manual grua horquillas

48
1 CURSO OPERACIÓN-GRÚA HORQUILLA

Upload: edu-ant-def-gonz

Post on 23-Dec-2015

224 views

Category:

Documents


13 download

TRANSCRIPT

1

CURSO OPERACIÓN-GRÚA HORQUILLA

2

3

• INDICE

• CONOCIMIENTOS GENERALES

•PARTES PRINCIPALES GRÚA HORQUILLAS

•ESTABILIDAD

•TIPOS DE COMBUSTIBLES GRÚAS HORQUILLAS

•SISTEMAS Y ACCESORIOS

• TIPOS GENERALES DE GRÙAS HORQUILLAS

•ACCIONADORES DE GRÚAS HORQUILLAS

•PRE-OPERACIONAL DEL EQUIPO

•CAPACIDADES DE LA CARGA

•ADVERTENCIA

•OPERACIÓN DEL EQUIPO

•CARGA SUSPENDIDA

•DESPLAZAMIENTO GRÚA HORQUILLA CON CARGA

• TOMAR CARGA Y DESCARGAR

•NORMAS GENERALES

•COMO MOVER UNA GRUA HORQUILLA DAÑADA

•GENERALIDADES DEL PANEL

•PRACTICAS SEGURAS PARA LA EJECUCION DE LAS TAREAS

•SEÑALES

--------------2--------------2

--------------3--------------3

---------------4

-------------5-7

---------------8

--------------9

--------------10

--------------11

------------12-13

---------------14

---------------15

---------------16

---------------27

-----------18-19

-----------20-21

------------22-23

-------------24-26

-------------27-42

-------------43-45

--------------46-47

4

GENERALIDADESGENERALIDADES

La utilización segura y eficiente de una grúa horquilla necesita de habilidad y atención por parte del operador.En la mayor parte de las operaciones de manejo de materiales, la grúa horquilla supera otros métodos, porque es automotriz y necesita solo de una persona para controlar las operaciones de elevación, transporte y apilamiento.

A fin de desarrollar la destreza necesaria para obtener una operación segura y eficiente, el conductor debe familiarizarse con su vehículo, entender sus posibilidades, limitaciones y cuidar que sea mantenido en buenas condiciones mecánicas.

DEFINICIÓN DE LA GRÚA HORQUILLADEFINICIÓN DE LA GRÚA HORQUILLA

Se utiliza este término para identificar a los auto – montacargas, que son accionados por motor y destinados a levantar, transportar y apilar cargas, constituyéndose en el tipo de equipo de manejo de materiales más importante y más en uso.

CONOCIMIENTO DEL EQUIPO GRÚA HORQUILLACONOCIMIENTO DEL EQUIPO GRÚA HORQUILLA

5

PRINCIPALES PARTES DE GRÚA HORQUILLA

6

ESTABILIDAD

La capacidad nominal de una grúa horquilla es válida siempre que ésta se encuentre en una superficie horizontal con la torre en posición vertical. Si la torre es inclinada hacia adelante o hacia atrás o si la máquina se encuentre en un terreno inclinado la estabilidad se verá afectada.

Siempre habrá que recordar que cualquier grúa horquilla podrá volcarse si la carga es elevada descuidadamente.

A pesar que las grúas horquillas son generalmente volcadas sobre cuatro ruedas, en la realidad solo se apoyan en tres puntos. Esto es, porque el eje de dirección se apoya en un solo punto para permitir que articule libremente.

A objeto de visualizar en mejor forma la estabilidad de una grúa horquilla se indican en la figura Nº 4 los tres puntos de suspensión que son las dos ruedas de tracción (puntos A y B) y el centro del eje de dirección (punto C). El punto D es el centro de gravedad de la grúa horquilla descargada. La carga tiene su centro de gravedad en su propio centro marcada con una F.

Cuando la carga se encuentra sobre la grúa horquilla, la carga y la grúa horquilla se transforman en una sola masa con un peso común y tienen un centro de gravedad combinado que en la figura está marcado con la letra E.

Si la grúa horquilla tiene tendencia a inclinarse hacia delante, es que el centro de gravedad combinado (E) está a punto de salirse del eje de tracción A-B hacia delante.

7

A

B

C

Centro de Gravedad(Sin Carga)

Centro de Gravedad(Máxima Carga(Teórico)

Triangulo de Estabilidad

1. Cuando el vehiculo esta cargado, el Centro de Gravedad (CG) se mueve en la línea B-C. Teóricamente la máxima carga provocara que el CG quede en la línea B-C. En la practica, el CG no deberá de estar en la línea B-C.

