manual de funcionamiento - brunswick...

29
Manual de funcionamiento © 2017 Mercury Marine Joystick Piloting para intrabordas: uno o dos motores 8M0128704 1216 spa

Upload: others

Post on 30-Aug-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Manual de funcionamiento©

201

7 M

ercu

ry M

arin

eJo

ystic

k Pi

lotin

g pa

ra in

trabo

rdas

: uno

o d

os m

otor

es8M

0128

704

12

16sp

a

Page 2: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

spa

Page 3: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

BienvenidoAcaba de adquirir uno de los mejores equipos motores marinos disponibles en el mercado. Incorporanumerosas características de diseño que garantizan la facilidad de uso y su durabilidad. Con el cuidado ymantenimiento adecuados, disfrutará de este producto durante muchas temporadas de navegación.Esta publicación complementa el manual de uso suministrado con el motor y ofrece información adicionalsobre la utilización y el mantenimiento del sistema de pilotaje con joystick para intrabordas. Para asegurar elmáximo rendimiento y un uso sin preocupaciones, se recomienda leer atentamente este manual.Los números de serie son las claves del fabricante para los numerosos detalles de ingeniería que conciernenal equipo motor. Al ponerse en contacto con el concesionario autorizado de Mercury para solicitar un servicio,especificar siempre los números de modelo y de serie.Guardar este manual con el producto para utilizarlo como consulta rápida durante la navegación.Gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esperamos que la experiencia náutica sea placentera.Mercury Marine

Mensaje de garantíaEl producto adquirido incluye una garantía limitada de Mercury Marine. Los términos de la garantía seexponen en el Manual de información sobre la garantía que se entrega con el equipo motor. La declaraciónde garantía contiene una descripción de las inclusiones y exclusiones de la cobertura, su duración y la mejorforma de obtenerla, importantes descargos y limitaciones de responsabilidad por daños y otra informaciónrelacionada. Asegurarse de revisar esta información importante.

Servicio de primera clase MercuryMercury evalúa el desempeño de sus concesionarios en materia de servicio y asigna la más altaclasificación, "Primera clase Mercury" a aquellos que demuestren un compromiso excepcional con el servicio.Si un concesionario se hace merecedor de la clasificación "Servicio de primera clase Mercury" significa que:• Logra una alta calificación del índice de satisfacción de los clientes (CSI) durante 12 meses por el

servicio de garantía.• Posee todas las herramientas de servicio, equipamiento de prueba, manuales y catálogos de piezas

necesarios.• Tiene en plantilla al menos un técnico cualificado o un maestro técnico.• Presta servicio oportuno a todos los clientes de Mercury Marine.• Si procede, ofrece horas de servicio extra y servicio móvil.• Utiliza, exhibe y almacena un nivel adecuado de existencias de piezas Quicksilver o Mercury Precision

genuinas.• Ofrece un establecimiento limpio y bien cuidado con herramientas y bibliografía de servicio bien

organizadas.

Lea este manual atentamente

! ADVERTENCIAEl operador (piloto) es responsable del uso correcto y seguro de la embarcación, del equipo a bordo y dela seguridad de todos los ocupantes. Se recomienda encarecidamente que, antes de usar la embarcación,el operador lea este Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía, y entienda claramente lasinstrucciones de uso del equipo motor y todos los accesorios relacionados.

IMPORTANTE: Si no se entiende alguna parte de este manual, solicitar al concesionario una demostraciónde los procedimientos reales de arranque y funcionamiento.

spa i

Page 4: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Aviso para los usuarios de este manualEn toda esta publicación se usan alertas de seguridad etiquetadas con ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN

(acompañadas del símbolo ! ) para alertar sobre las instrucciones especiales relacionadas con unprocedimiento de mantenimiento o uso particular que puede resultar peligroso si se realiza de formaincorrecta o imprudente. Observar atentamente estas alertas de seguridad.Por sí solas, estas alertas de seguridad no pueden eliminar los peligros que señalan. El estricto cumplimientode estas instrucciones especiales al realizar el servicio, junto con el sentido común, son medidas importantesde prevención de accidentes

! ADVERTENCIAIndica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.

! PRECAUCIÓNIndica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones leves o moderadas.

Las alertas adicionales proporcionan información que requiere especial atención:

AVISOIndica una situación que, de no evitarse, puede ocasionar el fallo del motor o de algún componenteprincipal.

IMPORTANTE: identifica información esencial para la realización correcta de la tarea.NOTA: indica información que ayuda a la comprensión de un paso o de una acción particular.La descripción y las especificaciones aquí contenidas estaban vigentes en el momento en que se aprobó laimpresión de esta guía. Mercury Marine, con su política de mejoras continuas, se reserva el derecho de dejarde fabricar modelos en cualquier momento o cambiar especificaciones o diseños sin aviso y sin incurrir enninguna obligación.

Información sobre marcas comerciales y derechos de propiedadintelectual© MERCURY MARINE. Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción total o parcial sin permiso.Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Círculo M con logotipo de olas, K-planes, Mariner,MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury con logotipo de olas, Mercury Marine, Mercury Precision Parts,Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft,Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water y We're Driven to Win son marcascomerciales registradas de Brunswick Corporation. Pro XS es una marca comercial de BrunswickCorporation. Mercury Product Protection es una marca de servicio registrada de Brunswick Corporation.

