manual de instalaciÓn la calefacciÓn solar para … · - los colectores se instalan por debajo...
TRANSCRIPT
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch
MANUAL DE INSTALACIÓN
LA CALEFACCIÓN SOLAR PARA PISCINA
011-1S2308 F
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch
Tabla de Contenidos
2
CONCEPTO TÉCNICO DE LA CALEFACCIÓN SOLAR FAFCO 3
LEYENDA DE LOS ELEMENTOS QUE COMPONEN LA INSTALACIÓN 6
OPCIONES DE CONEXIÓN DE LOS COLECTORES 7
MONTAJE DE LOS PANELES 8
FIJACIÓN DE LOS PANELES 10
UNIÓN DE LOS COLECTORES 12
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE PRESIÓN CON VÁVULA MAGNÉTICA (9) 14
MONTAJE DE LAS CONEXIONES 16
MONTAJE DE LA VÁLVULA MOTORIZADA (10) 17
MONTAJE DE LAS SONDAS Y DE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN 19
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN DEL SISTEMA DE AGUA 20
INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL SISTEMA DE REGULACIÓN SC 3.1 (5) 21
INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL SISTEMA DE REGULACIÓN SC COMPACTA (6) 24
CAUSAS DE UN MAL FUNCIONAMIENTO 27
INSTRUCCIONES DEL KIT DE REPARACIÓN 29
DESCRIPCIÓN TÉCNICA 30
CERTIFICACIÓN SOLAR KEYMARK 35
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch
CONCEPTO TÉCNICO DE LA CALEFACCIÓN SOLAR FAFCO
3
Variante I: Con la regulación automática SC 3.1 (Pos. 5) y la válvula de presión hidráulica (Pos. 9)
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch
CONCEPTO TÉCNICO DE LA CALEFACCIÓN SOLAR FAFCO
4
Variante II: Con unidad de control SC 3.1 (Pos. 5) y válvula motorizada (Pos. 10)
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch
CONCEPTO TÉCNICO DE LA CALEFACCIÓN SOLAR FAFCO
5
Variante III: Con unidad control SC compacta (Pos. 6)
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch
LEYENDA DE LOS ELEMENTOS QUE COMPONEN LA INSTALACIÓN
6
Los paneles solares (1)
los colectores solares FAFCO calientan la piscina muy rápido, de manera eficaz y muy económica.
Son cien por cien de un plástico especial patentado. Los paneles son muy ligeros y resisten a la
corrosión. También son extremadamente resistentes a la polución interna y al agua de la piscina.
Gracias a la resistencia a los rayos ultravioletas, los colectores tienen una vida útil muy larga
La bomba del filtro (2)
al planificar la instalación de los colectores se debe comprobar que la potencia de la bomba del
filtro y su caudal, son suficientes
Filtro (3)
mantiene limpia el agua de la piscina
Calentador(4)
funciona principalmente con combustible convencional
SC Regulación automática 3.1 (5) o SC compacto (6)
conecta o desconecta el sistema de colectores
Sonda solar (7)
indica al control automático si hay suficiente energía solar
Sensor de temperatura del agua (8)
indica al control automático si el agua de la piscina necesita ser calentada o enfriada
Válvulas de presión hidráulica (9) o motorizada (10)
cuando el sistema está en funcionamiento, éstas impiden el acceso directo al agua en la piscina, y
asegura el paso de agua por los colectores
Tubería de succión (11)
conectada hidráulicamente a la válvula de presión, abre ésta cuando la instalación está apagada
y así permite que el agua entre directamente de nuevo en la piscina
Tubería de presión (12)
hidráulicamente conectada a la válvula de presión, que se cierra cuando la instalación está en
servicio y permite pasar el agua a través de los colectores
Válvula de retención (opcional) (13)
al drenar el sistema, impide el paso del agua a través del filtro y por lo tanto, lo protege del arrastre
de la arena del filtro
Válvula anti-vacío (14)
abre y ventila la instalación para vaciar los colectores cuando la bomba del filtro está apagada
Tubos
los colectores y accesorios están diseñados para una conexión de tuberías de PVC de 2 “ ó 1 ½"
con manguitos
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch
OPCIONES DE CONEXIÓN DE LOS COLECTORES
7
Los colectores FAFCO pueden ser conectados en un grupo (A, B) o en varios grupos (C, D) a través
de la utilización de manguitos y bridas.
