manual de instrucciones pantallas multifunción para

49
Manual de instrucciones Pantallas multifunción para señales digitales FX460 80257642 / 00 09 / 2019 ES

Upload: others

Post on 25-Nov-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de instrucciones Pantallas multifunción para señales digitales

FX460

8025

7642

/ 00

09

/ 20

19

ES

Manual de instrucciones FX460

2

Índice de contenidos1 Advertencia preliminar � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4

1�1 Explicación de los signos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42 Indicaciones de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 53 Uso previsto � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5

3�1 Características del producto: � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 64 Instalación� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 65 Generalidades � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7

5�1 Modo operativo� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 76 Dimensiones y montaje � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 87 Conexión eléctrica � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9

7�1 Suministro de tensión DC� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 97�2 Salida de tensión auxiliar � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 97�3 Entradas incrementales A, B � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 107�4 Entradas de control � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �117�5 Salida analógica (DX2022, DX2032) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �117�6 Salidas de control (DX2022, DX2023, DX2032, DX2033) � � � � � � � � � � � � 127�7 Suministro de tensión AC (DX2021, DX2022, DX2023)� � � � � � � � � � � � � � 12

8 Manejo / pantalla táctil � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 138�1 Indicaciones para parametrización� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 138�2 Indicaciones durante el funcionamiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 148�3 Mensajes de error � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15

9 Parámetros / estructura del menú � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 179�1 Vista general � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 179�2 Menú general � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 199�3 Mode Speed � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 229�4 Mode Process Time � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 249�5 Mode Timer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 269�6 Mode Counter� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 289�7 Mode Velocity � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 309�8 Preselection Values � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 329�9 Preselection 1 Menu� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 339�10 Preselection 2 Menu� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 369�11 Preselection 3 Menu� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 369�12 Preselection 4 Menu� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 379�13 Analog Menu � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 389�14 Command Menu� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 409�15 Display Menu � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 429�16 Linearization Menu � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 44

10 Linealización� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4511 Datos técnicos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47

ES

Manual de instrucciones FX460

3

12 Mantenimiento, reparación y eliminación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4912�1 Mantenimiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4912�2 Limpieza de la superficie de la carcasa � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4912�3 Reparación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4912�4 Eliminación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 49

13 Homologaciones y normas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 49

Licencias y marcas registradasTodas las marcas registradas y los nombres de empresas utilizados están sujetos a los derechos de autor de las respectivas empresas�

Manual de instrucciones FX460

4

1 Advertencia preliminarDatos técnicos, homologaciones, accesorios y más información en www�ifm�com�

1.1 Explicación de los signos

► Operación requerida> Reacción, resultado[…] Referencia a teclas, botones o indicadores→ Referencia cruzada

Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías�Información Indicaciones complementarias

¡ADVERTENCIA!Advertencia de lesiones graves� Puede existir peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles�

¡PRECAUCIÓN!Advertencia de daños corporales� Pueden producirse lesiones leves reversibles�

¡ATENCIÓN!Advertencia de daños materiales�

ES

Manual de instrucciones FX460

5

2 Indicaciones de seguridad ● El equipo descrito está integrado como subcomponente en un sistema� La

seguridad de este sistema es responsabilidad del fabricante� El fabricante del sistema está obligado a realizar una evaluación de riesgos, así como a crear y adjuntar una documentación de acuerdo con los requisitos legales y normativos para el operador y el usuario del sistema� Esta debe contener toda la información e indicaciones de seguridad necesarias para el operador, el usuario y, dado el caso, el personal de mantenimiento autorizado por el fabricante del sistema�

● Lea este documento antes de la puesta en marcha del producto y consérvelo durante el tiempo que se siga utilizando�

● El producto debe ser apto para las aplicaciones y condiciones ambientales correspondientes sin ningún tipo de restricción�

● Utilizar el producto solamente según el uso previsto (→ 3 Uso previsto)� ● El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos

puede provocar daños personales y/o materiales� ● En caso de funcionamiento erróneo del equipo, póngase en contacto con el

fabricante� No está permitido realizar manipulaciones en el equipo� ● El montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, la programación, la

configuración, el manejo y el mantenimiento del producto solo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado autorizado y formado para la actividad correspondiente�

● Proteger de forma segura los equipos, conectores y cables contra daños� ● Sustituir los equipos dañados, ya que, de lo contrario, la seguridad y los datos

técnicos se verán afectados�

3 Uso previstoEl equipo se empleará exclusivamente en máquinas e instalaciones industriales� Todo uso distinto contradice las normas y, por tanto, será responsabilidad exclusiva del usuario� El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso indebido� El equipo solamente podrá instalarse si se encuentra en perfecto estado y si se observan los datos técnicos para su operación� El equipo no es adecuado para uso en zonas explosivas ni en las áreas de aplicación excluidas en la norma DIN EN 61010-1�

Manual de instrucciones FX460

6

3.1 Características del producto: ● Equipo multifunción con modos operativos como cuentarrevoluciones,

contador, visualización del tiempo de proceso, indicación de posición, temporizador de tiempos de ejecución, cronómetro o visualización del proceso

● Entradas HTL para sensores / detectores con NPN / PNP o con conmutación tipo NAMUR

● Emulación de pantalla de 7 segmentos con símbolos y unidades ● Parametrización con texto plano y pantalla táctil ● Salida de tensión auxiliar de 24 V DC para la alimentación del detector

(equipos DX202x) ● Frecuencia de entrada hasta 250 kHz ● Funciones como escalado, filtro y tiempo de espera al arranque ● Carcasa normalizada de 96 x 48 mm y grado de protección IP65 (frontal)

4 InstalaciónEl equipo se debe instalar y manejar en un entorno que se encuentre en el rango de temperatura permisible� Debe haber una ventilación suficiente y se debe evitar el contacto directo del equipo con gases o líquidos calientes o corrosivos�Antes de la instalación y de los trabajos de mantenimiento se deberán desconectar todas las fuentes de alimentación del equipo� Asimismo, es necesario comprobar que no existe peligro ninguno al tocar las fuentes de alimentación desconectadas�Los equipos con alimentación de corriente alterna solo pueden estar conectados a una red de baja tensión a través de un interruptor o conmutador de potencia� Este interruptor ha de colocarse cerca del equipo y estar señalizado como tal�Los cables entrantes y salientes de bajo voltaje (circuitos SELV) deben estar separados de los cables de alto voltaje mediante un aislamiento doble o reforzado�Todos los cables y sus aislamientos deberán escogerse en función del rango previsto de tensión y temperatura� Además, deberán observarse las normas del equipo y las normas específicas de cada país en cuanto a estructura, forma y calidad de los cables� La información sobre las secciones de cable admisibles para los bornes roscados se puede encontrar en los datos técnicos�Antes de la puesta en marcha, deberá comprobarse que todas las conexiones y cables están colocados correctamente en los bornes roscados� Todos los bornes roscados (incluyendo los que estén libres) debe enroscarse por completo hacia la derecha para que queden apretados y no se suelten en caso de vibraciones y sacudidas�

ES

Manual de instrucciones FX460

7

Las sobretensiones en los terminales del equipo deberán limitarse a los valores de la categoría de sobretensión II�En cuanto a la instalación, el cableado, las condiciones ambientales, el apantallamiento y la puesta a tierra de cables, se tendrán en cuenta las normas generales de construcción de armarios eléctricos en la industria de maquinaria, así como la normativa específica de apantallamiento de cables del fabricante�

5 GeneralidadesEl equipo está concebido para la visualización de impulsos HTL y ha sido diseñado para la instalación en un cuadro de mandos�

5.1 Modo operativoBásicamente, todas las funciones se pueden configurar en el menú de parámetros� El equipo se puede utilizar en los siguientes modos de visualización:

● Speed: Indicación de la velocidad de rotación (RPM), funcionamiento como tacómetro o para la medición de frecuencia� Solo Input A está activa� Input B no se utiliza�

● Process Time: Funcionamiento como temporizador de cuenta atrás o para la indicación del tiempo de ciclo (velocidad de rotación recíproca)� Solo Input A está activa� Input B no se utiliza�

● Timer: Funcionamiento como cronómetro� Funciones de inicio/parada configurables� En función de la parametrización, solo está activa Input A o bien Input A y B�

● Counter: Funcionamiento para indicación de posición o como contador de impulsos, sumas, diferencias o contador ascendente/descendente� Input A y B están activas�

● Velocity: Indicación de la velocidad a partir de la medición del tiempo de funcionamiento� Input A se utiliza como entrada de inicio e Input B como entrada de parada�

Además, los equipos se pueden utilizar para fines de control y regulación� También es posible la supervisión de los valores límite como, por ejemplo, el número máximo de revoluciones, una parada o una función de ventana�

Manual de instrucciones FX460

8

Diagrama de funcionamiento

6 Dimensiones y montaje

EPS SourceProduct Scale DrawingFrame Size: 80 mm x 27 mm

Original Scale Drawing (MTD)P_MZ_e200_0088

48

96 116112

48

96 116112

► Realizar un corte (91 x 43 mm) en el cuadro de mandos y fijar el equipo con 2 tornillos tensores en el mismo�

ES

Manual de instrucciones FX460

9

7 Conexión eléctricaOriginal Wiring Drawing (MTD)

EPS SourceProduct Scale DrawingFrame Size: 75 mm x 45 mm

AN_i_FX460_GG

32% 312,5%

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

GN

D11

5 - 2

30 V

AC

0 V

AC

GN

D18

...30

V D

C

Aux

. Out

Inpu

t A NC

NC

Inpu

t B

GN

DC

tr. In

1

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Ctr.

In 2

Ctr.

In 3

AG

ND

20 m

A O

ut+/

- 10

V O

ut

Com

+C

tr. O

ut 1

Ctr.

