manual generador honda eg3600cl eg4500cl eg5500cl

74
GENERATOR EG3600CL EG4500CL EG5500CL OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE EXPLICACIONES

Upload: carlos-caballero

Post on 22-Oct-2015

225 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

GENERATOR

EG3600CL・EG4500CL・EG5500CL

OWNER'S MANUAL

MANUEL DE L'UTILISATEUR

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE EXPLICACIONES

oHonda Motor Co., Ltd. 2010

KS efgsY1XXXX.XXXX.XXPrinted in China

36Z3060000X36-Z30-6000

DIC197 Black 00X36-Z30-6000 EG3600CL-EG5500CL Cover1-4

00X36-Z30-6000_EG3600CL_EG4500CL1 100X36-Z30-6000_EG3600CL_EG4500CL1 1 2010/10/08 13:37:332010/10/08 13:37:33

Page 2: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

‘‘e-SPEC’’ fue creada originalmente conforme a nuestro deseode‘‘preservar la naturaleza para las generaciones venideras’’.A c t u a l m e n t e s im b o l i z a t a m b i én l a s t e c n o l o g ía smedioambientalmente responsables aplicadas a los motores,equipos de energía, motores fueraborda, etc. de Honda.

Honda

MANUAL DE EXPLICACIONES

EG3600CL·EG4500CLEG5500CL

Manual original

10/10/08 18:09:40 35Z30600_001

Page 3: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

10/10/08 18:09:42 35Z30600_002

Page 4: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Le agradecemos la adquisión de este generador Honda.

Toda la información contenida en esta publicación está basada en la última informacióndel producto, disponible en el momento de la impresión.

Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momentosin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.

Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse sin permiso por escrito.

Este manual abarca la operación y el mantenimiento de los generadores EG3600CL·EG4500CL·EG5500CL.

Este manual deberá considerarse como una parte permanente del generador y debepermanecer con él si se lo vende.

Prestar atención especial a las marcas siguientes:

Ofrece útil información.

Si acontece algún problema, o si tiene alguna pregunta acerca del generador, consulte asu distribuidor autorizado de Honda.

Las ilustraciones mostradas se basan principalmente en:La ilustración puede variar de acuerdo con el tipo.

Tipo BT

Indica una fuerte posibilidad de severos daños personales o aunfatales si no se siguen las instrucciones.

Indica la posibilidad de daños personales o del equipo si no sesiguen las instrucciones.

Los generadores Honda se diseñan para ofrecer un servicio seguro y confiable si seoperan de acuerdo con las instrucciones. Lea y comprenda el manual del propietarioantes de utilizar el generador. De otro modo, podrían ocasionarse daños personales oel equipo.

1

10/10/08 18:09:52 35Z30600_003

Page 5: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

....................................................................................1. SEGURIDAD DEL GENERADOR . 3.................................................2. UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD . 7

.......................................................Situación de la marca CE y de la etiqueta de ruido . 10............................................................3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES . 11

.......................................................4. COMPROBACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN . 17...........................................................................5. PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR . 22

Operación en altitudes elevadas................................................................................6. UTILIZACIÓN DEL GENERADOR . 27

..........................................................................................................7. PARO DEL MOTOR . 33

..........................................................................................................8. MANTENIMIENTO . 35.....................................................................................9. TRANSPORTE/ALMACENAJE . 43

........................................................................................10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . 47........................................................................................................11. ESPECIFICACIONES . 49

...........................................................12. INSTALACIÓN DE LAS PARTES DEL JUEGO . 52.....................................................................................13. DIAGRAMA DE CONEXIONES . 55

DIRECCIONES DE LOS PRINCIPLES CONCESIONARIOS............................................................................................Honda . dentro de cubierta trasera

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA.................................................‘‘ ’’ . dentro de cubierta traseraDeclaración de Conformidad CE

INDICE

2

10/10/08 18:09:56 35Z30600_004

Page 6: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Los generadores Honda están diseñados para su empleo con equipos eléctricos quecumplen los requisitos adecuado de alimentación eléctrica. Otras aplicaciones puedenocasionar lesiones al operador o daños en el generador y en otros sitios.La mayor parte de lesiones o daños materiales pueden evitarse si se siguen todas lasinstrucciones de este manual y del generador. Los peligros más comunes se mencionan acontinuación, junto con la mejor forma de protección propia y de los demás.

No intente nunca modificar el generador. Podría causar un accidente y daños en elgenerador y en los aparatos.

No conecte una extensión al silenciador.No modifique el sistema de admisión.No ajuste el regulador.No extraiga el panel de control ni efectúe cambios en las conexiones del panel decontrol.

Aprenda a parar con rapidez el generador en caso de emergencia.Comprenda el empleo de todos los controles del generador, receptáculos de salida, yconexiones.Asegúrese de que todas las personas que empleen el generador hayan recibido lainstrucción apropiada. No permita a los niños que operen el generador sin supervisiónpaterna.

Observe sin falta las instrucciones de este manual sobre el modo de empleo delgenerador y la información sobre el mantenimiento. Si se ignoran o se siguenincorrectamente las instrucciones puede ocasionarse un accidente como pueda ser unadescarga eléctrica, y puede deteriorarse el estado de los gases de escape.

Ponga el generador en un lugar firme y nivelado antes de la operación.

No opere el generador cuando alguna de las cubiertas esté extraída. Podrá pillarse unamano o un pie en el generador y sufrir un accidente.

Para el desmontaje y el servicio del generador que no se describe en este manual,consulte a su concesionario Honda autorizado.

SEGURIDAD DEL GENERADOR1.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

Responsabilidades del operador

3

10/10/08 18:10:06 35Z30600_005

Page 7: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso, que es un gas incoloro einodoro. Si se aspiran los gases de escape pueden ocasionar la pérdida del conocimiento ypueden causar la muerte.

Si pone en marcha el generador en lugares cerrados, o incluso en lugares parcialmentecerrados, es posible que el aire que usted respire contenga una cantidad peligrosa degases de escape.

No ponga nunca en marcha el generador dentro de un garaje, de una casa ni cerca depuertas o ventanas abiertas.

El generador produce suficiente energía eléctrica como para causar descargas eléctricasgraves o electrocución si se utiliza indebidamente.El empleo de un generador o de un aparato eléctrico en condiciones mojadas, comopueda ser bajo la lluvia o nieve, o cerca de una piscina o de un sistema de riego conrociador, puede ocasionar electrocución.Mantenga seco el generador.

Si el generador se almacena al aire libre, desprotegido contra la intemperie, compruebesiempre todos los componentes eléctricos del panel de control antes de utilizarlo. Lahumedad o el hielo pueden causar mal funcionamiento o cortocircuitos de loscomponentes eléctricos, lo que puede se causa de electrocución.

Si recibe una descarga eléctrica, consulte a un médico y solicite inmediatamentetratamiento médico.

No lo conecte al sistema de electricidad de un edificio a menos que un electricistacualificado haya instalado un interruptor de aislamiento.

Peligros del monóxido de carbono

Peligros de descargas eléctricas

4

10/10/08 18:10:16 35Z30600_006

Page 8: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

--

No emplee el generador en lugares en los que exista peligro de incendio.

Cuando se instale en habitaciones ventiladas, deberán observarse los requisitosadicionales de protección contra incendios y explosiones.

El sistema de escape se calienta lo suficiente como para encender ciertos materiales.

Algunas partes del motor de combustión interna se calientan y pueden causarquemaduras. Ponga atención a las advertencias del generador.

En el caso de producirse fuego, no rocíe agua directamente al generador para apagarlo.Emplee un extintor de incendios apropiado que esté especialmente diseñado para fuegoseléctricos o de carburantes.

Si ha inhalado el humo producido por un incendio accidental con el generador, consulte aun médico y solicite inmediatamente tratamiento médico.

Mantenga el generador por lo menos a 1 metro de distancia de edificios y de otrosequipos durante la operación.No encierre el generador en ninguna estancia.Mantenga los materiales inflamables apartados del generador.

La gasolina es muy inflamable, y el vapor de gasolina puede explotar. Deje que el motorse enfríe si el generador ha estado funcionando.

Reposte sólo en exteriores en un lugar bien ventilado con el motor parado.

No llene excesivamente el depósito de combustible.

No fume nunca cerca de la gasolina, y mantenga apartados el fuego y las chispas.

Guarde siempre la gasolina en un recipiente homologado.

Asegúrese de haber limpiado el combustible que se haya derramado antes de poner enmarcha el motor.

El silenciador se calienta mucho durante la operación, y sigue caliente durante cierto tiempodespués de haber parado el motor. Tenga cuidado y no toque el silenciador mientras estécaliente. Deje que se enfríe el motor antes de almacenar el generador en un local cerrado.

Reposte con cuidado

Peligros de incendios y quemaduras

5

10/10/08 18:10:27 35Z30600_007

Page 9: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Para proteger el medio ambiente, no tire el generador, la batería, el aceite de motor, etc.usados en un lugar de recolección de la basura. Observe las leyes y regulaciones de sulocalidad o consulte a un concesionario de generadores Honda autorizado cuando debatirar tales partes.

Tire el aceite de motor usado de forma que sea compatible con el medio ambiente. Leaconsejamos que lo lleve en un recipiente cerrado a su centro de servicio local para quese encarguen ellos del aceite. No lo tire a la asura ni al suelo.

La eliminación inadecuada de la batería puede dañar el medio ambiente. Para sueliminación, confirme siempre las regulaciones locales. Para su reemplazo, póngase encontacto con su concesionario de servicio Honda.

Eliminación

6

10/10/08 18:10:32 35Z30600_008

Page 10: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Estas etiquetas le advierten los peligros potenciales que pueden causar daños serios.Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritasen este manual.Si se despega una etiqueta o resulta difícil de leer, póngase en contacto con suconcesionario de Honda para el reemplazo.

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD2.

PRECAUCIÓN DE COMBUSTIBLE

PRECAUCIÓN DE GASES DE ESCAPE

PRECAUCIÓN PARA LA CONEXIÓN

LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO

PRECAUCIÓN DEPARTES CALIENTES

PRECAUCIÓN DE PARTES CALIENTES

7

10/10/08 18:10:43 35Z30600_009

Page 11: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

El generador Honda está diseñado para proporcionar unservicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con lasinstrucciones.Lea y comprenda el manual del propietario antes deoperar el generador. Si no lo hace así, podríanproducirse daños personales o en el equipo.

No lo conecte al sistema de electricidad de un edificio amenos que un electricista cualif icado haya instalado uninterruptor de aislamiento.Las conexiones para la alimentación de reserva con elsistema eléctrico de un edificio debe realizarlas unelectricista cualif icado y deben satisfacer todas las leyesy códigos eléctricos aplicables. Las conexionesincorrectas pueden permitir que fugas de corrienteeléctrica desde el generador se realimenten a las líneasde alimentación. Este tipo de realimentación puedeelectrocutar a trabajadores de la compañía eléctrica uotras personas que se ponen en contacto con líneaseléctricas durante un corte de alimentación, y cuando serepone la alimentación, el generador puede explotar,quemarse o causar incendios en el sistema eléctrico deledificio.

Los gases de escape contienen monóxido de carbonovenenoso, que es un gas incoloro e inodoro. Si se aspiramonóxido de carbono puede ocasionar la pérdida delconocimiento y puede causar la muerte.Si pone en marcha el generador en lugares cerrados, oincluso en lugares parcialmente cerrados, es posible queel aire que usted respire contenga una cantidad peligrosade gases de escape.No ponga nunca en marcha el generador dentro de ungaraje, de una casa ni cerca de puertas o ventanasabiertas.

8

10/10/08 18:10:53 35Z30600_010

Page 12: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

El sistema de escape puede causar quemaduras seriascuando está caliente.No lo toque si el motor ha estado en marcha.