P u n t o s u p e r i o r d e u n i ó n
Para el montaje, prestar atención a:
A) en caso de uniones del mismo lado, no deben ser instalados más de 10 colectores
B) cuando se conecten en diagonal, no deben instalarse más de 14 paneles
C) hasta 20 colectores - la instalación de alimentación y de retorno debe colocarse en el centro
del grupo de colectores
D) cuando la longitud de la superficie de instalación es insuficiente, es posible instalar los
colectores en dos o más filas.
En este caso, es importante que la tubería de retorno de cada fila llegue al punto de unión de
la fila más alta.
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch
MONTAJE DE LOS PANELES
8
NOTA DE SEGURIDAD: ¡Antes de realizar cualquier trabajo en cubiertas, deberán observarse las
normas locales en materia de seguridad y prevención de accidentes laborales!
Se prestará una especial atención a las altas temperaturas y a la radiación solar fuerte que se
proyecta en el metal y piezas de plástico negro lo que hace que estas superficies puedan llegar a
estar muy calientes. En estos casos se deben tomar las precauciones apropiadas, o llevar a cabo los
trabajos de montaje cuando las temperaturas sean más frías.
Compruebe el tamaño de la superficie del techo para asegurar que la ubicación es satisfactoria.
Una vez finalizada la instalación de los colectores ha de permanecer libre un margen de 30 a 40 cm.
Para obtener un rendimiento y una eficiencia óptima, se recomienda un ángulo de inclinación de
20° a 70°.
Cuando el montaje se realice en tejados con superficies rugosas o en cubiertas con cantos afilados
de madera, teja, alquitrán, gravilla, … es aconsejable disponer de una protección para evitar la
fricción bajo los colectores.
Esta protección debe estar acorde con el tamaño del panel para más tarde poder deslizarla bajo
este último de manera sencilla.
En las cubiertas de teja verifique el trazado de los listones del tejado para determinar el
emplazamiento donde irán fijados los tornillos de sujeción de los colectores.
En todos los casos, en cualquier instalación en tejado deben utilizarse tornillos galvanizados o de
cualquier material inoxidable de longitud suficiente y un Ø 5 mm.
Para un montaje profesional la instalación ha de mantenerse firme contra las fuerzas del viento y de
succión hasta 100 kg/m². Puesto que los paneles se colocan en las cubiertas en posición plana, las
cargas de nieve son casi ilimitadas.
Nota para la protección contra rayos:
Mientras que una instalación solar no esté en el punto más alto del edificio, el peligro de la caída de
un rayo no es elevado. En caso de duda, consultar a un profesional.
En cualquier caso, debe evitarse el riesgo de estar en o cerca de la piscina cuando hay rayos.
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch
MONTAJE DE LOS PANELES
9
COMPOSICIÓN DE UNA BATERÍA DE CAPTADORES
Válvula anti-vacío
Manguito caucho pequeño
Correas de fijación
Elementos de fijación
Correa corta
Manguito caucho grande Correa vinilo
Entrada Retorno
Tapón de extremidad
Normalmente todo el montaje de los paneles y tuberías debe permitir un vaciado de todo el sistema.
El material del colector en sí es resistente a las heladas, a condición de que no haya agua en el
sistema.
No se puede realizar un drenaje completo de manera automática si:
- Los paneles están montados planos (una inclinación mínima de 20 °)
- Los colectores se instalan por debajo del nivel de la piscina
- Los paneles se instalan a menos de 2 metros por encima del nivel del agua de la piscina
- La tubería está dispuesta de tal manera que no permite el vaciado.
