manual de instruções dvd theater system modelo:...
TRANSCRIPT
Antes de ligar o aparelho, leia atentamentetodas as instruções contidas neste manual.
As figuras deste manual são meramente ilustrativas.
BQX0477
Proteger o Meio Ambiente é dever de todos.
Manual de Instruções
DVD Theater System
modelo: SC-PT580LB-K
CÓDIGO DE REGIÃO SUPORTADO: 4
SISTEMA DE COR
NTSC
4 ALL 24
1EXEMPLO:
2
Nossos agradecimentos pela compra deste DVD Theater System Panasonic SC-PT580, sistema de 6 canais utilizado paraenvolver o ouvinte com os efeitos sonoros de um cinema, constituído pela unidade principal SA-PT580, pelas caixasacústicas frontais SB-HF330, caixas acústicas surround SB-HS230, caixa acústica central SB-HC230 e pela caixaacústica subwoofer SB-HW330. Recomendamos a leitura cuidadosa do Manual de Instruções antes de operar o aparelho,prestando atenção especialmente às precauções listadas.
Caro cliente
Instruções de Segurança
AVISO!ANTES DE LIGAR O APARELHO, AJUSTE O SELETORDE VOLTAGEM DE ACORDO COM A TENSÃO DA REDELOCAL (127V OU 220V). VEJA PÁGINA 10.CASO A VOLTAGEM NÃO SEJA AJUSTADAADEQUADAMENTE, O APARELHO SERÁSERIAMENTE DANIFICADO OU NÃO FUNCIONARÁADEQUADAMENTE.
CUIDADO!ESTE PRODUTO UTILIZA LASER. O USO DECONTROLES, AJUSTES OU PERFORMANCE DEPROCEDIMENTOS DIFERENTES DOSESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODE RESULTAREM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À RADIAÇÃO. NÃO ABRATAMPAS E EM CASO DE PROBLEMAS, NÃO TENTEREPARAR O APARELHO. CONTATE O SERVIÇOAUTORIZADO PANASONIC.
AVISO!• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO
DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDOOU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO.CERTIFIQUE-SE DE QUE O APARELHO ESTÁ BEMVENTILADO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUEELÉTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO PORSUPERAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUECORTINAS OU QUALQUER OUTRO TIPO DEMATERIAL NÃO ESTEJA OBSTRUINDO ASABERTURAS DE VENTILAÇÃO DO APARELHO.
• NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃOCOM JORNAIS, TOALHA DE MESA, CORTINAS OUQUALQUER OUTRO ITEM SIMILAR.
• NÃO COLOQUE OBJETOS COM CHAMAS, COMOVELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
• DISPONHA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRASDE DEFESA DO MEIO AMBIENTE.
AVISO!PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUEELÉTRICO OU DANO AO PRODUTO:• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA,
UMIDADE, GOTEIRA OU SERENO E NÃO COLOQUEOBJETOS COM LÍQUIDOS, COMO POR EXEMPLOVASOS, SOBRE O APARELHO.
• USE APENAS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.• NÃO REMOVA O GABINETE SUPERIOR (OU TAMPA
TRASEIRA); NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SERREPARADAS PELO USUÁRIO DENTRO DOAPARELHO. SEMPRE QUE SEU APARELHOAPRESENTAR PROBLEMA, CONTATE O SERVIÇOAUTORIZADO PANASONIC.
A tomada elétrica deve estar próxima ao aparelho eonde possa ser acessada facilmente.O plugue do cabo de força deve estar sempre prontopara ser utilizado. Para desconectar completamenteeste aparelho da rede CA, desconecte o cabo de forçada tomada.
ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EMCLIMAS TROPICAIS.
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádioprovocadas por telefone móvel durante sua utilização.Se detectar essas interferências, afaste o telefonemóvel do produto.
NÃO ABRAPERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
ATENÇÃO
Este símbolo alerta sobre a presença detensão perigosa sem isolamento no interior doaparelho, com intensidade suficiente paracausar choque elétrico.
Este símbolo alerta sobre apresença de instruções importantes deoperação e uso no Manual de Instruções queacompanha o aparelho.
Parte interna do aparelho
3
Instruções de Segurança
Níveis deDecibéis Exemplos
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática
120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
"Proteja sua audição, ouça com consciência".
PosicionamentoPosicione o aparelho em pé em uma superfície niveladalonge de luz direta do sol, altas temperaturas, umidadeelevada e vibração excessiva. Essas condições podemdanificar o gabinete e outros componentes, reduzindo avida útil do aparelho.Não coloque itens pesados sobre o aparelho.Evite colocar seu aparelho em local onde haja muitapoeira, visando assim prolongar sua vida útil,principalmente parte mecânica e unidade óptica.
VoltagemNão use fontes de alimentação de alta voltagem. Isso podesobrecarregar o aparelho e provocar incêndio. Não useuma fonte de alimentação CC.Verifique cuidadosamente a fonte de alimentação aoinstalar o aparelho em um navio ou qualquer outro lugaronde seja usada CC.
Proteção do cabo de alimentação CACertifique-se de que o cabo de alimentação CA estejaconectado corretamente e não esteja danificado. Umaconexão fraca e danos no cabo podem provocar incêndiosou choques elétricos. Não puxe, dobre ou coloque itenspesados sobre o cabo.Segure o plugue com firmeza para retirar o cabo datomada. Puxar o cabo de alimentação CA pode provocarchoque elétrico. Não segure o plugue com as mãosúmidas. Isso pode provocar choque elétrico.
Objeto e substâncias estranhasNão deixe objetos de metal caírem dentro do aparelho.Isso pode provocar choque elétrico ou problemas nofuncionamento.Não deixe líquidos entrarem na unidade. Isso podeprovocar choque elétrico ou funcionamento incorreto. Seisso ocorrer, desconecte imediatamente o aparelho dafonte de alimentação e entre em contato com o seudistribuidor.Não borrife inseticidas sobre o aparelho ou dentro dele.Eles contêm gases inflamáveis que podem incendiar seborrifados no aparelho.
ManutençãoNão tente fazer reparos no aparelho. Se o som falhar, osindicadores não acenderem, se notar fumaça ou qualqueroutro problema não abordado nestas instruções,desconecte o cabo de alimentação CA e entre em contatocom o seu distribuidor ou com uma central de serviçosautorizados. Podem ocorrer choques elétricos ou danos noaparelho se ele for consertado, desmontado ou reconstruídopor pessoas desqualificadas.Estenda a vida útil do aparelho desconectando-o da fontede alimentação se ele não for ser usado por um longoperíodo de tempo.
TransporteNão mova o aparelho quando o compartimento de discoestiver se abrindo ou fechando, ou quando houver discoem seu interior.
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a sua audição. (LeiFederal nº 11.291/06)
4
Índice
Para começarInstruções de Segurança ............................................... 2Licenças ............................................................................ 5Acessórios ......................................................................... 5
Guia de início rápidopasso 1 Montagem das caixas acústicas .................. 6Opções de instalação para as caixas
acústicas .......................................................... 7passo 2 Posicionamento ............................................. 8passo 3 Conexões ........................................................ 9Conexões das caixas acústicas .................................... 9Conexões da antena de rádio ...................................... 9Conexões de áudio e vídeo ........................................... 9
passo 4 Conexão do cabo de força .......................... 10passo 5 Preparação do controle remoto ................. 10passo 6 AJUSTE FÁCIL ............................................. 11
Guia de referência dos controlesControle remoto/Unidade principal .................................. 13
Ouvindo rádio ................................................................ 14Memorizando emissoras automaticamente .................... 14Confirmando os canais memorizados ............................ 14Ajuste do passo de frequência para FM ......................... 14Sintonização manual ....................................................... 14Memorizando emissoras manualmente .......................... 14
Seleção das fontes com o menu START .................... 14Seleção da fonte com o controle remoto ........................ 15
Ouvir a TV ou o áudio de outro dispositivo a partirdas caixas acústicas desta unidade ........................... 15
Para desfrutar do som e dos diferentesefeitos sonoros
Desfrutando do efeito sonoro envolvente .................. 16Selecionando um modo de som .................................. 16Efeito envolvente em baixo volume ............................ 17Ajuste manual do nível das caixas acústicas ............ 17Ajuste do nível das caixas acústicas durantea reprodução .................................................................. 17
Reprodução de discosReprodução básica ....................................................... 18Outros modos de reprodução ..................................... 18Reprodução repetitiva ..................................................... 18Reprodução programada e aleatória .............................. 18Usando menus de navegação ..................................... 19Reproduzindo discos de dados ....................................... 19Como reproduzir discos DVD-R/-RW (DVD-VR) ............ 20Utilizando menus na tela .............................................. 20
Outras operaçõesUtilizando VIERA Link “HDAVI Control” ...................... 23O que é VIERA Link “HDAVI Control” .............................. 23O que se pode fazer com “HDAVI Control” ..................... 23Controle VIERA Link somente com controle remotodo televisor [para “HDAVI Control 2 (ou posterior)”] ....... 24Desfrutar do Karaokê .................................................... 25Acrescentar efeito de eco ................................................ 25Uso do modo Karaokê .................................................... 25Controle de outras unidades ....................................... 26Utilização de iPod/iPhone ................................................ 26Reproduzindo de um dispositivo USB ............................. 27
ReferênciaAlterando os ajustes de reprodução ........................... 28Informação sobre DivX ................................................. 30Discos que podem ser reproduzidos .......................... 31Manutenção .................................................................... 32Guia de solução de problemas .................................... 33Especificações Técnicas .............................................. 36Lista de códigos de idiomas ........................................ 38Certificado de Garantia ................................................. 39
5
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo duplo D são marcascomerciais da Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença segundo as Patentes nosEstados Unidos #: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380,5.978.762, 6.487.535 e outras patentes nos EstadosUnidos e internacionais emitidas e pendentes. DTS e osímbolo são marcas comerciais registradas. DTS e oslogotipos de Digital Surround e DTS são marcascomerciais da DTS, Inc. O produto inclui o software.© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Patentes nos EUA Nº 6.836.549, 6.381.747, 7.050.698,6.516.132 e 5.583.936.
Este produto incorpora tecnologia de proteção dedireitos autorais, protegida por patentes americanas eoutros direitos de propriedade intelectual. O uso destatecnologia de proteção de direitos autorais deve serautorizado pela Macrovision e é somente para usodoméstico ou outros usos limitados a menos queautorizado de outra forma pela Macrovision. É proibidodesmontar ou tentar reproduzir a unidade.
Este produto está licenciado sob a licença de patentevisual MPEG-4 para utilização pessoal e não comercial deum consumidor para (i) codificar vídeo em conformidadecom a Normal Visual MPEG-4 (“MPEG-4 Video”) e/ou (ii)decodificação de vídeo MPEG-4 que foi codificado por umconsumidor envolvido numa atividade pessoal e nãocomercial e/ou foi obtido junto de um fornecedor de vídeolicenciado pela MPEG LA para fornecer vídeo MPEG-4.Não é concedida ou está implícita qualquer licença paraqualquer utilização. Podem ser obtidas informaçõesadicionais, incluindo as relacionadas com as utilizaçõespromocionais, internas e comerciais, em MPEG LA, LLC.Consulte http://www.mpegla.com.
AcessóriosVerifique e identifique os acessórios fornecidos. Para aquisição adicional de acessórios, favor contatar a rede deServiço Autorizado Panasonic, conforme folheto anexo.
• Controle remoto ................................................................................................................................................... 1 peça• Pilhas "AA" Panasonic ......................................................................................................................................... 2 peças• Antena interna de FM .......................................................................................................................................... 1 peça• Cabos para caixas acústicas .............................................................................................................................. 3 peças• Cabo de vídeo ...................................................................................................................................................... 1 peça• Cabo HDMI (promocional)* ................................................................................................................................. 1 peça• Cabo de força ....................................................................................................................................................... 1 peça• Folha de etiqueta para os cabos das caixas acústicas ..................................................................................... 1 peça• Pedestais para caixas acústicas (com cabo) .................................................................................................... 2 peças• Bases .................................................................................................................................................................... 2 peças• Parafusos ............................................................................................................................................................. 8 peças
* Cabo HDMI incluso na embalagem, fornecido gratuitamente durante período promocional.
Os logotipos de Windows Media e Windows são marcascomerciais ou marcas registradas da MicrosoftCorporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.Este produto está protegido por certos direitos depropriedade intelectual pertencentes à MicrosoftCorporation e a terceiros. O uso ou a distribuição de taltecnologia fora deste produto está proibido se não contacom uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária daMicrosoft e terceiros.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition MultimediaInterface são marcas comerciais ou marcas comerciaisregistradas da HDMI Licensing LLC nos EstadosUnidos e em outros países.
HDAVI ControlTM é uma marca comercial da PanasonicCorporation.
DivX® é uma marca comercial registrada da DivX, Inc.,e é usada sob licença.DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and isused under license.
“Made for iPod” significa que um acessório eletrônico foidesenvolvido para conectar especificamente ao iPod efoi certificado pelo fabricante para atender aos padrõesde performance da Apple."Works with iPhone" significa que um acessórioeletrônico foi desenvolvido para conectarespecificamente ao iPhone e foi certificado pelofabricante para atender aos padrões de performance daApple.A Apple não é responsável pelo funcionamento desteaparelho ou sua conformidade com a segurança enormas regulamentares.iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registradanos EUA e em outros países.iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.
Licenças
6
1
22
1
Somente caixas acústicas frontais
Preparação• Para evitar danificá-las ou arranhá-las, forre o local da montagem com um pano macio.• Para a montagem, utilize uma chave Phillips (não incluído).
passo 1 Montagem das caixas acústicas
Opção de montagem das caixas acústicas
Certifique-se de ter à mão todos os componentes indicados antes de começar a montagem, a instalação e a conexão.• Mantenha os parafusos fora do alcance das crianças para evitar a ingestão dos mesmos.• Para montagem opcional na parede, consulte a próxima página.
2 Caixas acústicasfrontais
2 Pedestais (com cabo) 8 Parafusos 2 Bases
Deslize para encaixar naranhura.
Aperte-o firmemente.
Coloque o caboentre as bordas.
Deixe uma distância de 120 mm aprox.
Pressione para encaixarna ranhura.
Aperte-o firmemente.
Insiracompletamenteo cabo.+: Branco–: Linha azul Pressione!
Deixe uma distânciade 120 mm aprox.
Passe o cabo da caixa acústica atravésda base.
Pode-se tirar e utilizar o cabo dopedestal. Para voltar a conectar ocabo, consulte a próxima página.
Coloque a caixa acústica. Insiracompletamenteo cabo.+: Branco–: Linha azul Pressione!
Pressione para encaixar naranhura.Aperte-o firmemente.
Deslize paraencaixar naranhura.
Guia de início rápido
7
Como evitar que as caixas acústicas caiam• Necessitará ter os ganchos rosqueados apropriados
para as paredes ou colunas em que forem colocadas.• Consulte um profissional qualificado a respeito do
procedimento adequado para instalar as caixasacústicas em uma parede de concreto ou em umasuperfície que talvez não proporcione apoio suficiente.A fixação imprópria pode causar danos à parede ou àscaixas acústicas.
• Utilize um barbante de menos de Ø2,0 mm capaz desuportar mais de 10 kg.
Aviso• Não pise ou suba na base. Tenha cuidado quando tiver
crianças por perto.• Ao mover a caixa acústica, tire-a do pedestal e da base.
Barbante (não incluído)Passe da parede para a caixa acústicae amarre-o fortemente.
Caixa acústica(parte traseira)
Ganchorosqueado(não incluído)
Parede
150 mmaprox.
Opções de instalação para ascaixas acústicasColocação na parede
Podem-se fixar todas as caixas acústicas na parede(salvo o subwoofer).• A parede ou coluna na qual as caixas serão instaladas
deverá ser capaz de suportar um peso de 10 kg porparafuso. Antes de fixar as caixas acústicas em umaparede, consulte um especialista. Se forem malcolocadas, podem danificar a parede e as própriascaixas acústicas.
1 Coloque um parafuso na parede (não incluído).
2 Coloque firmemente a caixa acústica nos parafusospelas aberturas.
• Nesta posição, a caixaacústica corre o risco decair se for movida para aesquerda ou direita.
NÃO SIM
• Mova a caixa acústica deforma que o parafusoesteja nesta posição.
26 mm
99 mma
101 mm
17 mm
Para evitar a queda das caixas acústicas
Caixas acústicas frontais
Caixas acústicas frontaisEncaixe na parede sem a base e o pedestal.
• Consulte um profissional qualificado para evitardanos na parede ou nas caixas acústicas.
• Utilize um barbante de menos de �2,0 mm, capaz desuportar mais de 10 kg.
Caixa acústica surround Caixa acústica central
72 mm
349 mma
351 mm
Ex.: Caixa acústica frontal
Pelo menos 30 mm
De �7,0 mm a �9,4 mm�4,0 mm
Parede da coluna De�3 mm a 5 mm
Voltar a conectar o cabo da caixa acústica
Argola rosqueada(não incluído)
Barbante (não incluído)
Menos de 10 cm
Deixe umadistância de120 mmaprox.
Insira o cabodesde aparte inferior.
Puxe o caboatravés daabertura.