La gasolina es muy inflamable y explosiva. Pare el motor yespere a que se enfríe antes de repostar.

9

10/10/08 18:10:58 35Z30600_011

Page 13: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Situación de la marca CE y de la etiqueta de ruido

[Ejemplo: EG5500CL (Tipo BT)]

ETIQUETA DE RUIDO Y MARCA DE CE

Clase de rendimiento

Código IP

Masa en seco

Fabricante y direcciónAño de fabricación

ETIQUETA DEL NIVEL DE RUIDO

Agencia de ventasy dirección

10

10/10/08 18:11:05 35Z30600_012

Page 14: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Número de serie del bastidor:

Numéro de serie del motor:

Anote el número de serie del bastidor y el número de serie del motor en los espaciossiguientes. Necesitará estos números de serie para realizar pedidos de piezas.

IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES3.

PANEL DE CONTROL

FILTRO DE AIRE

TAPA DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE

BUJÍA

SILENCIADOR

MEDIDOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE

PALANCA DELESTRANGULADOR

PALANCA DE LA VÁLVULADE COMBUSTIBLE

TAPA DE SEDIMENTOS

NÚMERO DE SERIE DE MOTOR

EMPUÑADURA DELMOTOR DE ARRANQUE

TAPA DEL ORIFICIODE LLENADO DE ACEITE

PERNO DE DRENAJE DE ACEITE

NÚMERO DE SERIEDE BASTIDOR

11

10/10/08 18:11:14 35Z30600_013

Page 15: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

PANEL DE CONTROL

EG3600CL: Tipo BT

EG3600CL: Tipo FT

EG3600CL: Tipo ITT

RECEPTÁCULOS DE 115V

RECEPTÁCULOS DE 230V

RECEPTÁCULO DE 230V

SELECTOR DE TENSIÓN

TERMINAL DE TIERRA

INTERRUPTOR DEL MOTOR

DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA

TERMINAL DE TIERRA

DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA

TERMINAL DE TIERRA

INTERRUPTOR DEL MOTOR

PROTECTOR DEL CIRCUITODE CA

DISYUNTOR DELCIRCUITO DE CA

RECEPTÁCULOS DE 230V

INTERRUPTOR DELMOTOR

12

10/10/08 18:11:20 35Z30600_014

Page 16: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

**

EG3600CL, EG4500CL, EG5500CL: Tipos GT, GWT

EG4500CL, EG5500CL: Tipo BT

RECEPTÁCULOS DE 115V

RECEPTÁCULO DE 230V

INTERRUPTOR DEL MOTOR

PROTECTORES DEL CIRCUITO DE CA

DISYUNTOR DELCIRCUITO DE CA

RECEPTÁCULOS DE 230V

TERMINAL DE TIERRA: Excepto la EG3600CL

INTERRUPTOR DEL MOTOR

PROTECTORES DELCIRCUITO DE CA

DISYUNTOR DELCIRCUITO DE CA

SELECTOR DE TENSIÓN

TERMINAL DE TIERRA

13

10/10/08 18:11:26 35Z30600_015

Page 17: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

EG4500CL, EG5500CL: Tipo FT

EG4500CL, EG5500CL: Tipo ITT

RECEPTÁCULOS DE 230V

RECEPTÁCULOS DE 230V

INTERRUPTOR DEL MOTOR

TERMINAL DE TIERRA

INTERRUPTOR DEL MOTOR

TERMINAL DE TIERRA

PROTECTORES DEL CIRCUITO DE CA

DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA

DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA

PROTECTOR DEL CIRCUITO DE CA

14

10/10/08 18:11:31 35Z30600_016

Page 18: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Los protectores del circuito de CA se desconectarán (OFF) automáticamente si seproduce un cortocircuito o una sobrecarga significante en cada receptáculo delgenerador. Si uno de los interruptores protectores del circuito de CA se desconecta(OFF) automáticamente, compruebe si el aparato está funcionando correctamente y queno exceda la capacidad de carga nominal del circuito antes de reponer el protector delcircuito de CA al estado de activación (ON).

Protectores del circuito de CA

CONEXIÓN

DESCONEXIÓN

PROTECTOR DEL CIRCUITO DE CA

EG4500CL, EG5500CL: Tipos GT, GWTEG3600CL: Tipo BT

PROTECTORES DEL CIRCUITO DE CA

15

10/10/08 18:11:37 35Z30600_017

Page 19: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

PROTECTORES DEL CIRCUITO DE CA PROTECTORES DEL CIRCUITO DE CA

EG4500CL, EG5500CL: Tipo BT EG4500CL, EG5500CL: Tipo FT

EG4500CL, EG5500CL: Tipo ITT

PROTECTOR DEL CIRCUITO DE CA

16

10/10/08 18:11:42 35Z30600_018

Page 20: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Compruebe el nivel de aceite de motor antes de cada utilización.

Emplee aceite de motor de 4 tiempos que satisfaga o exceda los requisitos para lacategoría de servicio API de SE o posterior (o equivalente). Compruebe siempre laetiqueta de servicio API del recipiente de aceite para asegurarse que incluye las letras SEo posterior (o equivalente).

Se recomienda el SAE 10W-30 para aplicaciones generales a todas las temperaturas. Lasotras viscosidades mostradas en el gráfico pueden utilizarse cuando la temperaturamedia de su zona está dentro del margen indicado.

1.

Cerciorarse de que el generador esté sobre una superficie nivelada con el motorparado.

El empleo de aceite de motor de 2 tiempos o aceite no detergente puede acortar lavida util de servicio del motor.

Aceite recomendado:

COMPROBACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN4.

17

TEMPERATURA AMBIENTAL

10/10/08 18:11:50 35Z30600_019

Page 21: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

El sistema de alerta de aceite parará automáticamente el motor antes de que el nivel deaceite caiga por debajo del límite de seguridad. Sin embargo, para evitar lainconveniencia de una parada inesperada, sigue siendo aconsejable inspeccionarvisualmente con regularidad el nivel del aceite.

Extraiga la tapa de relleno de aceite y frote la varilla de medición para limpiarla.Compruebe el nivel de aceite insertando la varilla de medición del nivel sinenroscarla en el orificio de relleno.Si el nivel de aceite es bajo, rellene hasta el límite superior del cuello de relleno deaceite con aceite del recomendado.

a.b.

c.

Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite se pueden causar serios daños almismo.

LÍMITE SUPERIOR

TAPA DEL ORIFICIO DELLENADO DE ACEITE

VARILLA DE MEDICIÓNDEL NIVEL DE ACEITE

ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE

18

10/10/08 18:11:58 35Z30600_020

Page 22: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Comprobación del nivel de combustible.

Luego de rellenar, apriete firmemente la tapa del orificio de llenado de combustible.

Compruebe el medidor de combustible. Si el nivel de combustible es bajo, llene eldepósito de combustible hasta el nivel especificado.

Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigaciónde 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto).No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite/gasolina. Evite la entradade suciedad o agua en el depósito de combustible.

2.

Tenga cuidado de no derramar combustible cuando se rellena. El vapor delcombustible o las partes derramadas pueden encenderse. Si se derramacombustible, cerciórese de que el área se encuentre seca y permita la disipación delos vapores del combustible antes de poner en marcha el motor.

La gasolina es altamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones.Llene el depósito de combustible en un lugar bien ventilado y con el motordetenido. No fume ni permita la presencia de fuego ni chispas cuando rellene o enel lugar donde guarde la gasolina.No rellene con exceso el depósito de combustible (no deberá haber combustiblepor encima de la marca del nivel superior (roja) del colador de combustible).Después de repostar, asegúrese de que la tapa del depósito de combustible quedecorrectamente cerrada con seguridad.

Evite un contacto repetido o prolongado con la piel o la inhalación de vapor.MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

MEDIDOR DEL NIVELDE COMBUSTIBLE

TAPA DEL DEPOSITODE COMBUSTIBLE

LLENO VACÍO

MARCA DE NIVELSUPERIOR (ROJO)

COLADOR DE COMBUSTIBLE

NIVELSUPERIOR

19

10/10/08 18:12:09 35Z30600_021

Page 23: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

La gasolina se echa a perder con rapidez dependiendo de factores tales como laexposición a la luz, la temperatura y el tiempo.

El empleo de gasolina sucia puede causa serios daños en el motor (obstrucciones en elcarburador, agarrotamiento de válvulas).Estos daños debidos a un combustible que no está en buenas condiciones no estáncubiertos por la garantía.Para evitar estas situaciones, siga estrictamente estas recomendaciones:

En el peor de los casos, la gasolina puede echarse a perder en 30 días.

Emplee sólo la gasolina especificada (vea la página ).

Para aminorar el deterioro, mantenga la gasolina en un recipiente de combustiblehomologado.

Emplee gasolina nueva y limpia.

No utilice gasohol con más del 10% de etano. No utilice tampoco gasolina que contengametanol (alcohol metílico o de madera) sin tener disolventes e inhibidores contra lacorrosión. No utilice nunca gasolina con más del 5% de metanol, incluso cuando éstatenga disolventes e inhibidores contra la corrosión.

Si decide utilizar gasolina col alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menostan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de ‘‘gasohol’’: uno quecontiene etano y otro que contiene metanol.

Si se tiene que almacenar durante mucho tiempo (más de 30 días), drene el depósitode combustible y el carburador (vea la página ).

Los daños en el sistema de combustible o los problemas de rendimiento del motordebido a la utilización de combustibles que contengan alcohol no no están cubiertospor la garantía.Honda no puede aprobar la utilización de combustibles con metanol porque nodispone de pruebas que demuestren su idoneidad.Antes de adquirir combustible de una gasolinera desconocida, compruebe si elcombustible tiene alcohol. Si lo tuviese, asegúrese del tipo y porcentaje de alcoholutilizado.Si notase algún síntoma de funcionamiento inapropiado cuando utiliza gasolina conalcohol, o una que usted cree que tiene alcohol, cambie la gasolina por otra que ustedsepa que no tiene alcohol.

45

19

Gasolinas con alcohol

20

10/10/08 18:12:22 35Z30600_022

Page 24: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Comprobar el elemento del filtro.

Compruebe el elemento del filtro de aire y asegúrese de que esté limpio y en buen estado.Abra los dos retenedores de la cubierta del filtro de aire, extraiga la cubierta del filtro deaire, y extraiga el elemento del filtro de aire.Limpie o reemplace el elemento del filtro de aire si es necesario (vea la página ).38

3.

Nunca ponga en marcha el motor sin el elemento del filtro de aire. Los contaminantes,tales como el polvo y la suciedad, aspirados al motor, a través del carburador,ocasionarían un rápido desgaste del motor.

RETENEDOR

TAPA DEL FILTRO DE AIRE

ELEMENTO DELFILTRO DE AIRE

21

10/10/08 18:12:29 35Z30600_023

Page 25: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Antes de arrancar el motor, desconecte cualquier carga que pueda haber en elreceptáculo de CA.

Cerciórese que el disyuntor de CA se encuentra en la posición OFF. El generador serádifícil de poner en marcha si hay una carga conectada.

Ajuste el selector de tensión para que corresponda con la tensión necesaria para laaplicación.

1.

2.

Sólo el tipo BT

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR5.

Cuando arranque el generador después de haber añadido combustible por primeravez, después de haber estado un período de tiempo largo almacenado, o después dehaberse quedado sin combustible, gire la palanca de la válvula del combustible a laposición ON, y espere entonces de 10 a 20 segundos antes de arrancar el motor.

Tipos FT, GT, GWT, ITT

DESCONEXIÓN

DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA

DESCONEXIÓNDESCONEXIÓN

DESCONEXIÓN

DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA

Tipo BT

SELECTOR DE TENSIÓN

230 V

115 V

22

10/10/08 18:12:38 35Z30600_024

Page 26: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Gire la palanca de la válvula de combustible a la positión ON.

