manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · programador, contador u otro...

24
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions ref. SS-14500 manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes Amasadora, Mezcladora y Batidora 3 en 1 3 in 1 Professional Stand Mixer 3 à 1 Pétrisseur, Malaxeur et batteur Amassadura, Misturadora e Batedeira 3 em 1 BQS Best Quality SOGO Mejor Calidad SOGO

Upload: vannguyet

Post on 07-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Precaución: lea y conserve estas importantes instruccionesCaution: please read and preserve these important instructions

ref. SS-14500

manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes

Amasadora, Mezcladora y Batidora 3 en 1 3 in 1 Professional Stand Mixer

3 à 1 Pétrisseur, Malaxeur et batteurAmassadura, Misturadora e Batedeira 3 em 1

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

2 español english français portuguese

ATENCIÓN Por favor, lea estas instrucciones

completamente antes de usar y conservarlas para futuras consultas.

IMPORTANTE MEDIDA DE SEGURIDAD:

• Estemanualdeinstruccionestambiénsepuededescargar desde nuestra página web www.sogo.es

• Alutilizaraparatoseléctricos,debenseguirsesiempre las siguientes directrices básicas:

• Lealasinstruccionesatentamente.• Paraprotegersecontraelriesgodechoque

eléctrico, no sumerja el cable del aparato o el enchufeenaguauotrolíquido.

• Esnecesarialasupervisióndeunadultocuandoel aparato es usado por o cerca de niños.

• Desconecteelaparatocuandonoestéenuso,durante el cambio de accesorios y antes de limpiarlo.

• Eviteelcontactoconlaspartesenmovimiento.• Sielcabledealimentaciónestádañado,debe

ser reemplazado por el fabricante o su agente deservicioounapersonaigualmentecalificadapara evitar un peligro.

• Elusodeaccesoriosnorecomendadosovendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

• Noutiliceelaparatoalairelibre.• Nodejeelcablecolgadosobreelbordedela

mesa o mostrador.•Mantengalasmanosyutensiliosalejadosdelas

cuchillas durante el procesamiento de alimentos para reducir el riesgo de lesiones graves a

3español english français portuguese

personas, o daños a la batidora.• Parareducirelriesgodelesiones,nuncacoloquelascuchillasenlabase.

• Apaguelamáquinaantesdecambiarlosaccesorios.

• Utiliceelproductoyelmontajedelosaccesorioscomo se menciona en el manual de usuario.

• Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experienciayconocimiento,amenosquehayanrecibido supervisión o instrucción previamente por una persona responsable de su seguridad.

• Guardeestasinstrucciones.•Mantengalosdedosalejadosdelacubeta

metálica mientras el aparato está en funcionamiento.

• Nocambielosaccesorioshastaqueelaparatose encuentre parado y desconectado. Tenga encuentaquecuandoelfuncionamientosedetiene, los accesorios siguen girando durante unos segundos más.

• Nopongaenfuncionamientolamáquinacontinuamente más de 15 minutos.

• Despuésdeluso,lamáquinasedebedejarenfriar durante 30 minutos.

• Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezaymantenimientonoseránhechosporniños.

• Siempredesconecteelaparatodelaredsisedeja desatendido y antes de montar, desmontar o limpiar.

• Esteaparatonodebeserutilizadoporniños.•Mantengaelaparatoyelcablefueradelalcance

de los niños.

4 español english français portuguese

PANEL DE CONTROL

• OFF-----Detener.• Ajuste1a5----Velocidaddefuncionamiento

(1.-velocidadmínima; 5.-velocidadmáxima).

Lasiguiente tablamuestrael temporizadorparadetenerlamáquinapordefectoencadaajustedevelocidad.

CONOZCA SU ROBOT DE COCINA

1 Cubeta de acero inoxidable2 EjeGiratorio3 Tapa4 Asa5 Panel de Control6 Cabeza7 GanchoAmasador8 Accesorio batidor9 Accesorio de varillas10 Patas de goma11 Base12 Perilladebloqueo

1 90 seg 2 6 mins 30 seg 3 9 mins 4 9 mins 5 9 mins

Ajuste de la velocidad

Detenciónpor defecto

Accesorios

GanchoAmasador

1-2 113-175rpm

221-494rpm

494rpm

3-4

5

Accesorio batidor

Accesorio de varillas

Imagen Botón Velocidad

Ajustes recomendados de velocidad para cada accesorio

• Noutiliceesteaparatoconunprogramador, contador u otro dispositivo quepuedeponerelaparatoenmarchaautomáticamentedebidoaquepuedecausar lesiones.

