manual de operaciÓn propulsores modulares de …masterflex manual de operación de propulsores...

30
MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE PRECISIÓN CON VELOCIDAD VARIABLE L/S ® Modelos No. 07557-00 07557-10 07557-60 07557-70 ® ® A-1299-1079B Edición 03 (US & Canada only) Toll Free 1-800-MASTERFLEX • 1-800-637-3739 (Outside US & Canada) 1-847-549-7600 • 1-847-381-7050 www.masterflex.com • [email protected] ®

Upload: others

Post on 20-Mar-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

MANUAL DE OPERACIÓN

PROPULSORESMODULARES DEPRECISIÓN CONVELOCIDAD VARIABLE L/S®

Modelos No.

07557-0007557-1007557-6007557-70

®®

A­1299­1079B

Edición 03

(US & Canada only) Toll Free 1­800­MASTERFLEX • 1­800­637­3739

(Outside US & Canada) 1­847­549­7600 • 1­847­381­7050

www.masterflex.com • [email protected]

®

Page 2: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

© 2019 Cole-Parmer Instrument Company. Reservados todos los derechos.Masterflex – Reg TM Cole-Parmer Instrument Company.NORPRENE, PHARMED and TYGON – Reg TM Saint-Gobain Performance Plastic Corp.

Las marcas comerciales con el símbolo ® en esta publicación están registradas en los EE.UU. y en otros países.

Masterflexii Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S

BOMBA PARA LIQUIDOS

Page 3: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii

PrefacioPrecauciones de seguridad

PELIGRO: Se debe desconectar la corriente de la bomba antes iniciar cualquier operación de limpieza.

Existen altos voltajes y son accesibles. Tenga mucho cuidadoal efectuar el servicio de los componentes internos.

ADVERTENCIAS: Desconectar la corriente de la bomba antes de iniciar cualquier operación de limpieza.

Un contactor u otro dispositivo que desconecta rutinariamente yreaplica la línea de CA al propulsor para arrancar y parar el motorpuede ocasionar daño al hardware del propulsor. El propulsor estádiseñado para usar señales de control de entradas que harán arran-car y parar el motor.

ADVERTENCIAS: La rotura del tubo puede derramar fluido de la bomba.Tome las medidas apropiadas para proteger al operador y el equipo.

Apague los systema la bomba antes de quitar o instalar tubos. El mecanismo dela bomba puede atrapar los dedos o la ropa holgada.

PRECAUCIÓNES: Al cambiar la dirección de flujo, deje que labomba se detenga completamente antes de ponerla en marcha denuevo. No hacerlo puede ocasionar daño permanente al motor.

Reemplace el fusible únicamente con uno del mismo tipo y régimen.El régimen y el tipo del fusible se encuentran en el panel trasero.

PRECAUCIÓN: Para evitar electrochoque, el conductor de tierra protector del cordón de alimentación debe estar conectado a tierra.No se debe utilizar en lugares mojados como se define en el EN61010-1.

No usar el producto de la forma especificada en las instrucciones,podría perjudicar la protección proporcionada por el equipo.

PRECAUCIÓN: Riesgo de Peligro. Consulte el manual de uso paradeterminar la naturaleza del peligro y las precauciones correctas.

PRECAUCIÓN: Riesgo de aplastamiento. Debe mantener sus dedos lejosde las partes en movimiento mientras la bomba esté en funcionamiento.Apague la bomba antes de instalar o quitar los tubos.

PRECAUCIÓN: Superficie caliente. No tocar.

PRECAUCIÓN: Riesgo de electrochoque. Consulte el manual de usopara determinar la naturaleza del peligro y las medidas correctivas.

Ese producto no está diseñado ni destinado para ser utilizado en aplicaciones conectadas a un paciente; incluidas las aplicacionesmédicas y dentales, pero sin limitarse a las mismas, y por lo tanto no se ha solicitado su aprobación a la FDA.

