manual de instalación y de uso es espagnõl ph expert.pdf · • nunca instalar una sonda ph antes...

14
H0434900.A - 2013/11 Manual de instalación y de uso Espagnõl More languages on: www.zodiac-poolcare.com ES

Upload: trankhuong

Post on 05-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - 2013/11

Manual de instalación y de usoEspagnõl

More languages on:www.zodiac-poolcare.com

ES

Page 2: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-111

• ¡Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de empezar con la instalación, el mantenimiento o la reparación de este aparato!

• El símbolo señala las informaciones importantes que se deben tener en cuenta para evitar cualquier riesgo o daño a las personas o el aparato.

• El símbolo señala las informaciones útiles.

Advertencias

• En un esfuerzo de la mejora continua, nuestros productos pueden ser modificados sin aviso previo.• Uso exclusivo: el sistema de regulación del pH para el agua de la piscina (no debe utilizarse para ningún otro propósito).• La instalación del aparato debe ser realizada por un técnico cualificado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y cumpliendo las normas locales vigentes. El instalador es responsable de la instalación del aparato y del cumplimento de las regulaciones locales para la instalación. En ningún caso el fabricante será responsable del incumplimiento de las normas de instalación locales en vigor.• Es importante que este aparato sea manipulado por personas competentes y aptas (físicamente y mentalmente) que hayan recibido previamente las instrucciones de uso (mediante la lectura del presente manual). Toda persona que no respete estos criterios no debe acercarse al aparato, bajo riesgo de exponerse a elementos peligrosos.• En caso de mal funcionamiento del equipo: no intentar reparar el aparato por usted mismo y ponerse en contacto con su instalador.• Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, asegurarse de que está desconectado de la red eléctrica así como todos los equipos conectados a él.• Antes de realizar cualquier conexión, comprobar que la tensión indicada en el aparato corresponde a la de la red.• La eliminación o modificación de uno de los dispositivos de seguridad implica automáticamente la supresión de la garantía, del mismo modo que la sustitución de las piezas por piezas que no son fabricadas por nosotros.• Una instalación incorrecta puede ocasionar los daños materiales, o lesiones corporales graves (que pueden causar la muerte).• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.• No utilizar el ácido clorhídrico, utilizar un producto corrector de pH específico recomendado por su especialista en piscinas.

Page 3: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-11 2

ES

Índice

1. Informaciones previas a la instalación .................................................................................... 3

1.1 Condiciones generales de entrega ........................................................................................................ 3

1.2 Contenido del embalaje ........................................................................................................................... 3

1.3 Características técnicas ............................................................................................................................. 3

2. Instalación .................................................................................................................................................... 3

2.1 Preparar la piscina ...................................................................................................................................... 3

2.2 Conexiones hidráulicas ............................................................................................................................. 4

2.3 Conexiones eléctricas ................................................................................................................................ 5

3. Uso ..................................................................................................................................................................... 5

3.1 Presentación de la unidad ....................................................................................................................... 5

3.2 Inspecciones previas a la puesta en funcionamiento ...................................................................... 6

3.3 Calibración de la sonda ............................................................................................................................. 6

3.4 Cebado de la bomba peristáltica ........................................................................................................... 6

3.5 Parametrización .......................................................................................................................................... 7

4. Mantenimiento ........................................................................................................................................ 9

4.1 Sustitución del tubo peristáltico ............................................................................................................ 9

4.2 Hibernación .................................................................................................................................................. 9

5. Resolución de problemas .................................................................................................................. 9

5.1 Mensajes en la pantalla ............................................................................................................................ 9

5.2 Mal funcionamiento del aparato ......................................................................................................... 10

6. Registro del producto ........................................................................................................................ 10

Disponible en los apéndices al final del manual: • Esquema eléctrico• Dimensiones• Descripción• Declaración de conformidad CE

Page 4: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-113

1. Informaciones previas a la instalación1.1 Condiciones generales de entregaLos equipos enviados viajan siempre por cuenta y riesgo del destinatario, incluso en aquellos casos en que sean expedidos a portes y embalajes pagados. El destinatario deberá hacer constar sus reservas por escrito en el albarán de entrega del transportista si se notan algunos daños producidos durante el transporte (confirmación dentro de 48 horas comunicada al transportista por carta certificada).