Out

2C

tr. O

ut 3

Ctr.

Out

4

DX2022 / DX2032DX2023 / DX2033

24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

series DX202x

NC

NC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

GN

D11

5 - 2

30 V

AC

0 V

AC

GN

D18

...30

V D

C

Aux

. Out

Inpu

t A NC

NC

Inpu

t B

GN

DC

tr. In

1

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Ctr.

In 2

Ctr.

In 3

AG

ND

20 m

A O

ut+/

- 10

V O

ut

Com

+C

tr. O

ut 1

Ctr.

Out

2C

tr. O

ut 3

Ctr.

Out

4

DX2021 / DX2031 DX2022 / DX2032DX2023 / DX2033

24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

series DX202x

NC

NC

Conexiones en la parte trasera de la carcasa

¡Los bornes 16, 17 y 18 no se pueden utilizar!

7.1 Suministro de tensión DCA través de los bornes 1 y 2 se puede alimentar al equipo con una tensión continua entre 18 y 30 V DC� El consumo de corriente depende, entre otras cosas, del nivel de tensión de alimentación y de la configuración y, normalmente, es de unos 100 mA más la corriente del detector absorbida en la salida de tensión auxiliar�Todos los terminales GND están conectados internamente�

7.2 Salida de tensión auxiliarEn los bornes 3 y 4 existe una tensión auxiliar para la alimentación del detector/sensor�La tensión de salida depende de la alimentación del equipo:

● Con una tensión de alimentación DC, la tensión de salida es aproximadamente 1 V menor que la tensión suministrada en los bornes 1 y 2 y puede tener una intensidad máxima de 250 mA�

Manual de instrucciones FX460

10

● Con una tensión de alimentación AC, la tensión de salida es 24 V DC (± 15%) y puede tener una intensidad máxima de 150 mA a una temperatura de hasta 45 °C� A temperaturas más altas, la corriente de salida máxima se reduce a 80 mA�

7.3 Entradas incrementales A, BEn los bornes 5 y 7 existen dos entradas de impulsos para las señales HTL� En el GENERAL MENU se puede configurar la característica (PNP, NPN, Namur o Tri-State) de las entradas incrementales�Conexión de las entradas incrementales:

PNP NPN

Namur Tri-State

Todas las entradas de PNP abiertas son "LOW" y las entradas NPN abiertas, "HIGH"�Los niveles de entrada están diseñados para generadores de impulsos electrónicos�

ES

Manual de instrucciones FX460

11

Nota sobre los contactos de conmutación mecánicos: Si, de manera excepcional, se utilizaran los contactos mecánicos como fuente de impulsos, se debe conectar en los bornes de conexión un condensador externo de unos 10 μF entre GND (-) y la entrada correspondiente (+). Así, la frecuencia de entrada máxima se amortigua a aproximadamente 20 Hz, evitando el rebote�

7.4 Entradas de controlEn los bornes 10, 11 y 12 están disponibles tres entradas de control con formato HTL, PNP�Estas entradas se pueden configurar en el menú COMMAND MENU y se emplean para funciones activadas externamente como, por ejemplo, reseteo del valor indicado, conmutación de la visualización, bloqueo de teclas de la pantalla táctil o para desactivar la autorretención de las salidas de control�

Conexión de las entradas de control

Todas las entradas de control abiertas son "LOW"�Los niveles de entrada están diseñados para señales de control electrónicas�Nota sobre los contactos de conmutación mecánicos: Si, de manera excepcional, se utilizaran los contactos mecánicos como fuente de impulsos, se debe conectar en los bornes de conexión un condensador externo de unos 10 μF entre GND (-) y la entrada correspondiente (+). Así, la frecuencia de entrada máxima se amortigua a aproximadamente 20 Hz, evitando el rebote�

7.5 Salida analógica (DX2022, DX2032)En los bornes 13 y 14 / 15 está disponible una salida analógica de 16 bits�Esta salida se puede configurar y escalar en ANALOG MENU� La siguiente configuración es posible:

● Salida de tensión: -10 … +10 V ● Salida de corriente: 0 … 20 mA ● Salida de corriente: 4 … 20 mA

Manual de instrucciones FX460

12

La salida analógica es proporcional a la fuente y se refiere al potencial AGND�Las masas AGND y GND de los equipos están conectadas internamente la una con la otra�

Importante: no está permitido un funcionamiento en paralelo de la salida de tensión y de la de corriente�

7.6 Salidas de control (DX2022, DX2023, DX2032, DX2033)En los bornes 20, 21, 22 y 23 están disponibles cuatro entradas de control�Las condiciones de conmutación se pueden configurar en PRESELECTION MENU�Las salidas Ctrl� Out 1 – Ctrl� Out 4 son salidas PNP rápidas con una capacidad de conmutación de 5 – 30 V / 200 mA por canal�La tensión de conexión se determina mediante la tensión suministrada al borne 19 (Com+).Para la conmutación de cargas inductivas se recomiendan medidas externas de amortiguación�

Conexión de las salidas de control

7.7 Suministro de tensión AC (DX2021, DX2022, DX2023)En los bornes 24 y 25, la alimentación del equipo puede ser con una corriente alterna entre 115 y 230 V AC� La potencia absorbida depende, entre otras cosas, del nivel de tensión de alimentación y de la configuración y es de unos 3 mA más la corriente del detector absorbida en la salida de tensión auxiliar�

ES

Manual de instrucciones FX460

13

8 Manejo / pantalla táctil8.1 Indicaciones para parametrizaciónLos distintos menús de parametrización y sus parámetros se describen en un capítulo aparte (→ 9 Parámetros / estructura del menú)�

Parametrización del equipo:

Para poder establecer los parámetros del equipo, la pantalla táctil ha de mantenerse pulsada durante 3 segundos�

Seleccionar el menú:

Seleccionar el menú deseado con los botones de flecha y confirmar pulsando OK� La tecla C finaliza la selección del menú�

Seleccionar parámetros:

Seleccionar el parámetro deseado con los botones de flecha y confirmar pulsando OK� La tecla C finaliza la selección del parámetro�

Edición de parámetros:

Cuando el valor del parámetro parpadea, se puede editar utilizando los botones de flecha; para guardar, pulsar OK� La tecla C finaliza la edición�Los cambios en los parámetros se activan después de salir de la selección de menú�

Manual de instrucciones FX460

14

8.2 Indicaciones durante el funcionamientoEstán disponibles las siguientes indicaciones� La pantalla puede variar dependiendo de la versión del equipo y del modo operativo seleccionado�

Visualización con unidad y estado:

Para pasar a la siguiente pantalla, basta con tocar la pantalla táctil�Solo en DX2022, DX2023, DX2032 y DX2033�

Visualización de Counter y Batchcounter / Totalcounter o Timer y Totalcounter:

Para pasar a la siguiente pantalla, basta con tocar la pantalla táctil en el área superior�Solo con COUNT MODE A+B / A-B o TOTAL TIME MODE�

Visualización de dos líneas con unidades:

Para pasar a la siguiente pantalla, basta con tocar la pantalla táctil�Solo con COUNT MODE A+B / A-B o TOTAL TIME MODE�

Pantalla grande (4 dígitos):

Para pasar a la siguiente pantalla, basta con tocar la pantalla táctil�

Solo con el parámetro LARGE DISPLAY activado�

ES

Manual de instrucciones FX460

15

Visualización de los comandos de teclado:

Para pasar a la siguiente pantalla, basta con tocar la pantalla táctil en el área superior�Solo con el modo operativo TIMER y COUNTER

Pantalla con función de inicio rápido para introducir los valores preseleccionados (Preselection Values):

Para pasar a la siguiente pantalla, basta con tocar la pantalla táctil en el área superior o pulsar el botón "Skip"�Solo en DX2022, DX2023, DX2032 y DX2033�

Visualización del valor mín�/máx�:

Para pasar a la siguiente pantalla, basta con tocar la pantalla táctil en el área superior o pulsar el botón "Skip"�

8.3 Mensajes de error

Mensaje de error en la pantalla Descripción

ERROR: MAXIMUM DISPLAY VALUE El valor de indicación de la visualización de una línea es mayor que + 99 999 999.

ERROR: MINIMUM DISPLAY VALUE El valor de indicación de la visualización de una línea es menor que - 99 999 999�

ERROR: MAX� TOP DISPLAY VALUE El valor de indicación superior de la visualización de dos líneas es mayor que + 99 999 999.

Manual de instrucciones FX460

16

Mensaje de error en la pantalla Descripción

ERROR: MIN� TOP DISPLAY VALUE El valor de indicación superior de la visualización de dos líneas es menor que - 99 999 999�

ERROR: MAX� DOWN DISPLAY VALUE El valor de indicación inferior de la visualización de dos líneas es mayor que + 99 999 999.