Este producto no está diseñado ni destinado para uso en áreas detrabajo peligrosas según definición de ATEX o el NEC (CódigoNacional Eléctrico); incluyendo, pero no limitado a ello, uso conlíquidos inflamables.

PRECAUCIONES DESEGURIDAD

Explicación de lossímbolos

ADVERTENCIA:Limitación de uso

del producto

Page 4: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Masterflexiv Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S

Prefacio

1. Lea las instrucciones antes de operar la unidad.

2. Observe las precauciones de seguridad en todo momento,especialmente cuando bombee líquidos peligrosos.

3. Si la bomba funciona haciendo ruido más de lo usual o si se puedenobservar ráfagas electrónicas en los tubos de la bomba, asegúrese de quelos tubos estén fijados ajustadamente y/o reemplácelos con una nuevapieza de tubo.

4. Los propulsores modulares de precisión con velocidad variable debeestar debidamente conectado a tierra en todo momento.

5. Los propulsores modulares de precisión con velocidad variable estánequipados con un circuito limitador de corriente que apagará el motorsi existiese cualquiera de las siguientes condiciones:

a. Se han insertado en la bomba tubos excesivamente duros.

b. Se han insertado en la bomba tubos de tamaño o grosor de paredincorrecto.

c. Los tubos han sido insertados indebidamente en la cabeza de labomba.

6. La unidad está protegida con fusibles y puesta a tierra para proteger aloperador en caso de cortocircuitos que puedan ser ocasionados por laentrada de líquidos en la caja.

PRECAUCIÓN: Reemplace el fusible únicamente con uno delmismo tipo y régimen. El régimen y el tipo del fusible seencuentran en el panel trasero.

7. Los propulsores modulares de precisión con velocidad variable no sedeben usar en lugares peligrosos o al aire libre.

Seguridad

Page 5: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S vMasterflex

Índice general

Página

INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Soluciones de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1Controles, indicadores y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2

INSTALACIÓN Y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Antes de poner en marcha el propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1Cómo instalar la cabeza de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1

OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 Cómo insertar los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 Inspección y reemplazo de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1Controles de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 Activación/desactivación del bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Operación externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Entradas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Tipo de transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4

MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1Reemplazo de los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Reemplazo del engranaje motor y la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Tabla de localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1

ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1

GARANTÍA, DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO y TASISTENCIA TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1 Devolución del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2

Sección 1

Sección 2

Sección 3

Sección 6

Sección 8

Sección 7

Sección 4

Sección 5

Page 6: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad
Page 7: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Figuras

Página

Controles, indicadores y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Configuración de las clavijas DB-9 y NEMA 4X con diagrama de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Conexiones 4-20 mA típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4Reemplazo de los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Reemplazo del engranaje motor y la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S viiMasterflex

Figuras

Page 8: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad
Page 9: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S 1-1Masterflex

Sección 1 Introducción

Los propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/Scontrolan la velocidad de las cabezas de bomba MASTERFLEX® parasuministrar caudales de 0.06 a 3400 mL/min.

En los propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S de 600rpm se pueden montar hasta dos (2) cabezas de bomba MASTERFLEX uotras bombas adaptadas a propulsores MASTERFLEX.

En los propulsores modulares de precisión con velocidad variable de L/S 100rpm se pueden montar hasta cuatro (4) cabezas de bomba MASTERFLEXu otras bombas adaptadas a propulsores MASTERFLEX.

Ventajas de las bombas peristálticas:

• Producen desgaste mínimo en lechadas abrasivas y líquidos corrosivos.Ideales para aplicaciones de ayuda a los filtros de tierra de dióxido detitanio o diatomácea.

• Bajo nivel de mantenimiento; diseño sin sellos y sin válvulas.

• Diseño sin válvulas evita las obstrucciones.

• Las superficies interiores son lisas y fáciles de limpiar.

• Libre de contaminaciones; el fluido tiene contacto únicamente con lostubos o el material de los tubos.

