manual de propietario isx

174
8/11/2019 Manual de Propietario Isx http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 1/174 TARJETA DE REGISTRO DE PRODUCTO Nu ´ mero de serie del motor: Modelo del motor: Nombre y modelo de los equipos: Nombre: Nombre de la compan ˜ı ´a: Direccio ´ n de la compan ˜ı ´a: N o de tele ´ fono de la compan ˜ı ´a: Fecha en que el motor entro ´ a reparacio ´ n: Favor de completar la tarjeta siguiente y enviarla al distribuidor local de Cummin direcciones se encuentran en la Seccio ´n S de este manual. Esta tarjeta tiene el informar al distribuidor de Cummins local que usted adquirio ´ y que esta ´ operando e motorizados Cummins. Esta notificacio ´n permitira ´ que el agente local de Cu identificado se comunique con usted para conversar sobre sus requerimientos futu servicio.

Upload: walasmaya

Post on 03-Jun-2018

464 views

Category:

Documents


22 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 1/174

TARJETA DE REGISTRO DE PRODUCTO

Numero de serie del motor:

Modelo del motor:

Nombre y modelo de los equipos:

Nombre:

Nombre de la companıa:

Direccion de la companıa:

No de telefono de la companıa:

Fecha en que el motor entro a reparacion:

Favor de completar la tarjeta siguiente y enviarla al distribuidor local de Cummin

direcciones se encuentran en la Seccion S de este manual. Esta tarjeta tiene elinformar al distribuidor de Cummins local que usted adquirio y que esta operando emotorizados Cummins. Esta notificacion permitira que el agente local de Cuidentificado se comunique con usted para conversar sobre sus requerimientos futuservicio.

Page 2: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 2/174

De:

A:

LugarEstam-

pillaAquı

Favor de consultar la Seccion S del Manual de operacion y mantenimiento para obtenerla direccion del distribuidor Cummins mas cercano.

Page 3: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 3/174

NO NECESTAMP

SE ENDENT

DE ME

CORREO DE RESPUESTA COMERCIALPERMISO POSTAL PRIMERA CLASE PC-SLP-013-95

–EL PORTE SERA PAGADO POR EL DESTINATARIO—

CUMMINS S. DE R.L. DE C.V.EJE 122 # 220, MANZANA 40ZONA INDUSTRIAL C.P. 78090

SAN LUIS POTOSI, S.L.P.MEXICO

ATN. MERCADOTECNIA

Page 4: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 4/174

Para darle un mejor servicio es muy importante que llene y retorne esta tarjetadentro  de los 30 dias de la compra.

Nombre del Cliente

DomicilioCuidad / Estado

Código Postal

Teléfono de Casa ( )

Teléfonode Camión / Celular ( )

Dirección E-mail

Número de Serie del Motor

Fecha de Compra / / VIN #

¡GRACIAS!

Page 5: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 5/174

Manual del PropietarioMotores ISX

Propiedad intelectual 2002Cummins Inc.Todos los derechos reservados

Boletín 4017930-Impreso 10/

Page 6: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 6/174

PrefacioEste manual contiene información para la operación y mantenimiento correctos de su motor Cummins.

Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Consulte la ADVERTENCIA en las Instrucciones Generales deSeguridad en la Sección i - Introducción.

Guarde este manual con el equipo. Si el equipo se cambio o se vende, dé el manual al nuevo propietario.

La información, especificaciones, y normas recomendadas de mantenimiento en este manual están basadas en lainformación vigente al momento de la impresión. Cummins Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquiermomento sin obligación. Si usted encuentra diferencias entre su motor y la información de este manual, contacte asu Taller de Reparación Autorizado Cummins local o llame al 1-800-DIESELS (1-800-343-7357) en Estados Unidos yCanadá y al 01 800 480 1800 en México.

Se utilizaron la tecnología más reciente y los componentes de más alta calidad para producir este motor. Cuando senecesiten partes de reemplazo, recomendamos usar sólo partes de recambio Cummins o ReCon genuinas. Estas

partes pueden identificarse por las siguientes marcas registradas:

NOTA:  La información de garantía se localiza en la Sección W. Asegúrese de que usted está familiarizado con lagarantía o garantías aplicables a su motor.

(own-frwd)

Page 7: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 7/174

Tabla de Contenido

Secc

Introducción   ....................................................................................................................................... i

Identificación del Motor   ..................................................................................................................... E

Instrucciones de Operación   ............................................................................................................... 1

Normas de Mantenimiento   ................................................................................................................. 2

Literatura de Servicio   ......................................................................................................................... L

Especificaciones de Mantenimiento   .................................................................................................. V

Garantía   .............................................................................................................................................. W

Page 8: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 8/174

Números de Referencia ImportantesLlene el nombre y número de la parte en los espacios en blanco proporcionados debajo. Esto le dará a usted unareferencia cada vez que se requiera servicio o mantenimiento.

Nombre de la Parte Número de Parte Número de Parte

Modelo de Motor

Número de Serie del Motor (ESN)

Lista de Partes Críticas (CPL)

Número de Parte de la Bomba de Combustible

Módulo de Control Electrónico (ECM)

Números de Serie del Módulo de Control Electrónico(ECM)

Números de Parte de los Filtros:

+ Elemento del Filtro de Aire

+  Filtro de Aceite Lubricante

+ Combustible

+

 Separador de Agua-Combustible+ Refrigerante

+ Gas Remoto

(refno)

Page 9: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 9/174

Nombre de la Parte Número de Parte Número de Parte

Módulo de Control del Gobernador (GCM) (si es apli-cable)

Números de Parte de las Bandas:

+

+

+

Embrague o Transmisión Marinos (si es aplicable):

+ Modelo

+

 Número de Serie+ Número de Parte

+ Tipo de Aceite

+ Bomba del Agua Salada

− Modelo

− Número de Parte

Page 10: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 10/174

Sección i - Introducción

Contenido de la Sección

Pa

Ilustraciones ...................................................................................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Instrucciones Generales de Seguridad ..........................................................................................................Aviso Importante de Seguridad ....................................................................................................................

Símbolos .........................................................................................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Siglas y Abreviaciones ...................................................................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Sección i - Introducción Pagin

Page 11: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 11/174

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Sección i - IntroducciónPagina i-b

Page 12: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 12/174

Símbolos

Información General

Se han usado los siguientes símbolos en este manual para ayudar a comunicar la intención de las instruccioCuando uno de los símbolos aparece, lleva el significado definido debajo:

SímbSección i - Introducción Pagin

Page 13: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 13/174

Ilustraciones

Información General

Algunas de las ilustraciones a lo largo de este manual son

genéricas y   no  se verán exactamente como el motor opartes utilizadas en su aplicación. Las ilustraciones pue-den contener símbolos para indicar una acción requeriday una condición aceptable o  no  aceptable.

IlustracionesPagina i-2 Sección i - Introducción

Page 14: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 14/174

Las ilustraciones están destinadas a mostrar procedimien-tos de reparación o reemplazo. El procedimiento será elmismo para todas las aplicaciones, aunque la ilustraciónpuede diferir.

IlustraciSección i - Introducción Pagin

Page 15: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 15/174

Instrucciones Generales de Seguridad

Aviso Importante de Seguridad

ADVERTENCIA

Prácticas inapropiadas, descuido, o ignorar las advertencias puede causar quemaduras, heridas, mutilación,asfixia u otro daño personal o la muerte.

Lea y entienda todas las precauciones y advertencias de seguridad antes de efectuar cualquier reparación. Esta listacontiene las precauciones generales de seguridad que  deben seguirse para proporcionar seguridad personal. Estánincluidas precauciones especiales de seguridad en los procedimientos, cuando aplican.

• Trabaje en un área circundante al producto que esté seca, bien iluminada, ventilada, libre de desorden,herramientas sueltas, partes, fuentes de ignición y substancias peligrosas. Entérese de las condiciones peli-grosas que puedan existir.

• Use   siempre gafas protectoras y zapatos protectores cuando trabaje.

• Las partes giratorias pueden causar heridas, mutilación o estrangulación.•   No use ropa suelta ni ropa rasgada. Quítese todas las joyas cuando trabaje.• Desconecte la batería (primero el cable negativo [-]) y descargue cualquier capacitor antes de comenzar

cualquier trabajo de reparación. Desconecte el motor de arranque neumático si está equipado, para evitararranque accidental del motor. Ponga una etiqueta de ‘‘No Operar’’ en el compartimento del operador o en loscontroles.

• Use SOLAMENTE las técnicas apropiadas de giro del motor, para girar manualmente el motor. No intente girarel cigüeñal jalando o haciendo palanca sobre el ventilador. Esta práctica puede causar serio daño personal,daño a la propiedad, o daño al aspa(s) del ventilador, causando falla prematura del mismo.

• Si un motor ha estado operando y el refrigerante está caliente, permita que el motor se enfríe antes de que usted

afloje lentamente el tapón de llenado para liberar la presión del sistema de enfriamiento.• Use  siempre bloques o bancos apropiados para soportar el producto antes de efectuar cualquier trabajo deservicio. No  trabaje en nada que esté soportado SOLAMENTE por gatos de elevación o una grúa.

Instrucciones Generales de SeguridadPagina i-4 Sección i - Introducción

Page 16: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 16/174

• Libere toda la presión en los sistemas de aire, aceite, combustible, y de enfriamiento antes de qudesconectar cualquier línea, conexión o piezas relacionadas.Esté alerta por posible presión cuando descocualquier dispositivo de un sistema que utilice presión. No revise por fugas de presión con sus manos. El ao combustible a alta presión pueden causar daño personal.

• Para reducir la posibilidad de sofocación y congelamiento, use ropa protectora y SOLAMENTE desconeclíneas de refrigerante líquido (Freón) en un área bien ventilada. Para proteger el medio ambiente, los sistede refrigerante líquido  deben vaciarse y llenarse apropiadamente usando equipo que impida la liberaciógas refrigerante (fluorocarburos) en la atmósfera. La ley federal exige la captura y reciclaje del refrigera

• Para reducir la posibilidad de daño personal, use una grúa o consiga ayuda cuando levante componentespesen 23 kg [50 lb] o más. Asegúrese de que todos los dispositivos de elevación, tales como cadenas, gano eslingas están en buenas condiciones y sean de la capacidad correcta. Asegúrese de colocar los gancorrectamente. Use siempre una barra separadora cuando sea necesario. Los ganchos de elevación no dcargarse lateralmente.

• El inhibidor de corrosión, un componente de SCA y el aceite lubricante, contienen álcali.   No  deje qsubstancia entre en sus ojos. Evite el contacto prolongado o repetido con su piel.  No lo ingiera. En cascontacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso de contacto con sus ojos, enjuágueinmediatamente con agua en abundancia por un mínimo de 15 minutos. LLAME INMEDIATAMENTMEDICO. MANTENGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• La Nafta y la Metil Etil Cetona (MEC) son materiales inflamables y   deben  usarse con precaución. Siginstrucciones del fabricante para proporcionar seguridad completa cuando use estos materiales. MANGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• Para reducir la posibilidad de quemaduras, esté alerta por partes calientes en productos que hayandesconectados recientemente, y de fluidos calientes en líneas, tubos y compartimentos.

• Use siempre herramientas que estén en buenas condiciones. Asegúrese de entender como usarlas anteefectuar cualquier trabajo de servicio. Use SOLAMENTE partes genuinas de reemplazo Cummins o Cum

ReCon

.• Use siempre el mismo número de parte de tornillo (o equivalente) cuando reemplace tornillos. No use un tode menor calidad si son necesarios reemplazos.

Instrucciones Generales de SegurSección i - Introducción Pagin

Page 17: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 17/174

•   No efectúe ninguna reparación cuando esté fatigado o después de consumir alcohol o fármacos que puedanafectar su desempeño.

• Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usadode motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, laingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor.

• El gas licuado de petróleo es más pesado que el aire y puede acumularse cerca del piso, en fosos, y en áreassituadas bajo.

• El gas natural es más ligero que el aire y puede acumularse bajo el cofre y toldos.• Para reducir la posibilidad de sofocación y congelamiento, use ropa protectora y SOLAMENTE desconecte las

líneas de gas natural y de gas licuado de petróleo en un área bien ventilada.• El refrigerante es tóxico. Si no  se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales

locales.

Instrucciones Generales de SeguridadPagina i-6 Sección i - Introducción

Si l Ab i i

Page 18: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 18/174

Siglas y Abreviaciones

Información General

La siguiente lista contiene algunas de las siglas y abreviaciones usadas en este manual.

API   Instituto Americano del PetróleoASTM   Sociedad Americana de Verificación y Materiales°C   CelsiusCARB   Consejo de Recursos del Aire de CaliforniaC.I.D.   Desplazamiento en Pulgadas CúbicasCNG   Gas Natural ComprimidoCPL   Lista de Partes CríticascSt   CentistokesECM   Módulo de Control ElectrónicoEGR   Recirculación del Gas de Escape

EPA   Agencia de Protección Ambiental°F   FahrenheitFMI   Identificador de Modo de FallaGVW   Peso Bruto VehicularLPG   Gas Licuado de PetróleoHg   Mercuriohp   PotenciaH2

O   AguaICM   Módulo de Control de Encendidokm/l   Kilómetros por Litro

kPa   KilopascalLNG   Gas Natural LíquidoLTA   Postenfriamiento a Baja TemperaturaMPa   Megapascal

Siglas y AbreviaciSección i - Introducción Pagin

Si l Ab i i

Page 19: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 19/174

mph   Millas Por Horampq   Millas Por CuartoN•m   Newton-metroNG   Gas NaturalOEM   Fabricante de Equipo OriginalPID   Descripciones de Identificación de Parámetroppm   Partes Por Millónpsi   Libras Por Pulgada CuadradaPTO   Toma de Fuerzarpm   Revoluciones Por MinutoSAE   Sociedad de Ingenieros AutomotricesSCA   Aditivo Complementario de RefrigeranteSTC   Control de Avance de SincronizaciónSID   Descripciones de Identificación de SubsistemaVS   Velocidad Variable

VSS   Sensor de Velocidad del Vehículo

Siglas y AbreviacionesPagina i-8 Sección i - Introducción

Page 20: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 20/174

Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas

Contenido de la Sección

Pa

Identificación del Motor .................................................................................................................................Placa de Datos del ECM (Módulo de Control Electrónico) ...........................................................................Con CM870 ............................................................................................................................................Sin CM870 ..............................................................................................................................................

Placa de Datos del Motor ............................................................................................................................

Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina

Page 21: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 21/174

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-b

Identificación del M

Page 22: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 22/174

Identificación del Motor

Placa de Datos del Motor

La placa de datos del motor, colocada en la parte superior de la cubierta de balancines, proporciona la identificadel modelo y otros datos importantes acerca del motor.

Tenga disponibles los siguientes datos del motor cuando se comunique con un Taller de Reparación AutoriCummins. La información de la placa de datos es  obligatoria  cuando se solicitan partes de servicio:

1. Número de serie del motor (ESN)2. Lista de partes críticas3. Modelo4. Potencia y rpm indicadas.

Identificación del MSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina

Identificación del Motor

Page 23: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 23/174

Placa de Datos del ECM (Módulo de ControlElectrónico)

Sin CM870

La placa de datos del ECM está colocada en el frente delECM.

Las abreviaciones en la placa de datos se explican comosigue:

• P/N = Número de parte• S/N = Número de serie• D/C = Código de fecha.

Identificación del MotorPagina E-2 Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas

Identificación del M

Page 24: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 24/174

Con CM870

La placa de datos del módulo de control electrónico (ECM)está colocada en el frente del ECM.

Las abreviaciones en la placa de datos se explican comosigue:

• P/N = Número de parte• S/N = Número de serie• D/C = Código de fecha.

Identificación del MSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina

Identificación del Motor

Page 25: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 25/174

Pagina E-4 Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas

NOTAS

Page 26: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 26/174

Sección 1 - Instrucciones de OperaciónContenido de la Sección

Pa

Arranque en Clima Frío Usando Fluido de Arranque ................................................................................... Información General ................................................................................................................................... Usando Auxiliares para Arranque ...............................................................................................................

Características de Operación Unicas de un Motor con EGR ........................................................................ Desempeño/Facilidad de Manejo ................................................................................................................ Enfriamiento del Motor ............................................................................................................................... Técnicas de Cambio de Velocidades .......................................................................................................... Turbocargador de Geometría Variable ......................................................................................................... Válvula de Control del Turbocargador .........................................................................................................