2. La adición de contrapeso (carga) provocara que el CG de la montacargas se mueva hacia el punto A, resultando esto en que se vuelva mas inestable.

8

Si tiende a volcarse sobre el costado, es que el centro de gravedad (E) está saliéndose de las líneas laterales A-C o B-C.

Si la carga es inclinada hacia delante, lo suficiente como para que el punto (E) se pase hacia fuera de la línea A-B (siempre que la carga no se resbale de las horquillas), la máquina se volcará hacia delante.

Cuando la carga es inclinada hacia atrás, el punto (E) se aproxima de las líneas A-C y B-C, la estabilidad lateral de la grúa se verá afectada.

Por lo tanto la condición de mayor estabilidad, se obtiene con la torre en posición vertical. Por eso mismo, es de la mayor importancia mantener la torre lo más vertical que sea posible y sólo se inclinará la torre hacia atrás, solamente para que la carga resbale sobre las horquillas.

PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE GRÚAS HORQUILLAS

Esta placa contiene información sobre el diseño y capacidad.

El contenido de la placa es:

- Información del motor - Peso del vehiculo - Capacidad de carga - Tipo de equipo - Numero de serie

La placa podrá contener información especifica del equipo.

9

GRÚAS HORQUILLA ACCIONADAS POR GASOLINA O DIESELGRÚAS HORQUILLA ACCIONADAS POR GASOLINA O DIESEL

Este tipo de grúa horquilla se emplea para el manejo de materiales al interior (adecuada ventilación) como al exterior del almacén. Se usan bien para traslados relativamente grandes, así como en el

almacenamiento exterior exigido en este caso equipo provisto de llantas neumáticas.

GRÚAS HORQUILLA ACCIONADAS POR GAS LICUADOGRÚAS HORQUILLA ACCIONADAS POR GAS LICUADO

Este tipo de grúa horquilla se emplea tanto para el interior coma para el exterior, considerando que la contaminación por monóxido de carbono es menor solo al mantener este tipo en buen estado de

funcionamiento.

GRÚAS HORQUILLA ACCIONADAS ELECTRICAMENTEGRÚAS HORQUILLA ACCIONADAS ELECTRICAMENTE

Este tipo de grúa horquilla se emplea para los interiores, sin ningún tipo de ventilación considerando que la contaminación por monóxido de carbono es peligroso para la salud del ser humano.

TIPOS DE COMBUSTION EN LAS GRÚAS HORQUILLAS

10

En los diversos sistemas que poseen las grúas horquillas (freno, dirección hidráulica y sistema de levante,

inclinación y otros) tiene una vital importancia el sistema hidráulico.

ACCESORIOS ADAPTABLES A LA GRÚA HORQUILLA

En el comercio se halla una gran variedad de accesorios adaptables a las grúas horquillas para

determinadas operaciones especiales, considerando el tipo de carga a movilizar.

SISTEMA HIDRÁULICO

11

Varios tipos principales de equipo grúa horquillas muchas formas y modelos destinados a aplicaciones diversas, alguno de los cuales son de diseño relativamente nuevos en este campo. Información básica, diseños de los tipos más corrientes se entregan en la ilustración Nº 1.

TIPOS GENERALES DE GRÙAS HORQUILLAS

12

• Palanca de cambio: - Control de dirección “avance - reversa”.

• Pedal de acelerador y marcha - Monotrol.

• Palanca de control de la torre: - Funciones de elevación e inclinación.

• Palanca de accesorios especiales: - Palanca de función adicional.

• Palanca de freno de estacionamiento

PEDALES

En términos generales se detallan los pedales más comunes que poseen estas máquinas:

• El pedal de embrague (Transmisión Mecánica): Comanda el aclopamiento de embrague, para los cambios de marcha o para los movimientos de aproximación de la grúa horquilla a la carga.

• El pedal de freno: Accionamiento del sistema de frenado de la máquina.

• El pedal del acelerador: Regula la velocidad del motor.

DIRECCIÓN

Una grúa horquilla es única en su tipo al comparársele con otros vehículos, ya que es dirigida por sus ruedas traseras y fraccionada por las delanteras. La razón principal de esta disposición radica en que ella permite curvas mucho más cerradas que si la dirección fuera la convencional.

ACCIONADORES DE GRÚAS HORQUILLA ACCIONADORES DE GRÚAS HORQUILLA

13

PREOPERACIONAL DEL EQUIPO

Un buen mantenimiento preventivo requiere una precaución por parte del operador y comprende tanto el cuidado y el manejo apropiado de la grúa horquilla como la verificación diaria sobre el lugar de determinados elementos de éste, tales como: frenos, dirección, llantas, motor, mecanismos de elevación e inclinación, etc. Normalmente esto debería constituir una función del propio operador o conductor, otros servicios de mantenimiento, en cambio, deberían estar a cargo exclusivamente de personal competente y autorizado.

