em Inglês; no entanto não é necessário o domínio da língua
inglesa para ler este manual e as suas recomendações e orientações nem para perceber
os processos de gestão. O manual tem duas áreas:
Parte A – Gestão do interface de utilizadores
Parte B – Atualizar os conteúdos dos módulos informativos e de formação usando
o Xerte
A parte A inclui recomendações e orientações para ajudar as Associações de Parkinson
nos diferentes processos de gestão do interface de utilizadores da plataforma, incluindo
como convidar e associar utilizadores (pacientes e cuidadores) registados para a sua
área privada, como designar um profissional de saúde a um pacientes ou cuidador, etc.
A parte B tem como objetivo ajudar as Associações no processo de atualização ou de
desenvolvimento dos conteúdos informativos e formativos disponíveis na área de e-
Learning. Nesta parte encontrarão orientações para usar o programa Xerte, uma
ferramenta gratuita de desenvolvimento de conteúdos de e-Learning desenvolvida pela
Universidade de Nottingham (http://www.nottingham.ac.uk/xerte/index.aspx). Através
destas orientações poderão mudar/atualizara os conteúdos de um slide específico ou de
um módulo, colocar imagens, inserir novos slides em módulos existentes, etc.
Note que o Módulo 0, disponível online na área de e-Learning e em formato pdf
(http://www.livewell-community.eu/pt/menu-e-learning) disponibiliza um conjunto de
orientações práticas para os utilizadores, independentemente de serem pacientes,
cuidadores ou profissionais de saúde, se poderem registar na plataforma. Este módulo
contém ainda orientações para que os utilizadores possam navegar mais facilmente
dentro de cada um dos módulos.
Finalmente, a parte C contém informação dos contactos a que poderá recorrer em caso
de necessidade em obter mais apoio.

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
2
Manual de Administrador para as Associações
Parte A – Gestão do interface de utilizadores
1. Acesso ao menu de Administrador
Quando acede à plataforma como administrador verá o menu “ADMIN” no lado direito do
ecrã.
Imagem 1
Ao clicar no menu “ADMIN” será automaticamente encaminhado para a página de
administração (Imagem 2), a partir da qual poderá convidar utilizadores registados para
ser membros da área privada da sua Associação ou para os promover ao perfil de
profissionais de saúde. Existem pois duas funcionalidades diferentes e descritas em
detalhe nas secções 2 e 4 da Parte A.
Imagem 2

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
3
2. Convidar pacientes e cuidadores para a área privada da sua
Associação
Após aceder ao painel de administrador (Imagem 2), poderá convidar qualquer utilizador
registado (paciente ou cuidador) para ser membro da sua associação. Para tal, apenas
precisa de saber qual é o seu “username” (nome de utilizador).
Escolha a opção “invite users to your institution” e depois escreva o “usermane” em causa.
Imagem 3
Agora poderá convidar um paciente para ser membro da sua instituição. Ao começar a
escrever o “username” do utilizador a plataforma automaticamente apresenta vários
nomes de utilizadores registados que correspondem com as letras que está a escrever,
conforme se ilustra na Imagem 4.
Imagem 4

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
4
Depois de escolher o utilizador que pretende adicionar, terá de lhe enviar um convite.
Este utilizador receberá um email e apenas poderá acede à área de atividades após
aceitar o convite, clicando no link de ativação incluído no referido email automático.
Ao enviar o convite, certifique-se que apenas escolhe a sua associação, escolhendo a
caixa com o nome da sua associação (será a primeira opção). Então, simplesmente
clique no botão “send invitation” (Imagem 5).
Imagem 5
3. Convidar um profissional de saúde para a área privada da sua
Associação
Convidar um profissional de saúde para a área privada da sua Associação é um processo
simples como ilustrado anteriormente. Após aceder ao painel de administrador (Imagem
2), é possível convidar qualquer utilizador registado para ser membro da associação.
Apenas precisa de saber o seu “username”.
Clique na opção “invite users to your institution” e escreva o nome de utilizador que
pretende.

