manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas … de... · manual de instalaÇÃo e...

56
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE CORRER AUTOMÁTICAS SL4A ADVANCED SL4E EMERGENCY SL5A ADVANCED SL5E EMERGENCY SL5H HEAVY SL5B BIG SLTA TELESCOPIC-ADVANCED SLTE TELESCOPIC-EMERGENCY FACE S.p.A. Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) - Italy E-mail: [email protected] \ Fax +39 0422 380414 \ Phone +39 0422 492730 \ www.facespa.it

Upload: duongtu

Post on 20-Oct-2018

240 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS DE CORRER AUTOMÁTICAS

SL4A ADVANCED SL4E EMERGENCY

SL5A ADVANCED SL5E EMERGENCY

SL5H HEAVY SL5B BIG

SLTA TELESCOPIC-ADVANCED SLTE TELESCOPIC-EMERGENCY FACE S.p.A. Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) - Italy

E-mail: [email protected] \ Fax +39 0422 380414 \ Phone +39 0422 492730 \ www.facespa.it

Page 2: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 2 www.facespa.it

ÍNDICE DOS ASSUNTOS

Capítulo Página

1. Informações preliminares 3

1.1 Advertências gerais para a segurança 3

1.2 Marcação CE e Diretivas Europeias 3

1.3 Declaração de incorporação 4

2. Dados técnicos 5

3. Instalação tipo 8

4. Dimensionamento do automatismo 9

4.1 Dimensionamento da porta com 2 portinholas deslizantes 9

4.2 Dimensionamento da porta com 1 portinhola deslizante de abertura à direita 10

4.3 Dimensionamento da porta com 1 portinhola deslizante de abertura à esquerda 11

4.4 Dimensionamento da porta BIG com 2 portinholas deslizantes 12

4.5 Dimensionamento da porta BIG com 1 portinhola deslizante de abertura à direita 13

4.6 Dimensionamento da porta BIG com 1 portinhola deslizante de abertura à esquerda 14

4.7 Dimensionamento da porta telescópica com 4 portinholas deslizantes 15

4.8 Dimensionamento da porta telescópica com 2 portinholas deslizantes de abertura à direita 16

4.9 Dimensionamento da porta telescópica com 2 portinholas deslizantes de abertura à esquerda 17

4.10 Medidas de corte dos perfis e das vedações 18

4.11 Dimensões verticais da porta 19

5. Procedimento de montagem do automatismo 23

6. Procedimento de instalação do automatismo e das portinholas deslizantes 27

7. Instalação do dispositivo de bloqueios SL5LD 29

7.1 Instalação do dispositivo de bloqueio magnético SL5SB 29

8. Instalação do dispositivo de alimentação por bateria SL5BD, SL5BD2 30

9. Instalação do suporte do sensor SL5FS 30

10. Instalação do dispositivo de sinalização da portinhola SL5SD 31

11. Instalação do dispositivo de sinalização do bloqueio SL5SL 31

12. Ligações elétricas 32

12.1 Advertências gerais para a segurança elétrica 33

12.2 Ligação da alimentação elétrica 33

12.3 Baterias de bornes do controlo eletrónico 33

12.4 Ligações elétricas do seletor de funções FSD1, FSD4 35

12.5 Ligações elétricas do sensor de abertura e segurança OSD1, OSD3, OSD4, OSD5 36

12.6 Ligações elétricas do sensor de abertura e segurança OSD2, OSD4 para saídas de emergência 37

12.7 Ligações elétricas do sensor de segurança SD1, OSD5 38

12.8 Ligações elétricas do sensor de abertura OS1, OS2 39

12.9 Ligações elétricas da fotocélula PH1 39

12.10 Ligações elétricas de duas fotocélulas PH1 40

12.11 Ligações elétricas da fotocélula PH1 para portas com abertura por empurrão das portinholas 41

12.12 Ligações elétricas do seletor de funções FSD2 42

12.13 Ligações elétricas do seletor de funções FSD3 43

12.14 Ligações elétricas do sensor de proximidade TD1 43

12.15 Ligações elétricas do leitor de transponder de proximidade TR1 44

12.16 Ligações elétricas do receptor rádio RR2 44

12.17 Ligações elétricas do seletor de chave KOD 44

13. Regulações do controlo eletrónico 45

13.1 Menu regulações principais 45

13.2 Menu gestão de memória 46

13.3 Menu parâmetros avançados 47

13.4 Menu seletor de funções 49

Page 3: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 3 www.facespa.it

Capítulo Página

13.5 Menu informações e diagnóstico 51

14. Procedimento de arranque da porta de correr automática 53

15. Procedimento de arranque da porta de correr automática para saídas de emergência 54

16. Pesquisa de falhas 55

17. Plano de manutenção de rotina da porta de correr automática 56

17.1 Eliminação dos produtos 56

1. INFORMAÇÕES PRELIMINARES

Antes de iniciar a instalação ou o arranque de uma porta pedonal automática, deve ser realizada uma inspeção no local por pessoal profissionalmente competente, para detetar as medidas do vão da parede, da ferragem e do automatismo.

Esta inspeção é útil para avaliar os riscos e para selecionar e aplicar as soluções mais adequadas, dependendo do tipo de tráfego pedonal (intenso, limitado, unidirecional, bidireccional, etc.), do tipo de utilizador (idosos, deficientes, crianças, etc.), na presença de perigos potenciais ou situações locais especiais.

Para auxiliar o instalador em aplicar as especificações da Norma Europeia EN 16005, relativa à segurança de utilização das portas pedonais automáticas, recomendamos consultar as guias UNAC (Associação de fabricantes de esquadrias motorizadas e automatismos para ferragens em geral) disponíveis no site www.anima.it/ass/unac.

1.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA

Este manual de montagem, instalação e manutenção é destinado exclusivamente ao pessoal profissionalmente competente. Leia atentamente as instruções antes de iniciar a instalação do produto.

Uma instalação incorreta pode ser fonte de perigo. Os materiais da embalagem (plástico, poliestireno, etc.) não devem ser abandonados no ambiente e não devem ser deixados ao alcance de crianças porque são fontes potenciais de perigo.

Antes de iniciar a instalação verificar a integridade do produto. Não instalar o produto em ambiente e atmosfera explosivos: presença de gases ou fumos inflamáveis constituem um grave perigo para a segurança.

Antes de instalar o automatismo, efetue todas as modificações estruturais relativas à realização dos dispositivos de segurança e a proteção ou isolamento de todas as áreas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral.

Verifique se a estrutura existente apresenta os requisitos necessários de robustez e estabilidade. FACE S.p.A. não é responsável pela inobservância da Boa Técnica na construção das ferragens a motorizar, e também das deformações que ocorrem durante a utilização. Os dispositivos de segurança (sensores de presença, fotocélulas, etc.) devem ser instalados levando em consideração: as normas e as diretivas em vigor, os critérios da Boa Técnica, o ambiente de instalação, a lógica de funcionamento do sistema e as forças desenvolvidas pela porta pedonal automática.

Aplique as sinalizações previstas pelas normas vigentes para localizar as áreas perigosas.

Cada instalação deve ter visível a indicação dos dados identificativos da porta pedonal automática.

1.2 MARCAÇÃO CE E DIRETIVAS EUROPEIAS

Os automatismos FACE para portas de correr pedonais, são projetados e realizados em conformidade com os requisitos de segurança da norma europeia EN 16005 e são previstos com marcação CE em conformidade com as diretivas europeias a seguir: Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/UE).

Os automatismos FACE também incluem a Declaração de incorporação para a Diretiva das Máquinas (2006/42/CE).

Nos termos da Diretiva das Máquinas (2006/42/CE) o instalador que instala uma porta pedonal automática tem as mesmas obrigações do fabricante de uma máquina e como tal deve:

- predispor o fascículo técnico que deverá conter os documentos indicados no Anexo V da Diretiva das Máquinas;

(O fascículo técnico deve ser guardado e deixado à disposição das autoridades nacionais competentes por pelo menos dez anos a partir da data de fabricação da porta pedonal automática);

- redigir a declaração CE de conformidade de acordo com o Anexo II-A da Diretiva das Máquinas e entregá-la ao cliente;

- apor a marcação CE na porta pedonal automática nos termos do ponto 1.7.3 do Anexo l da Diretiva das Máquinas.

Os dados apresentados neste manual foram redigidos e verificados com o máximo cuidado. Todavia, a FACE S.p.A. não pode assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros, omissões ou aproximações devidos a exigências técnicas ou gráficas.

FACE S.p.A. reserva-se o direito de realizar alterações adequadas para melhorar os produtos. Por esta razão , as ilustrações e informações constantes neste documento devem ser entendidas como não vinculativas.

Esta edição do manual anula e substitui as anteriores. Em caso de alterações será lançada uma nova edição.

Page 4: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 4 www.facespa.it

DECLARATION OF INCORPORATION Machines Directive 2006/42/EC, Annex II-B

FACE S.p.A.

Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) - ITALY

Declares that:

The Product automations for power operated pedestrian sliding door type:

SL4A, SL4E, SL5A, SL5E, SL5H, SL5B, SLTA, SLTE.

Has been built for installation on pedestrian door and constitutes a machine in accordance with Directive 2006/42/EC. The manufacturer of the power operated pedestrian door must declare its conformity in accordance with Directive 2006/42/EC (Annex II-A) prior to starting-up the machine.

It complies with the applicable essential safety requirements specified in Annex I, chapter 1 of Directive 2006/42/EC.

It complies with the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/UE.

It complies with following harmonized standards:

EN 16005 Power operated pedestrian doorsets - Safety in use - Requirements and test methods (chapters: 4.2, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4.1, 4.4.4, 4.4.5, 4.6.1, 4.6.2, 4.6.4, 4.6.7, 4.6.8, 4.7.2.1, 4.7.2.2, 4.7.2.3, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5.3, 5.6, 5.8, 5.10)

EN 60335-2-103 Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2: Particular requirements for drives for gates, doors and windows

The technical documentation complies with Annex VII-B to Directive 2006/42/EC.

The technical documentation is managed by: Ferdinando Menuzzo with registered offices in Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) - ITALY

A copy of the technical documentation shall be supplied to the competent national authorities following duly motivated request.

Place and date: Paolo Bacchin

Dosson di Casier, 2016-07-25 Managing Director

FACE S.p.A. Viale delle Industrie, 74 31030 – Dosson di Casier (TV) Italy Phone +39 0422 492730 Fax +39 0422 380414 www.facespa.it

Iscritta al Reg. Imp. di Treviso al n. 04552520266

C.F.-P.I. 04552520266 Capitale Sociale € 300.000,00 i.v.

R.E.A. di Treviso n. 359250

Page 5: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 5 www.facespa.it

2. DADOS TÉCNICOS

Dados técnicos SL4A – SL5A SL4E – SL5E

Modelo ADVANCED EMERGENCY

Certificação TÜV Thüringen

Dimensões máximas do automatismo:

Altura x Profundidade x Comprimento

125 x 156 x 6600 mm

125 x 156 x 6600 mm

Peso máximo da porta com 1 portinhola:

Peso máximo da porta com 2 portinholas:

SL4A = 100 kg SL5A = 140 kg

SL4A = 2 x 90 kg SL5A = 2 x 120 kg

SL4E = 100 kg SL5E = 140 kg

SL4E = 2 x 90 kg SL5E = 2 x 120 kg

Velocidade máxima de abertura e fecho:

Porta de correr com 1 portinhola

Porta de correr com 2 portinholas

0,8 m/s

1,6 m/s

0,8 m/s

1,6 m/s

Classe de serviço

Intermitência

Funcionamento contínuo

S3 = 100%

Funcionamento contínuo

S3 = 100%

Alimentação com intervalo estendido

Potência nominal

Stand-by

100–240 Vca 50/60 Hz

70 W

10 W

100–240 Vca 50/60 Hz

70 W

10 W

Carga nominal 150 N 150 N

Grau de proteção IP 20 IP 20

Temperatura de funcionamento -15 °C +50 °C -15 °C +50 °C

Regulações dos parâmetros:

regulações básicas e avançadas Botões e Display Botões e Display

Ligações aos dispositivos de comando e segurança

Baterias de bornes com engate específicas

Baterias de bornes com engate específicas

Saída para alimentação acessórios externos

12 Vcc (1 A máx.) 12 Vcc (1 A máx.)

Memória de backup dos dados e das regulações da porta

Micro SD padrão Micro SD padrão

Seletor de funções eletrónico FSD1, FSD4 FSD1 (necessário)

Dispositivo de bloqueio das portinholas com funcionamento biestável, completo com cabo de desbloqueio

SL5LD SL5LD

Dispositivo de sinalização da posição de bloqueio

SL5SL SL5SL (necessário com SL5LD)

Dispositivo de alimentação por bateria para funcionamento de emergência

SL5BD, SL5BD2 SL5BD2 (necessário)

Dispositivos para a fixação dos sensores de abertura e segurança

SL5FS SL5FS

N.B. Os dados técnicos acima referem-se a condições médias de utilização e não podem ser certos para cada caso. Cada entrada automática apresenta elementos variáveis tais como: atritos, balanceamentos e condições ambientais que podem modificar de maneira substancial tanto a duração como a qualidade de funcionamento da entrada automática ou de parte dos seus componentes, entre os quais o automatismo. É tarefa do instalador adotar coeficientes de segurança adequados a cada instalação particular.

Page 6: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 6 www.facespa.it

Dados técnicos SL5H SL5B

Modelo HEAVY BIG

Dimensões máximas do automatismo:

Altura x Profundidade x Comprimento

125 x 156 x 6600 mm

125 x 156 x 6600 mm

Peso máximo da porta com 1 portinhola: Peso máximo da porta com 2 portinholas:

180 kg 2 x 150 kg

400 kg 2 x 250 kg

Velocidade máxima de abertura e fecho:

Porta de correr com 1 portinhola

Porta de correr com 2 portinholas

0,6 m/s

1,2 m/s

0,3 m/s

0,6 m/s

Classe de serviço

Intermitência

Funcionamento intenso

S3 = 60%

Funcionamento intenso

S3 = 60%

Alimentação com intervalo estendido

Potência nominal

Stand-by

100–240 Vca 50/60 Hz

70 W

10 W

100–240 Vca 50/60 Hz

70 W

10 W

Carga nominal 150 N 250 N

Grau de proteção IP 20 IP 20

Temperatura de funcionamento -15 °C +50 °C -15 °C +50 °C

Regulações dos parâmetros:

regulações básicas e avançadas Botões e Display Botões e Display

Ligações aos dispositivos de comando e segurança

Baterias de bornes com engate específicas

Baterias de bornes com engate específicas

Saída para alimentação acessórios externos

12 Vcc (1 A máx.) 12 Vcc (1 A máx.)

Memória de backup dos dados e das regulações da porta

Micro SD padrão Micro SD padrão

Seletor de funções eletrónico FSD1, FSD4 FSD1, FSD4

Dispositivo de bloqueio das portinholas com funcionamento biestável, completo com cabo de desbloqueio

SL5LD SL5LD

Dispositivo de sinalização da posição de bloqueio

SL5SL SL5SL

Dispositivo de alimentação por bateria para funcionamento de emergência

SL5BD, SL5BD2 SL5BD, SL5BD2

Dispositivos para a fixação dos sensores de abertura e segurança

SL5FS SL5FS

Page 7: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 7 www.facespa.it

Dados técnicos SLTA SLTE

Modelo TELESCOPIC-ADVANCED TELESCOPIC-EMERGENCY

Certificação TÜV Thüringen

Dimensões do automatismo:

Altura x Profundidade x Comprimento máx.