• Esteaparatonodebeserutilizadoporniños.

POSICIONES DE FUNCIONAMIENTO

Advertencia: Solo se debe manejar el aparato cuando los accesorios estén conectados y en la posición adecuada, según la siguiente tabla:

5español english français portuguese

Posición

Cómo cambiar accesorios

Girelaperillaenelsentidodelasagujasdelrelojparadesbloquearel cabezal, mientras lo levanta parafijarlodenuevogirandolaperilla en sentido contrario.

Coloquelacubetasobrelabasey gírela, tal y como se muestra en la imagen.

Coloquelatapadelacubetaenel cabezal y gírela, tal y como se muestra en la imagen.

Coloqueelaccesoriodeseado insertándolo en el eje de rotación y gírelohastadejarlofijo,tal y como se muestra en la imagen.

Unavezcolocadoslosalimentos dentro de la cubeta, gire de nuevo laperilladedesbloqueoy descienda el cabezal sobre la cubeta, volviendoabloquearlocon la perilla, tal y como se muestra en la imagen.Labatidorayaestálistapara ser usada.

Despuésdeluso,pulseelbotónOFFydesenchufeel aparato. Para levantar el cabezal y extraer los alimentos de la cubeta, vuelva a realizar la operación nº 1.

Para extraer el accesorio, gírelo como se muestra en la imagen y extráigalo del eje.

Para extraer la tapa de la cubeta, gírela como se muestra en la imagen y extráigala

Para extraer la cubeta, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj, tal y como muestra la imagen, y levántela.

1

1

2

3 8

4 9

5

6

7

2

6 español english français portuguese

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

EJEMPLOS MÁS COMUNES:

• Nosumerjanuncalabatidoraenaguanilapongadebajodelgrifoparalimpiarla.• Noutilizaproductosabrasivos.• Limpieelaparatoconuntrapohúmedo,utilizando,siesnecesario,algúnproductosuavecontralagrasaen

lacocina.Después,sequelabatidoraconuntrapoopaño.• No introduzca los accesorios u otras partes del aparato en un lavavajillas, ya que corren riesgo de

deformarse o deteriorarse.

MEDIDAS RECOMENDADAS:

Tengaencuentaqueelniveldelosalimentossubiráconelmovimientodelosaccesorios.Portanto,nollene nunca la cubeta hasta su borde o próximo a él, y siga las siguientes recomendaciones en cuanto a las medidas máximas a utilizar de cada alimento.

Harina: 1 kg Agua: 0.5 l.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Tensión / frecuencia:220-240V~50/60Hz Potencia: 1000W

• Montaje de claras: 8 claras de huevo. Accesorio de varillas Velocidad5. 6-8min

• Nata montada: 600g de nata Accesorio de varillas Velocidad5 6-8min

• Amasar: 1 kg de harina. 15 g de sal. 28gdemantequilla. 28 g de azúcar. 500 ml de agua Velocidad1/1.30min. Velocidad2/6min.

7español english français portuguese

CAUTION Please read these instructions fully before

use and preserve them for future reference.

IMPORTANT SAFETY PRECAUTION:

This instruction manual can also be dowloaded from our web page www.sogo.es

When using electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following:

• Readallinstructions.• Toprotectagainstriskofelectricalshock

do not put the appliance unit cord or plug in waterorotherliquid.

• Closesupervisionisnecessarywhenanappliance is used by or near children.

• Unplugtheappliancewhennotinuse,changing accessory and before cleaning

• Avoidcontactingmovingparts.• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe

replaced by manufacturer or its service agent orasimilarlyqualifiedpersoninordertoavoida hazard.

• Theuseofattachmentsnotrecommendedorsoldbythemanufacturermaycausefire,electrical shock or injury.