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
5
Imagem 6
Ao começar a escrever o “username” do utilizador a plataforma automaticamente
apresenta vários nomes de utilizadores registados que correspondem com as letras que
está a escrever.
Imagem 7
Depois de escolher o utilizador que pretende adicionar como profissional de saúde, terá
de lhe enviar um convite. Este utilizador receberá um email e apenas poderá acede à
área de atividades após aceitar o convite, clicando no link de ativação incluído no referido
email automático.
Ao enviar o convite, certifique-se que apenas escolhe a sua associação, escolhendo a
caixa com o nome da sua associação (será a primeira opção). Então, simplesmente
clique no botão “send invitation”.

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
6
Imagem 8
4. Gerir a relação entre pacientes e profissionais de saúde, para
estabelecer os processos de comunicação e monitorização
No painel “ADMIN” poderá gerir a relação entre pacientes e profissionais de saúde,
permitindo que possam comunicar diretamente entre eles através da opção de
mensagens e que os profissionais de saúde possam monitorizar as atividades dos
pacientes, tais como o diário e as lisitas de verificação de sintomas (checklists).
Para autorizar esta inter-relação deverá, no painel “ADMIN” inserir o “username” do
profissional de saúde e clicar na opção “Manage” como se ilustra na Imagem 9.
Imagem 9

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
7
Será reencaminhado para uma segunda página, com duas colunas em que numa
encontra a lista de pacientes já designados a esse profissional de saúde (coluna “Health
professional for”) e a lista de pacientes não designados a qualquer profissional de saúde
(coluna “Non health professional for”).
Para designar um novo pacientes a um profissional de saúde, basta arrastar a caixa com
o seu nome (note que pode ser um paciente ou um cuidador) usando o rato e movê-la
para a coluna “Health Professional for”.
No final da operação, não se esqueça de clear no botão “Save” (guardar), para que as
alterações fiquem registadas.
Imagem 10
Imagem 11

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
8
Este processo, ilustrados nas Imagens 10 e 11, pretende associar o paciente
“HappyLearner2000” ao profissional de saúde “Doc2_Association_1”. Note que esta
alteração poderá ser feita pelo administrador da plataforma logo após enviar o convite ao
utilizador para ser membro da associação.
No entanto, é importante notar que: o paciente ou cuidador e o profissional de saúde
diretamente designado apenas podem comunicar e ver as atividades após o paciente
confirmar o convite recebido para ser membro da associação. Uma vez que o sistema
não envia qualquer mensagem automática a informar o paciente ou cuidador de que lhe
foi designado um profissional de saúde, é importante que tenha o cuidado de enviar um
email ao paciente/cuidador ou até fazer uma chamada telefónica, para ter a certeza de
que o paciente/cuidador fica a conhecer esta designação.
5. A área do profissional de saúde na plataforma
Quando um profissional de saúde acede à plataforma e clica na opção “Activity Log” (topo
da página logo a seguir ao logótipo LiveWell), poderá selecionar o seu próprio “username”
e o “username” do paciente ou cuidado que lhe esteja designado.
Imagem 12
Após escolher o paciente que pretende monitorizar, o profissional de saúde deve
escolher o tipo de atividade a monitorizar: diário do paciente; listas de verificação de

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
9
sintomas preenchidas, downloads efetuados, atividades formativas, ou todas ao mesmo
tempo. Para selecionar a atividade, use a caixa de opções “select type”.
Para além de escolher o tipo de atividade, o profissional de saúde terá de clicar ainda na
opção “Load data”, do lado esquerdo da página.
Imagem 13

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
10
Parte B – Atualizar os conteúdos dos módulos informativos
e de formação usando o Xerte
6. Aceder ao Xerte
Para aceder ao back office to Xerte onde estão guardados os módulos informativos e
formativos aceda à página http://xerte.livewell-community.eu/, e coloque os seus dado de
acesso (“usarname” – nome de utilizador – e “password” – palavra passe) e clique na
opção “sign in”.
Imagem 14
Após aceder irá aparecer uma nova página que é o back office de todos os módulos
disponíveis na plataforma LiveWell em português, como poderá ser visto na Imagem 15.
Imagem 15