Instrucciones de Operación - Información General .......................................................................................

Información General ....................................................................................................................................Interferencia Electromagnética (EMI) ............................................................................................................

Información General ................................................................................................................................... Niveles de Radiación EMI del Sistema ....................................................................................................... Susceptibilidad EMI del Sistema ................................................................................................................

Operando el Motor ......................................................................................................................................... Clima Frío .................................................................................................................................................. Normal ....................................................................................................................................................... Temperatura Ambiente ................................................................................................................................

0 a -32°C [32 a -25°F] ........................................................................................................................... -32 a -54°C [-25 a -65°F] .......................................................................................................................

Paro del Motor ............................................................................................................................................... Información General ...................................................................................................................................

Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

Page 27: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 27/174

Pagina

Procedimiento de Arranque Después de Paro Extendido o de Cambio de Aceite ...................................... 1-16Información General ................................................................................................................................... 1-16

Procedimiento de Arranque Normal ................................................................................................................ 1-6Arranque Con Cables Pasacorriente ........................................................................................................... 1-11

Información General ..................................................................................................................................... 1-6Rango de Operación del Motor ..................................................................................................................... 1-27

Información General ................................................................................................................................... 1-27

Sistema de Frenos del Motor ........................................................................................................................ 1-30Información General ................................................................................................................................... 1-30Sugerencias para Operación en Caminos Resbaladizos ............................................................................. 1-59

Técnicas de Manejo....................................................................................................................................... 1-29Información General ................................................................................................................................... 1-29

Sección 1 - Instrucciones de OperaciónPagina 1-b

Instrucciones de Operación - Información GenS ió 1 I t i d O ió P´ i

Page 28: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 28/174

Instrucciones de Operación - Informa-ción GeneralInformación GeneralEl cuidado correcto de su motor resultará en vida más

larga, mejor desempeño y operación más económica.Siga las revisiones diarias de mantenimiento listadas enNormas de Mantenimiento (Sección 2).

El  nuevo  motor Cummins asociado con este manual  norequiereun procedimientode ”asentamiento”. Esta seccióndel manual proporciona toda la información necesaria re-querida para la operación apropiada del motor.

Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

Instrucciones de Operación - Información GeneralP´ i 1 2 S ió 1 I t i d O ió

Page 29: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 29/174

Revise diariamente los indicadores de presión de aceite,indicadores de temperatura, lámparas de advertencia, yotros indicadores, para asegurarse de que operan.

Pagina 1-2 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Instrucciones de Operación - Información GenSección 1 Instrucciones de Operación Pagin

Page 30: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 30/174

ADVERTENCIA

NO OPERE UN MOTOR DIESEL DONDE HAYA O PUEDAHABER VAPORES COMBUSTIBLES. Los vapores pue-den ser aspirados a través del sistema de admisión deaire y causar aceleración y sobrevelocidad del motor, lo

que puede resultar en un incendio, una explosión, ydaño extensivo a la propiedad. Están disponibles nu-merosos dispositivos de seguridad, tales como dispo-sitivos de cierre de admisión de aire, para minimizar elriesgo de sobrevelocidad donde un motor, debido a suaplicación, debido a un derrame de combustible o fugade gas. Recuerde, Cummins no tiene forma de saber eluso que usted tiene para su motor. EL PROPIETARIODEL EQUIPO Y EL OPERADOR SON RESPONSABLESPOR OPERACIÓN SEGURA EN UN AMBIENTE HOSTIL.CONSULTE A SU TALLER DE REPARACIÓN AUTORI-

ZADO CUMMINS POR INFORMACIÓN ADICIONAL.

Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

Instrucciones de Operación - Información GeneralPagina 1 4 Sección 1 Instrucciones de Operación

Page 31: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 31/174

Cummins recomienda la instalación de un dispositivo decierre de admisión de aire o dispositivo de seguridad si-milar, para minimizarel riesgo de sobrevelocidad donde unmotor, debido a que el vehículo, embarcación o equipo seopera en un ambiente combustible, tal como el debido a underrame de combustible o fuga de gas.

Pagina 1-4 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Instrucciones de Operación - Información GenSección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

Page 32: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 32/174

PRECAUCION

No exponga el motor a químicos corrosivos. Los quí-micos corrosivos pueden dañar al motor.

Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

Procedimiento de Arranque NormalPagina 1-6 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 33: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 33/174

Procedimiento de Arranque NormalInformación General

ADVERTENCIA

No oprima el pedal del acelerador o mueva la palanca

del acelerador de la posición de ralentí mientras damarcha al motor. Estopuede resultar en sobrevelocidaddel motor y severo daño del mismo.

PRECAUCION

Para evitar daño al motor de arranque, no accione elmotor de arranque por más de 30 segundos. Espere 2minutos entre cada intento por arrancar (solamentemotores de arranque eléctricos).

NOTA: Los motores equipados con motores de arranque

neumáticos requieren un mínimo de 480 kPa [70 PSI].• Desacople la unidad impulsada, o si está equipada,ponga la transmisión en neutral.

• Con el pedalo palanca del acelerador en la posiciónde ralentí, gire el interruptor de llave a la posición deON, luego gire la llave a la posición de START.

• Si el motor  no  arranca después de tres intentos,revise el sistema de suministro de combustible. Laausencia de humo de escape azul o blanco al darmarchaindicaquenoestásiendosuministradocom-

bustible.

Pagina 1 6 Sección 1 Instrucciones de Operación

Procedimiento de Arranque NoSección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

Page 34: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 34/174

PRECAUCION

El motor debe tener presión de aceite adecuada dentrode los 15 segundos después del arranque. Si la lámparaWARNINGqueindicabajapresióndeaceitenoseapagao no hay indicación de presión de aceite en un indica-

dordentro de los 15 segundos, apagueinmediatamenteel motor para evitar dañarlo. El procedimiento de diag-nóstico de baja presión de aceite se localiza en Sínto-mas de Diagnóstico de Fallas (Sección TS).

Sección 1 Instrucciones de Operación Pagin

Procedimiento de Arranque NormalPagina 1-8 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 35: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 35/174

Haga funcionar el motor en ralentí de 3 a 5 minutos, antesde operarlo con carga.

g p

Procedimiento de Arranque NoSección 1 - Instrucciones de Operación Pagin

Page 36: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 36/174

Después de arrancar un motor frío, incremente lentamentela velocidad del motor (rpm) para proporcionar lubricaciónadecuada a los cojinetes, y para permitir que la presión deaceite se estabilice.

p g

Procedimiento de Arranque NormalPagina 1-10 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 37: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 37/174

PRECAUCION

No opere el motor en ralentí bajo por periodos largosconla temperatura de refrigerante del motor por debajode la especificación mínima en Especificaciones deMantenimiento (Sección V). Esto puede resultar en lo

siguiente:• Dilución por Combustible del aceite lubricante

• Formación de carbón en el cilindro

• Válvula de la cabeza de cilindros pegándose

• Desempeño reducido

Procedimiento de Arranque NoSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 38: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 38/174

Arranque Con Cables Pasacorriente

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evi-tar daño personal, ventile siempre el compartimientoantes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco

eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la ba-tería y conecte el cable negativo (-) de la batería alúltimo.

PRECAUCION

Cuando use cables pasacorriente para arrancar el mo-tor, asegúrese de conectar los cables en paralelo: Po-sitivo (+) a positivo (+) y negativo (-) a negativo (-).Cuando use una fuente eléctrica externa para arrancarel motor, gire el interruptor de desconexión a la posi-ción de OFF. Quite la llave antes de conectar los cables

pasacorriente.PRECAUCION

Para evitar daño a las partes del motor, no conectecables pasacorriente o de carga de la batería a ningúncomponente del sistema de combustible o electrónico.

Procedimiento de Arranque NormalPagina 1-12 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 39: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 39/174

La ilustración adjunta muestra una típica conexión de ba-tería en paralelo. Este arreglo duplica el amperaje dearranque.

Procedimiento de Arranque NoSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 40: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 40/174

Esta ilustración muestra una típica conexión de batería enserie. Este arreglo, positivo (+) a negativo (-), duplica elvoltaje.

Arranque en Clima Frío Usando Fluido de ArranquePagina 1-14 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 41: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 41/174

Arranque en Clima Frío UsandoFluido de ArranqueInformación GeneralSiga los Procedimientos de Arranque Normal en esta sec-ción. En clima frío, el motor puede funcionar en ralentíúnicamente tiempo más largo.

Arranque en Clima Frío Usando Fluido de ArranSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 42: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 42/174

Usando Auxiliares para ArranqueEstán disponibles para su motor auxiliares para arranqueen clima frío. Contacte al Taller de Reparación AutorizadoCummins local por más información.

Procedimiento de Arranque Después de Paro Extendido o de Cambio de AceitePagina 1-16 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 43: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 43/174

Procedimiento de Arranque Despuésde Paro Extendido o de Cambio deAceiteInformación General

Siga el Procedimiento de Arranque Normal en esta sec-ción. El motor funcionará en ralentí  sólo  hasta que seadetectada presión de aceite mínima por el ECM.

Operando el MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 44: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 44/174

Operando el MotorNormalSi están equipados, monitoree frecuentemente losindicadores de presión de aceite y de temperatura de re-frigerante. Consulte las especificaciones del Sistema de

Aceite Lubricante y las especificaciones del Sistema deEnfriamiento, en Especificacionesde Mantenimiento (Sec-ción V) para presiones y temperaturas de operación reco-mendadas. Apague el motor si cualquier presión o tem-peratura  no  cumple las especificaciones.

La operación continua con la temperatura de refrigerantedel motor por arriba o por debajo de las especificacionesde la temperatura de refrigerante del motor listadas enEspecificaciones de Mantenimiento (Sección V) puede da-

ñar al motor.

Operando el MotorPagina 1-18 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 45: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 45/174

Si empieza a ocurrir una condición de sobrecalentamiento,reduzca la salida de potencia del motor liberando el pedalo palanca del acelerador o cambiando la transmisión a uncambio más bajo, o ambas cosas, hasta que la tempera-tura regrese al rango normal de operación. Si la tempe-ratura del motor no  regresa a normal, apague el motor, y

consulte a Síntomas de Diagnóstico de Fallas (SecciónTS), o contacte a un Taller de Reparación AutorizadoCummins.

Operando el MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 46: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 46/174

La mayoría de las fallas dan una advertencia temprana.Mire y escuche por cambios en desempeño, sonido, oapariencia del motor que puedan indicar que se necesitaservicio o reparación del motor. Algunos cambios a buscarson:

• Fallas de encendido del motor

• Vibración

• Ruidos inusuales del motor

• Cambios repentinos en temperaturas o presionesde operación del motor

• Humo excesivo

• Pérdida de potencia

• Incremento en el consumo de aceite• Incremento en el consumo de combustible

• Fugas de combustible, aceite, o refrigerante

Cli F í

Operando el MotorPagina 1-20 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 47: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 47/174

Clima FríoEs posible operar motores diesel en ambientes extremadamente fríos, si ellos se preparan y mantienen apropiada-mente. El desempeño satisfactorio de un motor diesel en condiciones de temperatura ambiente baja requiere mo-dificación del motor, equipo circundante, prácticas de operación y procedimientos de mantenimiento.

Deben usarse los refrigerantes, aceites lubricantes y combustibles correctos para el rango de clima frío en el que se

está operando el motor. Debajo están las recomendaciones para estos fluidos críticos del motor:Temperatura Ambiente0 a -32°C [32 a -25°F]

Use 50 por ciento de anticongelante de etilenglicol y 50 por ciento de agua para la mezcla de refrigerante del motor.

Consulte las recomendaciones del Aceite Lubricante en Especificaciones de Mantenimiento (Sección V) por lasespecificaciones correctas.

El combustible Diesel debe tener puntos máximos de turbidez y fluidez 6°C [10°F] inferiores a la temperatura ambiente

en la que opera el motor.-32 a -54°C [-25 a -65°F]

Use 60 por ciento de anticongelante de etilenglicol y 40 por ciento de agua para la mezcla de refrigerante del motor.

Consulte las recomendaciones del Aceite Lubricante en Especificaciones de Mantenimiento (Sección V) por lasespecificaciones correctas.

El combustible Diesel debe tener puntos máximos de turbidez y fluidez 6°C [10°F] inferiores a la temperatura ambienteen la que opera el motor.

Se requieren los siguientes auxiliares para operación en clima frío, para situaciones de clima frío:

Operando el MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 48: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 48/174

Pueden usarse cubiertas contra el frío y persianas en un

Operando el MotorPagina 1-22 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 49: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 49/174

Pueden usarse cubiertas contra el frío y persianas en unvehículo o equipo para reducir el flujo de aire a través delnúcleo del radiador dentro del compartimiento del motor.Esto puede reducir el tiempo requerido para calentar elmotor y ayudar a mantener la temperatura del refrigerantedel motor. Las especificaciones de la temperatura del re-frigerante del motor están en la Especificación de Mante-nimiento (Sección V).

Características de Operación Unicas de un Motor con EGR

Características de Operación Unicas de un Motor con Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 50: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 50/174

Características de Operación Unicas de un Motor con EGRTurbocargador de Geometría VariableEl turbocargador de geometría variable se usa para crear contrapresión en el sistema de escape para ayudar flujo de recirculación del gas de escape (EGR). Los motores sin EGR utilizan típicamente turbocargadorescompuerta de descarga que minimizan la cantidad de contrapresión del múltiple de escape en el múltiple de esc

pero no  usan todo el gas de escape que fluye a través del turbocargador. El diseño del turbocargador de geomvariable ayuda a crear la contrapresión necesaria para el flujo EGR y controlar aun la presión del múltiple de admya que no hay gas de escape que sea enviado alrededor de la rueda de la turbina.

Que esperar con Motores Turbocargados de Geometría Variable:1. La presión del múltiple de admisión del turbocargador puede fluctuar dependiendo de la velocidad, carga, y

de EGR deseado.

• La presión del múltiple de admisión aumentará brevemente en una aceleración rápida y regresará a un inferior de presión del múltiple de admisión en la misma posición del acelerador y carga del motor. El sistde control ayuda en la respuesta del acelerador y por diseño, sobrepasará sus necesidades de presió

múltiple de admisión en vez de restringirlas.• La presión del múltiple de admisión también puede incrementarse cuando usted deja de oprimir el aceler

ya que el sistema de control cierra hacia abajo la geometría variable en anticipación del próximo evenaceleración.

• Cuando el motor está en una velocidad constante y no experimenta cambio en carga, la presión del múde admisión aun puede fluctuar conforme la demanda del flujo de EGR sea cambiada por el sistema de co

2. La presión del múltiple de admisión puede variar cotidianamente.

• Las presiones del múltiple de admisión pueden variar dependiendo de los requerimientos de potenci

querimientos de flujo de EGR, y condiciones ambiente. Por que el sistema de control puede controlar echamente al turbocargador el motor únicamente obtiene la presión del múltiple de admisión que necesitaejemplo: El operador puede notar presiones del múltiple de admisión de alrededor de 172 kPa [25 psi] mie

avanza en una cuesta a 45 mph durante el verano con un cierto flujo de EGR Sin embargo en condiciones

Características de Operación Unicas de un Motor con EGRPagina 1-24 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 51: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 51/174

avanza en una cuesta a 45 mph durante el verano con un cierto flujo de EGR. Sin embargo, en condicionesinvernales la presión del múltiple de admisión puede ser de 138 kPa [20 psi] ya que las demandas de EGRpueden cambiar y la presión del múltiple de admisión  no  necesita ser tan grande.

Válvula de Control del TurbocargadorLa válvula de control del turbocargador usa una señal del ECM para controlar la cantidad de presión de aire para el

actuadorde geometría variable. Presionesde aire másaltas para el actuadorde geometría variable crean contrapresionesmás altas y presiones del múltiple de admisión más altas. A la inversa, presiones de aire más bajas para el actuadorde geometría variable crean contrapresión de escape más baja y presiones del múltiple de admisión más bajas.

1. La válvula de control del turbocargador recibe su suministro de aire de los tanques de aire seco del OEM.• La válvula puede escucharse expulsando en rpm inferiores del motor (600-1000). El ruido es producido por la

válvula conformelibera presión de aire del actuador de geometría variable, conforme el ECM cambia lasordenesde presión del múltiple de admisión. Esto puede escucharse cuando el motor está operando en ralentí ofuncionando en bajas velocidades de camino cuando está atracando. El sonido es similar al del solenoide delembrague del ventilador liberando aire o al de la válvula de escape del sistema de aire liberando presión.