ERROR: MIN� DOWN DISPLAY VALUE El valor de indicación inferior de la visualización de dos líneas es menor que - 99 999 999�

ERROR: MAX� LARGE DISPLAY VALUE El valor de indicación de la pantalla grande es mayor que + 9999�

ERROR: MIN� LARGE DISPLAY VALUE El valor de indicación de la pantalla grande es menor que - 9999�

Los mensajes de error descritos se eliminan automáticamente cuando el valor de indicación correspondiente se encuentra de nuevo en el rango visualizable�

ES

Manual de instrucciones FX460

17

9 Parámetros / estructura del menú9.1 Vista generalEsta sección proporciona una vista general de cada menú y sus parámetros� El nombre de menú está escrito en negrita, y sus parámetros aparecen enumerados justo debajo de cada menú� Los valores por defecto aparecen en gris� Los menús pueden variar dependiendo de la versión del equipo y del modo operativo seleccionado�La siguiente estructura del menú es válida a partir de la versión de software 06B�

Menú / parámetros Menú / parámetros

GENERAL MENU WAIT TIME (S)

OPERATIONAL MODE STANDSTILL TIME (S)

ENCODER PROPERTIES AVERAGE FILTER

COUNTING DIRECTION

SCALE UNITS MODE TIMER

SCALE UNITS (BATCH) TIME BASE

LINEARIZATION MODE START / STOP

PIN PRESELECTION AUTO SET / RESET

PIN PARAMETER LATCH FUNCTION

BACK UP MEMORY SET VALUE

FACTORY SETTINGS INC / DEC MODE

TOTAL TIME MODE

MODE SPEED TOTAL TIME SET VALUE

DISPLAY VALUE

BASE FREQUENCY (HZ) MODE COUNTER

DECIMAL POINT COUNT MODE

SAMPLING TIME (S) FACTOR

WAIT TIME (S) SET VALUE

STANDSTILL TIME (S) DECIMAL POINT

AVERAGE FILTER BATCH / TOTAL MODE

FOR/REV DETECTION BATCH / TOTAL SET VALUE

ROUND LOOP VALUE

MODE PROCESS TIME

DISPLAY FORMAT

DISPLAY VALUE

BASE FREQUENCY (HZ)

Manual de instrucciones FX460

18

Menú / parámetros Menú / parámetros

SAMPLING TIME (S)

MODE VELOCITY PRESELECTION 3 MENU

START / STOP SOURCE 3

DISPLAY VALUE MODE 3

BASE TIME (S) HYSTERESIS 3

DECIMAL POINT PULSE TIME 3

WAIT TIME (S) OUTPUT TARGET 3

STANDSTILL TIME (S) OUTPUT POLARITY 3

OUTPUT LOCK 3

PRESELECTION VALUES START UP DELAY 3 (S)

PRESELECTION 1 EVENT COLOR 3

PRESELECTION 2

PRESELECTION 3 PRESELECTION 4 MENU

PRESELECTION 4 SOURCE 4

MODE 4

PRESELECTION 1 MENU HYSTERESIS 4

SOURCE 1 PULSE TIME 4

MODE 1 OUTPUT TARGET 4

HYSTERESIS 1 OUTPUT POLARITY 4

PULSE TIME 1 OUTPUT LOCK 4

OUTPUT TARGET 1 START UP DELAY 4 (S)

OUTPUT POLARITY 1 EVENT COLOR 4

OUTPUT LOCK 1

START UP DELAY 1 (S) ANALOG MENU

EVENT COLOR 1 ANALOG SOURCE

ANALOG FORMAT

PRESELECTION 2 MENU ANALOG START

SOURCE 2 ANALOG END

MODE 2 ANALOG GAIN (%)

HYSTERESIS 2 ANALOG OFFSET (%)

PULSE TIME 2

OUTPUT TARGET 2

OUTPUT POLARITY 2

OUTPUT LOCK 2

START UP DELAY 2 (S)

ES

Manual de instrucciones FX460

19

Menú / parámetros Menú / parámetros

EVENT COLOR 2

COMMAND MENU LINEARIZATION MENU

INPUT 1 ACTION P1(X)

INPUT 1 CONFIG� P1(Y)

INPUT 2 ACTION P2(X)

INPUT 2 CONFIG� P2(Y)

INPUT 3 ACTION ���

INPUT 3 CONFIG� P23(X)

P23(Y)

DISPLAY MENU P24(X)

SOURCE DUAL TOP P24(Y)

SOURCE DUAL DOWN

COLOR

BRIGHTNESS

CONTRAST

SCREEN SAVER (S)

UP-DATE-TIME (S)

FONT

START DISPLAY

LARGE DISPLAY

9.2 Menú general

OPERATIONAL MODEEste parámetro determina la función de medición del equipo (modo operativo)�

SPEED Indicación de la velocidad de rotación (RPM), funcionamiento como tacómetro o para la medición de frecuencia

PROCESS TIME Funcionamiento como temporizador de cuenta atrás o para la indicación del tiempo de ciclo (velocidad de rotación recíproca)

TIMER Cronómetro/temporizador

COUNTER Funcionamiento para indicación de posición o como contador de impulsos, sumas, diferencias o contador ascendente/descendente

VELOCITY Indicación de la velocidad a partir de la medición del tiempo de funcionamiento

ENCODER PROPERTIESEste parámetro establece la característica de las entradas por impulsos�

PNP PNP (con conmutación positiva)

Manual de instrucciones FX460

20

NPN NPN (con conmutación negativa)

NAMUR Conexión de sensor (-) con GND y sensor (+) con entrada (A, B)

TRI-STATE Tri-State

COUNTING DIRECTIONCon este parámetro se puede invertir el sentido de rotación la entrada de impulsos (solo en el modo operativo COUNTER A, B 90°)�

FORWARD Adelante

REVERSE Atrás

SCALE UNITSEste parámetro determina la unidad de visualización� No afecta al valor indicado� El punto decimal para los dígitos después de la coma se ajusta con el parámetro DECIMAL POINT� En la visualización de dos líneas, tanto la unidad configurada como el punto decimal del valor de indicación se aplican automáticamente también para el Totalcounter / Totaltimer� La unidad para el Batchcounter se puede configurar por separado con el parámetro SCALE UNITS (BATCH)�

Hz Por defecto

kHz

m/s

m/min

km/h

mph

1/min

RPM

1/sec

RPS

Unid/h

pcs/h

mm

m

inch

feet

Unidad

pcs

sec

min

Min:Sec

H:M:S

Min:Sec:00

l/min

ES

Manual de instrucciones FX460

21

gal/min

ml/min

gr/min

inch/min

H:M

Edit Unit Con este parámetro se puede editar una unidad personalizada del cliente con máx� 16 dígitos�A través del botón [OK] se abre el menú "Edit Unit"� Con los botones de las flechas se puede crear la unidad� Para un desplazamiento más rápido, mantener pulsado el botón de la flecha� Guardar con [OK]� Finalizar el menú "Edit Unit" con [C]�

SCALE UNITS (BATCH)Este parámetro determina qué unidad se indica en la visualización de dos líneas para el contador de lotes (Batchcounter)� Unidades configurables: ver parámetro SCALE UNITS�

LINEARIZATION MODEEste parámetro define la función de linealización (→ 10 Linealización)�

OFF Sin linealización

1 QUADRANT Linealización en el 1�er cuadrante

4 QUADRANT Linealización en el 4�º cuadrante

PIN PRESELECTION Este parámetro establece el código PIN de bloqueo de acceso para la función de inicio rápido, que puede preestablecerse en el menú PRESELECTION VALUES (PIN de emergencia: 6079)� Un bloqueo de acceso para el inicio rápido solo es útil si se bloquea el acceso a todos los parámetros�

0000 Sin bloqueo de acceso

9999 Acceso tras introducir el código PIN 9999

PIN PARAMETEREste parámetro establece el código PIN de bloqueo de acceso para todos los parámetros (PIN de emergencia: 6079)�

0000 Sin bloqueo de acceso

9999 La parametrización del equipo solo es posible tras introducir el código PIN�

BACK UP MEMORY

Manual de instrucciones FX460

22

NO Sin protección contra tensión nula

YES Protección contra tensión nula activa� Guarda el valor real en caso de fallo de corriente�

FACTORY SETTINGS

NO No se carga la configuración predeterminada de fábrica

YES Se aplica la configuración predeterminada de fábrica (los valores por defecto aparecen en gris)

9.3 Mode SpeedEn este menú se define el funcionamiento para indicar de la velocidad de rotación (RPM), como tacómetro o para la medición de frecuencia� En este modo operativo solo está activa Input A o bien Input A y B con un desfase de 90° para la detección del sentido de giro� Este menú solo se muestra si se ha seleccionado el OPERATIONAL MODE correspondiente en el GENERAL MENU�

DISPLAY VALUEConfiguración del valor deseado que ha de indicarse con la siguiente frecuencia de referencia�

1 Valor mínimo

1000 Valor por defecto

99999999 Valor máximo

BASE FREQUENCY (HZ)Configuración de la frecuencia de referencia en Hz para el valor indicado arriba�

1 Valor mínimo

100 Valor por defecto

500000 Valor máximo

DECIMAL POINTEste ajuste determina la posición del punto decimal�

NO Sin punto decimal

0000000�0 Punto decimal en el lugar especificado

000000�00 Punto decimal en el lugar especificado

00000�000 Punto decimal en el lugar especificado

0000�0000 Punto decimal en el lugar especificado

000�00000 Punto decimal en el lugar especificado

00�000000 Punto decimal en el lugar especificado

0�0000000 Punto decimal en el lugar especificado

ES

Manual de instrucciones FX460

23

SAMPLING TIME (S)El valor ajustado se corresponde con el tiempo de medición mínimo en segundos� El Sampling Time se utiliza como filtro con frecuencias irregulares� Este parámetro afecta directamente al tiempo de reacción del equipo�

0�005 Tiempo de medición mínimo en segundos

0�1 Valor por defecto

9�999 Tiempo de medición máximo en segundos

WAIT TIME (S)El valor ajustado se corresponde con el tiempo de ajuste nulo� Este parámetro define la duración de periodo de la frecuencia mínima, es decir, el tiempo de espera entre dos flancos crecientes en el que el equipo detecta la frecuencia 0 Hz� Las frecuencias cuya duración de periodo es mayor al Wait Time ajustado se considerarán como frecuencia = 0 Hz�

0�01 Frecuencia = 0 Hz con frecuencias menores a 100 Hz

1�00 Valor por defecto

80�00 Frecuencia = 0 Hz con frecuencias menores a 0,1 Hz

STANDSTILL TIME (S)Este parámetro establece el tiempo que define una parada� Al establecer una frecuencia = 0 Hz, tras trascurrir el tiempo ajustado aquí (en segundos) se señaliza la parada y se activa el tiempo de espera al arranque� En el PRESELECTION MENU se puede configurar la supervisión de paradas�

0�00 Tiempo de retardo mínimo en segundos

99�99 Tiempo de retardo máximo en segundos

Manual de instrucciones FX460

24

AVERAGE FILTERActivación del cálculo de promedio o función de filtro para evitar fluctuaciones en las indicaciones en caso de frecuencias inestables� Si se selecciona EXPONENTIAL FILTER, el equipo emplea una función exponencial� La constante de tiempo T (63 %) es equivalente al número de ciclos de sampling�Ejemplo: Con un SAMPLING TIME = 0,1 s y un EXPONENTIAL FILTER 2 (filtro exponencial, T (63 %) = 2x Sampling Time) se alcanza el 63 % de la altura de salto tras 0,2 s�

OFF Sin cálculo de promedio

CYCLE FILTER 2 Cálculo de promedio continuo con 2 ciclos

CYCLE FILTER 4 Cálculo de promedio continuo con 4 ciclos

CYCLE FILTER 8 Cálculo de promedio continuo con 8 ciclos

CYCLE FILTER 16 Cálculo de promedio continuo con 16 ciclos

EXPONENTIAL FILTER 2 Filtro exponencial, T (63 %) = 2x Sampling Time

EXPONENTIAL FILTER 4 Filtro exponencial, T (63 %) = 4x Sampling Time

EXPONENTIAL FILTER 8 Filtro exponencial, T (63 %) = 8x Sampling Time

EXPONENTIAL FILTER 16 Filtro exponencial, T (63 %) = 16x Sampling Time

FOR/REV DETECTIONCon este parámetro se activa la detección del sentido de rotación (Input A, Input B con 90° de desfase)�

NO Detección del sentido de giro desactivada�

YES Detección del sentido de giro activada�

9.4 Mode Process TimeEn este menú se define el funcionamiento como temporizador de cuenta atrás y para la indicación del tiempo de ciclo (velocidad de rotación recíproca)� Solo Input A está activa� Este menú solo se muestra si se ha seleccionado el OPERATIONAL MODE correspondiente en el GENERAL MENU�

DISPLAY FORMATCon este parámetro se selecciona el formato de visualización deseado� El punto decimal se establece automáticamente seleccionando el formato�

SECONDS Visualización en segundos (máx� 99999999)

MINUTES Visualización en minutos (máx� 99999999)

MIN:SEC Visualización en minutos : Segundos (máx� 999999:59)

MIN�00 Visualización en minutos y 1/100 de minuto (máx� 999999�99)

H:M:S Visualización en horas:minutos:segundos (máx� 9999:59:59)

DISPLAY VALUEConfiguración del valor deseado que ha de indicarse con la siguiente frecuencia de referencia�

1 Valor mínimo

1000 Valor por defecto

99999999 Valor máximo

ES

Manual de instrucciones FX460

25

BASE FREQUENCY (HZ)Configuración de la frecuencia de referencia en Hz para el valor indicado arriba�

1 Valor mínimo

100 Valor por defecto

500000 Valor máximo

SAMPLING TIME (S)El valor ajustado se corresponde con el tiempo de medición mínimo en segundos� El Sampling Time se utiliza como filtro con frecuencias irregulares� Este parámetro afecta directamente al tiempo de reacción del equipo�

0�005 Tiempo de medición mínimo en segundos

0�1 Valor por defecto

9�999 Tiempo de medición máximo en segundos

WAIT TIME (S)El valor ajustado se corresponde con el tiempo de ajuste nulo� Este parámetro define la duración de periodo de la frecuencia mínima, es decir, el tiempo de espera entre dos flancos crecientes en el que el equipo detecta la frecuencia 0 Hz� Las frecuencias cuya duración de periodo es mayor al Wait Time ajustado se considerarán como frecuencia = 0 Hz�

0�01 Frecuencia = 0 Hz con frecuencias menores a 100 Hz

1�00 Valor por defecto

80�00 Frecuencia = 0 Hz con frecuencias menores a 0,1 Hz

Manual de instrucciones FX460

26

STANDSTILL TIME (S)Este parámetro establece el tiempo que define una parada� Al establecer una frecuencia = 0 Hz, tras trascurrir el tiempo ajustado aquí (en segundos) se señaliza la parada y se activa el tiempo de espera al arranque� En el PRESELECTION MENU se puede configurar la supervisión de paradas�

0�00 Tiempo de retardo mínimo en segundos

99�99 Tiempo de retardo máximo en segundos

AVERAGE FILTERActivación del cálculo de promedio o función de filtro para evitar fluctuaciones en las indicaciones en caso de frecuencias inestables� Si se selecciona EXPONENTIAL FILTER, el equipo emplea una función exponencial� La constante de tiempo T (63 %) es equivalente al número de ciclos de sampling�Ejemplo: Con un SAMPLING TIME = 0,1 s y un EXPONENTIAL FILTER 2 (filtro exponencial, T (63 %) = 2x Sampling Time) se alcanza el 63 % de la altura de salto tras 0,2 s�

OFF Sin cálculo de promedio

CYCLE FILTER 2 Cálculo de promedio continuo con 2 ciclos

CYCLE FILTER 4 Cálculo de promedio continuo con 4 ciclos

CYCLE FILTER 8 Cálculo de promedio continuo con 8 ciclos

CYCLE FILTER 16 Cálculo de promedio continuo con 16 ciclos

EXPONENTIAL FILTER 2 Filtro exponencial, T (63 %) = 2x Sampling Time

EXPONENTIAL FILTER 4 Filtro exponencial, T (63 %) = 4x Sampling Time

EXPONENTIAL FILTER 8 Filtro exponencial, T (63 %) = 8x Sampling Time

EXPONENTIAL FILTER 16 Filtro exponencial, T (63 %) = 16x Sampling Time

9.5 Mode TimerEn este menú se define el funcionamiento como temporizador/cronómetro� En función de la parametrización, solo está activa Input A o bien Input A y B� Este menú solo se muestra si se ha seleccionado el OPERATIONAL MODE correspondiente en el GENERAL MENU�

TIME BASESelección de la base de tiempo / resolución deseadas para la medición

1/1000 SEC Milisegundos

1/100 SEC 1/100 segundo

1/10 SEC 1/10 segundo

SECONDS Segundos

MIN�00 Minutos y 1/100 de minuto

MIN�0 Minutos y 1/10 de minuto

MIN:SEC Minutos : Segundos (máx� 999999:59)

MIN:SEC:00 Minutos : Segundos : 1/100 segundos (máx� 9999:59:99)

ES

Manual de instrucciones FX460

27

H:M:S Horas:minutos:segundos (máx� 9999:59:59)

H:M Horas:minutos (máx� 9999:59)

ARRANQUE / PARADADeterminación del tipo de inicio/parada de la medición de tiempo

COUNT AT A HIGH Contando el tiempo mientras Input A es "HIGH"

COUNT AT A LOW Contando el tiempo mientras Input A es "LOW"

START A / STOP B El flanco ascendente en Input A inicia la medición de tiempo; el flanco ascendente en Input B detiene la medición de tiempo�

PERIODE AT A Medición de la duración de periodo: muestra cíclicamente la duración entre dos flancos crecientes en Input A�

AUTO SET / RESET

NO El cronometraje es acumulativo, sin reset automático al inicio siguiente� La puesta a cero debe realizarse mediante Set/Reset�

YES Con cada inicio comienza automáticamente un nuevo cronometraje desde el valor configurado en el parámetro SET VALUE�

LATCH FUNCTION

NO El indicador muestra el transcurso del tiempo�

YES El indicador muestra el resultado final de la última medición de tiempo, mientras que la medición actual trascurre en segundo plano�

SET VALUELa opción Set/Reset ajusta el temporizador al valor configurado aquí�

0 Valor mínimo (reset)

99999999 Valor máximo

INC / DEC MODECon la configuración de medición de la duración de periodo como START/STOP, el cronometraje es siempre acumulativo�

INCREMENT MODE Cronometraje acumulativo�

DECREMENT MODE Cronometraje decreciente�

TOTAL TIME MODEActivación del Totaltimer (medición del tiempo total)�Cuando TOTAL TIME MODE está activado, el Totaltimer se puede asignar a cualquier valor preseleccionado PRESELECTION a través de la fuente�Ejemplo:Para la medición del tiempo total, TOTAL TIME MODE debe ajustarse a YES� La medición del tiempo total funciona de forma paralela a la medición del tiempo normal� Si el tiempo total se ha de restablecer automáticamente a 0 al alcanzar 1:30 (H:M), se debe ajustar la fuente p� ej� SOURCE 1 del PRESELECTION 1 MENU a TOTAL TIMER, el correspondiente valor preseleccionado p� ej� PRESELECTION 1 a 1:30 y la correspondiente condición de conmutación MODE 1 a RESULT>=PRES->0�

NO Medición del tiempo total desactivada

YES Medición del tiempo total activada

Manual de instrucciones FX460

28

TOTAL TIME SET VALUELa opción Set/Reset (opción SET TOTAL TIME a través de la entrada de control) ajusta el Totaltimer al valor configurado aquí� Parámetro solo visible con TOTAL TIME MODE activado�

000000:00 Valor mínimo (reset)

999999:59 Valor máximo

9.6 Mode CounterEn este menú se define el funcionamiento como indicador de posición, contador de impulsos, totalizador, contador de diferencias o como contador ascendente/descendente� Input A y B están activas� Este menú solo se muestra si se ha seleccionado el OPERATIONAL MODE correspondiente en el GENERAL MENU�

COUNT MODESelección de la configuración del contador

A SINGLE La entrada A es la entrada de conteo� La entrada B determina el sentido de conteo: "LOW“ = ascendente; "HIGH“ = descendente

A + B Total: cuenta los impulsos en la Entrada A + impulsos en la Entrada B

A - B Diferencia: cuenta los impulsos en la Entrada A – impulsos en la Entrada B

A/B 90 x1 Contador ascendente/descendente de impulsos con desplazamiento 2x90° (evaluación de flancos sencilla)

A/B 90 x2 Contador ascendente/descendente de impulsos con desplazamiento 2x90° (evaluación de flancos doble)

A/B 90 x4 Contador ascendente/descendente de impulsos con desplazamiento 2x90° (evaluación de flancos cuádruple)

FACTORFactor de evaluación de impulsos�Ejemplo: Configurando 1,23456, el equipo muestra el valor 123456 tras 100000 impulsos de entrada�

0�00001 Valor mínimo

1 Valor por defecto

9�99999 Valor máximo

SET VALUECon reset, (por ejemplo, a través del teclado o de la entrada de control), el contador se ajusta al valor ajustado aquí�

-99999999 Valor mínimo

0 Valor por defecto

+99999999 Valor máximo

ES

Manual de instrucciones FX460

29

DECIMAL POINTEste ajuste determina la posición del punto decimal�

NO Sin punto decimal

0000000�0 Punto decimal en el lugar especificado

000000�00 Punto decimal en el lugar especificado

00000�000 Punto decimal en el lugar especificado

0000�0000 Punto decimal en el lugar especificado

000�00000 Punto decimal en el lugar especificado

00�000000 Punto decimal en el lugar especificado

0�0000000 Punto decimal en el lugar especificado

BATCH / TOTAL MODEAjuste del Batchcounter (contador de lotes) / Totalcounter (contador total)�El funcionamiento del conteo de lotes en base al valor predeterminado (PRESELECTION 1���3) solo es posible con la condición de conmutación de puesta a cero automática (RESULT>=PRES->0) o ajuste del valor del contador (RESULT<=0->SET)�Cuando BATCH / TOTAL MODE está activo, la fuente (SOURCE 1 ��� 4) se puede utilizar para asignar el valor preseleccionado correspondiente (PRESELECTION 1 ��� 4) al Batchcounter o al Totalcounter�Ejemplo con el contador de lotes Si el contador de lotes ha de aumentar en 1 cada 1000 impulsos, se requieren los siguientes valores de parámetros:

– Un valor preseleccionado (p� ej� PRESELECTION 1) a 1000 – La fuente correspondiente SOURCE 1 a MEASUREM� RESULT – La condición de conmutación correspondiente (MODE 1) a RESULT>=PRES->0 – BATCH MODE a INCREMENT BATCH

Si se ha de conmutar una salida tras 33 lotes, se requieren los siguientes valores de parámetros: – Un valor preseleccionado (p� ej� PRESELECTION 2) al valor 33 – La fuente correspondiente (SOURCE 2) a BATCH COUNTER – La condición de conmutación MODE 2 al valor de indicación mayor o igual a (RESULT >=PRES)n�

Ejemplo con el contador total Para el contador total, BATCH / TOTAL MODE debe ajustarse a TOTAL COUNTER� El contador total hace el conteo paralelamente al contador principal� Si el contador total ha de establecerse automáticamente a 0 al alcanzar 4000, se requieren los siguientes valores de parámetros:

– Un valor preseleccionado (p� ej� PRESELECTION 3) a 4000 – La fuente correspondiente (SOURCE 3) a TOTAL COUNTER – La condición de conmutación correspondiente (MODE 3) a RESULT>=PRES->0

OFF Sin Batchcounter (contador de lotes) ni Totalcounter (contador total)

INCREMENT BATCH Batchcounter en modo creciente�

DECREMENT BATCH Batchcounter en modo decreciente�

USE INPUTS ONLY El Batchcounter funciona únicamente a través de comandos de control externos (véase el menú COMMAND)�

TOTAL COUNTER Totalcounter (contador total) activo

Manual de instrucciones FX460

30

BATCH / TOTAL SET VALUELa opción Set/Reset (opción SET BATCH / TOTAL a través de la entrada de control) ajusta el Batchcounter / Totalcounter al valor configurado aquí� Parámetro solamente visible con BATCH /TOTAL MODE activado�

0 Valor mínimo (reset)

99999999 Valor máximo

ROUND LOOP VALUEEste parámetro define el número de pasos cuando se desea utilizar la función de bucle circular�Solo para la configuración del contador A SINGLE o A/B 90 xX

0 Visualización normal, bucle circular desactivado

99999999 Número de pasos para la función de bucle circular

9.7 Mode VelocityEn este menú se define la indicación de la velocidad a partir de la medición del tiempo de funcionamiento� Input A se utiliza como entrada de inicio e Input B como entrada de parada� Este menú solo se muestra si se ha seleccionado el OPERATIONAL MODE correspondiente en el GENERAL MENU�

ARRANQUE / PARADAConfiguración de la función inicio/parada�

RISE TO RISE Inicio: flanco ascendiente en Input A Parada: flanco ascendiente en Input B

FALL TO FALL Inicio: flanco descendiente en Input A Parada: flanco descendiente en Input B

RISE TO FALL Inicio: flanco ascendiente en Input A Parada: flanco descendiente en Input B

FALL TO RISE Inicio: flanco descendiente en Input A Parada: flanco ascendiente en Input B

DISPLAY VALUEConfiguración del valor deseado que ha de indicarse con el siguiente tiempo de funcionamiento de referencia�

1 Valor mínimo

1000 Valor por defecto

99999999 Valor máximo

BASE TIME (S)Configuración del tiempo de funcionamiento de referencia (en segundos) para el valor indicado arriba�

0�001 Valor mínimo

1 Valor por defecto

999,999 Valor máximo

ES

Manual de instrucciones FX460

31

DECIMAL POINTEste ajuste determina la posición del punto decimal�

NO Sin punto decimal

0000000�0 Punto decimal en el lugar especificado

000000�00 Punto decimal en el lugar especificado

00000�000 Punto decimal en el lugar especificado

0000�0000 Punto decimal en el lugar especificado

000�00000 Punto decimal en el lugar especificado

00�000000 Punto decimal en el lugar especificado

0�0000000 Punto decimal en el lugar especificado

WAIT TIME (S)El valor ajustado se corresponde con el tiempo de ajuste nulo� Este parámetro define la duración de periodo de la frecuencia mínima, es decir, el tiempo de espera entre dos flancos crecientes en el que el equipo detecta la frecuencia 0 Hz� Las frecuencias cuya duración de periodo es mayor al Wait Time ajustado se considerarán como frecuencia = 0 Hz�

0�00 Sin tiempo de ajuste nulo: se mantiene el valor indicado hasta que se determine un nuevo valor

0�01 Frecuencia = 0 Hz con frecuencias menores a 100 Hz

���

99�99 Frecuencia = 0 Hz con frecuencias menores a 0,1 Hz

STANDSTILL TIME (S)Este parámetro establece el tiempo que define una parada� Al establecer una frecuencia = 0 Hz, tras trascurrir el tiempo ajustado aquí (en segundos) se señaliza la parada y se activa el tiempo de espera al arranque� En el PRESELECTION MENU se puede configurar la supervisión de paradas� El STANDSTILL TIME solo tiene sentido con un WAIT TIME distinto de 0,00

0�00 Tiempo de retardo mínimo

99�99 Tiempo de retardo máximo

Manual de instrucciones FX460

32

9.8 Preselection ValuesEn este menú se definen los valores preseleccionados / puntos de conmutación� Los valores preseleccionados siempre se refieren a la fuente seleccionada (SOURCE 1���4) en PRESELECTION MENU�Esta función solo está disponible en los equipos DX2022, DX2023, DX2032 y DX2033�

PRESELECTION 1Preselección / punto de conmutación 1

-99999999 Valor preseleccionado mínimo

1000 Valor por defecto

+99999999 Valor preseleccionado máximo

PRESELECTION 2Preselección / punto de conmutación 2

-99999999 Valor preseleccionado mínimo

2000 Valor por defecto

+99999999 Valor preseleccionado máximo

PRESELECTION 3Preselección / punto de conmutación 3

-99999999 Valor preseleccionado mínimo

3000 Valor por defecto

+99999999 Valor preseleccionado máximo

PRESELECTION 4Preselección / punto de conmutación 4

-99999999 Valor preseleccionado mínimo

4000 Valor por defecto

+99999999 Valor preseleccionado máximo

ES

Manual de instrucciones FX460

33

9.9 Preselection 1 MenuEn este menú se configuran los parámetros de la fuente, las condiciones de conmutación y otras definiciones para el valor preseleccionado / punto de conmutación 1�Esta función solo está disponible en los equipos DX2022, DX2023, DX2032 y DX2033�

SOURCE 1Fuente para la preselección 1�

MEASUREM� RESULT La fuente es el resultado de medición del modo operativo seleccionado�

COUNTER A La fuente es el valor del contador del canal A�(Solamente visible en la configuración del contador A+B o A-B).

COUNTER B La fuente es el valor del contador del canal B�(Solamente visible en la configuración del contador A+B o A-B).

