manual kodak az522

106
Manual do utilizador

Upload: edilson-scheleski

Post on 08-Feb-2016

316 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Kodak AZ522

Manual do utilizador

Page 2: Manual Kodak AZ522

ii �ii �

ANTES DE COMEÇARDeclaração de ConformidadeEntidade responsável: JK Imaging Ltd.Endereço: �4�� W. �90th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USAPágina de Internet da empresa: www.kodakcamera.jkiltd.com

Para os clientes dos E.U.A.Testado de acordocom as normas da FCCPARA UTILIZAÇÃO EM CASA E NO ESCRITÓRIEste dispositivo está de acordo com o Artigo �5º das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (�) Este dispositivo não deve causar interferências prejudiciais, (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.

Para os clientes da Europa:

O símbolo “CE” indica que este produto está em conformidade com os requisitos eu-ropeus em termos da segurança, saúde, ambiente e protecção do cliente. As câmeras com o símbolo “CE” destinam-se ao mercado europeu.

Este símbolo [caixote do lixo com cruz – Anexo IV referente à norma REEE] indica que este dispositivo deve ser eliminado juntamente com outros resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos nos países da UE. Não elimine este equipamento juntamente com o lixo doméstico. Utilize os esquemas de recolha e entrega disponíveis no seu país para uma correcta eliminação deste produto.

Page 3: Manual Kodak AZ522

2 �2 �

Acerca deste manual Obrigado por ter comprado uma Câmara Digital KODAK PIXPRO. Leia atentamente este manual e guarde-o em local seguro para consultas futuras.

A JK Imaging Ltd. reserva todos os direitos deste documento. Nenhuma parte deste documento é possível ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em qualquer sistema ou traduzida para qualquer idioma ou código informático, sob qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da JK Imaging Ltd..

Todasasmarcasregistadasmencionadasnestedocumentoservemapenasparaidentifica-ção e são marcas registadas dos respectivos proprietários.

Este manual contém as instruções para utilização da Câmera Digital KODAK PIXPRO. Foram feitos todos os esforços para assegurar que o conteúdo deste manual está correcto, no entanto a JK Imaging Ltd. reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio.

Ao longo deste manual, os símbolos seguintes são utilizados para ajudar a localizar a infor-mação rápida e facilmente.

Este símbolo assinala informação útil que deve ter em conta.

Este símbolo assinala precauções que deve ter durante a utilização da câmera.

Page 4: Manual Kodak AZ522

2 �2 �

NOTAS DE SEGURANÇANotas de segurança para a câmara

Não sujeite a câmara a quedas ou a impactos com objectos sólidos.

Não tente desmontar a câmara. Para evitar danos na câmara provocados

por humidade, não utilize nem armazene a câmara num local húmido como, por exemplo, à chuva ou próximo de um lago.

Não utilize nem armazene a câmara num local com pó ou numa praia para evitar danos causados pela entrada de pó ou areia na câmara.

Não utilize nem armazene a câmara num local quente ou em exposição directa à luz solar.

Não utilize nem armazene a câmara num local com fortes campos magnéticos como, por exemplo, próximo de um íman ou um transformador.

Não toque na lente da câmara. Não exponha a câmara a luz solar

directa durante um período prolongado. Casoocorrainfiltraçãoacidentalde

água, desligue a câmara, remova a bateria e o cartão de memória e deixe-a secar durante 24 horas.

Quando transportar a câmara de um local frio para um local quente, poderá ocorrer a formação de condensação no seu interior. Aguarde algum tempo antes de a ligar.

Quando utilizar a câmara, remova a bateria se a mesma aquecer demasiado. Aguarde que a unidade arrefeça.

Transfiraassuasfotoseremovaocartãode memória quando armazenar a câmara durante um longo período.

Armazene a câmara num local seco e coloque-a numa superfície plana quando a armazenar durante um longo período.

Antes de remover a bateria e o cartão de memória, deverá desligar a câmara.

Para limpar o corpo da câmara, não utilize produtos de limpeza abrasivos, à base de álcool ou orgânicos.

Utilize um pano de limpeza de lentes profissionaleumprodutodelimpezaadequado para limpar as lentes.

Page 5: Manual Kodak AZ522

4 54 5

Notas de segurança para a bateria Caso seja utilizada uma bateria de iões

de lítio recarregável, carregue a bateria com o carregador fornecido.

Contacte o revendedor, caso ocorra fuga de líquido da bateria dentro câmara.

Caso o líquido da bateria entre em contacto com a sua pele, lave a pele com água limpa e procure ajuda médica.

A eliminação de baterias usadas deve ser feita de acordo com as normas locais (nacionais ou regionais).

Para evitar danos na bateria, não a sujeite a quedas, não permite que sofra impactos de objectos sólidos nem a risquecomobjectosafiados.

Não permita que a bateria entre em contacto com objectos metálicos (incluindo moedas) para evitar curto-circuitos, descargas, aquecimento ou fugas.

Não tente desmontar a bateria. Não exponha a bateria a água. Mantenha

os contactos da bateria sempre secos.

Não aqueça a bateria nem a atire para o fogo para evitar a sua explosão.

Não armazene a bateria num local quente ou em exposição directa à luz solar.

Utilize a bateria fornecida. Caso seja utilizada uma bateria de

iões de lítio recarregável, desligue a alimentação se a bateria aquecer demasiado durante o carregamento. Interrompa o carregamento e aguarde que a unidade arrefeça.

Quando a câmara for armazenada durante um longo período, remova a bateria e guarde-a num local seco não acessível a crianças.

Num ambiente mais frio, o desempenho da bateria poderá diminuir significativamente.

Ao instalar a bateria, instale-a de acordo com as marcações de pólo positivo e negativo existentes no compartimento da bateria. Não exerça pressão para introduzir a bateria no compartimento.

Page 6: Manual Kodak AZ522

4 54 5

Compre cartões de memória genuínos de marcas conceituadas.

Nãomodifiqueonomedosficheirosoudas pastas do cartão de memória utilizan-dooseuPC,poisosficheirosoupastasmodificadospoderãonãoserreconhecidospela câmara ou poderão ocorrer erros.

As fotos tiradas com a câmara serão guardadas numa pasta gerada automati-camente no cartão SD. Não guarde fotos que não sejam tiradas pela câmara nesta pasta, pois essas imagens poderão não ser reconhecidas durante a reprodução.

Quando inserir um cartão de memória, cer-tifique-sedequeaorientaçãodocantodocartão coincide com a marcação existente na parte superior da ranhura do cartão de memória.

Notas de segurança para o cartão de memória

Para evitar danos no cartão de memória, não o sujeite a quedas ou a impactos com objectos sólidos.

Não tente desmontar nem reparar o cartão de memória.

Não exponha o cartão de memória a água. Mantenha-o sempre seco.

Não remova o cartão de memória enquan-to a câmara estiver ligada. Caso contrário, poderádanificarocartãodememória.

Não edite os dados directamente no cartão de memória. Copie os dados para o PC antes de os editar.

Quando armazenar a câmara durante umlongoperíodo,transfiraassuasfotos,remova o cartão de memória e guarde-o num local seco.

Formate o cartão de memória utilizando a câmara antes de utilizar ou inserir um novo cartão.

Page 7: Manual Kodak AZ522

� �� �

Outras notas de segurança Não desligue a câmara durante o processo de actualização, pois poderão ser gravados

dados incorrectos e poderá não ser possível ligar a câmara novamente. Nãopendureafitadepescoçodacâmaraàvoltadopescoçodecrianças. Quandoutilizaracâmaranumavião,cumpreasregrasespecificadaspelacompanhia

aérea. Devido às limitações da tecnologia de fabrico, o ecrã LCD poderá apresentar alguns pixéis

inactivos ou brilhantes, no entanto, esses pixéis não afectam a qualidade das fotos. Não exponha o ecrã LCD a água. Num local húmido, limpe o ecrã com um pano de lim-

peza seco e macio. SeoecrãLCDestiverdanificadoeoscristaislíquidosentrarememcontactocomasua

pele, limpe imediatamente a pele com um pano seco e lave com água limpa. Se os cristais líquidos entrarem em contacto com os olhos, lave-os com água limpa durante pelo menos �5 minutos e procure ajuda médica. Em caso de ingestão acidental de cristais líquidos, lave imediatamente a boca e procure ajuda médica.

Page 8: Manual Kodak AZ522

� �� �

ÍNDICEANTES DE COMEÇAR ........... �

NOTAS DE SEGURANÇA ....... �

ÍNDICE .................................... �

INTRODUÇÃO ...................... ��Conteúdo da embalagem .................. ��

Instale a correia e tampa da lente ...... �2

Nome dos componentes .................... ��

Instalar a bateria e o cartão de memória ........................................ �5

Carregar uma bateria ......................... ��

Ligar e desligar a câmera ................... �9

Descrição dos símbolos ..................... �9

Definiroidioma,data/hora ................. 20

Definiroidioma,data/hora depois de ligar a câmara pela primeira vez ................................. 20

Redefiniroidioma ........................ 20

ReporaData/Hora ....................... 2�

VISÃO GERAL DOS VÁRIOS MODOS .................................22

Configuraçãodatela .......................... 22

Informação mostrada no Visor LCD ... 2�

Visão geral dos ícones do ecrã no modo de captura de fotos ....... 2�

Visão geral dos ícones do ecrã nomododefilme ......................... 25

Visão geral dos ícones do ecrã no modo de reprodução ............... 2�

Usando o seletor de modo ................. 2�

Modo Auto .......................................... 28

Exposição Automática ........................ �0

Prioridade do Obturador ..................... �0

Prioridade de Abertura ....................... ��

Modo Manual ..................................... ��

Embelezador de Rosto ....................... �2

Page 9: Manual Kodak AZ522

8 98 9

Modo Panorâmico .............................. ��

Modo de Cenário ................................ �4

Definiçõespersonalizadas ................. ��

FUNÇÕES BÁSICAS ............�8Utilizar o EVF (Visor electrónico) ....... �8

Utilização da função de zoom ............ �8

Configuraçãodefoco ......................... �9

Modo Macro ....................................... 40

Temporizador ..................................... 4�

Mododoflash ..................................... 42

ConfiguraçãodoBalançode Branco ................................................ 4�

Captura contínua ................................ 44

ConfiguraçãoEV ................................ 45

Compensação de exposição ....... 45

ISO ............................................... 4�

Ajuste do obturador ..................... 4�

Ajuste da abertura ....................... 4�

Usando a gravação rápida ................. 4�

Menu de função do botão i................. 48

REPRODUÇÃO .....................49Visualização de fotos e de videoclipes ......................................... 49

Ver miniaturas .................................... 50

Utilização do zoom (apenas para ) visualizaçãodefotografias ................. 5�

Eliminação de fotos e vídeos ............. 52

Apres diapos ...................................... 5�

Reprodução do grupo de captura contínua ............................................. 54

Reprodução de panorama animado... 55

UTILIZAÇÃO DOS MENUS ...5�O menu Fixa ....................................... 5�

Medição ....................................... 5�

Tamanho da imagem ................... 5�

Page 10: Manual Kodak AZ522

8 98 9

OIS ............................................... 5�

AF contínua ................................. 58

HDR ............................................. 58

Beleza .......................................... 59

Cenário ........................................ 59

Menudedefiniçõesdecaptura de fotos .............................................. ��

Qualidade .................................... ��

Luz foc aut ................................... �2

Zoom digital ................................. �2

Impressão de data ....................... �2

Ver ............................................... ��

Definiçõespersonalizadas ........... ��

Menu de Filme ................................... �4

Medição ....................................... �4

Qualidade do vídeo ...................... �5

OIS ............................................... ��

MenudedefiniçõesdeFilme ............. ��

Zoom digital ................................. ��

Menu de Reprodução ......................... �8

Reprodução ................................. �8

HDR ............................................. �9

Redução de olhos vermelhos ...... �0

Rodar ........................................... ��

Redimensionar ............................. �2

Função de reprodução da tecla i........ ��

MenudedefiniçõesdeReprodução .. �4

Proteger ....................................... �5

Eliminar ........................................ ��

DPOF (Formato para impressão digital) .......................................... ��

Aparar .......................................... ��

OmenuConfigurar ............................. �8

DefinirSom .................................. �9

Poup energia ............................... �9

Page 11: Manual Kodak AZ522

�0 ���0 ��

Idioma .......................................... 80

Zona ............................................. 80

Data/Hora .................................... 80

Brilho do LCD .............................. 80

Ficheiro .............................................. 8�

Formatar ...................................... 8�

Copiar para o Cartão ................... 82

Numeração de Ficheiros .............. 82

Repor ........................................... 8�

A função Versão FW .................... 8�

TRANSMISSÃO ....................84

Ligação ao PC .................................... 84

DefiniçãodomodoUSB .............. 84

Transferência de arquivos para o PC ................................................ 85

Sist vídeo ........................................... 8�

Definaomododeconexãodo cartão SD Eye-Fi ................................ 8�

LigaçõesHDMIsuportadas ................ 88

LigarumaTVcomHDMI ............. 88

Ligação a uma impressora PictBridge ........................................... 89

DefiniçãodomodoUSB .............. 89

Ligar a sua impressora ................ 90

Utilização do menu PictBridge ........... 9�

Imprimir (com Data) ..................... 9�

Imprimir (sem Data) ..................... 92

Índice de Impressão .................... 9�

Imprimir Imagens DPOF .............. 94

Sair .............................................. 94

APÊNDICES ..........................95Especificações ................................... 95

Mensagens de aviso .......................... 99

Resolução de problemas ..................�0�

Page 12: Manual Kodak AZ522

�0 ���0 ��

INTRODUÇÃO

A embalagem da câmera deve incluir a câmera que adquiriu juntamente com os seguintes itens.Sealgumdestesitensestiveremfaltaouparecerestardanificado,entreemcontatoofornecedor.

Conteúdo da embalagem

Cabo USB

Cartão de garantia

Bateria de Li-íon recarregável

Adaptador AC Correia

Quick Start Guide

Guia de Inicialização rápida

Tampa da lente com correia

STOP

Cartão de serviço CD-ROM

Page 13: Manual Kodak AZ522

�2 ���2 ��

Instale a correia e tampa da lente

Page 14: Manual Kodak AZ522

�2 ���2 ��

Nome dos componentes

5 6 7 98 10

4321

11

1 PortaHDMI2 Porta USB� Zoom Wheel4 Botão de obturador5 Orifício da correia� Botão de Compensação de Exposição� Botão de captura contínua8 Botão de alimentação9 Luzdefocagemautomática/Lâmpada

do temporizador10 Lâmpadadoflash�� Lente

Page 15: Manual Kodak AZ522

�4 �5�4 �5

1312 14

17

16

1819

21

22232425262728

20

15

�2 Microfone�� Visor electrónico (EVF)14JanelaVisorElectrônico/BotãoecrãLCD�5 LED Lâmpada indicadora�� Indicador de Modo�� Botão de gravação de vídeo rápida�8 Botão Menu19Botãodefocagemautomática/Botão

direccional (Cima)20Botãodeflash/Botãodireccional(Direita)21BotãoEliminar/Botãodetemporizador/

Botão direccional (Baixo)22 Botão disp2� Botão de reprodução24 Botão SET25Botãodemacro/Botãodireccional

(Esquerda)2� Botão I2� Ecrã LCD28 Altifalante29 Tampa da bateria�0 Rosca para tripé

29

30

Page 16: Manual Kodak AZ522

�4 �5�4 �5

2. Coloque a bateria na entrada de bateria, de acordo com a direção correta exibida no diagrama.

LB-0

60

�. Abra a tampa da bateria.

12

Instalar a bateria e o cartão de memória

Botão de trava da bateria

Page 17: Manual Kodak AZ522

�� ���� ��

4. Feche a tampa da bateria.

1

2

�. Insira o cartão de memória na ranhura, talcomoilustradonafigura.

Ocartãodememória(SD/SDHC)éopcional e não está incluído na em-balagem da câmara. Deverá comprar o cartão separadamente. Compre um cartão de memória com capacidade entre 4 GB e �2 GB para garantir o correcto armazenamento dos dados.

Para remover o cartão de memória, abra a tampa da bateria, pressione ligeiramente o cartão de memória para o ejectar e remova-o cuidadosamente.

Fivela da protecção de escreva

Page 18: Manual Kodak AZ522

�� ���� ��

Carregar uma bateria

Antes de carregar uma bateria, deverá desligar a câmara e inserir a bateria.1. LigueacâmaraeocarregadorutilizandoumcaboUSB.(Aformadafichadealimentação

do carregador poderá variar de acordo com o país ou região. O item fornecido poderá variar)

2. Insiraafichadocarregadornumatomadaeléctricaparacarregarabateria.

O carregador deve ser usado apenas dentro de casa.

Caso a bateria tenha estado armazenada durante um longo período, utilize o carregador fornecido para carregar a bateria antes de a utilizar.

2

Page 19: Manual Kodak AZ522

�8 �9�8 �9

�. Se a câmara estiver desligada, poderá também ligá-la ao seu PC utilizando um cabo USB para carregar a bateria.

Indicador de carregamento: Vermelho piscante: A carregar Verde constante: Carregamento concluído Para obter a máxima duração da bateria, antes da primeira utilização, carregue-a pelo menos durante 4 horas.

Por favor carregue a bateria no interno na temperatura entre 0°C-40°C.

Lâmpada indicadora

Page 20: Manual Kodak AZ522

�8 �9�8 �9

Ligar e desligar a câmera

Prima o botão de alimentação para ligar a câmera. Para desligar a câmera, prima novamente o botão de alimentação.

Botão de alimentação

ON/OFF

Pressione e mantenha pressionado o botão Reproduzir para ligar e entrar no modo Reproduzir.

Descrição dos símbolos

Os seguintes símbolos poderão ser utiliza-dos, nas instruções abaixo, quando são apresentadas instruções de utilização da câmara. Para facilitar a sua compreensão.

「Propriedades do item」: As propriedades das opções da interface da câmara são indicadas pelo símbolo 「」.

Page 21: Manual Kodak AZ522

20 2�20 2�

2. Prima o botão , prima o botão direc-cionalparacima/baixoparaseleccionar

e prima o botão para aceder ao menu.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

4. Primaobotãodireccionalparacima/baixopara seleccionar「Language/Idioma」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

5. Prima os botões direccionais para selec-cionar o idioma desejado e prima o botão

paraconfirmar.�. Prima o botão para e será apresen-

tado o ecrã de captura.

Definiroidioma,data/hora

Definir o idioma, data/hora depois de ligar a câmara pela primeira vez�. Quando ligar a câmara pela primeira vez,

será apresentado o ecrã de selecção de idioma.

2. Prima os botões direccionais para selec-cionar o idioma desejado.

�. Depois de premir o botão paraconfir-mar a selecção, será apresentado o ecrã dedefiniçãodedataehora.

4. Prima o botão direccional para a es-querda/direitaparaseleccionaroblocoa ajustar: A hora é exibida no formato aaaa:MM:ddHH:mm.

5. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para ajustar o valor do bloco seleccionado.

�. Prima o botão paraconfirmarasdefiniçõesdahoraeseráapresentadooecrã de captura.

Redefinir o idiomaDepoisdedefiniroidiomapelaprimeiravez,siga as instruções indicadas abaixo para redefiniroidioma.�. Desloque o botão de energia para ligar a

câmara.