• La válvula de cierre está diseñada para interrumpir positivamente el flujo de aire comprimido a la válvula de

control del turbocargador mientras la llave está en la posición de off a fin de impedir que los tanques de airedel vehículo se descarguen durante la noche. El filtro está unido a este ensamble para filtrar cualquier desechoque pueda estar en los tanques secos del vehículo.

Enfriamiento del MotorDebido a cambios al sistema de enfriamiento requeridos por la adición del sistema EGR, las características del sistemade enfriamiento del motor serán diferentes de las de un motor sin EGR.

1. El motor puede operar más frío en temperaturas de aire ambiente frías.• Debido a más flujo de refrigerante de la bomba del agua y a paquetes de enfriamiento más capaces propor-

cionados por el OEM, habrá más flujo de refrigerante yendo a través del motor. Debido a los cambios de diseño,

cuando se opera en temperaturas ambiente más frías, el refrigerante del motor puede promediar 83°C [180°F].El motor está diseñado para operar eficientemente en temperaturas del refrigerante más bajas. Los termostatosno deben  reemplazarse porque el motor  no  opere constantemente en 82°C [180°F]. Aun puede realizarse

control adicional de las temperaturas del refrigerante usando cubiertas contra el frío igual que en los mo

Características de Operación Unicas de un Motor con Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 52: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 52/174

control adicional de las temperaturas del refrigerante usando cubiertas contra el frío, igual que en los mode hoy.

• El motor puede operar más caliente en temperaturas de aire ambiente calientes. Debido al rechazo de agregado de enfriar la válvula EGR, enfriador EGR, y turbocargador de geometría variable, el motor hadiseñado para operar en temperaturas del refrigerante más altas.  No  es anormal ver temperaturas del gerante entre 82°C a 107°C [180°F a 225°F] mientras se opera en temperaturas ambiente más calientesventiladores de enfriamiento accionarán cuando la temperatura del refrigerante llegue a 99°C [210°Fprotección del motor para temperatura del refrigerante comenzará a 107°C [225°F].

• La apertura del termostato no  es notable cuando se monitorean temperaturas del refrigerante. Debidodisminución del número de termostatos del refrigerante de dos a uno en el motor EGR, ya no es notable cuel termostato abre. Ocurre un ascenso gradual en la temperatura del refrigerante conforme el termostato comparado con la ligera disminución y eventual estabilización de la temperatura vista en motores cuandutilizan termostatos dobles.

• Con la adición del sistema EGR enfriado, la temperatura debajo del cofre se ha incrementado por aproxdamente 7°C [20°F] comparado con un motor sin EGR.

Desempeño/Facilidad de ManejoCon la adición del sistema EGR al motor, algunas de las características del motor son diferentes de las de un msin EGR.

• Es normal ver fluctuar la presión del múltiple de admisión mientras se activan los frenos del motor. Para tventaja plena de la potencia de frenado incrementada proporcionada por la adición del turbocargadgeometría variable, el nivel escogido del interruptor selector del freno del motor no  activará necesariamel mismo número de frenos del motor que los de un motor sin EGR. El ECM controla el número de cilindel motor que son activados para frenado y el turbocargador de geometría variable será posicionado satisfacer la potencia de frenado deseada. El turbocargador de geometría variable ajustará a fin de satislos requerimientos de potencia, dependiendo del interruptor de posición del freno del motor. Más potenc

frenado se correlaciona con una posición más cerrada del turbocargador de geometría variable, más cilinfrenando, o ambas cosas.

Técnicas de Cambio de Velocidades

Características de Operación Unicas de un Motor con EGRPagina 1-26 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 53: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 53/174

Técnicas de Cambio de VelocidadesLos operadores han experimentado un cambio en las técnicas de cambio de velocidades con motores EGR. Con elturbocargador de geometría variable mejorando la respuesta de presión del múltiple de admisión, la velocidad delmotor desacelerará y acelerará más rápido que en un motor sin EGR. La contrapresión adicional en el motor durantecondiciones sin aceleración, fuera de cambio, causan que la velocidad del motor caiga rápidamente. La capacidaddel turbocargador de geometría variable para accionar rápidamente la válvula de carrete causa aceleración más rápida

del motor durante condiciones sin aceleración, fuera de cambio. Losoperadores han caracterizado esto como un pedaldel acelerador más sensible, significando que pequeños movimientos del pedal crean cambios grandes en la velocidaddel motor.

Rango de Operación del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 54: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 54/174

Rango de Operación del MotorInformación General

PRECAUCION

No opere el motor en operación de aceleración plenapor debajo de las rpm de torque pico (consulte la placade datos del motor por rpm de torque pico) por más de30 segundos. El operar el motor en aceleración plenapor debajo de torque pico acortará la vida del motorpara reparación general, puede causar serio daño almotor, y se considera abuso del motor.

Los motores Cummins están diseñados para operarexitosamente en aceleración plena bajo condiciones tran-sitorias hasta la velocidad de torque pico del motor. Esto esconsistente con las prácticas de operación recomendadas.

´

Rango de Operación del MotorPagina 1-28 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 55: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 55/174

PRECAUCION

No opere el motor más allá de la velocidad máxima delmotor. El operar el motor más allá de la velocidadmáxima del motor puede causar daño severo al motor.Use las técnicas de operación apropiadas para el ve-hículo, embarcación, o equipo para impedirsobrevelocidad del motor. La especificación de veloci-dad máxima del motor se lista en Especificaciones deMantenimiento (Sección V).

Técnicas de Manejo

Técnicas de MaSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 56: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 56/174

Técnicas de ManejoInformación GeneralEl motor produce potencia máxima en unas rpm menoresque la velocidad gobernada del motor.

Para obtener óptimo desempeño del motor en una pen-diente, permita que la velocidad del motor se cargue hastacerca de torque pico antes de hacer el cambio. Esto re-sultará en una velocidad de operación del motor en la zonade máxima potencia, después de que se complete el cam-bio.

Consulte la placa de datos del motor para rpm de torquepico y rpm de velocidad gobernada.

Sistema de Frenos del Motor

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-30 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 57: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 57/174

Información General

PRECAUCION

No exceda la velocidad gobernada del motor cuandooperelos frenos del motor. Puede ocurrir daño al motor.

Los frenos del motor están diseñados para asistir a losfrenos de servicio del vehículo para desacelerar elvehículo.

Los motores Signature e ISX están equipados con el sis-I b k ™ (f d l )

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 58: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 58/174

tema Intebrake™ (frenos del motor).

Los frenos del motor usan la energía de compresión delmotor para proporcionar desaceleración del vehículo, con-virtiendo al motor en un dispositivo de absorción de ener-gía para reducir la velocidad vehicular. Esto es realizado

por un circuito hidráulico que abre las válvulas de escapecasi al final de la carrera de compresión.

La cantidad de potencia de frenado disponible en estet d h t 600 h L t i d f d

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-32 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 59: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 59/174

motor es de hasta 600 hp. La potencia de frenado escontrolada por el sistema Intebrake™ (frenos del motor).

PRECAUCION

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 60: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 60/174

PRECAUCION

No opere el motor si los frenos del motor no sedesactivan. Hacerlo así, causará severo daño al motor.

Si los frenos del motor  no  se desactivan, apague inme-diatamente el motor, y contacte un Taller de Reparación

Autorizado Cummins.

Los controles del freno del motor consisten de lo siguiente:• Un interruptor selector de seis posiciones o de tres

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-34 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 61: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 61/174

• Un interruptor selector de seis posiciones o de tresposiciones

• Un interruptor on/off• Un interruptor del embrague• Un sensor del acelerador• Un interruptor de presión del freno de servicio.

Otros interruptores para control de crucero que afectan lasoperaciones del freno del motor son:

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 62: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 62/174

operaciones del freno del motor son:• Interruptores on/off y set/resume de control de cru-

cero (si la característica frenos del motor en controlde crucero está desactivada)

• Interruptor de presión de aire del freno de servicio.

Los frenos del motor pueden operar mientras control decrucero está activado. La característica electrónica, fre-nado del motor con control del ventilador, puede activarsepara activar el ventilador durante frenado del motor. Estoincrementa la carga parásita en el motor durante el fre-nado. Consulte a Características Programables en estasección.

El interruptor selector de seis posiciones está colocadojunto al interruptor on/off en la cabina y le permite a usted

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-36 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 63: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 63/174

 junto al interruptor on/off en la cabina, y le permite a ustedseleccionar la potencia de frenado de uno a seis frenos.

NOTA: Algunos OEMs escogen usar un interruptor de tresposiciones.

Las especificaciones del nivel del freno del motor:Posición No. 1 = potencia de frenado del motor del 17

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 64: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 64/174

Posición No. 1 potencia de frenado del motor del 17por ciento.Posición No. 2 = potencia de frenado del motor del 33por ciento.Posición No. 3 = potencia de frenado del motor del 50por ciento.

Posición No. 4 = potencia de frenado del motor del 67por ciento.Posición No. 5 = potencia de frenado del motor del 83por ciento.Posición No. 6 = potencia de frenado del motor del100 por ciento.

NOTA: Para OEMs que usan un interruptor de tres posi-ciones, las especificaciones del nivel del freno son:

Posición No. 1 = potencia de frenado del motor del 33

por ciento.Posición No. 2 = potencia de frenado del motor del 66por ciento.Posición No. 3 = potencia de frenado del motor del100 por ciento.

Con el motor, las señales del interruptor on/off, del inte-rruptor del embrague, del sensor del acelerador, y de los

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-38 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 65: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 65/174

p g , , yinterruptores de crucero/PTO son enviadas al módulo decontrol electrónico.

NOTA: Cualquiera de estos interruptores puede desactivarlos frenos del motor. Si la característica frenos del motor en

control de crucero está activada, los interruptores de con-trol de crucero/PTO no desactivarán los frenos del motor.

El ECM activa o desactiva entonces electrónicamente a losfrenos del motor.

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 66: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 66/174

NOTA: Los frenos del motor  no  pueden activarse:

1. Cuando control de crucero está activo, si la caracte-rística frenos del motor en control de crucero estádesactivada

2. Cuando la velocidad del motor va por debajo de 850rpm ó 30 mph

3. Cuando un código de falla electrónico está activo.

4. Cuando se oprime el pedal del embrague

5. Cuando se oprime el pedal del acelerador

6. Cuando la PTO o PTO remota está activa.

El sensorde posición del acelerador es parte del ensambledepedaldelaceleradorcolocadoenlacabinaydesactivará

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-40 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 67: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 67/174

los frenos del motor cuando sea oprimido.

El interruptor del embrague usa el movimiento del varillajedel embrague para desactivar los frenos del motor cuando

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 68: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 68/174

se oprime el pedal del embrague. Oprimiendoel embraguemientras se está en control de crucero desactivará el con-trol de crucero.

El interruptor de presión del freno de servicio está conec-tado a la línea de suministro de aire del freno de servicio.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-42 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 69: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 69/174

Aplicando losfrenosde servicio mientrasse está en controlde crucero desactivará el control de crucero y activará losfrenos del motor.

Si está activada la característica de freno del motor acti-

vadoporpedal,elpedaldelfrenodeserviciodebe oprimirseantes de que los frenos del motor sean activados.

Opere el motor en ralentí de 3 a 5 minutos en aproxima-damente 1000 rpm para calentar el motor antes de activarl f d l t N l f d l t h t

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 70: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 70/174

los frenos del motor.  No  opere los frenos del motor hastaque la temperatura del aceitedelmotor esté arriba de 30°C[86°F].

Para activar los frenos del motor, mueva el interruptor on/off a la posición de ON. Una vez activados, la operación delos frenos del motor es completamente automática

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-44 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 71: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 71/174

los frenos del motor es completamente automática.

NOTA: Consulte las páginas apropiadas en esta sección,por información específica acerca de la operación de losfrenos del motor bajo ciertas condiciones de camino.

ADVERTENCIA

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 72: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 72/174

No use los frenos del motor mientras conduce sola-mente el tractor o cuando jala un remolque vacío. Conlos frenos del motor en operación, puede ocurrir másrápidamente bloqueo de las ruedas cuando se aplicanlos frenos de servicio, especialmente en vehículos con

ejes de tracción simple.Asegúrese de cambiar los frenos del motor a la posición deOFF cuando conduzca solamente el tractor o cuando jaleun remolque vacío.

PRECAUCION

L f d l t tá di ñ d i ti l

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-46 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 73: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 73/174

Los frenos del motor están diseñados para asistir a losfrenos de servicio del vehículo para desacelerar el ve-hículo para un alto.

Recuerde, se requerirán los frenos de servicio para llevar

el vehículo a un alto.

PRECAUCION

No se los frenos del motor para a darse a reali ar

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 74: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 74/174

No use los frenos del motor para ayudarse a realizarcambiosde velocidadsin embrague. Esto puede causarque el motor se pare o conducir a daño del motor.

El ECM desactivará los frenos del motor cuando las rpmdel motor estén por debajo de 850 rpm, cuando esté activoun código de falla electrónico, o si la velocidad delvehículo

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-48 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 75: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 75/174

un código de falla electrónico, o si la velocidad delvehículoes menor que el parámetro velocidad mínima del vehículocon freno del motor.

PRECAUCION

No opere el motor si los frenos del motor no se

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 76: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 76/174

No opere el motor si los frenos del motor no sedesactivan. Hacerlo así, causará severo daño al motor.

Si los frenos del motor  no  se desactivan, apague inme-diatamente el motor, y contacte un Taller de Reparación

Autorizado Cummins.

Sugerencias para Operación en Pavimento a Nivel ySeco

Para operar en superficies secas y relativamente planas

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-50 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 77: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 77/174

Para operar en superficies secas y relativamente planascuando no  se requiera potencia de frenado más grande,usted puede seleccionar una posición inferior.

Para reducir la velocidad del vehículo, ponga el interruptoron/off del freno del motor en la posición de ON. Retire supie del pedal del acelerador y del embrague. Los frenos del

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 78: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 78/174

motor comenzarán inmediatamente a operar,desacelerando el vehículo.

Para operación en pavimento seco cuando se requieramáxima potencia de frenado, seleccione la posición No. 6.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-52 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 79: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 79/174

Sugerencias para Operación en Pendientes con Pavi-mento Seco

ADVERTENCIA

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 80: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 80/174

ADVERTENCIA

La velocidad de control segura de un vehículo variaráconeltamañodelacarga,eltipodecarga,lapendiente,y las condiciones del camino.

Los vehículos equipados con frenos de motor operadosapropiadamente, son capaces de viajar cuesta abajo envelocidades de control ligeramente superiores a las devehículos no  equipados con frenos del motor.

NOTA: Esté siempre  preparado para usar los frenos deservicio del vehículo para parada de emergencia.

PRECAUCION

Nunca exceda la velocidad gobernada del motor ya que

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-54 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 81: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 81/174

g y qpuede ocurrir daño al motor.

Una vez que usted ha determinado la velocidad segurapara su vehículo, opere los frenos del motor con la trans-misión en el cambio más bajo, que  no  causará que lavelocidad del motor exceda la velocidad nominal del motor.

NOTA: La potencia óptima de frenado de los frenos delmotor se alcanza en velocidad nominal del motor, por lotanto, la selección del cambio correcto es crítica.

Se puede usar el interruptor selector de seis posicionespara variar la potencia de frenado a medida que cambienlas condiciones del camino.

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 82: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 82/174

NOTA: Algunos OEMs escogen usar un interruptor de tresposiciones.

Deben usarse los frenos de servicio del vehículo cuandose requiera potencia de frenado adicional.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-56 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 83: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 83/174

ADVERTENCIA

El uso frecuente de los frenos de servicio causará quese calienten lo cual reduce la capacidad para

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 84: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 84/174

se calienten, lo cual reduce la capacidad paradesacelerar o parar el vehículo.

Si se requiere uso frecuente de los frenos de servicio delvehículo, se recomienda usar una velocidad de controlmás lenta seleccionando un cambio de la transmisión másbajo

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-58 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 85: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 85/174

bajo.

NOTA: Entre más larga o más pronunciada sea la cuesta,más importante es usar sus frenos del motor. Haga usomáximo de sus frenos del motor cambiando hacia abajo y

permitiendo que los frenos del motor hagan el trabajo.