1.2 Contenido del embalaje

x1 x1 x1 x1 x1 x1

1.3 Características técnicas

Tensión de alimentación 230Vac-50Hz

Potencia eléctrica 9 W

Índice de protección IP65

Caudal máximo bomba peristáltica 1,5L/h

Contrapresión máxima en el punto de inyección 1,5 bar

Corrección ácido o básico

Tolerancia sonda pH 5 bar / 60 °C / velocidad máxima de agua: 2m/s

Rango de medición 0,0 - 14,0 pH (± 0,1 pH)

Tiempo de respuesta sonda pH < 15 segundos

2. Instalación2.1 Preparar la piscina

2.1.1 El equilibrio del aguaEs indispensable controlar y ajustar el equilibrio del agua de la piscina antes de instalar este aparato. Asegurarse de que el equilibrio del agua de la piscina es correcto desde el principio reducirá la probabilidad de encontrar problemas durante los primeros días del funcionamiento o durante la temporada de uso de la piscina.

Incluso si se trata de un sistema de regulación automática, es esencial efectuar los análisis periódicos de agua para controlar los parámetros del equilibrio del agua.

UnidadValores

recomendadosPara aumentar Para disminuir

Frecuencia de pruebas (en temporada)

pH / 7,2 – 7,4

Utilizar el aparato con dosificación

«alcalina» y/o subir el punto de consigna

Utilizar el aparato con dosificación «ácida» y/o bajar el punto de

consigna

Semanal

Cloro libre mg/L o ppm 0,5 – 2

Añadir cloro (manualmente o

con un dispositivo automático)

Detener la adición o la producción de

cloroSemanal

Page 5: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-11 4

ES

UnidadValores

recomendadosPara aumentar Para disminuir

Frecuencia de pruebas (en temporada)

TAC(alcalinidad o

poder tampón)°f (ppm)

8 – 15(80 – 150)

Añadir el corrector de alcalinidad(Alca+ o TAC+)

Añadir el ácido clorhídrico

Mensual

TH(nivel de cal)

°f (ppm)10 – 30

(100 – 300)Añadir el cloruro

cálcico

Añadir el agente secuestrante de calcio (Calci-) o realizar una

descarbonatación

Mensual

Ácido cianúrico (estabilizante)

mg/L o ppm < 30 /Vaciar parcialmente la

piscina y volver a llenarlaTrimestral

Metales (Cu, Fe, Mn…)

mg/L o ppm ± 0 /Añadir el secuestrante

de metales (Metal Free)Trimestral

2.1.2 Ley de inyección del aparatoEjemplo de 4 ciclos con un punto de consigna en 7,4 pH y regulación ácida (nivel de alcalinidad estándar):

• La ley de inyección por supuesto se invierte si se elige una dosificación básica.• El cloro activo es más eficaz con un pH correcto.• El caudal máximo de inyección es de 1,5 L/h. Esta dosificación permite alcanzar rápidamente y con precisión el

punto de consigna.• Esta inyección proporcional es cíclica y la duración de cada ciclo es de 10 minutos. Lo que cambia la dosis es

la distribución de los tiempos de inyección y de pausa. La proporcionalidad se ajusta automáticamente y el reparto entre las distintas dosificaciones se realiza por etapas de 0,15 pH.

2.1.3 Ajuste de la dosis en función de la alcalinidadEl pH del agua es un valor potencialmente inestable. Su estabilidad depende de la alcalinidad del agua (también conocida como «TAC» para «Título Alcalimétrico Completo»). Si el TAC es bajo (<100 ppm), el pH será potencialmente inestable e inversamente si el TAC es alto (> 150 ppm).Para tener siempre un equilibrio óptimo, este aparato está equipado con una función que permite ajustar las cantidades del producto corrector potencialmente inyectadas en función del TAC del agua (véase § 3.5.4)

2.2 Conexiones hidráulicas

2.2.1 Emplazamiento de la sonda• La sonda pH debe ser colocada después del filtro y antes del sistema de calefacción, • Ella debe colocarse en posición vertical o inclinada hasta 45 °, nunca debe colocarse con la cabeza hacia abajo.

• pH ≥ 7,55: 20% inyección (2 minutos) y 80% pausa (8 minutos)• pH ≥ 7,7: 50% inyección (5 minutos) y 50% pausa (5 minutos)• pH ≥ 7,85: 75% inyección (7 minutos 30) y 25% pausa (2 minutos 30)• pH < 7,9: 100% inyección (10 minutos)

Page 6: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-115

• La sonda debe instalarse a más de 30 cm antes o después de un posible codo en la tubería. Uti lizar el kit POD opcional si es necesario. No respetar de esta colocación puede ocasionar en una medida errónea o inestable.