Registro de identificaciónEscribir la siguiente información:

Número de serie del motor de estribor o motor único:Número de serie del motor de babor (si procede):Número de identificación del casco (HIN):Fabricante de la embarcación:Modelo de la embarcación:Longitud de la embarcación:

ii spa

Page 5: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Familiarización con el sistema de pilotaje Joystick Piloting

Personalidad de embarcación............................................................................................................................ 1Funcionamiento básico de pilotaje con joystick.................................................................................................. 1Cuadro de referencia rápida de funcionamiento del pilotaje con joystick para intrabordas................................ 1

En el agua

Sistema de pilotaje con joystick.......................................................................................................................... 3Arranque del sistema.......................................................................................................................................... 5Maniobras con la palanca de mando.................................................................................................................. 5Modo de solo propulsor: Modelos de dos motores y un propulsor................................................................... 12Modo de solo propulsor: Modelos de dos motores y dos propulsores.............................................................. 14

Mantenimiento y resolución de problemas

Mantenimiento.................................................................................................................................................. 17Guía de solución de problemas........................................................................................................................ 17Sistema de alarma acústica.............................................................................................................................. 19

Información de asistencia al cliente

Asistencia de servicio al propietario.................................................................................................................. 21Documentación de servicio para el cliente....................................................................................................... 22

spa iii

Page 6: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

spa iv

Page 7: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Personalidad de embarcaciónMercury Marine y el constructor de la embarcación han creado una personalidad de propulsión de laembarcación para garantizar un rendimiento óptimo del joystick en condiciones ideales. Cuando cambien lascondiciones del viento y la corriente, será necesaria la aportación del usuario para compensarlas.Los cambios en las prestaciones del motor, las hélices o el peso de la embarcación (incluidas las variacionesen el lastre) pueden afectar al funcionamiento del joystick y a la velocidad máxima de la embarcación. Lamodificación de cualquier parámetro establecido en fábrica puede perjudicar las prestaciones. No debenintroducirse cambios en las hélices sin consultar antes al fabricante de la embarcación y a un técnico enintegración de productos de Mercury.La personalidad de la propulsión de la embarcación es propiedad del constructor. Los cambios o lasactualizaciones de la personalidad solo puede aprobarlos y distribuirlos el constructor de la embarcación.Mercury Marine solo colaborará en la modificación de la personalidad del software a petición del constructorde la embarcación.

Funcionamiento básico de pilotaje con joystickIMPORTANTE: La personalidad de la embarcación que determina la respuesta de la misma ante el controldel joystick se ha desarrollado para la carga y funcionamiento de embarcaciones convencionales encondiciones ideales de navegación. Las variaciones de viento, corriente y carga de la embarcación afectannotablemente al rendimiento del funcionamiento del joystick. Por ejemplo, una embarcación con una cargapesada en la proa se comportará de manera diferente a una embarcación que tenga la carga en la popa. Lapersonalidad de la embarcación no puede anticipar ni compensar estas variables. Es responsabilidad delusuario realizar las correcciones necesarias, o bien cambiando la carga de la embarcación, o bien llevandoa cabo maniobras adicionales para cumplir con la ruta a seguir.

El joystick proporciona un control intuitivo de la embarcación durante el funcionamiento a baja velocidad y elatraque. En este modo, la velocidad del motor está limitada para evitar un flujo excesivo de la hélice o unadinámica de la embarcación no adecuada. Cuando se dispone de dos motores, si se presiona el botón deajuste del tapete táctil del joystick (para cambiar de dos segmentos iluminados a uno), reduce aún más lademanda de motor. Utilice las palancas de control remoto para realizar las maniobras correspondientes conla embarcación si las condiciones requieren un empuje superior a la potencia que ofrecen los modos deljoystick.Aunque el funcionamiento del joystick es intuitivo, no se debe utilizar hasta haberse familiarizado con lascaracterísticas de comportamiento de la embarcación. Practique el funcionamiento de la embarcación con eljoystick en aguas abiertas. A partir de ese momento, se debe practicar ocasionalmente la navegación sinjoystick, por si este dejara de funcionar.Las palancas de control remoto deben estar en posición de punto muerto para poder utilizar el joystick.

Cuadro de referencia rápida de funcionamiento del pilotaje conjoystick para intrabordas

Arrancar el motor

1. Encender todos los interruptores y convertidores de la batería. Consultar elmanual del propietario de la embarcación.

2. Arrancar los motores. Consultar la tabla de funcionamiento del manual delpropietario y operador suministrado con el equipo motor.

Activar el JPI

1. Para mejores resultados, guiar los timones totalmente hacia atrás.2. Para mejores resultados (doble motor), poner en marcha el generador para

mantener completamente cargada la batería del propulsor.3. Colocar las palancas del ERC en retén de punto muerto.

FAMILIARIZACIÓN CON EL SISTEMA DE PILOTAJE JOYSTICKPILOTING

spa 1

Page 8: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Poner en marchael JPI

Mover el joystick en la dirección en que se desee que se mueva la embarcación.- o bienPulsar el botón de solo propulsor (si está disponible) y utilizar el joystick para manejarúnicamente los propulsores (sin empuje del motor).