Sugerencias para Operación en CaminosResbaladizos

PRECAUCION

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 86: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 86/174

Es difícil de predecir la operación de cualquier vehículoen caminos resbaladizos. Los primeros 10 a 15 minutosde lluvia son los más peligrosos, ya que la suciedad y

el aceite del camino mezclados con la lluvia crean unasuperficie muy resbaladiza.

Siempre   mantenga distancia extra entre su vehículo yotros objetos cuando use los frenos de servicio o los frenosdel motor en caminos resbaladizos.

ADVERTENCIA

El usar los frenos del motor en caminos húmedos oresbaladizos puede causar sobrefrenado de las ruedas

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-60 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 87: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 87/174

resbaladizos puede causar sobrefrenado de las ruedas,especialmente en vehículos con cargas ligeras o ejesde tracción simple. La distancia para parar puedeincrementarse realmente, o el vehículo puede patinar ocolear.

Reduzca la potencia de frenado, o desactive los frenos delmotor en caminos resbaladizos.

Cuando maneje en caminos resbaladizos,comience con elinterruptor on/off en la posición de OFF y el interruptorselector de seis posiciones en la posición No. 1 ó No. 2.

Si su tractor está equipado con un eje trasero de sin fin

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 88: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 88/174

Si su tractor está equipado con un eje trasero de sin findoble,useeldivisordepotenciaenlaposiciónUNLOCKED(desbloqueado).

Retire su pie del acelerador para asegurar que el vehículomantendrá la tracción con solo la potencia de frenado delmotor.

Si las ruedas motrices del vehículo comienzan a patinar o

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-62 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 89: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 89/174

Si las ruedas motrices del vehículo comienzan a patinar, ohay un movimiento de coleo, no active los frenos del motor.

Si la tracción se mantiene y se requiere más potencia defrenado, usted puede seleccionar la siguiente posiciónmás alta en el interruptor selector de seis posiciones. Ac-tive los frenos del motor moviendo el interruptor on/off a la

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 90: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 90/174

posición de ON.

Si las ruedas motrices del vehículo comienzan a patinar, ohay un movimiento de coleo, cambie el interruptor on/off ala posición de OFF.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-64 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 91: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 91/174

Si la tracción se mantiene cuando se activen los frenos delmotor, y se requiere más potencia de frenado, mueva elinterruptor selector de seis posiciones a la posición No. 3ó 4.

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 92: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 92/174

Nuevamente, si el vehículo ha perdido tracción, o hay unmovimiento de coleo, cambie el interruptor on/off a la po-sición de OFF. No  intente usar los frenos del motor en laposición No. 3 ó 4.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-66 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 93: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 93/174

Repita los procedimientos anteriores para seleccionar laposición No. 5 ó 6 en el interruptor selector.

Sistema de Frenos del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 94: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 94/174

Nuevamente, si el vehículo ha perdido tracción, o si hay unmovimiento de coleo, cambie el interruptor on/off a la po-sición de OFF. No  intente usar los frenos del motor en laposición No. 5 ó 6.

Sistema de Frenos del MotorPagina 1-68 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 95: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 95/174

Paro del MotorInformación GeneralPermita que el motor opere en ralentí de 3 a 5 minutos

t d l d é d ió l

Paro del MSección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 96: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 96/174

antesdeapagarlodespuésdeunaoperaciónacargaplena.Esto permite enfriamiento adecuado de pistones, cilindros,cojinetes, y componentes del turbocargador.

Gire el interruptor de llave del encendido a la posición deOFF. Si el motor no se apaga, consulte Síntoma de Diag-nóstico de Fallas (Sección TS).

Interferencia Electromagnética (EMI)Información GeneralAlgunas aplicaciones de motor utilizan accesorios (radios de banda civil, transmisores móviles, etc.) que generan y

r í d r di fr i i i t l r i d t d r l i t i d

Interferencia Electromagnética (EMI)Pagina 1-70 Sección 1 - Instrucciones de Operación

Page 97: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 97/174

usan energía de radiofrecuencia y que, si  no  se instalan y usan apropiadamente, pueden causar la existencia decondiciones de interferencia electromagnética (EMI) entre el accesorio y el sistema de combustible Cummins con-trolado electrónicamente. Cummins   no  es responsable por ningún problema de desempeño con el sistema de

combustible o con el accesorio, debido a EMI. EMI  no  es considerada por Cummins como una falla del motor y porlo tanto, no  es garantizable.

Susceptibilidad EMI del SistemaSu producto Cummins ha sido diseñado y probado para mínima sensibilidad a la energía electromagnética entrante.Laspruebas han mostrado que no hay degradación del desempeño del motor en niveles de energía relativamente altos;sin embargo, si se encuentran niveles de energía muy altos, entonces pueden ocurrir algunos registros de códigosde falla no críticos. El nivel de susceptibilidad EMI del sistema de combustible protegerá a su motor de la mayoría,si  no  todos, los dispositivos emisores de energía electromagnética que cumplan los requerimientos legales de laComisión Federal de Comunicaciones.

Niveles de Radiación EMI del SistemaSu producto Cummins también ha sido diseñado y probado para emitir energía electromagnética mínima. Las pruebashan mostrado que el sistema de combustible, cuando se instala apropiadamente en los vehículos, cumple o excedepor un amplio margen la Parte 15 de las reglas FCC y las especificaciones SAE J1551. La experiencia ha mostradoque el sistema de control electrónico en motores  no interferirá con equipo de comunicación a bordo para niveles deruido electromagnético de fondo urbano y suburbano; sin embargo, si el sistema se usa con accesorios que  no estáninstalados apropiadamente o no utilizan diseños de filtración adecuados, puede interferir con equipo de comunicacióna bordo en aplicaciones rurales, donde los niveles de ruido de radiofrecuencia de fondo son muy bajos.

Si se observa una condición de interferencia, siga las sugerencias de abajo para reducir la cantidad de interferencia:

1. Coloque la antena receptora tan lejos del motor y tan alto como sea posible.

2. Coloque la antena receptora tan lejos como sea posible de todas las obstrucciones metálicas (ejemplo: tuboescape)

3. Consulte a un representante del proveedor del accesorio en su área para:

Interferencia Electromagnética (Sección 1 - Instrucciones de Operación Pagina

Page 98: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 98/174

3. Consulte a un representante del proveedor del accesorio en su área para:

— Calibrar exactamente el dispositivo por frecuencia apropiada, salida de potencia, y sensibilidad (adispositivos, el de base y el de sitio remoto  deben calibrarse apropiadamente)

— Obtener mediciones de datos de energía reflectiva de la antena para determinar la ubicación óptima antena.

— Obtener el tipo óptimo de antena y el arreglo de montaje para su aplicación

— Asegurarse de que su modelo de equipo auxiliar está fabricado para filtración máximapara rechazar elelectromagnético entrante.

Interferencia Electromagnética (EMI)Pagina 1-72 Sección 1 - Instrucciones de Operación

NOTAS

Page 99: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 99/174

Sección 2 - Normas de Mantenimiento

Contenido de la Sección

Pa

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

Page 100: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 100/174

Forma para Registro de Mantenimiento .........................................................................................................Datos de Mantenimiento ..............................................................................................................................

Normas de Mantenimiento - Información General .........................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Programa de Mantenimiento ..........................................................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Con EGR ................................................................................................................................................Sin EGR ..................................................................................................................................................

Intervalos de Drenado de Aceite ..................................................................................................................Con EGR ................................................................................................................................................Sin EGR ..................................................................................................................................................

Sección 2 - Normas de MantenimientoPagina 2-b

Page 101: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 101/174

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Normas de Mantenimiento - Información General

Información General

Cummins Inc. recomienda que el motor sea mantenido según el Programa de Mantenimiento en esta sección

Si l t tá d t t bi t d b j d 18°C [0°F] ib d 38°C [100°F] li

Normas de Mantenimiento - Información GeSección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

Page 102: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 102/174

Si el motor está operando en temperaturas ambiente por debajo de -18°C [0°F] o arriba de 38°C [100°F], realimantenimiento en intervalos más cortos. También se requieren intervalos de mantenimiento más cortos si el mopera en un ambiente polvoriento, o si se hacen paros frecuentes. Contacte a su Taller de Reparación Autori

Cummins local por intervalos recomendados de mantenimiento.Algunos de estos procedimientos de mantenimiento requieren herramientas especiales, o deben realizarsepersonal calificado. Contacte a su Taller de Reparación Autorizado Cummins local por información detallada.

Si su motor está equipado con un componente o accesorio no fabricado por Cummins Inc., consulte las recodaciones de mantenimiento del fabricante del componente.

Use la tabla proporcionada en esta sección como una forma conveniente de registrar el mantenimiento efectu

Programa de Mantenimiento

Información General

Sin EGR

Para su conveniencia, debajo están listados los números de sección que contienen instrucciones específicas efectuar las revisiones de mantenimiento listadas en el programa de mantenimiento.

Efectúe el mantenimiento en el intervalo que ocurra primero. En cada intervalo de mantenimiento programado, retodas las revisiones previas de mantenimiento que sean obligatorias para el mantenimiento programado.

Diariamente o al Reabastecer Combustible - Revisión de Mantenimiento   (1)

• Reporte del Operador – revisar• Separador de Agua-Combustible - drenar

• Nivel de Aceite de Centinel™ - revisar/corregir• Ventilador de Enfriamiento - inspeccionar• Banda Impulsora – inspeccionar• Tubería de Admisión de Aire y Enfriador de Carga de Aire – inspeccionar• Tanques y Depósitos de Aire - drenar• T bo del Respirador del Cárter re isar

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-2 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

Page 103: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 103/174

• Tubo del Respirador del Cárter - revisar

Cada 40,000 km [25,000 mi], 800 Horas, ó 6 Meses   (1) (4)

• Aceite Lubricante - cambiar• Filtro de Aceite Lubricante - reemplazar• Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) y Concentración de Anticongelante – revisar• Filtro de Combustible a Presión – reemplazar• Enfriador de Carga de Aire – revisar

Cada 80,000 km [50,000 mi], 1500 Horas, ó 1 Año   (2) (3)

• Filtro de Refrigerante – cambiar• Tensor de la Banda del Ventilador de Enfriamiento – revisar• Sistema de Admisión de Aire y de Escape – revisar• Restricción del Filtro de Aire – revisar• Líneas de Descarga del Compresor de Aire – reemplazar• Arnés del Motor – revisar

Cada 200,000 km [125,000 mi], 3000 Horas, ó 2 Años   (3)

• Mangueras del Radiador - revisar• Filtro de Combustible (succión) – cambiar• Persiana y Ventilador – revisar• Limpieza a Vapor del Motor• Tornillos de Montaje del Motor – revisar• Amortiguador de Vibración – revisar

• Tubo del Respirador del Cárter – revisar• Filtro de Válvula de Cierre de Aire del Turbocargador – cambiar

• Sistema de Enfriamiento – drenar/limpiar/llenar

Cada 800,000 km [500,000 mi], 10,000 Horas, ó 5 Años• Líneas de Descarga del Compresor de Aire – reemplazar• Ensamble del Freno del Motor – ajustar• Cubo de Ventilador Impulsado por Banda – revisar

Programa de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

Page 104: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 104/174

p p• Conjunto del Tren de Válvulas e Inyectores – ajustar

1. Los intervalos de cambio de aceite lubricante y de filtro de aceiteestán basados en el Estándar20,078 de Ingen

de Cummins y en un ciclo de servicio normal. Los intervalos de cambio de aceite pueden ajustarse basadel consumo de combustible y si el aceite cumple o no con el Estándar CES 20,078 de Ingeniería de CummConsulte la Tabla de Intervalos de Drenado de Aceite para intervalos de drenado de servicio severo y lige

2. Siga los procedimientos de mantenimiento recomendados por el fabricante para el motor de arranque, alterngenerador, baterías, componentes eléctricos, frenos del motor, freno de escape, enfriador de carga de compresor de aire, compresor del aire acondicionado, y embrague de ventilador. Consulte la Sección Mdirecciones y números telefónicos.

3. Efectúe el mantenimiento en el intervalo que ocurra primero. En cada intervalo de mantenimiento programrealice todas las revisiones previas de mantenimiento que sean obligatorias para el mantenimiento program

4. Pruebe el nivel de concentración de SCA cada 6 meses, a menos que la concentración esté sobre 3 unida

luego revise en cada intervalo de drenado de aceite hasta que la concentración esté por debajo de 3 unidaRevise el refrigerante por límites de condenación según la Sección V.

Con EGR

Diariamente o al Reabastecer Combustible - Revisión de Mantenimiento   (1)

• Tubería de Admisión de Aire – revisar• Tanques y Depósitos de Aire – drenar• Tubería de Carga de Aire – revisar• Nivel del Refrigerante – revisar• Ventilador de Enfriamiento – revisar

• Tubo del Respirador del Cárter – revisar• Bandas Impulsoras – revisar

• Separador de Agua-Combustible – drenar• Nivel del Aceite Lubricante – revisar

Cada 32,000 km [20,000 mi], 625 Horas, ó 6 Meses   (1) (4)

• Enfriador de Carga de Aire – revisar• Aceite Lubricante - cambiar

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-4 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

Page 105: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 105/174

• Filtro de Aceite Lubricante – reemplazar• Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) y Concentración de Anticongelante – revisar

Cada 80,000 km [50,000 mi], 1500 Horas, ó 1 Año   (2) (3)

• Elemento del Filtro de Aire del Compresor de Aire – revisar• Restricción del Filtro de Aire – revisar• Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape – revisar• Tensor de la Banda del Ventilador de Enfriamiento – inspeccionar• Filtro del Refrigerante – reemplazar• Arnés del Motor – revisar• Filtro de Combustible – desmontar e instalar

Cada 200,000 km [125,000 mi], 3000 Horas, ó 2 Años   (3)

• Auxiliares para Arranque en Clima Frío – revisar• Tubo del Respirador del Cárter – inspeccionar• Mangueras del Radiador – revisar• Tornillos de Montaje del Motor – revisar• Limpieza a Vapor del Motor• Amortiguador de Vibración – revisar

Cada 800,000 km [500,000 mi], 10,000 Horas, ó 5 Años• Líneas de Descarga del Compresor de Aire – revisar• Ensamble del Freno del Motor – ajustar

• Cubo de Ventilador Impulsado por Banda – revisar• Conjunto del Tren de Válvulas e Inyectores – ajustar

Intervalos de Drenado de Aceite

Sin EGR

Clasificación delAceite

Kilómetros Millas Horas Meses

CES 20 076 11 000 7 000 300 6

Programa de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

Page 106: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 106/174

CES 20,076 11,000 7,000 300 6CES 20,078 14,000 9,000 400 6

Las aplicaciones típicas incluyen RV, Para Basura, Mezcladora, De Volteo, De Reparto, Maderera, CamióBomberos o vehículo Grúa.

• Siga el intervalo Severo de drenado de aceite si su vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listen el intervalo Severo.

• Siga el intervalo Normal de drenado de aceite si su vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listen el intervalo Normal y  no  cumple ninguna de las condiciones del intervalo Severo.

• Siga el intervalo Ligero de drenado de aceite si su vehículo opera bajo ambas de las condiciones listadael intervalo Ligero y  no  cumple ninguna de las condiciones del intervalo Severo o del intervalo Normal.

Clasificación del

Aceite

Servicio Severo

<5.5 mpg80k GVW

Servicio Normal

5.5 a 6.5 mp70 a 80k GVW

Servicio Ligero

6.5 mpg<70k GVW

CES 20,078(1) 24,000 km[15,000 mi]

40,000 km[25,000 mi]

56,000 km[35,000 mi]

CES 20,076 16,000 km[10,000 mi]

32,000 km[20,000 mi]

48,000 km[30,000 mi]

1. Si el motor está equipado con Centinel™, se requiere aceite lubricante con grado API CES 20,078 para manel desempeño y durabilidad del motor. Los intervalos de drenado de aceite usando Centinel™ serán de 500millas con cambio del filtro de aceite a las 100,000 millas. Es obligatorio el uso de un filtro de alta calidad. Con

la Sección V por el número de parte del filtro de aceite Cummins/Fleetguard

.

Con EGR

¿Es su vehículo uno de los de abajo?• Camión de Transporte de Línea• Autobús• Equipo que acumula 8000 millas al mes o más.