Para arrancar el motor cuando está frío, mueva la palanca del estrangulador a laposición CLOSED.Mueva la palanca del estrangulador a la posición OPEN a medida que se caliente elmotor.

3.

4.

CONEXIÓN

CCOONNEEXXIIÓÓNN

PALANCA DE LA VÁLVULADE COMBUSTIBLE

CERRADO ABRIR

ABRIR

PALANCA DEL ESTRANGULADOR

CCEERRRRAADDOO

23

10/10/08 18:12:45 35Z30600_025

Page 27: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Gire el interruptor del motor a la posición ON.

Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entoncestire con fuerza de la empuñadura del arrancador en la dirección de la flecha como semuestra abajo.

5.

6.

La empuñadura del arrancador puede retroceder con mucha rapidez antes de queusted la suelte. Esta fuerza puede arrastrarle la mano con fuerza hacia el motor ycausarle lesiones.No permita que retroceda con efecto de resorte la empuñadura del acelerador.Haga que retroceda con la mano.No deje que la cuerda del arrancador frote contra el cuerpo del generador porquela cuerda se desgastaría con rapidez.

CONEXIÓNCONEXIÓN

INTERRUPTOR DEL MOTOR

EMPUÑADURA DEL MOTORDE ARRANQUE

DDiirreecccciióónn ddee ttiirroo

24

10/10/08 18:12:52 35Z30600_026

Page 28: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Mueva la palanca del estrangulador a la posición OPEN a medida que se caliente elmotor.

7.

ABRIR

ABRIRPALANCA DEL ESTRANGULADOR

25

10/10/08 18:12:56 35Z30600_027

Page 29: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

En una altitud elevada, la mezcla de aire y combustible en el carburador normal seráexcesivamente rica. El rendimiento disminuirá, y aumentará el consumo de combustible.

El rendimiento a grandes altitudes podrá mejorar mediante modificaciones específicas enel carburador. Si siempre opera el generador a altitudes de más de 1.500 metros sobre elnivel del mar, solicite a su concesionario autorizado Honda que efectúe estasmodificaciones en el carburador.

Aun con un surtidor de carburador adecuado, la potencia del motor disminuiráparoximadamente en un 3,5% por cada 300 metros de aumento en altura. La alturaafectará aun más la potecia si no se realiza ninguna modificación en el carburador.

Operación en altitudes elevadas

La operación de la generador en una altitud inferior a la que se ajusta el surtidor delcarburador puede resultar en un menor redimiento, sobrecalentamiento, y en seriosdaños al motor causados por un excesivo paso de menzcla de aire y combustible.

26

10/10/08 18:13:01 35Z30600_028

Page 30: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Asegúrese de realizar la puesta a tierra del generador siempre que se ponga a tierra elequipo conectado.

UTILIZACIÓN DEL GENERADOR6.

No lo conecte al sistema de electricidad de un edificio a menos que un electricistacualif icado haya instalado un interruptor de aislamiento.Las conexiones de la alimentación de reserva para el sistema eléctrico de unedificio deben ser hechas por un electricista cualif icado y deben cumplir con loindicado en todos los códigos y leyes aplicables relacionados con la electricidad.Unas conexiones incorrectas pueden hacer que la corriente eléctrica producida porel generador pase a las líneas de utilidad. Ese suministro accidental puedeelectrocutar a los empleados de la compañía u a otros que toquen las líneasdurante una interrupción de la alimentación, y cuando ésta se restaure, elgenerador puede explotar, quemarse o provocar un incendio en el sistemaeléctrico del edificio.

TERMINAL DE TIERRA

27

10/10/08 18:13:08 35Z30600_029

Page 31: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Asegúrese de que los valores eléctricos nominales de la herramienta o aparato noexcedan los del generador. No exceda nunca el valor de la potencia máxima delgenerador. Los niveles de potencia entre los valores nominales y máximo no podránutilizarse durante más de 30 minutos.Limite la operación a 30 minutos si requiere la potencia máxima.La de potencia máxima es de:

Para la operación continua, no exceda la potencia nominal.La potencia nominal es de:

En cualquiera de los casos, deberá tenerse en cuenta la alimentación total (VA) detodos los aparatos conectados.La mayor parte de motores de aparatos requieren más vatiaje para la puesta enmarcha.

EG3600CL:EG4500CL:

EG5500CL:

EG3600CL:EG4500CL:

EG5500CL:

(Tipo BT)

(Tipo BT)(Tipos FT, GT, GWT, ITT)

(Tipos FT, GT, GWT, ITT)

(Tipo BT)

(Tipo BT)(Tipos FT, GT, GWT, ITT)

(Tipos FT, GT, GWT, ITT)

(Tipos BT, FT, GT, GWT, ITT)

(Tipos BT, FT, GT, GWT, ITT)

No exceda el límite de corriente especificado para cualquier receptáculo.No conectar el generador a la red eléctrica doméstica. Podría causar daños en elgenerador o en los electrodomésticos de la casa.No modifique ni emplee el generador para otras aplicaciones que no sean laspropias del aparato. Observe también lo siguiente cuando emplee eld generador:No conecte una extensión al tubo de escape.Cuando se requiere un cable de extensión, asegúrese de emplear un cable flexiblecon forro de goma fuerte (IEC 245 o equivalente).Limite la longitud de los cables de extensión; 60 m para cables de 1,5 mm y 100m para cables de 2,5 mm . Los cables de extensión largos reducirán la energíautilizable debido a la resistencia del cable de extensión.Mantenga el generador apartado de otros cables eléctricos o cables como puedanser de las líneas de alimentación comercial.

28

3,6 kVA3,68/4,5 kVA4,5 kVA3,68/5,5 kVA5,5 kVA

3,2 kVA3,68/4,0 kVA4,0 kVA3,68/5,0 kVA5,0 kVA

10/10/08 18:13:22 35Z30600_030

Page 32: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

La mayor parte de aparatos motorizados requieren más potencia que la de su valornominal para su puesta en marcha.

Ajuste el selector de tensión para quecorresponda con la tensión necesaria parala aplicación.

Arranque el motor (vea la página ).

Conecte (ON) el disyuntor de circuito deCA.

Confirme que el aparato a utilizarse estédesconectado, y enchufe el aparato.

4.

222.

3.

Sólo el tipo BT

Aplicaciones de CA

Asegúrese de que todos los aparatos estén en buen estado de funcionamientoantes de conectarlos al generador. El equipo eléctrico (incluyendo los cables y lasconexiones de las clavijas) no deberán estar en estado defectuoso. Si un aparatoempieza a funcionar anormalmente, de forma irregular o si se para súbitamente,desconecte inmediatamente el interruptor del motor del generador. Luego,desconecte el aparato y mire si hay alguna señal de mal funcionamiento.

Una sobrecarga sustancial desconectará el disyuntor de CA. Es posible que unasobrecarga marginal no desconecte el disyuntor de CA, pero acortará la vida útil deservicio del generador.

SELECTOR DE TENSIÓN

115 V

230 V

DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA

CONEXIÓN

CONEXIÓN

ENCHUFE

29

1.

10/10/08 18:13:32 35Z30600_031

Page 33: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Los protectores del circuito de CA se desconectarán (OFF) automáticamente (salta elbotón) si se produce un cortocircuito o una sobrecarga significante en el receptáculo delgenerador.Si uno de los interruptores protectores del circuito de CA se desconecta (OFF)automáticamente, compruebe si el aparato está funcionando correctamente y que noexceda la capacidad de carga nominal del circuito antes de reponer el protector delcircuito de CA al estado de activación (ON) (dejando presionado el botón).

Protectores del circuito de CA

EG3600CL: Tipo BT EG4500CL, EG5500CL: Tipos GT, GWT

PROTECTOR DEL CIRCUITO DE CA(Para el receptáculo N.° 3)

PROTECTOR DEL CIRCUITO DE CA(Para el receptáculo N.° 2)

PROTECTOR DEL CIRCUITO DE CA(Para el receptáculo N.° 1)

RECEPTÁCULO DE CA N.° 1

RECEPTÁCULO DE CA N.° 2

CONEXIÓN

DESCONEXIÓN

RECEPTÁCULODE CA N.° 1

RECEPTÁCULODE CA N.° 2

RECEPTÁCULO DE CA N.° 3

30

10/10/08 18:13:39 35Z30600_032

Page 34: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

EG4500CL, EG5500CL: Tipo BT EG4500CL, EG5500CL: Tipo FT

EG4500CL, EG5500CL: Tipo ITT

RECEPTÁCULO DE CA N.° 2

RECEPTÁCULO DE CA N.° 3 RECEPTÁCULO DE CA N.° 3

RECEPTÁCULO DE CA N.° 1

RECEPTÁCULO DE CA N.° 2

PROTECTOR DEL CIRCUITO DE CA(Para el receptáculo N.° 2)

PROTECTOR DELCIRCUITO DE CA(Para el receptáculo N.° 3)

PROTECTOR DELCIRCUITO DE CA(Para el receptáculo N.° 3)

PROTECTOR DEL CIRCUITO DE CA(Para el receptáculo N.° 2)

RECEPTÁCULODE CA N.° 1

RECEPTÁCULODE CA N.° 1

RECEPTÁCULO DE CA N.° 2

PROTECTOR DELCIRCUITO DE CA(Para el receptáculo N.° 2)

31

10/10/08 18:13:46 35Z30600_033

Page 35: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

El sistema de aviso del aceite está diseñado para evitar daños en el motor causados poruna cantidad insuficiente de aceite en el cárter, Antes de que el nivel de aceite del cártercaiga por debajo de un límite de seguridad, el sistema de aviso de aceite para el motorautomáticamente (el interruptor del motor queda en la posición ON).

Durante el funcionamiento, el motor se parará automáticamente si no hay suficienteaceite en el depósito. Además, si el generador está en una pendiente, la función de alertade aceite podría activarse y parar el motor.

Para protegerse de posibles sobrecargas, el motor se parará automáticamente si suvelocidad se vuelve anormal.

El motor se parará automáticamente durante la generación si detecta una tensiónanormal.

Si el motor se para, compruebe la cantidad de aceite de motor, espere un poco, y luegointente volver a poner en marcha el motor. Si el motor no se pone en marcha en absoluto,lleve su generador al concesionario.

Si se para el motor y no puede volver a ponerse en marcha, compruebe el nivel del aceitede motor (vea la página ) antes de realizar la localización y reparación de averías enotras partes.

18

Sistema de aviso del aceite

Función de parada automática del motor

Función de alerta de aceite

Función de detección de sobrevelocidad

Función de detección de tensión anormal

32

10/10/08 18:13:55 35Z30600_034

Page 36: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Para parar el motor en caso de emergencia, ponga el interruptor del motor en la posiciónOFF.

Desconecte la alimentación del equipo conectado y desenchufe la clavija insertada.Ponga el disyuntor del circuito de CA en la posición OFF.

Desconecte el interruptor del motor (OFF).

1.2.

3.

EN EMPLEO NORMAL:

PARO DEL MOTOR7.

Tipos FT, GT, GWT, ITT Tipo BT

DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA

DESCONEXIÓNDESCONEXIÓN

DESCONEXIÓN

DESCONEXIÓN

DESCONEXIÓNDISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CA

DDEESSCCOONNEEXXIIÓÓNN

INTERRUPTOR DEL MOTOR

33

10/10/08 18:14:05 35Z30600_035

Page 37: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Gire la palanca de la válvula de combustible a la posición OFF.4.

DESCONEXIÓN

DESCONEXIÓN

PALANCA DE LA VÁLVULADE COMBUSTIBLE

34

10/10/08 18:14:09 35Z30600_036

Page 38: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

El propósito del programa de mantenimiento y de ajuste es el mantener el generador enel mejor estado de funcionamiento posible.Inspeccione o realice el servicio según está programado en la tabla siguiente.

Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de comenzar cualquier trabajode mantenimiento o de reparación. De este modo eliminará muchos peligrospotenciales:

El silenciador se calienta mucho durante la operación, y sigue caliente durante ciertotiempo después de haber parado el motor. Tenga cuidado y no toque el silenciadormientras esté caliente. Deje que se enfríe el motor antes realizar el mantenimiento.

Daños debidos a las partes en movimiento. No ponga en marcha el motor a menosque se lo indiquen las instrucciones.

Quemaduras en las partes calientes. Espere a que se enfríen el motor y el sistemade escape antes de tocarlos.

Envenenamiento por monóxido de carbono de los gases de escape del motor.Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que tenga el motor enmarcha.

Emplee partes originales Honda Genuine o sus equivalentes. El empleo de partes dereemplazo que no son de calidad equivalente puede causar daños en el generador.

MANTENIMIENTO8.

35

10/10/08 18:14:16 35Z30600_037

Page 39: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Realice el servicio con maycr frecuencia cuando lo utilice en zonas polvorientas.

El servicio de estas partes deberá realizarlo su concesionario de servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas

y posea suficientes conocimientos mecánicos. Para ver los procedimientos de servicio, consulte el manual de taller Honda.

Para aplicaciones comerciales, registre las horas de operación para poder determinar los intervalos adecuados de mantenimiento.

PERÍODO DE SERVICIO REGULAR (3)

ELEMENTO

Aceite de motor

Filtro de aire

Taza de sedimentos

Bujía

Parachispas

Holgura de válvulas

Cámara de combustión

Depósito y filtro

de combustible

Tubo de combustible

Comprobar el nivel

Cambiar

Comprobar

Limpiar

Limpiar

Comprobar-ajustar

Reemplazar

Limpiar

Comprobar-ajustar

Limpiar

Limpiar

Comprobar

Se efectúa a cada intervalo indicado de meses o de

horas de funcionamiento, lo que primero acontezca.

Cada

utilización

Página

Después de cada 1000 horas (2)

Cada 2 años (reemplazar si es necesario) (2)

Primer

mes

o

20 horas

Cada

3 meses

o

50 horas

Cada

6 meses

o

100 horas

Cada

año

o

300 horas

(1)

(2)

(2)

18

37

21

38

39

40

40

42

(1)

(2)

(3)

Con el generador se suministran una llave de cubo y el mango de la llave.Emplee las herramientas suministradas para llevar a cabo las tareas de mantenimiento.El empleo de una herramienta incorrecta puede ocasionar daños en el generador.

Programa de mantenimiento

Herramientas

36

10/10/08 18:14:33 35Z30600_038

Page 40: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Lávese las manos con agua y jabón después de haber manipulado aceite usado.

Tire el aceite de motor usado de forma que sea compatible con el medio ambiente. Leaconsejamos que lo lleve en un recipiente cerrado a su centro de servicio local para quese encarguen ellos del aceite. No lo tire a la asura ni al suelo.

Drene el aceite mientras el motor esté todavía caliente para asegurar un drenaje rápido ycompleto.

Extraiga el perno de drenaje de aceite y la arandela de sellado, extraiga la tapa derelleno de aceite, y drene el aceite.Vuelva a instalar el perno de drenaje y la arandela de sellado nueva. Apriete el pernocon seguridad.Rellene aceite del recomendado (vea la página ) y compruebe el nivel.

1.

2.

3. 17

CAMBIO DEL ACEITE

Capacidad de aceite:

1.

ARANDELA DESELLADO

LÍMITESUPERIOR

TAPA DEL ORIFICIO DELLENADO DE ACEITE

PERNO DE DRENAJEDE ACEITE

37

1,1 L

10/10/08 18:14:43 35Z30600_039

Page 41: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador. Para evitar malfuncionamiento del carburador, efectúe el servicio del filtro de aire con regularidad.Efectúe el servicio con mayor frecuencia cuando opere el generador en lugares muypolvorientos.

Vuelva a instalar el elemento del filtro de aire y la cubierta.

Humedezca el elemento del filtro de aire en aceite de motor limpio, y exprima el aceiteexcesivo. Si se deja demasiado aceite en el elemento del filtro de aire, el motorproducirá humo durante el arranque inicial.

Lave el elemento del filtro de aire en una solución de detergente de cocina y aguacaliente, y luego enjuáguelo bien, o lávelo en solvente ininflamable o de alto punto deinflamación. Deje que el elemento del filtro de aire se seque por completo.

Abra los dos retenedores de la cubierta del filtro de aire, extraiga la cubierta del filtrode aire, y extraiga el elemento del filtro de aire.

1.

2.

3.

4.

SERVICIO DEL FILTRO DE AIRE

Nunca ponga en marcha el motor sin el elemento del filtro de aire. Se produciría unrápido desgaste del motor.

Para la limpieza, no use gasolina ni disolventes de baja temperatura inflamación. Bajociertas condiciones, son inflamables y explosivos.

2.

RETENEDOR

RETENEDOR

ELEMENTO DELFILTRO DE AIRE

TAPA DELFILTRODE AIRE

ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE

ELEMENTO DELFILTRO DE AIRE

TAPA DEL FILTRODE AIRE

correctamenteenganchado

incorrectamenteenganchado

38

10/10/08 18:14:56 35Z30600_040

Page 42: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

La taza de sedimentos evita que pueda introducirse en el carburador la suciedad o el aguaque pudiera haber en el depósito de combustible. Si no se ha tenido en marcha el motordurante mucho tiempo, deberá limpiarse la taza de sedimentos.

Gire la palanca de la válvula delcombustible a la posición OFF. Extraiga lataza de sedimentos y la junta tórica.Limpie la taza de sedimentos con solventeininflamable o de alto punto de inflamación.

Gire el interruptor del motor a la posiciónOFF.

Vuelva a instalar la junta tórica nueva y lataza de sedimentos.Gire la palanca de la válvula decombustible a la posición ON y compruebesi hay fugas.

1.

2.

3.

4.

5.

SERVICIO DE LA TAZA DE SEDIMENTOS DE COMBUSTIBLE

La gasolina es altamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fume nipermita que haya llamas o chispas en el área.

Después de haber instalado la taza de sedimentos, asegúrese de apretarla bien.Compruebe si hay fugas de combustible y asegúrese de que el lugar esté seco antesde poner en marcha el motor.

3.

PALANCA DE LA VÁLVULADE COMBUSTIBLE

JUNTA TÓRICA(Reemplazar)

TAPA DE SEDIMENTOS

DESCONEXIÓN

DESCONEXIÓN

39

10/10/08 18:15:07 35Z30600_041

Page 43: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Inspeccione visualmente la bujía. Tírela siel aislador está agrietado, partido, o muysucio. Limpie la bujía con un cepillo dealambre si debe volver a utilizarla.

Para asegurar un buen funcionamiento del motor, la bujía deberá estar bien puesta ylimpia.

Extraer el sombrerete de la bujía.Limpiar la suciedad en torno a la base de la bujía.Emplee una llave de bujías para extraer la bujía.

Mida las luces de bujía con un calibradorde espesores.Corrija si es necesario doblando elelectrodo lateral.La separación deberá ser de:

1.2.3.

4.

5.

SERVICIO DE LA BUJÍA

Si el motor había estado en marcha, el silenciador estará muy caliente. Tenga cuidadopara no tocar el silenciador.

Bujía recomendada:

4.

0,7 0,8 mm

LLAVE DE BUJÍAS

SOMBRERETE DE BUJÍA

ELECTRODO LATERAL

ARANDELA DESELLADO

40

BPR5ES (NGK)

0,7 0,8 mm

10/10/08 18:15:15 35Z30600_042

Page 44: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Si instala una bujía nueva, apriétela 1/2 de vuelta después de haberse asentado la bujíapara comprimir la arandela. Si vuelve a instalar una bujía usada, apriétela de 1/8 a 1/4 devuelta después de haberse asentado la bujía.

Asegúrese de que la arandela de sellado esté en buen estado, y enrosque la bujía con lamano para evitar que se dañen las roscas.Después de haberse asentado la bujía, apriétela con una llave de bujías para comprimirla arandela.

Vuelva a instalar con seguridad la tapa de la bujía en la bujía.

6.

7.

8.

La bujía deberá apretarse bien. Si no se aprieta bien se puede calentar mucho ypuede dañar el generador.No utilizar jamás bujías de un valor térmico inadecuado.

41

10/10/08 18:15:22 35Z30600_043

Page 45: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Instale el parachispas en el orden inverso al de la extracción.

Extraiga los dos tornillos de 5 mm, y extraiga el parachispas.

Emplee un cepillo para sacar las acumulaciones de carbonilla de la rejilla delparachispas.Inspeccionar el tamiz del parachispas por si tuviese agujeros o roturas. Cambiarlo sifuese necesario.

1.

2.

3.

LIMPIEZA DEL PARACHISPAS

El servicio del parachispas debe realizarse cada 100 horas para conservar su eficacia.

Si el generador ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente. Deje que seenfríe antes de seguir.

5.

PANTALLA PARACHISPAS

TORNILLOS DE 5 mm PARACHISPAS

42

10/10/08 18:15:30 35Z30600_044

Page 46: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

La palanca de la válvula del combustible deberá girarse a la posición OFF.

Para evitar que se salga el combustible cuando transporte la unidad o cuando la tengaalmacenada, el generador deberá asegurarse recto en su posición normal de operación,con el interruptor del motor en la posición OFF.

Para transportar el generador, sujételo por la parte de sujeción (las áreas sombreadas enla figura de abajo).

No circule por carreteras en mal estado durante períodos prolongados con elgenerador chargado en el vehículo. Si debe transportar el generador porcarreteras en mal estado, drene el combustible del generador de antemano.

Evite los lugares expuestos a la luz directa del sol cuando ponga el generador enun vehículo. Si se deja el generador en un vehículo cerrado durante muchashoras, la alta temperatura del interior del vehículo puede causar la eveporacióndel combustible pudiéndose producir una explosión.

No ponga en funcionamiento el generador mientras esté en un vehículo. Baje elgenerador del vehículo y empléelo en un lugar bien ventilado.

No llene excesivamente el depósito.Cuando transporte el generador:

Transporte

TRANSPORTE/ALMACENAJE9.

PARTE DE SUJECIÓN

43

10/10/08 18:15:40 35Z30600_045

Page 47: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Tenga cuidado de que no se le caiga el generador ni de golpearlo cuando lo transporte.No coloque objetos pesados en el generador.

Cuando transporte el generador cargándolo en un vehículo, fíjelo al bastidor delgenerador como se muestra.

44

10/10/08 18:15:44 35Z30600_046

Page 48: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Ponga un recipiente de gasolina adecuado debajo del carburador, y emplee un embudopara evitar el derrame de combustible.

Extraiga el perno de drenaje y la arandela de sellado, y drene la gasolina delcarburador.

Después de haber drenado toda la gasolina en el recipiente, apriete con seguridad elperno de drenaje.

Ponga un recipiente adecuado para gasolina debajo de la taza de sedimentos, y empleeun embudo para evitar el derrame de gasolina.

1.

2.

3.

4.

Almacenaje

La gasolina es muy inflamable y explosive bajo ciertas condiciones. Efectúe estetrabajo en un lugar bien ventilado con el motor parado. No fume ni permita que hayafuego n chispas en el lugar durante este procedimiento.

ARANDELA DE SELLADO

PERNO DE DRENAJE

45

10/10/08 18:15:51 35Z30600_047

Page 49: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Extraiga la taza de sedimentos (vea la página ), y luego gire la palanca de la válvuladel combustible a la posición ON.

Deje que la gasolina se drene por completo, y luego instale la taza de sedimentos (veala página ).