Guia de início rápido
8
passo 2 PosicionamentoA maneira de instalar as caixas acústicas pode afetar osgraves e o campo acústico.Tenha em conta seguintes pontos:• Coloque as caixas acústicas em bases firmes e planas.• Colocar as caixas acústicas muito próximas do piso,
paredes e cantos pode produzir um som graveexcessivo. Coloque cortinas grossas nas paredes e nasjanelas.
NotaMantenha as caixas acústicas no mínimo a 10 mm dosistema para que a ventilação seja apropriada.
Exemplo de configuração (“Surround(Recomendável)”: Distribuição sonora envolventepadrão)Coloque as caixas acústicas frontais, central e surroundaproximadamente à mesma distância da posição deescuta.Os ângulos do diagrama são aproximados.
�1 Deve haver pelo menos 5 cm de espaço por todos oslados para uma ventilação adequada.
�2 Colocar a caixa acústica sobre uma estante ouprateleira. A vibração causada pela caixa acústicapode distorcer a imagem se for colocada diretamentesobre o televisor.
�3 Coloque-o à direita ou à esquerda do televisor, no pisoou em uma estante forte, para que não produzavibrações. Deixe a cerca de 30 cm do televisor.
Conforme a disposição do ambiente, pode-se utilizar todasas caixas acústicas na frente (“Posição frontal(Alternativa)”) (�11, Ajustes de AJUSTE FÁCIL).
120°
60°
Caixa acústicafrontal(esquerda)
Subwoofer�3
Caixa acústicasurround(esquerda)
Caixa acústicasurround(direita)
Caixa acústicafrontal(direita)
Unidadeprincipal�1
Caixaacústicacentral�2
Se o televisor mostrar cores irregularesA caixa acústica central foi desenvolvida para ser utilizadapróxima de um televisor, mas a imagem pode ser afetadaem alguns televisores e combinações de instalação.
Neste caso, desligue o televisor durante 30 minutos.A função de desmagnetização do televisor deve corrigir oproblema. Se o problema persistir, afaste as caixasacústicas do televisor.
Cuidado• A unidade principal e as caixas acústicas
fornecidas são para serem usadas apenas comoindicado nestas instruções de instalação. A nãoobservância desta orientação poderá danificar oamplificador e/ou as caixas acústicas, podendoresultar em risco de incêndio. Consulte o ServiçoAutorizado Panasonic caso seja notada umaperda repentina de performance.
• Não tente fixar as caixas acústicas em paredesutilizando métodos diferentes dos descritos nestemanual.
CuidadoNão toque direto sobre o telar das caixas acústicas.Segure pelos lados.
Guia de início rápidoNotas sobre a utilização das caixas acústicas• Utilize somente as caixas acústicas fornecidas
A utilização de outras caixas acústicas pode danificarunidade e afetar negativamente a qualidade do som.
• O uso contínuo com altos níveis de volume podedanificar e reduzir a vida útil das caixas acústicas.
• Para evitar danos, reduza o volume nos seguintescasos:– Quando reproduzindo som distorcido.– Quando ocorrer ruídos de microfone, de transmissão
em FM ou sinais contínuos de um oscilador, disco deteste ou instrumento eletrônico.
– Ao ajustar a qualidade sonora.– Ao ligar e desligar a unidade principal.
9
AUXVIDEO OUT
L
R
AV IN
AVOUT
(ARC)
VIDEO OUT
AUX
HDMI AV OUT(ARC)
passo 3 ConexõesDesligue todas as unidades antes de conectar e leia asinstruções de funcionamento correspondentes.
Não conecte o cabo de força de CA até completartodas as outras conexões.
1 Conexões das caixas acústicas
Quando colocar as caixas acústicas, preste atenção aotipo de caixa acústica e à cor do conector.
Unidade principal (parte traseira)
Conecte aos terminais da mesma cor.Coloque as etiquetas nos cabos das caixas acústicas parafacilitar a conexão.
Caixas acústicas (parte traseira)Insira completamente o cabo com o cuidado de nãocolocá-lo fora do isolamento elétrico.+: Branco–: Linha azul• Tenha cuidado para não cruzar (curto-circuito) e nem
inverter a polaridade dos cabos das caixas acústicas,caso contrário, as caixas acústicas podem serdanificadas.
2 Conexões da antena de rádio
Utilização de antena interna
CaboHDMI(incluídopromocio-nalmente)
Utilização de uma antena externaUtilize uma antena externa se a recepção do rádio forruim.• Desconecte a antena quando não utilizar o aparelho.• Não utilize a antena externa durante uma tempestade
elétrica.
FM ANT(75 )
Antena externa de FM(Usando uma antenade televisão(não incluído))A antena deverá serinstalada por umtécnico competente.
Cabo coaxialde 75 �����(não incluído)
Unidade principal (parte traseira)
FM ANT(75 )
Unidade principal (parte traseira)
Antena interna de FM(incluído)Fixe esta extremidade daantena onde a recepçãoseja melhor.
Fita adesiva Esta conexão proporciona a melhor qualidade deimagem.• Ajuste PRIOR. DE VÍDEO para “LIGAR” (�29, Menu
HDMI).• Ajuste “FORMATO VÍDEO” no Menu 5 (HDMI) (�22).
VIERA Link “HDAVI Control”Se seu televisor Panasonic for um televisor compatívelcom VIERA Link, poderá utilizar o televisorsincronizando-o com operações de cinema em casa ouvice-versa (�23, Utilizando VIERA Link “HDAVIControlTM”).
ARC (Canal de Retorno de Áudio)�1, 2
Se o televisor for compatível com ARC, pode-se enviar oáudio do televisor a esta unidade através do cabo HDMIsem ter que fazer outra conexão de áudio.• Consulte as instruções de uso do televisor para ter
mais detalhes.
Se o televisor não for compatível com ARC, façaoutra conexão de áudio.
Nota• Não utilize cabos que não sejam compatíveis com
HDMI.• Recomenda-se utilizar o cabo HDMI que contenha o
logo HDMI, conforme mostrado na capa.• Não é possível utilizar cabos não compatíveis com
HDMI.
Não faça as conexões de vídeo através de umvideocassete.Devido à proteção contra cópia, pode ser que não sevisualize a imagem corretamente.
3 Conexões de áudio e vídeo
Exemplo de instalação básica
Consulte o manual dotelevisor, STB por caboou satélite ou dovideocassete, pararealizar os ajustesnecessários a fim de queo áudio do mesmo saiado terminal AUDIO OUTaté o sistema de cinemaem casa.
É possível desfrutar do áudio de seu televisor, STB porcabo ou satélite ou do videocassete através do sistema decinema em casa, realizando a conexão do terminal AUX.Selecione “AUX” como fonte (�15).
Cabo desinal devídeo(incluído)
Cabo de áudio(não incluído)
Televisor
Unidade principal (parte traseira)
Guia de início rápido
(continua na próxima página)
10
Outras conexões de áudio
DIGITAL AUDIO IN OPTICALQuando o cabo de áudio óptico digital�1, 2 está conectado,esta unidade poderá decodificar o áudio Dolby Digital.Conecte o cabo óptico (não incluído) saindo doterminal DIGITAL AUDIO IN OPTICAL da unidadeprincipal ao terminal OPTICAL OUT de seu televisor.
NotaDepois de conectar o cabo de áudio óptico digital ou caboHDMI�1, 2, faça os ajustes necessários para adaptar-se aotipo de áudio do equipamento digital (�15).�1 Consulte o manual dos respectivos dispositivos para
conhecer as configurações necessárias para a saídado áudio.
�2 Só é possível reproduzir Dolby Digital e PCM com estaconexão.
Configure a conexão Top Box (cabo/satélite/reprodutor de discos Blu-ray, etc.)
Utilize esta conexão quando desejar obter a saída deáudio surround original do STB, etc. através destaunidade.Conecte o cabo de áudio óptico digital (não incluído)saindo do terminal DIGITAL AUDIO IN OPTICAL daunidade principal ao terminal OPTICAL OUT do STB(SET-TOP BOX).• Se o terminal DIGITAL AUDIO IN OPTICAL estiver
pronto para uso no áudio do televisor, reconecte o áudiodo televisor ao terminal AUX utilizando um cabo deáudio.
NotaSe houverem várias fontes de som (como por exemploreprodutor de Blu-ray, gravador de DVD, videocassete,etc.), conecte-as nas entradas disponíveis do televisor eem seguida conecte a saída do televisor ao terminal AUX,HDMI AV OUT ou DIGITAL AUDIO IN OPTICAL daunidade principal.
passo 4 Conexão do cabo de força
Economia de energiaA unidade principal consome uma pequena quantidade decorrente mesmo em modo de espera (aprox. 0,1 W). Paraeconomizar energia quando a unidade não for utilizada porum longo período, retire o cabo de força da tomada de CA.Será necessário reconfigurar alguns itens da memóriaquando a unidade for ligada novamente.
NotaO cabo de força incluído é de uso exclusivo dessaunidade. Não use com outro equipamento.Não use o cabo de força de outro equipamento nessaunidade.
passo 5 Preparação do controle remoto
Pilhas
2 Insira-as de forma que os polos (+ e –) coincidam comos do controle remoto.
PRECAUÇÃOExiste risco de explosão se as pilhas forem colocadasde forma incorreta.Substitua-as apenas com as de mesmo tipo ou um tipoequivalente recomendado pelo fabricante.Descarte as pilhas usadas conforme as instruções dofabricante.
AC IN
SPEAKERS/HAUT-PARLSPEAKERS/HAUT-PARLEURS
AC IN
VOLT ADJ
Para a tomadaresidencial CA
Antes de conectar o cabo de força CA
Ajuste a voltagem.
Na fábrica o aparelho é ajustado em 220-240V.Utilize uma chave de fenda de cabeça planapara mover o seletor de voltagem na posiçãocorrespondente à área na qual se usará osistema.
Unidade principal(parte traseira)
Pilhas Panasonictamanho "AA"pequeno 1,5 V
Aperte e levante.
3Volte a colocar a tampa.
• Use pilhas Panasonic.• Utilize pilhas alcalinas ou de manganês.• Não as esquente nem exponha às chamas.• Não deixe a(s) pilha(s) em um veículo exposto à luz
solar direta durante um longo período de tempo com asportas e as janelas fechadas.
Importante• Não misture pilhas velhas e novas.• Não utilize tipos diferentes ao mesmo tempo.• Não as desmonte nem provoque curto-circuito.• Não tente carregar pilhas alcalinas ou de manganês.• Não utilize pilhas que tenham sido descascadas.Uma manipulação incorreta das pilhas pode causar fugasde eletrólito, que podem danificar gravemente o controleremoto.Retire as pilhas se o controle remoto não for utilizadodurante muito tempo. Guarde-as em um lugar fresco eescuro.
UtilizaçãoAponte para o sensor do controle remoto (�13) evitandoobstáculos.Distância: aproximadamente 7 m.Ângulo: aproximadamente 20° para acima e para abaixo,aproximadamente 30° para a esquerda e direita.
Guia de início rápido
11
passo 6 AJUSTE FÁCIL
A tela AJUSTE FÁCIL o ajudará a fazer os ajustesnecessários.
PreparaçãoLigue o televisor e selecione o modo adequado de entradade vídeo (Ex. VÍDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) para asconexões desta unidade.• Para trocar o modo de entrada de vídeo do televisor,
consulte as instruções de funcionamentocorrespondentes.
• Este controle remoto permite realizar algumasoperações básicas no televisor (�13).
1 Pressione [uuuuu]1 para ligar a unidade.• Quando a tela de AJUSTE FÁCIL aparecer
automaticamente, salte os passos 2 a 7.2 Pressione [DVD]5 para selecionar “DVD/CD”.
3 Pressione [START]ql para visualizar o menuSTART.
4 Pressione [4,$]9 para selecionar“CONFIGURAÇÃO” e depois pressione [OK]9.
5 Pressione [4,$]9 para selecionar “OUTROS” edepois pressione [OK]9.
6 Pressione [4,$]9 para selecionar “AJUSTE FÁCIL”e depois pressione [OK]9.
7 Pressione [OK]9 para selecionar “DEFINIR”.
8 Pressione [4,$]9 para selecionar “Sim” e depoispressione [OK]9.
9 Siga as mensagens e faça os ajustes com[4,$,“,”]9 e [OK]9.(�ao lado, Ajustes de AJUSTE FÁCIL)
10 Pressione [OK]9 para concluir o AJUSTE FÁCIL.
Ajustes de AJUSTE FÁCIL• Idioma
Selecione o idioma da tela do menu.• Aspecto da TV
Escolha o aspecto adequado para seu televisor.• Esquema das caixas
Selecione "Surround (Recomendável)" ou o modo"Posição frontal (Alternativa)" conforme a distribuiçãodas caixas acústicas (�8, Posicionamento).
• Verificação das caixas acústicasEscute a saída das caixas acústicas para confirmarsuas conexões.
• Saída das caixas acústicasFaça o ajuste do som surround para a saída da caixaacústica.
• TV áudioSelecione a conexão da entrada do áudio de seutelevisor.Para a conexão AUX (�9): Selecione “AUX”.Para a conexão HDMI (�9): Selecione “ARC”.Para a conexão DIGITAL AUDIO IN OPTICAL (�10):Selecione “DIGITAL IN”.Esta será a configuração "TV Áudio" com a funçãoVIERA Link “HDAVI Control”. (�23)
Nota• Se esta unidade estiver conectada a um televisor
compatível com “HDAVI Control 3 ou posterior” atravésde um cabo HDMI, o idioma do menu e a informaçãosobre o aspecto do televisor são recuperados através doVIERA Link.
• Se esta unidade estiver conectada a um televisorcompatível com “HDAVI Control 2” através de um caboHDMI, a informação sobre o idioma do menu érecuperado através do VIERA Link.
• Os ajustes de AJUSTE FÁCIL também podem seralterados nos ajustes de reprodução (Ex. idioma,aspecto do televisor, áudio do televisor (�28)).
DEFINIR
PRINCIPALDISCOVÍDE OÁUDIODISPLAYHDMIOUTROS
RETORNAR
Menu
Guia de início rápido
12
Guia de referência dos controles
NotaOs números que aparecem dentro de um círculo no manual de instruções (Ex.: Pressione [u]1), correspondem aosnúmeros indicados acima e na página 13.
RETURN
VOL
STOP
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
SLEEP VOL
TV
AV
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
DVD iPod EXT-INRADIO
MUTE
FUNCTION
S
STA RT
TOP
MEN
U
101
EXIT
DIRE
CTNA
VIGATO
R
–REPEAT
PLAY MODE
–CH SELECT
SOUND SURROUND MIC VOL ECHO
CANCEL
PLAYLIST
MENU
–W.SRD –FL DISPLAY
1
qd
2
3
4
5
qf
qg
qh
qj
qk
ql
6
7
8
9
0
qa
qs
w;
wa
ws
wd
SELECTOR
OPEN/CLOSEVOLUMEPOWERiPod
1-MIC-2
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0 qa qs
Tire paraabrir
13
Guia de referência dos controles
Controle remoto1 Liga/Desliga a unidade principal (�11)2 Ajuste do temporizador de desligar
Pressione [SLEEP].
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120
OFF (Desligado)
• Para confirmar o tempo restante, volte a pressionara tecla.
3 Seleção dos canais e dos números de título /Introdução de números (�14, 18)
4 Cancelar (�19)5 Seleção da fonte
[DVD]: Selecione o disco como fonte (�18)[iPod]: Selecione iPod/iPhone como fonte (�26)[RADIO, EXT-IN]: Selecione o sintonizador de FM ou afonte de áudio externa. (�14, 15)
FM AUX ARC D-IN USB
6 Operações básicas de reprodução (�18)7 Visualização do menu inicial ou da lista de reprodução
(�18, 20)8 Visualização do menu inicial do disco ou da lista de
programas (�18, 20)9 Seleção ou confirmação de opções de menu / Quadro
a quadro (�18)0 Seleção do modo de reprodução / Configuração do
modo de repetição (�18)qa Seleção do modo de som / Seleção do canal das
caixas acústicas (�16, 17)qs Seleção dos efeitos do som surround (�16)qd Operações de TV
Aponte o controle remoto para o televisor Panasonic epressione a tecla.[uuuuu]: Liga/Desliga o televisor[AV]: Troca do modo de vídeo do televisor[+, VOL, –]: Ajuste do volume do televisorPode ser que não funcione corretamente com algunsmodelos.
qf Ajusta o volume da unidade principalqg Desativação do som
• “MUTE” pisca no visor da unidade principal enquantoa função estiver ativada.
• Para cancelar, pressione novamente a tecla ouajuste o volume.