• Elevación de succión y cebado hasta de una columna de agua de 8.8 m.a nivel del mar.

• Bajo nivel de esfuerzo cortante para asimilar los fluidos más sensibles alesfuerzo tales como látex o espuma contra incendios.

• Capaces de funcionar en seco y bombear líquidos con grandescantidades de aire retenido como el jabón de licor negro.

• Alta eficiencia volumétrica permite el funcionamiento en aplicacionesde medición o dosificación en las que se requiere un alto nivel deprecisión.

• Asimila fluidos extremadamente viscosos.

• Disponibilidad de tubos y materiales de tubos adecuados para uso enalimentos y productos farmacéuticos.

Descripción general

Soluciones deaplicación

Page 10: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

1-2 Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S Masterflex

Sección 1Introducción

Controles,indicadores y

conectores

Figura 1-1. Controles, indicadores y conectores

A. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN (“ON”/”OFF”): Enciende (“ON”)o apaga (“OFF”) la unidad.

B. TECLAS DE VELOCIDAD: Fijan la velocidad de la bomba. Cuánto másalto el número, mayor velocidad de la bomba. Cuando se pulsa la tecla develocidad las unidades de menor velocidad cambian primero seguidas de unaumento en el índice de cambio.

C. TECLA DE DIRECCIÓN DE FLUJO: Fija la dirección de rotación de labomba En sentido horario/antihorario. Un anunciador LED indica ladirección activa. El motor es conducido a una parada controlada antes deinvertir la dirección.

D. TECLA DE (MODO DE OPERACIÓN) INTERNA/EXTERNA: Cambiael modo de operación del propulsor. La operación interna (local) desde elteclado del panel delantero está designada por INT, la operación externa(remota) está diseñada por EXT. En el modo INT, las teclas deARRANCAR/PARAR, DIRECCIÓN DE FLUJO y velocidad en el paneldelantero determinan el estado de operación. Pulsar y soltar las teclas permitealternar entre los dos estados de operación.

E. TECLA DE ARRANCAR/PARAR: Al pulsar la tecla, la tecla alterna el motorentre ENCENDIDO/APAGADO cuando está en modo INT. Esta tecla noarrancará el propulsor si está en modo EXT. Si se pulsa estando en modo EXT (sedesea detención), el botón siempre detendrá el propulsor y se requiere alternaciónde Arrancar/parar en modo EXT para que vuelva a arrancar el propulsor.

F. CONECTOR EXTERNO/REMOTO: Utilizado para conectar los cablespara operación de control remoto con un conector DB9 (redondo de 18clavijas para NEMA 4X).

G. MODO DE ENTRADA DE CORRIENTE/CABLE DE ENERGÍA IEC:Utilizado para conectar el cable de energía al propulsor. Ver página 4-1 paracables alternativos.

H. CONECTOR DEL MOTOR: Utilizado para conectar el motor al control.

H

F

A

G

Page 11: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S 2-1Masterflex

Sección 2 Instalación y montaje

• El propulsor se debe instalar en una superficie horizontal plana. Sepueden agregar hasta un máximo de dos (2) cabezas de bomba parapropulsores de 600 rpm o cuatro (4) cabezas de bomba parapropulsores de 100 rpm.

• La temperatura del aire ambiente no debe sobrepasar los 104° F (40° C) y se debe suministrar un flujo de aire adecuado.

• Los propulsores están provistos de un enchufe de puesta a tierra. Si seutilizan en un circuito protegido por un interruptor de circuito porpérdida a tierra (GFCI), podrían ocurrir disparos accidentales.

• Los tubos deben estar limpios y enrutados de manera que los radios dedobladura estén a un mínimo de cuatro (4) veces el diámetro del tuboy lo más cortos posible.

ADVERTENCIA: Apague los systema la bomba antes de quitar oinstalar tubos. El mecanismo de la bomba puede atrapar losdedos o la ropa holgada.