Cambie el aceite de motor (consulte la página ).

Extraiga la bujía e introduzca aproximadamente una cucharada de aceite de motorlimpio en el cilindro. Vire varias veces el motor lentamente con el arrancador deretroceso para que se distribuya el aceite, y luego vuelva a instalar la bujía.

Tire lentamente del asidero del arrancador hasta que se note cierta resistencia. En esepunto, el pistón está llegando a su carrera de compresión y las válvulas de admisión yescape se encuentran cerradas. Guardando el motor en esa posición ayudará aprotegerlo contra la corrosión interna.

7.

8.

9.

5.

6.

39

39

37

CONEXIÓN

PALANCA DE LA VÁLVULADE COMBUSTIBLE

CCOONNEEXXIIÓÓNN

Alinee la ranura de la polea del arrancadorcon el orificio de la parte superior delarrancador de retroceso.

46

10/10/08 18:15:59 35Z30600_048

Page 50: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Cuando el motor no arranque:

¿Hay suficintecombustible en eldepósito?

Volver a llenar eldéposito decombustible (vea lapágina ).

¿Está el interruptordel motor en laposición ON?

Ponga el interruptordel motor en laposición ON (vea lapágina ).

¿Hay suficienteaceite en el motor?

Añadir el aceiterecomendado (vea lapágina ).

Gire la palanca de la válvula del combustible a laposición ON. El combustible deberá fluir por eldrenaje cuando se gire la palanca abriendo la válvuladel combustible.

Desconecte el interruptor del motor y extraiga elperno de drenaje (vea la página ).

Para comprobar:

¿Llega combustible alcarburador?

Limpie la bujía,reajuste el huelgoentre electrodos yseque la bujía.Reemplácela si esnecesario (vea lapágina ).

¿Está la bujía en buenestado?

Limpie la taza desedimentos decombustible (vea lapágina ).

Si el motor todavíano arranca, lleve elgenerador a unconcesionarioautorizado Honda.

NO

NO

NO

NO

1)

2)

NO

19

24

17

40

39

45

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS10.

47

10/10/08 18:16:14 35Z30600_049

Page 51: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

No hay electricidad en los receptáculos de CA:

¿Está conectado (ON)el disyuntor de circuitode CA?

Ponga en ON eldisyuntor del circuito deCA (vea la página ).

Reemplace el aparatoeléctrico o el equipo.Lleve el aparatoeléctrico o el equipoa un taller electricistapara que lo reparen.

¿Está el disyuntor deCA conectado?

Compruebe si hay algúndefecto en el aparatoeléctrico o equipo.

Llevar el generador aun concesionarioautorizado de Honda.

Efectúe la reposicióndel protector delcircuito de CA (vea lapágina ).

NO

DEFECTOS

SIN DEFECTOS

NO

29

30

48

10/10/08 18:16:23 35Z30600_050

Page 52: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

× ××

Las especificaciones pueden variar según los tipos, y están sujetas a cambios sin previoaviso.

ModeloTipoCódigo de descripciónLongitudAnchuraAlturaMasa [peso] en seco

ModeloTipo de motorCilindrada[Calibre Carrera]Relación de compresiónVelocidad del motorSistema de enfriamientoSistema de encendidoCapacidad de aceiteCapacidad del depósito decombustibleBujía

ModeloTipo

Salidade CA

Tensión nominal

Frecuencia nominalCorriente nominal

Salida nominal

Salida máxima

ESPECIFICACIONES11.

Dimensiones y peso

Motor

Generador

49

EG3600CL

EBGC

GX270T24 tiempos, válvulas en cabeza, monocilíndrico

77,0 58,0 mm

BPR5ES (NGK)

88,0 64,0 mm

GX390T2

EBEC

EG4500CLBT, FT, GT, GWT, ITT

681 mm530 mm571 mm

3,6 kVA

3,2 kVA

50 Hz

230 V 230 V115 V/230 V

115 V/230 V

27,8 A/13,9 A

32,0 A/17,4 A

13,9 A 17,4 A

3,68 kVA/4,0 kVA

3,68 kVA/4,5 kVA

4,0 kVA

4,5 kVA

270 cm 389 cm

68,0 kg 79,5 kg

8,5:1 8,2:13.000 min (rpm)

Aire forzadoEncendido por magneto CDI

1,1 L24,0 L

EG3600CL EG4500CLFT, GT,

GWT, ITTBT FT, GT,

GWT, ITTBT

10/10/08 18:16:43 35Z30600_051

Page 53: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

××

Las especificaciones pueden variar según los tipos, y están sujetas a cambios sin previoaviso.

ModeloTipoCódigo de descripciónLongitudAnchuraAlturaMasa [peso] en seco

ModeloTipo de motorCilindrada[Calibre Carrera]Relación de compresiónVelocidad del motorSistema de enfriamientoSistema de encendidoCapacidad de aceiteCapacidad del depósito decombustibleBujía

ModeloTipo

Salidade CA

Tensión nominalFrecuencia nominalCorriente nominalSalida nominalSalida máxima

Dimensiones y peso

Motor

Generador

50

EG5500CLBT, FT, GT, GWT, ITT

EBBC681 mm530 mm571 mm82,5 kg

GX390T24 tiempos, válvulas en cabeza, monocilíndrico

389 cm88,0 64,0 mm

8,2:13.000 min (rpm)

Aire forzadoEncendido por magneto CDI

1,1 L24,0 L

BPR5ES (NGK)

3,68 kVA/5,5 kVA 5,5 kVA3,68 kVA/5,0 kVA 5,0 kVA

21,7 A50 Hz

115 V/230 V 230 VFT, GT, GWT, ITTBT

EG5500CL

32,0 A/21,7 A

10/10/08 18:16:58 35Z30600_052

Page 54: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

ModeloTipo

Nivel de presión sonora en laestación de trabajo(2006/42/EC)

IncertidumbreNivel de potencia sonora medido(2000/14/CE, 2005/88/CE)

IncertidumbreNivel de potencia sonoragarantizado(2000/14/CE, 2005/88/CE)

‘‘los valores indicados son los niveles de emisiones y no son necesariamente niveles paratrabajar con seguridad. Aunque existe cierta relación entre los niveles de las emisiones ylos de exposición a los mismos, no pueden utilizarse de forma segura para determinar sideben tomarse precauciones adicionales. Los factores que afectan el nivel real deexposición de los trabajadores incluyen las características del local de trabajo, las otrasfuentes de ruido, etc., como por ejemplo el número de máquinas y demás procesosadyacentes, y la duración durante la que un operario está expuesto al ruido. Además elnivel de exposición permisible puede variar según el país. No obstante, esta informaciónpermitirá al usuario de la máquina efectuar una mejor evaluación del peligro y del riesgo.’’

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Ruido

Punto de micrófono

Centro

PANEL DE CONTROL

1,60 m

1,0 m

51

BT, FT, GT, GWT, ITTEG3600CL EG4500CL EG5500CL

2 dB (A) 1 dB (A)

79 dB (A)

94 dB (A) 95 dB (A) 96 dB (A)

96 dB (A) 97 dB (A)

81 dB (A)

10/11/01 14:18:44 35Z30600_053

Page 55: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

- -

×

Instale los asideros derecho e izquierdo en el bastidor superior del generador empleandolas ménsulas de los asideros y cuatro pernos de brida.

PARTES DEL JUEGO OPCIONAL

Instalación de los asideros (tipo de dos ruedas)

INSTALACIÓN DE LAS PARTES DEL JUEGO12.

TORSIÓN:

MÉNSULA IZQUIERDA DELMANILLAR

PERNO DE BRIDA de 8 16 mm (4)

MÉNSULA DERECHA DELMANILLAR

CONJUNTO SUPERIOR DERECHODEL MANILLAR

CONJUNTO SUPERIOR IZQUIERDODEL MANILLAR

52

24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m)

10/10/08 18:17:17 35Z30600_054

Page 56: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

×

×

- -

×

×

Instale las dos ruedas en el semieje empleando las arandelas planas y los pasadoreshendidos.

Instale el conjunto del eje en el generador empleando cuatro pernos de brida de8 16 mm y las tuercas de brida de 8 mm.

Instale los dos soportes en el bastidor inferior empleando cuatro pernos de brida de8 16 mm.

1.

2.

3.

Instalación del juego de dos ruedas

TORSIÓN:

PERNO DE BRIDA de 8 16 mm (8)

BASTIDOR INFERIOR

MÁS LARGO

SEMIEJE

RUEDA (2)

SOPORTE (2)

LADO DELGENERADOR

PASADOR HENDIDO DE4 28 mm (2)

TUERCA DE BRIDA DE 8 mm (4)

ARANDELA PLANA DE 20 mm (2)

53

24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m)

10/10/08 18:17:25 35Z30600_055

Page 57: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

×

- -

×

×

Instale la placa de bloqueo y las cuatro ruedas en el eje de las ruedas empleando lasarandelas planas y los pasadores hendidos.

Instale el eje de la ruedas delanteras en el lado delantero que está más cerca del motor.

Instale el conjunto del eje de las ruedas en el generador empleando ocho pernos debrida de 8 16 mm.

1.

2.

Instalación del juego de cuatro ruedas

TORSIÓN:

PERNO DE BRIDA de 8 16 mm (8)

LADO DELGENERADOR

MÁS LARGO

EJE DE LAS RUEDAS TRASERAS

RUEDA (4)

ARANDELA PLANA DE 20 mm (5)

PASADOR HENDIDO DE 4 28 mm (4)

TUERCA DE BRIDA DE8 mm (8)

EJE DE LA RUEDADELANTERA

PLACA DE BLOQUEO

54

24 29 N·m (2,4 3,0 kgf·m)

10/10/08 18:17:34 35Z30600_056

Page 58: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

* * -

* * -

* ** *

NEGROAMARILLOAZULVERDEROJOBLANCOMARRÓNVERDE CLAROGRISAZUL CLARONARANJAROSA

BlY

BuGRWBrLgGrLbOP

AC OAC CB

CBB

D-AVR

D-CDIEgBESwEX WFrBFuFWGeBGNDGTIgCJ/BMWOLSw

PoCSPVSSw

Toma de CADisyuntor del circuitode CABloque de la caja decontrolRegulador automáticodigital de la tensiónCDI digitalBloque del motorInterruptor del motorDevanado del excitadorBloque del bastidorFusibleDevanado de campoBloque del generadorTierraTerminal de tierraBobina de encendidoCaja de uniónDevanado principalInterruptor del nivel deaceiteBobina de alimentaciónBujíaSelector de tensión

(Mire dentro de la cubierta posterior)................................EG3600CL (Tipo BT): 1·EG4500CL, EG5500CL (Tipo BT): 2 . W 1

............................·EG3600CL (Tipo ITT): 5·EG4500CL, EG5500CL (Tipo ITT): 6 . W 2

EG3600CL (Tipos GT, GWT): 1·EG4500CL, EG5500CL (Tipos GT, GWT): 2·EG3600CL (Tipo FT): 3·EG4500CL, EG5500CL (Tipo FT): 4

ÍNDICE

ABREVIATURAS CÓDIGO DE COLORES DE CABLES

DIAGRAMA DE CONEXIONES13.