• A desativação do som será cancelada ao colocar aunidade no modo de espera.
qh Seleção manual de emissoras de rádio (�14)qj Seleção de emissoras de rádio memorizadas (�14)qk Sair da telaql Visualização do menu START (�14)w; Visualização do menu na tela (�20)wa Voltar à tela anterior (�18)ws Alterna a informação no visor da unidade principal/
Ajusta o nível do eco (�18, 25)wd Liga/desliga o modo Whisper Surround /
Aumenta ao máximo/Diminui ao mínimo o volume domicrofone (�17, 25)
Como evitar interferências com outrosequipamentos Panasonic
Outros equipamentos Panasonic de áudio/vídeo podemcomeçar a funcionar quando o controle remoto fornecidofor utilizado para operar a unidade principal.É possível operar esta unidade de outro modo,configurando o modo de funcionamento do controleremoto para "REMOTE 2".A unidade principal e o controle remoto devem estarconfigurados do mesmo modo.1 Pressione [RADIO, EXT-IN]5 para selecionar “AUX”.2 Mantenha pressionado [”]qs na unidade principal e [2]
no controle remoto até que apareça no visor daunidade principal “REMOTE 2”.
3 Mantenha pressionado [OK]9 e [2] no controle remotopor pelo menos 2 segundos.
Para voltar a trocar o modo para “REMOTE 1”, repita osdois passos anteriores substituindo [2] por [1].
Unidade principal1 POWER uuuuu/I
Pressione para chavear do modo ligado para o modode espera ou vice-versa. Quando está no modo deespera o aparelho consome uma pequena quantidadede energia.
2 Indicador de “ligado”O indicador acende quando esta unidade estiverligada.
3 Conector de iPod/iPhone (�26)4 Ajuste do volume da unidade principal5 "Abrir/Fechar" compartimento de disco (�18)6 Conectores de microfones (�25)7 Conexão do dispositivo USB (�27)8 Visor
O indicador “SRD” acende quando o som sai pelascaixas acústicas surround. (�16)
9 Sensor do controle remoto0 Parada de reproduçãoqa Selecione a fonte
DVD/CD USB FM AUX ARC D-IN IPOD
qs Reprodução de discos
14
Ouvindo rádio
Memorizando emissoras automaticamenteAté 30 emissoras podem ser memorizadas.1 Pressione [RADIO, EXT-IN]5 para selecionar “FM”.
2 Pressione [MENU]7.Cada vez que se pressiona a tecla:LOWEST (ajuste de fábrica):Para começar a memorizar automaticamente a partirda frequência mais baixa.CURRENT:Para começar a memorizar automaticamente a partirda frequência atual.�� Para alterar a frequência, consulte ao lado em
“Sintonização manual”.3 Pressione e mantenha pressionada a tecla [OK]9.
Solte a tecla quando o visor da unidade principalindicar “FM AUTO”.O sintonizador inicia a memorização de todas asemissoras que puderem ser sintonizadas em ordemcrescente.
• “SET OK” é mostrado no visor da unidade principalquando as emissoras estiverem sintonizadas. O rádiosintoniza a última emissora memorizada.
• “ERROR” é mostrado no visor da unidade principalquando a memorização automática de emissoras não forbem sucedida. Efetue a memorização das emissoras derádio manualmente (ao lado).
Confirmando os canais memorizados
1 Pressione [RADIO, EXT-IN]5 para selecionar “FM”.
2 Pressione as teclas numéricas para selecionar umcanal.• Para selecionar um número de 2 dígitos
Ex. 12: [ 10]3 ��[1] � [2]Também pode-se pressionar [�, �]qj.
• O ajuste de FM também é mostrado na tela do televisor.
Se o ruído é excessivo
Mantenha pressionado [PLAY MODE]q; paravisualizar “MONO”.Para cancelar o modo "MONO", volte a manter a teclapressionada até que apareça “AUTO ST”.• O modo "MONO" também é cancelado quando a
frequência for alterada.
Ajuste do passo de frequência para FMEste aparelho pode receber transmissões FM alocadasem passos de 0,1 MHz ou 0,2 MHz.
Para alterar o passo1 Pressione e segure [p]0.
Após alguns segundos o visor começa a piscarindicando a frequência mínima atual.
2 Continue segurando a tecla [p]0.• Quando a frequência mínima mudar, solte a tecla. Para
voltar ao passo original, repita os passos acima.• Após alterar o ajuste, as frequências previamente
memorizadas serão apagadas.
Memorizando emissoras manualmenteAté 30 emissoras podem ser memorizadas.1 Enquanto estiver ouvindo uma transmissão de rádio
Pressione [OK]9.2 Enquanto a frequência pisca no visor
Pressione as teclas numéricas para selecionar umcanal.• Para selecionar um número de 2 dígitos
Ex. 12: [ 10]3 � [1] � [2]Também pode-se pressionar [�, �]qj, e em seguida
[OK]9.A emissora previamente armazenada é substituída quandooutra emissora é armazenada no mesmo canal.
Seleção das fontes com o menu STARTPode-se selecionar a fonte desejada, alterar asconfigurações, acessar a função de reprodução/menus,etc. utilizando o menu START.1 Pressione [START]ql para visualizar o menu
START.• Ao utilizar o VIERA Link “HDAVI Control”, o televisor
também é ligado quando se visualiza o menu START.Ex.
2 Pressione [4, $]9 para selecionar um elemento edepois pressione [OK]9.• Para sair pressione [START]ql.
3 Pressione [4, $]9 para fazer o ajuste e depoispressione [OK]9.
Quando se seleciona “Selecionar entrada”Pode-se selecionar uma fonte do menu.• DVD/CD (�18), RÁDIO FM (�14), AUX�1 (�15),
ARC�1 (�15), DIGITAL IN�1, 2 (�15), USB (�27), iPod(�26)
�1 “(TV)” aparecerá ao lado de “AUX”, “ARC” ou “DIGITALIN” para indicar a configuração de áudio do televisorpara VIERA Link “HDAVI Control” (�23).
�2 “(STB)” aparecerá ao lado de “DIGITAL IN” para indicara configuração de áudio STB para VIERA Link “HDAVIControl” (�23).
Quando se seleciona “Configuração”Pode-se alterar as configurações para esta unidade.(�28)
Para começar
DVD theaterDC/DVD
Selecionar entradaConfiguração
Sintonização manual
1 Pressione [RADIO, EXT-IN]5 para selecionar “FM”.
2 Pressione [SEARCH0, SEARCH)))))]qh paraselecionar a frequência.• Para iniciar a sintonização automática, mantenha
pressionada [SEARCH0, SEARCH)))))]qh até que afrequência comece a mudar. A sintonia para quandouma emissora for encontrada.
15
Se o painel de controle é visualizado na telaEx. [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] (se “Reproduzir disco” for selecionado pelomenu START)
Pode-se controlar a reprodução com os controlesindicados.
Seleção da fonte com o controle remoto
Pressione Para selecionar
[DVD]5 DVD/CD
[iPod]5 IPOD (�26)
[RADIO, Cada vez que se pressiona a tecla:EXT-IN]5 FM : (�14)
AUX: Para a entrada de áudio atravésdo terminal AUX.
ARC: Para entrada de áudio atravésdo terminal HDMI AV OUT.
D-IN: Para a entrada de áudio atravésdo terminal DIGITAL AUDIO INOPTICAL. (�abaixo)
USB: (�27)
NotaConfira a conexão de áudio nos terminais AUX, HDMI AVOUT ou DIGITAL AUDIO IN OPTICAL na unidade principalquando selecionar as entradas correspondentes (�9).Reduza o volume do televisor ao mínimo, em seguidaajuste o volume da unidade principal.
Ouvir a TV ou o áudio de outrodispositivo a partir das caixasacústicas desta unidade
Preparação• Certifique-se de que exista uma conexão de áudio entre
esta unidade e o televisor ou a outro dispositivo. (�9)• Ligue o televisor e/ou o outro dispositivo.
Pressione [RADIO, EXT-IN]5 para escolher a fonteque será utilizada para conectar esta unidade aotelevisor ou a outro dispositivo.• Para alterar os efeitos do som surround e o modo de
som, consulte “Como desfrutar dos efeitos de todas ascaixas acústicas” (�16)
• Se o televisor Panasonic for compatível com VIERA Link,consulte “Utilizando VIERA Link “HDAVI ControlTM” (�23)para conhecer outras funções relacionadas.
Para começar
DVD theaterDC/DVDReproduzir disc oTOP MENU (DVD)MENU (DVD)
Selecionar entrad aConfiguració n
Reprodução/acessoaos menus
(Funciona somente com Dolby DualMono)– MAIN+SAP (áudio estéreo)– MAIN– SAP“SAP” = Programa de Áudio Secundário• Ajuste o modo PCM FIX como “OFF”
para escutar com áudio “MAIN” ou“SAP”.
– ONPermite uma maior clareza inclusivequando o volume está baixocomprimindo a gama entre o nível desom mais baixo e o nível de som maisalto. Útil para assistir televisão a altashoras da noite. (Somente funciona comDolby Digital)– OFFA faixa dinâmica completa do sinal éreproduzida.
– ONSelecione a opção se receber apenassinais PCM.– OFFSelecione a opção se receber sinaisDolby Digital e PCM.• Quando receber o som surround real
de 5.1 canais, selecione “OFF”.
– SETSelecione quando a unidade principalfor ajustada para comutar para “D-IN”ao selecionar na TV o canal de entradade um STB conectado ao terminalHDMI (�23, Configuração do áudioSTB para VIERA Link “HDAVI Control”).– OFFSelecione para cancelar estaconfiguração.
1 Pressione [RADIO, EXT-IN]5 repetidamente paraselecionar “D-IN” ou “ARC”.
2 Pressione [PLAY MODE]q; e em seguida [4, $]9para selecionar o modo.
3 Enquanto se visualiza o modo selecionadopressione [“, ”]9 e selecione a configuraçãodesejada.
�3 Somente quando estiver selecionado “D-IN”.Certifique-se de selecionar o canal de entrada dodispositivo (STB, etc.) no televisor quando ajustar.O dispositivo deve estar conectado ao televisorPanasonic através do cabo HDMI e a esta unidadecom um cabo de áudio óptico digital.• Esta função não funcionará se “DIGITAL IN” estiver
selecionado em “TV ÁUDIO” (�30).
Configurações disponíveis
Modo Configuração
DUAL:
DRC:(DynamicRangeCompression)
PCM FIX:
STB�3:(CABO/SATAUDIO)
Ajustes de entrada do áudio digitalSelecione o terminal DIGITAL AUDIO IN OPTICAL ou oterminal HDMI AV na unidade principal conforme o tipo deáudio.Deve-se configurar o seletor “D-IN” e “ARC”.• Os itens sublinhados vêm configurados de fábrica.
Outros itens selecionáveisOs itens que se visualizam variam segundo a mídia e afonte.Quando um disco ou um dispositivo USB é inserido, épossível também acessar a reprodução ou os menus apartir do menu START.Ex. [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]
16
Como desfrutar dos efeitosde todas as caixas acústicas
• Os seguintes efeitos sonoros podem não estardisponíveis ou não surtir efeito com algumas fontes.
• Quando estes efeitos de som são utilizados em algumasfontes, pode haver uma redução na qualidade do som.Se isto ocorrer, desative os efeitos sonoros.
NotaQuando se troca o efeito de som surround, o modoWhisper Surround ou os modos de som, a configuração évisualizada na tela do televisor se “DVD/CD” ou “USB”forem as fontes selecionadas durante a reprodução devídeo.
Desfrutando do efeito sonoro envolvente
Pressione [SURROUND]qsCada vez que se pressiona a tecla:
STANDARD:O som sai como foi gravado/codificado. A saída da caixaacústica muda em função da fonte.MULTI-CH:Você pode desfrutar do som das caixas acústicasfrontais e das caixas surround mesmo quando sereproduz um som de 2 canais.MANUAL: (�����abaixo)Enquanto visualizar “MANUAL”, pressione[“, ”]9para selecionar outros modos de som surround.
Cada vez que se pressiona [“, ”]9:DOLBY PLII MOVIEApto para filmes ou vídeos gravados em Dolby Surround.(exceto [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX])DOLBY PLII MUSICAgrega efeitos sonoros de 5.1 canais às fontes estéreo.(exceto [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX])S.SRDPode-se desfrutar do som procedente de todas ascaixas acústicas com fontes estéreo.STEREOO som será reproduzido somente pelas caixas frontais ena caixa de graves (subwoofer) a partir de qualquerfonte.
Modos recomendados para desfrutar do áudio dotelevisor ou das fontes estéreo partindo de todasas caixas acústicas:• DOLBY PLII MOVIE • DOLBY PLII MUSIC • S.SRD
As luzes “SRD” da unidade principal aparecem quandoexiste saída das caixas de som surround.
Quando o sinal for DTS ou Dolby Digital, “/DTS” ou“/DOLBY DIGITAL”, também aparecerão respectivamente.
Selecionando um modo de som
1 Pressione [SOUND]qa para selecionar um modo desom.Cada vez que a tecla é pressionada.EQ: EqualizadorSUBW LVL: Nível do subwooferH.BASS: Grave harmônicoC.FOCUS: Convergência central
2 Enquanto aparece o modo selecionado, pressione[“, ”]9 para fazer os ajustes.Consulte os parágrafos seguintes para obter maisinformação de cada efeito de som.
EQ (Equalizador)Podem-se selecionar os ajustes da qualidadesonora.Cada vez que se pressiona [“, ”]9:FLAT: Sem efeito.HEAVY: Enfatiza as batidas (rock).CLEAR: Enfatiza os sons agudos.SOFT: Para ouvir música de fundo.
SUBW LVL (Nível do subwoofer)É possível ajustar o nível de graves. A unidadeseleciona automaticamente a configuração maisadequada em função do tipo de fonte de reprodução.
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4
• O ajuste efetuado é memorizado e é utilizadonovamente cada vez que se reproduzir a partir domesmo tipo de fonte.
H.BASS (Grave harmônico)Você pode melhorar o som de baixa frequência de talforma que se possa escutar claramente o sommesmo se a acústica da residência não for boa.
ON � OFF
• O ajuste efetuado é memorizado e é utilizadonovamente cada vez que se reproduzir a partir domesmo tipo de fonte.
C.FOCUS (Convergência central)(Efetiva quando se reproduz o áudio com som docanal central ou quando se seleciona DOLBYPLII (�����esquerda)).Para que o som da caixa acústica central pareçaproceder do televisor.
ON � OFF
Para desfrutar do som e dos diferentes efeitos sonoros
17
Efeito envolvente em baixo volumeVocê pode melhorar o efeito de áudio para som de baixovolume. (Conveniente para ver à noite.)
Manter pressionado [–W.SRD]wd.Cada vez que se mantém a tecla pressionada:
ON � OFF
Ajuste manual do nível dascaixas acústicas
Preparação• Para visualizar a imagem, ligue o televisor e selecione o
modo adequado de entrada de vídeo.• Pressione [+, VOL, –]qf para ajustar o volume ao nível
de audição normal.• Pressione [DVD]5 para selecionar “DVD/CD”.• Selecione “TOM DE TESTE” em “CONF. ALTO FAL.” no
Menu ÁUDIO (�29).1 Pressione [OK]9 para executar o modo "TOM DE
TESTE".Ex.
O tom de teste será emitido por cada um dos canaisna seguinte ordem:ESQUERDO, CENTRAL, DIREITO, SURROUND DIR.,SURROUND ESQ.
2 Pressione [OK]9 depois [4,$]9 para regular onível de cada caixa acústica. (CENTRAL,SURROUND DIR., SURROUND ESQ.)–6 dB a +6 dB (Ajuste de fábrica: 0 dB)
ESQUERDOCENTRALDIREITOSURROUND DIR.
NÍVEL AJUS.
0d B
0d B
ÁUDIO CONF. ALTO FAL. - TOM DE TESTE
ALTO-FALANTE
Ajuste do nível das caixas acústicasdurante a reprodução
(Tem efeito quando se reproduz áudio que contém som docanal surround ou quando “SRD” se acende no visor daunidade principal)1 Pressione e mantenha pressionada a tecla
[–CH SELECT]qa para selecionar a caixa acústica.Enquanto se visualiza o canal da caixa acústica,pressione [–CH SELECT]qa.
L C R RS LS SW
• SW (Subwoofer) se visualiza inclusive quando afonte não inclui um canal de subwoofer.
2 Enquanto “L” ou “R” estiver selecionado.Pressione [“““““,”””””]99999 para ajustar o balanço dascaixas acústicas frontais.
3 Enquanto se seleciona “C”, “RS”, “LS” ou “SW”.Pressione [44444]99999 (aumenta) ou [$$$$$]99999 (diminui) paraajustar o nível de cada caixa acústica.
Para desfrutar do som e dos diferentes efeitos sonoros
18
Reprodução programada e aleatória[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] [VCD][VCD][VCD][VCD][VCD] [CD][CD][CD][CD][CD] [WMA][WMA][WMA][WMA][WMA] [MP3][MP3][MP3][MP3][MP3] [JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG] [MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4] [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]
Preparação
Se a unidade estiver parada, pressione[PLAY MODE]q; para selecionar o modo dereprodução.As telas de reprodução programada e aleatória aparecemsequencialmente.
Programada Aleatória
Sair da reprodução programada e aleatória
• [DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] Selecione “DADOS” em “DVD-VR/DADOS”(�30, Menu OUTROS) para reproduzir conteúdos MP3,JPEG, MPEG4 ou DivX.
Etiquetapara cima
Reprodução básicaPreparaçãoPara visualizar a imagem, ligue seu televisor e troque parao modo de entrada do vídeo (Ex. VÍDEO 1, AV 1, HDMI,etc.) adequado para as conexões desta unidade.1 Pressione [uuuuu]1 para ligar a unidade.