• Utilice un tamaño de tubo con el diámetro adecuado para el caudal yla viscosidad requeridos.

• Para selección y compatibilidad de los tubos, consulte la Guía deselección de tubos dentro de esta unidad flash o en la web.

• Para información acerca de la cabeza de la bomba, ver la hoja de datosde la Cabeza de la bomba dentro de esta unidad flash o en la web.

• Antes de iniciar cualquier operación de limpieza o mantenimiento en launidad, se debe desconectar la corriente del propulsor.

PELIGRO: Existen altos voltajes y son accesibles. Tenga muchocuidado al efectuar el servicio de los componentes internos.

Instale la cabeza de la bomba y los tubos de carga (ver las hojas de datos dela Cabeza de la bomba dentro de esta unidad flash o en la web.). Verifiqueque los rodillos estén limpios y libres de defectos.

Antes de poner enmarcha el propulsor

Cómo instalar lacabeza de la bomba

Page 12: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad
Page 13: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S 3-1Masterflex

Cómo insertar lostubos

Sección 3 Operación

ADVERTENCIAS: La rotura de los tubos puede derramar fluido de labomba. Tome las medidas apropiadas para proteger al operador y el equipo.

Apague los systema la bomba antes de quitar o instalar tubos. Elmecanismo de la bomba puede atrapar los dedos o la ropa holgada.

PRECAUCIÓN: Para evitar electrochoque, del conductor de tierra pro-tector del cordón de alimentación debe estar conectado a tierra. Nose debe utilizar en lugares mojados como se define en el EN61010-1.

No usar el producto de la forma especificada en las instrucciones,podría perjudicar la protección proporcionada por el equipo.

Los tubos deben ser inspeccionados y revisados periódicamente para verificar queno haya rasgaduras, hendiduras, marcas de cortes, abrasiones o incapacidad deretener la presión, burbujas en el flujo y reducción o pérdida de flujo.

La vida útil de los tubos se puede prolongar moviendo periódicamente los tubosgastados dentro de la tapa de oclusión de la bomba hacia el exterior de la tapa deoclusión hasta el lado de succión de la bomba. Esto evitará el desgaste excesivo delos tubos en cualquier punto específico.

Siempre mueva los tubos gastados hasta el lado de succión de la bomba.

PRECAUCIÓN: Al cambiar la dirección de flujo, deje que la bombase detenga completamente antes de ponerla en marcha de nuevo.No hacerlo puede ocasionar daño permanente al motor.

1. Asegúrese de que la velocidad esté ajustada al mínimo.

2. Encienda el interruptor de alimentación poniéndolo en “ON”. Aumente lavelocidad para poner en marcha la bomba. Cuanto más alto el ajuste de rpm,mayor velocidad de la bomba.

3. Los propulsores modulares de precisión con velocidad variable son autocebantes.Para comenzar a bombear, seleccione una dirección de flujo con el botón dedirección de flujo, inserte los tubos de admisión y salida en un depósito yencienda la unidad poniéndola en “ON”. Cebe los tubos al menos durante 5minutos. Si el control de flujo preciso es importante, deje que la bomba se cebeaproximadamente durante 20 minutos para condiciones de flujo más estables.

NOTA: Cuando se encuentra en modo INTerno, la bomba arrancaráautomáticamente después de una caída de tensión, interrupción del suministroeléctrico o si el propulsor fue apagado usando el interruptor de alimentaciónmientras la bomba estaba en funcionamiento.

Inspección yreemplazo de los

tubos

Controles de labomba

Page 14: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

3-2 Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S Masterflex

Sección 3Operación

Operación externa Los modelos montados en banco están equipados con entradas que sepueden controlar por señales externas conectadas en el conector tipo “D”de 9 clavijas en el panel trasero. Los modelos NEMA 4X se controlan en elconector inferior redondo de 18 clavijas. Las entradas externas permitencontrolar la bomba por equipos o accesorios remotos. La Figura 3-1 indicalas ubicaciones de las señales en el conector.