Símbolo Nombre de la parte

55

10/10/08 18:17:41 35Z30600_057

Page 59: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Forma Tipo

GT, GWT, ITT

BT, FT, ITT

FT

BT

IGDESCONEXIÓNCONEXIÓN

INTERRUPTOR DEL MOTOR

CC 12 V

CONEXIONES DE INTERRUPTORES

RECEPTÁCULO

56

10/10/08 18:17:49 35Z30600_058

Page 60: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

10/10/08 18:17:51 35Z30600_059

Page 61: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

10/10/08 18:17:53 35Z30600_060

Page 62: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

SCHÉMA DE CABLAGE

DIAGRAMA DE CONEXIONES

WIRING DIAGRAM

SCHALTPLAN

10/10/08 17:40:37 32Z30600_061

Page 63: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

**

W 1

12

10/10/08 17:40:50 32Z30600_062

Page 64: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

**

**

**

W 2

12

34

56

10/10/08 17:41:04 32Z30600_063

Page 65: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

10/10/08 17:41:06 32Z30600_064

Page 66: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda àl’adresse ou numéro de téléphone suivants:

Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro deinformación para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes:

ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda

DIRECCIONES DE LOS PRINCIPLES CONCESIONARIOS Honda

MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES

ADRESSEN DER WICHTIGSTEN Honda-HAUPTHÄNDLER

For further information, please contact Honda Customer InformationCentre at the following address or telephone number:

Weitere Informationen erhalten Sie gerne vom Honda-Kundeninformationszentrum unter der folgenden Adresse oderTelefonnummer:

10/10/08 17:41:14 32Z30600_065

Page 67: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

AUSTRIA

BALTIC STATES

(Estonia/Latvia/

Lithuania)

BELGIUM

BULGARIA

CROATIA

CYPRUS

CZECH REPUBLIC

DENMARK

FINLAND

FRANCE

GERMANY

GREECE

Honda Motor Europe (North)

Honda Motor Europe Ltd.

Honda Motor Europe (North)

Kirov Ltd.

Hongoldonia d.o.o.

Alexander Dimitriou & Sons Ltd.

BG Technik cs, a.s.

Tima Products A/S

OY Brandt AB.

Honda Relations Clients

Honda Motor Europe (North)

GmbH

General Automotive Co S.A.

Hondastraße 1

2351 Wiener Neudorf

Tel. : 43 (0)2236 690 0

Fax : 43 (0)2236 690 480

http://www.honda.at

Estonian Branch

Tulika 15/17

10613 Tallinn

Tel. : 372 6801 300

Fax : 372 6801 301

honda.baltic honda-eu.

com.

Doornveld 180-184

1731 Zellik

Tel. : 32 2620 10 00

Fax : 32 2620 10 01

http://www.honda.be

BH_PE HONDA-EU.COM

49 Tsaritsa Yoana blvd

1324 Sofia

Tel. : 359 2 93 30 892

Fax : 359 2 93 30 814

http://www.kirov.net

honda kirov.net

Jelkovecka Cesta 5

10360 Sesvete Zagreb

Tel. : 385 1 2002053

Fax : 385 1 2020754

http://www.hongoldonia.hr

jure hongoldonia.hr

162, Yiannos Kranidiotis Avenue

2235 Latsia, Nicosia

Tel. : 357 22 715 300

Fax : 357 22 715 400

U Zavodiste 251/8

15900 Prague 5 - Velka

Chuchle

Tel. : 420 2 838 70 850

Fax : 420 2 667 111 45

http://www.honda-stroje.cz

Tårnfalkevej 16

2650 Hvidovre

Tel. : 45 36 34 25 50

Fax : 45 36 77 16 30

http://www.tima.dk

Tuupakantie 7B

01740 Vantaa

Tel. : 358 20 775 7200

Fax : 358 9 878 5276

http://www.brandt.fi

TSA 80627

45146 St Jean de la Ruelle Cedex

Tel. : 02 38 81 33 90

Fax : 02 38 81 33 91

http://www.honda-fr.com

espaceclient honda-eu.com

Sprendlinger Landstraße 166

63069 Offenbach am Main

Tel. : 49 69 8309-0

Fax : 49 69 8320 20

http://www.honda.de

info post.honda.de

71 Leoforos Athinon

10173 Athens

Tel. : 30 210 349 7809

Fax : 30 210 346 7329

http://www.honda.gr

info saracakis.gr

10/10/08 17:41:29 32Z30600_066

Page 68: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

+ +

HUNGARY MALTA PORTUGAL

NETHERLANDSICELAND REPUBLIC OF

BELARUS

NORWAYIRELAND ROMANIA

POLANDITALY RUSSIA

Motor Pedo Co., Ltd. The Associated Motors

Company Ltd.

Honda Portugal, S.A.

Honda Motor Europe (North)Bernhard ehf.

Scanlink Ltd.

Berema ASTwo Wheels ltd Hit Power Motor Srl

Aries Power Equipment Sp. z o.o.Honda Italia Industriale S.p.A. Honda Motor RUS LLC

Kamaraerdei ut 3.

2040 Budaors

Tel. : 36 23 444 971

Fax : 36 23 444 972

http://www.hondakisgepek.hu

info hondakisgepek.hu

New Street in San Gwakkin Road

Mriehel Bypass, Mriehel QRM17

Tel. : 356 21 498 561

Fax : 356 21 480 150

Rua Fontes Pereira de Melo 16

Abrunheira, 2714-506 Sintra

Tel. : 351 21 915 53 33

Fax : 351 21 915 23 54

http://www.honda.pt

honda.produtos honda-eu.

com

Afd. Power Equipment-

Capronilaan 1

1119 NN Schiphol-Rijk

Tel. : 31 20 7070000

Fax : 31 20 7070001

http://www.honda.nl

Vatnagardar 24-26

104 Reykdjavik

Tel. : 354 520 1100

Fax : 354 520 1101

http://www.honda.is

Kozlova Drive, 9

220037 Minsk

Tel. : 375 172 999090

Fax : 375 172 999900

http://www.hondapower.by

P.O. Box 454

1401 Ski

Tel. : 47 64 86 05 00

Fax : 47 64 86 05 49

http://www.berema.no

berema berema.no

M50 Business Park, Ballymount

Dublin 12

Tel. : 353 1 4381900

Fax : 353 1 4607851

http://www.hondaireland.ie

Service hondaireland.ie

Calea Giulesti N° 6-8 Sector 6

060274 Bucuresti

Tel. : 40 21 637 04 58

Fax : 40 21 637 04 78

http://www.honda.ro

hit_power honda.ro

ul. Wroclawska 25

01-493 Warszawa

Tel. : 48 (22) 861 43 01

Fax : 48 (22) 861 43 02

http://www.ariespower.pl

http://www.mojahonda.pl

info ariespower.pl

Via della Cecchignola, 5/7

00143 Roma

Tel. : 848 846 632

Fax : 39 065 4928 400

http://www.hondaitalia.com

info.power honda-eu.com

21. MKAD 47 km., Leninsky district.

Moscow region, 142784 Russia

Tel. : 7 (495) 745 20 80

Fax : 7 (495) 745 20 81

http://www.honda.co.ru

postoffice honda.co.ru

10/10/08 17:41:45 32Z30600_067

Page 69: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

SERBIA &

MONTENEGRO

Tenerife province

SWEDEN

SWITZERLAND

SPAIN &

Las Palmas province

SLOVAKIA REPUBLIC

UKRAINE

UNITED KINGDOM

SLOVENIA AUSTRALIA

TURKEY

Bazis Grupa d.o.o.

(Canary Islands)

Automocion Canarias S.A.

Honda Nordic AB

Honda Suisse S.A.

(Canary Islands)

Greens Power Products, S.L.

Honda Slovakia, spol. s r.o.

Honda Ukraine LLC

Honda (UK) Power Equipment

AS Domzale Moto Center D.O.O. Honda Australia Motorcycle and

Power Equipment Pty. Ltd

Anadolu Motor Uretim ve

Pazarlama AS

Grcica Milenka 39

11000 Belgrade

Tel. : 381 11 3820 295

Fax : 381 11 3820 296

http://www.hondasrbija.co.rs

Carretera General del Sur, KM. 8,8

38107 Santa Cruz de Tenerife

Tel. : 34 (922) 620 617

Fax : 34 (922) 618 042

http://www.aucasa.com

ventas aucasa.com

taller aucasa.com

Box 50583 - Västkustvägen 17

20215 Malmö

Tel. : 46 (0)40 600 23 00

Fax : 46 (0)40 600 23 19

http://www.honda.se

hpesinfo honda-eu.com

10, Route des Moulières

1214 Vemier - Genève

Tel. : 41 (0)22 939 09 09

Fax : 41 (0)22 939 09 97

http://www.honda.ch

Poligono Industrial Congost -

Av Ramon Ciurans n°2

08530 La Garriga - Barcelona

Tel. : 34 93 860 50 25

Fax : 34 93 871 81 80

http://www.hondaencasa.com

Prievozská 6 821 09 Bratislava

Tel. : 421 2 32131112

Fax : 421 2 32131111

http://www.honda.sk

101 Volodymyrska Str. - Build. 2

Kyiv 01033

Tel. : 380 44 390 1414

Fax : 380 44 390 1410

http://www.honda.ua

CR honda.ua

470 London Road

Slough - Berkshire, SL3 8QY

Tel. : 44 (0)845 200 8000

http://www.honda.co.uk

Blatnica 3A

1236 Trzin

Tel. : 386 1 562 22 42

Fax : 386 1 562 37 05

http://www.as-domzale-motoc.si

1954-1956 Hume Highway

Campbellfield Victoria 3061

Tel. : (03) 9270 1111

Fax : (03) 9270 1133

Esentepe mah. Anadolu

Cad. No: 5

Kartal 34870 Istanbul

Tel. : 90 216 389 59 60

Fax : 90 216 353 31 98

http://www.anadolumotor.com.tr

antor antor.com.tr

10/10/08 17:41:59 32Z30600_068

Page 70: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

EC Declaration of Conformity

1. The undersigned, Piet Renneboog, on behalf of the authorized representative, herewith declares that the machinery described below fulfils all the relevant provisions of:

• Directive 2006/42/EC on machinery• Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility

2. Description of the machinerya) Generic denomination: Motor hoeb) Function: preparing the soil

c) Commercial name d) Type e) Serial number*1 *1

3. ManufacturerHonda Motor Co., Ltd.2-1-1 Minamiaoyama Minato-ku, Tokyo, JAPAN

4. Authorized representativeHonda Motor Europe Ltd. Aalst OfficeWijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst – BELGIUM

5. References to harmonized standards 6. Other standards or specifications- EN709:1997/A1:1999

7. Outdoor noise Directive(>=3kW)a) Measured sound power dB(A): -b) Guaranteed sound power dB(A): -c) Noise parameter (kW/min-1) : -d) Conformity assessment procedure: -e) Notified body: -

8. Done at: Aalst , BELGIUM9. Date:

_______________________Piet RenneboogHomologation ManagerHonda Motor Europe, Ltd., Aalst Office

"EC Declaration of Conformity" CONTENT OUTLINE"CE-Déclaration de conformité" DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES"EU-Konformitätserklärung" INHALTSÜBERSICHTDESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA "Declaración de Conformidad CE"DESCRIZIONE DEL CONTENUTO DELLA "Dichiarazione CE di Conformità"

*1: see specification page.*1: voir page de spécifications*1: Siehe Spezifikationen-Seite

*1: consulte la página de las especificaciones

*1: vedi la pagina delle caratteristiche tecniche

EC Declaration of Conformity

1. The undersigned, Piet Renneboog, on behalf of the authorized representative, herewith declares that the machinery described below fulfils all the relevant provisions of:

• Directive 2006/42/EC on machinery • Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility • Directive 2000/14/EC – 2005/88/EC on outdoor noise

2. Description of the machinery a) Generic denomination: Generating sets b) Function: producing electrical power c) Commercial name d) Type e) Serial number *1 *1

3. Manufacturer Honda Mindong Generator Co. Ltd. No.7, Houyu Road Fuxing Economic Development Zone, Fuzhou City, Fujian Province. P.R. China