2 Pressione [DVD]5 para selecionar “DVD/CD”.
3 Pressione [66666 OPEN/CLOSE]5 para abrir a bandejado disco.
4 Carregue o disco.• Para um disco de dois lados,
carregue de forma que a etiquetado lado que se deseja reproduzirfique para cima.
5 Pressione [” PLAY]6 para iniciar a reprodução.• Pressione [+, VOL, –]qf para ajustar o volume.
Nota• OS DISCOS SEGUEM GIRANDO ENQUANTO SE
VISUALIZAM OS MENUS.Pressione [p STOP]6 ao finalizar para preservar omotor da unidade e a tela do televisor.
• O número total de títulos pode não ser mostradocorretamente em +R/+RW.
Controles básicosReprodução com uma tecla (apenas pelo controleremoto):[” PLAY]6(em modo de espera)A unidade principal liga automaticamente e inicia areprodução do disco.
Parada: [p STOP]6A posição é memorizada enquanto aparece“RETORN/PARAR” na tela.• Pressione [””””” PLAY]6 para retomar.• Pressione [p STOP]6 novamente para cancelar aposição.
Pausa: [P PAUSE]6• Pressione [””””” PLAY]6 para retomar a reprodução.
Saltar: [SKIP=, SKIP +++++]6
Busca: [SEARCH0, SEARCH)))))]6 (durante areprodução)
Câmera lenta: [SEARCH0, SEARCH)))))]6 (durante apausa)• Até 5 passos.• Pressione [” PLAY]6 para iniciar a reprodução normal.• [VCD][VCD][VCD][VCD][VCD] Câmera lenta: Somente avanço.• [MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4] [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX] Câmera lenta: Não funciona.
Quadro a quadro: [“P, P”]9 (durante a pausa)[DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] [VCD][VCD][VCD][VCD][VCD]• [DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] [VCD][VCD][VCD][VCD][VCD] Somente avanço.
Reprodução de discos
Seleção de elementos na tela: [4,$,“,”, OK]9[4,$,“,”]9: Selecionar[OK]9: Confirmar
Introduza o número: Teclas numeradas[DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] [VCD][VCD][VCD][VCD][VCD] [CD][CD][CD][CD][CD]Ex. Para selecionar o 12: [ 10]3 � [1] � [2][VCD][VCD][VCD][VCD][VCD] com o controle de reproduçãoPressione [p STOP]6 para cancelar a função PBC epressione as teclas numeradas.
[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] Exibe o menu inicial de um disco:[TOP MENU]8[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] Exibe o menu do disco: [MENU]7Volta à tela anterior: [RETURN]wa[VCD][VCD][VCD][VCD][VCD] (com controle de reprodução) Exibe o menu dodisco: [RETURN]wa
Visor da unidade principal: [–FL DISPLAY]ws (mantenhapressionado)[DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] [WMA][WMA][WMA][WMA][WMA] [MP3][MP3][MP3][MP3][MP3] [MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4] [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]Indicação do tempo � Indicação de informação(Ex. [DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] Número de programa)[JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG]SLIDE � Número de conteúdo
Outros modos de reproduçãoReprodução repetitiva
Somente funciona quando se pode visualizar o tempo dereprodução transcorrido. Também funciona com todo oconteúdo JPEG.Durante a reprodução, mantenha pressionado[–REPEAT]q; para selecionar um item para repetir.Enquanto se visualiza o modo de repetição, pressione[–REPEAT]q; para selecionar o modo de repetição.Ex. [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]
TÍTUL. CAPÍT. DESLIGADO
Para cancelar, selecione “DESLIGADO”.
Os elementos exibidos mudam conforme o tipo de disco eo modo de reprodução.
19
RAÍZPerfumeUnderwaterFantasy plane tStarpersons 1
DISCO DE DADOS
Usando menus de navegaçãoReproduzindo discos de dados[WMA][WMA][WMA][WMA][WMA] [MP3][MP3][MP3][MP3][MP3] [JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG] [MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4] [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]
[DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] Selecione “DADOS” em “DVD-VR/DADOS”(�30, Menu OUTROS) para reproduzir conteúdos MP3,JPEG, MPEG4 ou DivX.
Utilizando o MENU REPRODUÇÃOA tela “MENU REPRODUÇÃO” aparece quando o discocontém arquivos de vídeo (MPEG4/DivX) e de outrosformatos (WMA/MP3/JPEG).
Pressione [4,$]9 para selecionar “ÁUDIO/IMAGEM”ou “VÍDEO” e depois pressione [OK]9.• Para iniciar a reprodução, pressione [” PLAY]6.• Para selecionar uma opção e reproduzi-la, consulte o
parágrafo seguinte “Reproduzindo de um itemselecionado” (�abaixo).
Reproduzindo de um item selecionadoQuando se exibe a tela “DISCO DE DADOS” pode-seselecionar a reprodução do item desejado.Ex.
• Para visualizar/sair da tela, pressione [MENU]7.
Pressione [44444,$$$$$]99999 para selecionar um item e depoispressione [OK]99999.• Pressione [“,”]9 para saltar página por página.• Para voltar à tela anterior, pressione [RETURN]wa.• Máximo: 28 caracteres por nome de arquivo/pasta.A reprodução começa a partir do conteúdo selecionado.
� [JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG] Seleção da imagem no menuMiniatura
1 Enquanto aparece a imagem, pressione[TOP MENU]8 para visualizar o menu miniaturas.
Ex.
WMA/MP3/JPEGMPEG4/DivX
ÁUDIO/IMAGEMVÍDEO
MENU REPRODUÇÃO
Grupo (Pasta):
Conteúdo (Arquivo):
: WMA/MP3
: JPEG
: MPEG4/DivX
JPEG images G 1/ 1:C 3/ 9
Nome dogrupo
Número de grupoe conteúdo
• Repita este passo para programar outros itens.• Para voltar ao menu anterior, pressione [RETURN]wawawawawa.
2 Pressione [” PLAY]66666 para iniciar a reprodução.
Para selecionar todos os itensPressione [4, $]99999 para selecionar “TUDO” e pressione[OK]99999.
Para cancelar o programa selecionado1 Pressione [”]99999 e em seguida pressione [4, $]99999 para
selecionar o programa.2 Pressione [CANCEL]44444.
Para cancelar todo o programaPressione [”]99999 várias vezes para selecionar “APAGARTUDO”, e pressione [OK]99999.O programa completo também é cancelado quando seabre a bandeja do disco, se desliga a unidade ou seseleciona outra fonte.
Reprodução aleatória
1 (Somente quando o disco contém grupos ou váriostítulos).Pressione [4, $]99999 para selecionar um grupo ouum título e depois pressione [OK]99999.
Ex. [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]
• “*” representa a opção selecionada. Paradesmarcar a seleção, pressione novamente [OK]99999.
2 Pressione [” PLAY]66666 para iniciar a reprodução.
12345
PROGRAM A DVD- VSELEC. TÍTULO TÍTULO CAPÍTULOTÍTULO 1TÍTULO 2TÍTULO 3TÍTULO 4
TÍTULO 1TÍTULO 2TÍTULO 3
SELEC. TÍTULODVD-V REPROD. ALEAT.
Reprodução de discos
2 Pressione [4,$,“,”]9 para selecionar umaimagem e depois pressione [OK]9.• Pressione [SKIP=, SKIP +]6 para saltar página
por página.
Para ir a outro grupo1 Pressione [4]9 para selecionar o nome do grupo.2 Pressione [“,”]9 para selecionar o grupo e pressione
[OK]9.
• Se aparece a tela “MENU REPRODUÇÃO”, selecione“ÁUDIO/IMAGEM” ou “VÍDEO” (�ao lado, Utilizando o“MENU REPRODUÇÃO”) e siga o passo anterior.
• Se o disco contém dados WMA/MP3 e JPEG, pode-seselecionar tanto música quanto imagem.WMA/MP3: Selecione “PROGRAMA MÚSICA” ou“MÚSICA ALEATÓRIA”.JPEG: Selecione “PROGRAMA IMAGEM” ou “IMAGEMALEATÓRIA”.
• [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] Alguns itens não podem ser reproduzidosmesmo tendo sido programados.
Reprodução programada (até 30 itens)
1 Pressione [44444, $$$$$]99999 para selecionar um item edepois pressione [OK]99999.Ex. [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]
20
Como reproduzir discos DVD-R/-RW[DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR]
• Os títulos aparecem somente se estiverem gravados nodisco.
• Não é possível editar programas, listas de reproduçãonem títulos de disco.
Reprodução de programas
1 Se estiver no modo parado, pressione[DIRECT NAVIGATOR]8.Ex.
2 Pressione [4,$]9 para selecionar o programa edepois pressione [OK]9.• Pressione [“,”]9 para saltar página por página.
Reproduzindo de uma lista de reproduçãoSomente funciona quando o disco contém uma lista dereprodução.1 Enquanto parado, pressione [PLAY LIST]7.
Ex.
2 Pressione [4,$]9 para selecionar a lista dereprodução e depois pressione [OK]9.• Pressione [“,”]9 para saltar página por página.
Utilizando menus na tela1 Pressione [FUNCTIONS]w; para visualizar o menu
na tela.Cada vez que a tecla é pressionada:Menu 1 (Disco/Reprodução)Menu 2 (Vídeo)Menu 3 (Áudio)Menu 4 (Karaokê)Menu 5 (HDMI)Sair
PG D ATA COMPRIM. T ÍTULO
1 0:16:0 210/1 1 LIVE CONCERT02:1 5
2 0:38: 2 512/0 5 AU TO ACTIO N01:3 0
LR DATA COMPRIM. TÍTULO
1 0: 0 0: 1 01 1/ 1 1 CIT Y PENGUI N00:0 1
2 0: 01 : 2 012/0 1 FOOTBAL L01:2 0
Ex. Menu 1 (Disco/Reprodução)[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]
Reprodução de discos
2 Pressione [4,$,“,”]9 para selecionar o item edepois pressione [OK]9.
Ex. Menu 1 (Disco/Reprodução)[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]
3 Pressione [4,$]9 para fazer os ajustes e depoispressione [OK]9.
Os itens exibidos diferem conforme o tipode disco.
Menu 1 (Disco/Reprodução)BUSCA DA TRILHA, BUSCA DO TÍTULO, BUSCA DOCONTEÚDO, BUSCA DO CAPÍTULO, BUSCA DA PG(Busca Programa), BUSCA DA LR (Busca Lista deReprodução)
Para iniciar a partir de um item específico• [VCD][VCD][VCD][VCD][VCD] Não funciona se for utilizado o controle de
reprodução.Ex. [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]: T2 C5
Selecionar números para discos de dadosEx. 123: [ 10]3 � [1] � [2] � [3] � [OK]9
ÁUDIO[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX] (com várias faixas de som)
Para selecionar a trilha sonora do áudio[DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] [VCD][VCD][VCD][VCD][VCD]
Para selecionar “L”, “R”, “L+R” ou “L R”[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] (Disco de karaokê)
Para selecionar “LIGADO” ou “DESLIGADO” para osvocais
Para selecionar “DESLIGADO”, “V1”, “V2” ou “V1+V2”para seleções vocaisAs operações efetivas dependem do disco. Leia asinstruções do disco para obter mais detalhes.
Tipo de sinal/dadosLPCM/PPCM/ D/DTS/MP3/MPEG: Tipo de sinalkHz (Frequência de amostragem)/bit/ch (Número decanais)
Ex. 3/2 .1ch
.1: Efeito de baixa frequência (graves)(não se visualiza se não houver sinal)
0: Não há som surround1: Som surround mono2: Som surround estéreo (esquerdo/direito)
1: Central2: Frontal esquerdo + Frontal direito3: Frontal esquerdo + Frontal direito + Central
• [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX] Se o áudio tiver sido alterado, pode ser que areprodução de discos de vídeo DivX demore um poucopara iniciar.
Ajuste atual
T 1:ENGDESLIGADO
BUSCA DO CAPÍTULO
C11
T 1 C1 1:ENGDESLIGADO
BUSCA DO TÍTULO
Item atual
Nome do item
21
Menu 2 (Vídeo) MODO DE IMAGEM
NORMALCINEMA1: Suaviza as imagens e realça os detalhes
das cenas escuras.CINEMA2: Torna as imagens mais nítidas e realça os
detalhes das cenas escuras.DINÂMICO: Reforça o contraste para conseguir
imagens com mais impacto.ANIMAÇÃO: Adequado para animação.
ZOOM
Para selecionar o tamanho do zoomNORMAL, AUTOMÁTICO ([DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] [VCD][VCD][VCD][VCD][VCD][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4] [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]), ×2, ×4• [JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG]: durante a pausa
MODO TRANSFER.Se tiver selecionado “480p”/”720p”/”1080p” ou “1080i”(“FORMATO VÍDEO” em Menu 5 (HDMI)), selecione ométodo de conversão para saída progressiva para quecoincida com o tipo de material.• Quando se abre a bandeja do disco, se desliga a
unidade ou se seleciona outra fonte, o ajuste volta para“AUTOMÁTICO 1”
AUTOMÁTICO1: Detecta automaticamente o conteúdo dofilme e o converte adequadamente.
AUTOMÁTICO2: Além da função “AUTOMÁTICO1”,detecta automaticamente as diferentesvelocidades de quadro do conteúdo dofilme e o converte adequadamente.
VÍDEO: Selecione a opção se ao utilizar“AUTOMÁTICO1” e “AUTOMÁTICO2”, oconteúdo for exibido distorcido.
SELEÇÃO DA FONTE [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]
Quando “AUTOMÁTICO” for selecionado, é detectado e setransmite automaticamente o método de geração dosconteúdos DivX. Se a imagem ficar distorcida, selecione“ENTRELAÇADO” ou “PROGRESSIVO” dependendo dométodo de geração que se tenha utilizado para gravar osconteúdos no disco.AUTOMÁTICO, ENTRELAÇADO, PROGRESSIVO
Menu 3 (Áudio) REALÇ. DE DIÁLOGO
Para ouvir mais facilmente o diálogo dos filmes[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] (Dolby Digital, DTS, 3 canais ou superior, com odiálogo gravado no canal central)[DivX][DivX][DivX][DivX][DivX] (Dolby Digital, 3 canais ou superior, com o diálogogravado no canal central)DESLIGADO, LIGAR.
VELOC. REPRODUÇÃO[DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]Para alterar a velocidade de reprodução– de “×0.6” para “×1.4” (em unidades de 0.1)• Pressione [” PLAY]6 para voltar à reprodução normal.• Depois de alterar a velocidade
– Dolby Pro Logic II não é ativado.– A saída de áudio muda para 2 canais estéreo.– A frequência de amostragem de 96 kHz se converte
em 48 kHz.• Esta função pode não funcionar dependendo da
gravação do disco.
MODO REPETIÇÃO(�18, Reprodução repetitiva)A-B Repetir (Para repetir uma seção especificada)Exceto [JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG] [MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4] [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX] [DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] (A parte daimagem fixa)[VCD][VCD][VCD][VCD][VCD] (SVCD)Pressione [OK]9 nos pontos de início e fim.• Selecione “DESLIGADO” para cancelar.
LEGENDA[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX] (com múltiplas legendas) [VCD][VCD][VCD][VCD][VCD] (somenteSVCD)
Para selecionar o idioma das legendas• Em +R/+RW, pode-se ver um número de legenda para
as legendas que não são exibidas.[DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR] (com informação de ativação/desativação delegendas)
Para selecionar “LIGADO” ou “DESLIGADO”• Pode não funcionar dependendo do disco.
ÂNGULO[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] (com vários ângulos)
Para selecionar o ângulo de um vídeo
EXIBIR DATA[JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG] Para selecionar “LIGAR” ou “DESLIGADO” paraa visualização da data da imagem
ROTAÇÃO[JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG] Para girar uma imagem (durante a pausa)
0 90 180 270
Reprodução de discos
22
1 Status de conexão2 Indica o tipo de sinal de saída.
(Se for selecionado “DESLIG” em “SAÍDA DE ÁUDIO”(�29, Menu HDMI), aparecerá “– – –”).
3 Indica o número de canais de áudio.4 (�direita, FORMATO VÍDEO)5 (�direita, ESPAÇO DE COR)
Menu 5 (HDMI) HDMI ESTADO
Para mostrar informações HDMIEx.
HDMI - INFORMAÇÕES
ESTADO CONECTADOSTREAM DE ÁUDIOCANAL MÁX.FORMATO VÍDEOESPAÇO DE COR
CONECTADOPCM2ch720pYCbCr 4:4:4
1
3
5
2
4
Reprodução de discos
REALÇADOR DE HDIsto funciona quando a conexão HDMI for utilizada com aopção “PRIOR. DE VÍDEO” (�29, Menu HDMI) ajustadaem “LIGAR”.
Para oferecer uma qualidade de imagem “720p”,“1080i” e “1080p” mais nítida
DESLIGADO, 1 (menos nítida) a 3 (mais nítida)
FORMATO VÍDEOIsto funciona quando a conexão HDMI for utilizada com aopção “PRIOR. DE VÍDEO” (�29, Menu HDMI) ajustadaem “LIGAR”.