14

1.- Conozca su grúa horquilla y el equipo auxiliar, lea las instrucciones de operación, “Operación Mantención”. Para optimizar la vida útil del equipo y este sea operado con seguridad, se deberá efectuar una revisión visual alrededor del equipo cada vez que se realice en jornadas y mantenciones programadas.

En caso de detectar pernos y tuercas sueltas, fugas de aceite y agua, quebradura de alguna estructura metálica, mal estado de los neumáticos, condición de las horquillas subéstandar, etc., el operador deberá comunicarse inmediatamente con su superior.

Dado todo lo anterior se deberá revisar:

Nivel de aceite del Motor. Nivel de agua del Refrigerante. Nivel del estanque de combustible. Nivel de aceite de la transmisión.- Nivel de estanque hidráulico. Estructura del equipo. Que no exista ningún equipo, material y/o anomalía en el área de trabajo antes de efectuar algún movimiento en la

máquina.

El programa de mantenimiento debería hacerse a través de una hoja de chequeo diario.

Bien planeado y asegurando la continuidad del servicio con un mínimo de interrupciones debidas a fallas mecánicas.

15

La capacidad de una grúa horquilla es determinada por el peso y la distancia del centro de la carga. Por ejemplo una capacidad de 5000 lbs. (2268 Kgs.) a 24 pulgadas (61 cm.), significa que la máquina puede levantar 5000 lbs. Siempre que el centro de la carga se encuentre a 24 pulgadas de distancia, medidas desde la cara del carro de elevación o desde el talón de las horquillas al centro de gravedad de la carga.

Para verificar que la grúa horquilla levantará la carga de los límites de seguridad, se debe efectuar una composición observado el diagrama de capacidades que se encuentra en las especificaciones generales o en la placa de la grúa horquilla.

Sin embargo, será siempre necesario recordar que a menos que la placa lo mencione específicamente, la capacidad nominada en la placa es para una grúa horquilla estándar.

CAPACIDAD DE LA CARGA

16

ADVERTENCIA:

• Chequee la posición de las ruedas direccionales antes de subir a la grúa para que esté preparado para contractual la acción de ellas al partir.

• Efectúe los ajustes necesarios (asientos, espejo, etc.) para lograr una adecuada posición de conducción.

• Los zapatos del conductor y pedales de la máquina deben estar libre de grasas, aceite o cualquier sustancia resbaladiza.

17

OPERACIÓN DEL EQUIPOOPERACIÓN DEL EQUIPO

– El Operador debe evitar levantar o empujar cualquier objeto o material que puede caer sobre si mismo u otra persona que esté cercana. La defensa de la torre y el sistema de protección de la cabina para proteger al operador contra impacto de objetos o materiales, otorgan una razonable protección, pero no pueden protegerle contra impactos de gran violencia.

– Si el operador debe realizar trabajos con una grúa horquilla en lugares cuya condiciones sean adversas (reducidos espacios para almacenar, pasillo de circulación estrechos, condiciones de luz insuficiente) con alto riesgo de choque u otros tipos de accidentes, deberá solicitar que se le asigne un señalero.

– Se prohíbe trasportar o colocar en la grúa horquilla cualquier clase de recipientes que contengan solventes, combustibles o líquidos inflamables en general.

– No debe usarse la horquilla, acoplamiento, remolque ni cualquier otro elemento de la grúa horquilla para transportar pasajeros. Será responsabilidad del operador evitar que alguien suba al equipo.

18

CARGA SUSPENDIDA

-

El operador debe mantener siempre limpio el interior del compartimiento de operaciones de la grúa horquilla.

Ninguna persona – incluyendo al operador – debe ubicarse debajo de la carga levantando o suspendida por la grúa horquilla.

- Tanto cargadas como vacías, las horquillas deben llevarse lo más baja posibles.

- Ninguna persona, debe ubicarse cerca del sistema de levante (horquillas, cadenas , etc.)