125 x 216 x 6600 mm

125 x 216 x 6600 mm

Peso máximo para portinhola:

Porta de correr com 2 portinholas

Porta de correr com 4 portinholas

2 x 100 kg

4 x 70 kg

2 x 100 kg

4 x 70 kg

Velocidade máxima de abertura e fecho:

Porta de correr com 2 portinholas

Porta de correr com 4 portinholas

0,8 m/s

1,6 m/s

0,8 m/s

1,6 m/s

Classe de serviço

Intermitência

Funcionamento contínuo

S3 = 100%

Funcionamento contínuo

S3 = 100%

Alimentação com intervalo estendido

Potência nominal

Stand-by

100–240 Vca 50/60 Hz

70 W

10 W

100–240 Vca 50/60 Hz

70 W

10 W

Carga nominal 150 N 150 N

Grau de proteção IP 20 IP 20

Temperatura de funcionamento -15 °C +50 °C -15 °C +50 °C

Regulações dos parâmetros:

regulações básicas

regulações avançadas

Botões e Display Botões e Display

Ligações aos dispositivos de comando e segurança

Baterias de bornes com engate específicas

Baterias de bornes com engate específicas

Saída para alimentação acessórios externos

12 Vcc (1 A máx.) 12 Vcc (1 A máx.)

Memória de backup dos dados e das regulações da porta

Micro SD padrão Micro SD padrão

Seletor de funções eletrónico FSD1, FSD4 FSD1 (necessário)

Dispositivo de bloqueio das portinholas com funcionamento biestável, completo com cabo de desbloqueio

SL5LD SL5LD

Dispositivo de sinalização da posição de bloqueio

SL5SL SL5SL (necessário com SL5LD)

Dispositivo de alimentação por bateria para funcionamento de emergência

SL5BD, SL5BD2 SL5BD2 (necessário)

Dispositivos para a fixação dos sensores de abertura e segurança

SL5FS SL5FS

Page 8: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 8 www.facespa.it

3. INSTALAÇÃO TIPO

Ref. Código Descrição

1

SL4A220 – SL4A266

SL4E220 – SL4E266

SL5A220 – SL5A266

SL5E220 – SL5E266

SL5H220 – SL5H266

SL5B236 – SL5B266

SLTA230 – SLTA266

SLTE230 – SLTE266

Automatismo SL4A (Advanced) para portas de correr

Automatismo SL4E (Emergency) para portas de correr

Automatismo SL5A (Advanced) para portas de correr

Automatismo SL5E (Emergency) para portas de correr

Automatismo SL5H (Heavy) para portas de correr

Automatismo SL5B (Big) para portas de correr

Automatismo SLTA (Telescopic-Advanced) para portas de correr telescópicas

Automatismo SLTE (Telescopic-Emergency) para portas de correr telescópicas

2

OSD1, OSD3, OSD4

OSD2, OSD4

Sensor de abertura unidirecional e de segurança

Sensor de abertura unidirecional e de segurança para saídas de emergência

(N.B. Para garantir a proteção do vão de passagem, dois sensores são utilizados, um em cada lado)

3 SL5FS Dispositivo de fixação dos sensores no automatismo

4 FSD1, FSD4 Seletor de funções eletrónico

- SL5BD – SL5BD2 Dispositivo de alimentação por bateria para funcionamento de emergência

- SL5LD Dispositivo de bloqueio das portinholas com funcionamento biestável, completo com cabo de desbloqueio

5 - Cabo de alimentação para a ligação do automatismo à rede elétrica

N.B. Os componentes e os códigos apresentados são os mais comumente utilizados em sistemas para portas de correr automáticas. A gama completa de dispositivos e acessórios está disponível na lista de preços.

Para a realização do sistema utilize acessórios e dispositivos de segurança aprovados pela FACE S.p.A.

① ⑤ ②

Page 9: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 9 www.facespa.it

4. DIMENSIONAMENTO DO AUTOMATISMO

O dimensionamento correto de uma porta de correr automática depende do tamanho do vão da parede e das dimensões reais do local.

As tabelas a seguir incluem medidas de instalação relacionadas com os códigos de lista (considerando perfis perimetrais e sobreposições média) ademais são indicadas as fórmulas a aplicar para obter as medidas de instalação com base no tamanho real do vão da parede e das ferragens.

Os códigos indicados referem-se ao automatismo SL5A, mas as dimensões indicadas nas tabelas aplicam-se a todos os automatismos: SL5E, SL5H, SL4A, SL4E.

Para facilitar os cálculos e a escolha para encomendar portas de correr automáticas, a FACE S.p.A. desenvolveu um programa de cálculo SDC (Sliding Door Configurator), disponível no site www.facespa.it na área de Download.

4.1 DIMENSIONAMENTO DA PORTA COM 2 PORTINHOLAS DESLIZANTES

Ld = La + 2Lm + 20 comprimento automatismo

La = 2Lm + Loc – 2Loo largura do vão de passagem

Lm = (La – Loc + 2Loo) / 2 largura da portinhola

Loo = sobreposição portinhola lado de abrir (depende do tipo de ferragem utilizada)

Loc = sobreposição portinhola lado de fechar (depende do tipo de ferragem utilizada)

A = Ld/2 – La/2 – 310 = posicionamento do grupo transmissão (medida máxima)

B = Ld/2 – La/2 – 340 = posicionamento do grupo tração (medida máxima)

C = Ld/2 – 70 = posicionamento do dispositivo de bloqueio

Comprimento da correia dentada = (Ld – A – B – 65) x 2 (comprimento mínimo)

Código Ld La Lm A (máx.) B (máx.) C Correia (mín.)

SL5A220 2000 mm 940 mm 2 x 520 mm 220 mm 190 mm 930 mm 3050 mm

SL5A222 2200 mm 1040 mm 2 x 570 mm 270 mm 240 mm 1030 mm 3250 mm

SL5A226 2600 mm 1240 mm 2 x 670 mm 370 mm 340 mm 1230 mm 3650 mm

SL5A230 3000 mm 1440 mm 2 x 770 mm 470 mm 440 mm 1430 mm 4050 mm

SL5A233 3300 mm 1590 mm 2 x 845 mm 545 mm 515 mm 1580 mm 4350 mm

SL5A236 3600 mm 1740 mm 2 x 920 mm 620 mm 590 mm 1730 mm 4650 mm

SL5A240 4000 mm 1940 mm 2 x 1020 mm 720 mm 690 mm 1930 mm 5050 mm

SL5A244 4400 mm 2140 mm 2 x 1120 mm 820 mm 790 mm 2130 mm 5450 mm

SL5A250 5000 mm 2440 mm 2 x 1270 mm 970 mm 840 mm 2430 mm 6050 mm

SL5A266 6600 mm 3240 mm 2 x 1670 mm 1370 mm 1340 mm 3230 mm 7650 mm

(N.B. Os valores indicados são calculados considerando Loo = 50 mm e Loc = 0 mm)

Page 10: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 10 www.facespa.it

4.2 DIMENSIONAMENTO DA PORTA COM 1 PORTINHOLA DESLIZANTE DE ABERTURA À DIREITA

Ld = La + Lm + Loc + 20 comprimento automatismo

La = Lm – Loc – Loo largura do vão de passagem

Lm = La + Loc + Loo largura da portinhola

Loo = sobreposição portinhola lado de abrir (depende do tipo de ferragem utilizada)

Loc = sobreposição portinhola lado de fechar (depende do tipo de ferragem utilizada)

A = 60 = posicionamento do grupo transmissão

B = Ld – C – 910 = posicionamento do grupo tração (medida máxima)

C = Lm – 280 = posicionamento do dispositivo de bloqueio

Comprimento da correia dentada = (Ld – A – B – 65) x 2 (comprimento mínimo)

Código Ld La Lm A B (máx.) C Correia (mín.)

SL5A120 2000 mm 925 mm 1015 mm 60 mm 355 mm 735 mm 3040 mm

SL5A122 2200 mm 1025 mm 1115 mm 60 mm 455 mm 835 mm 3240 mm

SL5A126 2600 mm 1225 mm 1315 mm 60 mm 655 mm 1035 mm 3640 mm

SL5A130 3000 mm 1425 mm 1515 mm 60 mm 855 mm 1235 mm 4040 mm

SL5A133 3300 mm 1575 mm 1665 mm 60 mm 1005 mm 1385 mm 4340 mm

SL5A136 3600 mm 1725 mm 1815 mm 60 mm 1155 mm 1535 mm 4640 mm

SL5A140 4000 mm 1925 mm 2015 mm 60 mm 1355 mm 1735 mm 5040 mm

SL5A144 4400 mm 2125 mm 2215 mm 60 mm 1555 mm 1935 mm 5440 mm

SL5A150 5000 mm 2425 mm 2515 mm 60 mm 2855 mm 2235 mm 6040 mm

SL5A166 6600 mm 3225 mm 3315 mm 60 mm 2655 mm 3035 mm 7640 mm

(N.B. Os valores indicados são calculados considerando Loo = 50 mm e Loc = 40 mm)

Page 11: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 11 www.facespa.it

4.3 DIMENSIONAMENTO DA PORTA COM 1 PORTINHOLA DESLIZANTE DE ABERTURA À ESQUERDA

Ld = La + Lm + Loc + 20 comprimento automatismo

La = Lm – Loc – Loo largura do vão de passagem

Lm = La + Loc + Loo largura da portinhola

Loo = sobreposição portinhola lado de abrir (depende do tipo de ferragem utilizada)

Loc = sobreposição portinhola lado de fechar (depende do tipo de ferragem utilizada)

A = 60 = posicionamento do grupo transmissão

B = C – 550 = posicionamento do grupo tração (medida máxima)

C = Lm – 60 = posicionamento do dispositivo de bloqueio

Comprimento da correia dentada = (Ld – A – B – 65) x 2 (comprimento mínimo)

Código Ld La Lm A B (máx.) C Correia (mín.)

SL5A120 2000 mm 925 mm 1015 mm 60 mm 405 mm 955 mm 2940 mm

SL5A122 2200 mm 1025 mm 1115 mm 60 mm 505 mm 1055 mm 3140 mm

SL5A126 2600 mm 1225 mm 1315 mm 60 mm 705 mm 1255 mm 3540 mm

SL5A130 3000 mm 1425 mm 1515 mm 60 mm 905 mm 1455 mm 3940 mm

SL5A133 3300 mm 1575 mm 1665 mm 60 mm 1055 mm 1605 mm 4240 mm

SL5A136 3600 mm 1725 mm 1815 mm 60 mm 1205 mm 1755 mm 4540 mm

SL5A140 4000 mm 1925 mm 2015 mm 60 mm 1405 mm 1955 mm 4940 mm

SL5A144 4400 mm 2125 mm 2215 mm 60 mm 1605 mm 2155 mm 5340 mm

SL5A150 5000 mm 2425 mm 2515 mm 60 mm 1905 mm 2455 mm 5940 mm

SL5A166 6600 mm 3225 mm 3315 mm 60 mm 2705 mm 3255 mm 7540 mm

(N.B. Os valores indicados são calculados considerando Loo = 50 mm e Loc = 40 mm)

Page 12: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 12 www.facespa.it

4.4 DIMENSIONAMENTO DA PORTA BIG COM 2 PORTINHOLAS DESLIZANTES

Ld = La + 2Lm + 20 comprimento automatismo

La = 2Lm + Loc – 2Loo largura do vão de passagem

Lm = (La – Loc + 2Loo) / 2 largura da portinhola

Loo = sobreposição portinhola lado de abrir (depende do tipo de ferragem utilizada)

Loc = sobreposição portinhola lado de fechar (depende do tipo de ferragem utilizada)

A = Ld/2 – La/2 – 310 = posicionamento do grupo transmissão (medida máxima)

B = Ld/2 – La/2 – 900 = posicionamento do grupo tração (medida máxima)

C = Ld/2 – 70 = posicionamento do dispositivo de bloqueio

Comprimento da correia dentada = (Ld – A – B – 645) x 2 (comprimento mínimo)

Código Ld La Lm A (máx.) B (máx.) C Correia (mín.)

SL5B236 3600 mm 1690 mm 2 x 945 mm 645 mm 55 mm 1730 mm 4510 mm

SL5B240 4000 mm 1890 mm 2 x 1045 mm 745 mm 155 mm 1930 mm 4910 mm

SL5B244 4400 mm 2090 mm 2 x 1145 mm 845 mm 255 mm 2130 mm 5310 mm

SL5B250 5000 mm 2390 mm 2 x 1295 mm 995 mm 405 mm 2430 mm 5910 mm

SL5B266 6600 mm 3190 mm 2 x 1695 mm 1395 mm 805 mm 3230 mm 7510 mm

(N.B. Os valores indicados são calculados considerando Loo = 100 mm e Loc = 0 mm)

Page 13: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 13 www.facespa.it

4.5 DIMENSIONAMENTO DA PORTA BIG COM 1 PORTINHOLA DESLIZANTE DE ABERTURA À DIREITA

Ld = La + Lm + Loc + 20 comprimento automatismo

La = Lm – Loc – Loo largura do vão de passagem

Lm = La + Loc + Loo largura da portinhola

Loo = sobreposição portinhola lado de abrir (depende do tipo de ferragem utilizada)

Loc = sobreposição portinhola lado de fechar (depende do tipo de ferragem utilizada)

A = 60 = posicionamento do grupo transmissão

B = Ld – C – 1060 = posicionamento do grupo tração (medida máxima)

C = Lm – 280 = posicionamento do dispositivo de bloqueio

Comprimento da correia dentada = (Ld – A – B – 645) x 2 (comprimento mínimo)

Código Ld La Lm A B (máx.) C Correia (mín.)

SL5B120 2000 mm 850 mm 1040 mm 60 mm 180 mm 760 mm 2230 mm

SL5B122 2200 mm 950 mm 1140 mm 60 mm 280 mm 860 mm 2430 mm

SL5B126 2600 mm 1150 mm 1340 mm 60 mm 480 mm 1060 mm 2830 mm

SL5B130 3000 mm 1350 mm 1540 mm 60 mm 680 mm 1260 mm 3230 mm

SL5B133 3300 mm 1500 mm 1690 mm 60 mm 830 mm 1410 mm 3530 mm

SL5B136 3600 mm 1650 mm 1840 mm 60 mm 980 mm 1560 mm 3830 mm

SL5B140 4000 mm 1850 mm 2040 mm 60 mm 1180 mm 1760 mm 4230 mm

SL5B144 4400 mm 2050 mm 2240 mm 60 mm 1380 mm 1960 mm 4630 mm

SL5B150 5000 mm 2350 mm 2540 mm 60 mm 1680 mm 2260 mm 5230 mm

SL5B166 6600 mm 3150 mm 3340 mm 60 mm 2480 mm 3060 mm 6830 mm

(N.B. Os valores indicados são calculados considerando Loo = 100 mm e Loc = 90 mm)

Page 14: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 14 www.facespa.it

4.6 DIMENSIONAMENTO DA PORTA BIG COM 1 PORTINHOLA DESLIZANTE DE ABERTURA À ESQUERDA

Ld = La + Lm + Loc + 20 comprimento automatismo

La = Lm – Loc – Loo largura do vão de passagem

Lm = La + Loc + Loo largura da portinhola

Loo = sobreposição portinhola lado de abrir (depende do tipo de ferragem utilizada)

Loc = sobreposição portinhola lado de fechar (depende do tipo de ferragem utilizada)

A = 60 = posicionamento do grupo transmissão

B = C – 700 = posicionamento do grupo tração (medida máxima)

C = Lm – 60 = posicionamento do dispositivo de bloqueio

Comprimento da correia dentada = (Ld – A – B – 645) x 2 (comprimento mínimo)

Código Ld La Lm A B (máx.) C Correia (mín.)