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
11
7. Atualizar os conteúdos de um módulo
Depois de aceder ao back office clique 2 vezes na pasta do módulo que pretende
trabalhar (e amarelo) para a abrir e depois selecione a versão do módulo que pretende
mudar e clique no botão “Edit” nas opções do menu no topo da página (Imagem 16 –
exemplo para mudar os conteúdos do módulo 2, versão5).
Note que ao clicar de novo 2 vezes na pasta a irá fechar.
Imagem 16
Depois de clicar em “edit” uma nova janela irá abrir (Imagem 17).
Do lado esquerdo dessa nova janela poderá ver o índice do módulo (que representa os
slides do modulo) e deverá escolher o slide que pretende atualizar. Depois, simplesmente:
Clique no slide que pretende atualizar e mude os conteúdos na janela da direita.
Por favor não copie conteúdos de um editor de texto tradicional como um
documento de Microsoft Word ou PowerPoint; copie a informação para o
programa “NotePad” (Bloco de notas) e depois daí copie para o editor do Xerte. O
texto poderá incluir código HTML (http://www.w3schools.com/html/).
Quando terminar clique na opção “Publish” (lado direito, no topo da janela).

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
12
Imagem 17
8. Verificar as atualizações efetuadas num slide ou módulo
Enquanto vai fazendo alterações nos conteúdos de um slide ou modulo, é importante que
vá verificando como as mesmas aparecem na versão online, e poderá fazê-lo com o
editor Xerte aberto. Selecione o módulo em causa no editor Xerte como demostrado na
Imagem 18, e clique na opção “properties” no menu no topo do editor.
Imagem 18
Irá aparecer uma nova janela que contém o painel de “Project properties”. Aí selecione a
opção “Project” no lado esquerdo e clique no link que está nessa página (exemplo na
Imagem 19 para o módulo 5 e link http://xerte.livewell-
community.eu/play.php?template_id=297)

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
13
Imagem 19
Copie o link selecionado para uma nova pagina do seu navegador (Internet Explorer,
Mozilla, etc) e insira “_html5” na barra de endereços como indicado na Imagem 20.
.
Imagem 20
Ao fazer esta operação será redirecionado para a versão html5 como se estivesse a
consultar o módulo online através da plataforma. Navegue no módulo até ao slide/slides
que atualizou e verifique as modificações e se as mesas estão de acordo com o
pretendido. Note que isto só é possível se previamente clicou na opção “Publish”, como
explicado na Imagem 17. Caso contrário, as alterações implementadas não serão
guardadas e logo, não ficarão visíveis.

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
14
Imagem 21
9. Colocar uma imagem/fotografia no editor Xerte
Na janela de “Project properties” (ver Imagens 18 e19), clique na opção “Media and quota”
do lado esquerdo e depois escola a opção “Choose File”.
Imagem 22
Procure no seu computador a pasta onde tem a imagem/fotografia gravida e clique no
ficheiro que pretende colocar no editor Xerte. Irá aparecer o nome “1.jpg” para o ficheiro
em causa. Para terminar esta operação, basta clicar na opção “import”.

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
15
Imagem 23
Caso o ficheiro seja colocado com sucesso, uma pequena janela de pop-up irá aparecer
com a confirmação da operação (Imagem 24).
Caso contrário, irá ver uma mensagem de erro. Nesse caso deverá repetir o processo de
novo até aparecer a confirmação de sucesso. Aí bastará clicar na opção “OK”.
Imagem 24
Na mesma janela (“Media and quota”), mas mais abaixo poderá ver quais os ficheiros
com imagens e fotografias que se encontram colocados e guardados no editor Xerte,
bem como a indicação de quais os que estão a ser utilizados (“in use”) e não utilizados
(“not in use”). No exemplo da Imagem 25, pode ver a indicação de que o ficheiro “1.jpg”
foi corretamente carregado para o editor Xerte.