Programa de Mantenimiento

Pagina 2-6 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

Page 107: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 107/174

SI ES SÍ

Seleccione el intervalo de drenado de aceite severo, normal, o ligero basado en como usa usted su motor. Vea losIntervalos de Drenado de Aceite por Severidad de Servicio km [mi] localizados en esta sección.

SI ES NO

Clasificación del Aceite Kilómetros Millas Horas MesesCF-4 3000 2000 100 6CG-4 6500 4000 200 6

CES 20,071(equivalente a CH-4 y CES 20,072)

11,000 7000 300 6

CES 20,076 14,000 9000 400 6

• Siga el Intervalo severo de Drenado de Aceite si su vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listadasen el Intervalo severo.

• Siga el Intervalo normal de Drenado de Aceite si su vehículo opera bajo cualquiera de las condiciones listadasen el Intervalo normal y  no  cumple ninguna de las condiciones del Intervalo severo.

• Siga el Intervalo ligero de Drenado de Aceite si su vehículo opera bajo ambas de las condiciones listadas enel Intervalo ligero y  no  cumple ninguna de las condiciones del Intervalo severo o del Intervalo normal.

Clasificación delAceite

Servicio Severo<5.5 mpg80k GVW

Servicio Normal5.5 a 6.5 mp

70 a 80k GVW

Servicio Ligero6.5 mpg

<70k GVWCES 20,071 (CH-4) 24,000 km

[15,000 mi]56,000 km[35,000 mi]

72,000 km[45,000 mi]

CES 20 076 32 000 km 64 000 km 80 000 km

Forma para Registro de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

Page 108: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 108/174

CES 20,076 32,000 km[20,000 mi]

64,000 km[40,000 mi]

80,000 km[50,000 mi]

NOTA: El extender el intervalo de cambio de aceite y filtro más allá de la recomendación, disminuirá la vida del mdebido a factores tales como corrosión, depósitos, y desgaste.

NOTA: Si el contenido de azufre del combustible es mayor de 0.50 por ciento, el intervalo de cambio del aceite  reducirse por 20 por ciento.

Forma para Registro de Mantenimiento

Datos de Mantenimiento

Registro de Mantenimiento

No. de Serie del Motor: Modelo de Motor:

Nombre del Propietario: Nombre/Número del Equipo:

Clave para encabeza-dos de la tabla:

A = Fecha

B = km [Millas], Horas o Intervalo de TiempoC = km [Millas] u Horas realesD = Revisión de Mantenimiento EfectuadaE = Revisión Efectuada Por

F = Comentarios

A B C D E F

Forma para Registro de Mantenimiento

Pagina 2-8 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

Page 109: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 109/174

A B C D E F

Forma para Registro de Mantenimi

Sección 2 - Normas de Mantenimiento Pagin

Page 110: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 110/174

Forma para Registro de Mantenimiento

Pagina 2-10 Sección 2 - Normas de Mantenimiento

NOTAS

Page 111: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 111/174

Sección L - Literatura de Servicio

Contenido de la Sección

Pa

Literatura de Servicio Adicional .....................................................................................................................

Sección L - Literatura de Servicio Pagin

Page 112: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 112/174

Literatura de Servicio Adicional .....................................................................................................................Información General ....................................................................................................................................

Sección L - Literatura de ServicioPagina L-b

Page 113: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 113/174

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Literatura de Servicio Adicional

Información General

Se pueden adquirir las siguientes publicaciones:

Boletín No. Título de la Publicación

Literatura de Servicio Adic

Sección L - Literatura de Servicio Pagin

Page 114: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 114/174

3379000 Aire para Sus Motores

3379001 Combustible para Motores Cummins

3810340 Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins

3387266 Operación en Clima Frío

3666132 Boletín de Requerimientos y Mantenimiento del Refrigerante

3666209 Intervalo Extendido de Mantenimiento del Sistema de Enfriamiento

3150971 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas – Motores Signature, ISX y QSX15

3150987 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas – Sistema de Control Electrónico, MotoresSignature, ISX y QSX15

4017782 Diagrama de Cableado del Signature e ISX

4021334 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas – Sistema de Control Electrónico, Módulo Control CM870, Motores Signature e ISX

4021341 Diagrama de Cableado del Signature e ISX, Módulo de Control CM870

Región Localidad para Pedido

Estados Unidos y Canadá Distribuidores Cumminso

Tarjetas de Crédito al 1-800-646-5609u

Ordene en línea en www.powerstore.cummins.com

Literatura de Servicio Adicional

Pagina L-2 Sección L - Literatura de Servicio

Page 115: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 115/174

R.U., Europa, Medio Oriente, Africa,y Países de Europa Oriental

Cummins Engine Co., Ltd.Royal Oak Way SouthDaventryNorthants, NN11 5NU, England

Centro y Sudamérica(excluyendo a Brasil y México)

Cummins Americas, Inc.16085 N.W. 52nd AvenueHialeah, FL 33104

Brasil y México Cummins Inc.International Parts Order Dept., MC 40931Box 3005Columbus, IN 47202-3005

Lejano Oriente (excluyendoAustralia y Nueva Zelanda)

Cummins Diesel Sales Corp.Literature Center8 Tanjong PenjuruJurong Industrial EstateSingapur

Australia y Nueva Zelanda Cummins Diesel AustraliaMaroondah Highway, P.O.B. 139Ringwood 3134Victoria, Australia

Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Contenido de la Sección

Pa

Especificaciones de Filtro Cummins/Fleetguard .........................................................................................E ifi i

Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 116: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 116/174

Especificaciones .........................................................................................................................................Con EGR ................................................................................................................................................

Sin EGR .................................................................................................................................................Motor General.................................................................................................................................................

Especificaciones .........................................................................................................................................

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubricante .......................................................................Aceites para Asentamiento de Motor Nuevo ............................................................................................... Información General ...................................................................................................................................

Con EGR ............................................................................................................................................... Sin EGR .................................................................................................................................................

Intervalos de Drenado de Aceite ................................................................................................................ Aplicaciones Automotrices .....................................................................................................................

Utilización de Aditivos de Postventa para Aceite ......................................................................................... Recomendaciones y Especificaciones del Combustible...............................................................................

Recomendaciones del Combustible ............................................................................................................

Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante .............................................................................. Aceites Solubles en el Sistema de Enfriamiento ......................................................................................... Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) .......................................................................................... Aditivos Selladores en el Sistema de Enfriamiento ..................................................................................... Filtros de Servicio DCA4 Fleetguard y Precarga Líquida ........................................................................... Intervalos de Prueba ..................................................................................................................................

Kit de Prueba CC-2602 para Verificación del Nivel de Concentración de SCA ............................................ Precauciones e Instrucciones para el Uso Apropiado del Kit ..................................................................

Pagina

Refrigerante/Anticongelante Totalmente Formulados .................................................................................. V-17Requerimientos para Reemplazo del Refrigerante ...................................................................................... V-31

Sección V - Especificaciones de MantenimientoPagina V-b

Page 117: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 117/174

Motor General

Especificaciones

Debajo están listadas especificaciones generales para este motor.

Potencia:Signature 60

Motor Ge

Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 118: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 118/174

Signature ............................................................................................................................................... 60ISX .......................................................................................................... Consulte la placa de datos del m

Velocidad del Motor400 a 450 hp ..................................................................................................................................... 1800500 a 600 hp ..................................................................................................................................... 2000

Desplazamiento ..................................................................................................................... 15 litros [912 C

Diámetro y Carrera ............................................................................. 137 mm [5.40 pulg.] x 169 mm [6.65 p

Peso del Motor Seco .................................................................................................................. 1202 kg [265

Peso del Motor Húmedo ............................................................................................................ 1266 kg [279

Orden de Encendido ............................................................................................................................ 1-5-3-Rotación del Cigüeñal (vista desde el frente del motor) .................................  En sentido de manecillas del

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores:Ajuste de la Válvula de Admisión .................................................................................... 0.36 mm [0.014 pAjuste de la Válvula de Escape ...................................................................................... 0.69 mm [0.027 pTorque de Ajuste del Juego del Inyector .............................................................................. 8 N•m [70 lb-p

Especificaciones de Filtro Cummins/Fleetguard

Especificaciones

Sin EGR

Fleetguard es una subsidiaria de Cummins Inc. Los filtros Fleetguard se desarrollan a través de verificación conjuntaen Cummins Inc. y Fleetguard. Los filtros Fleetguard son estándar en motores nuevos de Cummins Inc. Cummins

Especificaciones de Filtro Cummins/Fleetguard

Pagina V-2 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 119: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 119/174

y g gInc. recomienda su uso.

Los productos Fleetguard cumplen todos los estándares de la Prueba de Aprobación de Origen de Cummins Inc. paraproporcionar la filtración de calidad necesaria para alcanzar la vida de diseño del motor. Si se substituyen otras marcas,el comprador debe insistir en productos que el proveedor haya probado que cumplen los estándares de alta calidadde Cummins Inc.

Cummins Inc.   no   puede ser responsable por problemas causados por filtros   no  genuinos que no cumplen losrequerimientos de desempeño o durabilidad de Cummins Inc.

Tipo de FiltroFiltro de Aceite Lubricante

Número de Parte Cummins 3101869Número de Parte Fleetguard   LF9001Filtro de Combustible Atornillable de SucciónNúmero de Parte Cummins 4010176Número de Parte Fleetguard   FF2203Filtro de Combustible Atornillable de PresiónNúmero de Parte Cummins 4088272Número de Parte Fleetguard   FF2200Filtro de Válvula de Cierre de Control del Turbocargador

Número de Parte Cummins 3682958

Tipo de FiltroFiltro de RefrigeranteNúmero de Parte Fleetguard   WF21251

WF21262

WF21273

Con EGR

Especificaciones de Filtro Cummins/Fleetgu

Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 120: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 120/174

Fleetguard es una subsidiaria de Cummins Inc. Los filtros Fleetguard se desarrollan a través de verificación con

en Cummins Inc. y Fleetguard. Los filtros Fleetguard son estándar en motores nuevos de Cummins Inc. CumInc. recomienda su uso.

Los productos Fleetguard cumplen todos los estándares de la Prueba de Aprobación de Origen de Cummins Inc.proporcionar la filtración de calidad necesaria para alcanzar la vida de diseño del motor. Si se substituyen otras mael comprador debe insistir en productos que el proveedor haya probado que cumplen los estándares de alta cade Cummins Inc.

Cummins  no puede ser responsable por problemas causados por filtros no genuinos que  no  cumplen los reqmientos de desempeño o durabilidad de Cummins.

Cummins Inc. requiere que se use un filtro de aceite lubricante que cumpla con el Método 10,765 de AprobacióOrigen de Cummins.

Tipo de FiltroFiltro de Aceite LubricanteNúmero de ParteCummins

3406810 y 3406809

Número de ParteFleetguard

LF9000 y LF9001

Separador de Agua-Combustible

Tipo de FiltroNúmero de ParteCummins

4010650 y 4010651

Número de ParteFleetguard

FS1007 y FS1040

Filtro de RefrigeranteNúmero de Parte WF21251

Especificaciones de Filtro Cummins/Fleetguard

Pagina V-4 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 121: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 121/174

Número de ParteFleetguard

WF2125

WF21262

WF21273

1. Este filtro está diseñado para usarse con el sistema de enfriamiento de servicio extendido de Fleetguard, el cualextiende el servicio del sistema de enfriamiento a 1 año, 150,000 millas, ó 4000 horas, lo que ocurra primero. Estefiltro se usa para sistemas de enfriamiento de hasta 20 galones. Consulte a Requerimientos y Mantenimiento delRefrigerante, Boletín 3666132.  Debe usarse el refrigerante ES de Fleetguard para todo llenado y rellenado, locual es crítico para intervalos extendidos de mantenimiento del sistema de enfriamiento.

2. Este filtro está diseñado para intervalos de servicio extendidos de hasta 50,000millascuando se usan refrigerantesTMC RP329 ó RP330, y se usa para sistemas de enfriamiento de hasta 20 galones. Consulte a Requerimientosy Mantenimiento del Refrigerante, Boletín 3666132.

3. Este filtro se ha diseñado para intervalos de servicio extendidos de 50,000 a 150,000 millas. No tiene aditivosquímicos y puede usarse en los siguientes sistemas:• Sistemas de enfriamiento por arriba de 20 galones en capacidad.• Vea la tabla de mantenimiento debajo.

Cuando use el filtro WF2127,  deben agregarse los siguientes volúmenes de tratamiento en los millajes designados:

Capacidad del Sistema deEnfriamiento

Intervalo de Servicio de 50,000 Mi-llas con Refrigerante RP329/330 oAgua Tratada (Fleetcool o DCA4)

Intervalo de Servicio de 150,00Millas con Refrigerante ES (Líqu

ES)0 a 20 galones 1 cuarto (10 unidades) 1 cuarto (15 unidades)

20 a 40 galones 2 cuartos (20 unidades) 2 cuartos (30 unidades)40 a 60 galones 3 cuartos (30 unidades) 3 cuartos (45 unidades)60 a 80 galones 4 cuartos (40 unidades) 4 cuartos (60 unidades)

Recomendaciones y Especificaciones del Combus

Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 122: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 122/174

60 a 80 galones 4 cuartos (40 unidades) 4 cuartos (60 unidades)80 a 100 galones 5 cuartos (50 unidades) 5 cuartos (75 unidades)

NOTA: Los filtros  deben cumplir con SAM 10,769 de Cummins. Los filtros Fleetguard cumplen con SAM 10,76Cummins. El filtro estándar para el motor Signature es WF2126 de Fleetguard. Para sistemas más grandes degalones, use 1 cuarto por 15 galones. Consulte al fabricante del vehículo para capacidad total del sistemenfriamiento.

Recomendaciones y Especificaciones del Combustible

Recomendaciones del Combustible

ADVERTENCIA

No purgue el sistema de combustible en un motor caliente; esto puede ocasionar que el combustible se dersobre un múltiple de escape caliente, lo cual puede causar un incendio.

PRECAUCION

Debido a las tolerancias precisas de los sistemas de inyección diesel, es extremadamente importante qcombustible se mantenga limpio y libre de suciedad o agua. La suciedad o el agua en el sistema pueden cadaño severo a la bomba de combustible y a los inyectores de combustible.

PRECAUCION

No use combustible diesel mezclado con aceite lubricante en motores equipados con un convertidor catalítico.Resultará daño al convertidor.

Cummins Inc. recomienda el uso de combustible ASTM No. 2 D. El uso de combustible diesel No. 2 resultará en óptimodesempeño del motor.

Recomendaciones y Especificaciones del Combustible

Pagina V-6 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 123: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 123/174

En temperaturas de operación por debajo de los 0°C [32°F], se puede obtener desempeño aceptable usando mezclas

del No. 2D y del No. 1D.NOTA: Combustibles más ligeros pueden reducir la economía de combustible.

La viscosidad del combustible  debe mantenerse por arriba de 1.3 cSt a 40°C [104°F] para proporcionar lubricaciónadecuada al sistema de combustible.

La siguiente tabla lista combustibles alternos aceptables.

Combustibles Substitutos Aceptables

Diesel No.

1D

Diesel No.

2D

Keroseno

No. 1K

Jet-A Jet-A1 JP-5 JP-8 Jet-B JP-4 CITE

1 OK 1 1 1 OK OK NO OK NO OK NO OK

1. Se puede hallar información adicional para recomendaciones y especificaciones del combustible en Combustiblepara Motores Cummins, Boletín No. 3379001. Vea la información para pedido en la parte final de este manual.

Propiedades Recomendadas del Aceite Combustible

Los motores diesel Cummins están diseñados para operar con combustible diesel No. 2. Estos motores tambiénoperarán satisfactoriamente con combustibles que cumplan las siguientes especificaciones:

Propiedad Especificaciones Recomendadas

Viscosidad (ASTM D445) 1.3 a 5.8 centistokes [1.3 a 5.8 mm por segundo] a 40[104°F].

Número de Cetano (ASTM D613) 40 Mínimo arriba de 0°C [32°F]. 45 Mínimo debajo de0°C [32°F].

Recomendaciones y Especificaciones del Combus

Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 124: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 124/174

Contenido de Azufre (ASTM D129 ó 1552)   No exceder del 0.05 por ciento de masa*.

Azufre Activo (ASTM D130) La Corrosión de la Tira de Cobre  no  exceder del rangNo. 2 después de tres horas a 49°C [122°F].

Agua y Sedimento (ASTM D1796)   No exceder del 0.1 por ciento de volumen.