• Donotuseoutdoors.• Donotletcordtohangoveredgeoftableor

counter.• Keephandsandutensilsawayfrommoving

blades while processing food to reduce risk of severe injury to person or damage to the food mixer.

8 español english français portuguese

• Toreducetheriskofinjury,neverplacecuttingblades on base.

• Turnoffthemachinebeforereplaceattachment.• Usetheproductandassemblytheaccessoryas

mentioned on user manual only• Switchofftheappliancebeforechanging

accessories or approaching parts which move in use.

• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons with reduced physical, sensory or metal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction

• Concerninguseoftheappliancebyapersonresponsible for their safety.

• Childrenshouldbesupervisedtoensurethatthey do not play with the appliance

Donotoperatethemachinecontinuouslymorethan 15 minutes.

After one time use, the machine should be

cooled down for 30minutes.

Whiletheapplianceisoperating,keepfingersclear of the mixing bowl.

Donotchangetoolsuntiltheapplianceisata standstill and have been unplugged. When switchoff,thedrivecontinuesrunningbriefly.

• Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children.

• Alwaysdisconnecttheappliancefromthesupply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.

9español english français portuguese

• Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildren.

• Donotusethisappliancewithaprogrammer,counter or another device which can automatically turn it on because it can cause injury.

• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren.

CONTROL PANEL

OFF-----StopSetting 1 to 5 --Operatingspeed (1--Minimumspeed, 5-Maximumspeed)

The table below shows the default Stop time for each speed setting.

KNOW YOUR HAND MIXER

1 Stainless steel bowl2 Rotatingaxis3 Bowl cover4 Handle to lift the Arm5 Control panel6 Arm7 Kneadinghook8 Beater9 Balloon whisk10 Rubberfeet11 Base12 Knobtolock/unlock

1 90 seg 2 6 mins 30 seg 3 9 mins 4 9 mins 5 9 mins

Speed Setting

DefaultTimer

Accessories

KneadingHook

1-2 113-175rpm

221-494rpm

494rpm

3-4

5

Beater

Balloon

Picture Button Speed

Recommended Speed setting for each accessory

OPERATING POSITIONS WARNING!

Operatetheapplianceonlywhentheaccessory/tool is attached according to this table and is in the operating position.

10 español english français portuguese

Position

How to change Accessories

Revolvetheknobclockwisetounlockthearm;meanwhilesetthe arm to the position as shown in the picture by moving the knob counter clockwise.

Place the bowl over the base and revolve it clockwise.

Assemble the bowl cover and revolve it as shown in the picture

Connecttherequiredaccessory inserting it in the axis of th arm and revolve it clockwise until itisfixedproperly.

Oncetheaccessoriesare connected, Press arm down to the position as shown in the picture using the knob and lock it.The Stand mixer is ready to use now.

After the use, set the control panelto“OFF”thenunplugit. Turn the knob clockwise and set arm up to position as picture shows.

RemovetheaccessoriesbyrevolvingitCounter-clockwise.

RemovebowlcoverbyrevolvingitCounter-clockwise..

RemovebowlbyrevolvingitCounter-clockwise.

1

1

2

3 8

4 9

5

6

7

2

11español english français portuguese

CLEANING

RECOMMENDED MEASUREMENTS:

APPLICATION EXAMPLES:

• Neverimmersethebaseunitinwaterorholdunderrunningwater.• Donotuseabrasivetoclean• Wipeunitwithadampcloth,ifrequired;uselittlecleaningliquidoflowintensity.• Thenwipeunitdry.• Donotwedgeplasticpartsinthedishwasherastheycouldbewarped.

• Pleasenotethatduringthefunctioning,theelementinsidethebowlwillcomeupduetothemovement.Soneverfillthebowlcompletelyorneartoitsedges.Followtherecommendationsasbelow:

Flour:1.0kg. Water: 0,5ml.

TECHNICAL SPECIFICATION

Voltage / Frequency:220-240V~50/60Hz Power: 1000W

• Beating of egg-white 8egg-white Accessory-Balloon

whisk Speed 5. 6-8min

• Beating of cream 600g cream Accessory-Balloon

whisk Speed 5. 6-8min

• Kneading of dough: 1kgofflour 15g salt 28g butter 28g sugar 500ml water Speed 1 / 1.3 mins Speed 2 / 6 mins

12 español english français portuguese

ATTENTION:

S’il vous plaît lire entièrement ces instructions avant utilisation et les conserver pour référence ultérieure.