SL5B120 2000 mm 850 mm 1040 mm 60 mm 280 mm 980 mm 2030 mm

SL5B122 2200 mm 950 mm 1140 mm 60 mm 380 mm 1080 mm 2230 mm

SL5B126 2600 mm 1150 mm 1340 mm 60 mm 580 mm 1280 mm 2630 mm

SL5B130 3000 mm 1350 mm 1540 mm 60 mm 780 mm 1480 mm 3030 mm

SL5B133 3300 mm 1500 mm 1690 mm 60 mm 930 mm 1630 mm 3330 mm

SL5B136 3600 mm 1650 mm 1840 mm 60 mm 1080 mm 1780 mm 3630 mm

SL5B140 4000 mm 1850 mm 2040 mm 60 mm 1280 mm 1980 mm 4030 mm

SL5B144 4400 mm 2050 mm 2240 mm 60 mm 1480 mm 2180 mm 4430 mm

SL5B150 5000 mm 2350 mm 2540 mm 60 mm 1780 mm 2480 mm 5030 mm

SL5B166 6600 mm 3150 mm 3340 mm 60 mm 2580 mm 3280 mm 6630 mm

(N.B. Os valores indicados são calculados considerando Loo = 100 mm e Loc = 90 mm)

Page 15: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 15 www.facespa.it

4.7 DIMENSIONAMENTO DA PORTA TELESCÓPICA COM 4 PORTINHOLAS DESLIZANTES

Ld = La + 2Lm + 6 comprimento automatismo

La = 4Lm + Loc – 4Loo largura do vão de passagem

Lm = (La – Loc + 4Loo) / 4 largura da portinhola

Loo = sobreposição portinhola lado de abrir (depende do tipo de ferragem utilizada)

Loc = sobreposição portinhola lado de fechar (depende do tipo de ferragem utilizada)

A = 0 = posicionamento do grupo transmissão

B = Ld/2 – La/2 – 333 = posicionamento do grupo tração (medida máxima)

C = Ld/2 – 63 = posicionamento do dispositivo de bloqueio

Comprimento da correia dentada = 4Ld – 2B (comprimento mínimo)

Código Ld La Lm A (máx.) B (máx.) C Correia (mín.)

SLTA230 3000 mm 1929 mm 4 x 532 mm 0 mm 202 mm 1437 mm 11595 mm

SLTA233 3300 mm 2129 mm 4 x 582 mm 0 mm 252 mm 1587 mm 12695 mm

SLTA236 3600 mm 2329 mm 4 x 632 mm 0 mm 302 mm 1737 mm 13795 mm

SLTA240 4000 mm 2596 mm 4 x 699 mm 0 mm 369 mm 1937 mm 15262 mm

SLTA244 4400 mm 2896 mm 4 x 765 mm 0 mm 435 mm 2137 mm 16729 mm

SLTA250 5000 mm 3262 mm 4 x 865 mm 0 mm 535 mm 2437 mm 18929 mm

SLTA266 6600 mm 4329 mm 4 x 1132 mm 0 mm 802 mm 3237 mm 24795 mm

(N.B. Os valores indicados são calculados considerando Loo = 50 mm e Loc = 0 mm)

Page 16: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 16 www.facespa.it

4.8 DIMENSIONAMENTO DA PORTA TELESCÓPICA COM 2 PORTINHOLAS DESLIZANTES DE ABERTURA À DIREITA

Ld = La + Lm + Loc + 6 comprimento automatismo

La = 2Lm – Loc – 2Loo largura do vão de passagem

Lm = (La + Loc + 2Loo) / 2 largura da portinhola

Loo = sobreposição portinhola lado de abrir (depende do tipo de ferragem utilizada)

Loc = sobreposição portinhola lado de fechar (depende do tipo de ferragem utilizada)

A = 0 = posicionamento do grupo transmissão

B = Ld – C – 896 = posicionamento do grupo tração (medida máxima)

C = Lm – 350 = posicionamento do dispositivo de bloqueio

Comprimento da correia dentada = 4Ld – 2B (comprimento mínimo)

Código Ld La Lm A B (máx.) C Correia (mín.)

SLTA118 1800 mm 1122 mm 2 x 631 mm 0 mm 301 mm 281 mm 6597 mm

SLTA120 2000 mm 1256 mm 2 x 698 mm 0 mm 368 mm 348 mm 7264 mm

SLTA122 2200 mm 1389 mm 2 x 764 mm 0 mm 434 mm 414 mm 7931 mm

SLTA126 2600 mm 1656 mm 2 x 898 mm 0 mm 568 mm 548 mm 9264 mm

SLTA130 3000 mm 1922 mm 2 x 1031 mm 0 mm 701 mm 681 mm 10597 mm

SLTA133 3300 mm 2122 mm 2 x 1131 mm 0 mm 801 mm 781 mm 11597 mm

SLTA136 3600 mm 2322 mm 2 x 1231 mm 0 mm 901 mm 881 mm 12597 mm

SLTA140 4000 mm 2589 mm 2 x 1364 mm 0 mm 1034 mm 1014 mm 13931 mm

SLTA144 4400 mm 2856 mm 2 x 1498 mm 0 mm 1168 mm 1148 mm 15264 mm

SLTA150 5000 mm 3256 mm 2 x 1698 mm 0 mm 1368 mm 1348 mm 17264 mm

SLTA166 6600 mm 4322 mm 2 x 2231 mm 0 mm 1901 mm 1881 mm 22597 mm

(N.B. Os valores indicados são calculados considerando Loo = 50 mm e Loc = 40 mm)

Page 17: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 17 www.facespa.it

4.9 DIMENSIONAMENTO DA PORTA TELESCÓPICA COM 2 PORTINHOLAS DESLIZANTES DE ABERTURA À ESQUERDA

Ld = La + Lm + Loc + 6 comprimento automatismo

La = 2Lm – Loc – 2Loo largura do vão de passagem

Lm = (La + Loc + 2Loo) / 2 largura da portinhola

Loo = sobreposição portinhola lado de abrir (depende do tipo de ferragem utilizada)

Loc = sobreposição portinhola lado de fechar (depende do tipo de ferragem utilizada)

A = 0 = posicionamento do grupo transmissão

B = C – 550 = posicionamento do grupo tração (medida máxima)

C = Lm – 130 = posicionamento do dispositivo de bloqueio

Comprimento da correia dentada = 4Ld – 2B (comprimento mínimo)

Código Ld La Lm A B (máx.) C Correia (mín.)

SLTA118 1800 mm 1122 mm 2 x 631 mm 0 mm 231 mm (*) 6737 mm

SLTA120 2000 mm 1256 mm 2 x 698 mm 0 mm 18 mm 568 mm 7964 mm

SLTA122 2200 mm 1389 mm 2 x 764 mm 0 mm 85 mm 635 mm 8631 mm

SLTA126 2600 mm 1656 mm 2 x 898 mm 0 mm 218 mm 768 mm 9964 mm

SLTA130 3000 mm 1922 mm 2 x 1031 mm 0 mm 351 mm 901 mm 11297 mm

SLTA133 3300 mm 2122 mm 2 x 1131 mm 0 mm 451 mm 1001 mm 12297 mm

SLTA136 3600 mm 2322 mm 2 x 1231 mm 0 mm 551 mm 1101 mm 13297 mm

SLTA140 4000 mm 2589 mm 2 x 1364 mm 0 mm 685 mm 1235 mm 14631 mm

SLTA144 4400 mm 2856 mm 2 x 1498 mm 0 mm 818 mm 1368 mm 15964 mm

SLTA150 5000 mm 3256 mm 2 x 1698 mm 0 mm 1018 mm 1568 mm 17964 mm

SLTA166 6600 mm 4322 mm 2 x 2231 mm 0 mm 1551 mm 2101 mm 23297 mm

N.B. Os valores indicados são calculados considerando Loo = 50 mm e Loc = 40 mm. (*) O dispositivo de bloqueio SL5LD não pode ser instalado.

Page 18: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 18 www.facespa.it

4.10 MEDIDAS DE CORTE DOS PERFIS E DAS VEDAÇÕES

Todos os perfis de alumínio e as vedações necessários para a realização dos automatismos SL4 e SL5 devem ser cortados 20 mm mais curtos com respeito ao comprimento máximo do automatismo (Ld – 20), incluindo cabeçotes de material plástico.

Ref. Código Descrição Automatismo SL4

311 K311G40 Perfil do contentor de alumínio bruto 4020 mm

K311G66 Perfil do contentor de alumínio bruto 6620 mm

104 K104A40 Perfil do trilho de alumínio anodizado 4020 mm

K104A66 Perfil do trilho de alumínio anodizado 6620 mm

102

K102G40 Perfil do cárter de alumínio bruto 4020 mm

K102G66 Perfil do cárter de alumínio bruto 6620 mm

K102A40 Perfil do cárter de alumínio anodizado 4020 mm

K102A66 Perfil do cárter de alumínio anodizado 6620 mm

107D K107D Vedação do cárter 40 m

165 K165 Vedação da portinhola 40 m

Ref. Código Descrição Automatismo SL5

100 K100A40 Perfil da consola de alumínio anodizado 4020 mm

K100A66 Perfil da consola de alumínio anodizado 6620 mm

101 K101A40 Perfil do contentor de alumínio anodizado 4020 mm

K101A66 Perfil do contentor de alumínio anodizado 6620 mm

104 K104A40 Perfil do trilho de alumínio anodizado 4020 mm

K104A66 Perfil do trilho de alumínio anodizado 6620 mm

102

K102G40 Perfil do cárter de alumínio bruto 4020 mm

K102G66 Perfil do cárter de alumínio bruto 6620 mm

K102A40 Perfil do cárter de alumínio anodizado 4020 mm

K102A66 Perfil do cárter de alumínio anodizado 6620 mm

107B K107B Vedação do contentor inferior 40 m

107C K107C Vedação da consola 40 m

107A K107A Vedação do trilho 40 m

107D K107D Vedação do cárter 40 m

165 K165 Vedação da portinhola 40 m

Todos os perfis de alumínio e as vedações necessários para a realização dos automatismos telescópicos SLT devem ser cortados 6 mm mais curtos com respeito ao comprimento máximo do automatismo (Ld – 6), incluindo cabeçotes.

Apenas o perfil do trilho [507] deve ser cortado na medida Ld – 130.

Ref. Código Descrição Automatismo SLT

505 K505G66 Perfil do contentor de alumínio bruto 6620 mm

507 K507A66 Perfil do trilho de alumínio anodizado 6620 mm

104 K104A66 Perfil do trilho de alumínio anodizado 6620 mm

102 K102G66 Perfil do cárter de alumínio bruto 6620 mm

K102A66 Perfil do cárter de alumínio anodizado 6620 mm

107D K107D Vedação do cárter 40 m

165 K165 Vedação da portinhola 40 m

Page 19: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 19 www.facespa.it

4.11 DIMENSÕES VERTICAIS DA PORTA

Os automatismos FACE são compatíveis com a maioria das ferragens no mercado.

As fórmulas indicadas são utilizadas para o cálculo da medida vertical de fixação dos automatismos (Hd), e para o cálculo da altura da portinhola deslizante (Hm).

N.B. Certifique-se que acima do automatismo permaneça um espaço de pelo menos 20 mm para permitir a abertura do cárter.

Para facilitar a regulação horizontal das portinholas, é possível utilizar o perfil de engate da portinhola (veja os códigos: K340A10, K340A20, K340A30, K340A60), o kit suportes (código K350), e o kit de guias de soalho (K441 código), conforme indicado na figura.

Para facilitar o ajuste horizontal das folhas telescópicos (com espessura de 45-50 mm), você pode usar o perfil de porta fixa (ver códigos: K340A10, K340A20, K340A30, K340A60), o kit de suporte (código K350) e os kits de guias de chão ( K441 e K636 códigos), conforme sublinhado nas figuras.

Page 20: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 20 www.facespa.it

Para realizar portas com portinholas de vidro, é possível utilizar o perfil de engate para portinhola de vidro (veja os códigos: K388A10, K388A20, K388A30, K388A60) e o kit suportes (código K394), conforme indicado na figura.

Para fazer portas telescópicas com portas de vidro, você pode usar o perfil que fixa, para porta de vidro (ver códigos: K388A10, K388A20, K388A30, K388A60) eo kit de suporte (K394T código), como sublinhados nas figuras.

Page 21: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 21 www.facespa.it

É possível realizar portinholas deslizantes com os perfis de alumínio da série SF20, por meio dos códigos K1SF20 (1 portinhola) e K2SF20 (2 portinholas), conforme indicado na figura.

É possível realizar portinholas deslizantes telescópicas com os perfis de alumínio da série SF20, por meio dos códigos K1SF20T (1+1 portinholas) e K2SF20T (2+2 portinholas), conforme indicado na figura.

Page 22: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 22 www.facespa.it

Na figura são representadas as ferragens Metra série NC50I.

Os automatismos SL4 e SL5 também são compatíveis com ferragens com as portinholas deslizantes e as paredes laterais de folhas móveis para aplicações em saídas de emergência. Na figura são representadas as ferragens Metra série NC50I.

Page 23: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 23 www.facespa.it

5. PROCEDIMENTO DE MONTAGEM DO AUTOMATISMO

A montagem dos automatismos SL4-SL5-SLT deve ser realizada por pessoal profissionalmente competente, e pode ser feito no estabelecimento de fabricação ou diretamente no local de instalação da porta.

Após ter cortado sob medida todos os perfis de alumínio e as vedações (conforme indicado no capítulo 4.10), se prossegue com a montagem do automatismo e componentes internos.

Para as operações de montagem, para além das ferramentas genéricas habituais, tais como: tesouras, alicates, chaves de fenda, são utilizadas apenas duas chaves:

- chave combinada de 13 mm

- chave Allen de 4 mm

5.1 MONTAGEM DO CONTENTOR DO AUTOMATISMO SL4

- Insira o perfil do trilho [104] no perfil do contentor [311].

- Insira a vedação do cárter [107D] no perfil do contentor [311].

- Insira os cabeçotes direito e esquerdo no perfil do contentor [311], e fixe-os com os parafusos correspondentes.

5.2 MONTAGEM DO CONTENTOR DO AUTOMATISMO SL5

- Insira a vedação do trilho [107A] no perfil do trilho [104].

- Introduza mediante deslizamento, o perfil e a vedação do trilho no perfil do contentor [101].

- Insira a vedação da consola [107C] na parte superior do perfil da consola [100].

- Insira a vedação do contentor [107B] na parte inferior do perfil da consola [100].

- Engate o perfil do contentor [101] no perfil da consola [100].

- Insira a vedação do cárter [107D] no perfil do contentor [101].

- Insira os cabeçotes direito e esquerdo nos perfis da consola e contentor (já montados), e fixe-os com os parafusos correspondentes.

5.3 Fixe por engate frontal, o grupo de tração no perfil do contentor, posicione-o na medida máxima B (conforme indicado no capítulo 4), e fixe-o com os parafusos correspondentes (N.B. se houver espaço, é preferível reduzir a medida B em alguns centímetros).