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
16
Imagem 25
10. Inserir um slide novo
Atualizar um módulo pode incluir adicionar um novo slide. Para o fazer, selecione o
módulo que pretende atualizar e a opção “Edit” (ver Imagem 16 da secção 7) para abrir o
editor. Assim que abra o editor, clique na opção “Insert” no menu do topo, lado esquerdo
e escolha o tipo de slide que pretende criar.
Existem diferentes tipos de slides que pode criar (Bullets, Orientation, Plain text,
Summary, Title page) mas recomendamos que use a opção mais simples: Plain text
como demonstrado na imagem em baixo.
Imagem 26

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
17
O novo slide é automaticamente adicionado no fim do índice do módulo (ver lado
esquerdo do editor). Para colocar o novo slide no lugar correto na estrutura do módulo
use as setas de navegação para o mover para cima como ilustrado na Imagem 27. As
setas de navegação podem ser encontradas do lado esquerdo na parte de baixo do editor,
mesmo por baixo do índice do módulo.
Imagem 27
Após criar o novo slide e de o colocar no seu lugar certo, poderá editar o conteúdo,
usando a janela de conteúdo, indicado o título do slide e o seu conteúdo. Para verificar se
o novo slide está como deseja, siga os passos explicados na secção 8 (Imagens 19-21).
No entanto, a forma mais rápida de criar um novo slide será duplicar um existente. Do lao
esquerdo do editor (índice do módulo) selecione o slide que quer copiar e clique na opção
“Copy” do menu no topo do editor.
Imagem 28

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
18
Note que o slide duplicado irá aparecer seguido ao slide original. Caso deseje mudá-lo de
ordem, use as setas de navegação como explicado anteriormente para o mover. Após o
ter copiado e colocado no sítio certo, modifique o título e os conteúdos como deseja.
11. Inserir imagens ou fotografias num módulo
Para inserir uma imagem/fotografia num módulo, dispõe de 2 opções:
Usar uma imagem/fotografia que já esteja colocada no back office do editor Xerte;
Criar um novo slide para adicionar a imagem/fotografia.
A primeira opção (ver secção 9 da parte B onde se explica como colocar uma
imagem/fotografia no editor Xerte) pode ser feita da seguinte forma:
Na janela “Project properties” (ver Imagens 18 e 19), clique na opção “Media and quota”
do aldo esquerdo. Procure o ficheiro que precisa e clique apenas 1 vez no seu nome (no
exemplo em baixo é o ficheiro “1.jpg”. Ao fazer esta simples operação, o link direto para o
ficheiro em causa irá aparecer na caixa de texto como ilustrado em baixo.
Imagem 29
Selecione o link da e copie-o como ilustrado na Imagem 30.

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
19
Imagem 30
Para continuar tem de aceder ao editor do módulo em que pretende colocar a
imagem/fotografia e escolher o slide que precisa (veja as secções 6 e 7 da parte B que
explicam como aceder ao editor).
Após selecionar o slide use o código <img src=”……….”></img> e copie o link anterior,
como exemplificado na Imagem 31.
Imagem 31
Na segunda opção para inserir imagens/fotografias, poderá criar um slide novo dentro de
um módulo. Por favor veja a secção 10 da parte B que explica como se poderá inserir
novos slides.
Selecione as opções “Media” e “Advanced Image” como exemplificado na Image mem
baixo e adicione um slide novo que será colocado como o último slide do índice do

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
20
módulo. Para o mover para o sítio certo, use as setas de navegação como anteriormente
explicado.
Imagem 32
No novo slide, clique na opção “…” do lado direito em baixo como indicado na Imagem 33.
Depois procure na pasta do seu computador onde habitualmente guarda as
imagens/fotografias e carregue o ficheiro par ao novo slide (neste exemplo o ficheiro
chama-se “1”).
Imagem 33
Uma nova janela irá aparecer informando do progresso da operação. Quando estiver
terminada a operação, a mensagem nessa janela irá mudar para “upload successful”, e
apenas terá de clicar em “Ok” (Imagens 34 e 35).