Desactivar yapagar

Sacar los ERC de la posición de punto muerto. (Se desactiva solo el joystick)- o bienNo utilizar.

FAMILIARIZACIÓN CON EL SISTEMA DE PILOTAJE JOYSTICKPILOTING

2 spa

Page 9: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Sistema de pilotaje con joystick

! ADVERTENCIALa rotación de una hélice, una embarcación en movimiento o cualquier dispositivo sólido unido a laembarcación puede provocar lesiones graves o incluso la muerte a los nadadores. Apagar el motorinmediatamente si hay alguien en el agua cerca de la embarcación.

El pilotaje con joystick para intrabordas (JPI) facilita las maniobras en puertos y otros espacios reducidos.Integra el control del motor o motores principales con el de los propulsores de proa y popa (si se cuenta coneste último), proporcionando al operador el control con una sola mano de todos los movimientos de laembarcación.El sistema puede activarse en cualquier momento en que los motores estén en marcha y las palancas decontrol se hallen en punto muerto. Para activar el pilotaje con joystick, seguir los pasos incluidos en Arranquedel sistema. El anillo luminoso verde se iluminará de forma permanente cuando el sistema esté listo para suuso.

FUNCIONES DEL JOYSTICKEl joystick incluye un anillo luminoso para indicar que se encuentra en uso. Para obtener información sobre elcomportamiento de este anillo durante el funcionamiento del joystick, consultar Maniobras con el joystick.

EN EL AGUA

spa 3

Page 10: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Cuando se disponga de dos motores en la embarcación, el joystick incorpora además un botón y una luzpara la opción de solo propulsores. La luz del botón indica que está activada la opción de solo propulsores.

Joystick de un solo motor Joystick de dos motoresa - Anillo luminoso - El anillo luminoso se iluminará, parpadeará, vibrará o girará en función de una va‐

riedad de estados. El anillo luminoso parpadeará en ámbar cuando exista un fallo del sistema ocuando la batería del propulsor esté baja.

b - Joystick: maneja las funciones del motor, la transmisión y el propulsor para desplazar la embarca‐ción con el movimiento deseado. Consultar Maniobras con el joystick.

c - Botón y luz de solo propulsor (solo en modelos de doble motor) - Activa el modo solo propulsor. Laluz se ilumina cuando se ha activado el modo solo propulsor.

d - Botón y luces de ajuste (solo modelos con dos motores): pasa de motor normal a reducido en elmodo de demanda de motor. Los dos segmentos de luz indican el modo de funcionamiento actual:dos segmentos para modo de demanda normal de motor o un segmento de luz para modo de de‐manda reducida de motor.

NOTA: La demanda reducida de motor funciona con un límite máximo de RPM más bajo; la potencia desalida del propulsor no se ve afectada. Este modo es útil cuando la tensión de la batería de los propulso‐res es baja, para no sobreutilizarlos.

FUNCIONAMIENTO DEL JOYSTICKIMPORTANTE: El paso del uso moderado al intensivo del propulsor hará que se agote rápidamente la cargade la batería del propulsor. Si el voltaje de la batería está bajo, el anillo luminoso del joystick parpadeará enámbar y los propulsores dejarán de funcionar. La descarga completa de la batería puede acortardrásticamente la vida de esta.• En embarcaciones de motor único, seguir utilizando el motor después de cada uso para garantizar el

tiempo de recarga adecuado. El aumento de las revoluciones por minuto del motor durante o tras elfuncionamiento aumentará la carga disponible para las baterías del propulsor.

• En embarcaciones de doble motor, utilizar el generador siempre que los propulsores estén en marcha.También se puede usar la toma de corriente del muelle para abastecer el cargador de la batería delpropulsor.

El joystick controla el movimiento y el giro de la embarcación. La respuesta de la embarcación esproporcional al movimiento del joystick hacia proa y hacia popa. Los movimientos de joystick hacia delante ohacia atrás pondrán las transmisiones en la marcha adecuada y ajustarán el acelerador. La embarcación semoverá proporcionalmente más rápido conforme el joystick se vaya inclinando más allá del centro. Porejemplo, si se empuja ligeramente hacia delante, el motor o motores se ponen en marcha y, al continuarempujando el joystick más adelante, la aceleración de los motores aumenta progresivamente y hace que laembarcación se mueva más rápido.

61666

a

b

61667

a

b

c

d

EN EL AGUA

4 spa

Page 11: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Para embarcaciones de dos propulsores: Al mover el joystick hacia un lado, se activan los propulsores, quefuncionarán de forma continua hasta que el joystick vuelva a la posición central. Debido a los niveles detensión de la batería del propulsor, la cantidad de tiempo durante el cual los propulsores están activosdetermina la cantidad total de empuje generado.Para embarcaciones de un propulsor: Al mover el joystick hacia un lado, se engranan los motores: uno enavance y otro en retroceso. El propulsor de proa también se engrana, sumándose a la fuerza de guiñadagenerada por los motores para mover la embarcación lateralmente en la dirección del movimiento deljoystick.Al girar el joystick, se activan también de forma proporcional los motores, las transmisiones y otrospropulsores para hacer girar la embarcación en la dirección del giro del joystick. El joystick se puede inclinary girar al mismo tiempo para hacer girar la embarcación conforme el primero se mueve.