4. Authorized representative Honda Motor Europe Ltd. Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst – BELGIUM

5. References to harmonized standards 6. Other standards or specifications EN 12601:2001

7. Outdoor noise Directive a) Measured sound power dB(A): *1 b) Guaranteed sound power dB(A): *1 c) Noise parameter: *1 d) Conformity assessment procedure: ANNEX e) Notified body: VINCOTTE Environment Jan Olieslagerslaan 35

B-1800 Vilvoorde BELGIUM 8. Done at: Aalst , BELGIUM 9. Date:

101007_DOC_Kaitei.indd 1101007_DOC_Kaitei.indd 1 2010/10/07 19:21:192010/10/07 19:21:19

Page 71: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Français. (French) Déclaration CE de Conformité 1. Le sous signé, Piet Renneboog, de la part du représentant autorisé, déclare que la machine décrit ci-dessous répond à toutes les dispositions applicables de * Directive Machine 2006/42/CE * Directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique * Directive 2000/14/CE - 2005/88/CE des émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisé à l'extérieur des batiments 2. Description de la machine a) Denomination générique : Générateur b) Fonction : produire du courant électrique c) Nom Commercial d) Type e) Numéro de série 3. Constructeur 4. Représentant autorisé 5. Référence aux normes harmonisées 6. Autres normes et spécifications 7. Directive des émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisé à l'extérieur des batiments a) Puissance accoustique mesurée b) Puissance accoustique garantie c) Paramétre du bruit d) Procédure d'évaluation de conformité e) Organisme notifié 8. Fait à 9. Date

Italiano (Italian) Dichiarazione CE di Conformità 1. Il sottoscritto, Piet Renneboog, in qualità di rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito che la macchina sotto descritta soddisfa tutte le disposizioni pertinenti delle: * Direttiva macchine 2006/42/CE * Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE * Direttiva sulla emissione acustica delle macchine e attrezzature destinate a funzionare all'aperto 2000/14/CE - 2005/88/CE 2. Descrizione della macchina a) Denominazione generica : Generatore b) Funzione : Produzione di energia elettrica c) Denominazione commerciale d) Tipo e) Numero di serie 3. Costruttore 4. Rappresentante Autorizzato 5. Riferimento agli standard armonizzati 6. Altri standard o specifiche 7. Direttiva sulla emissione acustica delle macchine e attrezzature destinate a funzionare all'aperto a) Livello di potenza sonora misurato b) Livello di potenza sonora garantito c) Parametri emissione acustica d) Procedura di valutazione della conformità e) Organismo notificato 8. Fatto a 9. Data

Deutsch (German) EG-Konformitätserklärung 1. Der Unterzeichner, Piet Renneboog erklärt hiermit im Namen der Bevollmächtigten, dass das hierunter genannte Maschine allen einschlägigen Bestimmungen der * entspricht. * Maschinenrichtlinie 2006/42/EG * Richtlinie der Elektromagnetischen Kompatibilität 2004/108/EG * Geräuschrichtlinie im Freien 2000/14EG - 2005/88/EG 2. Beschreibung der Maschine a) Allgemeine Bezeichnung : Stromerzeuger b) Funktion : Strom produzieren c) Handelsbezeichnung d) Typ e) Seriennummer 3. Hersteller 4. Bevollmächtigter 5. Verweis auf harmonisierte Normen 6. Andere Normen oder Spezifikationen 7. Geräuschrichtlinie im Freien a) gemessene Lautstärke b) Schalleistungspegel c) Geräuschvorgabe d) Konformitätsbewertungs Ablauf e) Benannte Stelle 8. Ort 9. Datum

Nederlands (Dutch) EG-verklaring van overeenstemming 1. Ondergetekende, Piet Renneboog, in naam van de gemachtigde van de fabrikant, verklaart hiermee dat het hieronder beschreven machine voldoet aan alle toepasselijke bepalingen van : * Richtlijn 2006/42/EG betreffende machines * Richtlijn 2004/108/EG betreffende elektromagnetische overeenstemming * Richtlijn 2000/14/EG - 2005/88/EG betreffende geluidsemissie (openlucht) 2. Beschrijving van de machine a) Algemene benaming : Generator b) Functie : elektriciteit produceren c) Handelsbenaming d) Type e) Serienummer 3. Fabrikant 4. Gemachtigde van de fabrikant 5. Refereert naar geharmoniseerde normen 6. Andere normen of specificaties 7. Geluidsemissierichtlijn (openlucht) a) Gemeten geluidsvermogensniveau b) Gewaarborgd geluidsvermogensniveau c) Geluidsparameter d) Conformiteitsbeoordelingsprocedure e) Aangemelde instantie 8. Plaats 9. Datum

Dansk ( Danish ) EF OVERENSTEMMELSEERKLÆRING 1. UNDERTEGNEDE, PIET RENNEBOOG, PÅ VEGNE AF DEN AUTORISEREDE REPRÆSETANT, ERKLÆRER HERMED AT MASKINEN, SOM ER BESKREVET NEDENFOR, OPFYLDER ALLE RELEVANTE BESTEMMELSER IFØLGE: * MASKINDIREKTIV 2006/42/EF * EMC-DIREKTIV 2004/108/EF * DIREKTIV OM STØJEMISSION 2000/14/EF - 2005/88/EF 2. BESKRIVELSE AF PRODUKTET a) FÆLLESBETEGNELSE : Generator b) ANVENDELSE : Produktion af elektricitet c) HANDELSBETEGNELSE d) TYPE e) SERIENUMMER 3. PRODUCENT 4. AUTORISERET REPRÆSENTANT 5. REFERENCE TIL HARMONISEREDE STANDARDER 6. ANDRE STANDARDER ELLER SPEFIFIKATIONER 7. DIREKTIV OM STØJEMISSION FRA MASKINER TIL UDENDØRS BRUG a) MÅLT LYDEFFEKTNIVEAU b) GARANTERET LYDEFFEKTNIVEAU c) STØJPARAMETER d) PROCEDURE FOR OVERENSSTEMMELSESVURDERING e) BEMYNDIGET ORGAN 8. STED 9. DATO

(Greek) EK-1. ,Piet Renneboog,

:* 2006/42/* 2004/108/

* 2000/14/ - 2005/88/EK .

2.a) : b) : c) d) e) 3.4.5.6.7.a) b) c)d) e) 8. 9.

Svenska ( Swedish ) EG-försäkran om överensstämmelse 1. Undertecknad, Piet Rennebog, på uppdrag av auktoriserad representant, deklarerar härmed att maskinen beskriven nedan fullföljer alla relevanta bestämmelser enl : * Direktiv 2006/42/EG gällande maskiner * Direktiv 2004/108/EG gällande elektromagnetisk kompatibilitet * Direktiv 2000/14//EG - 2005/88/EG gällande buller utomhus 2. Maskinbeskrivning a) Allmän benämning : Elverk b) Funktion : producera el c) Och varunamn d) Typ e) Serienummer 3. Tillverkare 4. Auktoriserad representant 5. referens till överensstämmande standarder 6. Andra standarder eller specifikationer 7. Direktiv för buller utomhus a) Uppmätt ljudnivå b) Garanterad ljudnivå c) Buller parameter d) Förfarande för bedömning e) Anmälda organ 8. Utfärdat vid 9. Datum

Español (Spanish) Declaración de Conformidad CE 1. El abajo firmante, Piet Renneboog, en representación del representante autorizado, adjunto declara que la máquina abajo descrita, cumple las cláusulas relevantes de: * Directiva 2006/42/CE de maquinaria * Directiva 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética * Directiva 2000/14/CE - 2005/88/CE de ruido exterior 2. Descripción de la máquina a) Denominación genérica : Generador b) Función : Producción de electricidad c) Denominación comercial d) Tipo e) Número de serie 3. Fabricante 4. Representante autorizado 5. Referencia de los estándar harmonizados 6. Otros estándar o especificaciones 7. Directiva sobre ruido exterior a)Potencia sonora Medida b) Potencia sonora Garantizada c) Parámetros ruido d) Procedimiento evaluación conformidad e) Organismo notificado 8. Realizado en 9. Fecha

Român (Romanian) CE -Declaratie de Conformitate 1. Subsemnatul Piet Renneboog, in numele reprezentantului autorizat, declar prin prezenta faptul ca echipamentul descris mai jos indeplineste toate conditiile necesare din: * Directiva 2006/42/CE privind echipamentul * Directiva 2004/108/CE privind compatibilitatea electromagnetica * Directiva 2000/14/CE - 2005/88/CE privind poluarea fonica in spatiu deschis 2. Descrierea echipamentului a) Denumire generica : Motogenerator electric b) Domeniu de utilizare : generarea energiei electrice c) Denumire comerciala d) Tip e) Serie produs 3. Producator 4. Reprezentantul Autorizat 5. Referinta la standardele armonizate 6. Alte standarde sau norme 7. Directiva privind poluarea fonica in spatiu inchis a) Puterea acustica masurata b) Putere acustica maxim garantata c) Indice poluare fonica d) Procedura de evaluare a conformitatii e) Notificari 8. Emisa la 9. Data

101007_DOC_Kaitei.indd 2101007_DOC_Kaitei.indd 2 2010/10/07 19:21:202010/10/07 19:21:20

Page 72: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Português ( Portuguese ) Declaração CE de Conformidade 1. O abaixo assinado, Piet Renneboog, declara deste modo, em nome do mandatário, que o máquina abaixo descrito cumpre todas as estipulações relevantes da: * Directiva 2006/42/CE de máquina * Directiva 2004/108/CE de compatibilidade electromagnética * Directiva 2000/14/CE - 2005/88/CE de ruído exterior 2. Descrição da máquina a) Denominação genérica : Gerador b) Função : produção de energia eléctrica c) Marca d) Tipo e) Número de série 3. Fabricante 4. Mandatário 5. Referência a normas harmonizadas 6. Outras normas ou especificações 7. Directiva de ruído exterior a) Potência sonora medida b) Potência sonora garantida c) Parametro de ruído d) Procedimento de avaliação da conformidade e) Organismo notificado 8. Feito em 9. Data

Polski ( Polish ) Deklaracja zgodno ci WE 1. Ni ej podpisany, Piet Renneboog, w imieniu upowa nionego przedstawiciela, niniejszym deklaruje, e urz dzenie opisane poni ej spe nia wszystkie odpowiednie postanowienia: * Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE * Dyrektywa Kompatybilno ci Elektromagnetycznej 2004/108/WE * Dyrektywa Ha asowa 2000/14/WE - 2005/88/WE 2. Opis urz dzenia a) Ogólne okre lenie : Agregat pr dotwórczy b) Funkcja : produkcja energii elektrycznej c) Nazwa handlowa d) Typ e) Numery seryjne 3. Producent 4. Upowa niony Przedstawiciel 5. Zastosowane normy zharmonizowane 6. Pozosta e normy i przepisy 7. Dyrektywa Ha asowa a) Zmierzony poziom mocy akustycznej b) Gwarantowany poziom mocy akustycznej c) Warto ha asu d) Procedura oceny zgodno ci e) Jednostka notyfikowana 8. Miejsce 9. Data

Suomi / Suomen kieli (Finnish) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 1. Allekirjoittanut, Piet Renneboog valtuutettu valmistajan edustaja, vakuuttaa täten että alla mainittu kone/tuote täyttää kaikki seuraavia määräyksiä: * Konedirektiivi 2006/42/EY * Direktiivi 2004/108/EY sähkömagneettinen yhteensopivuus * Direktiivi 2000/14/EY - 2005/88/EY ympäristön melu 2. TUOTTEEN KUVAUS a) Yleisarvomäärä : Aggregaatti b) Toiminto : sähkön tuottaminen c) KAUPALLINEN NIMI d) TYYPPI e) SARJANUMERO 3. VALMISTAJA 4. VALMISTAJAN EDUSTAJAN 5. VIITTAUS YHTEISIIN STANDARDEIHIN 6. MUU STANDARDI TAI TEKNISET TIEDOT 7. Ympäristön meludirektiivi a) Mitattu melutaso b) Todenmukainen melutaso c) Melu parametrit d) Yhdenmukaisuuden arvioinnin menetelmä e) Tiedonantoelin 8. TEHTY 9. PÄIVÄMÄÄRÄ