19

DESPLAZAMIENTO DE LA GRÚA HORQUILLA CON CARGA

a) Al transportar la carga llévese inclinada ligeramente hacia atrás.

b) Con carga o vacío levante las horquillas sólo lo suficiente para evitar obstáculos, nunca transporte una carga en altura.

c) No transportar cargas inestables o desequilibradas.

d) Observe cuidadosamente el camino y el espacio que deberá usar para evitar roces o choques especialmente con grifos, estructuras, etc.

e) Al dar vuelta en esquinas pronunciadas, manténgase junto al ángulo interior y no inicie la curva en el centro del pasillo

f) Al dar vueltas en pasillos angostos hay que mantenerse lo más lejos posible del apilado. No iniciar la vuelta desde el centro del pasillo.

g) Para mejor visibilidad y seguridad, transporte cargas grandes en marcha atrás observando atentamente el camino y en forma lenta.

h) Tome las curvas lentamente y conduzca con cuidado principalmente en las esquinas, haciendo siempre uso de la bocina.

20

i. Evite circular por charcos, marchas de aceite o materiales sueltos, que pueden hacer resbalar o volcar la grúa horquilla.

j. Conduzca hacia delante al subir toda rampa o inclinación y hacia atrás al bajarla.

k. Evite partidas y frenadas bruscas.

l. Conduzca siempre a velocidad reducida.

Instalar dispositivos de señal para lugares de riesgo. Ej. Luces rojas y verde, timbres y espejos.

Instalar señales de “no fumar” o “materiales inflamables”.

21

No permita que nadie acomode o fije la carga cuando esta se encuentra en altura.

Baje la carga en forma lenta.

Al depositar cargas pesadas no montadas en tableros o palléis, seguir el procedimiento correcto y no permitir que el personal que coopera no cometa actos inseguros.

Nunca apile material en pasillos en caminos y frente a equipos de emergencia (incendio).

DESCARGAR

a) No transportar cargas superiores a la capacidad normal de la máquina.

b) Aproxímese recto a la carga con las horquillas paralelas del piso.

c) Ajuste el gancho de las horquillas con respecto al gancho de la carga

d) Evite levantar cargas mal dispuesta sobre el tablero o pallets

e) Al manejar rodillos la punta de la horquilla ha de tocar el suelo.

f) Elévese la carga con el mástil vertical o ligeramente inclinado hacia atrás. Evítese la inclinación hacia adelante.

TOMAR LA CARGA

22

COMO SE DEBE USAR LAS HORQUILLAS EN DIFERENTES CARGAS COMO SE DEBE USAR LAS HORQUILLAS EN DIFERENTES CARGAS

23

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ESTACIONAMIENTO DE GRÚAS HORQUILLA

La máquina se debe estacionar con las horquillas planas en el suelo, las palancas en la posición neutra, el freno de estacionamiento puesto, la ignición cortada, y la llave sacada.

• Estacione únicamente en lugares autorizados. No bloquee el tránsito.

• Pase los controles de la transmisión a NEUTRAL.

• Ponga el freno de estacionamiento.

• Baje el carro hasta el suelo.

24

PROTECCIONES CONTENCIONES E ILUMINACIÓN CONTENCIONES E ILUMINACIÓN

Proteger grifos de incendio, cañerías, soportes estructurales, marcos de puertas y señalizar

mediante franjas oblicuas, color amarillo – negro.

Instalar barreras para separar el tránsito de peatones de tránsito vehicular.

Contar con rampas adecuadas y puentes de andenes.

Mantener adecuada iluminación en pasillos y áreas de trabajo, especial intersecciones y esquinas.

MANTENIMIENTO DE LAS ÁREAS DE ALMACENAJE MANTENIMIENTO DE LAS ÁREAS DE ALMACENAJE

• Mantener el buen orden de la planta y patios.

• Limpieza inmediata de derrames (grasa, aceites, gasolina, agua, pinturas, etc.)

• Mantener pasillos despejados.

• Reparar deterioros de piso y área de patios.

• Eliminar pozas de agua.

25

COMO MOVER UNA GRÚA HORQUILLA DAÑADA.¡ ADVERTENCIA !

Extreme las precauciones a la hora de remolcar una grúa horquilla con cualquiera de los siguientes problemas:

Los frenos no funcionan correctamente.

La dirección no funciona correctamente.

Los neumáticos están dañados.

Las condiciones de tracción son malas.

Es necesario mover la grúa horquilla en una pendiente pronunciada.

Si el motor no funciona, no habrá potencia disponible para el sistema de dirección hidráulico y los frenos de servicio. Esto puede dificultar la conducción y la detención de la grúa horquilla. Si la grúa horquilla utiliza la potencia del motor para ayudar a aplicar los frenos, la aplicación de los frenos será más difícil. Una tracción defectuosa puede hacer que la grúa horquilla dañada o el vehículo remolcador patinen. Las pendientes también dificultan la detención de la grúa horquilla.