Arranque del sistemaREQUISITOS DE ACTIVACIÓN DEL SISTEMAPara que el joystick funcione:• Todos los motores deben estar en funcionamiento.• Las palancas ERC deben estar en posición de punto muerto/ralentí.• Todos los propulsores deben tener la capacidad de funcionar.• El sistema no debe tener fallos, con el anillo luminoso verde encendido.Los timones deben estar en la posición completamente adelante, aunque esto no impedirá el funcionamientodel sistema.

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE1. Asegurarse de que todos los interruptores de la batería, del convertidor y de la llave de encendido

estén encendidos.2. Situar las palancas de control remoto electrónico (ERC) en la posición de punto muerto/ralentí.3. Arrancar todos los motores. Consultar el manual del propietario y de funcionamiento suministrado con

el equipo motor.NOTA: Para conseguir las mejores prestaciones, utilizar el volante para centrar los timones en la posicióncompletamente adelante.4. En los sistemas de dos motores, los indicadores del tapete táctil se encenderán brevemente.5. Para todos los sistemas, el anillo luminoso verde debe encenderse con luz fija.6. Si el anillo no está iluminado, el sistema no está listo para ser utilizado. Identificar y corregir el

problema.

Maniobras con la palanca de mandoEl joystick proporciona una interfaz de palanca única para manejar la embarcación. El funcionamiento de laembarcación con el joystick está bien adaptado a las operaciones en espacios reducidos y para el atraque. Elsistema de joystick controla el empuje para mover o girar la embarcación en la dirección deseada. Porejemplo, si se mueve el joystick hacia un lado, el sistema de control ordena a los propulsores y a lasposiciones de la marcha que cambien del modo necesario para desplazar la embarcación lateralmente.El joystick ofrece control de tres ejes: proa y popa, babor y estribor, y rotacional, o cualquier combinación delos mismos. Por ejemplo, si se mueve el joystick a babor, la embarcación se mueve también hacia babor. Algirar el joystick hace que la embarcación gire sobre su propio centro. Se puede mover y girar el joystick almismo tiempo para lograr movimientos intrincados en maniobras en espacios reducidos.Factores como el viento, las condiciones del agua, los niveles de tensión de la batería de los propulsores o lacarga de la embarcación pueden afectar a la precisión de la respuesta de los movimientos que ejerza eloperador sobre el joystick. Puede que se requiera la corrección manual de la guiñada cuando se maniobre laembarcación en las direcciones de proa y popa, babor y estribor o en diagonal. Para corregir una guiñadaindeseada durante cualquier maniobra, girar el joystick en la dirección opuesta a la guiñada.Para maniobrar la embarcación con la palanca de mando:

EN EL AGUA

spa 5

Page 12: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

1. Pasar las palancas de control remoto electrónico (ERC) a la posición de punto muerto.2. Mover la palanca de mando en la dirección hacia la que se desee mover la embarcación o girar la

palanca de mando en la dirección hacia la que se desee girar. La palanca de mando se puede movery girar al mismo tiempo.

IMPORTANTE: El joystick dispone de un anillo luminoso que se ilumina cuando el primero se activa. El anilloluminoso tiene dos colores:• Ámbar: indica que el joystick está en uso o que el sistema tiene un fallo.

• Cuando el joystick esté en uso, el anillo se iluminará por segmentos para indicar la dirección delmovimiento del joystick. La luz girará cuando se aplique el viraje.

• Si el sistema tiene una fallo que impide el uso del joystick, el anillo completo parpadeará enámbar mientras el joystick permanezca desviado o girado. Si el fallo persiste, será necesariorepararlo.

IMPORTANTE: El ámbar intermitente del anillo podrá indicar que el estado de la batería del propulsor esbajo. El uso del generador al mismo tiempo que los propulsores evitará que se agote la batería de estos.• Verde: indica que el joystick se encuentra disponible. El anillo completo se volverá momentáneamente

verde después de que el joystick se haya movido o girado y por tanto desbloqueado.

MOVIMIENTOS DEL JOYSTICK Y RESPUESTA DE LA EMBARCACIÓNLas tablas siguientes proporcionan unos cuantos ejemplos de las respuestas básicas a los movimientos deljoystick.IMPORTANTE: Todos los movimientos de embarcación mostrados en las siguientes tablas son los que seproducen en un entorno sin contratiempos. Practicar maniobras de joystick en diversas condiciones paraaprender cómo responde su barco.• Las variantes del mundo real, como el viento, las olas y la carga de la embarcación, tienen un efecto

en el comportamiento de la embarcación.• Algunas configuraciones del JPI (un motor; dos motores y un propulsor; o dos motores y dos

propulsores) pueden ejecutar las maniobras de manera más precisa que otras.Maniobras básicas

Movimiento de la palanca de mando Respuesta de la embarcación Movimiento(el blanco indica posición de inicio)

61643

Embarcación en reposo.Joystick listo para usarse.

61690

EN EL AGUA

6 spa

Page 13: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Movimiento de la palanca de mando Respuesta de la embarcación Movimiento(el blanco indica posición de inicio)

61644

La embarcación avanza haciadelante.

61691

61645

La embarcación retrocede.

61692

61646

La embarcación se mueve haciaestribor sin girar.