BATCH COUNTER La fuente es el Batchcounter (contador de lotes)�(Solamente visible cuando en BATCH / TOTAL MODE está ajustado INCREMENT BATCH, DECREMENT BATCH o USE INPUTS ONLY)�

TOTAL COUNTER La fuente es el Totalcounter (contador total)�(Solamente visible cuando en BATCH / TOTAL MODE está ajustado TOTAL COUNTER)�

TOTAL TIMER La fuente es el Totaltimer (medición del tiempo total)�(Solamente visible cuando en TOTAL TIME MODE está ajustado YES)�

MODE 1Condición de conmutación para la preselección 1� Salida / conmutar visualización según la siguiente condición:

¦RESULT¦≥¦PRES¦ Valor indicado mayor o igual al valor de Preselection 1Con histéresis 1 distinta de 0 resulta la siguiente condición de conmutación: Valor indicado ≥ Preselection 1 → ON Valor indicado < Preselection 1 - Hysteresis 1 → OFF

¦RESULT¦≤¦PRES¦ Valor indicado menor o igual al valor de Preselection 1 (se recomienda Start Up Delay, tiempo de espera al arranque)Con histéresis 1 distinta de 0 resulta la siguiente condición de conmutación: Valor indicado ≤ Preselection 1 → ON Valor indicado > Preselection 1 + Hysteresis 1 → OFF

¦RESULT¦=¦PRES¦ Valor indicado igual al valor de Preselection 1� En combinación con histéresis, se puede definir y supervisar una banda de frecuencia (Preselection +/- ½ Hysteresis).Con histéresis 1 distinta de 0 resulta la siguiente condición de conmutación: Valor indicado > Preselection 1 + ½ Hysteresis 1 → OFF Valor indicado < Preselection 1 - ½ Hysteresis 1 → OFF

Manual de instrucciones FX460

34

RESULT≥PRES Valor indicado mayor o igual a Preselection 1, por ejemplo, número excesivo de revoluciones�Con histéresis 1 distinta de 0 resulta la siguiente condición de conmutación: Valor indicado ≥ Preselection 1 → ON Valor indicado < Preselection 1 - Hysteresis 1 → OFF

RESULT≤PRES Valor indicado menor o igual a Preselection 1, por ejemplo, número insuficiente de revoluciones (se recomienda Start Up Delay, tiempo de espera al arranque)�Con histéresis 1 distinta de 0 resulta la siguiente condición de conmutación: Valor indicado ≤ Preselection 1 → ON Valor indicado > Preselection 1 + Hysteresis 1 → OFF

RESULT=PRES Valor indicado igual a Preselection 1� En combinación con Hyteresis 1, se puede definir y supervisar una banda de frecuencia (Preselection +/- ½ Hysteresis).Con histéresis 1 distinta de 0 resulta la siguiente condición de conmutación: Valor indicado > Preselection 1 + ½ Hysteresis 1 → OFF Valor indicado < Preselection 1 - ½ Hysteresis 1 → OFF

RESULT=0 Valor indicado igual a 0 (parada tras tiempo de parada), por ejemplo, supervisión de paradas� (Solo en el modo operativo SPEED y PROCESS TIME)�

RESULT≥ PRES->0 Poner el indicador a 0� (Solo con el modo operativo TIMER o COUNTER)�Si el valor indicado es mayor o igual a Preselection 1, el valor se pone a 0� Si el BATCH MODE está activo, el Batchcounter incrementa / disminuye cada vez que se restablece a 0, cuando está seleccionada como fuente MEASUREM� RESULT, COUNTER A o COUNTER B�

RESULT≤ 0->SET Poner el indicador en Preselection 1� (Solo con el modo operativo TIMER o COUNTER)�Si el valor indicado es menor o igual a 0, el valor se pone en Preselection 1� Si el BATCH MODE está activo, el Batchcounter incrementa / disminuye cada vez que se ajusta a Preselection 1, cuando está seleccionada como fuente MEASUREM� RESULT, COUNTER A o COUNTER B�

RES≥PRES-TRAIL Preselección de arrastre 1: Valor indicado mayor o igual a Preselection 2 – Preselection 1 Preselection 1 es el valor de arrastre de Preselection 2�

HYSTERESIS 1Histéresis para definir el punto de desconexión para la condición de conmutación de la preselección 1

0 Sin histéresis de conmutación

99999 Histéresis de conmutación de 99999

PULSE TIME 1 (S)Duración del impulso transitorio (en segundos) para la condición de conmutación de la preselección 1

0�000 Sin impulso transitorio (señal estática)

ES

Manual de instrucciones FX460

35

60�000 Duración del impulso de 60 segundos

OUTPUT TARGET 1Asignación de una salida para la condición de conmutación de la preselección 1� Habiendo asignado varias condiciones de conmutación a una única salida, esta se activará siempre que se cumpla una de las condiciones de conmutación�

NO Sin asignar

CTRL OUT 1 Asignación de la condición de conmutación para Ctrl� Out 1

CTRL OUT 2 Asignación de la condición de conmutación para Ctrl� Out 2

CTRL OUT 3 Asignación de la condición de conmutación para Ctrl� Out 3

CTRL OUT 4 Asignación de la condición de conmutación para Ctrl� Out 4

OUTPUT POLARITY 1Estado de conmutación para la condición de conmutación de la preselección 1

HIGH ACTIVADO "HIGH" activado

LOW ACTIVADO "LOW" activado

OUTPUT LOCK 1Autorretención para la condición de conmutación de la preselección 1

NO Sin autorretención

YES Autorretención

START UP DELAY 1 (S)Tiempo de espera al arranque para la condición de conmutación de la preselección 1�Franja de tiempo para la activación de la función de supervisión� Esta configuración solo se aplica con las condiciones de conmutación ¦RESULT¦≤¦PRES¦ y RESULT≤PRES, así como en el modo operativo SPEED y PROCESS TIME� (Start Up Delay 3 y 4 tienen tiempo de espera automático)�

0�000 Sin tiempo de espera al arranque

60�000 Tiempo de espera al arranque en segundos

EVENT COLOR 1Cambio de color de la indicación según la condición de conmutación de la preselección 1� Event Color 1 tiene la prioridad más baja� Event Color 2 ��� 4 pueden sobreescribir este cambio de color�

NO CHANGE Sin cambio de color

CHANGE TO RED Cambio de color a rojo

CHANGE TO GREEN Cambio de color a verde

CHANGE TO YELLOW Cambio de color a amarillo

Manual de instrucciones FX460

36

9.10 Preselection 2 Menu

SOURCE 2Fuente para la preselección 2 (→ 9.9 Preselection 1 Menu)

MODE 2Condición de conmutación para la preselección 2, véase el menú Preselection 1 (excepto preselección de arrastre)

Véase Preselection 1 Menu

RES≥PRES-TRAIL Preselección de arrastre 2: Valor indicado mayor o igual a Preselection 1 – Preselection 2 Preselection 2 es el valor de arrastre de Preselection 1�

HYSTERESIS 2Histéresis de conmutación para la condición de conmutación de preselección 2, véase menú Preselection 1

PULSE TIME 2 (S)Duración del impulso transitorio para la condición de conmutación de preselección 2, véase menú Preselection 1

OUTPUT TARGET 2Asignación de una salida para la condición de conmutación de preselección 2, véase menú Preselection 1

OUTPUT POLARITY 2Estado de conmutación para la condición de conmutación de preselección 2, véase menú Preselection 1

OUTPUT LOCK 2Autorretención para la condición de conmutación de preselección 2, véase menú Preselection 1

START UP DELAY 2 (S)Tiempo de espera al arranque para la condición de conmutación de preselección 2, véase menú Preselection 1(Start Up Delay 3 y 4 tienen tiempo de espera automático)�

EVENT COLOR 2Cambio de color de la indicación según la condición de conmutación de la preselección 2, véase Preselection 1 Menu

9.11 Preselection 3 Menu

SOURCE 3Fuente para la preselección 3 (→ 9.9 Preselection 1 Menu)

MODE 3Condición de conmutación para la preselección 3, véase el menú Preselection 1 (excepto preselección de arrastre)

Véase Preselection 1 Menu

RES≥PRES-TRAIL Preselección de arrastre 3: Valor indicado mayor o igual a Preselection 4 – Preselection 3 Preselection 3 es el valor de arrastre de Preselection 4�

ES

Manual de instrucciones FX460

37

HYSTERESIS 3Histéresis de conmutación para la condición de conmutación de preselección 3, véase menú Preselection 1

PULSE TIME 3 (S)Duración del impulso transitorio para la condición de conmutación de preselección 3, véase menú Preselection 1

OUTPUT TARGET 3Asignación de una salida para la condición de conmutación de preselección 3, véase menú Preselection 1

OUTPUT POLARITY 3Estado de conmutación para la condición de conmutación de preselección 3, véase menú Preselection 1

OUTPUT LOCK 3Autorretención para la condición de conmutación de preselección 3, véase menú Preselection 1

START UP DELAY 3Tiempo de espera al arranque para la condición de conmutación de la preselección 3�Franja de tiempo para la activación de la función de supervisión� Esta configuración solo se aplica con las condiciones de conmutación ¦RESULT¦≤¦PRES¦ y RESULT≤PRES, así como en el modo operativo SPEED y PROCESS TIME�

OFF Sin tiempo de espera al arranque

AUTO Tiempo de espera automático al arranque hasta que se supere por primera vez el valor preseleccionado / punto de conmutación

EVENT COLOR 3Cambio de color de la indicación según la condición de conmutación de la preselección 3, véase Preselection 1 Menu

9.12 Preselection 4 Menu

SOURCE 4Fuente para la preselección 4 (→ 9.9 Preselection 1 Menu)

MODE 4Condición de conmutación para la preselección 4, véase el menú Preselection 1 (excepto preselección de arrastre)

Véase Preselection 1 Menu

RES≥PRES-TRAIL Preselección de arrastre 4: Valor indicado mayor o igual a Preselection 3 – Preselection 4 Preselection 4 es el valor de arrastre de Preselection 3�

HYSTERESIS 4Histéresis de conmutación para la condición de conmutación de preselección 4, véase menú Preselection 1

PULSE TIME 4 (S)Duración del impulso transitorio para la condición de conmutación de preselección 4, véase menú Preselection 1

Manual de instrucciones FX460

38

OUTPUT TARGET 4Asignación de una salida para la condición de conmutación de preselección 4, véase menú Preselection 1

OUTPUT POLARITY 4Estado de conmutación para la condición de conmutación de preselección 4, véase menú Preselection 1

OUTPUT LOCK 4Autorretención para la condición de conmutación de preselección 4, véase menú Preselection 1

START UP DELAY 4Tiempo de espera al arranque para la condición de conmutación de preselección 4, véase menú Preselection 3

EVENT COLOR 4Cambio de color de la indicación según la condición de conmutación de la preselección 4, véase Preselection 1 Menu

9.13 Analog MenuEn este menú se definen las configuraciones básicas para la salida analógica� Esta función solo está disponible en los equipos DX2022 y DX2032�

ANALOG SOURCEFuente para la salida analógica

MEASUREM� RESULT La fuente es el resultado de medición del modo operativo seleccionado�

COUNTER A La fuente es el valor del contador del canal A�(Solamente visible en la configuración del contador A+B o A-B).