Page 22: Manual Kodak AZ522

20 2�20 2�

Repor a Data/HoraDepoisdedefiniroidiomapelaprimeiravez,siga as instruções indicadas abaixo para redefiniradata/hora.�. Desloque o botão de energia para ligar a

câmara.2. Prima o botão , prima o botão direc-

cionalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao

menu.3. Primaobotãodireccionalparacima/

baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

4. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar「DataeHora」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

5. Prima o botão direccional para a es-querda/direitaparaseleccionaroblocoa ajustar: A hora é exibida no formato aaaa:MM:ddHH:mm.

6. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para ajustar o valor do bloco seleccionado. Quando terminar o ajuste dasdefinições,primaobotão para confirmar.

�. Prima o botão para e será apresen-tado o ecrã de captura.

Page 23: Manual Kodak AZ522

22 2�22 2�

Prima o botão paraexibirasdefinições:Clássico, Total, Desligado.Clássico:exibeosparâmetrosdeinfluêncianecessários

-0.3 EV 400 ISO

1234

SD

16M

1/50

00:56:00

F3.2F3.2

Total:exibetodososparâmetrosdeinfluên-cia, histograma e grade da estrutura

-0.3 EV 400 ISO

1234

SD

1/50

16M

00:56:00

F3.2F3.2

Desligado:exibesomenteainfluência

Configuraçãodatela

VISÃO GERAL DOS VÁRIOS MODOS

Page 24: Manual Kodak AZ522

22 2�22 2�

Informação mostrada no Visor LCD

Visão geral dos ícones do ecrã no modo de captura de fotos

1234

-0.3 EV 400 ISO

00:56:00

SD

16M

1/50

1 2 3 4 5

67

9

10

8

1112131416 15

17

18

20

19

x3.6x3.6

F3.2F3.2

22 21

24

1234

-0.3 EV 400 ISO

00:56:00

SD

16M

1/50

23

25

x3.6x3.6

F3.2F3.2

�. Ícones do modo de captura

Modo Auto Embelezador de Rosto

Exposição Automática

Modo Panorâmico

Prioridade do obturador

Modo de Cenário

Prioridade de Abertura

Definiçõespersonalizadas

Modo Manual

2 Modo Macro� Exibição de zoom (ao rodar a alavanca de

zoom)4 Memóriainterna/cartãodememória5 Estado da bateria� Balanço de brancos (Ajustável em Modo

)� Efeito de cor (Ajustável em Modo )8 Número de fotos restantes9 Tamanho da imagem

Page 25: Manual Kodak AZ522

24 2524 25

�0 Qualidade do vídeo�� Valor ISO (Ajustável em Modo

)�2 Tempo restante para gravação�� Compensação da exposição

(Ajustável em Modo )�4 Velocidade do obturador (Ajustável em

Modo )15Histograma�� Valor da abertura (Ajustável em

Modo )�� Estabilização de imagem�8 Moldura de focagem�9 Medição

AiAE

Ponto

Ao centro

20 Modo AF

FA Simples

FA Multi

Rastreio de Objectos

2� Temporizador

Temporizador Desligado

Temporizador 2 seg.

Temporizador �0 seg.

Temporizador Sorriso

22Mododoflash Forçar Desligado Flash Automático Forçar Flash Sincronização lenta Olhos verm.+Sinc. lent Redução de olhos vermelhos

2� Captura contínua Único Captura Cont. Alta Velocidade (VGA) Rápido (4M) Intervalo(30seg./1min./5min./

�0 min.)24 Eye-Fi LIGADO (com sinal) 25HDR(AjustávelemModo )

Page 26: Manual Kodak AZ522

24 2524 25

Visão geral dos ícones do ecrã no modo de filme

-0.3 EV

00:56:0000:56:00

SD

21 3 4

7

8

10

14

15

13

65

9

11

12

x3.6x3.6

� Ícones do Modo Filme2 Modo Macro� Temporizador

Temporizador Desligado

Temporizador �0 seg.

4 Exibição de zoom (ao rodar a alavanca de zoom)

5 Memóriainterna/cartãodememória

� Estado da bateria� Efeito de cor8 Qualidade do vídeo9 Tempo restante para gravação�0 Compensação da exposição�� Estabilização de imagem�2 Moldura de focagem�� Eye-Fi LIGADO (com sinal) �4 Medição

AiAE

Ponto

Ao centro�5 Modo AF

Para melhores resultados, recomen-damos-lhe que utilize um cartão de memóriaSDHCparagravaçãodeclipsde vídeo.

O zoom óptico e zoom digital podem ser ajustados (208X no total). O zoom digital pode ser ajustado para 4X.

Page 27: Manual Kodak AZ522

2� 2�2� 2�

Visão geral dos ícones do ecrã no modo de reprodução

1/45

x2

SD

9

321

12

11

1314

4

5

6

7810

201 :3 00 0008-2008-20

� ÍconedeficheiroDPOF 8 ÁreadeInfluência

2 Íconedafunçãodeprotecçãodeficheiros 9 Data do disparo

� Espaço de memória (indica o número actual e o número total de fotos)

�0 Reprodução do grupo de captura contínua

4 Memóriainterna/cartãodememória �� Eye-Fi LIGADO (com sinal)

5 Estado da bateria �2 Redução de olho vermelho

� Currently Displayed Area �� HDR

� Taxas de zoom da imagem �4 Pasta de Data

Page 28: Manual Kodak AZ522

2� 2�2� 2�

Usando o seletor de modoA câmera possui um disco seletor de modo conveniente que permite a você alternar entre diferentes modos facilmente. Todos os modos disponíveis estão listados a seguir:Nome do modo Ícone Descrição

Modo AutoNestemodo,ascondiçõesideaisparatirarfotografiasserãodefinidascombasenosujeitoouobjectoeoambiente.Éomodoutilizadomaisfrequentementeparatirarfotografias.

Exposição Automática

Sob diferentes cenas, o usuário pode alternar para ISO e valor EV, deacordocomsuapreferênciapessoal,acâmerapodedefinir automaticamente a velocidade de captura e o valor de abertura.

Prioridade do obturador

Estaconfiguraçãopermiteavocêescolherumavelocidadedeobturadorespecíficaenquantoacâmeraajustaaaberturaautomaticamenteparagarantir uma exposição correcta.

Prioridade de Abertura

Istopermiteavocêescolheraaberturaespecíficaeacâmerairáautomaticamente ajustar a velocidade adequada do obturador.

Modo Manual Escolhaestemodoparatirarfotografiascomasdefiniçõesqueconfigurou.

Embelezador de Rosto Neste modo, é adequado realizar o disparo para face e beleza.

Modo Panorâmico Você pode tirar uma foto panorâmica neste modo.

Modo de Cenário

Escolhaestemodoparautilizarummododecenáriopredefinidoaotirarfotografias.Nototal,existem12opçõesdisponíveis.

Modo de Filme Escolha este modo para gravar videoclipes.

Definiçõesper-sonalizadas

O utilizador pode armazenar os modos e parâmetros de captura utilizados frequentemente e mudar para esses modos para ajustar rapidamente.

Page 29: Manual Kodak AZ522

28 2928 29

O modo Automático é o modo mais fácil para tirar fotografias.Nestemodo,acâmeraotimizaautomatica-mente as fotos para obter os melhores resultados.Siga as seguintes etapas:�. Desloque o botão de energia para ligar a câmara.

2. Rode o selector de modo para a posição .�. Mantenha a câmara estável e aponte para o objecto

a fotografar. O modo de cenário adequado será identificadoautomaticamente.

4. Prima o botão do obturador até meio para focar, A tela LCD vai mostrar uma moldura verde após o objeto estar focado.

5. Prima totalmente o botão do obturador para tirar fotografias.

Modo Auto

SD

00:56:00

Page 30: Manual Kodak AZ522

28 2928 29

Nome do modo Explicação

Modo Paisagem Para paisagens, o modo irá ajustar automaticamente a exposição de acordo com o plano de fundo.

Modo Retrato Mais adequado para fotografar pessoas focando o seu rosto.

Retrato nocturnoAo fotografar retratos durante a noite, ou em condições de baixa luminosidade, o modo irá ajustar automaticamente a exposição para cenários nocturnos e retratos de pessoas.

Retrato em contraluzQuando o sol ou qualquer fonte de luz estiver atrás de si, o modo irá ajustar automaticamente a exposição do primeiro plano para realizar boas fotografias.

Modo macroPara produzir close-ups mais detalhados, o irá acionar automaticamente o modo de lentes Macro e focalizar auto-maticamente as lentes.

Modo automático A câmara ajusta automaticamente a exposição e a foca-gem para garantir a obtenção de imagens com qualidade.

Page 31: Manual Kodak AZ522

�0 ���0 ��

Prioridade do Obturador Ao seleccionar (Prioridade do obturador), poderáajustaravelocidadedoobturador/ovalorEVeovalorISO.Acâmaradefineautomaticamente o valor de abertura com base no valor de velocidade do obturador e o valor ISO para obter o valor de exposição mais apropriado.�. Rode o selector de modo para a posição

e prima o botão paraconfigurarasdefinições.

-1.0 EV1/50 100 ISO1/50 100 ISO-1.3 EV-1.3 EVF3.2F3.2

2. Primaobotãodireccionalparaaesquerda/direita para seleccionar um item a ajustar.

3. Primaobotãoparacima/baixoparaaju-star os parâmetros.

4. Prima o botão parafinalizarascon-figuraçõeseentrarnaCapturadeFotos.

Ao seleccionar o modo (Exposição Automática), poderá ajustar o valor EV e o valor ISO.�. Rode o selector de modo para a posição

e prima o botão paraconfigurarasdefinições.