MESURE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE

Ce manuel d’instruction peut également être téléchargé depuis notre site www.sogo.es Lorsquevousutilisezappareilélectrique,desprécautions de base devraient toujours être respectées,notammentcequisuit:

• Liseztouteslesinstructions.• Pourévitertoutrisquedechocélectrique,ne

pas mettre le cordon d’unité de l’appareil ou lafichedansl’eauoutoutautreliquide.

• Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquel’appareilestutiliséparouprèsdesenfants.

• Débranchezl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé, l’évolution accessoire et avant le nettoyage

• Éviteztoutcontactaveclespiècesmobiles.• Silecordond’alimentationestendommagé,

il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualificationsimilaireafind’éviterundanger.

• L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésou vendus par le fabricant peut causer unincendie,unchocélectriqueoudesblessures.

• Nepasutiliseràl’extérieur.• Nelaissezpaspendrelecordonduborddela

table ou du comptoir.

13español english français portuguese

• Garderlesmainsetlesustensilesloindespalesenmouvementtandisquelatransformation des aliments pour réduire le risquedeblessuresgravespourautruioudesdommages au mélangeur alimentaire.

• Pourréduirelerisquedeblessure,neplacezjamais lames coupantes sur la base.

• Eteignezlamachineavantlafixationderemplacement.

• Utiliserleproduitetl’assemblagedel’accessoirecommeindiquésurlemoded’emploi seulement

• Eteignezl’appareilavantdechangerlespiècesindividuellesquisedéplacentenusage.

• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(notammentdesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesouréduites,oumanquantd’expérienceetdeconnaissances,àmoinsqu’ellesn’aientétéformées et encadrées pour

• Encequiconcernel’utilisationdel’appareilpar une personne responsable de leur sécurité.

• enfantsdoiventêtresurveillésafindes’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil

Alorsquel’appareilestenmarche,gardezlesdoigts du bol.

Nechangezpaslesoutilsquel’appareilestàl’arrêt et a été débranché. Quand s’éteint, le disquecontinuedetournerbrièvement.

Nepasfairefonctionnerlamachineenpermanence plus de 15 minutes.

Après une seule utilisation, la machine doit

14 español english français portuguese

être refroidie pendant 30 minutes. • Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Nettoyageetentretienutilisateurnesontpasfabriquéspardesenfants.

• Toujoursdébrancherl’appareilduréseausielle est laissée sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.

• Gardezl’appareiletsoncordonhorsdeportée des enfants.

• Nepasutilisercetappareilavecunprogrammeur, comptoir ou un autre dispositif quipeutautomatiquementmettreenmarchecar il peut causer des blessures.

• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardesenfants.

PANNEAU DE COMMANDE

OFF-----Arrêter Réglage1-5-----vitessedefonctionnement Réglage1------vitesseminimum---lente Réglage5------vitessemaximale---rapide

Le tableau ci-dessous indique le temps d’arrêt par défaut pour chaque paramètre de vitesse.

CONOZCA SU ROBOT DE COCINA

1 Bol en acier inoxydable2 axe rotatif3 Couvercle du bol4 Poignée pour soulever le bras5 Panneau de commande6 Bras7 crochet pétrisseur8 fouet9 Tiges accessoires10 Lespiedsencaoutchouc11 base12 Bouton pour verrouiller /

déverrouiller

1 90 seg 2 6 mins 30 seg 3 9 mins 4 9 mins 5 9 mins

Réglagedelavitesse

Minuterie par défaut

15español english français portuguese

POSITIONS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION!

Fairefonctionnerl’appareiluniquementlorsquel’accessoire/outilestfixéenfonction de ce tableau et est dans la position de fonctionnement.

Position

Comment changer d’accessoires

Tourner le bouton vers la droite pour déverrouiller le bras, en attendant mettre le bras dans lapositioncommeindiquésurl’image en déplaçant le compteur dans le sens horaire.