• El extremo de la sonda pH no debe estar en contacto con el tubo.

• Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o entre la bomba y el fi ltro. Esto daría lugar a la lectura aleatoria y la vida úti l más corta.

2.2.2 Emplazamiento del punto de inyección• La inyección debe ser el últi mo elemento en el circuito de la piscina,

después de los sistemas de calefacción y de tratamiento.

2.2.3 Instalación de la sonda y del punto de inyección• Debe haber por lo menos 0,6 metros entre la sonda y el punto de inyección. Si esto no es posible, uti lizar el kit POD

disponible como opción o una válvula anti rretorno.• La instalación de los collarines de toma en carga (o del kit POD) debe hacerse en los tubos de PVC rígidos Ø50. Un

adaptador Ø63 está disponible como opción.• Se recomienda el uso del kit POD si una regulación Redox (cloro) está instalada .• La presión máxima no debe superar 1,5 bar.• Perforar un agujero con un diámetro de entre 16 y 22 mm en el tubo en los lugares seleccionados para la sonda pH y

para el punto de inyección.• Luego fi jar los collarines de toma en carga.• Usar la cinta de Tefl ón para asegurar la estanqueidad de las roscas del portasondas, de la válvula de inyección y de su

reductor.

2.3 Conexiones eléctricas• Instalar la unidad en una superfi cie verti cal rígida mediante el kit de fi jación suministrado en un lugar fácilmente

accesible.• Conectar el cable de alimentación a una toma corriente 230Vac.• Conectar el cable pelado para el enclavamiento de la bomba de fi ltración al contactor 230Vac de la bomba de fi ltración,

a través de un relé para evitar el retorno de corriente cuando la bomba se deti ene.

Encender la unidad después de realizar todas las conexiones (eléctricas e hidráulicas).

3. Uso3.1 Presentación de la unidad

Acti vación del modo de calibración de la sonda (pulsación de 5 segundos)Confi rmar una selección en el menú «ParámetrosCancelar la seguridad contra sobredosifi cación «OFA»

Visualización del valor del punto de consigna (pulsación de 5 segundos)Salir del menú «Parámetros»

Navegación hacia arriba o hacia abajo en el menú «Parámetros»Acti vación de la función «Cebado» (pulsación larga del botón arriba)

0-1 Interruptor general para encender o apagar el aparato

Page 7: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-11 6

ES

Gracias a su doble alimentación eléctrica el aparato sigue encendido incluso si la fi ltración está detenida, lo que permite visualizar en todo momento el valor del pH del agua. También se puede realizar una calibración de la sonda con la fi ltración parada.El aparato puede ser apagado en cualquier momento uti lizando el interruptor 0-1 en el lado del aparato.

3.2 Inspecciones previas a la puesta en funcionamiento• El tubo de aspiración debe ser sumergido con la cánula de aspiración en el bidón del producto a inyectar, y conectado

a la bomba peristálti ca (lado izquierdo). • El tubo de inyección se conecta en primer lugar a la bomba peristálti ca (lado derecho), y en segundo lugar a la tubería

de retorno hacia la piscina por medio de la válvula de inyección.• La cubierta de la bomba peristálti ca se debe volver a colocar en su lugar con su tornillo de sujeción.

3.3 Calibración de la sonda

Para que el aparato funcione con precisión y de forma fi able, la sonda pH debe ser calibrada regularmente (en el momento de su instalación, al ponerla en marcha después de cada invierno y cada 2 meses durante el período de uso).

• Enjuagar el extremo de la sonda pH con agua limpia en el frasco H²O suministrado y llenado con agua del grifo.• Sacudirla para eliminar el exceso de agua.

¡No frotar la sonda con paños ni tocar a su extremo!

• Sumergir la sonda en el frasco de solución tampón pH 7.

• Mantener pulsado el botón durante 5 segundos hasta que aparezca , luego

,

• Pulsar , aparece la barra de progreso: ,• Después de aproximadamente 30 segundos, el aparato muestra la fi abilidad de medida de la sonda pH en forma de

porcentaje. Si el valor es superior al 25%, seguir con la calibración, en caso contrario apagar el aparato con el botón 0-1, susti tuir la solución tampón y/o la sonda de pH y volver a iniciar la calibración.