61676

EN EL AGUA

spa 7

Page 14: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Movimiento de la palanca de mando Respuesta de la embarcación Movimiento(el blanco indica posición de inicio)

61647

La embarcación se mueve haciababor sin girar.

61677

61648

La embarcación avanza endiagonal hacia estribor sin girar.

61693

61649

La embarcación retrocede endiagonal y hacia estribor singirar.

61694

EN EL AGUA

8 spa

Page 15: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Movimiento de la palanca de mando Respuesta de la embarcación Movimiento(el blanco indica posición de inicio)

61650

La embarcación retrocede endiagonal y hacia babor sin girar.

61695

61651

La embarcación avanza endiagonal y hacia babor sin girar.

61696

61652

La embarcación gira en sentidohorario.

61678

61653

La embarcación gira en sentidoantihorario.

61679

EN EL AGUA

spa 9

Page 16: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Maniobras de combinación

Movimiento de la palanca demando

Respuesta de laembarcación

Movimiento(el blanco indica posición de inicio)

62062

La embarcación avanzahacia delante al tiempo quegira en sentido horario (laproa se desplaza haciaestribor).

62070

62063

La embarcación avanzahacia delante al tiempo quegira en sentido antihorario (laproa se desplaza haciababor).

62071

62064

La embarcación retrocede altiempo que gira en sentidohorario (la popa se desplazahacia babor).

62072

EN EL AGUA

10 spa

Page 17: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Movimiento de la palanca demando

Respuesta de laembarcación

Movimiento(el blanco indica posición de inicio)

62065

La embarcación retrocede altiempo que gira en sentidoantihorario (la popa sedesplaza hacia estribor).

62073

62066

La embarcación gira ensentido horario en torno a supopa.

61683

62067

La embarcación gira ensentido antihorario en tornoa su proa.

61681

EN EL AGUA

spa 11

Page 18: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Movimiento de la palanca demando

Respuesta de laembarcación

Movimiento(el blanco indica posición de inicio)

62068

La embarcación gira ensentido horario en torno a suproa.

61680

62069

La embarcación gira ensentido antihorario en tornoa su popa.

61682

Modo de solo propulsor: Modelos de dos motores y un propulsorPara maniobrar la embarcación con el joystick en modo de solo propulsor:1. Pasar ambas palancas de control remoto electrónico (ERC) a la posición de punto muerto.2. Pulsar el botón de solo propulsor situado en el tapete táctil del joystick. Se encenderá la luz del botón.NOTA: El anillo luminoso del joystick no se enciende con el modo de solo propulsor.3. El joystick moverá la embarcación utilizando únicamente el propulsor de proa. Consultar la tabla

siguiente.4. Pulsar el botón de modo de solo propulsor de nuevo para salir de este modo.La tabla siguiente proporciona algunos ejemplos limitados de las respuestas básicas a los movimientos deljoystick en modo de solo propulsor.IMPORTANTE: Todos los movimientos de embarcación mostrados en la siguiente tabla son los que seproducen en un entorno sin contratiempos. Las variantes del mundo real, como el viento, las olas y la cargade la embarcación, tienen un efecto en el comportamiento de la embarcación. Practicar maniobras de joysticken diversas condiciones para aprender cómo responde su barco.

EN EL AGUA

12 spa

Page 19: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Movimiento de la palanca de mando Respuesta de la embarcación Movimiento(el blanco indica posición de inicio)

62080 La embarcación gira ensentido antihorario en torno asu popa.

61682

62082

62079 La embarcación gira ensentido horario en torno a supopa.

61683

62081

EN EL AGUA

spa 13

Page 20: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Modo de solo propulsor: Modelos de dos motores y dos propulsoresPara maniobrar la embarcación con el joystick en modo de solo propulsor:1. Pasar ambas palancas de control remoto electrónico (ERC) a la posición de punto muerto.2. Pulsar el botón de solo propulsor situado en el tapete táctil del joystick. Se encenderá la luz del botón.NOTA: El anillo luminoso del joystick no se enciende con el modo de solo propulsor.3. El joystick moverá la embarcación utilizando únicamente los propulsores:

• Girar el joystick para que la embarcación gire en la dirección del movimiento del joystick.• Hacer avanzar el joystick para dirigir el propulsor de proa. A continuación, girar el joystick en la

dirección en que se desee que se mueva la proa.• Hacer retroceder el joystick para dirigir el propulsor de popa. A continuación, girar el joystick en la

dirección en que se desee que se mueva la popa.• Mover el joystick hacia derecha o izquierda para manejar ambos propulsores, de modo que la

embarcación se mueva hacia derecha o izquierda. Añadir guiñada al joystick para cerrar unpropulsor y que la embarcación gire en la dirección del movimiento del joystick.

4. Pulsar el botón de modo de solo propulsor de nuevo para salir de este modo.La tabla siguiente proporciona algunos ejemplos limitados de las respuestas básicas a los movimientos deljoystick en modo de solo propulsor.IMPORTANTE: Todos los movimientos de embarcación mostrados en la siguiente tabla son los que seproducen en un entorno sin contratiempos. Las variantes del mundo real, como el viento, las olas y la cargade la embarcación, tienen un efecto en el comportamiento de la embarcación. Practicar maniobras de joysticken diversas condiciones para aprender cómo responde su barco.