1/50 100 ISO1/50 100 ISO-2.0 EV-2.0 EVF3.2F3.2

2. Prima o botão direccional para a es-querda/direitaparaseleccionarumitemaajustar.

3. Primaobotãoparacima/baixoparaaju-star os parâmetros.

4. Prima o botão parafinalizarascon-figuraçõeseentrarnacapturadefotos.

Exposição Automática

Page 32: Manual Kodak AZ522

�0 ���0 ��

Modo Manual

Ao seleccionar mo modo (manual), você podeconfiguraravelocidadedoobturador/abertura manualmente e o valor ISO.�. Rode o selector de modo para a posição

e prima o botão paraconfigurarasdefinições.

100 ISO-1.0 EV-1.0 EV 100 ISO1/501/50F3.2F3.2

2. Prima o botão direccional para a es-querda/direitaparaseleccionarumitemaajustar.

3. Primaobotãoparacima/baixoparaaju-star os parâmetros.

4. Prima o botão parafinalizarascon-figuraçõesepodertirarfotos.

Prioridade de Abertura

Ao seleccionar o modo (Prioridade de Abertura) você pode ajustar o tamanho daabertura/ovalordeEVeovalorISO.Seleccionar uma grande abertura irá focar o objecto principal e mostrar um fundo desfocado. Uma abertura pequena irá manter tanto o fundo quanto o objecto principal em foco.�. Rode o selector de modo para a posição

e prima o botão paraconfigurarasdefinições.

100 ISO-1.0 EV-1.0 EV 100 ISO1/501/50F3.2F3.2

2. Primaobotãodireccionalparaaesquerda/direita para seleccionar um item a ajustar.

3. Primaobotãoparacima/baixoparaaju-star os parâmetros.

4 Prima o botão parafinalizarascon-figuraçõeseentrarnacapturadefotos.

Page 33: Manual Kodak AZ522

�2 ���2 ��

No Modo Retrato, a câmera está con-figuradaparaajustarautomaticamenteaexposição para captura realista de tons de pele.�. Gire o botão de modo para selecionar o

Modo Beleza ( ).2. Prima o botão eobotãoparacima/

baixo para seleccionar .�. Prima o botão direccional para a es-

querda/direitaparaseleccionaraopçãoEmbelezador de Rosto e prima o botão

paraconfirmarevoltaraomododecaptura de fotos.

1234

-0.3 EV 400 ISO

SD

16M

00:56:00

x3.6x3.6

Embelezador de Rosto

O modo beleza tem � efeitos:

• Efeito �: Suavizar Pele• Efeito 2: Suavizar Pele+Aumentar

Brilho dos Olhos• Efeito �: Suavizar Pele+Aumentar

Brilho dos Olhos+Aumentar Olhos

Page 34: Manual Kodak AZ522

�2 ���2 ��

Modo Panorâmico

Esta função permite que você tire uma foto com uma vista panorâmica que lhe dará um conteúdosignificativamentemelhorqueumasimplesfotografia.Sigaadireçãodasetacom um movimento suave e constante da câmera para uma foto harmoniosa e ultra-ampla de até ��0 graus.Siga os passos indicados em seguida:�. Rode o selector de modo para o modo

Panorâmico ( ).2. Prima os botões direccionais para seleccio-

nar uma direcção de captura. (A direcção paraadireitaéutilizadacomopredefiniçãocaso não seja feita nenhuma opção) 2 se-gundos mais tarde, a câmara estará pronta atirarfotografias.Podetambémpremirobotão ou premir o botão do obturador até meio para preparar a câmara para tirar fotografias.

3. ComponhaafotografianoecrãLCDeprima o botão do obturador até meio para focar a imagem. Após a focagem, prima totalmente o botão do obturador para tirar aprimeirafotografia.Nessemomento,será apresentada a caixa do processo de colagem do panorâmico no ecrã.

4. Desloque ou rode a câmara de acordo comadirecçãodefinida.Quandoomovimento ou a rotação atingir as definiçõesinternasdacâmara,acaixadoprocesso ao longo da seta de indicação ficaráparcialmentevermelha.Quandoficartotalmentevermelha,acapturadepanorâmico terminará.

Page 35: Manual Kodak AZ522

�4 �5�4 �5

Pode seleccionar um modo apropriado entre os �2 modos de cenário, de acordo com o ambiente de captura. A câmara irá configurarautomaticamenteasdefiniçõesmais adequadas.Rode o selector de modo para o modo de Cenário para aceder ao menu do modo de Cenário. O ecrã LCD apresentará as informaçõesilustradasnafiguraabaixo.

Retrato Nocturno

Prima os botões direccionais para seleccionar um cenário e prima o botão paraconfirmar.

Modo de Cenário A imagem panorâmica pode ser reproduzida através do método de reproduçãodeflash.Favorvisualizara reprodução panorâmica de vídeo na página 55.Duranteacaptura,osmodosdeflash,temporizador, macro e compensação de exposição não estarão disponíveis. O ajuste de focagem não estará disponível neste momento.Durante a captura de panorâmico, prima o botão para interromper a captura e guardar as imagens capturadas. Prima o botão direccional para baixo ( ) para cancelar a captura e não guardar as imagens capturadas.Durante a captura de panorâmico, se a direcção de deslocação da câmara estiver errada ou o ângulo se desviardasdefiniçõesinternas,seráapresentada uma mensagem de aviso no LCD 「Alinhamento inadequado. Tente novamente.」 e as imagens capturadas serão guarda

Page 36: Manual Kodak AZ522

�4 �5�4 �5

Cenário Explicação

Noite Manual Fotografiasnocturnasnítidaspodemserfacilmentetiradassem utilizar um tripé.

Modo Mascote Identifiquerapidamenteumanimaldeestimação(cão/gato):capture os momentos mais dinâmicos dos seus animais.

Pôr-do-sol Para fotografar o pôr-do-sol. Captura de objectos com luz forte.

Fogo-de-artifício Para tirar fotos à noite e a fogo-de-artifício. Obturador lento para imagens mais brilhantes.

Exposição Múltipla Tire várias fotos continuadamente uma vez e componha imagens.

Desporto Para fotografar objectos em rápido movim. Capture a acção sem a desfocar.

Retrato Nocturno Para fotografar pessoas com fundos nocturnos.

Paisagem Para fotografar paisagens. Excelente reprodução do verde e do azul.

Retrato Mais adequado para fotografar pessoas focando o seu rosto.

Neve Para tirar fotos na neve. Excelente reprod do branco da paisagem.

Crianças Desliguealuzdeflashautomaticamente.Eviteproblemas.Éadequado para tirar fotos de crianças.

Festa Adequadoparatirarfotografiasdefestasnointerior,mesmoem condições de pouca luminosidade.

Page 37: Manual Kodak AZ522

�� ���� ��

Definiçõespersonalizadas

O utilizador pode armazenar os modos e parâmetros de captura utilizados frequent-emente e mudar para esses modos para ajustar rapidamente.Configuraçõessobomodo (estado não ajustado ou estado após o reajuste):�. Gire o seletor de modo para selecionar o

modo ,eentrenateladeconfiguração,comoexibidonafiguraabaixo:

Selecione um modo de captura para definir CS.

Paisagem

Guardar Sair

2. Comoexibidonafiguraacima,pressioneosbotõesdesetaesquerda/direitapara selecionar uma cena, e pressione o botão para entrar na tela de disparo.

3. Comoexibidonafiguraacima,pressioneo botão , e escolha se continua a configuraçãodomodo .

OuGire o disco de modo para omitir.

Vá ao modo de configuração do CS.

Sim

Configuraçõessobomodonão- :�. Seleccione um modo ou cenário para

armazenar.2. Ajuste os parâmetros desejados no

modo actual.�. Prima o botão , prima o botão

direccionalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao menu.

4. Primaobotãodireccionalparacima/baixopara seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

Page 38: Manual Kodak AZ522

�� ���� ��

�. Rode o selector de modo para mudar paraasdefiniçõespersonalizadas( ).

8.Asconfiguraçõesdefotografiaquevocêarmazenou da última vez são invocadas.

Quando o modo é utilizado pela primeira vez, não há um parâmetro pré-armazenado no modo .

Sob o modo , se você precisar re-teroumodificarosparâmetrosdefini-dos (exceto os parâmetros em ) no reinício ou todos os modos. Entre no menu 「Definiçõespersonalizadas」e selecione 「Sim」apósconfigura-ção.Docontrário,asconfiguraçõesde parâmetro não são retidas no caso dealternaçãoliga/desligaoutrocademodo.

Sevocêquiserremoveradefiniçãodoparâmetro de「Definiçõespersonal-izadas」, favor consultar a função de reposição na página 8� para operar.

5. Prima o botão direccional para baixo, seleccione 「Definiçõespersonalizadas」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

�. Seleccione「Sim」para guardar ou 「Não」para cancelar.

Page 39: Manual Kodak AZ522

38 3938 39

FUNÇÕES BÁSICASUtilização da função de zoom

Sua câmera é equipada com dois tipos de zoom: Zoom ótico e zoom digital. Pressione o alavanca de zoom da câmera para aproxi-mar ou afastar o objeto ao tirar fotos.

Indicador de zoom

Quando o zoom óptico atingir o limite do zoom digital, liberte e rode a alavanca de zoom para a posição T para mudar entre zoom óptico e zoom digital.

Zoom Wheel

Utilizar o EVF (Visor electrónico)

O EVF funciona como o LCD, que pode ser utilizado para observar o cenário e os objectos e para reproduzir, pré-visualizar e efectuar operações no menu.O EVF oferece as seguintes vantagens:• Não será afectado pela luz ambiente

para evitar má composição devido a reflexos de luz no ecrã LCD.

Siga os passos indicados em seguida:1. Ligue a câmara e prima o botão para

mudar para o EVF. Neste momento, o ecrã LCD irá desligar-se.