• Enjuagar el extremo de la sonda pH con agua limpia en el frasco H²O suministrado.• Sacudirla para eliminar el exceso de agua.• Sumergir la sonda en el frasco de solución tampón pH 4.

• Pulsar el botón para que aparezca ,

• Pulsar , aparece la barra de progreso: ,• Después de aproximadamente 30 segundos, la fi abilidad de medida de la sonda pH aparece en forma de porcentaje. Si

el valor es superior al 25%, pulsar para fi nalizar la calibración, en caso contrario apagar el aparato con el botón 0-1, susti tuir la solución tampón y/o la sonda pH, luego volver a iniciar la calibración.

• Enjuagar el extremo de la sonda pH con agua limpia en el frasco H²O suministrado.• Sacudirla para eliminar el exceso de agua.• Volver a colocar la sonda en su portasondas.

3.4 Cebado de la bomba peristálti caLa bomba peristálti ca es autocebante. Sin embargo, es posible hacerla girar manualmente manteniendo pulsado el botón

. La bomba peristálti ca va a girar para inyectar el producto corrector mientras se manti ene pulsado el botón.

Page 8: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-117

3.5 Parametrización

3.5.1 Menu «Paramètres»

Menú Parámetros por defecto

Idioma Francés

Punto de consigna pH 7,4

Dosifi cación Ácida

Nivel de alcalinidad Estándar (100 < TAC < 150 ppm)

Seguridad dosifi cación excesiva «OFA» 4 horas

Calibración Acti vada en 2 puntos (pH7 y pH4)

Detección de marcha de la fi ltración Acti vada «On»

• Pulsar simultáneamente y durante unos 5 segundos cuando el aparato está encendido:

• Para salir de este menú, pulsar :

• Seleccionar «Oui» (Sí) o «Non» (No) con los botones y ,

• Confi rmar pulsando .

3.5.2 Menú «Idioma»Para la interfaz de la pantalla se puede elegir entre seis idiomas: • EN = inglés,• FR = francés,• ES = español,• DE = alemán,• IT = italiano,• NL = holandés

Page 9: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-11 8

ES

3.5.3 Menú «Punto de consigna»

Permite ajustar el punto de consigna pH.

2 métodos: • véase §3.5.1.

O:

• Pulsar cuando el aparato está funcionando: ,

• Mantener pulsado y ajustar el punto de consigna con botones y .

• Soltar el botón para salir.

3.5.4 Menú «Dosifi cación»Permite seleccionar el ti po de producto corrector inyectado (dosifi cación ácida o básica).

3.5.4 Menú «Alcalinidad»Permite seleccionar el nivel de alcalinidad del agua de la piscina: estándar (100 <TAC <150 ppm), alto (TAC> 150 ppm) o bajo (TAC <100 ppm).

3.5.5 Menú «Tiempo OFA»El aparato está equipado con una seguridad (alarma) que evita cualquier riesgo de dosifi cación excesiva de producto corrector, por ejemplo, en caso de problemas en la sonda. Esta alarma denominada «OFA» (= Over Feed Alarm) pone el aparato en pausa si no se ha alcanzado el punto de consigna al fi nalizar un ti empo defi nido. Se recomienda defi nir un valor bastante alto para evitar cualquier acti vación inesperada y/o injusti fi cada (un ajuste superior a 4 horas es adecuado para las piscinas grandes y/o con los niveles de alcalinidad altos).La alarma de dosifi cación excesiva funciona en 2 etapas principales:

• parpadea tras el 75% del ti empo programado sin haber alcanzado el punto de consigna

• aparece en la pantalla al acabarse el ti empo. El aparato se pone en modo de seguridad.Si la fi ltración se deti ene y luego se reinicia (= ciclos diarios), mientras el aparato está en modo de seguridad «Stop OFA», el aparato acti vará el modo «Prueba OFA» durante 1 hora para asegurarse de que la medida dada por la sonda es correcta.Al fi nalizar este modo «Prueba OFA»:

- si se ha alcanzado el punto de consigna = el aparato sigue funcionando en modo normal - si no se ha alcanzado el punto de consigna: el aparato pasa al modo «Alarma OFA» con la inyección de producto

corrector. - si el punto de consigna todavía no se ha alcanzado al fi nalizar el modo «Alarma OFA» (= 25% del ti empo total OFA

ajustado), el aparato se pone en modo de seguridad «Stop OFA» y permanecerá así hasta la intervención humana.