Clavija Clavija DB-9 No. Descripción NEMA 4X No.

1 Entrada de voltaje de control de velocidad – entrada 1 (negra)(0–10V) (+)

2 Entrada de corriente de control de velocidad – entrada 3 (blanca)(4–20 mA) (+)

3 Referencia común de entrada de control de velocidad 5 (anaranjada)4 Control de velocidad local/remoto 14 (roja/amarilla)5 Referencia de control de velocidad local/remoto 10 (gris)6 Referencia de Inicio/detención y sentido horario/antihorario 8 (amarilla)

(CW/CCW) 7 Control (+) de Inicio/detención 4 (verde)8 Sentido horario/antihorario (CW/CCW) 6 (azul)9 Chasis (tierra) física 9 (violeta)

NOTA: Los colores para las clavijas NEMA 4X son los del cable remoto, número de catálogo MN-77300-32.

Figura 3-1. Configuración de las clavijas DB-9 con diagrama de conexiones

Activación/desactivación del

bloqueo del teclado

Pulse y mantenga pulsada la tecla de INT/EXT. Después de cinco (5)segundos, la pantalla cambiará a todo guiones. Suelte la tecla INT/EXT ypulse la tecla de FLECHA ARRIBA (▲) cinco (5) veces. Repita esteprocedimiento para desbloquear el teclado. Cuando el teclado estábloqueado, la pantalla cambiará para mostrar todos los guiones (- - - - -)cuando se pulsa una tecla.

Nota: Los puentes conectores “A” y“B” son opcionales. Ver página 3-3Entradas externas para el uso correcto.

PUENTE DE CONEXIÓN“B”

PUENTE DE CONEXIÓN“A”

Page 15: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S 3-3Masterflex

Sección 3Operación

La tecla INT/EXT delantera activa las funciones externas. Elegir INT en lapantalla deshabilita las funciones externas, permitiendo a los controles delpanel delantero operar la bomba.

Cuando la tecla INT/EXT se encuentra en la posición EXT, arrancar yparar la bomba se controla por un cierre de contacto externo entre lasclavijas 6 y 7 (puente conector B)(clavijas 4 y 8 para modelos NEMA 4X),y la velocidad de la bomba se determina por una fuente 0–10V o 4–20mA suministrada externamente. La conexión se debe hacer entre lasclavijas 6 y 7 (clavijas 4 y 8 para modelos NEMA 4X) para arrancar/pararel propulsor y se debe aplicar un voltaje de control superior a 0V entre lasclavijas 1 y 3 (clavijas 1 y 5 para modelos NEMA 4X) o una corriente decontrol superior a 4 mA entre las clavijas 2 y 3 (clavijas 3 y 5 para modelosNEMA 4X) para que funcione la bomba.

Si se desea fijar la velocidad desde el panel delantero con operación decontacto externa para arrancar/parar, la tecla INT/EXT debe estar otra vezen la posición EXT. Además, el puente conector A debe estar en su lugar.El puente conector A conecta la clavija 4 (clavija 14 para modelos NEMA4X) del conector “D” (Local/Remoto) a la clavija 5 (clavija 10 paramodelos NEMA 4X) (referencia Local/Remota). Arrancar/parar seráentonces controlado desde el panel trasero (puente conector B) y lavelocidad de la bomba será controlada desde el panel delantero.

NOTA: La señal común para el voltaje de control de velocidad y lasentradas de corriente no está referenciada para toma de tierra.

ARRANCAR/PARAR, sentido horario/antihorario y Local/Remoto sonentradas digitales. Son llevadas internamente hasta +5 V con respecto a latoma de tierra mediante las clavijas 5 y 6 (clavijas 8 y 10 para modelosNEMA 4X). Pueden ser impulsadas alternativamente con lógica decolector abierto. Para una mayor inmunidad al ruido, se recomienda el usode cierres de contacto.