2. Veja os cenários e objectos através do EVF.

3. Prima novamente o botão ou reinicie a câmara para mudar para o LCD.

Page 40: Manual Kodak AZ522

�8 �9�8 �9

Em diferentes modos de captura de fotos, é possível seleccionar diferentes métodos de focagem.�. Prima o botão direccional para cima

( )paraexibiroecrãdedefinições.

FA Simples

2. Primaobotãoparaaesquerda/direitapara seleccionar entre os seguintes � modos:

FA Simples: A moldura de focalização aparece no centro do Visor LCD para que possa focar o objeto a fotografar.

Configuraçãodefoco

FA Multi: A câmera foca automaticamente o objeto a fotografar utilizando uma área alargada de forma a encontrar um ponto de focalização.

Rastreio de Objectos: Rastreamento inteligente do objeto emmovimentosobafotografiafocalizada.

�. Prima o botão paraconfirmarasconfiguraçõesesairdomenu.

Após ativar a função de focalização por rastreamento de alvo, o ras-treamento de alvo pode ser realizado apenas quando o foco é OK.

Page 41: Manual Kodak AZ522

40 4�40 4�

Modo Macro

Você pode usar a função macro para tirar fotos de pequenos objectos ou fotos de perto. Este modo permite usar o zoom quando você está mais próximo ao objecto.�. Prima o botão direccional para a esquerda ( ) para aceder ao menu de macro.

Macro Desligado

2. Primaobotãoparaaesquerda/direitaparaseleccionarentreosseguintes2modos:• Macro Desligado

Escolha esta opção para desactivar o modo Macro.

• Macro Ligado Selecione esta opção para tornar a focagem do objeto mais próximo da lente (No lado W, a distância das imagens devem ser superior a � cm).

�. Prima obotãoparaconfirmarasconfiguraçõesesairdomenu.

Page 42: Manual Kodak AZ522

40 4�40 4�

Com esta função pode fotografar dentro de um tempo normal. A câmara pode ser definidaparafotografarapós2e10segun-dos após pressionar o botão de disparo ou fotografar após sorrir.�. Prima o botão direccional para baixo

( ) para aceder ao menu do temporizador.

Temporizador Desligado

2. Primaobotãoparaaesquerda/direitapara seleccionar entre os seguintes 4 modos:• Temporizador Desligado

Desactiva o temporizador.

• Temporizador 2 seg. Étiradaumaúnicafotografia2 segundos após o botão do obturador ter sido premido.

• Temporizador �0 seg. Étiradaumaúnicafotografia�0 segundos após o botão do obturador ter sido premido.

• Temporizador Sorriso Prima o botão do obturador para tirarafotografiaimediatamenteapós a detecção de um sorriso.

�. Prima o botão paraconfirmarasconfiguraçõesesairdomenu.

Ao ativar o temporizador automático, pressionar o obturador ou o botão de seta para baixo pode desativar o temporizador e voltar à tela de imagens,emanteraconfiguraçãodotemporizador.

Ao ativar a detecção do smile, pres-sionar o obturador ou a tecla pode desativar o temporizador não man-tendoaconfiguraçãodomesmo.

Temporizador

Page 43: Manual Kodak AZ522

42 4�42 4�

• Forçar Flash Façaumflashforçadonomomento do disparo.

• Sincronização lenta Isto permite fotos em cenários noturnos que incluem pessoas no plano de fundo. O uso de um tripé é recomendado quando tirar fotos com esta configuração.

• Olhos verm.+Sinc. lent Utilize este modo para tirar fotos utilizando a função de sincronização lenta associada à redução do efeito de olhos vermelhos.

• Redução de olhos vermelhos Acâmeradisparaumflashantesdetirarafotografiaparareduziroefeito de olhos vermelhos.

�. Prima o botão paraconfirmarasconfiguraçõesesairdaopção.

Depois de pressionar o botão de captura para tornar a focagem, se o valor fotométrico for menor, a lanterna na parte superior saltará automaticamente.

Mododoflash

Oflashéusadoparailuminarumsujeitoemluz baixa ou para preencher a iluminação para alcançar uma luz melhor de um sujeito com grandes sombras.�. Prima o botão direccional para a direita

( )paraacederaomenudedefiniçõesdoflash.

Forçar Desligado

2. Primaobotãoparaaesquerda/direitapara seleccionar entre os seguintes � modos:

• Forçar Desligado Oflashédesactivado.

• Flash Automático Oflashdacâmaradisparaautomaticamente de acordo com as condições de iluminação existentes.

Page 44: Manual Kodak AZ522

42 4�42 4�

A função de balanço de brancos permite o ajuste da temperatura de cor para fontes de luz diferentes. (Ajustável em Modo

)Sigaospassosabaixoparaconfigurarasdefiniçõesdecapturacontínua:�. Pressione o botão para entrar no

menu Balanço de branco.

AWBAWB

2. Primaobotãoparaaesquerda/direitapara seleccionar entre os seguintes 8 modos:

• AWB

• Dia

• Nublado

• Fluorescente

• CWF Fluorescente

• Incandescente

• WB (Balanço de Brancos) Manual (Prima completamente o botão do obturador para detectar o valor de equilíbrio de branco)

• Temperatura de cor (�900K~�0000K) Prima os botões direccionais paraCima/Baixoparaa“Ajustaro valor K”; prima o botão direccional para a Esquerda para sair do valor K.

�. Prima o botão paraconfirmarasconfiguraçõesesairdomenu.

ConfiguraçãodoBalançodeBranco

Page 45: Manual Kodak AZ522

44 4544 45

• Alta Velocidade (VGA) 60fotos/segpodemseralcança-das no disparo aumentado em VGA pixel.

• Rápido (4M) 30fotos/segpodemseralcança-das no disparo aumentado em 4M pixel.

• Intervalo Tirarfotografiasdeacordocomointervalopredefinido(30seg./1min./5min./10min).

�. Prima o botão paraconfirmarasconfiguraçõesesairdomenu.

4. Pressione o botão Obturador para iniciar atomadacontínuadefotografias.

Oflashfoiconcebidoparanãofuncio-nar neste modo para é possível tirar uma série de fotos consecutivas.

Sigaospassosabaixoparaconfigurarasdefiniçõesdecapturacontínua:

�. Prima o botão para aceder ao menu de captura contínua.

Único

2. Primaobotãoparaaesquerda/direitapara seleccionar entre os seguintes 5 modos:

• Único Para tirar apenas uma fotogra-fia.

• Captura Cont. Disparonataxade9imagens/segundo com pixel máximo.

Captura contínua

Page 46: Manual Kodak AZ522

44 4544 45

ConfiguraçãoEV

O menu de função EV da câmera inclui várias funções, como o ajuste EV, ISO, Ajuste do obturador, Ajuste da abertura, etc.Aconfiguraçãodafunçãoadequadapode fazer com que você obtenha melhores imagens.Siga as seguintes etapas para realizar a configuração:�. Prima o botão para exibir o ecrã de

definições.2. Prima o botão direccional para a

esquerda/direitaparaseleccionarasopçõesdedefinição.

1/50 100 ISO1/50 100 ISO-2.0 EV-2.0 EVF3.2F3.2

3. Primaobotãoparacima/baixoparaajustar os valores da opção.

4. Pressione o botão para concluir a configuraçãoeentrarnateladedisparo.

Compensação de exposiçãoConfigurarparaajustarobrilhodaimagem.Em caso de um contraste muito alto entre o objeto fotografado e o fundo, o brilho da im-agem pode ser apropriadamente ajustado. (Ajustável em Modo )

1/50 100 ISO1/50 100 ISO-2.0 EV-2.0 EVF3.2F3.2

O valor de ajuste de exposição é de EV -�,0 a EV +�,0.

Page 47: Manual Kodak AZ522

4� 4�4� 4�

ISOAfunçãoISOpermite-lhedefinirasensibilidade do sensor da câmara com base na luminosidade existente. Para melhorar o desempenho da câmera em ambientes mais escuros, é necessário utilizar um valor ISO mais elevado. Por outro lado, quando existe muita luminosidade tem de usar um valor ISO inferior.As imagens com um valor ISO superior apresentam mais ruído do que as que têm um valor ISO inferior. (Ajustável em Modo

)

1/501/50 +0.7 EV 400 ISO+0.7 EV 400 ISOF3.2F3.2

As opções de ISO incluem automático, �00, 200, 400, 800, ��00 e �200.

Ajuste do obturadorVocê pode ajustar a velocidade do ob-turador. Seleccionar o obturador em alta velocidade irá capturar com nitidez objectos se movimentando. Um obturador em baixa velocidade irá mostrar objectos se movi-mentando desfocados. (Ajustável em Modo

)

-1.0 EV1/50 100 ISO1/50 100 ISO-1.3 EV-1.3 EVF3.2F3.2

Page 48: Manual Kodak AZ522

4� 4�4� 4�

Ajuste da aberturaVocê pode ajustar o tamanho da abertura. Seleccionar uma grande abertura irá focar o objecto principal e mostrar um fundo des-focado. Uma abertura pequena irá manter tanto o fundo quanto o objecto principal em foco. (Ajustável em Modo )

100 ISO-1.0 EV-1.0 EV 100 ISO1/501/50F3.2F3.2

Usando a gravação rápida

No modo Fotos, pressione o botão de atalho da Gravação para inserir o estado de gravação diretamente e realizar a gravação.

Apósfinalizaragravação,pressioneobotãode atalho Gravação ou a tecla Obturador novamente, você pode armazenar os vídeos e voltar à tela de fotos.

Page 49: Manual Kodak AZ522

48 4948 49

Modo: Aconfiguraçãodecordaimagempodepermitirousuárioselecionar diferentes efeitos de cores.1. Vocêpodeselecionaraconfiguraçãodecordaimagem

pressionando o botão .2. Primaobotãodireccionalparaaesquerda/direitapara

seleccionar as opções de definiçãodacordaimagem.

