manual depuradoras kripsol

10
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA de los Filtros de Arena para Piscinas Privadas. HANDBOOK FOR STARTING of Sand Filters for Residential Pools. MANUEL D´INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN MARCHE des Filtres à Sable pour Piscines Privées. BETRIEBS-UND WARTUNGSANWEISUNG für Sandfilter für Privatschwimmbecken. MANUALE D´ISTRUZIONI PER L´AVVIAMENTO dei Filtri di Sabbia per Piscine Private. РУКОВОДСТВО ПО ВВОДУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ песочных фильтров для частных бассейнов. MODELO / MODEL / MODELE / MODELL / MODELLO / МОДЕЛЬ: BR Filtro BR_Filtro BR.qxd 06/03/2014 14:41 Página 1

Upload: b4sura

Post on 04-Jan-2016

168 views

Category:

Documents


34 download

DESCRIPTION

Manual de usuario de las depuradoras Kripsol

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Depuradoras Kripsol

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHAde los Filtros de Arena para Piscinas Privadas. HANDBOOK FOR STARTINGof Sand Filters for Residential Pools.MANUEL D´INSTRUCTIONS POUR LA MISE ENMARCHE des Filtres à Sable pour Piscines Privées.BETRIEBS-UND WARTUNGSANWEISUNGfür Sandfilter für Privatschwimmbecken. MANUALE D´ISTRUZIONI PER L´AVVIAMENTO dei Filtri di Sabbia per Piscine Private.РУКОВОДСТВО ПО ВВОДУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮпесочных фильтров для частных бассейнов.

MODELO / MODEL / MODELE / MODELL / MODELLO / МОДЕЛЬ:

BR

Filtro BR_Filtro BR.qxd 06/03/2014 14:41 Página 1

Page 2: Manual Depuradoras Kripsol

DESPIECE / PARTS DRAWING / PLAN DE DESMONTAGE ZEICHNUNG / DISEGNO / СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ

2

Filtro BR_Filtro BR.qxd 06/03/2014 14:42 Página 2

Page 3: Manual Depuradoras Kripsol

3

Pos.

DE

NO

MIN

AC

ION

DE

SIG

NAT

ION

DE

SIG

NAT

ION

BE

ZE

ICH

NU

NG

DE

NO

MIN

AZ

ION

Аи

Ме

НО

ВА

Ни

еCT

D.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Purg

ador

manual

Tapa

Junta

tórica

Difu

sor

Purg

a a

uto

mátic

a

Tapón v

aci

ado

Cuerp

o

Conju

nto

enla

ce

Manóm

etr

o

Válv

ula

sele

ctora

Junta

s tó

rica

s

Bra

zo c

ole

ctor

Cole

ctor

Tuerc

as

loca

s

Manual a

ir r

ele

ase

Lid

O-r

ing

Diff

use

r

Aut

omat

ic a

ir re

leas

Dra

in p

lug

Filt

er

casi

ng

AB

S c

onne

ctio

n se

t

Pre

ssure

gauge

Sele

ctio

n V

alv

e

O-r

ing

Colle

ctor

arm

s

Colle

ctor

Nut

Purg

e d

’air

Couve

rcle

Join

t to

rique

Diff

use

ur

Purg

e d

’air a

ut.

Bouch

on v

idange

Corp

s du f

iltre

Connexi

on e

n A

BS

Manom

etr

è

Vanne m

ulti

voie

Join

t to

rique

Bra

s de c

olle

cteur

Colle

cteur

Ecr

ou

Manuelle

Lufta

bla

ssung

Deck

el

O-r

ing

Diff

uso

r

Aut

omat

isch

e Lu

ftabl

assu

ng

Abla

ßsc

hra

ube

Filt

erk

ess

el

AB

S V

erb

ingung

Manom

ete

r

Ventil

O-r

ing

Sam

mle

r-A

rm

Sam

mle

r

Mutter

Spurg

o d

’aria m

anuale

Coperc

hio

Guarn

izio

ne O

R

Diff

uso

re

Spurg

o d

’aria a

ut.