ATENÇÃO: se o engate do grupo tração é difícil, verifique o seguinte:

- verifique se os 3 parafusos de fixação estão frouxos, de modo a não impedir o engate;

- verifique se o perfil do contentor está fixado sobre uma superfície plana;

- afrouxe os 2 parafusos de fixação do controlo eletrónico, de modo a facilitar o engate do grupo tração. No final, aperte os 2 parafusos do controlo eletrónico.

Automatismo SL4

Automatismo SL5

Page 24: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 24 www.facespa.it

5.4 Fixe por engate frontal, o grupo transmissão no perfil do contentor, posicione-o na medida máxima A (conforme indicado no capítulo 4), e fixe-o com os parafusos correspondentes (N.B. se houver espaço, é preferível reduzir a medida A em alguns centímetros).

5.5 Insira frontalmente os carrinhos no perfil do contentor e regule a roda de batente superior para não fazê-los sair do perfil do trilho.

Os carrinhos devem ser posicionados conforme indicado no capítulo 4.

N.B. Se a porta de correr tem as portinholas de folha móvel, é necessário adicionar em cada carrinho a segunda roda de batente superior, como indicado na figura, para evitar que empurrando muito forte a portinhola provoque a saída do carrinho da guia de deslizamento (no kit de abertura por empurrão KBS1E, as rodas já são incluídas).

Se são utilizados sistemas de abertura por empurrão de outras marcas, é necessário comprar as rodas de batente superior código 5140.

5.6 Insira frontalmente os dois suportes de retentor mecânico perto dos cabeçotes, e fixe-os com os parafusos correspondentes. No caso de automatismo com duas portinholas, adicione um suporte de retentor mecânico no centro.

5.7 Introduza a correia dentada na polia do motor do grupo tração, deslize-a e passe-a ao redor da polia do grupo transmissão XXX, fixe-a ao carrinho com as molas adequadas (respeite a posição de engate da correia, conforme indicado no capítulo 4).

Page 25: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 25 www.facespa.it

5.8 Fixe por engate frontal, os suportes de apoio dos cabos elétricos no perfil do contentor. Os suportes de apoio dos cabos devem ser posicionados ao longo do caminho dos cabos elétricos de modo a evitar interferir com o curso dos carrinhos.

5.9 FECHO DO AUTOMATISMO

- Aperte os suportes para o engate magnético no perfil do cárter [102] a 15 mm da borda (conforme indicado na figura).

- Se desejado, insira a vedação da portinhola [165] no perfil do cárter [102] para reduzir a abertura inferior do automatismo.

- Engate o perfil do cárter [102] ao perfil do contentor. O perfil do cárter é mantido fechado por meio dos magnetos presentes nos cabeçotes.

N.B. Para evitar que o cárter possa ser aberto sem a utilização de uma ferramenta, é necessário realizar dois furos de 5 mm de diâmetro nas extremidades do perfil do cárter [102], como indicado na figura, e fixar o cárter com os parafusos auto-roscantes 4,8x13 fornecidos (N.B. utilize o parafuso posicionado próximo ao magneto).

Page 26: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 26 www.facespa.it

5.10 MONTAGEM DO CONTENTOR DO AUTOMATISMO TELESCÓPICO SLT

- Insira o perfil do trilho [104] no perfil do contentor [505].

- Fixe o suporte da guia [602] no perfil do contentor [505], aproximadamente a cada 500 mm.

- Insira o perfil do trilho [507] nos suportes da guia [602], e fixe-o por meio dos fins de curso mecânicos correspondentes.

- Insira a vedação do cárter [107D] no perfil do contentor [505].

- Insira os cabeçotes direito e esquerdo no perfil do contentor [505], e fixe-os com os parafusos correspondentes.

Automatismo SLT

- Fixe o grupo transmissão com polia dupla na extremidade esquerda do automatismo;

- Fixe o grupo transmissão no lado direito do automatismo, a 20 mm do cabeçote;

- Una o grupo transmissão com polia dupla e o grupo transmissão à direita, mediante a correia dentada, e fixe-a ao carrinho usando o suporte de engate de correia (respeite a posição de engate da correia, conforme indicado no capítulo 4).

- Introduza a correia dentada na polia do motor, deslize-a e passe-a ao redor do grupo transmissão com polia dupla, fixe-a ao carrinho com as molas adequadas (respeite a posição de engate da correia, conforme indicado no capítulo 4).

Page 27: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 27 www.facespa.it

6. PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DO AUTOMATISMO E DAS PORTINHOLAS DESLIZANTES

A instalação de uma porta de correr automática, executada por pessoal profissionalmente competente, só pode ocorre após a inspeção no local (conforme indicado no capítulo 1), e após o dimensionamento e a realização da ferragem e do automatismo (conforme indicado no capítulo 4).

6.1 Fixação à parede do perfil da consola [SL5], ou do perfil do contentor [SL4-SLT].

No capítulo 4.11 são indicadas as medidas de fixação verticais dos automatismos SL4-SL5-SLT.

Os automatismos FACE são no entanto compatíveis com a maioria das ferragens no mercado.

A fixação à parede do perfil da consola [SL5], ou do perfil do contentor [SL4-SLT], deve ser segura e adequada ao peso das portinholas. Distribua os pontos de fixação a cada 500÷800 mm (ou 300÷500 mm para SL5H, SL5B) ao longo das linhas presentes no perfil de alumínio, utilizando buchas e parafusos apropriados, não fornecidos.

N.B. A parede deve ser reta e lisa, caso contrário, é necessário predispor espessuras ou chapas de ferro adequados nos quais fixar o perfil da consola [SL5], ou o perfil do contentor [SL4-SLT], para permitir o seu nivelamento adequado.

6.2 Engate o automatismo ao perfil da consola [SL5].

N.B. se o automatismo não foi montado, realize a montagem dos componentes conforme indicado no capítulo 5.

6.3 Devem ser predispostos e realizados os canais e as perfurações para a passagem do cabo de alimentação e dos cabos para a ligação dos dispositivos de comando e de segurança (sensores, seletor de funções, botões, etc.).

6.4 Regule a tensão da correia dentada mediante o grupo transmissão, conforme indicado na figura:

- empurre o grupo transmissão manualmente para a esquerda, a fim de criar tensão na correia dentada, e fixe-o ao perfil do contentor usando os parafusos adequados,

- afrouxe o parafuso [a],

- aperte o parafuso [b] e comprima a mola até a medida de cerca de 18 mm (no entanto, verifique manualmente que a tensão da correia não seja muito apertada ou muito frouxa),

- bloqueie a regulação da tensão da correia apertando o parafuso [a].

Automatismo SL4

Automatismo SL5

Automatismo SLT

Page 28: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 28 www.facespa.it

6.5 Passagem dos cabos elétricos dentro do automatismo.

Na parte superior dos cabeçotes está predisposta a área a perfurar para a passagem de cabos elétricos. Além disso, na parte interna dos cabeçotes está disponível um prensador para bloquear os cabos elétricos. O percurso dos cabos no interior do automatismo é sustentado e guiado por suportes de apoio dos cabos, conforme indicado no capítulo 5.

6.6 Fixe as portinholas deslizantes aos carrinhos com os parafusos 8MA, conforme indicado no capítulo 4 (para automatismos SL5H fixe a portinhola nos 3 pontos disponíveis no carrinho).

Coloque as portinholas em posição de fecho e realize as regulações em altura e profundidade.

Regule a posição das rodas de batente superior, de modo a evitar a saída do carrinho do perfil do trilho [104]. Mova manualmente as portinholas por todo o curso e certifique-se que o movimento seja livre e sem atritos e que todas as rodas estão apoiadas no perfil do trilho [104].

Verifique se a parte inferior da portinhola é adequadamente guiada pelo patim de piso. Regule a posição dos suportes de retentor mecânico, de modo a limitar o curso das portinholas nas posições desejadas.

6.7 Regulação das portinholas telescópicas

- Regule a tensão da correia dentada das portinholas "lentas" mediante o grupo transmissão à direita, conforme indicado na figura:

afrouxe o parafuso [a],

aperte o parafuso [b] a fim de criar tensão na correia (verifique manualmente se a tensão da correia não está muito apertada ou muito frouxa),

bloqueie a regulação da tensão da correia apertando o parafuso [a].

- Regule a tensão da correia dentada das portinholas "rápidas" mediante o grupo transmissão com polia dupla à esquerda, conforme indicado na figura:

afrouxe os parafusos [c],

pressione para baixo a polia tensora de correia a fim de criar tensão na correia (verifique manualmente se a tensão da correia não está muito apertada ou muito frouxa),

bloqueie a regulação da tensão da correia apertando os parafusos [c].

- Para facilitar a regulação das portinholas telescópicas, é possível mover de forma independente as portinholas "lentas" e as portinholas "rápidas" afrouxando os parafusos [d] do grupo transmissão com polia dupla, conforme indicado na figura. Ao finalizar as regulações, coloque as portinholas em posição de abertura e aperte os parafusos [d].

[a]

[b]

[d]

[b]

[c]

[c]

Page 29: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 29 www.facespa.it

7. INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE BLOQUEIO SL5LD

- Fixe por engate frontal, o dispositivo de bloqueio no perfil do contentor, posicione-o na medida C (conforme indicado no capítulo 4), e fixe-o com os parafusos adequados.

- Fixe o estribo do engate do bloco no carrinho em relação ao tipo de porta, conforme indicado no capítulo 4.

N.B. Se o estribo do engate do bloco entrar em contato com o retentor mecânico fixado no automatismo SL4, utilize o calço fornecido.

- Coloque a portinhola manualmente em posição de fecho e regule a posição do suporte e/ou do bloqueio, de modo a obter o engate correto do dispositivo de bloqueio.

- Ligue o dispositivo de bloqueio ao conector LK do controlo eletrónico, utilizando o cabo fornecido (a parte excedente pode ser encurtada). Respeite a cor dos fios (vermelho com vermelho e preto com preto).

- Passe o cabo de desbloqueio através do furo no cabeçote esquerdo, até atingir o dispositivo de bloqueio. Passe o cabo através da mola e realize seu bloqueio, fazendo uma volta ao redor do suporte. Com a portinhola na posição de fecho e bloqueada, verifique que puxando manualmente o cabo de desbloqueio, a portinhola possa ser aberta manualmente.

- No caso de ser necessário passe o cabo de desbloqueio através do cabeçote direito, proceda conforme descrito abaixo:

- afrouxe os 4 parafusos inferiores [a] do bloqueio,

- gire o bloqueio colocando a mola [b] à direita,

- aperte novamente os 4 parafusos inferiores [a] do bloqueio.

N.B. Puxando o cabo de desbloqueio as portinholas são desbloqueadas, mesmo na falta de alimentação de rede, e permanecem desbloqueadas até que seja restaurado o funcionamento elétrico.

7.1 INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE BLOQUEIO MAGNÉTICO SL5SB

O dispositivo de bloqueio magnético deve ser instalado no lugar do grupo transmissão, e permite o bloqueio das portinholas em qualquer posição de porta parada. O dispositivo de bloqueio magnético é considerado como um bloqueio de segurança, porque, na ausência de alimentação de rede, ou em caso de avaria, as portinholas podem ser movidas manualmente.

- Fixe o dispositivo de bloqueio magnético por meio do engate frontal no perfil do contentor, estique manualmente a correia e fixe-o com os parafusos adequados [a].

- Afrouxe os parafusos [b], efetue a regulação da correia com o parafuso [c]. Verifique manualmente se a tensão da correia não está muito apertada ou muito frouxa. Bloqueie a regulação da tensão da correia apertando o parafuso [b].

- Ligue o dispositivo de bloqueio magnético ao conector LK do controlo eletrónico, utilizando o cabo fornecido (a parte excedente pode ser encurtada). Respeite a cor dos fios (azul com vermelho e preto com preto).

- Configurar a partir do menu: ADV > TYLK > LK2.

Page 30: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 30 www.facespa.it

8. INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE ALIMENTAÇÃO POR BATERIA SL5BD, SL5BD2

- Fixe com engate frontal, o dispositivo de alimentação por bateria no perfil do contentor.

- Ligue o dispositivo de alimentação por bateria ao conector BAT do controlo eletrónico, ou da placa Emergency [CB02], usando o cabo fornecido.

- Verifique se a bateria está conectada à placa eletrónica.

- Ligue o automatismo à alimentação de rede e aguarde pelo menos 30 minutos para permitir a recarga da bateria. Verifique se ao cortar a alimentação de rede, a porta funciona com o dispositivo de alimentação por bateria, na modalidade escolhida pelo menu BTMD.

N.B. Para permitir a recarga, o dispositivo de alimentação por bateria deve ser sempre ligado ao controlo eletrónico. No caso de longos períodos de inatividade da porta automática, desligue a bateria da placa eletrónica.

- Se desejado, é possível conectar um LED de presença da bateria (não fornecido) entre os prensadores [+] e [LD] conforme indicado na figura. Na presença de alimentação de rede, o LED realiza um lampejo a cada 10 segundos, enquanto na ausência de alimentação de rede, o LED permanece aceso.

N.B. É possível posicionar o LED no cabeçote direito, efetuando um furo na área adequada.

- Na ausência de alimentação de rede, o funcionamento com bateria é desativado quando o nível de carga da bateria estiver muito baixo.

- Se desejado, é possível ligar um contato N.A. para reativar o funcionamento da bateria (p. ex., mediante um seletor de chave), entre os prensadores [+] e [KY] conforme indicado na figura.

9. INSTALAÇÃO DO SUPORTE DO SENSOR SL5FS

- Fixe o sensor de abertura e segurança no suporte do sensor utilizando 2 dos 4 parafusos fornecidos: 2 parafusos 3,5x9,5 para sensores Bircher; 2 parafusos 3,5x6,5 para sensores BEA, Optex, Hotron.

N.B. Não utilize os parafusos presentes no sensor já que são muito longos.

Se são utilizados sensores de segurança, corte a parte em excesso do suporte.

- Passe o cabo do sensor através do furo do suporte e prenda-o ao próprio suporte pela abraçadeira fornecida.

- Fixe pelo engate frontal, o suporte do sensor e o sensor no perfil do contentor, e posicione-o no centro do vão de passagem da porta, ou lateralmente em correspondência da abertura das portinholas.

- Verifique as operações de engate e desengate magnético do suporte do sensor, mesmo na presença do cárter do automatismo.

- Ligue o sensor ao controlo eletrónico, conforme indicado no capítulo 12.

Page 31: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 31 www.facespa.it

10. INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE SINALIZAÇÃO DA PORTINHOLA SL5SD

- Fixe o suporte com magneto no carrinho em correspondência da posição de abertura ou de fecho da portinhola.

- Fixe por engate frontal o microinterruptor magnético no perfil do contentor, coloque a portinhola na posição de abertura ou de fecho e coloque-o em correspondência do suporte com magneto fixado no carrinho.

- Regule a distância entre o microinterruptor magnético e o magneto de modo a obter a ativação correta do microinterruptor.

- Ligue o microinterruptor aos dispositivos de elaboração do sinal, não fornecido, como por exemplo: dispositivos de bloqueio, sistema de alarme, etc.

A cor dos fios tem o seguinte significado: branco = comum; preto = N.A.; azul = N.F.

11. INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO DE SINALIZAÇÃO DE BLOQUEIO SL5SL

O microinterruptor pode ser fixado tanto no dispositivo de bloqueio (SL5LD) quanto no dispositivo de desbloqueio (SL5UD), por meio dos parafusos fornecido.