En estos casos, ¡la instalación de los colectores debe vaciarse manualmente antes del invierno!
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch
FIJACIÓN DE LOS PANELES
10
PERFORACIÓN Y SELLADO DE LOS ORIFICIOS PARA LOS ELEMENTOS DE SUJECIÓN
Haga un agujero en la cubierta del techo, diámetro de 6 mm.
Tapar el agujero con un compuesto de sellado antes de insertar el tornillo.
Elemento de fijación
Pasta selladora
FIJACIÓN DE LOS COLECTORES
Para fijar el tubo colector superior se debe utilizar la correa de fijación corta (cinta de nylon).
La distancia entre el elemento de fijación y el tubo debe ser de 130 a 180 mm.
Tubo del colector
Correa de fijación
Elemento de fijación
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 11
SUJECIÓN DEL COLECTOR INFERIOR
Para la fijación del tubo colector inferior deben utilizarse la cinta corta, lisa y elástica de vinilo,
(para la dilatación térmica) y una cinta de fijación corta (cinta de nylon) para garantizar la
seguridad. Al mismo tiempo, la cinta de vinilo se ajustará con una ligera tensión, por el contrario,
la cinta de sujeción de nylon, se deja algo floja con algo de espacio libre.
Es preciso: Añadir 2 cm por metro lineal del colector.
La distancia entre el elemento de fijación y el tubo debe ser de 130 a 180 mm.
Tubo del colector
Correa elástica de vinilo
Cinta de sujeción
Elemento de fijación
FIJACIÓN DE LAS CINTAS DE SUJECIÓN HORIZONTALES
Utilice las correas largas del material de fijación.
La cinta superior e inferior deben tener una distancia de 150 a 200 mm del tubo del colector.
La tercera correa se posiciona en el centro del colector.
FIJACIÓN DE LOS PANELES
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch
UNIÓN DE LOS COLECTORES
12
Coloque en el tejado el segundo colector con una protección (si fuera necesario) para evitar la
fricción bajo el mismo.
Para la unión de los tubos colectores inserte un manguito de goma corto y dos bridas de fijación
como se muestra en el gráfico inferior. Para instalar el siguiente panel, inserte el tubo colector en
las conexiones anteriores.
Los extremos de los tubos se deben tocar.
Fijar las abrazaderas de los manguitos lo más cerca posible de los bordes de los tubos. Asegúrese
de que estos no queden mal apretados ni torcidos.
El montaje de las cintas largas y cortas y el montaje de los sucesivos colectores se llevará a cabo
según lo prescrito.
Fije cada colector de forma definitiva antes de comenzar la instalación del siguiente.
Manguito pequeño Bridas de fijación
MONTAJE DEL TAPÓN DE EXTREMIDAD
El tapón de extremidad se fijará al último tubo colector inferior de la serie de paneles
múltiples.
Tapón de extremidad
Brida de fijación
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 13
MONTAJE DE LA VÁLVULA ANTI-VACIO
La válvula anti-vacío tiene dos agujeros en la parte inferior y se fija a la tubería de cabecera
superior del último colector en serie.
La fijación es mediante un manguito de goma corto y 2 abrazaderas.
Bridas de fijación
Manguito pequeño
Válvula anti-vacío
CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS DE ENTRADA Y RETORNO
Las tuberías necesarias no están incluidas en el envío.
La conexión está dimensionada para un tubo de 2“ o 1 ½" de PVC con manguito.
Para este empalme, utilice el manguito largo.
Manguito largo
Bridas de fijación
Tubo de conexión
UNIÓN DE LOS COLECTORES
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 14
La válvula de presión con válvula magnética (9) se instala en la tubería de presión a la piscina
después del filtro y después el empalme a los colectores.
Dado que la válvula tiene un diámetro interno de 60 mm, debe ser montada con un tubo de
dimensiones de 1 ½ " pegado al manguito.