26

No eleve ni mueva nunca una grúa horquilla dañada a no ser que se IMPRESCINDIBLE moverla y no pueda ser remolcada. La grúa horquilla utilizada para mover la grúa horquilla dañada DEBE tener una capacidad nominal igual o superior al peso de la grúa horquilla dañada. La capacidad de la grúa horquilla utilizada para mover la grúa horquilla dañada debe tener un centro de carga igual a la mitad de la anchura de la grúa horquilla dañada. Véase el peso total aproximado de la grúa horquilla dañada en su placa de identificación. Las varillas deben extenderse hasta la anchura total de la grúa horquilla dañada. Ponga el centro del peso de la grúa horquilla dañada sobre el centro de la carga de las varillas. Tenga cuidado de no dañar el bajo de la grúa horquilla.

27

1.- La grúa horquilla remolcada debe llevar un operario.

2.- Remolque la grúa horquilla lentamente.

3.- Eleve el tablero y las varillas a 30 cm. (12 in.) del suelo aproximadamente. Instale una cadena para evitar que el tablero y las secciones del mástil se muevan.

4.- Si utiliza otra grúa horquilla para remolcar la grúa horquilla dañada, esa grúa horquilla deberá tener una capacidad igual o superior a la de la grúa horquilla dañada. Instale una carga de aproximadamente ½ de la capacidad en las varillas de la grúa horquilla utilizada para remolcar la grúa horquilla dañada. Esa carga de ½ de la capacidad aumentará la tracción de la grúa horquilla. Mantenga la carga al nivel más bajo posible.

5.- Utilice un cable de remolcar de acero acoplado a los pasadores de remolque de los contrapesos de las dos grúa horquilla.

28

GENERALIDADES DEL PANEL

Los indicadores y medidores proporcionan al operario información sobre el estado de distintos sistemas. Los indicadores pueden ser de lectura directa (mecánicos) o indirecta (eléctricos). A diferencia de los indicadores mecánicos, los indicadores eléctricos poseen movimientos eléctricos del medidor, un diodo emisor de luz (LED) o pantallas digitales dentro de la caja. Estos medidores reciben la señal eléctrica de una unidad transmisora, ubicada generalmente en el motor o en la carcasa de la transmisión. Los indicadores de las carretillas elevadoras eléctricas reciben una señal eléctrica de un sensor (temperatura del motor) o de un tablero de control. Esta sección describe sólo los indicadores eléctricos, medidores, transmisores y pantallas del panel de instrumentos. Los indicadores se denominarán medidores.

Los medidores y las pantallas se utilizan para proporcionar al operario información sobre el estado de distintos sistemas, incluidos: la temperatura del líquido refrigerante del motor, la presión o temperatura del aceite del motor o la transmisión, el nivel del combustible, la corriente de la batería (amperímetro) y el voltaje de la batería (voltímetro). Véase Figura Nº 1.

29

DESCRIPCIÓN DE INSTRUMENTOS Y TRANSMISORES ¡ ADVERTENCIA ! Si alguno de los instrumentos no funciona del modo descrito, notifique el problema inmediatamente.

NO ponga en marcha la carretilla elevadora hasta que se corrija el problema. Muchos medidores mueven una aguja indicadora unida en un eje o patilla. El eje gira haciendo

oscilar la aguja cuando la corriente atraviesa el movimiento. El movimiento funciona según el mismo principio electromagnético que hace girar un eje motor. Sin embargo, la rotación del eje de un medidor se limita a mucho menos de una revolución completa. El grado de rotación o desviación de la aguja está directamente relacionado con la cantidad de corriente que atraviesa el movimiento del medidor. La esfera de los medidores está calibrada indicando una serie de valores convertidos a partir del flujo de corriente directamente proporcional a través del transmisor.

Los medidores como los voltímetros y el cuenta horas pueden convertir esta corriente proporcional dentro de su caja. Otros medidores y pantallas requieren un transmisor independiente. Véase Tabla 2. Los transmisores convierten una presión, temperatura o nivel de líquido determinados en un flujo de corriente que esta directamente relacionado con la aplicación de un voltaje determinado (voltaje del sistema eléctrico).

La pantalla posee una función de contraseña que permite la utilización de la carretilla elevadora. No se puede encender la carretilla sin el código de la contraseña. La función de la contraseña puede ser desactivada por el supervisor.

30

PANEL DE INSTRUMENTOS

31

Tabla 1. Descripción del panel de instrumentosNº Elemento Elemento Función

1 Cuenta horas El cuenta horas del panel de instrumentos muestra el número de horas de funcionamiento de la carretilla. El medidor indica el tiempo de funcionamiento de 0000 a – 999.999.9 horas. El cuenta horas funciona cuando la llave de contacto está en posición de encendido (ON). La recomendaciones del mantenimiento periódico están basadas en estas horas.