Tappo s

vuota

mento

Corp

o d

el f

iltro

Colle

gam

ento

in A

BS

Manom

etr

o

Valv

ola

multi

via

Guarn

izio

ne O

R

Bra

ccio

colle

ttore

Colle

ttore

Dado

Вы

пуск

воз

дух

а вр

учну

ю

Кры

шка

Упл

отни

тел

ьное

кол

ьцо

Дифф

узор

Авто

мати

ческ

ий вы

пуск

возд

уха

Сл

ивн

ая

проб

ка

Корпу

с

Соед

ини

тел

ьны

й у

зел

Маном

етр

Сел

ект

орны

й в

енти

ль

Упл

отни

тел

ьны

е ко

льц

а

Отв

од к

олл

ект

ора

Кол

лект

ор

Гай

ка

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 8 1 2

Filtro BR_Filtro BR.qxd 06/03/2014 14:42 Página 3

Page 4: Manual Depuradoras Kripsol

4

Instalar la válvula (10), cuidando que las juntastóricas (11) queden alojadas correctamente, yroscar manualmente las tuercas locas (14)hasta cerrar herméticamente. Quitar la tapa (2),llenar con agua una tercera parte del filtro. Paraevitar la entrada de arena por el difusor (4),girar éste o taparlo. Llenar ahora el filtro con lacantidad de arena indicada, y colocar el difusor(4) en su posición inicial, descubierto.Roscar manualmente la tapa (2), cuidando quelas roscas del filtro y tapa estén completamentelimpias. Conectar los conductos, poner la válvulaen posición LAVADO contracorriente y hacerfuncionar la bomba durante, al menos, un minuto.

NUNCA MODIFIQUE LA POSICION DE LAVALVULA CUANDO LA BOMBA ESTE ENFUNCIONAMIENTO. NUNCA DESMONTE LAVALVULA CUANDO EL FILTRO ESTE BAJOPRESION.

Place the valve (10), making sure that the O-rings(11) are correctly placed, and screw the nuts(14) manually until hermetic closing is reached.Remove lid (2) and fill the filter up to 1/3 levelwith water. To avoid sand entering through thediffuser (4), turn it or cover it. Now fill the filterwith specified quantity of sand, and place thediffuser (4) into its initial position, uncovered.Thread the lid (2) by hand, ensuring that thethread on the filter and the lid are fully clean.Connect pipes, turn valve into BACKWASHposition and start the pump for at least oneminute.

NEVER SHIFT VALVE HANDLE POSITIONWHILE PUMP IS RUNNING. NEVERDISASSEMBLE VALVE WHILE FILTER ISUNDER PRESSURE.

Installez la vanne (10), faisant attention à que lesjoints toriques (11) soient placés correctement,

et tournez manuellement les écrous (14) jusqu’áfermer hermétiquement. Enlevez le couvercle (2),remplissez le filtre 1/3 avec de l’eau. Pour éviterque du sable n’entre dans le diffuseur (14), tournez-leou couvrez-le. Remplissez maintenant le filtrede sable dans la quantité indiquée, et placez lediffuseur (4) dans sa position initiale, découvert.Visser manuellement le couvercle (2), en veillantà ce que les filets du filtre et du couvercle soientbien propres.Raccordez les canalisations, placez la vanne enposition LAVAGE canalisation et faites touner lapompe pendant une minute.

NE JAMAIS MODIFIER LA POSITION DE LA VANNEPENDANT QUE LA POMPE FONCTIONNE. NEJAMAIS DEMONTER LA VANNE QUAND LEFILTRE EST SOUS PRESSION.

Installier Sie das Ventil (10), wobei aufgepasstwerden muss, dass sich die torischen Dichtringe(11) genau an der richtigen Stelle befinden undnun werden die Muttern (14) mit der Hand festaufgeschraubt, bis sie hermetisch schliessen.Nehmen Sie den Deckel (2) ab und füllen Sieden Filter bis zu einem Drittel mit Wasser auf.Um das Eindringen von Sand durch dieAusflussdüse (4), zu vermeiden, wird diese gedrehtober abgedeckt. Nun wird der Filter mit derangegebenen Menge Sand gefüllt und dieAusflussdüse (4) wird freigelegt in ihre ursprünglicheStellung zurückgebracht.Der Deckel (2) wird von Hand aufgeschraubt,wobei aufgepaßt werden muß, daß das Gewindedes Filters und der Deckel einwandfrei saubersind.Schließen Sie die Leitungen an, stellen Sie dasVentil auf Gegenstromspülung RÜCKSPULENund lassen Sie die Pumpe eine Minute langlaufen.