Residuo de Carbón (Rams-bottom, ASTM D524 óConradson, ASTM D189)

No exceder del 0.35 por ciento de masa en 10 por ciede volumen de residuo.

Densidad (ASTM D287) Gravedad API de 42 a 30° en 0.816 a 0.876 g/cc a 15[60°F].

Punto de Turbidez (ASTM D97) 6°C [10°F] por debajo de la temperatura ambiente mábaja en la cual se espera que opere el combustible.

Cenizas (ASTM D482)   No exceder de 0.02 por ciento de masa (0.05 por ciende masa con mezcla de aceite lubricante).

Destilación (ASTM D86) La curva de destilación  debe ser uniforme y continua.

Propiedad Especificaciones Recomendadas

Número Acido (ASTM D664)   No exceder de 0.1 mg KOA por 100 ml.

NOTA: * Efectivo a partir del 1 de Octubre de 1993, la Agencia de Protección Ambiental exige que el contenido máximode azufre  no  exceda del 0.05 por ciento de masa.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubricante

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubricante

Pagina V-8 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 125: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 125/174

Información General

Sin EGR

El uso de aceites lubricantes de calidad para motor, combinado con los intervalos apropiados de drenado de aceitey cambio de filtro, es un factor crítico para mantener el desempeño y durabilidad del motor.

Cummins Inc. recomienda el uso de un aceite multigrado 15W-40 de alta calidad para motor de servicio pesado, quecumpla los requerimientos de la Especificación CES 20078 ó CES 20076 de Ingeniería de Cummins (tal comoValvoline Premium Blue o Premium Blue 2000). Los grados de aceite CC, CD, CE, CF, o CG han sido obsoletadospor API y  no deben usarse.

Se pueden requerir intervalos de drenado acortados con aceites monogrado, determinado por monitoreo estrecho dela condición del aceite con muestreo programado de aceite. El uso de aceites de grado simple puede afectar el controlde aceite del motor.

Se recomiendan aceites sintéticos para motor, categoría III de API, para usarse en motores Cummins que operan encondiciones de temperatura ambiente consistentemente por debajo de -25°C [-13°F]. Por arriba de esta temperatura,se recomienda usar los lubricantes multigrado a base de petróleo. Los aceites sintéticos 0W-30 que cumplen con lacategoría III de API pueden usarse en operaciones donde la temperatura ambiente nunca excede de 0°C[32°F]. Losaceites 0W-30  no  ofrecen el mismo nivel de protección contra dilución por combustible, como lo hacen los aceitesmultigrado superiores. Se puede experimentar desgaste más alto del cilindro cuando se usan aceites 0W-30 ensituaciones de carga alta.

Para más detalles y una explicación de los aceites lubricantes para motores Cummins, consulte a Recomendacide Aceite para Motores Cummins, Boletín No. 3810340.

Está disponible información adicional con respecto a la disponibilidad de aceite lubricante en todo el mundo, Libro de Información de Aceites Lubricantes para Motores Automotrices e Industriales de Servicio Pesado (EMAlibro de datos puede ordenarse a: Engine Manufacturers Association, Two North LaSalle Street, Chicago, IL 60(312) 827–8733, (321) 827–8700, (www.engine-manufacturers.org).

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubric

Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 126: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 126/174

En la ilustración acompañante se muestran los símbolosde servicio de API.

1. La mitad superior de los símbolos muestra las cate-gorías apropiadas del aceite.

2. La mitad inferior contiene palabras para describir ca-racterísticas de conservación de la energía del aceite

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubricante

Pagina V-10 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 127: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 127/174

racterísticas de conservación de la energía del aceite.

3. La sección central identifica el grado SAE de visco-sidad del aceite.

La viscosidad del aceite  debe escogerse según las con-diciones climáticas típicas experimentadas por el usuario.Se recomienda el uso de 15W-40 para la mejor durabilidaddel motor en temperatura ambiente más alta. Para condi-ciones frías, se puede usar viscosidad 10W-30 ó 5W-30para arranque más fácil, flujo de aceite mejorado, y eco-nomía de combustible mejorada.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubric

Sección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 128: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 128/174

Con EGR

El uso de aceites lubricantes de calidad para motor, combinado con los intervalos apropiados de drenado de aceitey cambio de filtro, es un factor crítico para mantener el desempeño y durabilidad del motor.

Cummins Inc. recomienda el uso de un aceite multigrado 15W-40 de alta calidad para motor de servicio pesado, quecumpla losrequerimientos de la Especificación CES20071 ó CES20076 de Ingeniería de Cummins (tal como ValvolinePremium Blue o Premium Blue 2000). Se puede usar la especificación CH-4 del Instituto Americano del Petróleo(API) como una alternativa para CES 20071 Pueden usarse aceites que cumplan la especificación CG-4 de API pero

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite Lubricante

Pagina V-12 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 129: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 129/174

(API) como una alternativa para CES 20071. Pueden usarse aceites que cumplan la especificación CG 4 de API, peroen un intervalo de drenado reducido según la tabla de mi [km] de Intervalos de Drenado de Aceite por Severidad deServicio listada en la Sección 2. Los grados de aceite CC, CD, CE, y CF han sido obsoletados por API y  no debenusarse.

Se pueden requerir intervalos de drenado acortados con aceites monogrado, determinado por monitoreo estrecho dela condición del aceite con muestreo programado del aceite. El uso de aceites de grado simple puede afectar el controlde aceite del motor.

Se recomiendan aceites sintéticos para motor, categoría III de API, para usarse en motores Cummins que operan encondiciones de temperatura ambiente consistentemente por debajo de -25°C [-13°F]. Por arriba de esta temperatura,se recomienda que se usen lubricantes multigrado a base de petróleo. Los aceites sintéticos 0W-30 que cumplen con

la categoría III de API pueden usarse en operaciones donde la temperatura ambiente  nunca excede de 0°C [32°F].Los aceites multigrado especificados 0W-30 no ofrecen el mismo nivel de protección contra dilución por combustible,como lo hacen los aceites multigrado superiores. Se puede experimentar desgaste más alto del cilindro cuando seusan aceites 0W-30 en situaciones de carga alta.

Para más detalles y una explicación de los aceites lubricantes para motores Cummins, consulte a Recomendacionesde Aceite para Motores Cummins, Boletín No. 3810340.

Está disponible información adicional con respecto a la disponibilidad de aceite lubricante en todo el mundo, en elLibro de Información de Aceites Lubricantes para Motores Automotrices e Industriales de Servicio Pesado de laAsociación de Fabricantes de Motores (EMA). El libro de datos puede ordenarse a: Engine Manufacturers Association,

Two North LaSalle Street, Chicago, IL 60602; (312) 827–8733, (321) 827–8700, (www.engine-manufacturers.org).

En la ilustración acompañante se muestran los símbolosde servicio de API.

1. La mitad superior de los símbolos muestra las cate-gorías apropiadas del aceite.

2. La mitad inferior contiene palabras para describir ca-racterísticas de conservación de la energía del aceite

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 130: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 130/174

racterísticas de conservación de la energía del aceite.

3. La sección central identifica el grado SAE de visco-sidad del aceite.

La viscosidad del aceite deberá escogerse según las con-diciones climáticas típicas experimentadas por el usuario.Se recomienda el uso de 15W-40 para la mejor durabilidaddel motor en temperatura ambiente más alta. Para condi-ciones templadaso frías, se puede usar viscosidad 10W-30ó 5W-30 para arranque más fácil, flujo de aceite mejorado,y economía de combustible mejorada.

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricantePagina V-14 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 131: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 131/174

Intervalos de Drenado de Aceite

Aplicaciones Automotrices

A medida que el aceite del motor se contamina, los aditivosesenciales del aceite se degradan. Los aceites lubricantesprotegen al motor mientras estos aditivos están funcio-nando apropiadamente. La contaminación progresiva delaceite entre intervalos de cambio de aceite y de filtro es

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 132: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 132/174

ynormal.La cantidadde contaminación variarádependiendode la operación del motor, kilómetros o millas en el aceite,combustible consumido, y aceite nuevo agregado.

NOTA: El extender el intervalo de cambio de aceite y filtromás allá de la recomendación, disminuirá la vida del motordebido a factores tales como corrosión, depósitos, y des-gaste.

Consulte la tabla de drenado de aceite en la Sección 2,para determinar que intervalo de drenado de aceite usar

para su aplicación.

PRECAUCION

El uso de aceite de base sintética no justifica intervalos de cambio de aceite extendidos. Intervalos extendidosde cambio de aceite pueden disminuir la vida del motor debido a factores tales como corrosión, depósitos, ydesgaste.

Los intervalos máximos de drenado de aceite están basados en el uso de combustible con 0.05 por ciento de azufre.Consulte a Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins, Boletín No. 3810340 para más detalles. Si hay alguna

Recomendaciones y Especificaciones del Aceite LubricantePagina V-16 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 133: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 133/174

pregunta acerca del contenido de azufre del combustible, solicite a su proveedor de combustible que le proporcioneun análisis por escrito del combustible.

El filtro de aceite lubricante debe reemplazarse en cada drenado de aceite con un filtro de alta calidad que cumplala especificación 10,765 del Método de Aprobación de Origen de Cummins, incluyendo las especificaciones de flujofrío.

Utilización de Aditivos de Postventa para Aceite

Cummins Inc. no recomienda el uso de aditivos de postventa para aceite. Los aceites lubricantes actuales para motorcon aditivos completamente de alta calidad son muy sofisticados, con cantidades precisas de aditivos mezclados enel aceite lubricante para cumplir los requerimientos rigurosos definidos por la Especificación CES 20076 de Ingeniería

de Cummins que es similar a API CH-4 y en CES 20078 que es similar a API CI-4. Estos aceites suministrados cumplencaracterísticas de desempeño que están conforme a los estándares de la industria de lubricantes. Los aditivos paraaceite lubricante de postventa no son necesarios para mejorar el desempeño del aceite del motor, y en algunos casospueden reducir la capacidad de los aceites elaborados para proteger al motor.

Aceites para Asentamiento de Motor Nuevo

No se recomiendan aceites lubricantesespeciales para ‘‘asentamiento’’ de motores Cummins nuevos o reconstruidos.En general, use el mismo aceite durante el asentamiento como el que se usa en operación normal. Aceites lubricantessintéticos o parcialmente sintéticos para motor, sin embargo, no pueden usarse durante el asentamiento de un motor

nuevo o reconstruido. Para asegurarse de que los anillos de pistón asienten apropiadamente, use un aceite lubricantede alta calidad para motor, a base de petróleo, durante el primer periodo de drenado de aceite del motor.

Recomendaciones y Especificacionesdel Refrigerante

Refrigerante/Anticongelante TotalmenteFormulados

Cummins Inc. recomienda usar una mezcla al 50/50 deagua de buena calidad y anticongelante totalmente for

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 134: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 134/174

agua de buena calidad y anticongelante totalmente for-

mulado, o refrigerante totalmente formulado cuando sellene el sistema de enfriamiento. El anticongelante o re-frigerante totalmente formulado debe cumplir con las es-pecificaciones TMC RP329 ó TMC RP330.

NOTA: El uso de productos que cumplan con TMC RP329óRP330esnecesarioparaintervalosdeserviciode50,000-millas y de 150,000-millas.

NOTA: El anticongelante bajo en silicato que cumple conASTM D4985 es inadecuado para estos intervalos de ser-vicio extendido.

Page 135: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 135/174

Cummins Inc. recomienda usar COMPLEAT ES deFleetguard. Está disponible en formas de glicol (etilen ypropilen) y cumple con los estándares TMC RP329 yRP330.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 136: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 136/174

Page 137: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 137/174

Debe usarse un refractómetro para medir exactamente elpunto de congelación del refrigerante.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 138: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 138/174

No useunhidrómetrodebolaflotante.Elusarunhidrómetrode bola flotante puede dar una lectura incorrecta.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-22 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 139: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 139/174

Aditivos Selladores en el Sistema deEnfriamiento

No useaditivos selladores en lossistemasde enfriamiento.El uso de aditivos selladores puede:

• Se acumulará en áreas de flujo bajo de refrigerante

• Obstruirá filtros de refrigerante

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 140: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 140/174

• Taponar el radiador y el enfriador de aceite.

Aceites Solubles en el Sistema de Enfria-miento

No use aceites solubles en el sistema de enfriamiento. Eluso de aceites solubles puede:

• Permitirá picadura de la camisa de cilindro

• Corroer el latón, aluminio, y el cobre

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-24 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 141: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 141/174

• Dañará las superficies de transferencia de calor• Dañará sellos y mangueras.

Aditivo Complementario de Refrigerante(SCA)

PRECAUCION

Los motores Signature, ISX, y QSX15 usan partes dealuminio que están en contacto con el refrigerante.Refrigerante, selección de filtro de refrigerante, y man-tenimiento inapropiados resultarán probablemente enla perforación de una de estas partes. La concentración

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 142: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 142/174

p p

insuficiente de los aditivos de refrigerante resultará enpicadura de la camisa y falla del motor.

Los productos totalmente formulados contienen SCAs y serequieren para proteger el sistema de enfriamiento de es-camas y ensuciamiento, corrosión por soldadura, y corro-sión general. El filtro de refrigerante se requiere para pro-teger al sistema de enfriamiento de materiales abrasivos,desechos, y aditivos precipitados de refrigerante.

Filtros de Servicio DCA4 Fleetguard  y Precarga Líquida

Opciones de Filtro de Refrigerante Series Signature, ISX, y QSX15

WF2125 - Este filtro está diseñado para usarse con el sistema de enfriamiento de servicio extendido de Fleetguard,el cual extiende el servicio del sistema de enfriamiento a 1 año, 150,000 millas, ó 4000 horas, lo que ocurra primero.Este filtro se usa para sistemas de enfriamiento de hasta 20 galones. Consulte a Requerimientos y Mantenimiento delRefrigerante, Boletín 3666132. Debe usarse el refrigerante ES de Fleetguard para todo llenado y rellenado, lo cuales crítico para intervalos extendidos de mantenimiento del sistema de enfriamiento.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-26 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 143: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 143/174

WF2126  - Este filtro está diseñado para intervalos de servicio extendidos de hasta 50,000 millas cuando se usanrefrigerantes TMC RP329 ó RP330, y se usa para sistemas de enfriamiento de hasta 20 galones. Consulte aRequerimientos y Mantenimiento del Refrigerante, Boletín 3666132.

WF2127 - Este filtro se ha diseñado para intervalos de servicio extendidos de 50,000 a 150,000 millas. No tiene aditivosquímicos y puede usarse en los siguientes sistemas:

• Sistemas de enfriamiento por arriba de 20 galones en capacidad.• Vea la tabla de mantenimiento debajo.

Cuando use el filtro WF2127,  deben agregarse los siguientes volúmenes de tratamiento en los millajes designados:

Capacidad del Sistema deEnfriamiento

50,000Intervalo de Servicio de50,000 Millas con Refrigerante

RP329/330 o Agua Tratada(Fleetcool o DCA4)

150,000Intervalo de Servicio de150,000 Millas con Refrigerante ES

(Líquido ES)

0 a 20 galones 1 cuarto (10 unidades) 1 cuarto (15 unidades)20 a 40 galones 2 cuartos (20 unidades) 2 cuartos (30 unidades)40 a 60 galones 3 cuartos (30 unidades) 3 cuartos (45 unidades)60 a 80 galones 4 cuartos (40 unidades) 4 cuartos (60 unidades)

80 a 100 galones 5 cuartos (50 unidades) 5 cuartos (75 unidades)

NOTA: Los filtros  deben cumplir con SAM 10,769 de Cummins. Los filtros Fleetguard cumplen con SAM 10,76Cummins. El filtro estándar para el motor Signature es WF2126 de Fleetguard. Para sistemas más grandes degalones, use 1 cuarto por 15 galones. Consulte al fabricante del vehículo para capacidad total del sistemenfriamiento.

Kit de Prueba CC-2602 para Verificación del Nivel de Concentración de SCA

Precauciones e Instrucciones para el Uso Apropiado del Kit

Siga cuidadosamente las instrucciones para probar el refrigerante. Tome la acción apropiada recomendada por

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 144: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 144/174

• La muestra de refrigerante a probarse debe estar entre 10 y 54°C [50 y 130°F]. Si la muestra está muy muy caliente, usted obtendrá resultados incorrectos.• Para obtener los mejores resultados de coincidencia de color, compare los cojincillos de la tira de prueba

la tabla de colores en luz de día o bajo luz fluorescente blanca fría. Si está inseguro acerca de una coincideespecífica de color cuando una prueba cae entre dos colores en la tabla de colores, escoja el bloque nume(o rotulado) más bajo. Es más seguro subestimar sus resultados que sobrestimarlos.