( ) representa opcional no modo de gravação.

Menu de função do botão i

Options Options OptionsNormal ( ) Sépia ( ) Vinhetas

Vívida ( ) Cor Parcial-Vermelho ( ) Salon

Estilo Japonês Cor Parcial-Azul ( ) Olho de peixe

Estilo Italiano Cor Parcial-Amarelo ( ) Reflexão

Estilo Francês Cor Parcial-Verde ( ) 4 Redes - Elegante (2M)

Punk Negativo Esboço

Preto e Branco ( ) Sonho

Normal

Existem 20 opções de cor de imagem no modo de captura de fotos :

Page 50: Manual Kodak AZ522

48 4948 49

Visualização de fotos e de videoclipes

REPRODUÇÃO

Fotos e vídeos são pré-visualizados no modo vertical mesmo quando tiradas em horizontal. Para ver as fotos e vídeos na tela LCD:�. Após premir o botão a última foto ou clip de vídeo irá aparecer no ecrã LCD.2. UtilizeobotãoParaaesquerda/paraadireitaparasedeslocarpelasváriasfotosouvideocli-

pes armazenados na memória interna ou no cartão de memória.�. Para reproduzir o clip de vídeo seleccionado, prima o botão para acessar o modo de re-

produção.Durante a reprodução de vídeo, as instruções são mostradas no ecrã. Prima o botão para a esquerda/paraadireitaeprimaobotão paraconfirmar.

00:00:47 00:01:23 00:00:47 00:01:23

� Aumentar Volume2 Pausa� Avançar rapidamente4 Diminuir Volume5 Recuar

� Voltar ao início do vídeo � Reproduzir 8 Avançar o vídeo 9 Cancelar a reprodução�0 Recuar o vídeo

Sem somModo Reproduzir Modo de Pausa

Page 51: Manual Kodak AZ522

50 5�50 5�

Ver miniaturas

Quando em modo de reprodução, pressione uma das extremidades do alavanca de zoom para mostrar a miniatura de fotos e vídeos na tela. (a imagem é exibida na posição horizontal)

W Alejar T Ampliar

�. Deslize a alavanca de direcionamento do zoom para alterar entre miniaturas �x� e 4x4.

2. Quando forem apresentadas miniaturas �x� ou 4x4, prima os botões direccionais para seleccionar uma imagem ou vídeo para visualizar.

�. Prima os botões direccionais para seleccionar uma imagem ou um vídeo e prima o botão para restaurar o seu tamanho original.

Se o indicador aparecer no LCD, umficheirodevídeoencontra-seemreprodução.

Page 52: Manual Kodak AZ522

50 5�50 5�

Utilizaçãodozoom(apenaspara)visualizaçãodefotografias

Aoreproduzirasfotografias,vocêtambémpodeusaroControleDeslizantedoZoompraampliaravisualizaçãodasfotografiasde2a8vezes.�. Prima o botão para alternar para o modo reprodução.2. Horizontal:Primaobotãoparaaesquerda/direitaparaseleccionarumaimagempara

ampliar. Vertical:Primaobotãoparaaesquerda/direitaparaseleccionarumaimagemparaampliar.

5. Prima os botões direccionais para navegar e seleccionar uma parte da imagem para ampliar.

�. Prima o botão para que a imagem assuma o seu tamanho original.

Os clips de vídeos não podem ser ampliados.

�. Pressione uma das extremidades do alavanca de zoom para aproximar.

4. O canto inferior direito da tela exibirá o número de vezes e a áreadaoperaçãodeampliaçãodafotografia.

x2

Page 53: Manual Kodak AZ522

52 5�52 5�

No modo de reprodução, prima o botão direccional para baixo ( ) para seleccionar as fotos e vídeos.Para eliminar imagens ou clips de vídeo.�. Prima o botão para alternar para o modo reprodução.2. Primaobotãodireccionalparaaesquerda/direitaparaseleccionarasfotosevídeosa

eliminar.�. Prima o botão direccional para baixo ( ) para exibir o ecrã de eliminação.

Eliminação de fotos e vídeos

4. Primaobotãodireccionalparacima/baixoparaseleccionar「Eliminar um」ou「Sair」e prima o botão paraconfirmar.

As fotos e os videoclipes eliminados não é possível ser recuperados.

Por favor, consulte a página �� para instruções sobre as opções do menu Eliminar.

Page 54: Manual Kodak AZ522

52 5�52 5�

Apres diapos

Esta opção permite-lhe visualizar todas as imagens guardadas sob a forma de uma apresentação de diapositivos.�. Pressione o botão para entrar na tela

de reprodução.2. Pressione o botão para entrar na

opção slide.3. Primaobotãoparaaesquerda/dire-

ita para seleccionar a reprodução de apresentação de diapositivos ou prima em 「Cancelar」 para voltar ao ecrã de reprodução.

4. Prima o botão paraconfirmaradefinição.

Na reprodução do grupo de captura contínua, você pode entrar no modo de reprodução slide.

Fotos giram automaticamente durante uma presentação de slides.

A função de reprodução de slides é compatível com a reprodução de filmes.

Page 55: Manual Kodak AZ522

54 5554 55

Velocidade utra-rápida (VGA) e velocidade rápida (4M) pode realizar captura contínua para reprodução de imagem em grupo.�. Pressione o botão para entrar na tela de reprodução. 2. Primaobotãodireccionalparaaesquerda/direitaparaseleccionarGrupoCont..�. Pressione para iniciar a reprodução.

25

1/45 SD

2013 08-2008-20 00:0000:00

Reprodução do grupo de captura contínua

Page 56: Manual Kodak AZ522

54 5554 55

Reprodução de vídeo panorâmico é reproduzir a imagem em tamanho real, de acordo com a direção das imagens. Depois de reproduzir, ele volta automaticamente para a tela estática de imagem panorâmica.�. Pressione o botão para entrar na tela de reprodução. 2. PressioneasteclasdeflechaEsquerda/Direitaparaselecionarfotoshorizontaisanimadas.

�. Pressione a tecla parareproduzirnadireçãodedisparodefotografiaselecionada.

No processo de reprodução de vídeo panorâmico, pressione a tecla para parar de reproduzir e voltar a tela de reprodução.

Reprodução de panorama animado

Page 57: Manual Kodak AZ522

5� 5�5� 5�

O menu Fixa

UTILIZAÇÃO DOS MENUS

Modo : �. No modo de captura de fotos, prima o

botão para aceder ao menu de cap-tura de fotos.

2. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar o menu de cap-turadefotosparaconfigurar.

�. Prima o botão direccional para a es-querda/direitaparaseleccionaromenudecapturadefotosparaconfigurareprima o botão paraconfirmar.

Consulte as páginas seguintes para mais informações sobre cada definição.

MediçãoUseestaconfiguraçãoparaselecionarotamanho "alvo" do campo de visualização da câmera para ser medido.

Três tamanhos de "alvo" de medição estão disponíveis para serem escolhidos:

• AiAE(InteligênciaartificialAE)miraem todo o campo de visualização da câmera.

• Ponto Medição de ponto mira para uma pequena área no centro do campo de visualização da câmera.

• Ao centro Medição central mira para uma área um pouco maior no centro do campo de visualização da câmera.

AIAE(ArtificialIntelligenceAE):Seleciona automaticamente a medida em metros central e periférica, para calcular o valor razoável de medida por ponderação.

Page 58: Manual Kodak AZ522

5� 5�5� 5�

Tamanho da imagemEsta opção refere-se à resolução da ima-gem expressa por número de píxeis. Uma imagem com uma resolução maior permite-lhe imprimir essa mesma imagem num tamanho também maior e sem degradação da qualidade.

Quanto maior for a resolução, melhor é a qualidade da imagem. Quanto menor for a resolução, maior é o número de imagens que é possível guardar no cartão de memória.

OISEste modo pode ajudar a reduzir o borrão na foto causado pelo movimento da mão, luz baixa e baixa velocidade do obturador.

Use o modo de estabilização em ambi-entes escuros ou quando a velocidade do obturador estiver baixa.

Tomada em um ambiente ventoso ou instável (como um veículo em movimento) pode deixar as imagens tremidas.

Page 59: Manual Kodak AZ522

58 5958 59

AF contínuaHabilitaoAFcontínuoparapoderfocalizarcontinuamente e automaticamente na cap-turadefotografias.

Existem duas opções:

• Desligado

• Ligado

HDRUseestaconfiguraçãoparacontrolarointervalo de imagem dinâmica panorâmica quando tirar fotos estáticas. A luz do local é brilhante, em locais escuros, você poderá distinguir o contorno e profundidade do obje-to da foto. (Recomenda-se utilizar um tripé)

Existem duas opções:

• Desligado

• Ligado

Em cenários com contraste de luz grande (muito escuro ou muito claro), esta função pode ser utilizada para melhorarasfotografias.

Page 60: Manual Kodak AZ522

58 5958 59

BelezaDefinaoefeitodomododebeleza.

O modo beleza tem � efeitos:

• Efeito �: Suavizar Pele

• Efeito 2: Suavizar Pele+Aumentar Brilho dos Olhos

• Efeito �: Suavizar Pele+Aumentar Brilho dos Olhos+Aumentar Olhos

CenárioSeleccione o modo de cenário no modo de SCN.

16M

Noite Manual

Prima SET para Seleccionar o Cenári

Page 61: Manual Kodak AZ522

�0 ���0 ��

• Menu de captura no modo de captura (O: Opcional X: Não opcional)

OpçõesModos de captura

о о о о о о

16M о о о о о о

х о о о о о

х о о о о о

х о о о о х

х х х х х о

Page 62: Manual Kodak AZ522

�0 ���0 ��

Modo : �. Prima o botão no modo de captura

de fotos e prima o botão direccional para cima/baixoparaseleccionar .