Para cancelar este modo de seguridad y volver a poner el aparato en funcionamiento, pulsar el botón . Asegúrese de antemano de que la sonda está en buen estado y calibrada.Función especial de la seguridad contra dosifi cación excesiva: Con el fi n de evitar falsas alarmas justo después de la instalación del aparato, la seguridad contra dosifi cación excesiva puede ser desacti vada durante 24 o 48 horas:

• Pulsar , y simultáneamente para desacti var la seguridad durante 24 horas

• Pulsar , y simultáneamente para desacti var la seguridad durante 48 horas

3.5.6 Menú «Calibración»Es posible efectuar la calibración en una sola etapa en pH7 (es más rápida pero la fi abilidad de medida es alterada con el ti empo), o eliminar esta función (no se recomienda, excepto en el caso de piscinas con contrato de mantenimiento).

3.5.7 Menú «Filtración»Este aparato está equipado con una doble alimentación eléctrica que permite mantener el aparato encendido para realizar la calibración de la sonda pH cuando la fi ltración está parada. No obstante, es posible desacti var esta función en el caso de una conexión eléctrica diferente (realizada por un profesional únicamente).

Page 10: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-119

El aparato ya no tendrá en cuenta el estado de funcionamiento de la fi ltración y es probable que inyecte el producto corrector aunque no haya caudal en la tubería. Esta desacti vación es válida sólo si el cable de alimentación está controlado por la fi ltración.

3.5.8 Reinicio de los parámetros del aparato

Es posible restablecer todos los parámetros de fábrica.• Apagar el aparato

• Volver a encender el aparato pulsando simultáneamente los botones y :

• Seleccionar «Oui» (Sí) o «Non» (No) con los botones y , luego confi rmar pulsando .

4. Mantenimiento4.1 Susti tución del tubo peristálti co• Reti rar la cubierta de la bomba peristálti ca,• Colocar el porta-rodillos rodillo en la posición 10h20

girándolo en el senti do de las agujas del reloj,• Liberar completamente el racor de la izquierda

manteniéndolo tensado hacia el exterior, • Luego girar el porta-rodillos en el senti do de las agujas del

reloj para liberar el tubo hasta el racor de la derecha.• Asegurarse de que el porta-rodillos esté en la posición

10h20. • Introducir el racor de la izquierda del nuevo tubo peristálti co en su emplazamiento.• Luego pasar el tubo bajo la guía del porta-rodillos.• Girar el porta-rodillos en el senti do de las agujas del reloj guiando al mismo ti empo el tubo hasta el racor de la derecha.• Volver a colocar la cubierta de la bomba peristálti ca en su lugar.

4.2 Hibernación• Durante la hibernación se recomienda mantener la circulación de agua limpia para enjuagar el tubo

peristálti co efectuando el cebado de forma manual (véase § 3.4).• A conti nuación, colocar el porta-rodillos en la posición 6h00 para facilitar la nueva puesta en marcha.• Reti rar la sonda pH de su portasondas y guardarla en su frasco original o en un recipiente lleno de

agua del grifo.• Obturar el portasondas si es necesario.

Siempre guardar la sonda en el agua, y protegerla contra el hielo.

5. Resolución de problemas5.1 Mensajes en la pantalla

Mensaje Posibles causas Soluciones

«Nivel Bajo» • Bidón de producto corrector vacío

• Flotador bloqueado• Sensor de nivel está fuera de

circuito.

• Reemplazar el bidón de producto corrector• Verifi car el buen funcionamiento del fl otador blanco en la

cánula de aspiración• Cambiar la cánula de aspiración

«Alarma OFA» Primera etapa de la seguridad OFA acti vada (ti empo > 75%) • Pulsar para detener la alarma

• Verifi car la sonda y/o el pH de la piscina

«Paro OFA» Segunda etapa de la seguridad OFA acti vada (ti empo = 100%) • Pulsar para detener la alarma

• Verifi car la sonda y/o el pH de la piscina

«Test OFA» La prueba de la medición de la sonda pH cuando el «Stop OFA» fue acti vado durante el ciclo de fi ltración anterior.

• Esperar hasta el fi nal del proceso (1 hora) y luego comprobar la sonda y/o el nivel de pH de la piscina.