Placer le bol sur la base et tournent dans le sens horaire.

Assemblez le bol et couvrir tournecommeindiquédansl’image

Après l’utilisation, réglez le panneaudecontrôleà“OFF”,puisdébranchez-le.Tournezle bouton dans le sens horaire etréglezlebrasjusqu’àlapositionquel’imagemontre.

Retirezlesaccessoiresen tournant dans le sens antihoraire.

Retirerlecouvercledubolen tournant dans le sens antihoraire ..

1

1

2

3 8

6

7

2

accessoires

crochet pétrisseur

1-2 113-175rpm

221-494rpm

494rpm

3-4

5

fouet

Tiges accessoires

portrait bouton Vitesse

Réglage de la vitesse recommandée

16 español english français portuguese

NETTOYAGE

ACTION RECOMMANDÉE:

LES EXEMPLES LES PLUS COURANTS:

• Nejamaisplongerl’unitédebasedansl’eauoutenirsousl’eaucourante.• Nepasutiliserdeproduitsabrasifspournettoyer• Essuyezavecunchiffonhumide,sinécessaire;utiliserpeudeliquidedenettoyagedefaibleintensité.• Ensuite,essuyezl’unitésec.• Nepascalerlespiècesenplastiquedanslelave-vaissellecarilspourraientêtredéformé.

• Notezqueleniveaudelanourriturevaaugmenteraveclemouvementdesaccessoires.Parconséquent,nejamais remplir le réservoir à son bord ou près d’elle, et de suivre les recommandations suivantes concernant lesdimensionsmaximalesdechaquealimentàutiliser.

Farine:1kg Eau:0,5l.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Tension / Fréquence:220-240V~50/60Hz Puissance: 1000W

• Montage clair: 8 blancs d’œufs. Tiges accessoires Vitesse5. 6-8min

• Crème fouettée: 600g de crème Tiges accessoires vitesse 5 6-8min

• pétrir: 1 kg de farine. 15 g de sel. 28 g de beurre. 28 g de sucre. 500 ml d’eau Tarif 1 / 1.30 min. Noter2/6min.

Connectez l’accessoire nécessaire de l’insérer dans l’axe du bras ème et tournent dans le sens horairejusqu’àcequ’ilsoitcorrectementfixé.

Unefoisquelesaccessoires sont connectés, appuyez surlebrasjusqu’àlaposition représentée sur la photo en utilisant le bouton et le verrouiller.Lebatteursur socle est prêt à utiliser maintenant.

Retirerlebolentournantdansle sens antihoraire.

4 9

5

17español english français portuguese

ATENÇÃO Por favor, leia estas instruções completamenteantesdeusareguarde-opara referência futura.

IMPORTANTE MEDIDA DE SEGURANÇA:

Estemanualdeinstruçõestambémpodeserbaixado do nosso website www.sogo.es

• Aoutilizaraparelhoselétricos,precauçõesbásicas devem ser sempre seguidas, incluindo o seguinte:

• Leiatodasasinstruções.• Paraseprotegercontrariscodechoqueelétrico,nãocoloqueocabodeunidadede aparelho ou o plugue em água ou outro líquido.

• Asupervisãoénecessáriaquandoumaparelho for usado por crianças ou perto delas.

• Desligueoaparelhoquandonãoestiveremuso, mudando acessórios e antes de limpar

• Eviteentraremcontatocompartesmóveis.• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,

ele deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou uma pessoa qualificada,afimdeevitarumperigo.

• Ousodeacessóriosnãorecomendadosou vendidos pelo fabricante pode causar incêndio,choqueelétricoouferimentos.

• Nãouseaoarlivre.• Nãodeixeocaboparapendurarnabordada

mesa ou balcão.•Mantenhaasmãoseutensíliosafastado

das lâminas durante o processamento de

18 español english français portuguese

alimentos para reduzir o risco de lesão grave a pessoas, ou danos para a batedeira.

• Parareduziroriscodelesões,nuncacoloqueas lâminas de corte na base.

• Desligueamáquinaantesdesubstituirpenhora.