11.1 Ligação do microinterruptor no dispositivo de bloqueio (SL5LD) nos automatismos para saídas de emergência (EMERGENCY).

Ligue o microinterruptor aos prensadores do controlo eletrónico, mediante a cablagem fornecida (comum=1; N.A.=S1).

11.2 Ligação do microinterruptor no dispositivo de desbloqueio (SL5UD) para ativar a abertura da porta.

Ligue o microinterruptor aos prensadores do controlo eletrónico, mediante a cablagem fornecida (comum=1; N.A.=KO).

11.3 Ligação do microinterruptor no dispositivo de bloqueio (SL5LD) aos dispositivos de elaboração do sinal, não fornecidos, como por exemplo: dispositivo de bloqueio, sistema de alarme, etc.

N.B. Para ter a certeza que a porta está fechada e bloqueada, realize a conexão em combinação com o dispositivo de sinalização da portinhola [SL5SD].

Page 32: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 32 www.facespa.it

12. LIGAÇÕES ELÉTRICAS

Ref. Código Prensadores Descrição

1 3EW250V MAINS IN Cabo de alimentação para a ligação do automatismo à rede elétrica.

2 FUSE F1 Fusível de rede 5x20 tipo F3,15A

3 5CB01 Controlo eletrónico (código 5CB01E para saídas de emergência)

4

5B90SL MOT

ENC

Motor brushless (código 5B90E para saídas de emergência)

Sensor angular

5 SL5BD BAT Dispositivo de alimentação por bateria (código SL5BD2 para saídas de emergência)

6 FUSE F2 Fusível bateria 5x20 tipo F16A

7 SL5LD LK Dispositivo de bloqueio

8

SL5SL

Dispositivo de sinalização de bloqueio

(ligado aos prensadores 1-S1 nos automatismos para saídas de emergência)

Page 33: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 33 www.facespa.it

12.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA ELÉTRICA

A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetuadas na observância da Boa Técnica e em respeito das normas vigentes.

Antes de ligar a alimentação elétrica verificar que os dados da placa sejam correspondentes com aqueles da rede de distribuição elétrica. Prever na rede de alimentação um interruptor/seccionador unipolar com distância de abertura dos contatos igual ou superior a 3 mm. Este interruptor deve ser protegido por ativações não autorizadas.

Verificar que, a montante da instalação elétrica, hajam um interruptor diferencial e uma proteção de sobrecarga adequados. Quando requerido, ligue o automatismo a um sistema de ligação à terra eficaz, realizado conforme indicado pelas normas de segurança em vigor.

Durante as intervenções de instalação, manutenção e reparação, corte a alimentação antes de abrir o cárter para ter acesso às partes elétricas.

A manipulação das partes eletrónicas deve ser efetuada equipando-se de abraçadeiras condutivas antiestáticas ligadas a terra. FACE S.p.A. declina qualquer responsabilidade caso sejam instalados componentes incompatíveis para fins da segurança e do bom funcionamento.

Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos deverão ser utilizadas exclusivamente peças de reposição originais.

12.2 LIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA

Utilize o cabo fornecido para a ligação à rede de alimentação.

O cabo de alimentação pode ser ligado a uma tomada elétrica (não fornecida), predisposta nas proximidades do cabeçote do automatismo.

Perfure o cabeçote na área adequada, passe o cabo de alimentação e bloqueie-o dentro do cabeçote por meio do prensa-cabos apropriado.

N.B. Lime a borda de alumínio, de modo a eliminar arestas cortantes que possam danificar o cabo de alimentação.

Caso não exista uma tomada de corrente nas proximidades do automatismo, realize a ligação à rede de alimentação do seguinte modo: perfure o contentor de alumínio na parte superior ou na parte traseira de fixação à parede, proteja a passagem do cabo de alimentação com passa-cabos ou prensa-cabos (não fornecidos) para eliminar arestas cortantes que possam danificar o cabo de alimentação, e conecte o cabo à alimentação elétrica.

A ligação à rede de alimentação elétrica, no trecho externo ao automatismo, deve ocorrer em canal independente e separado das ligações aos dispositivos de comando e segurança.

12.3 BATERIAS DE BORNES DO CONTROLO ELETRÓNICO

ATENÇÃO: Os prensadores com número igual são equivalentes.

O controlo eletrónico é fornecido com as pontes nos prensadores com asterisco [*]. Ao ligar os dispositivos de segurança remova as pontes dos prensadores correspondentes.

Page 34: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 34 www.facespa.it

Prensadores Descrição

0 – 1 Saída 12 Vcc para alimentação de acessórios externos. A absorção máxima de 1 A corresponde à soma de todos os prensadores 1 (+12V).

1 – 3A Contato N.A. de abertura lado A (lado interno vista automatismo).

1 – 3B Contato N.A. de abertura lado B (lado externo vista automatismo).

1 – KO Contato N.A. de abertura prioritária, a ligar a dispositivos apenas acessíveis por pessoal autorizado utilizando chaves ou códigos.

1 – KC Contato N.A. de fecho prioritário, a ligar a dispositivos somente acessíveis por pessoal autorizado utilizando chaves ou códigos.

1 – 8A Contato N.F. de segurança no vão de passagem lado A (lado interno vista automatismo). Quando a porta está a fechar, a abertura do contato provoca a inversão do movimento. N.B. Ligue os dispositivos de segurança com teste (veja prensador 41), e remova a ponte 41 – 8A.

1 – 8B Contato N.F. de segurança no vão de passagem lado B (lado externo vista automatismo). Quando a porta está a fechar, a abertura do contato provoca a inversão do movimento. N.B. Ligue os dispositivos de segurança com teste (veja prensador 41), e remova a ponte 41 – 8B.

1 – 6A Contato N.F. de segurança na abertura lado A (lado esquerdo vista automatismo). Quando a porta está a abrir, a abertura do contato provoca a desaceleração da porta nos últimos 500 mm (a função de segurança do prensador 6 pode ser alterada usando o menu parâmetros avançados). N.B. Ligue os dispositivos de segurança com teste (veja prensador 41), e remova a ponte 41 – 6A.

1 – 6B Contato N.F. de segurança na abertura lado B (lado direito vista automatismo). Quando a porta está a abrir, a abertura do contato provoca a desaceleração da porta nos últimos 500 mm (a função de segurança do prensador 6 pode ser alterada usando o menu parâmetros avançados). N.B. Ligue os dispositivos de segurança com teste (veja prensador 41), e remova a ponte 41 – 6B.

41 Saída de teste (+12V). Ligue os dispositivos de segurança com teste (em conformidade com a norma EN 16005), como indicado nos capítulos seguintes. N.B. No caso de dispositivos sem teste, ligue o contato N.F. aos prensadores 41 – 8A, ou 41 – 8B, ou 41 – 6A, ou 41 – 6B.

1 – G1 Prensador de entrada para uso geral. Mediante o menu ADV > STG1 é possível associar ao prensador G1 uma função específica.

1 – G2 0 – G2

Prensador de entrada para uso geral. Prensador de saída (12 Vcc, 20 mA máx.) para uso geral. Mediante o menu ADV > STG2 é possível associar ao prensador G2 uma função específica.

1 – S1 Contato N.F. do fim de curso do dispositivo de bloqueio.

1 – 29 Contato N.A. de restabelecimento. O fecho e a liberação do contato inicia a manobra de aprendizagem automática das quotas de batente.

0 – 1 – H – L Ligação bus ao seletor de funções

SD Entrada padrão para placas de memória micro SD. Permite o backup das configurações da porta e o carregamento das atualizações firmware.

Prensadores CB02

Descrição

R1 – R0 Entrada de corrente para o sensor de abertura para saídas de emergência lado A, lado interno vista automatismo (remova a ponte e a resistência dos prensadores).

1 – EO Contato N.F. de abertura de emergência. A abertura do contato provoca a abertura da porta (ligue o dispositivo de abertura de emergência e remova a ponte 1 – EO).

Botões Descrição

OPEN Botão de abertura da porta.

↑ Botão de rolagem do menu e de aumento dos valores selecionados.

↓ Botão de rolagem do menu e de redução dos valores selecionados.

ENTER Botão de seleção do menu e de backup dos dados selecionados.

ESC Botão de saída do menu.

Page 35: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 35 www.facespa.it

12.4 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SELETOR DE FUNÇÕES FSD1, FSD4

Ligue os prensadores 0-1-H-L do seletor de funções, mediante cabo não fornecido, aos prensadores 0-1-H-L do controlo eletrónico.

N.B. Para comprimentos superiores a 10 metros, utilize um cabo com 2 pares trançados.

Após a ligação, o seletor de funções está a funcionar. Se desejar limitar sua utilização somente ao pessoal autorizado, os crachás de proximidade (13,56MHz ISO15693 e ISO14443 Mifare), ou código numérico (máx. 50 crachás e códigos).

O seletor de funções permite as seguintes configurações.

Símbolo Descrição

Porta aberta. Quando selecionado, o símbolo ilumina e comanda a abertura permanente da porta. N.B. As portinholas podem ainda ser movidas manualmente.

Funcionamento automático bidirecional. Quando selecionado, o símbolo ilumina e permite o funcionamento automático da porta na modalidade bidirecional com abertura completa das portinholas. Restabelecimento. Selecione o símbolo durante 5 segundos, o automatismo executa o autodiagnóstico e a aprendizagem das quotas de batente.

Porta fechada. Quando selecionado, o símbolo ilumina e comanda o fecho permanente da porta. Se o dispositivo de bloqueio está presente, as portinholas são fechadas e bloqueadas. N.B. Mediante o menu SEL > DLAY é possível regular o tempo de atraso para fechar a porta.

Funcionamento automático parcial. Quando selecionado, o símbolo ilumina e permite o funcionamento automático da porta com abertura parcial das portinholas.

Funcionamento automático unidirecional. Quando selecionado, o símbolo ilumina e permite o funcionamento automático da porta na modalidade unidirecional.

Sinalização do seletor de funções não ativo. O símbolo é iluminado quando o seletor de funções não está ativo. Para ativar o funcionamento temporário do seletor de funções é necessário aproximar o crachá com o símbolo NFC (FSD1), ou digitar o código numérico (FSD4), ou selecionar o logotipo durante 3 segundos.

Ativação voluntária do seletor de funções. Selecione durante 3 segundos o logotipo (o símbolo do cadeado apaga), o seletor de funções é ativado por 10 segundos. Expirado o tempo o seletor de funções é desativado (o símbolo do cadeado é iluminado).

FSD1 - Ativação autorizada do seletor de funções através do crachá de proximidade. Aproxime o crachá com o símbolo NFC (o símbolo do cadeado apaga), o seletor de funções é ativado por 10 segundos. Expirado o tempo o seletor de funções é desativado (o símbolo do cadeado é iluminado).

1 2 3 4

5

FSD4 - Ativação autorizada do seletor de funções através do código numérico. Pressione o logotipo, insira o código (máximo de 5 números), pressione o logotipo para confirmação, (a luz do símbolo de bloqueio desligado), o seletor de função é ativado por 10 segundos. Expirou o tempo em que o selector de funções desliga (o símbolo de bloqueio acende-se).

Sinalização da bateria. Símbolo da bateria apagado = a porta funciona com a alimentação de rede. Símbolo da bateria aceso = a porta funciona com a alimentação da bateria. Símbolo da bateria intermitente = a bateria está descarregada ou desligada.

Sinalização das informações. Símbolo informações aceso = indica que é necessário efetuar a manutenção de rotina na porta. Símbolo informações intermitente = indica a presença de alarmes (conforme indicado no capítulo 13.5): - 1 lampejo = mau funcionamento do controlo eletrónico ou do dispositivo de bloqueio; - 2 lampejos = mau funcionamento mecânico; - 3 lampejos = mau funcionamento do teste dos dispositivos de segurança; - 4 lampejos = temperatura excessiva do motor.

Page 36: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 36 www.facespa.it

12.5 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SENSOR DE ABERTURA E SEGURANÇA OSD1, OSD3, OSD4, OSD5

Ligue o sensor, mediante o cabo fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue:

CB01 Sensor PrimeTecB Sensor VIO-DT1, IXIO-DT3 Sensor 3H-IR14C Notas

OP

ENIN

G 0 Branco Marrom Preto

1 Marrom Verde Vermelho

1 Amarelo Amarelo Branco

3A (3B) Verde Branco Verde

SAFE

TY 0 Cinzento Azul escuro Marrom

1 Vermelho Rosa Amarelo

8A (8B) Azul escuro Cinzento Azul escuro (DIP5=N.C.) Remover a ponte

41 Rosa Vermelho Cinzento (DIP8=ON)

Branco/Preto Não ligar

Amarelo/Preto Não ligar

Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do sensor.

Page 37: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 37 www.facespa.it

12.6 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SENSOR DE ABERTURA E SEGURANÇA OSD2, OSD4 PARA SAÍDAS DE EMERGÊNCIA

Ligue o sensor lado A [PrimeTecA ES.SM.V], mediante o cabo fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue:

CB01E Sensor PrimeTecA ES.SM.V Sensor IXIO-DT3 (output=current) Notas

OP

ENIN

G 0 Branco Marrom

1 Marrom Verde

R0 Verde Branco/Preto Remover a ponte

R1 Amarelo Amarelo/Preto Remover a resistência

SAFE

TY 0 Cinzento Azul escuro

1 Vermelho Rosa

8A Azul escuro Cinzento Remover a ponte

41 Rosa Vermelho

Branco Não ligar

Amarelo Não ligar

Ligue o sensor lado B, mediante o cabo fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico conforme indicado no capítulo 12.5. Para obter mais informações, consulte o manual de instalação dos sensores.

Page 38: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 38 www.facespa.it

12.7 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SENSOR DE SEGURANÇA SD1, OSD5

Ligue o sensor, mediante o cabo fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue:

CB01 Sensor PrimeScanB Sensor 3H-IR14C Notas

SAFE

TY

0 Branco Preto

0 Cinzento Marrom

1 Marrom Vermelho

1 Vermelho Amarelo

6A (6B) Azul escuro Azul escuro (DIP5=N.C.) Remover a ponte

41 Rosa Cinzento (DIP8=ON)

Amarelo Branco Não ligar

Verde Verde Não ligar

Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do sensor.

Page 39: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 39 www.facespa.it

12.8 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SENSOR DE ABERTURA OS1, OS2

Ligue o sensor, mediante o cabo fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue:

CB01 Sensor PrimeMotionB, PrimeMotionC Notas

OP

ENIN

G 0 Branco

1 Marrom

1 Amarelo

3A (3B) Verde

Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do sensor.

12.9 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DA FOTOCÉLULA PH1

Ligue o fotocélula, mediante o cabo fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue:

CB01

Emissor PE12CNT15 (cabo cinza)

Receptor PE12CNT15PO (cabo preto)

Notas

SAFE

TY 0 Azul (BU-) Azul (BU-)

1 Marrom (BN+) Marrom (BN+)

8A (8B) - Preto (BK) Remover a ponte. Configurar a partir do menu: ADV > T41 > NO.

Page 40: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 40 www.facespa.it

12.10 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DE DUAS FOTOCÉLULAS PH1

Se são utilizados dois pares de fotocélulas para proteger o vão de passagem da porta, os emissores e os receptores devem ser instalados como indicado na figura.

Se os prensadores 8A e 8B do controlo eletrónico estão ambos livres, efetue as ligações elétricas como indicado no capítulo 12.9.