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
21
Imagem 34
Imagem 35
Agora o ficheiro “1 está carregado para a caixa de imagens. Por favor não se esqueça de
clicar em “Publish” para guardar as alterações e de verificar se as mesmas estão como
pretende.
Imagem 36

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
22
12. Duplicar módulos para sua segurança
Ao abrir a janela principal do editor selecione o módulo que pretende duplicar e clique na
opção “Duplicate”.
Imagem 37
Ao fazer isto uma cópia do módulo é criada e disponibilizada num novo ficheiro com um
novo nome “Copy of ….” como pode ser visto na Imagem 38. Esta versão duplicada é
uma cópia de segurança que não está disponível online, mas que poderá ser utilizada em
caso de necessidade no futuro.
Imagem 38
13. Mudar o nome dos ficheiros dos módulos
Ao abrir a janela principal do editor selecione o módulo ao qual pretende mudar o nome
do ficheiro e clique na opção “Properties” e uma nova janela irá aparecer.

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
23
Imagem 39
Na opção “Project” (primeira opção do menu do lado esquerdo) introduza o novo nome
que pretende dar ao ficheiro em causa e depois clique na opção “Rename”. Irá aparecer
uma mensagem de confirmação: “Name changed”.
Imagem 40
14. Arquivar ficheiros fora do editor Xerte
Ao abrir a janela principal do editor selecione o módulo que pretende arquivar e clique na
opção “Properties” e uma nova janela irá aparecer.
No menu do lado esquerdo selecione a opção “Export” e clique em “Get Archive Zip”. Um
ficheiro zip será criado e automaticamente se iniciará o download do mesmo para o seu
computador.

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
24
Imagem 41
15. Como colocar um módulo online?
Ao abrir a janela principal do editor e clique na opção “Properties” e uma nova janela irá
aparecer. (Imagens 42 e 43).
Imagem 42

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
25
Imagem 43
Escolha a opção “Choose File”, e procure o ficheiro zip que arquivou previamente no seu
computador. O nome do ficheiro irá aparecer na janela, podendo alterar esse nome caso
pretenda para um novo nome, como por exemplo “Module 0 v3”. Depois clique na opção
‘Upload’.
Imagem 44

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
26
Imagem 45
Na janela de pop-up (Imagem 45) clique em “OK” para confirmar a operação e feche a
janela de propriedades e volte ao editor principal.
Imagem 46
No editor principal verá o novo modulo na área de trabalho. Para o colocar online tem de
mudar as propriedades do ficheiro: clique no módulo e depois em “Properties”.
Imagem 47

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
27
Na página de “Project Properties” clique na opção “Access”, e ative a caixa de “Public”.
Finalmente clique em “Change Access”.
Imagem 48
Ainda na janela “Project properties” clique em “Project” e verá o link que corresponde a
este módulo. Para verificar se o módulo está corretamente online, copie o link para o
navegador de internet e adicione “_htm5” como anteriormente explicado (neste exemplo:
http://xerte.livewell-community.eu/play_html5.php?template_id=413) para poder ver a
versão html5.
Imagem 49

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
28
Imagem 50

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
29
Parte C – Contatos
Em caso de necessidade os parceiros do projeto LiveWell estão disponíveis para o apoiar:
- Para gerir o perfil de administrador da plataforma:
Gerard Doppler ([email protected])
- Para gerir o editor Xerte:
Peng Zhao ([email protected])
- Para qualquer outro assunto:
Pedro Costa ([email protected])

This project has been funded with the support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained herein. Project Number: 527943-LLP-1-2012-1- PT-GRUNDTVIG-GMP
30