• Usaroprodutoemontagemdeacessórios,como mencionado em apenas manual do usuário

• Desligueoaparelhoantesdetrocaracessóriosouaproximandoaspartesquesemovem em uso.

• Esteaparelhonãosedestinaaserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)comcapacidades físicas, sensoriais ou metal, ou falta de experiência e conhecimento, a menosquetenhamrecebidosupervisãoouinstruções

• Quantoaousodoaparelhoporumapessoaresponsável pela sua segurança.

• Ascriançasdevemsersupervisionadasparagarantirqueelasnãobrinquemcomoaparelho

Mantenha os dedos longe da bandeja demetal,enquantoamáquinaestiverfuncionando.

Nãomudeohardwareatéqueaunidadeestejadesligadaedesconectada.Note-sequequandoaoperaçãoforinterrompida,osacessórios são ainda girar durante alguns segundos.

Nãoutilizeamáquinadeformacontínuadurante 15 minutos.

Após o uso, o aparelho deve ser permitida a esfriar por 30 minutos.

19español english français portuguese

PAINEL DE CONTROLE

• OFF-----Parar Configuração1-5-----

Velocidadedeoperação Configuração1------

Velocidademínima---lento Configuração5------

Velocidademáxima---rápido

A tabela a seguir mostra o temporizador para parar amáquinaporpadrãoemcadaconfiguraçãodevelocidade.

• Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.Limpezaemanutençãonãodeve ser feito por crianças.

• Sempredesligueoaparelhodacorrente,se for deixado sem vigilância e antes de montar, desmontar ou de limpeza.

•Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcance das crianças.

• Nãousarestedispositivocomumdispositivo programador, contador ououtroquepodecolocaraunidadeautomaticamenteporquepodecausarlesão.

• Esteaparelhonãodeveserutilizadoporcrianças.

CONOZCA SU ROBÔ DE COCINA

1 Bandeja de aço inoxidável2 AxisRotary3 Topo4 Manusear5 Painel de Controle6 Cabeça7 Amassar gancho8 Bater9 Hastes de acessórios10 Pés de borracha11 Base12 Bloquearbotão

1 90 seg 2 6 mins 30 seg 3 9 mins 4 9 mins 5 9 mins

Configuraçãode velocidade

Detençãopadrão

20 español english français portuguese

POSIÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Atenção:Vocêsódeveoperarodispositivoquandoosacessóriosestãoconectadose na posição correta de acordo com a seguinte tabela:

Posição

Como mudar Acessórios

GirelaperillaenelSENTIDOde las agujas del reloj parágrafo desbloquearelcabezal,mientrasloLevantaparágrafofijarlodenuevoGirandolaperillaenSENTIDOcontrario.

ColoquelacubetasobrelabasedeyGirela,talyComosemuestra en la imagen.

ColoquelatapadelacubetaenelcabezalyGirela,talyComosemuestra en la imagen.

DespuésdelUSO,pulsoelbotónOFFdesenchufeyelaparato.ParáLevantaryelcabezal extraer los Alimentos delacubeta,vuelvaaRealizarlaOperaciónnº1.

Pará extraer el accesorio, gírelo Como se muestra en la imagen y extráigalo del eje.

Pará extraer la tapa de la cubeta,GirelaComosemuestra en la imagen y extráigala.

1

1

2

3 8

6

7

2

Acessórios

Amassar gancho

1-2 113-175rpm

221-494rpm

494rpm

3-4

5

Bater

Hastes de acessórios

Imagem Botão Velocidade

Configurações recomendadas para cada velocidade acessório

21español english français portuguese

ColoqueelaccesorioDeseadoinsertándoloen el eje de rotación y hastagírelodejarlofijo,tal y Como se muestra en la imagen.

UnaVezcolocadoslosAlimentosDentrode la cubeta, gire de nuevo la perilla de desbloqueodescienday el cabezal sobre lacubeta,Volviendoumbloquearloconlaperilla, tal y Como se muestra en la imagen.LabatidorayaESTAListaparágrafoserviçosUSADA.

Pará extraer la cubeta, GirelaenSENTIDOcontrarioa las agujas del reloj, tal y Como muestra la imagen, y levántela.