COUNTER B La fuente es el valor del contador del canal B�(Solamente visible en la configuración del contador A+B o A-B).

BATCH COUNTER La fuente es el Batchcounter (contador de lotes)�(Solamente visible cuando en BATCH / TOTAL MODE está ajustado INCREMENT BATCH, DECREMENT BATCH o USE INPUTS ONLY)�

TOTAL COUNTER La fuente es el Totalcounter (contador total)�(Solamente visible cuando en BATCH / TOTAL MODE está ajustado TOTAL COUNTER)�

TOTAL TIMER La fuente es el Totaltimer (medición del tiempo total)�(Solamente visible cuando en TOTAL TIME MODE está ajustado YES)�

ANALOG FORMATEste parámetro define la característica de la salida. Para el formato de salida (-10 ... +10 V), la polaridad de la salida sigue el signo en la pantalla (solo en el modo operativo COUNTER)�La salida analógica es proporcional al valor de indicación�

-10…10V -10 ... +10 V

0…20MA 0 ��� 20 mA

4…20MA 4 ��� 20 mA

ES

Manual de instrucciones FX460

39

ANALOG STARTCon este parámetro se define el valor inicial de la ganancia analógica� El valor inicial establece con qué valor de indicación la salida analógica tiene una ganancia de 0 V o 0 / 4 mA�

-99999999 Valor inicial más pequeño posible

0 Valor por defecto

+99999999 Valor inicial más grande posible

ANALOG ENDCon este parámetro se define el valor final de la ganancia analógica� El valor final establece con qué valor de indicación la salida analógica tiene un valor de ganancia máx. de +/- 10 V o 20 mA.

-99999999 Valor final más pequeño posible

10000 Valor por defecto

+99999999 Valor final más grande posible

ANALOG GAIN (%)Con este parámetro se define la ganancia máxima� El Analog Gain indica la ganancia máxima de la salida analógica en % referida a +/- 10 V o 20 mA.Ejemplos:

● 101,00 se corresponde con una ganancia de 10,2 V / 20 mA tras alcanzar el valor "Analog End"� ● 95,00 se corresponde con una ganancia de 9,5 V / 18 mA tras alcanzar el valor "Analog End"�

0�00 Ganancia más pequeña posible

100�00 Valor por defecto

110�00 Ganancia más grande posible

ANALOG OFFSET (%)Con este parámetro se establece el desplazamiento del punto cero de la salida�Ejemplo: 0,20 se corresponde con una ganancia de 0,2 V / 0,4 mA tras alcanzar el valor "Analog Start"�

-99�99 Desplazamiento del punto cero más pequeño posible

0 Valor por defecto

+99.00 Desplazamiento del punto cero más grande posible

Manual de instrucciones FX460

40

9.14 Command Menu

INPUT 1 ACTIONEste parámetro determina la función de control de la entrada Ctrl� In 1�d = comportamiento de conmutación dinámico (evaluación de flancos), INPUT CONFIG debe ajustarse en RISING/FALLING EDGEd = comportamiento de conmutación estático (evaluación de niveles), INPUT CONFIG debe ajustarse en ACTIV LOW/HIGH

NO Sin función

SET / RESET VALUE Modo operativo TIMER: Set/Reset al valor de SET VALUEModo operativo COUNTER: Set/Reset del valor del canal A y B al valor de SET VALUEModo operativo VELOCITY: Reset a 0

d, s

FREEZE Congelar el valor de la pantalla s

KEY LOCK Bloqueo de teclas de la pantalla s

LOCK RELEASE Desactivar la autorretención de todas las salidas d

RESET MIN/MAX Reseteo de los valores mín� y máx d, s

SERIAL PRINT No disponible d

TEACH PRESEL 1 El valor actual indicado se guarda como PRESELECTION 1� d

TEACH PRESEL 2 El valor actual indicado se guarda como PRESELECTION 2� d

TEACH PRESEL 3 El valor actual indicado se guarda como PRESELECTION 3� d

TEACH PRESEL 4 El valor actual indicado se guarda como PRESELECTION 4� d

SCROLL DISPLAY Conmutación de la visualización d

CLEAR LOOP TIME Activar todas las condiciones de conmutación predeterminadas

START PRESELECTION No disponible

ACTIVATE No disponible

STORE DATA No disponible

TESTPROGRAM No disponible

SET RED COLOR Indicación en rojo� El color se puede cambiar según el evento en PRESELECTION 1 … 4 MENU�

d

SET GREEN COLOR Indicación en verde� El color se puede cambiar según el evento en PRESELECTION 1 … 4 MENU�

d

SET YELLOW COLOR Indicación en amarillo� El color se puede cambiar según el evento en PRESELECTION 1 … 4 MENU�

d

INCREMENT BATCH Aumentar el Batchcounter (véase modo COUNTER) d

DECREMENT BATCH Disminuir el Batchcounter (véase modo COUNTER) d

SET BATCH / TOTAL Set/Reset del Batchcounter / Totalcounter (ver modo COUNTER)

d, s

INC� BRIGHTNESS Aumentar el brillo de la pantalla d, s

DEC� BRIGHTNESS Reducir el brillo de la pantalla d, s

ES

Manual de instrucciones FX460

41

SET TOTAL TIME Set/Reset de la medición del tiempo total (ver modo COUNTER) d, s

SET COUNTER A Set/Reset del valor del canal A al valor de SET VALUE (solo en el modo COUNTER)

d, s

SET COUNTER B Set/Reset del valor del canal B al valor de SET VALUE (solo en el modo COUNTER)

d, s

INPUT 1 CONFIGEste parámetro determina el comportamiento de conmutación de Ctrl� In 1�

ACTIVE LOW Activación con "LOW" (estático)

ACTIVE HIGH Activación con "HIGH" (estático)

RISING EDGE Activación con flanco ascendente

FALLING EDGE Activación con flanco descendente

INPUT 2 ACTIONEste parámetro determina la función de control de la entrada Ctrl� In 2�Véase la función establecida en el parámetro INPUT 1 ACTION�

INPUT 2 CONFIGEste parámetro determina el comportamiento de conmutación de Ctrl� In 2�Véase la activación establecida en el parámetro INPUT 1 CONFIG�

INPUT 3 ACTIONEste parámetro determina la función de control de la entrada Ctrl� In 3�Véase la función establecida en el parámetro INPUT 1 ACTION�

INPUT 3 CONFIGEste parámetro determina el comportamiento de conmutación de Ctrl� In 3�Véase la activación establecida en el parámetro INPUT 1 CONFIG�

Manual de instrucciones FX460

42

9.15 Display MenuLos cambios de parámetros solo están activos después de salir de la selección del menú�

SOURCE DUAL TOPFuente para la visualización de dos líneas, 1ª línea

MEASUREM� RESULT La fuente es el resultado de medición del modo operativo seleccionado�

COUNTER A La fuente es el valor del contador del canal A�(Solamente visible en la configuración del contador A+B o A-B).

COUNTER B La fuente es el valor del contador del canal B�(Solamente visible en la configuración del contador A+B o A-B).

BATCH COUNTER La fuente es el Batchcounter (contador de lotes)�(Solamente visible cuando en BATCH / TOTAL MODE está ajustado INCREMENT BATCH, DECREMENT BATCH o USE INPUTS ONLY)�

TOTAL COUNTER La fuente es el Totalcounter (contador total)�(Solamente visible cuando en BATCH / TOTAL MODE está ajustado TOTAL COUNTER)�

TOTAL TIMER La fuente es el Totaltimer (medición del tiempo total)�(Solamente visible cuando en TOTAL TIME MODE está ajustado YES)�

SOURCE DUAL DOWNFuente para la visualización de dos líneas, 2ª línea

MEASUREM� RESULT La fuente es el resultado de medición del modo operativo seleccionado�

COUNTER A La fuente es el valor del contador del canal A�(Solamente visible en la configuración del contador A+B o A-B).

COUNTER B La fuente es el valor del contador del canal B�(Solamente visible en la configuración del contador A+B o A-B).