ADVERTENCIA: Un contactor u otro dispositivo que desconectarutinariamente y reaplica la línea de CA al propulsor para arran-car y parar el motor puede ocasionar daño al hardware delpropulsor. El propulsor está diseñado para usar señales de con-trol de entradas que harán arrancar y parar el motor.

Entradas externas

Page 16: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

3-4 Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S Masterflex

Sección 3Operación

Figura 3-2. Conexiones típicas 4-20 mA

Tipo de transmisor Tipo ISA 2 (dos cables)

Transmisor

Receptor

Suministro eléctrico

Tipo ISA 3 (tres cables)

Transmisor

Receptor

Suministro eléctrico

Tipo ISA 4 (cuatro cables)

TransmisorReceptor

Suministro eléctrico

Page 17: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S 4-1Masterflex

Sección 4 Mantenimiento

Piezas de repuesto ADVERTENCIA: Desconectar la corriente de la bomba antes deiniciar cualquier operación de mantenimiento.

Descripción Número de pieza

Escobillas (juego de 2) 07520-04Soporte de la tapa de la escobilla 07520-03Fusible-T3.15A, 5 x 20 mm. 77500-25Kit de servicio del engranaje (600 rpm) 07553-06Engranaje únicamente (600 rpm) 07553-09Kit de servicio del engranaje (100 rpm) 07553-08Cable de energía, Australia 50001-60Cable de energía, Dinamarca 50001-62Cable de energía, India 50001-64Cable de energía (115V), Estados Unidos 50001-68Cable de energía, Israel 50001-69Cable de energía, Europa 50001-70Cable de energía, Inglaterra 50001-72Cable de energía, Suiza 50001-74Cable de energía, Italia 50001-76Cable de energía (230V), Estados Unidos 50001-78

Page 18: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

4-2 Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S Masterflex

Sección 4 Mantenimiento

Reemplazo de losfusibles

Artículo DescripciónA Modo de entrada de corriente / Cable de energía IECB Fusible de 3,15A (5×20 mm.) – No sustituya

1. Ponga el interruptor de alimentación en la posición de apagado.

2. Desconecte el cable de energía de entrada de potencia de CA delreceptáculo.

3. Quite y revise el fusible y reemplácelo si está defectuoso.

Figura 4-1. Reemplazo de los fusibles

A

B

B

A

Page 19: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S 4-3Masterflex

Sección 4 Mantenimiento

A

C

D

Reemplazo delengranaje motor y la

escobilla

Figura 4-2. Reemplazo del engranaje motor y la escobilla

A. Conjunto del engranaje de 6-600 (incluido en el kit de servicio 07553-06)B. EmpaquetaduraC. Juego de engranajes de 1-100 rpm (incluido en el kit de servicio 07553-08)D. Conjunto de la cubierta de la caja de engranajesE. Tapa de la escobillaF. Escobilla del motor (juego de dos incluido en 07520-04)

B

Limpieza ADVERTENCIA: Desconectar la corriente de la bomba antes de iniciarcualquier operación de limpieza.

Mantenga el compartimiento del propulsor limpio con detergentes suaves.No lo sumerja nunca ni use cantidades excesivas de fluido al limpiar.

F

E

Page 20: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad
Page 21: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S 5-1Masterflex

Tabla de localizaciónde averías

Sección 5 Localización de averías

Síntoma Solución

La unidad no enciende Si la unidad está enchufada en un circuito protegido porun interruptor de circuito por pérdida a tierra (GFCI) verifique que el circuito no se haya disparado o reposicione el circuito.

Verifique que la unidad esté conectada en un tomacorriente activo.

Verifique que el cordón de alimentación esté fijado con firmeza a la unidad.

Verifique que el fusible para el voltaje de entrada no se haya disparado (ubicado en la ranura junto al cordón de alimentación).

Verifique que el motor esté debidamente conectado alcontrol.

La unidad enciende pero Revise los tubos. Los tubos deben estar ajustados, la bomba no gira pero no apretados contra los rodillos.