4 9

5

LIMPEZA

AÇÃO RECOMENDADA:

EXEMPLOS MAIS COMUNS:

• Nuncamergulheabaseemáguaoumantersobáguacorrente.• Nãousarabrasivosparalimpar• Limpeunidadecomumpanoúmido,senecessário,usepoucodelíquidodelimpezadebaixaintensidade.• Emseguida,limpeunidadeseco.• Nãoaperteaspeçasdeplásticonamáquinadelavarcomopoderiamserdeformado.

• Note-sequeoníveldealimentos irásubir comomovimentodosacessórios.Portanto,nuncaencherotanquedesuabordaoupróximoaela,esigaasseguintesrecomendaçõessobreasdimensõesmáximasde cada alimento a ser usado.

Farinha:1kg Água: 0,5 l.

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

Tensão / Frequência:220-240V~50/60Hz Potência: 1000W

• Montagem clara: 8 claras em neve. Hastes de acessórios Velocidade5. 6-8min

• Chantilly: 600g de creme de leite Hastes de acessórios velocidade 5 6-8min

• Amasse: 1 kg de farinha. 15 g de sal. 28 g de manteiga. 28 g de açúcar. 500 ml de água Taxa de 1 / 1.30 min. Taxa de 2/6 min.

22 español english français portuguese22 español english français portuguese

“EliminaciondeResiduosdeEquiposEléctricosyElectrónicosporPartedeUsuariosParticularesen laUnionEuropea”Estesímboloenelproductooensuenvaseindicaquenodebeeliminarsejuntoconlosdesperdicios generalesde la casa.Es responsabilidaddel usuario eliminar los residuosdeestetipodepositándolosenun“puntolimpio”paraelrecicladoderesiduoseléctricosyelectrónicos.Larecogidayelrecicladoselectivosdelosresiduosdeaparatoseléctricosenel momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar elrecicladodeestosresiduosdeformaqueseprotejaelmedioambienteylasalud.Paraobtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuosdomésticosoconelestablecimientoenelqueadquirióelproducto.

This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of wastebythrowingthemawayata“recyclingpoint”specificallyforelectricalandelectronicwaste.Selectivecollectionandelectricalequipmentrecyclingcontributetopreservenaturalresourcesandwarrantwasterecyclingtoprotectenvironmentandhealth.Inordertoreceivefurther information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact yourLocalCouncil,theserviceofhouseholdwasteortheestablishmentwheretheproductwasacquired.”

“TheDisposalofElectricalandElectronicEquipmentWasteProductsonthepartofFinalusersinTheEuropeanUnion”

23español english français portuguese 23español english français portuguese

“EliminationdesRésidusdeAppareillageÉlectriqueetÉléctroniqueduCôtédesUtilisateursParticuliers dansL’unionEuropéene”Cesymbolesurleproduitousurl’emballageindiquequeleproduitnedoitpasêtreéliminéavec lesautresdéchetsgénéraux.L’utilisateurest responsabled’éliminer les résidusdecetype,enlesdéposantdansun«pointdecollecte»afinquelesrésidusélectriquesetélectroniquessoientrecyclés.Leramassageetlerecyclagesélectifdesrésidusdesappareilsélectriques,danslemomentdesonélimination,sontd’utilitépourconserverlesressourcesnaturellesetpourgarantirlerecyclagedecesrésidusdefaçonquel’environnementetlasantésoientprotégés.Afind’avoirplusinformationsurleramassagederésidusélectriquesetélectroniquespourlerecyclage,contactezvotremairie,leserviced’éliminationdedétritusménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »

“EliminaçãodeResiduosdeEquipamentoEléctricoeElectrónicodaPartedeUsuáriosParticularesnoUniãoEuropeia”

“Estesímbolonoprodutoounorecipienteindicaquenodeveeliminar-secomosresiduosgerais.É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando osresiduos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos.Acolheitaeo reciclagemselectivoderesiduosdeequipamentoeléctricoconservaomeioambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a saúde. Para obter mais informação de os pontos para a colheita de residuos eléctricos e electronicos e para o reciclagem, pode contactar a sua prefeitura, o serviço de eliminação deresiduosouoestabelecimentodacompra.”

BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO

ref. SS-14500