Para selecionar uma qualidade de imagem adequadapara o televisor(As gravações de vídeo se convertem em vídeo de altadefinição e se transmitem assim).* 480p/720p/1080p (progressivo)* 480i/1080i (entrelaçado)• Se a imagem ficar distorcida, mantenha pressionado
[CANCEL]4 até que se visualize corretamente. (A saídavoltará a “480p”).
ESPAÇO DE CORIsto funciona quando a conexão HDMI for utilizada com aopção “PRIOR. DE VÍDEO” (�29, Menu HDMI) ajustadaem “LIGAR”.
Para selecionar uma cor de imagem adequada para otelevisorYCbCr 4:2:2YCbCr 4:4:4RGB• Aparecerá a marca “*” se for compatível com seu
televisor.• Se a cor da imagem ficar distorcida, mantenha
pressionado [CANCEL]4 até que se visualize a corcorretamente.
Menu 4 (Karaokê) MODO KARAOKÊ
Para selecionar “LIGAR” ou “DESLIGADO” para omodo Karaokê(�25, Desfrutar do Karaokê)• Quando “LIGAR” for selecionado, “VELOC.
REPRODUÇÃO” (�21) e o efeito sonoro envolvente(�16) não funcionam.
23
Utilizando VIERA Link “HDAVIControlTM”
O que é VIERA Link “HDAVI Control”
VIERA Link “HDAVI Control”VIERA Link “HDAVI Control” é uma função prática queoferece operações vinculadas entre esta unidade e umtelevisor Panasonic (VIERA) que possua “HDAVI Control”.Pode-se utilizar esta função conectando a unidade com ocabo HDMI. Veja o manual de instruções do equipamentoconectado para conhecer mais detalhes defuncionamento.• VIERA Link “HDAVI Control”, baseado no controle de
funções fornecido pelo HDMI, que é uma norma daindústria conhecida como HDMI CEC (ConsumerElectronics Control), é uma função única que temosdesenvolvido e acrescentado. Como tal, o seufuncionamento com equipamento de outro fabricante quesuporta HDMI CEC não pode ser garantido.
• Esta unidade é compatível com a função “HDAVI Control5”.“HDAVI Control 5” é o mais novo padrão (atual a partir deDezembro de 2009) para equipamento compatívelHDAVI Control Panasonic.Este padrão é compatível com equipamentosconvencionais HDAVI Panasonic.
• Por favor, consulte os manuais individuais paraequipamentos de outros fabricantes que suportem afunção VIERA Link.O televisor com a função “HDAVI Control 2 (ouposterior)” permite a seguinte operação: Controle VIERALink somente com o controle remoto do televisor [para“HDAVI Control 2 (ou posterior)”] (�24).
Preparação• Confirme se a conexão HDMI (�9) foi realizada.• Ajuste o “VIERA Link” para “LIGAR” (�29, Menu HDMI).• Para completar e ativar a conexão, ligue todas as
unidades compatíveis com VIERA Link “HDAVI Control” eajuste o televisor para o modo de entrada HDMIcorrespondente a esta unidade.
Configurando o áudio do televisor para VIERA Link“HDAVI Control”Escolha entre “AUX”, “ARC” ou “D-IN” para funcionar comas operações combinadas.Consulte a configuração “TV áudio” em AJUSTE FÁCIL(�11) ou “TV ÁUDIO” no menu HDMI (�30).Confirme a conexão de áudio com o terminal AUX (para“AUX”), terminal HDMI AV OUT (para “ARC”) ou terminalDIGITAL AUDIO IN OPTICAL (para “D-IN”) (�9).
Configuração do áudio STB para VIERA Link “HDAVIControl”Selecione “D-IN” para trabalhar com as operaçõesvinculadas.Consulte a configuração STB em “Ajustes de entrada doáudio digital” (�15).Confirme a conexão de áudio no terminal DIGITAL AUDIOIN OPTICAL (para “D-IN”) (�9).Sempre que as conexões ou os ajustes forem alterados,confira novamente os pontos anteriores.
�1 “AUX”, “ARC” ou “D-IN” (DIGITAL IN) funcionaconforme a configuração de áudio do televisor(�esquerda, Configurando o áudio do televisorpara VIERA Link “HDAVI Control”).
�2 “D-IN” (DIGITAL IN) funciona conforme aconfiguração de áudio de STB (�esquerda,Configuração do áudio STB para VIERA Link“HDAVI Control”).
O que se pode fazer com “HDAVI Control”Sincronia labial automática
(Disponível utilizando VIERA Link “HDAVI Control”com um televisor compatível com “HDAVI Control 3ou posterior”)Esta função oferece automaticamente uma saída de vídeoe áudio sincronizados. (Funciona somente se a fonte for“DVD/CD”, “USB”, “AUX”�1, “ARC”�1 ou “D-IN”�1, 2).• Se for utilizado “DVD/CD” ou “USB” como fonte, ajuste
“TEMPO TRANSIÇÃO” no Menu VÍDEO para “0 ms/AUTOMÁTICO” (�28).
Reprodução com uma teclaÉ possível ligar a unidade principal e o televisor, e iniciar areprodução do disco pressionando somente uma tecla.(Somente pelo controle remoto)
No modo de espera, pressione [””””” PLAY]6 parainiciar a reprodução de disco.As caixas acústicas da unidade serão ativadasautomaticamente (�abaixo).
NotaA reprodução pode não ser exibida imediatamente notelevisor.Caso perca a parte inicial da reprodução, pressione[SKIP=]6 ou SEARCH0]6 para voltar ao ponto deinício da reprodução.
Comutação automática de entradaQuando se realizam as seguintes operações, o televisormudará automaticamente o canal de entrada e sevisualizará a ação correspondente. Além disso, quando otelevisor estiver desligado, ligará automaticamente.– Quando se inicia a reprodução na unidade– Quando se executa uma ação que utiliza uma tela de
visualização (ex., o menu START)• Quando você altera a entrada do televisor para o modo
de sintonizador do televisor ou para o canal de entradaSTB, esta unidade chaveará automaticamente para“AUX”�1, “ARC”�1 ou “D-IN”�1, 2. (Para o modo “IPOD”funciona somente em modo de música iPod/iPhone ouquando o iPod/iPhone não estiver conectado).
• Ao iniciar a reprodução do disco, o televisor chavearáautomaticamente seu modo de entrada para estaunidade.
Outras operações
(Continua na próxima página)
24
Conexão desligar atualTodas as unidades conectadas compatíveis com “HDAVIControl”, incluída esta unidade, vão para o modo deespera automaticamente quando você desliga o televisor.Para continuar a reprodução de áudio, mesmo com otelevisor desligado, selecione “VÍDEO” (�30, “CONTR. P/DESLIG.” no menu HDMI).
NotaQuando [uuuuu]1 for pressionada, somente esta unidadedesliga-se. Outros equipamentos conectados compatíveiscom VIERA Link "HDAVI Control" permanecem ligados.Para detalhes, veja também as instruções de operaçãopara seu televisor.
Controle dos alto-falantesPode-se selecionar a emissão do áudio por esta unidadeou pelos alto-falantes do televisor utilizando os ajustes domenu do televisor. Para mais detalhes, consulte o manualde instruções do seu televisor.
Home theaterOs alto-falantes desta unidade estão ativos:• Quando se liga esta unidade, os alto-falantes desta
unidade se ativam automaticamente.• Quando esta unidade estiver no modo de espera, mudar
o som do televisor para o desta unidade no menu dotelevisor, ativará o sistema desta unidade e selecionará“AUX”�1, “ARC”�1 ou “D-IN”�1, 2 como fonte.
• O som do televisor se emudecerá automaticamente.• Pode-se controlar os ajustes do volume utilizando a tecla
do volume ou a de emudecimento do volume no controleremoto do televisor. (O nível do volume será mostrado novisor da unidade principal).
• Para cancelar o emudecimento do som, pode-setambém utilizar o controle remoto desta unidade (�13).
• Caso desligue esta unidade, o som do televisor seráautomaticamente ativado.
TVO som do televisor está ativo• O volume do sistema DVD theater (esta unidade) é
ajustado em "0".– Esta função somente funciona quando se seleciona
“DVD/CD”, “USB”, “AUX”�1, “ARC”�1 ou “D-IN”�1, 2
como fonte nesta unidade.• A emissão de áudio será de dois canais.
Quando chavear entre os alto-falantes desta unidade e osalto-falantes do televisor, a tela do televisor poderá ficarbranca por alguns segundos.
Controle VIERA Link somente comcontrole remoto do televisor [para“HDAVI Control 2 (ou posterior)”]
É possível controlar os menus de reprodução destaunidade com o controle remoto do televisor.1 Selecione o menu de funcionamento desta unidade
utilizando os ajustes do menu do televisor.(Para mais detalhes, consulte o manual de instruçõesdo seu televisor).O menu START será mostrado.Ex. [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]
• O menu START também pode ser mostradopressionando uma tecla do controle remoto do televisor(Ex. [SUB MENU]).– Quando “DVD/CD” ou “USB” é selecionado como a
fonte, o controle remoto do televisor funciona apenasdurante o modo de parada.
– Não funciona enquanto a tela de reprodução demúsica do iPod for visualizada na TV.
2 Selecione o item desejado no menu START (�14).Quando o painel do controle aparece na telaEx. [DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] (Quando "Reproduzir disco" é selecionado apartir do menu START).
É possível controlar a reprodução com os controlesindicados.• O painel de controle também pode ser mostrado na tela
usando uma tecla do controle remoto do televisor (Ex.[SUB MENU]).– Isto funciona apenas durante a reprodução de
“DVD/CD” ou “USB” e no modo “RETORN/PARAR”.
Nota• Dependendo do menu, algumas operações com teclas
não podem ser feitas a partir do controle remoto dotelevisor.
• Não se podem inserir números com as teclas numéricasdo controle remoto do televisor (de [0] a [9]). Utilize ocontrole remoto desta unidade para selecionar a lista dereprodução, etc.
DVD theaterDC/DVDReproduzir Disc oTOP MENU (DVD)MENU (DVD)
Selecionar entradConfiguração
Reprodução/acessoaos menus
Outras operações
25
Desfrutar do Karaokê NotaAntes de conectar/desconectar os microfones, reduza ovolume da unidade principal ao nível mínimo.
PreparaçãoSelecione “DVD/CD” ou “USB” conforme a fonte.1 Conecte os microfones (não incluído) no conector
de microfone 6.Tipo de plugue: tomada padrão mono �6,3 mm
2 Inicie a reprodução e ajuste o volume da unidadeprincipal.• O som de 5.1 canais será mixado em 2 canais.
3 Pressione [MIC VOL]wd em seguida [4, $]9 paraajustar o volume do microfone e comece a cantar.MIC VOL1 (o mais baixo) a MIC VOL4 (o mais alto).
• Se ouvir um ruído estranho (assovio) durante autilização, afaste o microfone das caixas acústicas oureduza o volume do microfone.
• Quando não estiver usando o microfone, desconecte-odo conector e diminua o nível de volume do microfonepara “MIC VOL1”.
Acrescentar efeito de ecoPressione [ECHO]ws.
ECHO 1 ECHO 2 ECHO 3 ECHO 4
ECHO OFF
O efeito aumenta com o nível.• Para cancelar, selecione “ECHO OFF”.
Uso do modo Karaokê
1 Pressione [FUNCTIONS]w; para selecionar o menude tela do modo Karaokê. (�22, Menu 4 (Karaokê))Ex.
1
MODO KARAOK Ê
DESLIGADO
2 Pressione [OK]9 para entrar no modo Karaokê.
3 Pressione [4, $]9 para selecionar “LIGAR” epressione [OK]9.
4 Pressione [4, $, “, ” ]9 para selecionar um item epressione [OK]9.
5 Pressione [4, $]9 para fazer os ajustes e depoispressione [OK]9.• Para sair da tela, pressione [RETURN]wa.
• O modo Karaokê será automaticamente desligadoquando a unidade principal for desligada, a bandeja dedisco for aberta ou outra fonte for selecionada.
Os itens exibidos diferem conforme o tipode disco.
CONTROLE TECLASExceto [MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4] [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]
Para mudar o tom de uma música����� 6 (o mais baixo) para � 6 (o mais alto)DESLIGADO: Normal
CANCELAR VOZExceto [MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4] [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]Para reduzir o nível vocal (quando se utiliza uma fonteestéreo não formatada para Karaokê)LIGAR: Reduz o nível vocalDESLIGADO: Cancelar• Isto pode não funcionar conforme o tipo da música.
ALTERAR ÁUDIOPara mudar o modo de áudio (quando for utilizado umdisco formatado para Karaokê)[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]
Disco com soloDESLIGADO: Vozes desativadasLIGAR: Vozes ativadas
Disco com duetoDESLIGADO: Vozes desativadasV1+V2: Voz 1e 2V1: Voz 1V2: Voz 2[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V] [VCD][VCD][VCD][VCD][VCD]LR: O som do canal esquerdo se escuta na caixa
acústica esquerda e o som do canal direito seescuta na caixa acústica direita (Acompanhamentoe vozes)
L: Somente o som do canal esquerdo (Somenteacompanhamento)
R: Somente o som do canal direito (Somente vozes)L+R: Os sons do canal esquerdo e direito se misturam e
podem ser ouvidos nas duas caixas.
“L” E “R” podem estar invertidos em alguns discos.
Outras operações
26
1 Empurre ¢¢¢¢¢ para abrir a tampa do conector doiPod/ iPhone.
2 Conecte o iPod/iPhone (não incluído) firmemente.• Conecte o adaptador de "dock" fornecido com o seu
iPod/iPhone no "dock" para iPod/iPhone destaunidade.
• Se necessitar de um adaptador, contate orevendedor de seu iPod/iPhone.
Ex.
3 Pressione [iPod]5 para selecionar “IPOD”.O iPod/iPhone passa automaticamente ao modo dereprodução desta unidade.Ex.
4 Pressione [FUNCTIONS]w; para selecionar o menu.Cada vez que se pressiona a tecla:
Menu de música Menu de vídeo
Menu do iPod/iPhone (iPod/iPhone LCD)
Utilização do menu START no modo “IPOD”Ex.
Música: Exibe o menu de música.Vídeos: Exibe o menu de vídeo.Tudo (Visor do iPod): Muda para o menu do iPod/iPhone.Informações iPod: Exibe detalhes do iPod/iPhone.
: Trilhas aleatórias : Repetir uma trilha(Shuffle songs) (Repeat one)
: Álbuns aleatórios : Repetir tudo(Shuffle albums) (Repeat all)
Controles básicos (Somente para música e vídeos)
Tecla Função
[” PLAY]6 Reproduzir
[p STOP]6, [P PAUSE]6 Pausa
[SKIP=, SKIP+]6 Saltar
(manter pressionado)[SKIP=, SKIP+]6 Procurar
Outros métodos de reproduçãoModo aleatório (Somente para reprodução de música)Pressione [PLAY MODE] várias vezes.SONGS, ALBUMS, OFF
Modo de repetiçãoMantenha pressionado [–REPEAT]0 e em seguidapressione a tecla rapidamente durante alguns poucossegundos.Durante a reprodução de música/vídeo: ONE, ALL, OFF
Nota• Os modos de reprodução de música configurados no
iPod/iPhone serão mantidos quando o iPod/iPhone forconectado à unidade principal. As mudanças realizadasenquanto o iPod/iPhone estiver conectado à unidadeprincipal se manterão no iPod/iPhone depois dedesconectá-lo.
• Se você acessar o menu de vídeo, o modo dereprodução aleatório de vídeo iPod/iPhone se definecomo "desligar" quando o iPod/iPhone for desconectadoda unidade.
Unidadeprincipal
"dock" para iPod/iPhone
iPod/iPhone
Empurre!Adaptador"dock"(não incluído)
iPodMúsica
DVD Theater
ListasIntérpretesÁlbuns
iPod DVD Thea te rMúsicaVídeosTudo (Visor do iPod)
Selec ionar entradaInformações iPod
Outras operações
Desfrutar de música/vídeos
1 Pressione [FUNCTIONS]w; para selecionar o menude música ou vídeos no televisor.
2 Pressione [4,$]9 para selecionar o item e depoispressione [OK]9.• Pressione [“,”]9 para saltar página por página.• Para voltar à tela anterior, pressione [RETURN]wa.
A reprodução se inicia a partir da música ou do vídeoselecionado.ex., tela de reprodução de música
* Estes ícones somente aparecem no modo de música.
Modo aleatório*Modo derepetição*Posição atual
iPod D V D T h e a t e r
Good morningRonaldoHappy days
3 d e 2 0
51:1-34:2
Estado dereprodução
MúsicaIntérprete
Álbum
Controle de outras unidadesPode-se reproduzir um dispositivo externo através de seuDVD Theater System.
Utilização de iPod/iPhoneVocê pode ouvir música do iPod/iPhone nas caixasacústicas desta unidade ou ver vídeos/fotos do iPod/iPhone no televisor.
Preparação• Para ver vídeos/fotos do iPod/iPhone
– Certifique-se de que o vídeo está conectado aoterminal VIDEO OUT desta unidade (�9).