2. Prima o botão para aceder ao menu.3. Primaobotãodireccionalparacima/

baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

4. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar o item a ajustar e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

Menudedefiniçõesdecapturadefotos

5. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar o idioma desejado e prima o botão paraconfirmar.

QualidadeAdefiniçãodeQualidadepodeserutilizadapara ajustar a taxa de compressão da imagem.

A qualidade de imagem da foto possui, ao todo, três opções:

• Excelente ( ��M Tamanho Médio de Arquivo: 4.5MB )

• Boa ( ��M Tamanho Médio de Arquivo: 2.5MB )

• Normal ( ��M Tamanho Médio de Arquivo: 2.�MB )

Page 63: Manual Kodak AZ522

�2 ���2 ��

Impressão de dataIncluiadata/horanaimagemdafoto.

• Desligado

• Data

• Data/Hora

Luz foc autNum ambiente com pouca luminosidade, poderá activar a função Luz foc aut para melhorar a focagem.

Zoom digitalActivar ou desactivar o zoom digital.

Page 64: Manual Kodak AZ522

�2 ���2 ��

VerEsta opção permite ver as fotos imediatamente após a sua captura. As fotos serão exibidas no ecrã LCD de acordo com o tempo seleccionado.

Existem 4 opções:

• Desligado

• � seg

• 2 seg

• � seg

Definições personalizadasAsDefiniçõespersonalizadasarmazenamo modo de captura de fotos e os seus parâmetros. O modo e os parâmetros armazenados são directamente invocados nomododeDefiniçõespersonalizadas.

Existem 2 opções:

• Não

• Sim

Page 65: Manual Kodak AZ522

�4 �5�4 �5

Modo : �. Rode o selector de modo, seleccione

o modo e prima o botão para aceder ao menu de Filme.

Medição de Exposição: AiAE

2. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar o menu de Filme paraconfigurar.

�. Prima o botão direccional para a es-querda/direitaparaseleccionaromenudeFilmeparaconfigurareprimaobotão

paraconfirmar.

MediçãoUseestaconfiguraçãoparaselecionarotamanho "alvo" do campo de visualização da câmera para ser medido.

Medição de Exposição: AiAE

Três tamanhos de "alvo" de medição estão disponíveis para serem escolhidos:

• AiAE(InteligênciaartificialAE)miraem todo o campo de visualização da câmera.

• Ponto Medição de ponto mira para uma pequena área no centro do campo de visualização da câmera.

• Ao centro Medição central mira para uma área um pouco maior no centro do campo de visualização da câmera.

Menu de Filme

Page 66: Manual Kodak AZ522

�4 �5�4 �5

AIAE(ArtificialIntelligenceAE):Selecionaautomaticamenteamedidaemmetroscentrale periférica, para calcular o valor razoável de medida por ponderação.

Qualidade do vídeoAjustar a resolução da imagem durante a gravação de vídeo.

Tamanho: 1080p 30fps

Os requisitos de velocidade e gravação do cartão SD para gravação de imagem com pixel alto:

No. Pixel da imagem Quadro Recomendação Tempo de gravação

(4GB) Aproximadamente� �920x�080 �0 Class � 20 minutos2 �280x�20 �0 Class � 25 minutos� �280x�20 �0 Class 4 45 minutos4 �40x480 �0 Class 4 �05 minutos5 �40x480 �20 Class � 40 minutos

Page 67: Manual Kodak AZ522

�� ���� ��

OISEste modo pode ajudar a reduzir o borrão na foto causado pelo movimento da mão, luz baixa e baixa velocidade do obturador.

OIS: Desligado

Use este modo de estabilização de imagem em ambientes escuros.

Tomada em um ambiente ventoso ou instável (como um veículo em movimento) pode deixar as imagens tremidas.

O limite do tempo de gravação no formato �280x�20 �0 fps está abaixo de 29 minutos.

Quando você faz gravação em pixel alto, o aquecimento da estrutura da máquina resultará em interrupção da gravação, mas isto não é uma falha.

Quando o formato do vídeo está definidocomo640x480(120fps),otempo de gravação é de �0 segundos e a reprodução é de 2 minutos.

Gravação de som é desativada quando �40x480 �20fps for escolhida.

Page 68: Manual Kodak AZ522

�� ���� ��

MenudedefiniçõesdeFilme

Modo :

�. Rode o selector de modo e seleccione para aceder ao ecrã de gravação de

vídeo.2. Prima o botão , prima o botão

direccionalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao menu.

Prima SET para Entrar

Menu

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

4. Seleccione os itens a ajustar e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

5. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar o idioma desejado e prima o botão paraconfirmar.

Zoom digitalActivar ou desactivar o zoom digital.

Page 69: Manual Kodak AZ522

�8 �9�8 �9

Menu de Reprodução

Modo :

�. Prima o botão para exibir o ecrã de reprodução e prima o botão para aceder ao menu.

2. Primaobotãodireccionalparacima/baixopara seleccionar a reprodução a ajustar e prima o botão para aceder.

�. Prima os botões direccionais para a esquerda/direitaparaseleccionaroidi-oma desejado e prima o botão para confirmar.

Prima SET para Definir

Modo Normal

Consulte as páginas seguintes para mais informações sobre cadadefinição.

Reprodução�. Prima o botão , seleccione as

definiçõesde e prima o botão paraexibiroecrãdedefinições.

2. Pressioneobotãoparaesquerda/direitabaixo para selecionar as seguintes � funções:

Modo Normal: Exibir todas as imagens.

Modo de Data: Ordenado por data. Modo de Foto Cont.: Ordenado por

Grupo de Foto Cont.

Modo Normal: Exibir todas as imagens.

�. Prima o botão paraconfirmaradefinição.

Page 70: Manual Kodak AZ522

�8 �9�8 �9

A pasta de data é exibida em ordem, combasenadatadafotografia.

Senãoexistirnenhumficheirodeimagem de captura contínua na memória, o modo de reprodução de captura contínua não poderá ser utilizado!

HDRComfunçãodoHDR,homogeneizandoaex-posição pode ser realizadanasfotografiastira-das. Ao otimizar detalhes de destaque e partes mais escuras sobre a imagem que podem ser queimadas ou em tela de alto contraste, a imagemserámaisrefinadaemaisestérea.�. No modo de reprodução, prima o botão

direccionalparaaesquerda/direitaparaseleccionar as fotos a editar.

2. Prima o botão , seleccione as definiçõesde e prima o botão paraexibiroecrãdedefinições.

3. Primaobotãoparaaesquerda/direitapara seleccionar se deseja utilizar a funçãoHDR.

:HDR : Cancelar

Page 71: Manual Kodak AZ522

�0 ���0 ��

Redução de olhos vermelhos�. No modo de reprodução, prima o botão

direccionalparaaesquerda/direitaparaseleccionar as fotos a editar.

2. Prima o botão , seleccione as definiçõesde e prima o botão paraexibiroecrãdedefinições.

3. Primaobotãoparaaesquerda/direitapara seleccionar a opção Retocar ou seleccione 「Cancelar」 para voltar ao ecrã de reprodução.

: Redução de olhos vermelhos : Suavizar Pele : Aumentar Brilho dos Olhos : Aumentar Olhos : Cancelar

4. DepoisdeusarafunçãoHDR,aimagemserá salvada como um novo arquivo, e o arquivo original ainda está guardado na memória.

Page 72: Manual Kodak AZ522

�0 ���0 ��

RodarÉpossívelutilizarestadefiniçãoparaalterara orientação da imagem.�. No modo de reprodução, prima o botão

direccionalparaaesquerda/direitaparaseleccionar as fotos a editar.

2. Prima o botão , seleccione as definiçõesde e prima o botão paraexibiroecrãdedefinições.

3. Primaobotãoparaaesquerda/direitapara seleccionar a direcção de rotação ou seleccione 「Cancelar」 para voltar ao ecrã de reprodução.

: Rodar para a Direita : Rodar para a Esquerda : Cancelar

4. Prima o botão paraconfirmaradefinição.

A característica de beleza mencionada aqui é The beauty feature mentioned hereistheindividualbeautificationfor three effects, beauty mode allows you to select from single, two, or all three effects combined.A caracter-ística de beleza mencionada aqui é o embelezamento individual dos três efeitos, o modo beleza lhe permite selecionar um, dois ou todos os três efeitos combinados.

Page 73: Manual Kodak AZ522

�2 ���2 ��

RedimensionarEsta opção permite-lhe redimensionar uma fotografiaparaumaresoluçãoespecíficaeguardá-la como uma nova imagem.�. No modo de reprodução, prima o botão

direccionalparaaesquerda/direitaparaseleccionar as fotos a editar.

2. Prima o botão , seleccione as definiçõesde e prima o botão paraexibiroecrãdedefinições.

�. Prima o botão direccional para a esquerda/direitaparaseleccionar 「�024X��8」ou「�40X480」ou seleccione 「Cancelar」 para voltar ao ecrã de reprodução.

4. Prima o botão paraconfirmaradefinição.

4. Prima o botão paraconfirmaradefinição.

A imagem panorâmica e vídeo não podem ser rodados.

O arquivo girado irá reproduzir o original.

Page 74: Manual Kodak AZ522

�2 ���2 ��

Estaconfiguraçãopermitevocêalteraroefeitodecordaimagem.Ésalvocomoumanova foto e armazenado na memória junto com a foto original.�. No modo de reprodução, prima o botão

direccionalparaaesquerda/direitaparaseleccionar as fotos a editar.

2. Vocêpodeselecionaraconfiguraçãodecor da imagem pressionando o botão .

3. Primaobotãoparaaesquerda/direitapara seleccionar o respectivo menu ou seleccione 「Cancelar」 para voltar ao ecrã de reprodução.