Caso só esteja disponível um dos dois prensadores 8A ou 8B, efetue as ligações elétricas em série dos receptores conforme indicado na figura.

Ligue os emissores [PE12CNT15], mediante o cabo cinza fornecido, como segue: fio azul [BU-] = prensador 0 fio marrom [BN+] = prensador 1 fio preto [BK] = não ligar

Ligue o receptor A [PE12CNT15PO], mediante o cabo preto fornecido, como segue: fio azul [BU-] = prensador 0 fio marrom [BN+] = prensador 41 fio preto [BK] = fio marrom [BN+] do receptor B [PE12CNT15PO]

Ligue o receptor B [PE12CNT15PO], mediante o cabo preto fornecido, como segue: fio azul [BU-] = prensador 0 fio marrom [BN+] = fio preto [BK] do receptor A [PE12CNT15PO] fio preto [BK] = prensador 8A (remova a ponte 8A-41), ou prensador 8B (remova a ponte 8B-41)

Page 41: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 41 www.facespa.it

12.11 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DA FOTOCÉLULA PH1 PARA PORTAS COM ABERTURA POR EMPURRÃO

As portas de correr com portinholas de folhas móveis precisam de uma fotocélula que detete o empurrão das portinholas e pare o movimento da porta de correr. Instale a fotocélula na parte superior e efetue as ligações elétricas conforme indicado na figura.

Configurar a partir do menu: ADV > STG1 > STOP.

Ligue o emissor [PE12CNT15], mediante o cabo cinza fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue: fio azul [BU-] = prensador 0 fio marrom [BN+] = prensador 1 fio preto [BK] = não ligar

Ligue o receptor [PE12CNT15PO], mediante o cabo preto fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue: fio azul [BU-] = prensador 0 fio marrom [BN+] = prensador 1 fio preto [BK] = prensador G1

Page 42: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 42 www.facespa.it

12.12 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SELETOR DE FUNÇÕES FSD2

Ligue os prensadores do seletor de funções [FSD2], mediante cabo não fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico conforme indicado na figura.

(*) Se desejar gerir o funcionamento do dispositivo de bloqueio SL5LD, é possível ligar o contato direito N.A. aos prensadores 1 – G1, e configurar pelo menu:

ADV > STG1 > SAM

SEL > SAM1 > CLOS

SEL > SAM2 > AUTO

O seletor de funções FSD2 permite as seguintes configurações.

N.B. Não utilize o seletor de funções FSD2 para os automatismos Emergency.

Figura Símbolo Descrição

Porta aberta.

Quando selecionado, o símbolo comanda a abertura permanente da porta.

N.B. As portinholas podem ainda ser movidas manualmente.

Funcionamento automático bidirecional.

Quando selecionado, o símbolo permite o funcionamento automático da porta na modalidade bidirecional.

Porta fechada.

Quando selecionado, o símbolo comanda o fecho permanente da porta.

Se o dispositivo de bloqueio está presente, as portinholas são fechadas e bloqueadas.

Page 43: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 43 www.facespa.it

12.13 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SELETOR DE FUNÇÕES FSD3

Ligue os prensadores do seletor de funções [FSD3], mediante cabo não fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico conforme indicado na figura.

Impostare mediante il menù:

ADV > STG1 > SAM

SEL > SAM1 > 1D

SEL > SAM2 > AUTO

N.B. A ligação entre o led (+/-) e os terminais 0/1 do comando electrónico é opcional.

O seletor de funções FSD3 permite as seguintes configurações.

N.B. Não utilize o seletor de funções FSD3 para os automatismos Emergency.

Figura Simbolo Descrição

0 Funcionamento automático bidirecional. Quando selecionado, o símbolo permite o funcionamento automático da porta na modalidade bidirecional.

1 Porta fechada. Quando selecionado, o símbolo comanda o fecho permanente da porta. Se o dispositivo de bloqueio está presente, as portinholas são fechadas e bloqueadas.

2 Porta aberta. Quando selecionado, o símbolo comanda a abertura permanente da porta. N.B. As portinholas podem ainda ser movidas manualmente.

3 Funcionamento automático unidirecional. Quando selecionado, o símbolo ilumina e permite o funcionamento automático da porta na modalidade unidirecional.

12.14 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SENSOR DE PROXIMIDADE TD1

Ligue os prensadores do sensor [Cleanscan], mediante cabo não fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue:

prensador 1 = prensador 0

prensador 2 = prensador 1

prensador 3 = prensador 1

prensador 4 = prensador 3A, ou 3B

prensador 5 = não ligar

Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do sensor.

Page 44: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 44 www.facespa.it

12.15 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO LEITOR DE TRANSPONDER DE PROXIMIDADE TR1

Ligue o leitor de crachás [PXMINI], mediante o cabo fornecido (N.B. a alongar com cabo não fornecido), aos prensadores do controlo eletrónico como segue:

fio preto = prensador 0

fio vermelho = prensador 1

fio violeta = prensador 1

fio azul = prensador KO

Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do leitor de transponder.

12.16 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO RECEPTOR DE RÁDIO RR2

É possível ligar os prensadores do botão cotovelo [EB1] aos dois fios do módulo do transmissor de rádio [RM1], a alojar no interior do botão.

O receptor de rádio [MRC4E] pode ser alojado dentro do automatismo, fixando-o por meio de um parafuso auto-roscante ao suporte porta-cabos [2154], fornecido no automatismo.

Ligue os prensadores do receptor de rádio [MRC4E], mediante cabo não fornecido, aos prensadores do controlo eletrónico como segue:

prensador [+] = prensador 1 / prensador [–] = prensador 0

prensador CH1 = prensador 1

prensador CH1 = prensador 3A, ou 3B, ou KO

Para obter mais informações, consulte o manual de instalação do receptor de rádio.

12.17 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DO SELETOR DE CHAVE KOD

Ligue o seletor de chave aos prensadores [+] e [KY] do dispositivo de alimentação por bateria, conforme indicado na figura

Ligue também o prensador KY ao prensador KO do controlo eletrónico.

Na ausência de alimentação, o seletor de chave "desperta" a bateria e abre a porta.

Page 45: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 45 www.facespa.it

13 REGULAÇÕES DO CONTROLO ELETRÓNICO O controlo eletrónico possui 4 botões e 4 display alfanuméricos para configurar todas as regulações necessárias. Ao ligar o controlo eletrónico o display exibe a palavra "MENU". O funcionamento das 4 teclas é indicado na tabela.

Botões Descrição

ENTER Botão de seleção, a cada pressão ocorre a entrada no parâmetro selecionado. Botão de backup, premindo durante 1 segundo se realiza o backup "SAVE" do valor selecionado. Estão presentes os seguintes menus: MENU = Menu parâmetros principais MEM = Menu gestão de memória ADV = Menu parâmetros avançados SEL = Menu seletor de funções INFO = Menu informações e diagnóstico

ESC Botão de saída, a cada pressão ocorre a saída do parâmetro selecionado ou do menu.

↑ Botão de rolagem, a cada pressão é possível selecionar uma opção do menu ou aumentar o valor da opção selecionada.

↓ Botão de rolagem, a cada pressão é possível selecionar uma opção do menu ou reduzir o valor da opção selecionada.

13.1 MENU REGULAÇÕES PRINCIPAIS Usando os botões ↑ e ↓ escolha MENU e pressione ENTER para selecionar e ajustar os seguintes parâmetros principais.

Display Descrição Configurações de fábrica

DOOR DDOR TYPE

Configuração do tipo de automatismo. Escolher entre os seguintes valores: SL5A = automatismo para portas padrão SL5H = automatismo para portas pesadas SL5B = automatismo para portas muito pesadas

SL5A

OPEN OPENING DIRECTION

Configuração do sentido de abertura. Escolher entre os seguintes valores: ↔ → = porta com 2 portinholas ou porta com 1 portinhola que abre à direita ← = porta com 1 portinhola que abre à esquerda EMERGENCY No caso de automatismos Emergency a uma portinhola com abertura à esquerda, o carrinho deve ser fixado à correia na parte superior, conforme indicado no capítulo 15.1.

↔ →

PART PARTIAL OPENING

Configuração do porcentagem de abertura parcial. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 10% valor máximo = 90% EMERGENCY No caso de automatismos Emergency, a abertura parcial deve respeitar os requisitos de lei em vigor.

90

VOP OPENING SPEED

Configuração da velocidade de abertura. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 100 mm/s valor máximo = 800 mm/s EMERGENCY No caso de automatismos Emergency, configurar a uma velocidade de abertura ≥ 300 (para porta com 2 portinholas), ou ≥ 550 (para portas com 1 portinhola). No caso de automatismos Heavy (DOOR=SL5H) e automatismos Big (DOOR=SL5B), a velocidade configurada é automaticamente reduzida aos valores permitidos (veja os dados técnicos).

500

VCL CLOSING SPEED

Configuração da velocidade de fecho. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 100 mm/s valor máximo = 800 mm/s No caso de automatismos Heavy (DOOR=SL5H) e automatismos Big (DOOR=SL5B), a velocidade configurada é automaticamente reduzida aos valores permitidos (veja os dados técnicos).

300

TAC CLOSING TIME

Configuração do tempo de porta aberta. Escolher entre o valor mínimo e máximo: NO = porta sempre aberta valor mínimo = 1 s valor máximo = 30 s

1

PUSH MOTOR POWER

Configuração da força. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 1 valor máximo = 10

10

Page 46: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 46 www.facespa.it

Display Descrição Configurações de fábrica

LEAF DOOR WEIGHT

Configuração do peso da portinhola e dos atritos presentes. Escolher entre os seguintes valores:

NO = portinhola muito leve / sem atritos

MÍN = portinhola leve / poucos atritos

MÉD = portinhola média / atritos normais

MÁX = portinhola pesada / muitos atritos

MÉD

RAMP ACCELERATION TIME

Configuração do tempo de aceleração. Escolher entre o valor mínimo e máximo:

valor mínimo = 100 ms (aceleração máxima)

valor máximo = 2000 ms (aceleração mínima)

600

BTMD BATTERY MODE

Configuração do funcionamento do dispositivo de alimentação por bateria, na ausência de rede elétrica. Escolher entre os seguintes valores: NO = bateria desligada EMER = abertura de emergência EMERGENCY Seleção automática para automatismos Emergency. CONT = continuação do funcionamento normal da porta, com a última manobra de abertura N.B. O número de manobras e o tempo de funcionamento com bateria, depende da eficiência da bateria, do peso das portinholas e dos atritos presentes. UNLK = o dispositivo de bloqueio é liberado e a porta permanece parada.

NO

13.2 MENU GESTÃO DE MEMÓRIA

Usando os botões ↑ e ↓ escolha o menu MEM e pressione ENTER para selecionar e ajustar os seguintes parâmetros de gestão de memória.

Display Descrição Configurações de fábrica

FSET FACTORY SETTINGS

Recuperação de todas as configurações aos valores de fábrica. Escolher entre os seguintes valores:

NO = nenhuma recuperação.

YES = recuperação das configurações de fábrica.

NO

FW FIRMWARE UPGRADE

Procedimento de programação do controlo eletrónico.

Faça o download do Firmware do controlo eletrónico atualizado, disponível no site www.facespa.it na área de Download.

Extraia do ficheiro de formato ".zip" a pasta "BFDS" e copie-a para uma memória micro SD (não em subpasta). Insira a memória micro SD no controlo eletrónico.

A partir do menu selecione a versão do firmware desejada (de 0200 a - - - -).

Prima a tecla ENTER até iniciar o procedimento de programação com uma duração de cerca de 30 segundos, ou cerca de 2 minutos para automatismos EMERGENCY (WAIT • • • •), ao concluir aparece a inscrição “SAVE”.

Após o procedimento, remova a memória micro SD do controlo eletrónico e conserve-a para uso futuro.

N.B. Em caso de erro de programação ou firmware ausente (W100, W104), proceda conforme descrito a seguir: desligue a alimentação, insira a memória micro SD, forneça alimentação, o procedimento de programação inicia-se automaticamente, ou escolha o firmware a partir deste menu.

- - - -

SIN SETTING INPUT

Permite importar as configurações do menu utilizadas em outro automatismo, já guardadas em uma memória micro SD.

Escolher entre os seguintes valores:

NO = nenhuma importação

YES = importa a configuração presente na memória micro SD

NO

SOUT SETTING OUTPUT

Permite guardar as configurações do menu do automatismo em uso, em uma memória micro SD.

Escolher entre os seguintes valores:

NO = nenhum backup

YES = guarda as configurações do automatismo na memória micro SD

NO

Page 47: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 47 www.facespa.it

13.3 MENU PARÂMETROS AVANÇADOS

Usando os botões ↑ e ↓ escolha o menu ADV e prima ENTER para selecionar e ajustar os seguintes parâmetros avançados.

Display Descrição Configurações de fábrica

OSSM OPENING SAFETY MOTION

Configuração do espaço de desaceleração dos sensores de segurança na abertura (veja prensadores 6A/6B). Escolher entre os seguintes valores:

NO = nenhuma desaceleração

100 / 200 / 300 / 400 / 500 = a porta desacelera nos últimos 100 / 200 / 300 / 400 / 500 mm da abertura

YES = a porta desacelera ao longo da abertura

500

OSSS OPENING SAFETY STOP

Configuração do espaço de paragem dos sensores de segurança na abertura (veja prensadores 6A/6B). Escolher entre os seguintes valores:

NO = nenhuma paragem

100 / 200 / 300 / 400 / 500 = a porta para nos últimos 100 / 200 / 300 / 400 / 500 mm da abertura

NO

TYLK LOCK TYPE

Seleção do tipo de dispositivo de bloqueio. Escolher entre os seguintes valores:

LK1 = dispositivo de bloqueio biestável (SL5LD)

LK2 = dispositivo de travão magnético (SL5SB)

LK1

ELLK LOCK OPERATION TYPE

Seleção do tipo de funcionamento de bloqueio. Escolher entre os seguintes valores:

AUTO = desbloqueado com funcionamento automático e bloqueado com funcionamento unidirecional e porta fechada

UNLK = sempre desbloqueado com funcionamento automático e unidirecional

EMERGENCY Seleção automática para automatismos Emergency.

LOCK = sempre bloqueado com porta fechada

AUTO

PUCL PUSH DOOR CLOSED

Configuração do empurrão no batente fecha. Escolher entre os seguintes valores:

NO = nenhum empurrão

MÍN = empurrão leve

MÉD = empurrão médio

MÁX = empurrão forte

MIN

PIPP PUSH DOOR OPEN

Configuração do empurrão no batente abre. Escolher entre os seguintes valores:

NO = nenhum empurrão

YES = empurrão ativado

NO

HOLD HOLD DOOR OPEN

Configuração do empurrão para manter a porta aberta. Escolher entre os seguintes valores: NO = nenhum empurrão

MÍN = empurrão leve

MÉD = empurrão médio

MÁX = empurrão forte

NO

PUGO PUSH & GO

Ativação da abertura por empurrão. Escolher entre os seguintes valores:

NO = desativado

YES = ativado

NO

TAKO KO-CLOSING TIME

Configuração do tempo de porta aberta após um comando 1-KO. Escolher entre o valor mínimo e máximo:

NO = veja configuração MENU > TAC

valor mínimo = 1 s

valor máximo = 30 s

NO

VTAC VARIABLE CLOSING TIME

Tempo de fecho automático variável em função do tráfego pedonal. Escolher entre os seguintes valores:

NO = desativado

YES = ativado

YES

MOT MOTOR CIRCUIT

Configuração do deslizamento manual da porta (apenas com alimentação presente), por meio da ligação elétrica dos enrolamentos do motor. Escolher entre os seguintes valores:

OC = abertura manual da porta sem atrito (motor com enrolamentos abertos)

SC = abertura manual da porta com atrito (motor com enrolamentos em curto-circuito)

OC

Page 48: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 48 www.facespa.it

Display Descrição Configurações de fábrica

STG1 G1-SETTING

Funcionamento do prensador G1. Escolher entre os seguintes valores.