BATCH COUNTER La fuente es el Batchcounter (contador de lotes)�(Solamente visible cuando en BATCH / TOTAL MODE está ajustado INCREMENT BATCH, DECREMENT BATCH o USE INPUTS ONLY)�

TOTAL COUNTER La fuente es el Totalcounter (contador total)�(Solamente visible cuando en BATCH / TOTAL MODE está ajustado TOTAL COUNTER)�

TOTAL TIMER La fuente es el Totaltimer (medición del tiempo total)�(Solamente visible cuando en TOTAL TIME MODE está ajustado YES)�

COLOREste parámetro establece el color de la indicación�El color se puede cambiar según el evento en Preselection 1 ��� 4 Menu� El cambio de color según evento solo está disponible en los equipos DX2022, DX2023, DX2032 y DX2033�

RED Indicación en rojo

GREEN Indicación en verde

ES

Manual de instrucciones FX460

43

YELLOW Indicación en amarillo

BRIGHTNESS (%)Este parámetro establece el brillo de la pantalla en %�

10 Brillo mínimo de la pantalla

90 Valor por defecto

100 Brillo máximo de la pantalla

CONTRASTEste parámetro define el ángulo de visión de la pantalla�

0 Visión desde arriba

1 Visión frontal

2 Visión desde abajo

SCREEN SAVER (S)Este parámetro define el tiempo en segundos tras el cual se oscurece la pantalla�

0 Sin protector de pantalla

���

9999 Tiempo máximo para activar el protector de pantalla

UP-DATE-TIME (S)Este parámetro establece el tiempo de actualización de la pantalla en segundos�

0,005 Tiempo mínimo de actualización

0,1 Valor por defecto

9,999 Tiempo máximo de actualización

FONTCon este parámetro se establece la fuente para el texto de la pantalla�

0 Estándar

1 Tipo de fuente 1

START DISPLAYEste parámetro define la pantalla inicial al encender el equipo�

STANDARD Visualización con unidad y estado

DOUBLE Visualización de dos líneas sin unidades(Solamente visible en la configuración del contador A+B o A-B, así como con los parámetros Batchcounter, Totalcounter o Totaltimer activados)�

DOUBLE WITH UNITS Visualización de dos líneas con unidades(Solamente visible en la configuración del contador A+B o A-B, así como con los parámetros Batchcounter, Totalcounter o Totaltimer activados)�

LARGE Pantalla grande (solo con el parámetro LARGE DISPLAY activado)�

COMMAND Visualización de los comandos del teclado(Solamente visible en los modos operativos TIMER y COUNTER)�

Manual de instrucciones FX460

44

QUICKSTART Visualización con función de inicio rápido�Solo en los DX2022, DX2023, DX2032, DX2033�

MINIMUM / MAXIMUM Visualización de los valores mínimos / máximos

LARGE DISPLAYEste parámetro activa y desactiva la pantalla grande� El factor de escala permite dividir el valor de indicación para la pantalla grande�

NO Pantalla grande desactivada

1:1 Pantalla grande con escala 1:1

1:10 Pantalla grande con escala 1:10

1:100 Pantalla grande con escala 1:100

1:1000 Pantalla grande con escala 1:1000

1:10000 Pantalla grande con escala 1:10000

9.16 Linearization MenuEn este menú se definen los puntos de linealización� La linealización solo es posible en los modos operativos SPEED, PROCESS TIME y COUNTER� Este menú solo se muestra si se ha seleccionado el LINEARIZATION MODE correspondiente en el GENERAL MENU�Descripción y ejemplos de la función de linealización: (→ 10 Linealización)�

P1(X) ... P24(X)Coordenada X del punto de linealizaciónEste es el valor indicado que genera el equipo sin linealización en función de la señal de entrada�

-99999999 Valor mínimo

0 Valor por defecto

+99999999 Valor máximo

P1(Y) ... P24(Y)Coordenada Y del punto de linealizaciónEste es el valor indicado que genera el equipo en lugar de la coordenada X� Por ejemplo, P2 (X) se sustituye por P2 (Y)�

-99999999 Valor mínimo

0 Valor por defecto

+99999999 Valor máximo

ES

Manual de instrucciones FX460

45

10 LinealizaciónCon esta función se puede convertir una señal de entrada lineal en una representación no lineal (o viceversa)� Existen hasta 24 puntos de linealización disponibles que se pueden distribuir en toda el área de conversión a intervalos deseados� Entre 2 coordenadas predeterminadas se efectúa automáticamente una interpolación lineal�Se recomienda colocar más puntos en las zonas con fuerte curvatura, mientras que en lugares más planos es suficiente con pocos puntos� Para establecer una curva de linealización debe ajustarse el parámetro LINEARIZATION MODE en 1 QUADRANT o en 4 QUADRANT (véanse los diagramas a continuación)�Se pueden especificar hasta 24 coordenadas X con los parámetros P1(X) a P24(X)� Estos se corresponden con los valores indicados sin linealización� Con los parámetros P1(Y) a P24(Y) se introducen los valores que han de aplicarse en pantalla en lugar de los valores de X� Por ejemplo, el valor P5 (X) se sustituye por el valor de P5 (Y)�Deben asignarse valores crecientes a las coordenadas X� Es decir, P1 (X) es el valor más pequeño; el siguiente valor debe ser mayor� Si el valor de medición es mayor que el último valor X definido, se muestra constantemente el valor Y correspondiente�

Mode 1 Quadrant:P1(X) debe estar en 0� La linealización solo se define en el área de valores positivos� En caso de valores negativos, los puntos de la curva se invierten simétricamente�

Mode 4 Quadrant:P1(X) también puede tener valores negativos� Con los valores de medición menores que P1(X) se muestra constantemente el valor P1(Y)�

Manual de instrucciones FX460

46

Ejemplo de linealización:Con ayuda de un sensor de presión se debe determinar y visualizar la cantidad de llenado (volumen) de un depósito� La señal analógica del sensor es proporcional al nivel pero no al volumen, debido a la forma del depósito�

Ejemplo de aplicación de cálculo de volumen

ES

Manual de instrucciones FX460

47

11 Datos técnicosSuministro de tensión (DC): Tensión de entrada: 18 ��� 30 VDC

Circuito de protección:

protección contra inversión de polaridad

Consumo de corriente:

aprox� 100 mA (sin carga)

Protección por fusibles:

externo: T 0,5 A

Suministro de tensión (AC): (DX2021, DX2022, DX2023)

Tensión de entrada: 115 ��� 230 VAC (50 ��� 60 Hz)

Potencia absorbida: aprox� 3 VA (sin carga)

Protección por fusibles:

externo: T 0,1 A

Conexiones: Tipo de conexión: bornes roscados, 1,5 mm² / AWG 16

Alimentación del detector: Con alimentación DC:

aprox� 1 V menor que la tensión de entrada

Corriente de salida: máx� 250 mA

Con alimentación AC: aprox� 24 V (± 15 %)

Corriente de salida: 150 mA (a máx� 45 °C) / 80 mA (a > 45 °C)

Entradas incrementales: Cantidad: 2

Configuración: PNP, NPN, Namur o Tri-State

Entradas: A, B

Formato: HTL (LOW 0 ��� 3 V, HIGH 9 ��� 30 V)

Frecuencia: máx� 250 kHz

Carga: máx� 6 mA / Ri > 5 kOhm / 470 pF

Entradas de control: Cantidad: 3

Formato: HTL, PNP (LOW 0 ��� 3 V, HIGH 9 ��� 30 V)

Frecuencia: máx� 10 kHz

Carga: máx� 2 mA / Ri > 15 kOhm / 470 pF

Salida analógica:(DX2022, DX2032)

Configuración: Salida de tensión o de corriente

Salida de tensión: -10 ... +10 V (máx. 2 mA)

Salida de corriente: 0 ��� 20 mA / 4 ��� 20 mA (carga máx� 270 Ohm)

Resolución: 16 bits

Precisión: ± 0,1 %

Tiempo de respuesta: < 150 ms

Salidas de control: (DX2022, DX2023, DX2032, DX2033)

Cantidad: 4

Formato/nivel: 5 ... 30 V (en función de la tensión en Com+), PNP

Corriente de salida: máx� 200 mA

Tiempo de respuesta: < 1 ms

Manual de instrucciones FX460

48

Pantalla: Tipo: LCD gráfico con luz de fondo

Rango de indicación 8 décadas más signo (-99999999 ... +99999999)

Tamaño de las cifras: 13 mm

Color: rojo/verde/amarillo (cambio de color)

Manejo: pantalla táctil (resistiva)

Carcasa: Material: ABS, UL 94 V-0

Montaje: Montaje en cuadro de mandos

Dimensiones (An x Al x Pr):

96 x 48 x 116 mm

Apertura necesaria (An x Al):

91 x 43 mm

Grado de protección: IP 65 frontal, IP 20 trasera

Peso: aprox� 200 g

Temperatura ambiente: Funcionamiento: -20 °C ��� 60 °C

Almacenaje: -25 °C ��� 70°C

Conformidad y normas: CEM 2004/108/CE: EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4

LVD 2006/95/CE: EN 61010-1

RoHS 2011/65/EU: EN 50581

ES

Manual de instrucciones FX460

49

12 Mantenimiento, reparación y eliminación12.1 MantenimientoCon un funcionamiento normal, el equipo no requiere ningún tipo de mantenimiento� En caso de problemas, errores o incidencias inesperados, el equipo deberá enviarse al fabricante para su comprobación y, en caso necesario, reparación� La apertura y las reparaciones no autorizadas pueden llevar a un deterioro o fallo de las medidas de protección del equipo�

12.2 Limpieza de la superficie de la carcasa ► Eliminar la suciedad con un paño suave y no tratado con productos químicos� ► El personal de mantenimiento o el montador competente serán responsables de las limpiezas realizadas fuera de lo planificado�

12.3 Reparación ► Las reparaciones del equipo solo pueden ser realizadas por el fabricante�Respetar las indicaciones de seguridad (→ 2 Indicaciones de seguridad)�

12.4 Eliminación ► Eliminar el equipo según las normas nacionales sobre medio ambiente�

13 Homologaciones y normasNormas de verificación y otras disposiciones (→ 11 Datos técnicos)La Declaración de conformidad CE y las homologaciones están disponibles en www�ifm�com