Verifique que el modo de EXT/INT se haya fijado correctamente.

El Error XX aparece en la pantalla Errores 3 y 10, revise la bomba para verificar que no haya obstrucciones, para todos los demás errores devuelva la unidad para reparación.

La unidad enciende pero la pantalla Verifique que el voltaje de entrada cumpla con el se oscurece y la bomba no gira mínimo requerido de 90 Vrms.

La unidad vibra excesivamente Verifique que los tubos hayan sido insertados cuando la bomba está en correctamente.funcionamiento

Page 22: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad
Page 23: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S 6-1Masterflex

Section 6 Accesorios

Modelos 07557-00 y 07557-10 únicamente

1. Interruptor de pie con DB-9 macho 77595-35

2. Control remoto portátil 07528-80

3. Conector de control externo DB-9 07595-45

4. Cable de control remoto DB-9, 25 PIES 07595-47

5. Cable alargador del motor, 9 pies 07557-51

Modelos 07557-60 y 07557-70 únicamente

1. Interruptor de pie de lavado 07595-43

2. Cable de control remoto de lavado, 25 pies 77300-32

3. Cable alargador del motor, 9 pies 07557-51

Accesorios

Page 24: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad
Page 25: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Sección 7 Especificaciones

Salida:Velocidad:

07557-10, 07557-70 1 - 100 rpm07557-00, 07557-60 6 - 600 rpm

Par, máximo:Modelos de 600 rpm 180 onzas-pulg. (13 kg•cm), 540 oz-in

ComenzandoModelos de 100 rpm 360 onzas-pulg. (26 kg•cm), 1080 oz-in

ComenzandoEntrada:

Voltaje/Frecuencia 90-260 Vrms, 50/60 Hz, 2.2A @ 115 Vrms, de operación: 1.1A @ 230 Vrms

Entradas externas:INICIO/DETENCIÓN, Cierre de contactos CW/CCW, Control de velocidad remoto/local Entrada de voltaje 0–10 V CC @ 10 kohm, Precisión: ±0.5% escala completa Entrada de corriente 4–20 mA @ 250 ohm, Precisión: ±0.5% escala completa

Ambiente:Temperatura de operación: 0 a 40°C (32 a 104°F) Temperatura de –25° a 65°C (–13° a 149°F)almacenamiento:Humedad: 10% a 90% no condensadora Altitud: menos de 6562 pies (2000 m) Grado de contaminación:

07557-00, 07557-10 Grado de contaminación 2 (uso en interiores –laboratorios, oficina)

07557-60, 07557-70 Grado de contaminación 3 (uso en interiores – ugares protegidos)

Nivel de ruido: <70 dBA @ 1 metro con cabeza de bomba

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S 7-1Masterflex

Page 26: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Construcción:Dimensiones (L × W × H):

07557-00, 07557-10Control: 10 1/2 pulg. × 8 1/4 pulg. × 5 pulg. (267 × 209.5 × 127 mm.)Motor: 10 1/2 pulg. × 4 1/8" × 4 1/2 pulg. (267 × 105 × 114 mm.)

07557-60, 07557-70Control: 9 pulg. × 11 3/4 pulg. × 4 1/2 pulg. (229 × 298 × 114 mm.)Motor: 15 9/16 pulg. × 7" × 6 pulg. (395 × 178 × 152 mm.)

Peso:07557-00, 07557-10

Control: 6.8 libras (3.08 kg.)Motor: 8.8 libras (4 kg.)

07557-60, 07557-70Control: 9.46 libras (4.29 kg.)Motor: 21.6 libras (9.8 kg.)