– Utilize o menu do iPod/iPhone para fazer os ajustesde saída de vídeos/fotos para seu televisor. (Consulteo manual de instruções de seu iPod/iPhone).
• Para visualizar a imagem, ligue o televisor e selecione omodo de entrada de vídeo adequado.
• Antes de conectar/desconectar o iPod/iPhone, desligue aunidade principal ou reduza o volume da unidadeprincipal ao nível mínimo.
27
iPod/iPhone compatíveis (até Dezembro de 2009)• iPhone 3GS (16GB, 32GB)• iPhone 3G (8GB, 16GB)• iPhone (4GB, 8GB, 16GB)• iPod nano 5°. geração (vídeo câmera) (8GB, 16GB)• iPod touch 2° geração (8GB, 16GB, 32GB, 64GB)• iPod classic (120GB, 160GB (2009))• iPod nano 4° geração (vídeo) (8GB, 16GB)• iPod classic (160GB (2007))• iPod touch 1° geração (8GB, 16GB, 32GB)• iPod nano 3° geração (vídeo) (4GB, 8GB)• iPod classic (80GB)• iPod nano 2° geração (alumínio) (2GB, 4GB, 8GB)• iPod 5° geração (vídeo) (60GB, 80GB)• iPod 5° geração (vídeo) (30GB)• iPod nano 1° geração (1GB, 2GB, 4GB)• iPod 4° geração (visor colorido) (40GB, 60GB)• iPod 4° geração (visor colorido) (20GB, 30GB)• iPod 4° geração (40GB)• iPod 4° geração (20GB)• iPod mini (4GB, 6GB)A compatibilidade depende da versão do software do seuiPod/iPhone.
Para utilizar as funções do iPod touch/iPhone1 Pressione a tecla Home do iPod touch/iPhone.2 Selecione as funções do iPod touch/iPhone na tela tátil.
Se o iPhone receber uma ligação telefônica enquantoestiver conectado ao aparelho, a reprodução poderá serinterrompida. Se a reprodução não reiniciar após oiPhone ser removido do aparelho, desligue o aparelho eligue novamente.
Reproduzindo de um dispositivo USBPode-se conectar e reproduzir trilhas ou arquivos atravésdo dispositivo de armazenamento de massa USB (�36,Porta USB).Dispositivos que são definidos com o armazenamento emmassa USB:– Dispositivos USB que suportam apenas transferência
em massa.
Preparação• Antes de conectar qualquer dispositivo de
armazenamento em massa USB, certifique-se de terfeito uma cópia de segurança dos dados armazenadosno dispositivo.
• Não é recomendado o uso de um cabo de extensãoUSB. O dispositivo conectado via cabo pode não serreconhecido por este aparelho.
1 Conecte o dispositivo USB (não incluído) ( 7).
2 Pressione [RADIO, EXT-IN]5 para selecionar“USB”.A tela do menu aparece.Ex.
• Se “MENU REPRODUÇÃO” aparecer na tela,selecione “ÁUDIO/IMAGEM” ou “VÍDEO”pressionando [4,$]9 e em seguida [OK]9.
• Para visualizar/sair da tela, pressione[MENU]7.
US BRAÍ Z
Concert_0 1Concert_0 2Southern AI
Cancione s
3 Pressione [4,$]9 para selecionar um item edepois pressione [OK]9.• Pressione [“,”] para saltar página por página.• Para voltar à tela anterior, pressione [RETURN]wa.
A reprodução se inicia a partir do item selecionado.• As outras funções são similares às descritas em
“Reprodução de discos” (�18 a 22).
Nota• Máximo: 255 pastas (excluída a pasta raiz), 4000
arquivos, 28 caracteres por nome de arquivo/pasta.• Apenas um cartão de memória será selecionado quando
se conectar um leitor de cartões "multiport" USB.Normalmente o primeiro cartão de memória inserido.
Outras operações
Ver fotos
1 Pressione [FUNCTIONS]w; para selecionar o menuiPod/iPhone.
2 Reproduzir fotos em seu iPod/iPhone.Pode-se utilizar o controle remoto para usar o menuiPod/iPhone.[4,$]9: Para navegar pelos itens do menu.[OK]9: Para ir ao menu seguinte.[RETURN]wa: Para voltar ao menu anterior.
O funcionamento do controle remoto pode variar conformeos modelos de iPod/iPhone.
Enquanto um iPod/iPhone estiver conectadoNão empurre nem puxe seu iPod/iPhone com força.
Recarga da bateria• A recarga do iPod/iPhone terá início, independentemente
desta unidade estar ligada ou desligada.• “IPOD �” será exibido no visor da unidade principal
durante a recarga do iPod/iPhone, quando a unidadeprincipal estiver em modo de espera.
• Verifique se a bateria do iPod/iPhone estácompletamente carregada.
• Se não estiver usando o iPod/iPhone por um longoperíodo de tempo após ter concluído a recarga,desconecte-o da unidade principal, já que a bateria seránaturalmente descarregada. (Depois de totalmenterecarregada, recargas adicionais não irão ocorrer).
28
Menu DISCO
ÁUDIOEscolha o idioma de áudio:• INGLÊS • FRANCÊS • ESPANHOL• PORTUGUÊS • ORIGINAL�1 • OUTROS – – – –�2
LEGENDASEscolha o idioma da legenda.• AUTOMÁTICO�3 • INGLÊS • FRANCÊS• ESPANHOL • PORTUGUÊS • OUTROS – – – –�2
MENUSEscolha o idioma dos menus do disco.• INGLÊS • FRANCÊS • ESPANHOL• PORTUGUÊS • OUTROS – – – –�2
�1 O idioma original designado no disco é selecionado.�2 Insira o código apropriado consultando a Lista de
códigos de idiomas (�38).�3 Se o idioma selecionado para “ÁUDIO” não estiver
disponível, serão exibidas legendas neste idioma (sedisponíveis no disco).
Menu VÍDEO
ASPECTO DA TVEscolha a configuração mais adequada ao seu televisor.• 16:9: Widescreen TV (16:9)• 4:3PAN&SCAN: Televisor de proporção
normal (4:3)As laterais da tela de formato largo sãocortadas para se ajustar à tela (a menosque isso seja proibido pelo disco).
• 4:3LETTERBOX: Televisor de proporçãonormal (4:3)A imagem de formato largo é apresentadano estilo retangular.
TEMPO TRANSIÇÃOSe estiver conectado a uma tela de plasma, ajuste severificar que o áudio não está sincronizado com o vídeo.• 0 ms/AUTOMÁTICO • 20 ms • 40 ms• 60 ms • 80 ms • 100 msQuando estiver utilizando o VIERA Link "HDAVI Control"com um televisor compatível "HDAVI Control 3" ouposterior (�23) selecione "0ms/AUTOMÁTICO". O áudio eo vídeo são automaticamente ajustados em sincronismo.
MODO IMAG. EST.Especifique o tipo de imagem mostrada durante a pausa.• AUTOMÁTICO• CAMPO: A imagem não está desfocada, mas a
qualidade é baixa.• QUADRO: A qualidade geral é boa, mas a imagem pode
aparecer desfocada.
NÍVEL DE PRETOAltere o nível de preto da imagem.• MAIS CLARO• MAIS ESCURO
Referência
4 Pressione [4,$]9 para selecionar o menu e depoispressione [OK]9.
5 Pressione [4,$]9 para selecionar o item e depoispressione [OK]9.
6 Pressione [4,$]9 para fazer os ajustes e depoispressione [OK]9.
• Para voltar à tela anterior, pressione [RETURN]wa.• Para sair da tela, pressione [START]ql.• Os ajustes permanecem inalterados mesmo que a
unidade entre em modo de espera.• Os elementos sublinhados são os ajustes de fábrica nos
seguintes menus:
Alterando os ajustes de reprodução1 Pressione [DVD]5 para selecionar “DVD/CD”.
2 Pressione [START]ql para exibir o menu START.
3 Pressione [4,$]9 para selecionar “Configuração” epressione [OK]9.
DEFINIR
PRINCIPALDISCOVÍDEOÁUDIODISPLAYHDMIOUTROS
RETORNAR
Menu
DEFINIRRETORNAR
DISCOCONFIG. ATUAIS
ÁUDIOLEGENDAMENUSRESTRIÇÃOSENHA
INGLÊSAUTOMÁTICOINGLÊS8 SEM LIMITE
Mostra o ajuste atualdos itens seguintes
Itens Ajuste
RESTRIÇÃODefine um nível de censura para limitar a reprodução doDVD-Vídeo.Definir a censura (Quando o nível 8 estiver selecionado).• 0 BLOQ. TUDO: Para impedir a reprodução de discos
sem níveis de censura.• 1 a 7• 8 SEM LIMITEAo ajustar o nível de censura, uma tela de senha éexibida.Siga as instruções na tela.
Não se esqueça da sua senha.Será exibida uma mensagem na tela se for inserido umDVD-Vídeo que exceda o nível de censura.Siga as instruções da tela.
SENHAMude a senha de “RESTRIÇÃO”.• CONFIGURAÇÃOModificar as censuras (Ao selecionar o nível 0 a 7)• ALTERAR: Siga as instruções da tela.
29
Menu ÁUDIOSelecione para adequar o tipo de equipamento conectadoao terminal HDMI AV OUT.Selecione “BITSTREAM” quando o equipamento podedecodificar “BITSTREAM” (formato digital de dados 5.1canais). Caso contrário, selecione "PCM". (Se a saída forselecionada para “BITSTREAM” e o equipamentoconectado não possuir um decodificador compatível, altosníveis de ruído poderão ser reproduzidos, podendo causardanos aos alto-falantes e à sua audição).DOLBY DIGITAL�
• BITSTREAM • PCMDTS�
• BITSTREAM • PCM� Quando o áudio sair pelo terminal HDMI AV OUT e o
equipamento conectado não suportar o itemselecionado, a saída atual dependerá do desempenhodeste equipamento conectado.
FAIXA DINÂMICA• LIGAR: Ajuste para obter clareza mesmo que o volume
esteja baixo, conveniente para ouvir à noite (somentefunciona com Dolby Digital).
• DESLIG.
CONF. ALTO FAL.Seleção do tempo de atraso das caixas acústicas.(Caixa central e de som surround)Para ouvir de forma ideal o som de 5.1 canais, todas ascaixas, exceto do subwoofer, deverão estar à mesmadistância do ouvinte.Se tiver que colocar a caixa central ou as caixas de somsurround mais perto do ouvinte, ajuste o tempo de atrasopara compensar a diferença.
• CONFIGURAÇÕES:• ATRASO C (Atraso da caixa acústica central):
0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5msSelecione o tempo de atraso para a caixa acústicacentral.
• ATRASO LS/RS (Atraso da caixa acústica surroundesquerda/caixa acústica surround direita):0ms, 5ms, 10ms, 15msSelecione o tempo de atraso para as caixasacústicas surround.
• TOM DE TESTE: CONFIGURAÇÃOEste item somente se visualiza quando se seleciona“DVD/CD”.Use o tom de teste para os ajustes de nível dascaixas acústicas (�17, Ajuste manual do nível dascaixas acústicas).
Menu DISPLAY
IDIOMASelecione o idioma para as mensagens na tela.• ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL• PORTUGUÊS
Menu HDMI
PRIOR. DE VÍDEO• LIGAR: Quando utilizar o terminal HDMI AV OUT
para a saída de vídeo.A resolução do vídeo da saída do terminalHDMI AV OUT é otimizada, de acordo com acapacidade do equipamento ligado (Ex.Televisor).
• DESLIG.: Quando não utilizar o terminal HDMI AVOUT para a saída de vídeo.
SAÍDA DE ÁUDIO• LIGAR: Quando a saída de áudio é através do
terminal HDMI AV OUT.(Dependendo da capacidade doequipamento conectado, a saída de áudiopode diferir dos ajustes de áudio da unidadeprincipal).
• DESLIG.: Quando a saída de áudio não é a partir doterminal HDMI AV OUT.(O áudio é emitido conforme os ajustes daunidade principal).
FAIXA RGBFunciona apenas quando “ESPAÇO DE COR” do Menu 5(HDMI) está definido para RGB (�22).• PADRÃO• REALÇADO: Quando as imagens em branco e preto não
são distintas.
VIERA Link• LIGAR: A função VIERA Link “HDAVI Control” está
disponível (�23).• DESLIG.
a b c
L
LS
R
SW
C
RS
C
RSLS
a b
c
:Posição real da caixa acústica
:Posição ideal da caixa acústica
:Distância primária doouvinte
Dimensões aproximadas da sala
Círculo onde todas as caixas acústicas estão na mesmadistância do ouvinte.
Diferença (Aprox.) Ajuste Diferença (Aprox.) Ajuste
30 cm 1ms 150 cm 5ms
60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms
120 cm 4ms
150 cm 5ms
Caixa acústica central b Caixa acústica surround
Referência
(continua na próxima página)
Se a distância ou for menor que , encontre adiferença na tabela correspondente e altere o tempoconforme recomendado.
30
TELA ESCURAServe para prevenir danos na tela do televisor.• DESLIG.• AGUARDE 5 MIN: Se não for realizada nenhuma
operação durante 5 minutos, a tela setornará cinza. A tela do televisor voltaráquando forem realizadas algumasoperações (isto não funciona durante areprodução de vídeo e filmes).
AJUSTE PADRÃODevolve todos os valores do menu PRINCIPAL aos ajustespredeterminados.• RESTABELECER
A tela de senha é mostrada se "RESTRIÇÃO" (�28)estiver configurada. Favor inserir a mesma senha, entãodesligue e ligue a unidade novamente.
Informação sobre DivXSOBRE O VÍDEO DIVX:DivX® é um formato de vídeo digital criado por DivX, Inc.Este é um produto Certificado Oficial DivX que reproduzvídeos DivX vídeo. Visite o site www.divx.com para obtermais informação e as ferramentas de software paraconverter seus arquivos no formato DivX vídeo.
SOBRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:Este dispositivo Certificado DivX® deve ser registrado parapoder reproduzir conteúdos de vídeo sob demanda DivX(VOD).Para gerar o código de registro, localize a seção DivX VODno menu de configuração de dispositivos.Vá a vod.divx.com com este código para completar oprocesso de registro e obter mais informação sobre DivXVOD.
Exibe o código de registro do aparelho(�esquerda, “REGISTRO” no menu “OUTROS”)
• Após reproduzir o conteúdo DivX VOD pela primeira vez,não se visualizará mais o código de registro.
• Se comprar conteúdos DivX VOD utilizando um códigode registro diferente do desta unidade, não poderáreproduzi-los.
Como cancelar o registro do aparelhoSelecione “CONFIGURAR” em “DAR BAIXA” (�esquerda)e siga as instruções que aparecem na tela.Utilize o código para dar baixa do registro emhttp://vod.divx.com.
Conteúdo DivX que só se pode reproduzir por umdeterminado número de vezes:Alguns conteúdos DivX VOD somente podem serreproduzidos por um número fixo de vezes. Quando sereproduz este conteúdo, se visualiza a quantidade devezes que foi usado e a quantidade de vezes inicialmentedisponível para a reprodução.• A quantidade restante diminui cada vez que se reproduz
um conteúdo. No entanto, quando se reproduz a partir doponto onde parou a reprodução, a quantidade restantede reproduções não diminuirá devido à função dereinício de reprodução.
CONTR P/ DESLIG.Selecione o ajuste desejado do controle para desligardesta unidade para o funcionamento do VIERA Link (�23).(Isto funciona dependendo dos ajustes do equipamentoconectado compatível com VIERA Link “HDAVI Control”).• VÍDEO/ÁUDIO: Quando se desliga o televisor, a unidade
se desliga automaticamente.• VÍDEO: Quando se desliga o televisor, também se
desliga a unidade, salvo nos seguintescasos:– reprodução de áudio ([CD][CD][CD][CD][CD] [MP3][MP3][MP3][MP3][MP3] [WMA][WMA][WMA][WMA][WMA])– modo iPod/iPhone– modo rádio– modo “AUX”, “ARC” ou “D-IN” (a
configuração do áudio do televisor paraVIERA Link não está selecionada).
TV ÁUDIOSelecione a entrada do áudio do televisor para executar asoperações de VIERA Link (�23).• AUX• ARC• DIGITAL IN
Menu OUTROS
REGISTRO [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]Exibe o código de registro do aparelho.• MOSTRAR CÓD.
Este código de registro é necessário para comprar ereproduzir conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD)(�direita).Esta configuração é exibida até que se reproduza umconteúdo DivX VOD ou depois que esta unidade dêbaixa do registro.
DAR BAIXA [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]Visualize o código de baixa da unidade.• CONFIGURAR
Você necessita deste código de baixa para cancelar oregistro desta unidade (�direita).Esta configuração somente é exibida depois dereproduzir um conteúdo DivX VOD pela primeira vez.
TEMPO SLIDE SHOWAjuste a velocidade da apresentação de imagens.Ajuste de fábrica: 3 SEG• De 1 SEG a 15 SEG (em unidades de 1)• De 15 SEG a 60 SEG (em unidades de 5)• De 60 SEG a 180 SEG (em unidades de 30)
INTENS. DISPLAYAltere a luminosidade do visor da unidade.• CLARO• ATENUADO: O visor perde intensidade.• AUTOMÁTICO: O visor fica com iluminação reduzida,
mas brilha quando você executa algumas operações.