2 Luz de advertencia, alternador.

La luz se encenderá cuando la llave de contacto esté en la posición de encendido (ON) y el motor esté parado. La luz debe apagarse una vez que el motor se pone en funcionamiento.

PRECAUCION

No continuar el funcionamiento de la carretilla elevadora cuando la luz roja está encendida y el motor alcanza cierta velocidad.

32

Nº Elemento Elemento Función

3 Voltímetro Este indicador señala la corriente de salida del aternador. Durante el funcionamiento normal, la aguja del indicador debe estar situada en la zona verde.

PRECAUCION

No siga utilizando la carretilla elevadora cuando la aguja del indicador se encuentre en la zona roja.

4 Luz indicadora, temperatura le

liquido refrigerante.

La luz se encenderá cuando la llave de contacto esté en la posición de encendido (ON) Y EL MOTOR ESTÉ PARADO. Si se enciende esta luz con el motor en marcha, esto indica que se ha producido un recalentamiento del líquido refrigerante del motor. La luz debe apagarse una vez que el motor se pone en funcionamiento.

PRECAUCION

No continuar el funcionamiento de la carretilla elevadora cuando la lámpara roja se enciendo con el motor en funcionamiento.

NOTA. El motor se parará después de un sonido de advertencia de 30 segundos si el refrigerante supera los 121º C (250 º F). Cuando se produce la detención del motor, la pantalla mostrará la palabra “Stop” (Detención).

33

Nº Elemento Elemento Función

5 Indicador de Temperatura del

líquido refrigerante

Este indicador muestra la temperatura del líquido refrigerante del motor cuando la llave de contacto está en la posición de encendido (ON). Durante el funcionamiento normal, la aguja del indicador debe estar situada en la zona verde.

PRECAUCION

No continuar el funcionamiento de la carretilla elevadora cuando la lámpara roja se enciende con el motor en funcionamiento.

NOTA. El motor se parará después de un sonido de advertencia de 30 segundos si el refrigerante supera los 121º C (250º F). Cuando se produce la detención del motor, la pantalla del cuenta h oras mostrará la palabra “Stop” (Detención)

6 Luz indicadora, giro a la izquierda

La luz se enciende cuando la palanca del indicador de giro está en la posición de giro a la izquierda.

34

Nº Elemento

Elemento Función

7

Luz indicadora, efectúe pronto el

mantenimiento del motor

Esta luz se encenderá cuando la llave de contacto esté en la posición de encendido (ON) y el motor esté parado. Esta luz se iluminará cuando el ordenador ECM detecte un fallo en el funcionamiento del motor. Si el motor se pone en marcha, su funcionamiento no será correcto hasta que se haya corregido el fallo. Si esta luz se enciende cuando el motor está en marcha, una persona de mantenimiento con la debida formación deberá efectuar las reparaciones y ajustes correspondientes

8

Luz de advertencia, nivel del líquido

refrigerante en el radiador.

La luz se enciende cuando la llave de contacto se encuentra en la posición de ENCENDIDO y debe apagarse cuando el motor esté en marcha. Si el piloto permanece encendido con el motor en marcha, esto quiere decir que el nivel del líquido refrigerante en el radiador está demasiado bajo.

PRECAUCION

No continuar el funcionamiento de la carretilla elevadora cuando la luz se enciende con el motor en marcha.

35

Nº Elemento Elemento Función

9

Luz indicadora, obstrucción del filtro

de aire.

La luz roja se enciende cuando la llave de contacto se encuentra en la posición ENCENDIDO y debe apagarse cuando el motor esté en marcha. Si la luz se enciende cuando el motor está en marcha, esto quiere decir que el depurador de aire presenta una obstrucción y debe limpiarse.

10

Función de contraseña del

operario

Este sistema permite limitar el manejo de la carretilla elevadora a aquellos operarios cuyas contraseñas hayan sido previamente programadas en el sistema. Consulte Función de contraseñas del operario para más información.

36

Nº Elemento Elemento Función

11

Luz de advertencia, nivel del líquido de

frenos

La luz roja se enciende cuando la llave de contacto se encuentra en la posición ENCENDIDO y debe apagarse cuando el motor esté en marcha. Si la luz permanece encendida con el motor en marcha, esto quiere decir que el nivel del líquido de frenos del depósito está demasiado bajo.

PRECAUCION

No continuar el funcionamiento de la carretilla elevadora cuando la luz se enciende con el motor en marcha.