Page 11: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-11 10

ES

Mensaje Posibles causas Soluciones

«Filtracion» • Filtración parada• Conexión no conforme

• Poner en marcha y/o verifi car la fi ltración• Revisar las conexiones eléctricas

«Error» • Solución(es) tampón vieja(s)• Sonda pH sucia• Sonda pH defectuosa

• Cambiar la/las solución(es) tampón• Limpiar la sonda pH con una solución HCl al 10%• Susti tuir la sonda pH

«Error Parametro»

Error parámetro(s)

• Pulsar para cancelar el defecto• Susti tuir la tarjeta electrónica

5.2 Mal funcionamiento del aparato

Disfunción Posibles causas Soluciones

El aparato siempre muestra un valor de pH próximo a 7,0

Problema en el cable y/o el conector BNC

• Verifi car que la conexión entre la sonda y la unidad no esté en cortocircuito (entre el núcleo del cable y el blindaje exterior)

• Comprobar que no haya humedad y/o condensación a nivel de la toma BNC

El aparato siempre muestra un valor inadecuado o la medida es constantemente inestable

• El cable de conexión de la sonda pH está dañado

• La sonda pH ti ene una burbuja de aire en el bulbo

• La sonda pH está gastada• El cable de la sonda pH está

demasiado cerca de un cable eléctrico que genera perturbaciones

• La sonda no está instalada correctamente en el tubo.

• Comprobar el cable y/o la toma BNC• Colocar la sonda pH en una posición verti cal y sacudirla

ligeramente para que la burbuja de aire suban hacía arriba (ella debe ser montada en posición verti cal o inclinada a 45° como máximo, véase § 2.4)

• Susti tuir la sonda pH• Reducir la distancia entre el aparato y la sonda• Colocar la sonda en un lugar adecuado (véase § 2.2.1)

Calibración en pH7 y/o pH4 imposible(mensaje de error) oFiabilidad de la sonda pH < 25%

• Solución tampón defectuosa• El problema esta en la parte

porosa de la sonda y/o depósitos de suciedad

• La sonda pH está desgastada

• Comprobar que la solución uti lizada es pH7 o pH4• Comprobar el pH de la solución tampón con un medidor de

pH digital• Tomar una solución tampón pH7 y/o pH4 nueva(s)• Volver a comenzar la calibración• Comprobar que el bulbo de la sonda pH no esté dañado o

que no se haya secado fuera del agua.• Como últi mo recurso, limpiarla dejando sumergida la sonda

en una solución de ácido clorhídrico al 10% durante algunas horas.

• Comprobar que la parte porosa de la sonda esté en buen estado (lavar la sonda con una solución ácida)

• Susti tuir la sonda pH

Respuesta lenta de la sonda pH

Sonda pH presenta carga electrostáti ca

La sonda no debe limpiarse con un paño ni con papel, sacudirla ligeramente

6. Registro del productoRegistre su producto en nuestro siti o web:

- sea el primero en conocer las noti cias de Zodiac y nuestras promociones, - ayúdenos a mejorar conti nuamente la calidad de nuestros productos.

Australia - Nueva Zelanda www.zodiac.com.au

Europa, África del Sur y el resto del mundo www.zodiac-poolcare.com

Page 12: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-101

Esquema de conexiones eléctricas

Dimensiones

Page 13: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

H0434900.A - ES - 2013-10 2

Descripción

1 Bomba peristáltica

2 Interruptor general

3 Toma de conexión BNC para conectar la sonda pH

4 Prensaestopas para el cable de conexión directa «dependiente» a la filtración

5 Racor para el tubo de aspiración

6 Racor para el tubo de inyección

7 Prensaestopas para el cable de la cánula de aspiración

8 Prensaestopas para el cable de alimentación 230Vac/50Hz

Page 14: Manual de instalación y de uso ES Espagnõl pH Expert.pdf · • Nunca instalar una sonda pH antes de la bomba de fi ltración o ... • Conectar el cable pelado para el enclavamiento

Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur.For further information, please contact your retailer.

ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.

Votre revendeur / your retailerwww.zodiac-poolcare.com

Zodi

ac P

ool C

are

Euro

pe -

BP 9

0023

- 49

180

St B

arth

élém

y d’

Anj

ou c

edex

- S.

A.S

.U. a

u ca

pita

l de

517

200

€ /

SIRE

N 3

95 0

68 6

79 /

RCS

PA

RIS