• Las tiras de prueba tienen una duración de conservación limitada y sonsensiblesa la humedad y calor extreEs necesario manipulación y almacenaje apropiados para proteger la vida de las tiras.

• Mantenga la tapa firmemente sellada en la botella de tiras de prueba, excepto cuando saque una tira. Almalejos de la luz solar directa y en un área donde la temperatura permanezca generalmente por debajo de 3

[90°F].•   No use las tiras de prueba después de la fecha de caducidad estampada en la botella.• Deseche el kit si el cojincillo superior en las tiras sin usar se ha tornado marrón ligero.• Use una tira a la vez y tenga cuidado de no tocar ninguno de los cojincillos en la tira. Si lo hace, contam

los cojincillos y tergiversará los resultados de la prueba.• Si la botella de las tiras se deja destapada por 24 horas, la humedad del aire inutilizará las tiras, aunque nin

alteración de color será evidente.•   Solamente use la tabla de colores suministrada con el kit.• El seguimiento de los tiempos correctos de prueba es muy importante. Use un reloj o cronómetro.•   No utilice el kit de prueba para mantener niveles mínimos de concentración de SCA (es decir; 1.5 unida

• Cuando realice servicio que requiera drenar el sistema de enfriamiento, tome precauciones especiales pararecolectar el refrigerante en un recipiente limpio no galvanizado, selle el refrigerante para evitar contaminación,y guárdelo para reutilizarlo.

Verificación del Refrigerante• Probabilizador:

— Tapón 3318169S - Se instala en el motor para fácil muestreo del refrigerante— Tapa 3318168S - Se usa con la botella C de Monitoreo para muestrear refrigerante— Monitor C™; CC2700 - Usa análisis de laboratorio de muestras de refrigerante para análisis más detallado.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-28 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 145: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 145/174

Kit de Prueba de Refrigerante CC2602

• Trabaja con cualquier formulación de SCA. (Llame al 1-800-22FILTER (800-223–4583) si usted tiene este kit deprueba y la tabla de color  no  muestra el número de unidades de galón de SCA de refrigerante.)

Intervalos de Prueba

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 146: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 146/174

Se recomiendala verificación si el operador no está segurode la condición de su sistema de enfriamiento debido afugas, relleno sin control del sistema, o pérdida mayor derefrigerante.

Si la concentración está debajo de 1.2 unidades por galón,reemplace el filtro y precargue con líquido.

Revise el nivel de concentración de SCA al menos cada 6meses, y en cualquier momento en que se desconozca lacondición del refrigerante o en que sea aparente corrosióndentro del sistema de enfriamiento.

Use el kit de prueba de refrigerante Fleetguard, CC2602,para revisar el nivel de concentración. Están incluidas ins-trucciones con el kit de prueba.

Llame a los siguientes números para obtener respuestas

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-30 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

Page 147: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 147/174

a cualquier pregunta que usted pueda tener acerca delmantenimiento del sistema de enfriamiento:

Cummins Fleetguard1-800-DIESELS 1-800-22FILTER1-800-343-7357 1-800-223-4583

Requerimientos para Reemplazo del Refri-gerante

Drene y limpie el sistema de enfriamiento después de 6000horas ó 3 años de servicio. Sin embargo, si se usan filtrosde refrigerante ES y ES de Fleetguard, revise los nivelesde cloruro, sulfato, y de pH según los Requerimientos yMantenimiento del Refrigerante, Boletín 3666132, para de-terminar si el refrigerante debe reemplazarse. Rellene con

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerSección V - Especificaciones de Mantenimiento Pagina

Page 148: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 148/174

nuevo refrigerante totalmente formulado o refrigerante ES.NOTA:  Deseche el refrigerante/anticongelante usado deconformidad con las leyes y regulaciones federales, esta-tales, y locales.

Recomendaciones y Especificaciones del RefrigerantePagina V-32 Sección V - Especificaciones de Mantenimiento

NOTAS

Page 149: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 149/174

Sección W - GarantíaContenido de la Sección

Pa

Camiones de Aparato Contra Incendio/Rescate Estados Unidos y Canadá .................................................

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En Carretera   .............................................

Motores Diesel Series ISL, ISB, ISC, ISM, M11 & N14 Estados Unidos y Canadá Vehículo Recreativo ....

Sección W - Garantía Pagina

Page 150: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 150/174

Motores Series L10/ISL/M11/ISM/N14/ISX y Signature Estados Unidos y Canadá Automotriz ....................

Sección W - GarantíaPagina W-b

Page 151: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 151/174

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

Motores Series L10/ISL/M11/ISM/N14/ISX y Signature Estados Unidos yCanadá Automotriz

CoberturaProductos GarantizadosEsta Garantía se aplica a los motores nuevos series L10, ISL, M11, ISM, N14, ISX y Signature vendidos por Cumy entregados al primer usuario en o después del 1 de Junio de 1998, que se usan en aplicaciones automotricecarretera en los Estados Unidos* y Canadá, excepto para motores usados en aplicaciones de autobús y de coch

j d hí l i l l i dif b d í

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

Page 152: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 152/174

pasajeros y de vehículo recreativo, para los cuales se proporciona diferente cobertura de garantía.

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un deen material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta Cobertura comienza con la venta del motoCummins y termina a los dos años ó 250,000 millas (402,338 kilómetros) ó 6,250 horas de operación, lo que ocprimero, después de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Las fallas de inyectores de combustible se cubren por dos años ó 125,000 millas (201,169 kilómetros) ó 3,125 hlo que ocurra primero, después de la fecha de entrega del Motor al primer usuario.

Garantía Extendida para Componentes MayoresLa Garantía Extendida para Componentes Mayores cubre Fallas Garantizables de las siguientes partes o piezafundición del Motor:

Fundición del block de cilindros del motorTornillos de la bancada del motorFundición de la cabeza de cilindros del motorTornillos de la cabeza de cilindros del motorCarcasa del Freno C

Forja del cigüeñal del motorForja del árbol de levas del motorCarcasa del seguidor de levasEnsambles del seguidor de levasBielas y tapas del motorTornillos de biela del motorPiezas de fundición del múltiple de admisiónCarcasas de balancinesCubierta y carcasa de engranes

E d l t d

Garantía CumminsPagina W-2 Sección W - Garantía

Page 153: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 153/174

Engranes del tren de engranes:Engrane del cigüeñalEngrane del árbol de levasEngrane loco del árbol de levasEngrane del mando de accesoriosEngrane impulsor de la bomba del aguaEngrane loco de la bomba del aguaEngrane impulsor de la bomba de lubricación

NO se cubren fallas de bujes y cojinetes.

Esta cobertura comienza con la expiración de la Garantía Básica del Motor y termina a los cinco años, 500,000 millas(804,676 kilómetros) ó 12,500 horas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega al primer usuario.

Garantía de EmisionesSe describe cobertura adicional en la sección de Garantía de Emisiones.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución y la Cobertura continúa para todoslos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al tallereparación autorizado más cercano. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonables paralosmecánicosviajenhacia y desde el sitio delvehículo,incluyendo alimentos,millaje y hospedaje, cuandola reparase efectúe en el sitio de la falla.

Durante las Garantías Básica del Motor y Extendida para Componentes Mayores

C i á t d l t d b i l d ñ l t lt t d

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

Page 154: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 154/174

Cummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al motor resultante de una Garantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículomantenimiento que no sean reutilizables debido a una Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necespara reparar una Falla Garantizable.

Responsabilidades del Propietario

El Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en el ManuaOperación y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebaque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de esta Cobertura, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer (concnario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y poner el ma disposición de tal taller para reparación. Excepto para motores inhabilitados por una Falla Garantizable duranperiodo de la Garantía Básica del Motor, el Propietario también debe entregar el motor al taller de reparacióncentros de servicio en los Estados Unidos y Canadá están listados en el Directorio de Ventas y Servicio CumminEstados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículosde mantenimiento proporcionadosdurantereparacionesgarantizables, a menosque tales artículosno seanreutilizablesdebido a la Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos comoresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a lacarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

Li it i

Garantía CumminsPagina W-4 Sección W - Garantía

Page 155: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 155/174

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta Garantía no se aplica a los accesorios suministrados por Cummins que ostenten el nombre de otra compañía.

Tales accesorios no garantizados incluyen, pero no están limitados a: alternadores, motores de arranque, ventiladores,compresores de aire acondicionado, embragues, filtros, transmisiones, convertidores de torque, bombas del volantede dirección hidráulica, y mandos de ventilador no Cummins, frenos de compresión del motor y compresores de aire.

Las fallas que resulten en consumo excesivo de aceite no se cubren más allá de la Garantía Básica del Motor. Antesde que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea considerada, el Propietario debe presentar documen-tación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares publicados por Cummins.

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá del primer año, a partir de lafecha de entrega del motor al primer usuario o de la duración de la Garantía, lo que ocurra primero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de parteaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una Garantizable, asume la identidad de la parte que se reemplaza y está habilitada para la Cobertura restante ppresente.

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

Í Í Í Ú

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

Page 156: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 156/174

ESTA GARANTÍA Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDAS DE AQUÍ EN ADELANTE SON LAS ÚNGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTONINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, NI DE COMERCIALIZACIÓN O PROPIEDAD PARAPROPÓSITO PARTICULAR.

Esta Garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varíaestado a estado.

Garantía de Emisiones

Productos GarantizadosEsta Garantía de Emisiones se aplica a los motores nuevos series L10, ISL, M11, ISM, N14, ISX, y Signacomercializados por Cummins, que se usan en los Estados Unidos* en vehículos diseñados para transportaciópersonas o de bienes sobre una calle o carretera. Esta Garantía se aplica a Motores entregados al último compren o después del 1 de Junio de 1998.

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el motor está diseñado, fabricaequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federale

emisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material y mano deobra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguientesperiodos: (A) Cinco años ó 100,000 millas (160,935 kilómetros) de operación, lo que ocurra primero, medido a partirde la fecha de entrega del Motor al último comprador, o (B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garantíade Emisiones de California separada.

Limitaciones

Otras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica no se cubren por estagarantía

Garantía CumminsPagina W-6 Sección W - Garantía

Page 157: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 157/174

Otras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren por estagarantía.

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a la

carga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios u otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Los Estados Unidos incluyen la Samoa Americana, La Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, PuertoRico, y las Islas Vírgenes de E.U.A.

Camiones de Aparato Contra Incendio/Rescate Estados Unidos y CanadáCoberturaProductos GarantizadosEsta garantíase aplicaa losMotoresdiesel nuevos, vendidospor Cummins y entregados al primerusuario en o desdel 15 de Septiembre de 1996, quese usan en aplicaciones de camión de aparato contra incendio y camión de rescen los Estados Unidos** o Canadá.

Garantía Básica del Motor

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

Page 158: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 158/174

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un deen material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del MotoCummins y continúa por cinco años ó 100,000 millas (160,935 kilómetros), lo que ocurra primero, a partir de la fde entrega del Motor al primer usuario.

Se describe cobertura adicional en la sección de Garantía de Emisiones.

Productos al ConsumidorEsta garantía sobre Productos al Consumidor en los Estados Unidos, es una garantía  LIMITADA. CUMMINS N

RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Cualquier garantía implícita aplicaProductos al Consumidor en los Estados Unidos termina concurrentementecon la expiración de las garantías expaplicables a tales productos. En los Estados Unidos, algunos estados no permiten la exclusión de daños incideno consecuenciales, ni limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusioneaquí, pueden no aplicarse a usted.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución y la Cobertura continúa a tolos Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.

Responsabilidades de CumminsCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una FallaGarantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículos demantenimiento que no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea necesario,para reparar una Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable al taller de

Garantía CumminsPagina W-8 Sección W - Garantía

Page 159: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 159/174

Cummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al taller dereparación autorizado más cercano. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonables para quelos mecánicos viajen hacia y desde el sitio del vehículo, incluyendoalimentos,millaje y hospedaje cuando la reparaciónse efectúe en el sitio de la falla.

Responsabilidades del PropietarioEl Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en los Manuales deOperación y Mantenimiento Cummins aplicables. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebas deque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, dealer(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y ponerel Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por una Falla Garantizable, elPropietario también debe entregar el Motor al taller de reparación. Los talleres en los Estados Unidos y Canadá estánlistados en el Directorio de Ventas y Servicio Cummins de Estados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artículosde mantenimiento proporcionadosdurantelasreparaciones de garantía,a menos que tales artículosno seanreutilizablesdebido a la Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos cresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por reparaciones que no pertenezcan al Motor y por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, da la carga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes deFalla Garantizable.

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o neglige

incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combussobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación enfriamiento o admisión; prácticas inaprop

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

Page 160: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 160/174

incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combussobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumtampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u contaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no se aplica a los accesorios suministrados por Cummins que ostenten el nombre de otra compTales accesorios no garantizados incluyen, pero no están limitados a: alternadores, motores de arranque, ventiladcompresores de aire acondicionado, embragues, filtros, transmisiones, convertidores de torque, bombas de vbombas del volante de dirección hidráulica, mandos de ventilador y compresores de aire. Los alternadores y mode arranque marca Cummins se cubren por los primeros dos años a partir de la fecha de entrega del Motor al prusuario, o la expiración de la Garantía Básica del Motor, lo que ocurra primero.

Las fallas que resulten en consumo excesivo de aceite no se cubren más allá de la duración de la cobertura 100,000 millas (160,935 kilómetros) ó 7000 horas, cualquiera de las tres cosas que ocurra primero, a partir de la fde entrega del Motor al primer usuario. Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea cderada, el Propietario debe presentar documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándpublicados por Cummins.

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá del primer año, a partir dfecha de entrega del Motor al primer usuario o de la duración de la garantía, lo que ocurra primero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruidasaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes noaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una FallaGarantizable, asume la identidad de la parte que se reemplaza y está habilitada para la cobertura restante por lapresente.

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDA DE AQUI EN ADELANTE SON LAS ÚNICAS

Garantía CumminsPagina W-10 Sección W - Garantía

Page 161: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 161/174

ESTAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDA DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS ÚNICASGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NIN-GUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PRO-POSITO PARTICULAR.

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían deestado a estado.

Garantía de Emisiones

Productos GarantizadosEsta garantía de emisiones se aplica a los Motores nuevos comercializados por Cummins, que se usan en los EstadosUnidos* en vehículosdiseñadospara transportación de personas o de bienes sobre una calle o carretera. Esta garantíase aplica a Motores entregados al último comprador en o después del 1 de Septiembre de 1992.

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricado yequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federales deemisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material y mano de

obra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguieperiodos :(A) Cinco años ó 160,935 kilómetros (100,000 millas) de operación, lo que ocurra primero, medido a de la fecha de entrega del Motor al último comprador, o (B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garde Emisiones de California separada.

LimitacionesOtras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren porgarantía.

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o neglige

Garantía CumSección W - Garantía Pagina

Page 162: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 162/174

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligeincluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combussobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación, enfriamiento o admisión; prácticas inapropde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumtampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u contaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de‘‘tiempo muerto’’, dañocarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios u otras pérdidas resultantes de una

Garantizable.CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Camiones de rescate operados en aeropuertos y camiones operados por el departamento de bomberos, emplepara responder a incendios, liberaciones de material peligroso, rescate y otras situaciones tipo emergencia.

** Los Estados Unidos incluyen la Samoa Americana, La Comunidad de las Islas Marianas del Norte, Guam, PuRico, y las Islas Vírgenes de E.U.A.

Motores Diesel Series ISL, ISB, ISC, ISM, M11 & N14 Estados Unidos yCanadá Vehículo Recreativo

CoberturaProductos GarantizadosEsta garantía se aplicaa losMotoresdieselnuevos, series ISL, ISB, ISC, ISM, M11 y N14vendidos por Cummins EngineCompany, Inc., de aquí en adelante ‘‘Cummins’’, y entregados al primer usuario en o después del 15 de Marzo de1998, que se usan en aplicaciones de vehículo recreativo* en los Estados Unidos ** o Canadá.