12

Luz indicadora, arranque en frío

(sólo Diesel)

La luz roja se enciendo cuando la llave de contacto se pone en la posición de encendido (ON) y se pulsa el botón de las bujías incandescentes del salpicadero. La cantidad de tiempo que se activan las bujías incandescentes viene determinada por la temperatura del motor. Cuando la luz se apaga, el motor se puede poner en marcha. Cuando el motor de arranque está arrancando, la luz se volverá a encender hasta que el motor de arranque se apague y el motor principal se ponga en marcha.

37

Nº Elemento Elemento Función

13

Luz de aviso del cinturón de seguridad

La luz roja se enciende durante 10 segundos cada vez que la llave de contacto se sitúa en la posición de encendido (ON)

ADVERTENCIA

Abróchese siempre el cinturón de seguridad cuando maneje la carretilla elevadora.

14

Luz indicadora, 1º marcha de la transmisión

La luz se enciende cuando la transmisión de dos velocidades está bloqueada en la primera velocidad mediante la activación del interruptor de bloqueo de la transmisión del salpicadero.

38

Nº Elemento Elemento Función

15

Luz de advertencia, temperatura del aceite de

la servotransmisión

La luz roja se enciende cuando la llave de contacto se encuentra en la posición de ENCENDIDO y debe apagarse cuando el motor esté en marcha.

PRECAUCION.

No continuar el funcionamiento de la carretilla elevadora cuando la lámpara roja se enciende.

NOTA: El motor se parará después de un sonido de alarma de 30 segundos si el aceite de la transmisión supera los 132º C (270º F). Cuando se produce la detención del motor, la pantalla del cuenta horas mostrará la palabra “Stop” (Detención.

39

Nº Elemento Elemento Función

15

Luz indicadora, temperatura del

aceite de la transmisión hidrostática

La luz roja se enciende cuando la llave de contacto se encuentra en la posición de ENCENDIDO y debe apagarse cuando el motor esté en marcha.

PRECAUCION

No continuar el funcionamiento de la carretilla elevadora cuando la lámpara roja se enciende.NOTA: Si la carretilla está equipada con transmisión hidrostática y la temperatura del aceite es de 96º C (205º F), la luz de advertencia parpadeará, la luz de fallo parpadeará indicando un código de evento y sonará una alarma. Si la temperatura del aceite alcanza los 104º C (220º F) durante 30 segundos, el motor se apagará. Cuando se produce la detención del motor, la pantalla del cuenta horas mostrará la palabra “Stop” (Detención)

40

Nº Elemento Elemento Función

16

Luz indicadora, exceso de velocidad de la

transmisión hidrostática

Esta luz indica una situación de exceso de velocidad de la transmisión hidrostática.

17

Luz de advertencia, separador de agua (sólo

diesel)

La luz roja se enciende cuando la llave de contacto se encuentra en la posición de ENCENDIDO y debe apagarse cuando el motor esté en marcha. Si la luz se enciende con el motor en marcha, esto quiere decir que es necesario drenar el separador de agua.

41

Nº Elemento Elemento Función

18

Luz indicadora, fallo de la transmisión hidrostática

Esta luz indica un fallo en el sistema de control de la transmisión hidrostática. Esta luz sirve también para señalar los números de código del fallo durante la localización de problemas.

19

Luz indicadora, giro a la derecha

La luz se enciende cuando la palanca del indicador de giro está en la posición de giro a la derecha

20 Indicador del nivel de combustible

Este indicador señala la cantidad de combustible en el depósito de gasolina o combustible Diesel. Este indicador no está disponible en las carretillas de GLP. Cuando se produce la detención del motor, la pantalla del cuenta horas mostrará la palabra “Stop” (Detención).

42

Nº Elemento Elemento Función

21

Luz indicadora, nivel de combustible

Esta luz indicadora se encenderá cuando el nivel de combustible sea bajo. Cuando se produce la detención del motor, la pantalla del cuenta horas mostrará la palabra “Stop” (Detención).

22

Manómetro de presión del aceite del motor

Este manómetro señala la presión del aceite en el motor. Durante el funcionamiento normal, la aguja del indicador debe estar situada en la zona verde.

PRECAUCION

No siga utilizando la carretilla elevadora cuando la aguja indique una baja presión del aceite (aguja en la zona roja).

NOTA: El motor se detendrá después de un sonido de advertencia de 30 segundos si la presión del aceite del motor es inferior a 13.8 KPa (2 psi). Cuando se produce la detención del motor, la pantalla del cuenta horas mostrará la palabra “Stop” (Detención).

43

Nº Elemento Elemento Función

23

Luz de advertencia, presión del aceite del motor

La luz roja se enciende cuando la llave de contacto está en la posición de encendido (ON) y debe apagarse una vez que el motor está en funcionamiento.