AJUSTE FÁCIL• DEFINIR (�11)
DVD-VR/DADOSSelecione para reproduzir no formato DVD-VR ou DADOS.• DVD-VR: Para reproduzir programas de vídeo em DVD-
R/-RW.• DADOS: Para reproduzir os arquivos de dados em
DVD-R/-RW.
REGISTRE EM http://vod.divx.co
XXXXXXXXXX
VÍDEOS PROTEGIDOS DivX.REGISTRE O APARELHO PARA REPRODUZIR
CÓDIGO DE REGISTRO:
OUTROS-REGISTRO (DivX)
10 caracteresalfanuméricos
Referência
31
DVD-R/RW
DVD-R DL
+R/+RW/+R DL
CD-R/RW
Observações Indicado porDisco/Logotipo
DVD-Video
Video CD
CD
Observações Indicado porDisco/Logotipo Observações Indicado porDisco/Logotipo
Discos que podem ser reproduzidosDiscos comerciais
• Antes da reprodução, finalize o disco no dispositivo noqual foi gravado.
• Pode não ser possível reproduzir todos os discosmencionados acima em alguns casos devido ao tipo dedisco, a má qualidade da mídia, às condições dagravação, ao método de gravação e ao sistema utilizadopara criar os arquivos (�direita, Sugestões para criardiscos de dados).
• Não use discos piratas.• Dependendo da procedência do disco, o mesmo poderá
sofrer alteração devido à temperatura, alterando assim ocomportamento na leitura do disco.
Discos que não podem ser reproduzidosBlu-ray, HD DVD, discos AVCHD, DVD-RW versão 1.0,DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, FotoCD, DVD-RAM e Chaoji VCD” disponíveis no mercado,incluindo CVD, DVCD e SVCD que não sejam compatíveiscom IEC62107.
Sugestões para criar discos de dados
Nota sobre a utilização de um DualDiscA face com o conteúdo de áudio digital de um DualDiscnão cumpre com as especificações técnicas do formatode áudio digital de disco compacto (CD-DA), podendonão ser possível sua reprodução.
Discos de filmes emúsica de alta qualidade
• Formato DVD-Video• Versão 1.1 do Formato
Gravação Vídeo DVD• Formato MP3• Formato JPEG• Formato DivX®
• Formato MPEG4
Discos de música comvídeoIncluído SVCD(Conforme a normaIEC62107)
Discos de música
[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]
[VCD][VCD][VCD][VCD][VCD]
[CD][CD][CD][CD][CD]
• Formato DVD-Vídeo• Versão 1.2 do Formato
Gravação Vídeo DVD• Formato DivX®
• Formato +VR (+R/+RWGravação Vídeo)
• Formato MP3• Formato JPEG• Formato WMA• Formato DivX®
• Formato MPEG4
[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR]
[MP3][MP3][MP3][MP3][MP3][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]
[MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4]
[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR][DVD-VR]
[DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]
[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]
[MP3][MP3][MP3][MP3][MP3][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][WMA][WMA][WMA][WMA][WMA][DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]
[MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4]
Discos gravados
Referência
[WMA][WMA][WMA][WMA][WMA] (Extensão: “.WMA”, “.wma”)Disco: CD-R/RW• Taxa de compactação compatível: entre 48 kbps e
320 kbps• Não é possível reproduzir arquivos WMA que estão
protegidos contra cópia.
[MP3][MP3][MP3][MP3][MP3] (Extensão: “.MP3”, “.mp3”)Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW• Esta unidade não é compatível com etiquetas ID3.• Frequência de amostragem e taxa de compactação:
– DVD-R/RW: 11,02 kHz, 12 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz(8 kbps a 160 kbps), 44,1 kHz e 48 kHz (32 kbps a320 kbps)
– CD-R/RW: 8 kHz, 11,02 kHz, 12 kHz, 16 kHz,22,05 kHz, 24 kHz (8 kbps a 160 kbps), 32 kHz,44,1 kHz e 48 kHz (32 kbps a 320 kbps)
[JPEG][JPEG][JPEG][JPEG][JPEG] (Extensão: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”)Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW• Os arquivos JPEG de uma câmera digital que
cumpram com a norma DCF (Design rule for CameraFile system), versão 1.0 podem ser exibidos.– os arquivos modificados, editados ou salvos em um
software de edição de foto em computador podemnão ser exibidos.
• Esta unidade não exibe fotos em movimento, MOTIONJPEG e outros formatos do mesmo tipo, imagensestáticas que não estejam em formato JPEG (porexemplo, TIFF) e também não reproduz imagens comáudio.
[MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4][MPEG4] (Extensão: “.ASF”, “.asf”)Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW• A data de gravação exibida pode ser diferente da data
real da gravação.
[DivX][DivX][DivX][DivX][DivX] (Extensão: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”)Disco: DVD-R/R DL/RW, CD-R/RW• Os arquivos com mais de 2 GB ou sem índice, podem
não ser corretamente reproduzidos nessa unidade.• Esta unidade é compatível com todas as resoluções
até no máximo 720×480 (NTSC).• Esta unidade permite selecionar até 8 tipos de áudio e
legendas.
• Pode haver diferenças na ordem de exibição na tela domenu e na tela do computador.
• Esta unidade não reproduz arquivos gravados utilizandogravação por pacotes.
DVD-R/RW• Os discos devem estar em conformidade com UDF
bridge (UDF 1.02/ISO9660).• Esta unidade não é compatível com discos de múltiplas
sessões, apenas a sessão padrão é reproduzida.
CD-R/RW• Os discos devem estar em conformidade com a norma
ISO9660 nível 1 ou 2 (exceto para formatos estendidos).• Esta unidade é compatível com múltiplas sessões.
Porém, quando há muitas sessões abertas, areprodução demora para começar. Mantenha o menornúmero possível de sessões abertas para evitar isso.
32
ppppp Limpe a unidade com um pano macio e seco• Nunca utilize álcool, solvente de pintura ou benzina para
limpar esta unidade.• Antes de utilizar panos com produtos químicos, leia
cuidadosamente as instruções que foram fornecidascom o pano.
Não utilize limpadores de lentes disponíveis nomercado, visto que eles podem causar problemas.Em geral não é necessário limpar a lente, apesar de queisto depende do ambiente de operação.
Antes de mover esta unidade, certifique-se de que abandeja do disco esteja vazia. A não observaçãodesta instrução poderá causar graves danos aodisco e à unidade.
ppppp Para limpar discosLimpe com um pano levemente úmido e depois com umpano macio, seco e sem fiapos.
Precauções• Não cole etiquetas ou adesivos nos discos (isso pode
causar deformação e inutilizá-los).• Não escreva no lado da etiqueta com uma caneta
esferográfica ou outro instrumento de escrita.• Não use sprays de limpeza, benzina, diluente, produtos
líquidos anti-estáticos ou qualquer outro solvente nodisco.
• Não use protetores ou capas para evitar arranhões.• Não use os seguintes discos:
– Discos com cola exposta de etiquetas ou adesivosremovidos (discos alugados, etc).
– Discos que estejam muito deformados ou rachados.– Discos com formatos irregulares, como formatos de
coração.
Manutenção
33
“DVD H�� ”“DVD F���” � significa um número.• Um problema pode ter ocorrido. Os números que
aparecem depois de “H” e “F” dependem do estado daunidade. Desligue o aparelho e ligue-o novamente,alternativamente desligue o aparelho e desconecte ocabo de força. Espere por um momento, conecte o caboe ligue-o novamente.
• Se as indicações não desaparecerem do visor daunidade, anote a indicação e consulte o ServiçoAutorizado Panasonic.
“U70�”� significa um número. (O número após “U70” dependerádo estado na unidade principal).• A conexão HDMI funciona de forma incomum.
– O equipamento conectado não é compatível comHDMI.
– Utilize cabos HDMI que possuam o logotipo HDMI(como mostrado na capa).
– O cabo HDMI é muito longo.– O cabo HDMI está danificado.
“REMOTE 1” ou “REMOTE 2”Os modos da unidade principal e do controle remotodevem ser os mesmos. Dependendo do número mostradono visor (“1” ou “2”), pressione e segure [OK]9 e a teclanumérica correspondente ([1] ou [2]) durante pelo menos 2segundos. (�13)
“LOADING”• O iPod/iPhone não está pronto. Espere que esta
visualização desapareça.• Desconecte o iPod/iPhone e volte a conectá-lo
firmemente. (�26)
Operação geralNão há resposta quando as teclas são pressionadas.• Esta unidade não reproduz discos que não sejam os
indicados neste manual de instruções. (�31)• A unidade pode não funcionar corretamente devido a
uma descarga elétrica, eletricidade estática ou algumoutro fator externo. Desligue a unidade e ligue-anovamente ou desligue a unidade, desconecte o cabo deforça e volte a conectá-lo.
• Formou-se condensação. Aguarde 1 a 2 horas até quese evapore.
O controle remoto não responde.• Certifique-se de que as pilhas estejam instaladas
corretamente. (�10)• A pilhas descarregaram. Coloque pilhas novas. (�10)• Aponte o controle remoto para sensor de sinal de
controle remoto e acione-o. (�13)
Outras unidades respondem ao controle remoto.Mude o modo de operação do controle remoto. (�13)
O menu START não é exibido.Retire o disco e em seguida pressione [START]qlnovamente.
Nenhuma imagem ou som.• Certifique-se de que as conexões de vídeo ou das
caixas acústicas estão corretas. (�8, 9 e 10)• Verifique a alimentação ou a configuração de entrada do
equipamento conectado e a unidade principal.• Certifique-se de que o disco tenha algo gravado.
Guia de solução de problemasAntes de solicitar assistência, faça as seguintesverificações indicadas na tabela abaixo. Se tiver algumadúvida sobre alguns pontos de verificação ou se ascorreções indicadas na tabela não solucionarem oproblema, consulte seu revendedor para obter ajuda.
Alimentação
Sem alimentação.Insira com firmeza o cabo de força de CA na tomada.(�10)
O aparelho é automaticamente colocado em modo deespera.O temporizador de desligar estava ativado e chaveou aunidade para o modo de espera. (�13)
O aparelho desliga ao mudar a entrada para otelevisor.Isto é um fenômeno normal quando se usa VIERA Link“HDAVI Control 4 ou posterior”. Para mais detalhes, leia omanual do televisor.
O rádio funciona mas o CD não.A iluminação está fraca.• Verifique a tensão da rede elétrica local (127V ou 220V)
e a posição da chave seletora (�10).
Visor da unidade principal
O visor do aparelho está escuro.Selecione “CLARO” em “INTENS. DISPLAY” no menuOUTROS. (�30)
“NO PLAY”• Você inseriu um disco que o aparelho não consegue
reproduzir; insira outro que possa ser reproduzido.(�31)
• Você inseriu um disco em branco (virgem).• Você inseriu um disco que não foi finalizado.
“NO DISC”• Você não inseriu um disco; insira um.• Você não inseriu o disco corretamente; insira-o
corretamente. (�18)
“OVER CURRENT ERROR”O dispositivo USB está drenando muita corrente. Mudepara o modo “DVD/CD”, remova o dispositivo USB edesligue a unidade.
“IPOD OVER CURRENT ERROR”O iPod/iPhone está consumindo muita corrente. Tire oiPod/iPhone, desligue e volte a ligar a unidade.
“F61”Os cabos das caixas acústicas podem estar em curto.Verifique e corrija as conexões dos cabos. Se o problemanão for resolvido, consulte o Serviço AutorizadoPanasonic. (�8, 9)
“F76”Há um problema com a fonte de alimentação. Consulte oServiço Autorizado Panasonic.
“DVD U11”O disco pode estar sujo. Limpe com um pano macio.(�32)
“ERROR”Uma operação incorreta foi realizada. Leia as instruçõesda operação e tente novamente.
(continua na próxima página)
34
A reprodução não inicia.• É possível que esta unidade não reproduza arquivos
WMA nem MPEG4 que contenham dados de imagensfixas.
• Se estiver reproduzindo conteúdo DivX VOD, consulte apágina da web onde você comprou o conteúdo.(Ex.: http://vod.divx.com) [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]
• Se um disco contém o formato CD-DA, entre outros,pode não ser possível a reprodução correta.
Sem legendas.• Exiba as legendas. (“LEGENDA” no Menu 1) (�21)• Legendas podem não ser exibidas dependendo do disco.[DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]
O ponto B é definido automaticamente.Quando se chega ao fim de um item, o mesmo serádefinido como ponto B.
O menu de configuração não pode ser acessado.Selecione “DVD/CD” como fonte.
Ocorreu travamento de leitura de disco• Desligue o cabo de força e conecte-o novamente.
Ao ligar o aparelho, pressione imediatamente[66666 OPEN/CLOSE]5 para trocar de disco. Se isso nãocorrigir o problema, contate o Serviço AutorizadoPanasonic.
SomO som está distorcido.• Pode ocorrer ruído durante a reprodução de arquivos
WMA.• Quando usando a saída HDMI, o áudio pode não sair
por outros terminais.
Os efeitos não funcionam.Alguns efeitos sonoros não funcionam ou têm menosefeito com alguns discos.
Interferências são ouvidas durante a reprodução.Há um cabo de alimentação de CA ou uma luzfluorescente próxima da unidade principal. Mantenhaoutros utensílios e cabos afastados da unidade principal.
Sem som.• Pode haver uma pequena pausa no som quando se
altera a velocidade de reprodução.• Se a fonte de entrada é em formato de fluxo de dados,
ajuste a configuração do som da unidade externa paraPCM.
• Pode ser que o áudio não se reproduza devido à formade criação dos arquivos. [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]
Sem o som do televisor.• Se o televisor não for compatível com ARC e somente se
utiliza a conexão HDMI, é necessária outra conexão deáudio. (�9)
• Confirme a conexão de áudio. Pressione [RADIO,EXT-IN]5 para selecionar a fonte correspondente.(�9, 15)
• Quando usar a conexão HDMI, certifique-se de que“SAÍDA DE ÁUDIO” no menu HDMI esteja definida como“LIGAR”. (�29)
Sem som surround (envolvente)Pressione [SURROUND]qs para selecionar “MULTI-CH”.(�16)
Você esqueceu sua senha de censura.Restaure todas as configurações para os valorespredefinidos de fábrica.Enquanto parado, e com “DVD/CD” selecionado comofonte, pressione e segure [�����]0 (Stop) na unidade principale [ 10]3 no controle remoto até que “INITIALIZED”desapareça do televisor. Desligue o aparelho e depoisligue-o novamente.Todas as configurações voltam aos valores predefinidosde fábrica.(Isto não funciona durante os modos de reproduçãoprogramada e aleatória ou quando o menu deconfiguração ou "START" é exibido.
Alguns caracteres podem não ser visualizadoscorretamente.Pode ser que alguns caracteres não se visualizemcorretamente, exceto o alfabeto Inglês e os númerosArábicos.
As funções VIERA Link “HDAVI Control” nãorespondem.Dependendo do estado da unidade ou dos equipamentosconectados, pode ser que seja necessário repetir amesma operação para que a função possa funcionarcorretamente. (�23)
A configuração efetuada em “ASPECTO DA TV” (�����28,Menu VÍDEO) ou “IDIOMA” (�����29, Menu DISPLAY) nãofunciona.Os ajustes “ASPECTO TV”�1 e “IDIOMA”�2 seguemautomaticamente os ajustes do televisor. (�11, Ajustes deAJUSTE FÁCIL)�1 Se VIERA Link “HDAVI Control” for utilizado com um
televisor compatível com “HDAVI Control 3 ouposterior”
�2 Se VIERA Link “HDAVI Control” for utilizado com umtelevisor compatível com “HDAVI Control 2 ouposterior”
Operação de discoA reprodução demora a começar.• A reprodução pode demorar um pouco para começar
quando uma faixa MP3 tiver dados de imagem fixa. Nãoserá exibido o tempo de reprodução correto inclusivedepois de começar a faixa. Isto é normal. [MP3][MP3][MP3][MP3][MP3]
• Isto é normal em vídeo DivX. [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX]
Um menu aparece na tela durante o salto ou a procura.[VCD][VCD][VCD][VCD][VCD]Isto é normal para os Vídeo CD.
Não aparece o menu de controle de reprodução.[VCD][VCD][VCD][VCD][VCD] com controle de reproduçãoPressione [����� STOP]6 duas vezes e pressione[” PLAY]6.
As funções de reprodução programada e aleatória nãofuncionam.[DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V][DVD-V]Estas funções não são válidas com alguns discosDVD-Vídeo.
Guia de solução de problemas
35
Vídeo HDMI ou progressivoAparecem espectros na imagem quando a saídaprogressiva ou HDMI está ligada.Este problema é causado pelo método de edição oumaterial usado no DVD-Vídeo, mas deve ser corrigido sevocê utilizar a saída de vídeo entrelaçada. Quandoutilizando o terminal HDMI AV OUT, ajuste “FORMATOVÍDEO” no Menu 5 para “480i”. Ou desabilite a conexãoHDMI AV OUT e utilize outras conexões de vídeo.(�9, 22)
RádioOuve-se som distorcido ou ruído.• Ajuste a posição da antena de FM.• Utilize uma antena externa. (�9)
Um ruído do tipo "batida" é ouvido.Desligue o televisor ou afaste-o da unidade principal.