Color: Gris claro (5% negro) Material: Aluminio, ABS plástico y vinilo Clasificación del cárter:

07557-00, 07557-10 IP33 por IEC-6052907557-60, 07557-70 IP66 (NEMA 4X) por IEC-60529

Cumplimiento: UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1Este producto ha sido probado de acuerdo con los requisitos de CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, segunda edición, incluyendo la Enmienda 1, o una versión posterior del mismo estándar incorporando los mismos niveles de requisitos de prueba.(Para marca CE): EN61010-1: (Directiva de bajo voltaje EE.UU.) y EN61326: (Directiva EU EMC)

7-2 Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S Masterflex

Sección 7Especificaciones

Page 27: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S 8-1Masterflex

Sección 8 Garantía, Devolución delproducto y Asistencia técnica

Para asegurar el óptimo rendimiento de las bombas masterflex use unicamentetubería de precisión masterflex. El uso de otros tipos de tuberías, puede anularlas garantías aplicables.

Este producto está garantizado contra defectos en materiales o mano deobra y, a opción del fabricante o del distribuidor, cualquier productodefectuoso será reparado o reemplazado sin cargo alguno o el precio decompra será reembolsado al comprador, siempre que: (a) la reclamación dela garantía se haga por escrito dentro del período de tiempo especificado enesta tarjeta de garantía, (b) se presente concurrentemente con lareclamación prueba de compra mediante documento de venta o facturapagada y muestre que el producto se encuentra dentro del período degarantía aplicable, y (c) el comprador cumpla con procedimientos dedevolución establecidos en los términos y condiciones generales contenidosen el catálogo más reciente del fabricante o del distribuidor.

Esta garantía no será aplicable a: (a) defectos o daños que resulten de: (i)uso indebido del producto, (ii) uso del producto de forma diferente a lanormal y usual, (iii) accidente o negligencia, (iv) prueba, operación,mantenimiento, servicio, reparación, instalación o almacenamientoindebidos, (v) alteración o modificación no autorizada, o (b) materialesfechados después del vencimiento.

ESTA GARANTÍA ES EL RECURSO DE REPARACIÓN EXCLUSIVODEL COMPRADOR, Y EL FABRICANTE Y EL DISTRIBUIDORNIEGAN TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS,IMPLÍCITAS O FIJADAS POR LA LEY, INCLUYENDO, DE FORMANO TAXATIVA, GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD YADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. NINGÚNEMPLEADO, AGENTE O REPRESENTANTE DEL FABRICANTE ODEL DISTRIBUIDOR ESTÁ AUTORIZADO PARA OBLIGAR ALFABRICANTE O AL DISTRIBUIDOR A NINGUNA OTRAGARANTÍA. EN NINGÚN CASO SERÁ EL FABRICANTE O ELDISTRIBUIDOR RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,INDIRECTOS, ESPECIALES O EMERGENTES.

El período de garantía de este producto es dos (2) años a partir de la fecha decompra.

Garantía

Page 28: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

8-2 Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S Masterflex

Sección 8Garantía, Devolución del producto y asistencia técnica

Para evitar cargos innecesarios y demoras, contacte al fabricante o vendedorautorizado, quién le proporcionará instrucciones de envío y autorizaciónantes de retornar el producto dentro o fuera del período de garantía. Cuandoretorne el producto, por favor anote la razón del mismo. Para su protección,empaque el producto cuidadosamente y asegurelo contra cualquier posiblepérdida o daño. Cualquier daño resultante de empaques inadecuados serábajo su responsabilidad.

Si usted tiene alguna pregunta acerca del uso de este producto, contacte alfabricante o al vendedor autorizado.

Devolución delproducto

Asistencia técnica

Page 29: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad
Page 30: MANUAL DE OPERACIÓN PROPULSORES MODULARES DE …Masterflex Manual de operación de propulsores modulares de precisión con velocidad variable L/S iii Prefacio Precauciones de seguridad

US & Canada onlyToll Free 1-800-MASTERFLEX | 1-800-637-3739Outside US & Canada1-847-549-7600 | 1-847-381-7050

*EN809 manufactured by:Cole-Parmer Instrument Company28W092 Commercial Avenue, Barrington, IL [email protected] | www.masterflex.com

®®