PRECAUCION

Detenga el motor inmediatamente en caso de que la luz roja se encienda con el motor en marcha.NOTA: El motor se detendrá después de un sonido de advertencia de 30 segundos si la presión del aceite del motor es inferior a 13.8 KPa (2psi). Cuando se produce la detención del motor, la pantalla del cuenta horas mostrará la palabra “Stop” (Detención).

44

PRACTICAS SEGURAS PARA LA EJECUCIÓN DE LA TAREA

No realizar operación alguna con el equipo antes de haber cumplido los puntos anteriores.

Cada vez que se detenga la máquina se deberá aplicar el freno de estacionamiento, baje la horquilla subéstandar por completo al suelo e inclínelas hacia delante hasta que estén totalmente planas, apague el motor. En caso de que algún manómetro no indique lectura o esta sea incorrecta, se deberá comprobar accionando solo en in movimiento de la chapa de contacto, sin hacer partir el motor, de encontrar alguna luz piloto sin marcar se deberá dar aviso a su superior.

Antes de poner en movimiento el equipo se tendrá que verificar el buen funcionamiento de los controles, dirección, frenos y luces; recuerde que estos son su seguro de vida.

El operador del equipo deberá acatar todas las medidas que establece el reglamento para la operación del equipo de acuerdo con el D. S 40 “Derecho a saber” que complementa la ley 16.744. Todo operador deberá ser instruido detalladamente acerca del contenido del reglamento de grúa horquilla. (Descripción de la actividad, responsabilidades de los superiores a cargo de los equipos, inspecciones de pre – uso). Antes de comenzar la actividad se deberá chequear el orden y limpieza del área de trabajo. Se deberá utilizar siempre los elementos de protección personal

45

tales como: casco, anteojos, guantes, respirador, protectores auditivos, chaleco reflectante, ropa de trabajo y zapatos.

Por ningún motivo se deberá llevar pasajeros.

Al subir o bajar del equipo se deberá usar siempre el pasamanos con mucha precaución, para subirse tome la manilla con la mano izquierda y el respaldo del asiento con la mano derecha, no tome el volante o palanca de control, no salte para bajarse del equipo.

Al ejecutarse alguna actividad se deberá trasladar con velocidad moderada, de manera que no se pierda el control del equipo.

Cuando el equipo esté en tránsito y sin carga se deberá tener las horquillas subéstandar a no mas de 30 cm del piso.

No se deberá llevar ningún objeto extraño en el compartimiento del operador.

Opere sólo en áreas aprobadas.

El operador solo se deberá abocar a su función.

Visualizar en todo momento a través de los espejos retrovisores y en formas directas las maniobras y ubicación de las otras máquinas o personal que se encuentre en el área.

46

Recuerde que una grúa horquilla tiene poca estabilidad.

No ajuste el asiento cuando esté en movimiento.

No ponga en marcha el equipo desde ninguna posición que no sea sentado en el equipo.

Asegúrese siempre de que el área alrededor del equipo esté despejada sobre todo la parte trasera para realizar giros sin complicación.

No exija demasiado el equipo, el mal uso puede causar daño a la propiedad y también puede provocar que la carga quede descentrada o inestable.

Verificar que los topes o guías de las horquillas subéstandar estén bien colocadas, estos pueden salirse de su posición y provocar que la carga quede descentrada o inestable.

No se acerque velozmente a cualquier actividad que se desee hacer.

Evite cargas que no estén centradas. Si las horquillas subéstandar no se encuentran bien separadas la carga puede quedar descentrada o inestable.

Siempre evite movimientos, giros y detenciones rápidas. Los movimientos repentinos pueden hacer que el equipo vuelque.

Nunca salte del equipo, si este comienza a volcar permanezca en su asiento, si desea sobrevivir utilice siempre el cinturón de seguridad, ya que el uso del cinturón es obligatorio.

47

Señales

Existe un Código Internacional para la operación, que está basado en indicaciones con las manos y brazos. El Señalero o "Loro", es la persona autorizada para usar este Código de Señales y entenderse directamente con el

Operador de la Grúa Torre. Se recomienda además, contar con un sistema de citófonos interconectados, para evitar la incomunicación en los

puntos ciegos de las operaciones.

ATENCION SUBIR SUBIR LENTAMENTE BAJAR

48

BAJAR LENTAMENTE DESPLAZAMIENTOHORIZONTAL

DESPLAZAMIENTOHORIZONTAL

LENTO

PARADA PARADAURGENTE

FIN DEMANIOBRA