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE PRESIÓN CON VÁVULA MAGNÉTICA (9) (Para la Variante I de instalación)
Conexión de la unidad de control
Sección del cable 0.5 mm²
Conexión de aspiración
Tubo de vinilo ¼"
Toma de presión
Tubo de vinilo ¼"
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 15
Cablear el control solar con la válvula de presión hidráulica, de acuerdo con el siguiente
esquema:
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA VÁLVULA DE PRESIÓN HIDRÁULICA (9)
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE PRESIÓN CON VÁVULA MAGNÉTICA (9) (Para la Variante I de instalación)
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 16
En la tubería de aspiración entre la piscina y la bomba de filtración, debe perforarse un agujero
de Ø 8 mm (cerca de la bomba).
Abrir el collar de sujección de la abrazadera de fijación y dejar que el empalme de extremidad
sobresalga a través del agujero en la abrazadera.
Inserte la pieza de empalme con brida con la junta tórica hacia abajo en el agujero perforado
de Ø 8 mm .
La junta tórica debe estar bien montada en el tubo.
El collar de sujeción debe apretarse hasta que la junta se haya comprimido. Evitar apretar
excesivamente.
La tubería de aspiración se colocará con la pieza de empalme con brida sujeta con tuercas.
MONTAJE DE LAS CONEXIONES
MONTAJE DEL TUBO DE ASPIRACIÓN (11)
MONTAJE DEL TUBO DE PRESIÓN (12)
Filtro (sólo para el
tubo de presión
Collar de sujección
Tuerca
Tuerca
Pieza de empalme
Junta tórica
Perforar un agujero de Ø 8 mm en la tubería entre la bomba y el filtro.
Conectar el tubo de presión con la abrazadera de la manguera como para la tubería de
succión.
El tubo de presión con el filtro debe estar conectado a las tomas de corriente y se fijará con
tuercas.
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 17
La válvula (10) se instalará en la tubería de presión de la piscina después del filtro y después de
la unión de los colectores.
MONTAJE DE LA VÁLVULA MOTORIZADA (10) (Para la Variante II de instalación)
Precaución: ¡Durante la puesta en marcha, compruebe el buen funcionamiento de la válvula
de esfera!
El mal funcionamiento de una válvula lleva necesariamente daños tales como
rotura del empalme o del motor de accionamiento). Estos no están sujetos a la
garantía!
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 18
Cablear el control solar con la válvula motorizada, de acuerdo con el siguiente esquema:
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA VALVULA MOTORIZADA (10)
MONTAJE DE LA VÁLVULA MOTORIZADA (10) (Para la Variante II de instalación)
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 19
El detector debe ser montado junto a los colectores o en un lugar donde la radiación solar es
idéntica a la de los paneles.
MONTAJE DE LA SONDA SOLAR (7)
El sensor de la temperatura del agua no tiene ninguna vaina de inmersión y se debe instalar en
la tubería previa a la salida de los colectores.
Perforar en la tubería, después del filtro y antes de la salida de los colectores, un agujero de Ø 8
mm. Insertar la sonda en el orificio (junta tórica hacia abajo). Inserte el collar de sujeción
alrededor de la tubería.
El collar de sujeción debe apretarse hasta que la junta se haya comprimido. Evitar apretar
excesivamente.
MONTAJE DE LA SONDA DE AGUA (8)
La válvula de retención se debe instalar en la tubería de entrada después de la bomba del filtro
y antes de su empalme a los colectores.
MONTAJE DE LA VALVULA DE RETENCIÓN (Opcional) (13)
MONTAJE DE LAS SONDAS Y DE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 20
La conexión de los colectores se realizará con tubos de PVC de uso común. Los tubos y los
manguitos deben ser pegados con pegamento especialmente previsto para este fin (por
ejemplo Tangit). Estos materiales no son parte de la entrega.
Para que la pérdida de presión quede dentro de límites aceptables, los paneles deben estar
conectados con tubos de un tamaño igual al utilizado para el resto de la instalación.