USBO dispositivo USB ou seu conteúdo não pode ser lido.• O dispositivo USB ou o seu conteúdo não são
compatíveis com o sistema. (�27)• A função USB deste produto pode não funcionar com
alguns dispositivos USB.• Os dispositivos USB com capacidade de
armazenamento superior a 32 GB podem não funcionarem alguns casos.
Operação lenta do dispositivo USB.• Os arquivos de tamanho grande ou dispositivos USB
flash com grande memória, demoram mais tempo paraserem lidos e mostrados na tela do televisor.
Indicações no televisor“�”A operação é proibida pela unidade principal ou pelo disco.
“ESTE DISCO NÃO PODE SER REPRODUZIDO NASUA REGIÃO.”Somente podem reproduzir-se os discos DVD-Vídeo queincluem ou têm o mesmo número de região que apareceno painel traseiro desta unidade. (�Capa)
“Sem Vídeo”Dependendo do iPod/iPhone conectado, o menu de vídeopoderá não estar disponível no televisor.Selecione o modo menu iPod/iPhone (iPod/iPhone LCD)(�26) e efetue a reprodução de vídeo a partir do menu doseu iPod/iPhone.
ImagemA imagem não é mostrada corretamente no televisorou desaparece.• Certifique-se de que a unidade esteja conectada
diretamente ao televisor e não através de umvideocassete. (�9)
• Os carregadores de telefones móveis podem causaralgumas interferências.
• Se você estiver usando uma antena de televisor interna,mude para uma antena externa.
• O fio da antena do televisor está muito próximo daunidade principal. Distancie o fio de antena da unidadeprincipal.
• Altere “SELEÇÃO DA FONTE” no Menu 2. [DivX][DivX][DivX][DivX][DivX] (�21)• Reduza o número de dispositivos conectados.• Se for utilizar o terminal HDMI AV OUT, certifique-se de
que foi selecionada uma saída de vídeo compatível como televisor conectado. Mantenha pressionado[CANCEL]4 até que a imagem seja exibidacorretamente. (A saída voltará a “480p”). (�22)
• As imagens de vídeo convertidas para uma resolução de1920×1080 podem parecer diferentes de imagensnativas de fonte 1080p full-HD. Isto não significa que aunidade esteja funcionando mal.
O tamanho da imagem não se ajusta ao seu televisor.• Altere “ASPECTO DA TV” no menu VÍDEO. (�28)• Utilize o televisor para alterar o aspecto.• Altere o ajuste do zoom. (“ZOOM” no Menu 2) (�21)
O menu não é exibido corretamente.Restaure a razão do zoom para “NORMAL”. (“ZOOM” noMenu 2) (�21)
A função Zoom Automático não funcionacorretamente.• Desligue a função de zoom do televisor.• A função do zoom pode não funcionar bem,
especialmente em cenas escuras e pode não funcionardependendo do tipo de disco.
A imagem está sem corAjuste o sistema de cor do seu televisor para NTSC.Consulte o manual de instruções do seu televisor.
Funcionamento do iPod/iPhoneNão carrega ou não funciona.• Verifique se o iPod/iPhone está firmemente conectado.
(�26)• A bateria do iPod/iPhone está descarregada. Carregue o
iPod/iPhone e em seguida use-o de novo.
Não se exibem fotos/vídeos do iPod/iPhone na TV.• Verifique a conexão de vídeo ao terminal VIDEO OUT
desta unidade (�9).• Utilize o menu do iPod/iPhone para fazer as
configurações de saída de vídeos/fotos para seutelevisor. (Consulte o manual de instruções do seuiPod/iPhone).
Guia de solução de problemas
36
SEÇÃO DO AMPLIFICADORPotência de saída RMS: Modo Dolby Digital
Canal Frontal 125 W por canal (3 �), 1 kHz,distorção harmônica total de 10%
Canal Surround 125 W por canal (3 �), 1 kHz,distorção harmônica total de 10%
Canal Central 250 W por canal (6 �), 1 kHz,distorção harmônica total de 10%
Canal Subwoofer 250 W por canal (6 �), 100 Hz,distorção harmônica total de 10 %
Potência total RMS no modo Dolby Digital 1000 W
SEÇÃO SINTONIZADOR, TERMINAISMemória 30 emissoras de FM
Faixa de frequência FM 87,9 a 107,9 MHz(passo de 0,2 MHz) (padrão)
FM 87,5 a 108,0 MHz(passo 0,1 MHz) (intercambiável)
Terminal da antena 75 � (desbalanceado)
Entrada de áudio digitalEntrada óptica digital Terminal ópticoFrequência de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Porta USBPadrão USB USB 2.0 full speedFormato de arquivo compatível MP3 (�.mp3)
WMA (�.wma)JPEG (�.jpg, �.jpeg)
DivX (�.divx, �.avi)MPEG4 (�.asf)
Sistema de arquivo dodispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32Corrente na porta USB Máxima 500 mATaxa de bits Máxima 4 Mbps (DivX)
Entrada do microfoneSensibilidade 0,7 mV, 1,2 k�Terminal Mono, tomada de 6,3 mm (2 sistemas)
Entrada auxiliarSensibilidade 466 mV, 20 k�Terminal RCA (1 sistema)
SEÇÃO DISCODiscos reproduzidos (8 cm ou 12 cm)
(1) DVD (DVD-Vídeo, DivX�5, 6)(2) DVD-R (DVD-Vídeo, DVD-VR, MP3�2, 5, JPEG�4, 5,
MPEG4�5, 7, DivX�5, 6)(3) DVD-R DL (DVD-Vídeo, DVD-VR, DivX�5, 6)(4) DVD-RW (DVD-Vídeo, DVD-VR, MP3�2, 5,
JPEG�4,5, MPEG4�5, 7, DivX�5, 6)(5) +R/+RW (Vídeo)(6) +R DL (Vídeo)(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Vídeo CD, SVCD�1,
MP3�2, 5, WMA�3, 5, JPEG�4, 5, MPEG4�5, 7,DivX�5, 6)
�1 Em conformidade com IEC62107�2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3�3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Não compatível com Taxa de Bits Múltipla (MBR).�4 Arquivos Exif, Versão 2.1, JPEG Baseline
Resolução de imagem: entre 160×120 e 6144×4096pixels (A amostragem secundária é de 4:0:0, 4:2:0,4:2:2 ou 4:4:4). Pode ser que imagensextremamente alongadas e estreitas não sejamexibidas.
�5 Número máximo total combinado de conteúdode áudio, imagem, vídeo e grupos reconhecíveis:4000 conteúdos de áudio, imagem e vídeo e 255grupos. (Excluída a pasta raiz)
�6 Reproduz vídeo DivX®.�7 Dados MPEG4 gravados com câmeras Multi SD
ou gravadores de DVD-V Panasonic.Em conformidade com as especificações doSD VIDEO (asf padrão)/Sistema deVídeo MPEG4 (perfil simples)/Sistema de áudioG.726
LeitorComprimento de onda (DVD/CD) 655/790 nmPotência de laser CLASS 1M
Saída de áudio (Disco)Número de canais 5.1 canais
(FL, FR, C, SL, SR, SW)
SEÇÃO VÍDEOSistema de cor NTSC
Saída de vídeo compostoNível de saída 1 Vp-p (75 �)Terminal RCA (1 sistema)
Saída HDMI AVTerminal Conector de tipo A (19 contatos)
HDAVI Control Esta unidade é compatível com a função“HDAVI Control 5”.
SEÇÃO CAIXA ACÚSTICA
Caixas acústicas frontais SB-HF330Tipo 1 via, 1 alto-falante (Bass reflex)Unidade(s) do alto-falante(s) Impedância 3 �
Full range 6,5 cm Tipo conePressão sonora de saída 78 dB/W (1 m)Faixa de frequências 85 Hz a 25 kHz (–16 dB)
95 Hz a 22 kHz (–10 dB)Dimensões (L×A×P) 100 mm×530 mm×78 mmMassa 0,92 kgConjunto completo com a baseDimensões (L×A×P)máx. 255 mm×1020 mm×255 mmDimensões (L×A×P)min. 255 mm×550 mm×255 mmMassa 2,3 kg
Caixas acústicas surround SB-HS230Tipo 1 via, 1 alto-falante (Bass reflex)Unidade(s) do alto-falante(s) Impedância 3 �
Full range 6,5 cm Tipo conePressão sonora de saída 78 dB/W (1 m)Faixa de frequências 105 Hz a 25 kHz (–16 dB)
130 Hz a 22 kHz (–10 dB)Dimensões (L×A×P) 80 mm×118,5 mm×68 mmMassa 0,4 kg
Especificações Técnicas
37
Caixa acústica central SB-HC230Tipo 1 via, 1 alto-falante (Bass reflex)Unidade(s) do alto-falante(s) Impedância 6 �
Full range 6,5 cm Tipo conePressão sonora de saída 79 dB/W (1 m)Faixa de frequências 90 Hz a 25 kHz (–16 dB)
115 Hz a 22 kHz (–10 dB)Dimensões (L×A×P) 145 mm×85 mm×71,5 mmMassa 0,6 kg
Subwoofer SB-HW330Tipo 1 via, 1 alto-falante (Tipo Kelton)Unidade(s) do alto-falante(s) Impedância 6 �
1. Woofer 16 cm - Tipo cone2. Radiador passivo 25 cm
Pressão sonora de saída 78 dB/W (1 m)Faixa de frequências 35 Hz a 180 Hz (–16 dB)
40 Hz a 160 Hz (–10 dB)Dimensões (L×A×P) 180,5 mm×322 mm×351 mmMassa 4,6 kg
GERAL (UNIDADE PRINCIPAL)Alimentação CA 110-127 V/220-240 V, 50/60 HzConsumo de energia Unidade principal 95 WDimensões (L×A×P) 430 mm×54 mm×287 mmMassa Unidade principal 2,8 kgFaixa de temperatura deoperação 0°C a +40°CFaixa de umidade deoperação 35% a 80% RH (sem condensação)
Consumo de energia em modo de espera aprox. 0,1 W
Nota
1 As especificações estão sujeitas a alterações semprévio aviso.
2 A Panasonic reconhece como unidade real de potênciaapenas "RMS".
3 Distorção harmônica total medida pelo analisador deespectro digital.
4 As massas e as dimensões são aproximadas.
Especificações Técnicas
38
Abcásia: 6566
Afar: 6565
Africâner: 6570
Aimará: 6589
Albanês: 8381
Alemão: 6869
Amárico: 6577
Árabe: 6582
Armênio: 7289
Assamês: 6583
Azerbaidjano: 6590
Basco: 6985
Bashkir: 6665
Bengali; Bangla: 6678
Bielorusso: 6669
Bihari: 6672
Birmanês: 7789
Bretão: 6682
Búlgaro: 6671
Butanês: 6890
Cambojano: 7577
Catalão: 6765
Caxemíre: 7583
Cazaque: 7575
Chinês: 9072
Cingalês: 8373
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croata: 7282
Curdo: 7585
Dinamarquês: 6865
Eslovaco: 8375
Esloveno: 8376
Espanhol: 6983
Esperanto: 6979
Estoniano: 6984
Faroense: 7079
Fiji: 7074
Finlandês: 7073
Francês: 7082
Frísio: 7089
Galego: 7176
Galês: 6789
Gaélico Escocês: 7168
Georgiano: 7565
Grego: 6976
Groenlandês: 7576
Guarani: 7178
Guzarate: 7185
Hauçá: 7265
Hebraico: 7387
Hindi: 7273
Holandês: 7876
Húngaro: 7285
Iídiche: 7473
Indonésio: 7378
Inglês: 6978
Interlíngua: 7365
Iorubá: 8979
Irlandês: 7165
Islandês: 7383
Italiano: 7384
Japonês: 7465
Javanês: 7487
Kannada: 7578
Laosiano: 7679
Latim: 7665
Látvio, Lettish: 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedônio: 7775
Malagaxe: 7771
Malaiala: 7776
Malaio: 7783
Maltês: 7784
Maori: 7773
Marata: 7782
Moldávio: 7779
Mongol: 7778
Nauruano: 7865
Nepali: 7869
Norueguês: 7879
Oriá: 7982
Persa: 7065
Polonês: 8076
Português: 8084
Punjabi: 8065
Pushtu: 8083
Quíchua: 8185
Quirguiz: 7589
Reto-românico: 8277
Romeno: 8279
Russo: 8285
Samoano: 8377
Sânscrito: 8365
Sérvio: 8382
Servo-croata: 8372
Shona: 8378
Sindi: 8368
Somali: 8379
Sudanês: 8385
Sueco: 8386
Swahili: 8387
Tagalo: 8476
Tailandês: 8472
Tadjique: 8471
Tâmil: 8465
Tártaro: 8484
Tchecoslovaco: 6783
Télugu: 8469
Tibetano: 6679
Tigrinya: 8473
Tonganês: 8479
Turco: 8482
Turcomano: 8475
Twi: 8487
Ucraniano: 8575
Urdu: 8582
Uzbeque: 8590
Vietnamita: 8673
Volapuque: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Zulu: 9085
Lista de códigos de idiomas
39
GARANTIA
Certificado de Garantia
SC-PT580LB-K
A Panasonic do Brasil Limitada, assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aqui identificado,garantia contra qualquer defeito de material e/ou fabricação, desde que constatado por técnicosautorizados pela Panasonic, pelo prazo de 90 dias, por força da lei, mais 275 dias por liberalidade daPanasonic (totalizando 1 ano), contados a partir da data de aquisição pelo primeiro comprador-consumidor, aquisição esta feita em revendedor Panasonic, e contada a partir da data da Nota Fiscal deCompra.
A Panasonic do Brasil Limitada, restringe sua responsabilidade à substituição de peças defeituosas,desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha em condições normais de uso.
A mão-de-obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso normal do aparelho,serão gratuitas dentro do período de garantia.
A Panasonic do Brasil Limitada, declara a garantia nula e sem efeito, se este aparelho sofrer qualquerdano provocado por acidentes, insetos, agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos, etc...),uso em desacordo com o Manual de Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica imprópria ou sujeitaa flutuações excessivas, ou ainda, no caso de apresentar sinais de ter sido violado, ajustado ou consertadopor pessoas não autorizadas pela Panasonic.
Também será considerada nula a garantia se o consumidor não apresentar a Nota Fiscal de Compra, ouse a mesma apresentar rasuras ou modificações.
A Panasonic do Brasil Limitada, obriga-se a prestar os serviços acima referidos, tanto os gratuitoscomo os remunerados, somente nas localidades onde mantiver Serviço Autorizado. O proprietário-consumidor residente em outra localidade será, portanto, o único responsável pelas despesas e riscosde transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo (ida e volta).
A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.
Obs.: Esta garantia não cobre os seguintes itens:• Instalação do produto.
• Atendimento em domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser atendido emsua residência, o próprio deverá antes entrar em contato com um dos nossosServiços Autorizados para consulta sobre a taxa de visita. Constatada a necessidadede retirada do aparelho, fica o consumidor responsável pelas despesas de transportede ida e volta do produto ao Serviço Autorizado Panasonic.
• Peças plásticas e metálicas tais como: Botão, Gabinete, Ornamento da bandeja, quenão sejam defeitos de fabricação.
Nota: Os aparelhos que possuírem: controle remoto, acessórios (cabos, adaptadores, antena interna,etc.), bem como o cabo de força, a garantia contra defeitos de fabricação para estescomponentes é de 90 (noventa) dias, contados a partir da data da nota fiscal de compra doproduto.
O PRODUTO AQUI IDENTIFICADO, DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A USO DOMÉSTICO.
Proteja seu AparelhoConfie seus aparelhos somente ao Serviço Autorizado Panasonic.
Não confunda com as “Oficinas Especializadas”, pois somenteo Serviço Autorizado Panasonic trabalha com as peças originais,
tem seus técnicos treinados pela fábrica, fornece garantia realdos serviços, trabalha sob nossa supervisão, recebe constantesorientações e atualizações. Se, apesar de tudo isso, o serviço
ainda não ficar bom, V.Sa. pode solicitar nossa intervenção e no casode “Oficina Especializada”, nada podemos fazer.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR:GRANDE SÃO PAULO 0800 011 1033DEMAIS REGIÕES (0XX12) 3935-9300
www.panasonic.com.br
Panasonic do Brasil LimitadaComercial:Rua Cubatão, 320 - 6º andarCEP 04013-001 - São Paulo/SP
Fábrica:CNPJ 04.403.408/0001-65Rua Matrinxã, 1155 - Distrito Ind. Mal. Castelo BrancoCEP: 69075-150 - Manaus/AMIndústria Brasileira
Não esqueçaSempre que seu aparelho apresentarproblema, contate o Serviço AutorizadoPanasonic mais próximo da sua residência,pois somente o Serviço Autorizado possui:• Técnicos treinados pela Panasonic;• Manuais e informações técnicas fornecidos
pela Panasonic;• Equipamentos adequados;• Peças originais.