Magyar ( Hungarian ) EK-megfelel ségi nyilatkozata 1. Alulírott Piet Renneboog, a gyártó cég törvényes képvisel jeként nyilatkozom, hogy az általunk gyártott gép megfelel az összes, alább felsorolt direktívának: * 2006/42/EK Direktívának berendezésekre * 2004/108/EK Direktívának elektromágneses megfelel ségre * 2000/14/EK - 2005/88/EK Diretívának kültéri zajszintre 2. A gép leírása a) Általános megnevezés : Áramfejlesztb) Funkció : elektromos áram el állítása c) Kereskedelmi nevét d) Tipuse) Sorozatszám 3. Gyártó 4. Jogosult képvisel5. Hivatkozással a szabványokra 6. Más el írások, megjegyzések 7. Kültéri zajszint Direktíva a) Mért hangerb) Szavatolt hangerc) Zajszint paraméter d) Megfelel ségi becslési eljárás e) Kijelölt szervezet 8. Keltezés helye 9. Keltezés ideje

Cestina (Czech) ES – Prohlášení o shod1. Podepsaný Piet Renneboog, jako autorizovaná osoba zde potvrzuje, že stroj popsaný níže spl uje požadavky p íslušných opat ení:* Sm rnice 2006/42/ES pro strojní za ízení * Sm rnice 2004/108/ES stanovující technické požadavky na výrobky z hlediska elektromagnetické kompatibility * Sm rnice 2000/14/ES - 2005/88/ES stanovující technické požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku za ízení pro venkovní použití 2. Popis za ízení a) Všeobecné ozna ení : Elektrocentrála b) Funkce : Výraba elektrické energie c) Obchodní název d) Type) Výrobní íslo 3. Výrobce 4. Autorizovaná osoba 5. Odkazy na harmonizované normy 6. Ostatní použité normy a specifikace 7. Sm rnice pro hluk pro venkovní použití a) Nam ený akustický výkon b) Garantovaný akustický výkon c) Parametr hluku d) Zp sob posouzení shody e) Notifikovaná osoba 8. Podepsáno v 9. Datum

Latviešu (Latvian) EK atbilst bas deklar cija 1. Piet Renneboog ar savu parakstu zem šdokumenta, autoriz t p rst vja v rd , pazi o, ka zem k aprakst tie maš na, atbilst vis m zem knor d to direkt vu sada m: * Direkt va 2006/42/EK par maš n m* Direkt va 2004/108/EK attiec b uz elektromagn tisko savietojam bu* Direkt va 2000/14/EK - 2005/88/EK par trokš aemisiju vid2. Iek rtas apraksts a) Visp r jais nosukums : eneratora iek rta b) Funkcija : elektrisk s str vas ražošana c) Komercnosaukums d) Tipse) S rijas numurs 3. Ražot js4. Autoriz tais p rst vis 5. Atsauce uz saska otajiem standartiem 6. Citi noteiktie standarti vai specifik cijas 7. r jo trokš u Direkt va a) Izm r t trokš a lielums b) Pie aujamais trokš a lielums c) Trokš a parametri d) Atbilst bas v rt juma proced ra e) Inform t iest de8. Vieta 9. Datums

Sloven ina (Slovak) ES vyhlásenie o zhode 1. Dolupodpísaný, Piet Renneboog, ako autorizovaný zástupca výrobcu, týmto vyhlasuje, že uvedený strojové je v zhode s nasledovnými smernicami: * Smernica 2006/42/ES (Strojné zariadenia) * Smernica 2004/108/ES (Elektromagnetická kompatibilita) * Smernica 2000/14/ES - 2005/88/ES (Emisie hluku) 2. Popis stroja a) Druhové ozna enie : Elektrocentrála b) Funkcia : Výroba elektrického napätia c) Obchodný názov d) Typ e) Výrobné íslo 3. Výrobca 4. Autorizovaný zástupca 5. Referencia k harmonizovaným štandardom 6. a šie štandardy alebo špecifikácie 7. Smernica pre emisie hluku vo vo nom priestranstve a) Nameraná hladina akustického výkonu b) Zaru ená hladina akustického výkonu c) Rozmerd) Procedúra posudzovania zhody e) Notifikovaná osoba 8. Miesto 9. Dátum

Eesti (Estonian) EÜ vastavusdeklaratsioon 1. Käesolevaga kinnitab allakirjutanu, Piet Renneboog, volitatud esindaja nimel, et allpool kirjeldatud masina vastab kõikidele alljärgnevate direktiivide sätetele: * Masinate direktiiv 2006/42/EÜ * Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ * Välismüra direktiiv 2000/14/EÜ - 2005/88/EÜ 2. Seadmete kirjeldus a) Üldnimetus : Generaator b) Funktsiooon : elektrienergia tootmine c) Kaubanduslik nimetus d) Tüüp e) Seerianumber 3. Tootja 4. Volitatud esindaja 5. Viide ühtlustatud standarditele 6. Muud standardid ja spetsifikatsioonid 7. Välismüra direktiiv a) Mõõdetud helivõimsuse tase b) Lubatud helivõimsuse tase c) Müra parameeter d) Vastavushindamismenetlus e) Teavitatud asutus 8. Koht 9. Kuupäev

Slovens ina (Slovenian) ES izjava o skladnosti 1. Spodaj podpisani, Piet Renneboog, ki je pooblaš ena oseba in v imenu proizvajalca izjavlja, da spodaj opisana stroj ustreza vsem navedenim direktivam: * Direktiva 2006/42/ES o strojih * Direktiva2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti * Direktiva 2000/14/ES - 2005/88/ES o hrupnosti 2. Opis naprave a) Vrsta stroja : Agregat za proizvodnjo el. energije b) Funkcija : proizvodnja elektri ne energije c) Trgovski naziv d) Tip e) Serijska številka 3. Proizvajalec 4. Pooblaš eni predstavnik 5. Upoštevani harmonizirani standardi 6. Ostali standardi ali specifikacij 7. Direktiva o hrupnosti a) Izmerjena zvo na mob) Garantirana zvo na moc) Parameter d) Postopek e) Postopek opravil 8. Kraj 9. Datum

101007_DOC_Kaitei.indd 3101007_DOC_Kaitei.indd 3 2010/10/07 19:21:212010/10/07 19:21:21

Page 73: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

Lietuvi kalba (Lithuanian) EB atitikties deklaracija 1. galiotojo atstovo vardu pasiraš s Piet Renneboog patvirtina, kad žemiau aprašyta mašina atitinka visas išvardint direktyv nuostatas: * Mechanizm direktyva 2006/42/EB * Elektromagnetinio suderinamumo direktyva 2004/108/EB * Triukšmo lauke direktyva 2000/14/EB - 2005/88/EB 2. Prietaiso aprašymas a) Bendras pavadinimas : Generatorius b) Funkcija : elektros energijos gaminimas c) Komercinis pavadinimas d) Tipas e) Serijos numeris 3. Gamintojas 4. galiotasis atstovas 5. Nuorodos suderintus standartus 6. Kiti standartai ir specifikacija 7. Triukšmo lauke direktyva a) Išmatuotas garso galingumo lygis b) Garantuojamas garso galingumo lygis c) Triukšmo parametras d) Tipas e) Registruota staiga 8. Vieta 9. Data

(Bulgarian)

1. ,,

, , - ,:

* 2006/42/* 2004/108/

2000/14/ O - 2005/88/EO ,

2.) :

b) : ) d)

e) 3.4.5.6.7.

,

) ab) a)

d) e) 8. 9.

Norsk (Norwegian) EF- Samsvarserkl-ring 1.Undertegnede Piet Renneboog på vegne av autorisert representant herved erklærer at maskineri beskrevet nedenfor innfrir relevant informasjon fra følgende forskrifter. * Maskindirektivet 2006/42/EF * Direktiv EMC: 2004/108/EF Elektromagnetisk kompablitet * Direktiv om støy utendørs 2000/14/EF - 2005/88/EF 2. Beskrivelse av produkt a) Felles benevnelse : Generator b) Funksjon : Produsere strøm c) Handelsnavn d) Type e) Serienummer 3. Produsent 4. Autorisert representant 5. Referanse til harmoniserte standarder 6. Øvrige standarder eller spesifikasjoner 7. Utendørs direktiv får støy a) Målt støy b) Maks støy c) Konstant støy d) Verdi vurderings prosedyre e) Gjeldene kjøretøy/kropp/stamme/skrog 8. Sted 9. Dato

Türk (Turkish) AT Uygunluk Beyan1. A a da imzas bulunan Piet Renneboog, Yetkili Temsilci olarak a a da tarif edilen makinan n, uyönetmeliklerin ilgili hükümlerine uygunlu unu beyan eder: * Makina Emniyet Yönetmeli i 2006/42/AT * Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeli i2004/108/AT * Aç k Alanda Kullan lan Techizat Taraf ndanOlu turulan Çevredeki Gürültü Emisyonu le lgili Yönetmelik 2000/14/AT-2005/88/AT 2. Makinan n tarifi a) Jenerik adland rmas : Jeneratör grubu b) levi : Elektrik gücü üretilmesi c) Ticari ad d) Tipi e) Seri numaras3. malatç4. Yetkili Temsilci 5. Uyumla t r lm standartlara at f6. Di er standartlar veya spesifikasyonlar 7. Aç k alan gürültü Yönetmeli ia) Ölçülen ses gücü b) Garanti edilen ses gücü c) Gürültü parametresi d) Uygunluk de erlendirme prosedürü e) Onaylanm kurulu8. Beyan n yeri : 9. Beyan n tarihi :

Íslenska(Icelandic) EB-Samræmisyfirlýsing 1. Undirritaður Piet Renneboog staðfestir hér með fyrir hönd löggiltra aðila að upplýsingar um vélbúnað hér að neðan eru tæmandi hvað varðar alla tilheyrandi málaflokka, svo sem *Leiðbeiningar fyrir vélbúnað 2006/42/EB *Leiðbeiningar fyrir rafsegulsvið 2004/108/EB *Leiðbeiningar um hávaðamengun 2000/14/EB-2005/88/EB 2. Lýsing á vélbúnaði a) Flokkur : Rafstöðvar b) Virkni : Framleiðsla á rafmagni c) Nafn d) Tegund e) Seríal númer 3. Framleiðandi 4. Löggildir aðilar 5. Tilvísun um heildar staðal 6. Aðrir staðlar eða sérstöður 7. Leiðbeiningar um hávaðamengun a) Mældur hávaða styrkur b) Staðfestur hávaða styrkur c) Hávaða breytileiki d) Staðfesting á gæðastöðlum e) Merkingar 8. Gert hjá 9. Dagsetning

101007_DOC_Kaitei.indd 4101007_DOC_Kaitei.indd 4 2010/10/07 19:21:222010/10/07 19:21:22

Page 74: Manual Generador Honda EG3600CL EG4500CL EG5500CL

GENERATOR

EG3600CL・EG4500CL・EG5500CL

OWNER'S MANUAL

MANUEL DE L'UTILISATEUR

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE EXPLICACIONES

oHonda Motor Co., Ltd. 2010

KS efgsY1XXXX.XXXX.XXPrinted in China

36Z3060000X36-Z30-6000

DIC197 Black 00X36-Z30-6000 EG3600CL-EG5500CL Cover1-4

00X36-Z30-6000_EG3600CL_EG4500CL1 100X36-Z30-6000_EG3600CL_EG4500CL1 1 2010/10/08 13:37:332010/10/08 13:37:33