Todo el montaje de las tuberías debe permitir normalmente, el vaciado completo del sistema de
colectores y, si este no es el caso, la instalación debe ser vaciada manualmente.
En todos los casos, antes del invierno debe controlarse que los colectores están completamente
vacíos.
Advertencia: Existe la posibilidad de que cuando el sistema está apagado todavía quede agua
residual en los colectores y en las tuberías. El agua estancada, debido a la exposición solar,
puede estar muy caliente (hasta 70 ° C). Puede resultar que el contacto con algún componente
del sistema provoque incluso quemaduras.
Al volver arrancar el sistema solar hay también un riesgo de que el agua esté muy caliente en la
piscina al principio. Evitar acercarse a las conexiones de entrada.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN DEL SISTEMA DE AGUA
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 21
La unidad de control se debe instalar cerca de la bomba de filtro en un lugar seco y bien
ventilado. Temperaturas ambiente min. 5 ° C / máx. 40 ° C.
INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL SISTEMA DE REGULACIÓN SC 3.1 (5) (para las versiones de instalación I + II)
CONTROLES E INDICADORES
Pos. 1 Botón regulador de temperatura
Botón regulador de ajuste de la temperatura deseada del agua. El rango de ajuste es de 16 ° C - 36 ° C, a elegir libremente.
Pos. 2 Conmutador
Con este interruptor se puede ajustar el sistema a las tres posiciones siguientes :
OFF El sistema solar está apagado.
ON El sistema solar está conectado.
AUTOMATIC El sistema de calefacción solar se desconecta automáticamente,
si fuera necesario.
Pos. 3 TEMP. OBTAINED Proporciona la temperatura del agua óptima
Válvula motorizada ON
Pos. 4 HEATING Bomba solar accionada
Válvula motorizada OFF
Pos. 5 COOLING La bomba solar se activa para la refrigeración
Válvula motorizada OFF Pos. 6 DANGER-FROST Peligro heladas, temperatura por debajo de 5 ° C
Válvula motorizada ON
Pos. 7 ADJUST Con el interruptor "DIP" puede cambiar la diferencia de
temperatura ΔT y el arranque y parada del temporizador. Sin
embargo, la configuración de los interruptores DIP no debe
cambiarse.
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 22
CONEXIONES
“ NETZ“ La instalación y la conexión de los aparatos eléctricos deben ser realizadas por un
electricista cualificado reconocido. Fusible de entrada: T 100 mA, 250 V.
Atención: Cuando trabaje en el sistema, la línea de suministro debe estar libre de tensión.
El control de la energía eléctrica (voltaje de entrada 230V / 50Hz) puede ser tomado de la caja
de fusibles o del temporizador de la bomba de filtro, pero tendrá que pasar por un fusible FI 0,03 A así como por un fusible de protección de máximo16 A.
“PUMPE“ Lugar para la conexión de una bomba solar separada. Por favor, ¡comprobar la
configuración de ramificación (230 V / 50 Hz, max. 1kW)! Fusible de salida: T 8 A, 250 V.
24 V AC Terminales de conexión de la válvula de presión motorizada.
“SENSOREN“
W W Bornes de conexión para la sonda de temperatura del agua.
S S Bornes de conexión para la sonda de temperatura solar.
El cable eléctrico del sensor de temperatura se puede instalar junto con la red de agua de la
instalación. Sección del cable: 1,5 mm2.
INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL SISTEMA DE REGULACIÓN SC 3.1 (5) (para las versiones de instalación I + II)
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 23
1. Encienda la bomba de la piscina, deje que funcione 5 minutos, antes de poner en marcha la
calefacción solar FAFCO.
2. Gire el interruptor de la regulación automática (Pos. 2) a la posición ON
Compruebe ahora los siguientes puntos:
a) La lámpara de control roja (pos. 4) " Heating " se deberá encender
b) la caída de presión del filtro debería aumentar alrededor de 150 - 400 mbar cuando la
válvula de presión se cierre.
c) durante la expulsión de aire desde los colectores solares, se deberán formar burbujas en
el agua de la piscina.