NO = Nenhuma função

STOP = Comando de stop (N.F.). A abertura do contato 1-G1 provoca a paragem da porta.

EMERGENCY Seleção indisponível para automatismos Emergency.

STEP = Comando passo-a-passo. O fecho do contato 1 - G1 provoca em sequência a abertura (desactivar fecho automático) e o fecho da porta.

SAM = Comando de seleção automática do seletor de funções. O fecho e a abertura do contato 1-G1 altera a modalidade do seletor de funções (veja as configurações do menu: SEL > SAM1 e SEL > SAM2).

EMER = Comando de abertura de emergência (N.F.). A abertura do contato provoca a abertura da porta.

PART = Contato de abertura parcial N.O. (ver menu: MENU > PARTE> 10-90).

CAB = Contato passo-a-passo N.O. O fechamento do contato 1-G1 executa, em seqüência, o fechamento da porta (desativação dos terminais 3A / 3B, habilitação da sinalização para a cabine ocupada) ea abertura da porta (habilitação dos terminais 3A / 3B, desativação da sinalização da cabine ocupada).

NO

STG2 G2-SETTING

Funcionamento do prensador G2. Escolher entre os seguintes valores.

NO = Nenhuma função

STOP = Comando de stop (N.F.). A abertura do contato 1-G2 provoca a paragem da porta.

EMERGENCY Seleção indisponível para automatismos Emergency.

STEP = Comando passo-a-passo. O fecho do contato 1 - G2 provoca em sequência a abertura (desactivar fecho automático) e o fecho da porta.

SAM = Comando de seleção automática do seletor de funções. O fecho e a abertura do contato 1-G2 altera a modalidade do seletor de funções (veja as configurações do menu: SEL > SAM1 e SEL > SAM2).

EMER = Comando de abertura de emergência (N.F.). A abertura do contato provoca a abertura da porta.

PART = Contato de abertura parcial N.O. (ver menu: MENU > PARTE> 10-90).

CAB = Contato passo-a-passo N.O. O fechamento do contato 1-G2 executa, em seqüência, o fechamento da porta (desativação dos terminais 3A / 3B, habilitação da sinalização para a cabine ocupada) ea abertura da porta (habilitação dos terminais 3A / 3B, desativação da sinalização da cabine ocupada).

BELL = Saída 0-G2 (12Vcc 20mA). A saída é ativada por 3 segundos quando as pessoas entram no estabelecimento (pela ativação sequencial dos contatos de segurança 1-8B e 1-8A).

SIGN = Saída 0-G2 (12Vcc 20mA). A saída é ativada quando a porta está na posição de fecho ou abertura (veja as configurações do menu: ADV > SIGN).

SERV = Saída 0-G2 (12Vdc 20 mA). A saída é ativada quando a porta atinge o número de ciclos de manutenção, ajuste utilizando o menu: INFO> SERV. WARN = Saída 0-G2 (12Vdc 20 mA). A saída é ativada quando pelo menos um aviso permanece ativo por 5 minutos. Para remover o sinal de alarme fazer um reset ou desligue a fonte de alimentação.

NO

SIGN DOOR POSITION SIGNAL

Indicação da posição da porta por meio da saída 0-G2 (veja as configurações do menu: ADV > STG2 > SIGN). Escolher entre os seguintes valores.

CLOS = porta fechada

OPEN = porta aberta

LOCK = porta fechada e bloqueada

AIR = porta não está fechada

LAMP = movendo porta

CAB = sinalização da cabine ocupada (ver menu: ADV > STG1 > CAB)

CLOS

T41 SAFETY TEST

Habilitação do teste para dispositivos de segurança (conformes à norma EN 16005). Escolher entre os seguintes valores:

NO = teste desabilitado

YES = teste habilitado

YES

Page 49: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 49 www.facespa.it

Display Descrição Configurações de fábrica

SL5E EMERGENCY DOOR

EMERGENCY Em caso de necessidade é possível desativar o funcionamento como saída de emergência. Escolher entre os seguintes valores:

NO = saída de emergência desabilitada

YES = saída de emergência habilitada

YES

PULY MOTOR PULLEY

Defina o tipo de polia do motor. 15 = polia do motor com 15 dentes 18 = polia do motor com 18 dentes

18

13.4 MENU SELETOR DE FUNÇÕES

Usando os botões ↑ e ↓ escolha o menu SEL e prima ENTER para selecionar e ajustar os seguintes parâmetros do seletor de funções.

Display Descrição Configurações de fábrica

MODE SELECTOR MODE

Exibição da modalidade de funcionamento do seletor de funções: NO = nenhuma modalidade presente OPEN = porta aberta AUTO = funcionamento automático bidirecional CLOS = porta fechada 1D = funcionamento automático unidirecional PA = funcionamento automático parcial 1DPA = funcionamento automático unidirecional e parcial

NO

SECL SELECTOR LOCK

Modalidade de ativação do seletor de funções. Escolher entre os seguintes valores. NO = seletor de funções sempre acessível LOGO = seletor de funções acessível selecionando o logotipo durante 3 segundos TAG = seletor de funções acessível pelo crachá e código numérico

NO

DLAY DELAY CLOSED DOOR

Configuração do tempo de atraso da função porta fechada. Escolher entre o valor mínimo e máximo: valor mínimo = 1 s valor máximo = 5 min

1

TMEM TAG MEMORISE

Procedimento de memorização do crachá e código numérico, escolher entre os seguintes valores. NO = nenhuma memorização SMOD = memorização do crachá e código numérico para ativação do seletor: - prima a tecla ENTER durante 1 segundo, o display exibe a inscrição REDY, FSD1 - aproxime o crachá para o seletor de funções (na frente do símbolo NFC), o display exibe o código do crachá, FSD4 - pressione o logotipo, digite o código (de 1 a 5 números), pressione o logotipo para confirmação, o display mostra o código numérico (Nota: o código numérico só pode ser armazenado se SECL = TAG), - aguarde 20 segundos ou prima a tecla ESC. OPEN = memorização do crachá e código numérico de abertura prioritária: proceder como SMOD. - aguarde 20 segundos ou prima a tecla ESC. N.B. Se o crachá e código numérico não é reconhecido, o display exibe a inscrição UNKN, ou se o crachá e código numérico já está memorizado aparece a inscrição NOK. É possível memorizar um máximo total de 50 crachás e códigos numéricos.

NO

TDEL TAG DELETE

Procedimento de cancelamento do crachá e código numérico, escolher entre os seguintes valores: NO = nenhum cancelamento YES = cancelamento do crachá e código numérico. - prima a tecla ENTER durante 1 segundo, o display exibe a inscrição REDY, FSD1 - aproxime o crachá para o seletor de funções (na frente do símbolo NFC), o display exibe o código do crachá, FSD4 - pressione o logotipo, digite o código (de 1 a 5 números), pressione o logotipo para confirmação, o display mostra o código numérico, - aguarde 20 segundos ou prima a tecla ESC. N.B. Se o crachá e código numérico não é reconhecido, o display exibe a inscrição UNKN.

NO

Page 50: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 50 www.facespa.it

Display Descrição Configurações de fábrica

TMAS TAG MASTER

É possível criar crachá master e código numérico master que permitem executar diretamente as operações de memorização dos crachás e códigos numéricos, sem o uso do menu. Escolher entre os seguintes valores. NO = nenhuma memorização MMOD = criação do crachá master e código numérico master para memorizar os crachás e códigos numéricos de ativação do seletor: proceder como SMOD. MOPE = criação do crachá master e código numérico master para memorizar os crachás e códigos numéricos de abertura prioritária: proceder como SMOD. N.B. Se o crachá e código numérico não é reconhecido, o display exibe a inscrição UNKN, ou se o crachá e código numérico já está memorizado aparece a inscrição NOK. FSD1 - A utilização do crachá master é a seguinte: - aproxime o crachá master de memorização para o seletor de funções (na frente do símbolo NFC), o buzzer emite 2 bipes de início do procedimento de memorização, - aproxime um de cada vez os crachás que se deseja memorizar ao seletor de funções (na frente do símbolo NFC), o buzzer emite 1 bip de confirmação da memorização, - aguarde 20 segundos, o buzzer emite 2 bipes de conclusão do procedimento de memorização. FSD4 - O uso do código numérico mestre é o seguinte: - pressionar o logotipo, introduzir o código numérico mestre, premir o logotipo para confirmação, o buzzer emite 2 bipes no início do procedimento de armazenamento, - pressione o logotipo, digite o novo código (de 1 a 5 números), pressione o logotipo para confirmação, o buzzer emite 1 sinal sonoro de armazenamento de confirmação, - aguarde 20 segundos, o buzzer emite 2 bipes de conclusão do procedimento de memorização. N.B. Se o crachá e código numérico não é memorizado o buzzer não emite nenhum bip.

NO

TERA TAG TOTAL ERASE

Procedimento de cancelamento de todos os crachás e códigos numéricos memorizados. Escolher entre os seguintes valores:

NO = nenhum cancelamento

YES = cancelamento de todos os crachás e códigos numéricos

NO

SAM1 SELECTOR AUTOMATIC MODE

Primeira seleção do seletor de funções, quando o contato 1-G1 (1-G2) fecha.

Ative a modalidade SAM pelo menu ADV > STG1 (STG2) > SAM. Ligue o contato de um relógio aos prensadores 1-G1 (1-G2), e escolha entre os seguintes valores:

OPEN = porta aberta

AUTO = funcionamento automático bidirecional

CLOS = porta fechada

EMERGENCY No caso de automatismos Emergency, a seleção porta fechada deverá ser efetuada apenas por meio do seletor de funções.

1D = funcionamento automático unidirecional

PA = funcionamento automático parcial

1DPA = funcionamento automático unidirecional e parcial

CLOS

SAM2 SELECTOR AUTOMATIC MODE

Segunda seleção do seletor de funções, quando o contato 1-G1 (1-G2) abre.

Ative a modalidade SAM pelo menu ADV > STG1 (STG2) > SAM. Ligue o contato de um relógio aos prensadores 1-G1 (1-G2), e escolha entre os seguintes valores:

OPEN = porta aberta

AUTO = funcionamento automático bidirecional

CLOS = porta fechada

EMERGENCY No caso de automatismos Emergency, a seleção porta fechada deverá ser efetuada apenas por meio do seletor de funções.

1D = funcionamento automático unidirecional

PA = funcionamento automático parcial

1DPA = funcionamento automático unidirecional e parcial

CLOS

Page 51: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 51 www.facespa.it

Display Descrição Configurações de fábrica

FW FIRMWARE UPGRADE

Procedimento de programação do seletor de funções.

Faça o download do Firmware do seletor de funções atualizado, disponível no site www.facespa.it na área de Download.

Extraia do ficheiro de formato ".zip" a pasta "BFDS" e copie-a para uma memória micro SD (não em subpasta). Insira a memória micro SD no controlo eletrónico.

A partir do menu selecione a versão do firmware desejada (de 0200 a - - - -).

Prima a tecla ENTER até iniciar o procedimento de programação com uma duração de cerca de 30 segundos (WAIT • • • •), ao concluir aparece a inscrição “SAVE”.

Após o procedimento, remova a memória micro SD do controlo eletrónico e conserve-a para uso futuro.

N.B. Em caso de erro de programação ou firmware ausente (W103), proceda conforme descrito a seguir: desligue a alimentação, insira a memória micro SD, forneça alimentação, e repita o procedimento de programação a partir deste menu.

- - - -

VER VERSION

Exibe a versão do firmware do seletor de funções (por exemplo = 0200). - - - -

TIN TAG INPUT

Você pode fazer o upload os crachás e códigos numéricos usados em outro automação, já armazenados na memória micro SD. Escolher entre os seguintes valores: NO = no carregamento YES = carregar os crachás e códigos numéricos da memória micro SD

NO

TOUT TAG OUTPUT

Você pode salvar os crachás e códigos numéricos armazenados na memória micro SD. Escolher entre os seguintes valores: No = Não salvar YES = salvar os crachás e códigos numéricos armazenados na memória micro SD

NO

STCL CLOSED DOOR SIGNAL

Configuração da sinalização de porta fechada e bloqueada, na presença de bloqueio biestável e microinterruptor. Escolher entre os seguintes valores:

NO = o símbolo “porta fechada” permanece iluminado mesmo se a porta é aberta à mão.

YES = o símbolo “porta fechada” ilumina-se apenas quando a porta é realmente fechada e bloqueada.

N.B. Se o bloqueio não fecha a porta, o símbolo “porta fechada” pisca.

NO

13.5 MENU INFORMAÇÕES E DIAGNÓSTICO Usando os botões ↑ e ↓ escolha o menu INFO e prima ENTER para selecionar e ajustar os seguintes parâmetros de informação e diagnóstico.

Display Descrição Configurações de fábrica

SHOW DISPLAY INFO

Exibição das informações de funcionamento e das anomalias. Escolher entre os seguintes valores: CONT = o display exibe os contatos ativos das baterias de bornes e os alarmes. WARN = o display exibe apenas os alarmes.