Movimiento de la palanca demando

PropulsoresActivado

Respuesta de laembarcación

Movimiento(el blanco indica posición de inicio)

62079

Proa y popaLa embarcaciónse mueve haciaestribor sin girar.

61676

62080

Proa y popaLa embarcaciónse mueve haciababor sin girar.

61677

EN EL AGUA

14 spa

Page 21: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Movimiento de la palanca demando

PropulsoresActivado

Respuesta de laembarcación

Movimiento(el blanco indica posición de inicio)

62081

Proa y popaLa embarcacióngira en sentidohorario.

61678

62082

Proa y popaLa embarcacióngira en sentidoantihorario.

61679

62083

Popa

La embarcacióngira en sentidohorario en torno asu proa.

61680

62084

Popa

La embarcacióngira en sentidoantihorario entorno a su proa.

61681

EN EL AGUA

spa 15

Page 22: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Movimiento de la palanca demando

PropulsoresActivado

Respuesta de laembarcación

Movimiento(el blanco indica posición de inicio)

62085

Proa

La embarcacióngira en sentidoantihorario entorno a su popa.

61682

62086

Proa

La embarcacióngira en sentidohorario en torno asu popa.

61683

EN EL AGUA

16 spa

Page 23: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Mantenimiento

RESPONSABILIDADES DEL OPERADOREste manual solo cubre el sistema de pilotaje con joystick y no trata el mantenimiento de los motores,transmisiones u otros componentes o sistemas de la embarcación. Para obtener información relativa al motory la transmisión, consultar el manual de funcionamiento y mantenimiento del motor correspondiente. Paraobtener más información, consultar el manual de funcionamiento de la embarcación.El operador es responsable de que se realicen todas las comprobaciones de seguridad, de garantizar elcumplimiento de todas las instrucciones de lubricación y mantenimiento para la utilización segura delproducto, y de llevar la embarcación a un concesionario o instalación de reparación autorizada de MercuryMarine para la revisión periódica. Si se tienen dudas sobre cómo realizar estas comprobaciones, consultar alconcesionario o distribuidor para obtener información adicional. A pesar de que estas comprobaciones laspueden llevar a cabo los propietarios mismos, es mejor que un técnico de servicio cualificado realice todaslas comprobaciones y mantenimiento.Las piezas de repuesto y de servicio de mantenimiento normales son responsabilidad del propietario uoperador y no se consideran defectos de mano de obra o de materiales conforme a los términos de lagarantía. Los hábitos de operación y uso individuales contribuyen a la necesidad del servicio demantenimiento.El mantenimiento y cuidado correctos del sistema de pilotaje con joystick garantizarán el rendimiento y lafiabilidad óptimos y mantendrán al mínimo los gastos de funcionamiento totales. Consultar al concesionariode Mercury o a la instalación de reparación autorizada para obtener piezas y recibir servicio.

MANTENIMIENTO DEL JOYSTICKEl joystick es una unidad sellada que solo requiere limpieza superficial. Limpiar el joystick con un trapo limpiohumedecido con agua después de cada uso para mantener el buen aspecto y la integridad de la junta. Paraevitar daños en los acabados de las superficies, no utilizar disolventes fuertes o corrosivos.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE PROPULSORESPara todos los temas relacionados con el mantenimiento del sistema de propulsores (incluidas lascaracterísticas técnicas y el mantenimiento de la batería), consultar las recomendaciones indicadas por elfabricante de la embarcación.

Guía de solución de problemasIMPORTANTE: Existen varias condiciones que harán que el anillo luminoso del joystick parpadee en ámbar:• Batería baja del propulsor. El paso del uso moderado al intensivo del propulsor hará que se agote

rápidamente la carga de la batería del propulsor. La descarga completa de la batería puede acortardrásticamente la vida de esta.• En embarcaciones de motor único, seguir utilizando el motor después de cada uso para

garantizar el tiempo de recarga adecuado. El aumento de las revoluciones por minuto del motordurante o tras el funcionamiento aumentará la carga disponible para las baterías del propulsor.

• En embarcaciones de doble motor, utilizar el generador siempre que los propulsores estén enmarcha. También se puede usar la toma de corriente del muelle para abastecer el cargador de labatería del propulsor.

• Sobrecarga térmica en los propulsores. Consultar el cuadro de resolución de problemas El propulsorno funciona o Los controles no responden como se esperaba.

• Fallo del sistema. Consultar el cuadro de resolución de problemas El joystick no funciona o Loscontroles no responden como se esperaba.

Consultar los encabezados de la situación actual y la tabla correspondiente para averiguar posibles causas ysoluciones antes de ponerse en contacto con el concesionario o distribuidor más cercano.

MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

spa 17

Page 24: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

EL JOYSTICK NO FUNCIONA

Situación Solución

El joystick no funciona.

• Asegurarse de que las llaves estén en laposición de encendido y que los motoresestén en marcha. Si se cumplen todas lascondiciones de funcionamiento, el anilloluminoso verde deberá estar encendido.

• Revisar la tensión de la batería de lospropulsores.

• ¿Ha sonado un pitido de advertencia paraindicar un fallo? (Consultar Sistema dealarma acústica para conocer lasdefiniciones). Si se indica un fallo, ponerseen contacto con el concesionario odistribuidor de Mercury MerCruiser.