3. Compruebe la estanqueidad de la instalación.
4. Si fuera necesario, apriete todas las abrazaderas, después de encender el sistema.
5. Coloque la mano sobre la superficie de los colectores: Si el sistema funciona
correctamente, la superficie debe estar fresca a pesar de la radiación solar; la energía
solar se transmite totalmente en el agua.
¡Esta es una prueba importante!
6. Gire el interruptor del regulador automático (Pos. 2) a AUTOMATIC. Ajustar la temperatura
deseada del agua de la piscina con el mando (Pos. 1).
Nota: La escala de temperatura sólo sirve para orientarle. Por lo tanto, son posibles ligeras diferencias (+/- 2 ° C).
7. Su instalación ahora funciona automáticamente.
La unidad de control solar compara la temperatura del agua de la piscina con la del
colector solar y activa, si fuera necesario, la instalación solar. De esta manera, su
instalación tendrá un rendimiento mucho más alto de lo que sería posible de forma
manual.
Advertencia: Si el indicador de luz roja (Pos. 6) "DANGER FROST" parpadea, usted debe tomar las
medidas adecuadas para proteger su sistema contra daños por heladas.
PUESTA EN MARCHA CON EL SISTEMA DE REGULACIÓN AUTOMÁTICA SC 3.1
INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL SISTEMA DE REGULACIÓN SC 3.1 (5) (para las versiones de instalación I + II)
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 24
El control automático se combina con la válvula de presión motorizada.
La conexión eléctrica 24 V / 50 Hz se realiza con la fuente de alimentación que se suministra.
El control automático compacto SC está montado en el tubo de presión que conduce a la
piscina después del filtro y después del empalme a los colectores.
INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL SISTEMA DE REGULACIÓN SC COMPACTA (6) (para Variante de instalación III)
Montar el sensor solar y el termostato como se ha descrito anteriormente.
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 25
El control automático sólo se puede conectar con 24 V / 50 Hz. Utilizar para este fin, el adaptador
de corriente suministrado.
La conexión eléctrica de la sonda térmica a la regulación automática SC compact es como se
muestra en el siguiente diagrama:
Termostato de
caldera
Sonda solar
Fuente
alimentación
24V / 50 Hz
Precaución: ¡Durante la puesta en marcha, compruebe el buen funcionamiento de la válvula
de esfera!
El mal funcionamiento de una válvula lleva necesariamente daños tales como
rotura del empalme o del motor de accionamiento. ¡Estos no están sujetos a la
garantía!
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE REGULACIÓN SC COMPACTA (6)
INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL SISTEMA DE REGULACIÓN SC COMPACTA (6) (para Variante de instalación III)
PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA CON LA REGULACIÓN SC COMPACTA
1. Conectar la bomba de la piscina, permita que funcione 5 minutos antes de poner en
marcha la calefacción solar FAFCO con la regulación SC compacta.
2. Encender el controlador insertando el enchufe de la fuente de alimentación a una toma
eléctrica.
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 26
3. Descripción de las funciones:
La unidad de control dispone de 2 lámparas LED. Estas indican el estado de
funcionamiento actual de la válvula de presión y por lo tanto el de la instalación de los
colectores.
La lámpara “OPEN“ se ilumina :
La válvula de presión está abierta, los paneles solares no están en operación.
La lámpara “CLOSED" se ilumina :
La válvula de conmutación está cerrada y los paneles solares están en operación.
(Estos son atravesadas por el agua de la piscina.)
Compruebar ahora los siguientes puntos:
a) la caída de presión del filtro debería aumentar alrededor de 150 - 400 mbar cuando
la válvula de presión se cierre.
b) se deberán formar burbujas en el agua de la piscina siempre y cuando haya
expulsión de aire de los colectores solares.
Si no se enciende el LED:
La válvula de conmutación está abierta y el sistema está inoperativo.
Esta situación se produce cuando la diferencia de temperatura entre los sensores de
temperatura es demasiado baja.