Garantía Básica del Motor

Garantía CumminsPagina W-12 Sección W - Garantía

Page 163: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 163/174

Garantía Básica del MotorLa Garantía Básica del Motor cubre cualquier falla del Motor que resulte, bajo uso y servicio normal, de un defectoen material o mano de obra de fábrica (Falla Garantizable). Esta cobertura comienza con la venta del Motor porCummins y continúa por cinco años ó 100,000 millas (160,935 kilómetros), lo que ocurra primero, a partir de la fechade entrega del Motor al primer usuario.

Garantía de EmisionesSe describe cobertura adicional en la Garantía de Emisiones en la página posterior.

Productos al ConsumidorEsta garantía sobre Productos al Consumidor en los Estados Unidos, es una garantía  LIMITADA. CUMMINS NO ESRESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Cualquier garantía implícita aplicable aProductosal Consumidor en los Estados Unidos termina concurrentemente con la expiración de las garantías expresasaplicables a tales productos. En los Estados Unidos, algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentaleso consecuenciales, ni limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones deaquí, pueden no aplicarse a usted.

Estas garantías se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribución y la Cobertura continúa a todos

los Propietarios subsecuentes, hasta el fin de los periodos de Cobertura.3381340

Responsabilidades de CumminsDurante la Garantía Básica del MotorCummins pagará por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el daño al Motor resultante de una Garantizable.

Cummins pagará por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro, bandas, mangueras y otros artículomantenimiento que no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable.

Cummins pagará costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalación del Motor cuando sea neces

para reparar una Falla Garantizable.

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

Page 164: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 164/174

p pCummins pagará costos razonables de arrastre de un vehículo inhabilitado por una Falla Garantizable, al tallereparación autorizado más cercano cuando sea necesario para hacer la reparación, por el primer año, a partir fecha de entrega del Motor al primer usuario. En vez de los gastos de arrastre, Cummins pagará costos razonapara que los mecánicos viajen hacia y desde el sitio del vehículo, incluyendo alimentos, millaje y hospedaje cula reparación se efectúe en el sitio de la falla.

Responsabilidades del PropietarioDurante la Garantía Básica del MotorEl Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros artícde mantenimientoproporcionados durante lasreparaciones de garantía, a menos quetales artículos no seanreutilizdebido a la Falla Garantizable.

El Propietario es responsable por la operación y mantenimiento del Motor como se especifica en los ManualeOperación y Mantenimiento Cummins aplicables. El Propietario también es responsable de proporcionar pruebaque se ha efectuado todo el mantenimiento recomendado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar a un distribuidor Cummins, de(concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y p

el Motor a disposición de tal taller para reparación. Excepto para Motores inhabilitados por una Falla Garantizabledurante el primer año a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario, el Propietario también debe entregarel Motor al taller de reparación. Los talleres en los Estados Unidos y Canadá están listados en el Directorio de Ventasy Servicio Cummins de Estados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por gastos de comunicación, alimentos, alojamiento y costos similares incurridos comoresultado de una Falla Garantizable.

El Propietario es responsablepor reparaciones que no pertenezcan al Motory por gastos de ‘‘tiempo muerto’’,demorasde los pasajeros, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes

de una Falla Garantizable.Li it i

Garantía CumminsPagina W-14 Sección W - Garantía

Page 165: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 165/174

LimitacionesCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Esta garantía no se aplica a accesorios que ostenten el nombre de otra compañía. Esta categoría incluye, pero no estálimitada a: alternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores de aire acondicionado, embragues, filtros,transmisiones, convertidores de torque, bombas de vacío, bomba del volante de dirección hidráulica y compresoresde aire. Los alternadores y motores de arranque marca Cummins se cubren por los primeros dos años a partir de lafecha de entrega del Motor al primer usuario, o la expiración de la Garantía Básica del Motor, lo que ocurra primero.

El consumo excesivo de aceite para los motores Serie B se cubre por la duración de la cobertura o por 160.934.40km millas (160.935 km kilómetros) ó 7000 horas, cualquiera de las tres cosas que ocurra primero, a partir de la fechade entrega del Motor al primer usuario. Antes de que una reclamación por consumo excesivo de aceite sea consi-derada, el Propietario debe presentar documentación adecuada para mostrar que el consumo excede los estándares

publicados por Cummins.

Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren más allá de los primeros 12 mespartir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario o de la expiración de la Garantía Básica aplicable, lo que oprimero.

Las partes utilizadas para reparar una Falla Garantizable pueden ser partes nuevas Cummins, partes reconstruaprobadas por Cummins, o partes reparadas. Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de parteaprobadas por Cummins.

Una parte nueva Cummins o una parte reconstruida aprobada por Cummins, utilizada para reparar una Garantizable, asume la identidad de la parte que se reemplaza y está habilitada para la cobertura restante p

presente.CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

Page 166: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 166/174

CUMMINS NO CUBRE DESGASTE NI DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

ESTAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA DE EMISIONES ESTABLECIDA DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS ÚNGARANTÍAS OTORGADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA GUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, NI DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PPOSITO PARTICULAR.

Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varía

estado a estado.Garantía de EmisionesProductos GarantizadosEsta garantía de emisiones se aplica a los Motores nuevos comercializados por Cummins, que se usan en los EstUnidos * en vehículos diseñados para transportación de personas o de bienes sobre una calle o carretera. Esta garse aplica a Motores entregados al último comprador en o después del 1 de Enero de 1998.

CoberturaCummins garantiza al último comprador y a cada comprador subsecuente que el Motor está diseñado, fabricado yequipado para estar de conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las regulaciones Federales deemisiones de E.U.A. aplicables en el momento de la manufactura y que está libre de defectos en material y mano deobra de fábrica que pudiesen causar el no cumplir estas regulaciones dentro del más largo de los siguientesperiodos :(A) Cinco años ó 160,935 kilómetros (100,000 millas) de operación, lo que ocurra primero, medido a partirde la fecha de entrega del Motor al último comprador, o(B) La Garantía Básica del Motor.

Si el vehículo en el cual está instalado el Motor está registrado en el estado de California, también aplica una Garantíade Emisiones de California separada.

Garantía CumminsPagina W-16 Sección W - Garantía

Page 167: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 167/174

p

LimitacionesOtras fallas diferentes a las resultantes de defectos en material o mano de obra de fábrica, no se cubren por estagarantía.

Cummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadas

de almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por reparaciones que no pertenezcan al motor, gastos de‘‘tiempo muerto’’, daño a lacarga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocios u otras pérdidas resultantes de una FallaGarantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

* Un ’vehículo recreativo’ para esta garantía se define como una Casa a Remolque con Motor, Clase A, la cual esunidad vehicular fabricada sobre un chasis vehicular autopropulsado por motor, diseñada o alterada principalmpara proporcionar alojamientos temporales para uso recreativo, de viaje o de camping. La unidad de alojamiensido construida enteramente sobre un chasis sencillo de vehículo automotor diseñado especialmente.

* * Incluye la Samoa Americana, la Comunidadde las Islas Marianas del Norte, Guam, Puerto Rico, y las Islas Vírgd E U A

Garantía CumSección W - Garantía Pagina W

Page 168: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 168/174

de E.U.A.

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraProductos GarantizadosEsta Garantía del Sistema de Control de Emisiones se aplica a motores diesel para servicio pesado (de aquí enadelante, motores) certificados con el Consejo de Recursos del Aire de California, comenzando con el año 1991,comercializados por Cummins y registrados en California para uso en aplicaciones automotrices en carretera.

Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaEl Consejo de Recursos del Aire de California y Cummins Engine Company, Inc., se complacen en explicar la garantíadel sistema de control de emisiones en su motor diesel para servicio pesado 1992 y modelos subsecuentes. EnCalifornia los motores nuevos para vehículos automotores deben estar diseñados fabricados y equipados para

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraPagina W-18 Sección W - Garantía

Page 169: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 169/174

California, los motores nuevos para vehículos automotores, deben estar diseñados, fabricados y equipados paracumplir las rigurosas normas anticontaminantes del Estado. Cummins debe garantizar el sistema de control deemisiones en su motor diesel de servicio pesado, por los periodos de tiempo listados debajo, a condición de que nohaya habido abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado de su motor diesel de servicio pesado.

Su sistema de control de emisiones puede incluir partes tales como el sistema de inyección de combustible y el módulode control electrónico del motor. También pueden estar incluidas mangueras, conectores y otros ensambles relacio-nados con las emisiones.

Si se encuentra que una parte relacionada con las emisiones en su motor, tiene un defecto en material o mano deobra de fábrica (Condición Garantizable), la parte será reparada o reemplazada por Cummins. Esta es su garantíacontra defectos del sistema de control de emisiones.

Cobertura de Garantía del FabricanteEsta cobertura de garantía se proporciona por cinco años ó 160,935 kilómetros [100,000 millas] ó 3,000 horas deoperación del motor, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega del motor al primer usuario.

Donde exista una Condición Garantizable, Cummins reparará su motor sin costo para usted, incluyendo diagnóstico,partes y mano de obra.

g-01 (auto-carb)

Responsabilidades de Garantía del PropietarioComo propietario del motor, usted es responsable de la ejecución del mantenimiento requerido listado en su Made Operación y Mantenimiento Cummins. Cummins recomienda que usted guarde todos los recibos que cubrmantenimiento en su motor, pero Cummins no puede negar la garantía solamente por la falta de recibos o por supara substanciar la ejecución de todo el mantenimiento programado.

Usted es responsablede presentar su motor a un dealer (concesionario)Cummins,tan pronto como exista un probLas reparaciones de garantía deberán completarse en una cantidad de tiempo razonable, que no exceda de 30

Como propietario del motor, usted también deberá estar consciente de que Cummins puede negar su coberturgarantía si su motor o una parte ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado o modificacno aprobadas

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreSección W - Garantía Pagina W

Page 170: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 170/174

no aprobadas.

Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades de garantía, usted debería contacDepartamento de Relación con el Cliente Cummins, al 1-800-343-7357 ó el Consejo de Recursos del Aire de Califen 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731, U.S.A.

Una parte garantizada que esté programada para reemplazo como mantenimiento requerido, está garantizada hel primer punto de reemplazo programado.

Antes de la expiración de la garantía aplicable, el Propietario debe notificar de cualquier falla garantizada del co

de emisiones, a un distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autorizado u otro taller de reparación aprobadCummins y entregar el motor a tal taller para reparación. Los talleres de reparación están listados en el DirectorServicio Cummins de Estados Unidos y Canadá.

El Propietario es responsable por costos incidentales tales como: gastos de comunicación, alimentos, alojamincurridos por el Propietario o empleados del Propietario, como resultado de una Condición Garantizable.

El Propietario es responsable por gastos de ‘‘tiempo muerto’’, daño a la carga, multas, todos los impuestos aplicatodos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes de una Condición Garantizable.

CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR OTROS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. LOS DAÑOSINCIDENTALES O CONSECUENCIALES INCLUYEN PERO NO ESTAN LIMITADOS A MULTAS, ROBO, VANDA-LISMO O COLISIONES.

CoberturaEsta garantía del sistema de control de emisiones aplica solamente a las siguientes partes de control de emisiones:

Turbocargador Inyectores (TP)Rueda del Compresor Barril/Embolo

Rueda de la Turbina CopaSello de Aceite de la Turbina Resorte de LatónVál l d l C d D R d l B ill

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraPagina W-20 Sección W - Garantía

Page 171: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 171/174

Válvula de la Compuerta de Descarga Resorte de la BoquillaControl/Actuador de la Compuerta de Descarga U.C. de Sincronización

U.C. de Dosificación de CombustibleMúltiple de Admisión   Anillo de Derrame

Enfriador de Carga de AireSistema de Control Electrónico

Múltiple de Escape   Módulo de ControlSensor de Presión del Múltiple de Admisión

Sistema de Combustible   Sensor de Temperatura del RefrigeranteActuadores (Dosificación de Combustible & Sincro-nización)Sensor de Presión de Combustible

Partes de ReemplazoCummins recomienda que cualquier parte de servicio utilizada para mantenimiento, reparación o reemplazo de lossistemas de control de emisiones, sean partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins, o partes y conjuntos recons-truidos aprobados por Cummins y que se le dé servicio al motor por un distribuidor Cummins, dealer (concesionario)

g-02 (auto-signature600– isx)

autorizado o el taller de reparación aprobado por Cummins. El propietario puede elegir que el mantenimireemplazo o reparación de las partes de control de emisiones sea realizado por un taller diferente al distribuCummins,un dealerautorizado o a un taller de reparación aprobado por Cummins,y puede elegirusar partesdiferea las partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins o partes y conjuntos reconstruidos aprobados por Cumminstal mantenimiento, reemplazo o reparación; sin embargo, el costo de tal servicio o partes y fallas subsecuentesresulten de tal servicio o partes no se cubrirá bajo esta garantía del sistema de control de emisiones, excepto Reparaciones de Emergencia como se describe debajo.

Responsabilidades de Cummins

La cobertura de garantía comienza cuando el motor es entregado al último comprador.Las reparaciones y servicio serán efectuados por cualquier distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autoriz

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreSección W - Garantía Pagina

Page 172: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 172/174

Las reparaciones y servicio serán efectuados por cualquier distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autorizu otro taller de reparación aprobado por Cummins, usando partes y conjuntos nuevos genuinos Cummins o parconjuntos reconstruidos aprobados por Cummins. Cummins reparará cualquiera de las partes de control de emisque Cummins encuentre defectuosa sin cargo por partes o mano de obra (incluyendo el diagnóstico que resultdeterminación de que ha habido una falla de una parte de control de emisiones garantizada).

Reparaciones de EmergenciaEn el caso de una emergencia donde no esté disponible un distribuidor Cummins, dealer (concesionario) autoriz

u otro taller de reparación aprobado por Cummins, pueden ser efectuadas reparaciones por cualquier tallereparación disponible o por cualquier individuo usando cualquier parte de reemplazo. Una parte que no está dispodentro de 30 días o una reparación que no se completa dentro de 30 días, constituye una emergencia. Cumreembolsará al Propietario por gastos (incluyendo diagnóstico), que no excedan el precio sugerido al menudefabricante, para todas las partes garantizadas reemplazadas y los cargos de mano de obra basados en la asignade tiempo recomendado del fabricante para la reparación de garantía y la tarifa de mano de obra por geográficamenteapropiada. Las partesreemplazadas y facturas pagadas deben presentarse en un taller de reparaautorizado Cummins como condición de reembolsopara reparaciones de emergencia no efectuadas porun distribCummins, un dealer (concesionario) autorizado, u otro taller de reparación aprobado por Cummins.

Limitaciones de GarantíaCummins no es responsable por fallas o daño resultantes de lo que Cummins determine sea abuso o negligencia,incluyendo pero no limitado a: operación sin refrigerantes o lubricantes adecuados; sobredosificación de combustible;sobrevelocidad;falta de mantenimiento de los sistemas de lubricación,enfriamiento o admisión; prácticas inapropiadasde almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento o paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cumminstampoco es responsable por fallas causadas por aceite o combustible incorrectos, ni por agua, suciedad u otroscontaminantes en el combustible o en el aceite.

Cummins no es responsable por fallas que resulten de reparación inapropiada o por el uso de partes que no sean

partes genuinas Cummins o partes aprobadas por Cummins.Cummins no es responsable por los costos de material y mano de obra de partes y conjuntos de control de emisiones

Garantía del Sistema de Control de Emisiones de California, En CarreteraPagina W-22 Sección W - Garantía

Page 173: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 173/174

Cu s o es espo sab e po os costos de ate a y a o de ob a de pa tes y co ju tos de co t o de e s o esreemplazados durante el Mantenimiento Programado del motor como está especificado en los Manuales de Operacióny Mantenimiento Cummins.

ESTA GARANTÍA JUNTO CON LAS GARANTÍAS COMERCIALES EXPRESAS, SON LAS ÚNICAS GARANTÍASOTORGADAS POR CUMMINS. NO HAY NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, NI DECOMERCIALIZACIÓN O PROPIEDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

Cummins Inc.Box 3005Columbus, Indiana, U.S.A., 47202

Oficina registradaCummins Engine Company, Ltd.46-50 Coombe RoadNew Malden,Surrey KT3 4QL,England

Registration 573951 England

Page 174: Manual de Propietario Isx

8/11/2019 Manual de Propietario Isx

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-propietario-isx 174/174

Propiedad intelectual 2002Cummins Inc.

Boletín 4017930-00Impreso en México 10/02   sp119