No hay alimentación principal con el interruptor de lallave en la posición de encendido.

• Asegurarse de que el interruptor deencendido/apagado de la batería estáactivado.

• Comprobar que los motores estén enfuncionamiento.

• Comprobar los fusibles.

El botón de solo propulsor no responde.

Cerciorarse de que el anillo luminoso verde estéencendido. Si no lo está, comprobar que losinterruptores de la llave estén encendidos.Arrancar los motores.

Los motores eléctricos generan potencia, pero laembarcación no gira o el giro es demasiado lento.

• Comprobar el propulsor si hay desechos enla hélice o en el túnel.

• Comprobar si la hélice está rota.

EL PROPULSOR NO FUNCIONA

Situación SoluciónLas palancas ERC están en punto muerto y los motoresfuncionando, pero uno o varios propulsores nofuncionan.

Dejar que el propulsor se enfríe o que lasbaterías se recarguen.

Los motores eléctricos generan potencia, pero lashélices no giran o el giro es demasiado lento.

• Comprobar el propulsor si hay desechos enla hélice o en el túnel.

• Comprobar si el pasador de empuje de lahélice está roto.

No hay alimentación principal. Comprobar el interruptor de encendido/apagadode alimentación de la batería.

Los motores del propulsor giran, pero no empujan.

• Los túneles del propulsor están obstruidoscon desechos.

• El pasador de la hélice del propulsor estároto. Consultar al técnico de servicioautorizado.

El sistema se acaba de recuperar después de haberseapagado por superar la capacidad, todos los sistemasfuncionan, el pitido de advertencia suena y uno o máspropulsores no funcionan.

Puede que la protección del límite de calor estéabierta. Consultar al técnico de servicioautorizado.

MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

18 spa

Page 25: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

LOS CONTROLES NO RESPONDEN SEGÚN LO ESPERADO

Situación Solución

El joystick se ha movido hacia delante o hacia atrás,pero la embarcación gira.

Enderezar el volante y cerciorarse de que lostimones estén en la posición completamenterecta.

Se ha movido hacia un lado el joystick, pero laembarcación gira.

Uno de los propulsores no funciona:• Comprobar que los propulsores funcionan.• Comprobar que no haya fallos.Para los modelos con un propulsor: Cerciorarsede que no esté activado el modo de solopropulsor.

Se produce empuje, pero la embarcación gira opermanece en el muelle.

• Soltar las cuerdas.• Comprobar que el ancla esté

correctamente guardada.

La embarcación gira cuando debería navegar rectahacia un lado (normalmente tras un uso prolongado).

Los motores están calientes o las bateríasdescargadas. Dejar de utilizar temporalmente eljoystick y permitir que el propulsor se enfríe y serecarguen las baterías.

SUENA EL PITIDO DE ADVERTENCIAIMPORTANTE: Consultar Sistema de alarma acústica las definiciones de los diversos estados de los pitidosde advertencia.

Situación Solución

Ha sonado el pitido de advertencia. Apagar los interruptores de la llave de encendidoy volver a encenderlos.

Sistema de alarma acústicaIMPORTANTE: el sistema de alarma acústica advierte al operador de que hay un problema. No protege elmotor contra daños.La mayoría de los fallos harán que se active el circuito de la bocina de advertencia. El modo en el que seactiva la bocina de advertencia depende de la gravedad del problema.Hay dos estados de la bocina de alarma:• Precaución• CríticaTambién hay una alarma que suena en caso de que no se haya configurado correctamente el timón con laherramienta de mantenimiento CDS G3.

MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

spa 19

Page 26: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

PRECAUCIÓNSi se detecta un estado de precaución, el sistema de alarma sonora funcionará en seis intervalos de unsegundo.

a - Bocina (activada o desactivada)b - Tiempo (en segundos)

CRÍTICASi se detecta un estado crítico, el sistema de advertencia acústico suena durante seis segundos y luego seapaga.

a - Bocina (activada o desactivada)b - Tiempo (en segundos)

ALARMA NO CONFIGURADASi el timón no se ha configurado correctamente con la herramienta de mantenimiento CDS G3, el sistema deadvertencia acústico sonará durante cinco intervalos rápidos de menos de dos segundos.

a - Bocina (activada o desactivada)b - Tiempo (en segundos)NOTA: Los tiempos son aproximados.

COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE ALARMA ACÚSTICA1. Girar el interruptor de la llave a la posición "ON" (encendido) sin arrancar el motor.2. Comprobar si suena la alarma acústica. La alarma sonará si el sistema funciona correctamente.

ON ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

OFF

33402

a

b

53403

a

b

ON

6

OFF

ON ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

0.2

OFF

59519

a

b

MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

20 spa

Page 27: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Asistencia de servicio al propietarioSERVICIO DE REPARACIÓN LOCALEn caso de necesitar servicio de mantenimiento de la embarcación con equipo Mercury MerCruiser, llevarlaal concesionario autorizado de Mercury MerCruiser o de Mercury Diesel. Únicamente los concesionariosautorizados se especializan en los productos Mercury MerCruiser y disponen de los mecánicos formados enfábrica, las herramientas y equipo especiales, y las piezas y accesorios Mercury legítimos para realizar elmantenimiento adecuado del producto.