4. Compruebe la estanqueidad de la instalación.
5. Si fuera necesario, apriete todas las abrazaderas, mientras el sistema está en
funcionamiento.
6. Coloque la mano sobre la superficie de los colectores: Si el sistema funciona
correctamente, la superficie debe estar fresca a pesar de la radiación solar; la energía
solar se transmite totalmente en el agua.
¡Esta es una prueba importante!
7. Ajustar ahora la temperatura del agua de baño deseado con el botón giratorio del
dispositivo de control SC.
Nota: La escala de temperatura sólo sirve para orientarle. Por lo tanto, son posibles ligeras diferencias (+/- 2 ° C).
8. Su instalación ahora funciona automáticamente.
INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL SISTEMA DE REGULACIÓN SC COMPACTA (6) (para Variante de instalación III)
PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA CON LA REGULACIÓN SC COMPACTA
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 27
CAUSAS DE UN MAL FUNCIONAMIENTO
1. Ninguna de las cuatro luces indicadoras en el dispositivo de control SC 3.1 se ilumina:
a) Comprobar si la regulación está bajo tensión de riesgo.
b) Comprobar el fusible de entrada de la unidad de control.
2. El indicador rojo "HEATING" se enciende, pero la válvula magnética no hace 'clic' :
a) Comprobar si las conexiones de la válvula magnética están bajo tensión de riesgo (24 V / 50 Hz).
b) Si hay tensión, se debe reemplazar la válvula magnética.
c) Si no hay tensión, tiene que ser algo en el cableado eléctrico que no está en orden.
3. La válvula magnética hace "clic", pero no hay agua desviada hacia los colectores:
a) Compruebe si el tubo de presión de la válvula de presión (página 19) está bien instalado entre la
bomba y el filtro, con el fin de aprovechar de la presión de la bomba.
b) Retire la conexión del tubo de aspiración que va a la válvula de presión. Si la luz indicadora "HEATING“
está encendida, debería fluir agua.
c) Quitar el tubo a la salida de la válvula de presión.
Si no es estanco, debe ser reemplazado.
4. El agua fluye a través del sistema solar, incluso si el sistema está fuera de servicio:
a) Verificar si el tubo de aspiración de la válvula de presión (página 19) está bien instalado aguas arriba de
la bomba, al lado de la aspiración.
b) Verificar la válvula magnética en la válvula de presión.
Podría estar atascada, en este caso, se debe limpiar o reemplazar.
c) Es posible que el intercambiador de calor del sistema de calefacción tenga demasiada pérdida de
presión. En este caso, deberá ser limpiado o mejorar el caudal de otra manera.
5. El sistema está encendido o apagado permanentemente, o el control de la temperatura funciona al revés.
a) Desconectar los hilos eléctricos del captor solar en los terminales SS en la unidad de control y medir la
resistencia eléctrica del colector con un ohmímetro. La resistencia debe ser aproximadamente 6,700 Ω a 25
°C, 9500 Ω a 17 ° C, y 5400 Ω a 30 ° C. Una mayor resistencia indica un circuito abierto. Resistencia cero indica
la presencia de un cortocircuito.
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 28
6. El sistema solar se desconecta con frecuencia sin motivo aparente:
a) Examine las soldaduras de los contactos de los colectores.
b) Asegúrese de que todas las conexiones de los cables eléctricos estén secas y protegidas.
7. La lámpara de control "DANGER-FROST" parpadea sin razón:
a) Comprobar el sensor de temperatura solar tal como se describe en el punto 5a.
8. En caso de que un tubo de un panel con una fuga. Es posible repararlo sin gran esfuerzo de acuerdo con
las instrucciones del kit de reparación.
CAUSAS DE UN MAL FUNCIONAMIENTO
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 29
INSTRUCCIONES DEL KIT DE REPARACIÓN
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 30
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Los colectores solares son el corazón de la instalación. Están fabricados 100% polipropileno especialmente
estabilizado. Su superficie es de color negro, finamente texturizada mate y absorbe la energía solar incidente
casi por completo. El color negro viene del pigmento del plástico y por lo tanto no puede blanquear o
escamarse.