CONT

VER VERSION

Exibe a versão do firmware do controlo eletrónico (por exemplo = 0200). - - - -

CYCL CYCLES

Exibe o número de manobras realizadas pela porta (1 = 1.000 manobras, 9000 = 9.000.000 manobras). 0000

SERV SERVICE SIGNAL

Ativação da sinalização da manutenção de rotina da porta. NO = nenhuma sinalização 1 = 1.000 manobras / 9000 = 9.000.000 manobras

0000

LOG INFO OUTPUT

Permite guardar as seguintes informações em uma memória micro SD (sliding_log.txt): os últimos 20 alarmes, as configurações do menu, e os dispositivos eletrónicos ligados ao automatismo. Escolher entre os seguintes valores: NO = nenhum backup YES = guarda as informações do automatismo na memória micro SD

NO

WARN WARNING LIST

Exibição dos últimos 10 avisos (o número de aviso 0 é o último): 0.xxx / 1.xxx / 2.xxx / 3.xxx / 4.xxx / 5.xxx / 6.xxx / 7.xxx / 8.xxx / 9.xxx

0. - - -

Page 52: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 52 www.facespa.it

DISPLAY SEL FLASH AVISO VERIFICAÇÃO

W001 1 Erro do encoder Verificar a ligação do encoder

W002 1 Curto-circuito motor Verificar a ligação do motor

W003 1 Erro controlo do motor Mau funcionamento do controlo eletrónico

W010 2 Movimento invertido Verificar a presença de obstáculos

W011 2 Curso muito longo Verificar a ligação da correia

W012 2 Curso muito curto Verificar a presença de obstáculos

W013 2 Sobrecurso Verificar a presença dos fins de curso mecânicos

W030 1 Placa Emergency não detetada Mau funcionamento do controlo eletrónico

W031 1 Comunicação interrompida Mau funcionamento do controlo eletrónico

W032 1 Erro entrada do sensor de emergência Mau funcionamento do controlo eletrónico

W033 1 Falha do teste abertura de emergência Verificar a ligação do motor - controlo eletrónico

W034 1 Erro relé do motor Mau funcionamento do controlo eletrónico

W035 1 Erro posição de bloqueio Verificar ligação do bloqueio - microinterruptor

W036 1 Erro funcionamento do bloqueio Verificar ligação do bloqueio - microinterruptor

W037 1 Falha da manobra de abertura Verificar a presença de obstáculos

W038 1 Falha do teste abertura de emergência Verificar a ligação do motor - controlo eletrónico

W039 1 Contato 1-KC fechado por mais de 10 segundos Verificar a ligação ao prensador KC

W100 - - Erro de programação (CB01) Repetir o procedimento de programação MEM > FW

W103 - - Erro de programação (FSD1) Repetir o procedimento de programação SEL > FW

W104 - - Erro de programação (CB02) Repetir o procedimento de programação MEM > FW

W127 - - Restabelecimento do automatismo O automatismo realiza um autodiagnóstico

W128 on Alimentação de rede ausente Verificar a presença de alimentação de rede

W129 1 Bateria ausente Verificar a ligação da bateria

W130 1 Bateria descarregada Substituir ou recarregar a bateria

W140 3 Falha do teste da segurança 6A Verificar a ligação do sensor de segurança

W141 3 Falha do teste da segurança 6B Verificar a ligação do sensor de segurança

W142 3 Falha do teste da segurança 8A Verificar a ligação do sensor de segurança

W143 3 Falha do teste da segurança 8B Verificar a ligação do sensor de segurança

W145 4 Temperatura excessiva do motor (primeiro limite) A porta reduz a velocidade

W146 4 Temperatura excessiva do motor (segundo limite) A porta para

W148 1 Sobrecarga do dispositivo de bloqueio Verificar o menu ADV > TYLK

W150 2 Obstáculo na abertura Verificar a presença de obstáculos

W151 2 Obstáculo no fecho Verificar a presença de obstáculos

W152 2 Porta bloqueada na abertura Verificar a presença de bloqueios ou fechaduras

W153 2 Porta bloqueada no fecho Verificar a presença de bloqueios ou fechaduras

W256 - - Ignição -

W257 - - Atualização do firmware -

W320 on Sinalização de manutenção Verificar o menu INFO > SERV

W330 1 Sintonia entre motor e controlo eletrónico Aguardar aproximadamente 3-30 segundos

Page 53: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 53 www.facespa.it

14. PROCEDIMENTO DE ARRANQUE DA PORTA DE CORRER AUTOMÁTICA

14.1 Verificações preliminares.

No final das atividades de instalação, mova manualmente as portinholas e verifique se o movimento é regular e sem atritos. Verifique a solidez da estrutura e a fixação correta de todos os parafusos. Verifique a exatidão de todas as ligações elétricas.

14.2 Antes de ligar os eventuais dispositivos de segurança deixe as pontes nos prensadores de segurança (41-8A, 41-8B, 41-6A, 41-6B, 1-S1).

14.3 Forneça alimentação de rede e ligue a bateria, se estiver presente.

N.B. A cada ignição o automatismo efetua um autodiagnóstico (variável de 3 a 30 segundos). A primeira manobra de abertura e de fecho é realizada a uma velocidade baixa para permitir a aprendizagem automática das quotas de batente.

14.4 Para certificar-se que o controlo eletrónico apresenta as configurações de fábrica, restaure os valores usando o menu:

MEM > FSET > YES (confirmar premindo ENTER durante 1 segundo).

N.B. No caso de porta com uma portinhola com abertura à esquerda, configure o sentido de abertura como se segue:

MENU > OPEN > ← (confirmar premindo ENTER durante 1 segundo).

N.B. No caso de porta pesada modelo HEAVY, configure o tipo de automatismo como se segue:

MENU > DOOR > SL5H (confirmar premindo ENTER durante 1 segundo).

N.B. No caso de porta muito pesada modelo BIG, configure o tipo de automatismo como se segue:

MENU > DOOR > SL5B (confirmar premindo ENTER durante 1 segundo).

14.5 Efetue as regulações do menu conforme indicado no capítulo 13. Utilize a tecla OPEN para transmitir os comandos de abertura, e verifique o funcionamento adequado da porta.

N.B. O automatismo reconhece automaticamente qualquer obstáculo durante a manobra de fecho (inversão do movimento) e de abertura (paragem do movimento).

14.6 Ligue um de cada vez os dispositivos de comando e segurança para proteger a manobra de fecho das portas, conforme indicado no capítulo 12.5, e verifique o seu funcionamento adequado.

N.B. Verifique se o vão de passagem está devidamente protegido pelos sensores de segurança, em conformidade com os requisitos da norma europeia EN16005 (anexo C).

14.7 Ligue um de cada vez os dispositivos de segurança para proteger a manobra de abertura da porta, conforme indicado no capítulo 12.7, e verifique o seu funcionamento adequado.

N.B. Se as distâncias entre a porta e as partes fixas atendem os requisitos da norma europeia EN16005 (capítulo 4.6.2.1.a), os sensores de segurança na abertura não são necessários (X ≤ 100 e Y ≥ 200).

14.8 Ao término do arranque, entregue ao gestor da porta automática as instruções de uso, incluindo todas as advertências e as informações necessárias para manter a segurança e funcionalidade da porta automática.

14.9 Os automatismos FACE são previstos de etiqueta localizada no cabeçote direito, contendo os dados necessários das normas europeias EN16005 e EN60335-2-103.

N.B. O fabricante da porta de correr automática deve incluir sua etiqueta de identificação do sistema.

Page 54: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 54 www.facespa.it

15. PROCEDIMENTO DE ARRANQUE DA PORTA DE CORRER AUTOMÁTICA PARA SAÍDAS DE EMERGÊNCIA (EMERGENCY)

15.1 Verificações preliminares.

No final das atividades de instalação, mova manualmente as portinholas e verifique se o movimento é regular e sem atritos.

Verifique a solidez da estrutura e a fixação correta de todos os parafusos.

Verifique a exatidão de todas as ligações elétricas.

N.B. No caso de porta para saídas de emergência a uma portinhola com abertura à esquerda, o carrinho deve ser fixado à correia na parte superior, conforme descrito na figura. 15.2 Antes de ligar os eventuais dispositivos de segurança deixe as pontes nos prensadores de segurança do controlo eletrónico (41-8A, 41-8B, 41-6A, 41-6B, 1-S1, 1-EO, 0-R0 e a resistência entre 1-R1).

15.3 Ligue a bateria e forneça alimentação de rede.

N.B. A cada ignição o automatismo efetua um autodiagnóstico (variável de 3 a 30 segundos). A primeira manobra de abertura e de fecho é realizada a uma velocidade baixa para permitir a aprendizagem automática das quotas de batente.

Ademais é realizado o teste de abertura de emergência com uma duração de cerca de 10 segundos (o teste de abertura de emergência é repetido a cada 24 horas).

15.4 Para certificar-se que o controlo eletrónico apresenta as configurações de fábrica, restaure os valores usando o menu:

MEM > FSET > YES (confirmar premindo ENTER durante 1 segundo).

15.5 Efetue as regulações do menu conforme indicado no capítulo 13. Utilize a tecla OPEN para transmitir os comandos de abertura, e verifique o funcionamento adequado da porta.

N.B. O automatismo reconhece automaticamente qualquer obstáculo durante a manobra de fecho (inversão do movimento) e de abertura (paragem do movimento).

15.6 Ligue um de cada vez os dispositivos de comando e segurança para proteger a manobra de fecho da porta, conforme indicado no capítulo 12.6, e verifique o seu funcionamento adequado.

N.B. Verifique se o vão de passagem está devidamente protegido pelos sensores de segurança, em conformidade com os requisitos da Norma Europeia EN16005 (anexo C).

15.7 Ligue um de cada vez os dispositivos de segurança para proteger a manobra de abertura da porta, conforme indicado no capítulo 12.7, e verifique o seu funcionamento adequado.

N.B. Se as distâncias entre a porta e as partes fixas atendem os requisitos da Norma Europeia EN16005 (capítulo 4.6.2.1.a), os sensores de segurança na abertura não são necessários (X ≤ 100 e Y ≥ 200).

15.8 Ligue o seletor de funções conforme indicado no capítulo 12.4, e memorize os crachás conforme indicado no capítulo 13.4.

15.9 Caso seja instalado o dispositivo de bloqueio SL5LD, é necessário também instalar o dispositivo de sinalização do bloqueio SL5SL, e ligue o contato N.A. do fim de curso aos prensadores 1-S1.

15.10 Verifique a abertura de emergência da porta cortando a alimentação de rede.

15.11 Ao término do arranque, entregue ao gestor da porta automática as instruções de uso, incluindo todas as advertências e as informações necessárias para manter a segurança e funcionalidade da porta automática.

15.12 O automatismo SL5E está homologado para a utilização em saídas de emergência e garante a abertura completa da porta em todas as situações de: alarme, falta de alimentação, condições de avaria.

15.13 Os automatismos FACE são previstos de etiqueta localizada no cabeçote direito, contendo os dados necessários das normas europeias EN16005 e EN60335-2-103.

N.B. O fabricante da porta de correr automática deve incluir sua etiqueta de identificação do sistema.

Page 55: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 55 www.facespa.it

16. PESQUISA DE FALHAS

Para além da seguinte lista de possíveis problemas, estão disponíveis os avisos fornecidos pelo display, conforme indicado no capítulo 13.5.

Problema Causa possível Intervenção

O automatismo não abre e não fecha.

Falta de alimentação de rede (display apagado).

Verificar a presença de alimentação de rede.

Fusível de rede queimado (display apagado).

Substituir o fusível de rede.

Acessórios externos em curto-circuito. Desligar todos os acessórios dos prensadores 0-1 e ligá-los novamente um de cada vez (verificar a presença de tensão de 12 V).

A porta está bloqueada por trincos ou fechaduras.

Verificar que as portinholas se movimentem livremente.

O automatismo não executa as funções configuradas.

Seletor de funções com configuração errada.

Verificar e corrigir as configurações do seletor de funções.

Dispositivos de comando ou de segurança sempre ativos.

Desligar os dispositivos das baterias de bornes e verificar o funcionamento da porta.

O movimento das portinholas não é linear ou invertem o movimento sem motivo.

O automatismo não executou corretamente a aprendizagem das quotas de batente.

Executar um restabelecimento usando o comando 1-29, ou desligar e ligar novamente o automatismo.

O automatismo abre mas não fecha.

O teste dos dispositivos de segurança dá origem a anomalias.

Ligar com ponte um de cada vez os contatos 41-8A, 41-8B, 41-6A, 41-6B.

Os dispositivos de abertura são ativados. Verificar se os sensores de abertura não estão sujeitos a vibrações, não executam deteções falsas ou a presença de objetos em movimento no campo de ação.

O fecho automático não funciona. Verificar as configurações do seletor de funções.

Os dispositivos de segurança não intervêm.

Ligações erradas entre os dispositivos de segurança e o controlo eletrónico.

Verificar se os contatos de segurança dos dispositivos estão conectados corretamente às baterias de bornes e se as pontes foram removidas.

O automatismo abre sozinha. Os dispositivos de abertura e de segurança estão instáveis ou detetam corpos em movimento.

Verificar se os sensores de abertura não estão sujeitos a vibrações, não executam deteções falsas ou a presença de corpos em movimento no campo de ação.

O automatismo EMERGENCY está a realizar o teste de abertura de emergência.

Aguardar a execução do teste.

O automatismo EMERGENCY detetou uma anomalia.

Verificar a presença da rede elétrica.

Verificar a ligação da bateria e sua eficiência.

Verificar o fecho do contato 1-EO.

Verificar se o seletor de funções está na modalidade protegida (o símbolo do cadeado deve estar iluminado).

Se estiver presente, verificar a posição do dispositivo de bloqueio e a ligação 1-S1.

O dispositivo de bloqueio não bloqueia ou não desbloqueia as portinholas.

Ligação errada do dispositivo de bloqueio para o controlo eletrónico.

Verificar a ligação correta da cor dos cabos do dispositivo de bloqueio.

Os suportes de engate do bloqueio, fixados nos carrinhos, não são liberados do dispositivo de bloqueio.

Verificar a regulação da posição dos estribos do engate do bloco.

Puxando o cabo de desbloqueio as portinholas não desbloqueiam.

Verificar a fixação correta do cabo de desbloqueio no dispositivo de bloqueio.

Page 56: MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA PORTAS … de... · manual de instalaÇÃo e manutenÇÃo para portas de correr automÁticas sl4a advanced sl4e emergency sl5a advanced

D102 PT – 20170501 56 www.facespa.it

17. PLANO DE MANUTENÇÃO DE ROTINA DA PORTA DE CORRER AUTOMÁTICA

Para garantir o funcionamento adequado e a segurança de utilização da porta automática, conforme exigido pela norma europeia EN16005, o proprietário deve providenciar a manutenção de rotina por pessoal profissionalmente competente.

Exceto para atividades de limpeza de rotina da ferragem e das eventuais guias de deslizamento de piso, de responsabilidade do proprietário, todas as atividades de manutenção e reparação devem ser realizadas por pessoal profissionalmente competente.

Na tabela a seguir são listadas as atividades relacionadas com a manutenção de rotina e a frequência de intervenção referidas a uma porta de correr automática com funcionamento em condições normais. No caso de condições de funcionamento mais severas, ou no caso de utilização esporádica da porta de correr automática, a frequência das intervenções de manutenção podem ser coerentemente adequadas.

Atividades Frequência

Cortar a alimentação de rede e abrir o automatismo e executar as seguintes verificações e regulações.

- Verificar a fixação correta de todos os parafusos dos componentes no interior do automatismo.

- Verificar a limpeza dos carrinhos e da guia de deslizamento.

- Verificar a tensão correta da correia.

- Verificar o estado de desgaste da correia e das rodas dos carrinhos (se necessário substituí-las).

- Verificar a fixação correta das portinholas nos carrinhos.

- Se estiver presente, verificar o engate correto do bloqueio e o funcionamento do cabo de desbloqueio.

A cada 6 meses ou a cada 500.000 manobras.

Ligar a alimentação de rede e executar as seguintes verificações e regulações.

- Verificar o funcionamento correto dos dispositivos de comando e segurança.

- Verificar se a área de deteção dos sensores de segurança está em conformidade com os requisitos da norma europeia EN16005.

- Se estiver presente, verificar o funcionamento correto do dispositivo de bloqueio.

- Se estiver presente, verificar o funcionamento correto do dispositivo de alimentação por bateria (se necessário proceder à substituição da bateria).

A cada 6 meses ou a cada 500.000 manobras.

N.B. A verificação das funções de segurança do automatismo e dos dispositivos de segurança deve ser feita pelo menos uma vez por ano.

Todas as intervenções de manutenção, substituição, reparação, atualização, etc. devem ser escritas no registo de manutenção, conforme exigido pela norma europeia EN16005, e entregues ao proprietário da porta de correr automática.

Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos, deverão ser utilizadas peças de reposição originais.

17.1 ELIMINAÇÃO DOS PRODUTOS

Para uma eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos, das pilhas e dos acumuladores, o proprietário deve entregar o produto nos “centros de recolha seletiva” apropriados e predispostos pelas administrações municipais.

FACE S.p.A.

Viale delle Industrie, 74 - 31030 Dosson di Casier (TV) – Italy

Fax +39 0422 380414 \ Phone +39 0422 492730

E-mail: [email protected] \ www.facespa.it