NIEMALS DIE POSITION DES VENTILHELBELSUMSTELLEN WENN DIE PUMPE LAÜFT. NIEMALS DEN VENTIL DEMONTIEREN WENNDER FILTER UNTER DRUCK IST.

ESPAÑOL

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ATENCION

CAUTION

ATTENTION

ACHTUNG

Filtro BR_Filtro BR.qxd 06/03/2014 14:42 Página 4

Page 5: Manual Depuradoras Kripsol

Installare la valvola (10), controllando che leguarnizioni o-ring (11) siano alloggiate correttamente,e avvitare manualmenti i dadi (14) fino a ottenerela chiusura ermetica. Togliere il coperchio (2) eriempire d’acqua un terzo del filtro. Onde evitareche entri sabbia attraverso il diffusore (4), girarloo coprirlo. Riempire ora il filtro con la quantità disabbia indicata, e collocare il diffusore (4) nellaposizione iniziale, avendo provveduto a scoprirlo.

Avvitare manualmente il coperchio (2), facendoattenzione che la filettatura del filtro e il copechiosiano completamente puliti.Collegare le tubazioni, girare la valvola in posizioneLAVAGGIO e far girare la pompa per almeno un minuto.

NON SPOSTARE MAI LA MANIGLIA DELLAVALVOLA MENTIRE LA POMPA E’ IN FUNZIONE.NON SMONTARE MAI LA VALVOLA MENTRE ILFILTRO E’ ANCORA SOTTO PRESSIONE.

Установить вентиль (10), тщательноподогнав уплотнительные кольца (11), ивручную закрутить гайки (14) до полнойгерметичности. Снять крышку (2), заполнитьводой треть объёма фильтра. Во избежаниепопадания песка через диффузор (4)повернуть или накрыть диффузор. Заполнитьфильтр указанным количеством песка иустановить диффузор (4) на место, оставивего открытым. Вручную закрутить крышку (2), следя за тем,чтобы резьба фильтра и крышки былаабсолютно чистой. Подключить соединения,установить клапан в положение ПРОМЫВКАобратным потоком воды, запустить насос идать ему поработать в течение одной минуты.

Ни В КОеМ СЛУЧАе Не МеНЯЙТеПОЛОЖеНие ВеНТиЛЯ ВО ВРеМЯРАБОТЫ НАСОСА. Не СНиМАЙТеВеНТиЛЬ, КОГДА ФиЛЬТР НАХОДиТСЯПОД ДАВЛеНиеМ.

ITALIANO

5

ATTENZIONE

РУССКИЙ

ВНИМАНИЕ

Filtro BR_Filtro BR.qxd 06/03/2014 14:42 Página 5

Page 6: Manual Depuradoras Kripsol

6

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTÉRISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MASSEN

CARATTERISTICHE E DIMENSIONI / ПАРАМЕТРЫ И ГАБАРИТЫ

ARENASANDSABLESAND

SABBIAПеСОК(Kg / кг)

MODELOMODEL

MODELEMODELL

TIPOМОДеЛЬ

BR400BR450BR520BR640BR680BR760BR900

DIMENSIONESDIMENSIONS

DIMENSIONS/MAßE DIMENSIONIГАБАРиТЫ

255315355405425460470

CAUDALFLOW / DEBIT

FILTER-LEISTUNGPORTATAПОТОК

m³/h-ч/m² m³/h-ч/m²40 50

SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHESUP. FILTRANTE

ПЛОЩАДЬ ФиЛЬТРАЦии

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

ANSCHLÜSSECOLLEGAMENTO

СОеДиНеНиеA B C D

VOLUMENVOLUMEVOLUME

VOLUMENVOLUMEN

ОБЪЁМ(m³)

380440480530550600610

565700790860905

10201035

400450520640680760900

1 1/2” - 501 1/2” - 501 1/2” - 501 1/2” - 50

2” - 632” - 632” - 63

0,130,160,210,320,360,450,63

0,120,150,240,360,420,600,90

5,26,48,4

12,814,418,025,2

6,58,0

10,516,018,022,531,5

5075

100150175225325

FILTRO VACIOEMPTY FILTER

VIDELEERGEWICHT FILTERFILTRO VOUTOПУСТОЙ ФиЛЬТР

(Kg / кг)

11,5141723263445

PRESION DE TRABAJOWORKING PRESSURE

PRESSION TRAVAILARBEITSDRUCK

PRESIONE DI ESERCIZIOРАБОЧее ДАВЛеНие

0,5 ÷ 1,3 Kg - кг / cm²

PRESION DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCKPRESIONE DI TESTиСПЫТАТеЛЬНОе

ДАВЛеНие 2,5 Kg - кг / cm²

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATURTEMPERATURA MAX.