Si después de varios años un captor debiera reemplazarse, este sería reciclado sin dañar al medio ambiente.
El colector solar FAFCO se compone de cientos de pequeños tubos, alineados unos al lado de los otros,
formando de este modo un panel. La concepción especial del colector garantiza un flujo uniforme de agua
a través de todos los tubos, de modo que cada milímetro cuadrado puede ser utilizado en su totalidad. Por
lo tanto, nos referimos al panel solar FAFCO como “completamente lleno de agua".
El colector solar FAFCO es atravesado por una gran cantidad de agua y se mantiene relativamente frío. Esto
significa una máxima absorción de los rayos de calor con una mínima pérdida de calor. Estos dos puntos se
traducen en un alto grado de eficiencia.
Antes de suministrar los paneles solares, se lleva cabo una inspección detallada y una prueba de presión.
Los colectores se pueden transportar o almacenar planos o enrollados. Por ello, se han de tener medidas
apropiadas para proteger contra daños.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Tras la instalación, el sistema es casi libre de mantenimiento. Si fuera necesario, comprobar las fijaciones y las
abrazaderas de sujeción que estén bien apretadas .
La suciedad de la superficie, puede limpiarse con agua y un cepillo suave.
Precaución: Tenga en cuenta que a altas temperaturas y con la luz del sol fuerte, las piezas de metal y de
plástico negro pueden llegar a estar muy calientes. Si fuera necesario, se tomarán las debidas precauciones si se tuvieran que realizar trabajos de mantenimiento cuando el clima es frío.
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 31
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES
Colector Solar Tipo 3.0 3.7 5.1
Longitud mm 2440 3050 4200
Ancho mm 1220 1220 1220
Superficie m2 2,98 3,72 5,12
Longitud del tubo colector mm 1300 1300 1300
Diámetro del tubo colector mm 60,3 60,3 60,3
Peso vacío aprox. kg 7,5 9,0 12,0
Peso lleno aprox. kg 19,5 24,0 32,0
Caudal recomendado por colector l/min 18-60
Temperatura de servicio normal °C 16-32
máxima °C 100
Presión de servicio a 28°C bar 2,40
a 90°C bar 0,34
Absorción 0,97
Radiación 0,92
PATENTES Y CERTIFICADOS DE PRUEBA
El Colector Solar FAFCO, patentado en 1980, 11 veces en EE.UU y en otros países. Las patentes se
refieren tanto al conjunto de todo el sistema, como a los métodos de diseño y fabricación.
CERTIFICADOS DE PRUEBA
El Sistema Solar FAFCO se comercializa desde hace años después de haber sido sometido a pruebas
laboriosas y costosas, probablemente más que cualquier otro sistema.
Además FAFCO pasó test de ruptura, granizo, y otras pruebas de resistencia sin dificultad
Centro de peritaje Tipo de peritaje Fecha
DSET, Phœnix, Arizona ASHRAE 93-77 Diciembre1978
Lockhead, Sunnyvale, Californie ASHRAE 93-77 Agosto1978
Convair, San Diego, Californie Test del tunel de viento Diciembre1978
Euratom, ISPRA Rendimiento Mayo1982
SPF, Rapperswil CH Solar Keymark Marzo 2014
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 32
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 33
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 34
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Gráfico de pérdida de presión de los Colectores Solares FAFCO
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch 35
CERTIFICACIÓN SOLAR KEYMARK
Other FAFCO product lines
Thermal Energy Storage Systems (TES) Heat pumps
Water boilers Heat recovery
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6 CH-2504 Biel/Bienne
Switzerland
[email protected] www.fafco.ch
Tel : +41 32 342 33 52 Fax : +41 32 342 39 47
FAFCO SA
Johann-Renfer-Strasse 4-6
CH-2504 Biel/Bienne
www.fafco.ch