SERVICIO LEJOS DE LA LOCALIDADCuando se esté lejos del concesionario local y se necesite el servicio, consultar al concesionario máscercano. Si, por cualquier razón, no puede realizarse el servicio, consultar al centro de servicio regional máspróximo. Fuera de los Estados Unidos y Canadá, dirigirse al Centro de Servicio de Marine PowerInternational más próximo.

ROBO DEL EQUIPO MOTOREn caso de robo del equipo motor, comunicar inmediatamente a las autoridades locales y a Mercury Marineel modelo y el número de serie, y a quién debe avisarse si se recupera. Esta información se archiva en unabase de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios con la recuperación de losequipos motores robados.

ATENCIÓN NECESARIA TRAS LA INMERSIÓN1. Antes de la recuperación, consultar a un concesionario de Mercury MerCruiser.2. Una vez recuperado, es necesario que un concesionario autorizado de Mercury MerCruiser efectúe

inmediatamente las reparaciones necesarias para evitar la posibilidad de daños graves.

PIEZAS DE REPUESTO PARA EL MANTENIMIENTO

! ADVERTENCIAEvitar riesgo de fuego o explosión. Los componentes del sistema eléctrico, de encendido y de combustiblede los productos Mercury Marine cumplen las normas estadounidenses e internacionales para minimizarlos riesgos de incendio o explosión. No utilizar componentes de repuesto del sistema eléctrico o decombustible que no cumplan estas normas. Durante el servicio de los sistemas eléctricos y decombustible, instalar y apretar todos los componentes correctamente.

CONSULTAS SOBRE PIEZAS Y ACCESORIOSDirigir todas las consultas sobre repuestos y accesorios Mercury o Quicksilver al concesionario local. Elconcesionario dispone de la información necesaria para solicitar piezas y accesorios en caso de que noestén en inventario. Al realizar consultas sobre piezas y accesorios, el concesionario necesita el modelo delmotor funcionamiento los números de serie para pedir las piezas correctas.

RESOLUCIÓN DE UN PROBLEMAEs muy importante para el concesionario y para nosotros que los clientes queden satisfechos con el productoMercury MerCruiser. Si se tiene algún problema, pregunta o cuestión referente al equipo motor, consultar aun concesionario de Mercury MerCruiser. Si el concesionario no pudiera resolver alguna pregunta, duda oproblema, solicitar asistencia a la Oficina de servicio de Mercury Marine. Mercury Marine trabajará con elusuario y el concesionario hasta resolver todos los problemas.La oficina de servicio necesitará la siguiente información:• Nombre y dirección del propietario del motor• Número de teléfono durante el día• Números de serie y modelo del equipo motor• Nombre y dirección del concesionario

INFORMACIÓN DE ASISTENCIA AL CLIENTE

spa 21

Page 28: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

• Naturaleza del problema

INFORMACIÓN DE CONTACTO PARA EL SERVICIO DE ATENCIÓN ALCLIENTE DE MERCURY MARINEPara recibir asistencia, llamar, enviar un fax o escribir. Se puede incluir el número de teléfono durante el díacon la correspondencia enviada por correo o fax.

Estados Unidos y Canadá

Teléfono Inglés +1 920 929 5040Francés +1 905 636 4751

Mercury MarineW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939Fax Inglés +1 920 929 5893

Francés +1 905 636 1704Sitio web www.mercurymarine.com

Australia y PacíficoTeléfono +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group

41–71 Bessemer DriveDandenong South, Victoria 3175Australia

Fax +61 3 9706 7228

Europa, Oriente Próximo y ÁfricaTeléfono +32 87 32 32 11 Brunswick Marine Europe

Parc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Bélgica

Fax +32 87 31 19 65

México, América Central, América del Sur y CaribeTeléfono +1 954 744 3500 Mercury Marine

11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025EE.UU.

Fax +1 954 744 3535

JapónTeléfono +072 233 8888 Kisaka Co., Ltd.

4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku5900984 Osaka,Japón

Fax +072 233 8833

Asia, SingapurTeléfono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group

T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveSingapur, 508944

Fax +65 65467789

Documentación de servicio para el clienteIDIOMA INGLÉSSe pueden solicitar las publicaciones en inglés a:Mercury MarineAttn: Publications DepartmentW6250 West Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54935-1939

INFORMACIÓN DE ASISTENCIA AL CLIENTE

22 spa

Page 29: Manual de funcionamiento - Brunswick Corporationdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/... · 2017. 2. 14. · manual del propietario de la embarcación. 2. Arrancar

Fuera de los Estados Unidos y Canadá, solicitar información adicional al Centro de Servicio Internacional deMarine Power o Mercury Marine más próximo.Asegurarse de efectuar lo siguiente al cursar el pedido:• Indicar producto, modelo, año y números de serie.• Marcar la publicación y el número de ejemplares que se deseen.• Incluir el pago en forma de cheque u orden postal (NO se realizan entregas contra reembolso).

OTROS IDIOMASPara obtener un Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía en otro idioma, solicitar información alCentro de Servicio Internacional de Marine Power o Mercury Marine más próximo. Con el equipo motor sesuministra una lista de números de piezas en otros idiomas.

INFORMACIÓN DE ASISTENCIA AL CLIENTE

spa 23