РАБОЧАЯТеМПеРАТУРА 1º C ÷ 50º C

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG

GRANULOMETRIA SABBIAГРАНУЛОМеТРиЯ ПеСКА

0,4 ÷ 0,8 mm.

PRESION MAXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

MASSIMA PRESSIONEМАКСиМАЛЬНОе

ДАВЛеНие 1,6 Kg - кг / cm²

A

B

D

C

Filtro BR_Filtro BR.qxd 06/03/2014 14:42 Página 6

Page 7: Manual Depuradoras Kripsol

7

VALVULA SELECTORA 6 VIAS / 6 WAYS BACKWASH VALVE / VANNE 6 VOIES6 WEGE-RÜCKSPÜLENVENTIL / VALVOLA SELETTRICE 6 VIE

ШЕСТИПОЗИЦИОННЫЙ СЕЛЕКТОРНЫЙ ВЕНТИЛЬ

FILTRACIONFILTRATIONFILTERNFILTRAZIONEФИЛЬТРАЦИЯ

LAVADOBACKWASHLAVAGERÜCKSPÜLENLAVAGGIOПРОМЫВКА

ENJUAGUERINSERINÇAGENACHSPÜLENRISCIACQUOСПОЛАСКИВАНИЕ

DESAGÜEWASTEVIDANGEENTLEERENSVUOTAMENTOСЛИВ

CIRCULACIONCIRCULATECIRCULATIONZIRCULIERENCIRCOLAZIONEЦИРКУЛЯЦИЯ

CERRADOCLOSEDFERMETUREGESCHLOSSENCHIUSOЗАКРЫТО

SUMIDERO FONDODRAINBONDE DE FONDBODENABLAUFSCARICO DI FONDOДОННЫЙ СТОК

SKIMMERSSKIMMERSSKIMMERS SKIMMERSSKIMMERSСКИММЕРЫ

LIMPIAFONDOSSUCTION INLETSPRISE BALAIBODENABSAUERPULITORE DI FONDOЧИСТКА ДНА

RETORNO PISCINARETURNREFOULEMENTRÜCKLAUFRITORNO PISCINAВОЗВРАТ В БАССЕЙН

DESAGÜEWASTEVIDANGEENTLEERENSVUOTAMENTOСЛИВ

Filtro BR_Filtro BR.qxd 06/03/2014 14:42 Página 7

Page 8: Manual Depuradoras Kripsol

8

ARENASANDSABLESABBIAПеСОК

NIVEL DE ARENASAND LEVEL

NIVEAU DE SABLESAND-NIVEAU

LIVELLO DI SABBIAУРОВеНЬ ПеСКА H2O

B = MINIMO 3,5 M. / MINIMUM 3,5 M.МиНиМУМ 3,5 М B

A

A = MAXIMO 5 M; MINIMO 0,4 M.MAXIMUM 5 M; MINIMUM 0,4 M.МАКСиМУМ 5 М; МиНиМУМ 0,4 М

Filtro BR_Filtro BR.qxd 06/03/2014 14:42 Página 8

Page 9: Manual Depuradoras Kripsol

9

PLANO DESPIECE / DETAIL DRAWING / PLAN DE DEMONTAGEEXPLOSIONZEICHNUNG / DISEGNO ESPLOSO / ДЕТАЛЬНЫЙ ЧЕРТЁЖ

Filtro BR_Filtro BR.qxd 06/03/2014 14:42 Página 9

Page 10: Manual Depuradoras Kripsol

OFICINAS Y FABRICA: Pol. Ind. La Frontera. C/ Dos, 91; y C/ Seis, 89. 45217 UGENA (Toledo) ESPAÑA.Telf.: 925 53 30 25*. Fax: 925 53 30 14. Phone: +34 925 53 30 25. Fax: +34 925 53 30 14.E - mail Nacional: [email protected] - mail Export: [email protected]

REF.: 051. ED.2 0411 UGENA 10000

Filtro BR_Filtro BR.qxd 06/03/2014 14:42 Página 10