Cancelar

4. Prima o botão paraconfirmaradefinição.

Existem �9 opções:• Cancelar

Função de reprodução da tecla i

• Vívida• Estilo Japonês (8M)

• Estilo Italiano (8M)

• Estilo Francês (8M)

• Punk (4M)• Preto e Branco• Sépia

• Cor Parcial-Vermelho

• Cor Parcial-Azul

• Cor Parcial-Amarelo

• Cor Parcial-Verde• Negativo (8M)• Sonho

• Vinhetas• Salon

• Olho de peixe

• Reflexão• 4 Redes - Elegante (2M)

Page 75: Manual Kodak AZ522

�4 �5�4 �5

Modo :

�. Prima o botão para mostrar o ecrã de reprodução, prima o botão e prima o botãoparacima/baixoparaseleccionar

.2. Prima o botão para aceder ao menu.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

MenudedefiniçõesdeReprodução

4. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar o item a ajustar e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

5. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar o idioma desejado e prima o botão paraconfirmar.

Por favor, consulte as seguintes secções para instruções detalhadas sobre as várias opções de menu.

Page 76: Manual Kodak AZ522

�4 �5�4 �5

ProtegerPara evitar que fotos ou clips de vídeo sejam eliminados acidentalmente use esta definiçãoparabloquearumoutodososficheiros.

Parabloquearoudesbloquearosficheirosde foto e vídeo:

1. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar「Proteger」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao submenu.

2. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar o submenu e prima o botão ou o botão direccional para a direita para mostrar o ecrã de definições.

Existem 5 submenus disponíveis:•Um: Bloquearumficheirode

foto ou de vídeo selec-cionado caso esteja de-sprotegido. Desbloquear umficheirodefotooude vídeo seleccionado caso esteja protegido.

•PastadeData:Bloqueartodososfichei-ros de foto da Pasta de Data.

•GrupoCont.: Bloqueartodososfichei-ros de foto da Pasta de Foto Cont.

•Todos: Bloqueartodososfichei-ros de foto ou de vídeo.

• Repor: Cancelar todos os ficheirodefotooudevídeo bloqueados.

3. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar o idioma desejado e prima o botão paraconfirmar.

Page 77: Manual Kodak AZ522

�� ���� ��

Existem 4 submenus disponíveis:•Um: Eliminarumficheirode

foto ou de vídeo.•PastadeData:Eliminartodososfichei-

ros de foto da Pasta de Data.

•GrupoCont.: Eliminartodososfichei-ros de foto da Pasta de Foto Cont.

•Tudos: Eliminartodososfichei-ros de foto ou de vídeo.

3. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar o idioma desejado e prima o botão paraconfirmar.

O indicador “ ”significaqueumficheiroestáprotegido.Deveráretiraraprotecçãoantesdeeliminaroficheiro.

AeliminaçãodeficheirosrepõeasdefiniçõesDPOF.

Quando uma foto da Pastas Foto Cont. e Data estiver protegida, essa foto será mantida mas todas as outras fotos serão eliminadas.

EliminarPodeeliminarumoutodososficheirosdefoto/vídeo.

Paraeliminarficheirosdefotoouvídeo:1. Primaobotãodireccionalparacima/

baixo para seleccionar「Eliminar」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao submenu.

2. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar o submenu e prima o botão ou o botão direccional para a direita para mostrar o ecrã de definições.

Page 78: Manual Kodak AZ522

�� ���� ��

DPOF (Formato para impressão digital)A opção DPOF permite-lhe escolher as fotos que deseja imprimir e guarda as mesmas no cartão de memória para que possa muito simplesmente entregá-lo num laboratório fotográficosemterdeespecificarasfotosque deseja que sejam impressas.

A impressora que suporta DPOF é necessária para a impressão.

ApararAconfiguraçãoTrimlhepermitecortarfotose salvá las como novas fotos. Para recortar uma imagem:1. Primaobotãodireccionalparacima/

baixo para seleccionar「Recortar」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

2. Seleccione「Sim」paraconfirmarorecorte. Seleccione a parte a recortar uti-lizando a alavanca de zoom e os botões direccionais para recortar a foto.

�. Prima o botão e será apresentada a mensagem「Guardar alterações?」. Se-leccione「 」para alterar e guardar a imagem. Seleccione「 」para cancelar as alterações e voltar ao ecrã de recorte.

A imagem não pode ser cortada de novo quando é cortada para �40x480.

Page 79: Manual Kodak AZ522

�8 �9�8 �9

OmenuConfigurar

Modo :

�. Prima o botão em qualquer modo eprimaobotãoparacima/baixoparaseleccionar .

2. Prima o botão para aceder ao menu.3. Primaobotãodireccionalparacima/

baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

4. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar o item a ajustar e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

5. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar o idioma desejado e prima o botão paraconfirmar.

Consulte as páginas seguintes para mais informaçõessobrecadadefinição.

Page 80: Manual Kodak AZ522

�8 �9�8 �9

Poup energiaEstadefiniçãopermite-lhepouparenergiaeprolongar a vida útil da bateria. Siga as etapas seguintes para desactivar o Visor LCD e a câmera automaticamente após um determi-nado período de tempo em inactividade.�. Seleccione「Poupar Energ」no menu

dedefiniçõesbásicas.Primaobotão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

2. Primaobotãodireccionalparaacima/baixo para seleccionar uma opção.

�. Prima o botão paraconfirmar.

Definir SomPara alterar esta opção:�. Seleccione「DefinirSom」no menu de

definiçõesbásicas.Primaobotão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

2. Prima o botão direccional para a esquer-da/direitaparaseleccionarumaopção.

�. Prima o botão paraconfirmar.

Poupar EnergTempo de

desligamento do LCDTempo de

desligamento Auto � min 5 min

Normal � min � minExcelente �0 s � min

Page 81: Manual Kodak AZ522

80 8�80 8�

IdiomaConsulteasecção“Redefiniroidioma”napágina 20.

ZonaA opção Zona é muito útil durante as deslo-cações ao estrangeiro. Esta opção permite-lhe ver a hora local no Visor LCD quando anda em viagem.�. Seleccione「HoraMundial」no menu de

definiçõesbásicas.SeráapresentadooecrãdeHoraMundial.

2. Primaobotãoparacima/baixoparaselec-cionar os campos de local de partida ( ) e de destino ( ).

�. Prima o botão direccional para a esquerda/direitaparaseleccionarumacidade localizada no mesmo fuso horário seleccionado no campo. Prima o botão

paraconfirmarasdefinições.

Data/HoraConsulteasecção“ReporaData/Hora”napágina 2�.

Brilho do LCDUtilize esta opção para ajustar o brilho do Visor LCD.�. Seleccione「Brilho do LCD」no menu

dedefiniçõesbásicas.Primaobotão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

2. Primaobotãodireccionalparaacima/baixo para seleccionar uma opção.

Brilho do LCD Normal+2

-2

+1

-1

Normal

�. Prima o botão paraconfirmar.

Page 82: Manual Kodak AZ522

80 8�80 8�

FormatarPor favor, tenha em atenção: a formatação permite lhe eliminar todo o conteúdo do cartão de memória e da memória integrada, incluindofotoseficheirosdevídeoprotegi-dos.Para utilizar esta função:�. Prima o botão , prima o botão direc-

cionalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao

menu.2. Primaobotãodireccionalparacima/

baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar「Formatar」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

4. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar「Sim」ou 「Não」e prima o botão para con-firmar.

Ficheiro

5. Se seleccionar「Sim」, a câmara irá formatar a sua memória.

Quando o cartão de memória não tiver sido inserido na câmera, formate a memória interna; quando houver um cartão de memória, somente o cartão de memória pode ser formatado.

Page 83: Manual Kodak AZ522

82 8�82 8�

Numeração de FicheirosDepoisdetertiradoumafotografiaoudeter gravado um clip de vídeo, a câmara guardaoficheiroatribuindo-lheum número de série. Pode usar este item para escolher seoficheirodevesernumeradosequencial-mente ou se deve começar com o número � e ser gravado numa outra pasta no cartão de memória.�. Prima o botão , prima o botão

direccionalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao menu.

2. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar 「Nome Fich」 e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

4. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar 「Sim」ou「Não」e prima o botão paraconfirmar.

Copiar para o CartãoUseestadefiniçãoparacopiarosarquivosar mazenados na memória interna para o cartão de memória.�. Prima o botão , prima o botão

direccionalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao menu.

2. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixopara seleccionar「Copiar para o Cartão」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

4. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar 「Sim」ou「Não」e prima o botão paraconfirmar.

Se não haver cartão na câmara, a função não vai aparecer.

Page 84: Manual Kodak AZ522

82 8�82 8�

ReporUtilize esta opção para repor as pre-definiçõesdacâmera.�. Prima o botão , prima o botão

direccionalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao menu.

2. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar「Repor」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

4. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar 「Sim」ou「Não」e prima o botão paraconfirmar.

A função Versão FWUtilizeestadefiniçãoparaveraversãoactualdefirmwaredacâmara.�. Prima o botão , prima o botão

direccionalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao menu.

2. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar「Versão de firmware」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

4. Seexistirumanovaversãodefirmwareno cartão SD, seleccione「Sim」para actualizar.

Page 85: Manual Kodak AZ522

84 8584 85

4. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar「PC」e prima o botão paraconfirmar.

Ligação ao PC

Você pode usar o cabo USB para conectar a câmera para copiar (transmitir) as fotos para um computador.

Definição do modo USBUma vez que a porta USB da câmera é possívelserdefinidaparaligaçãoqueraum PC deseja a uma impressora, as etapas aseguirdescritaspermitir-lheãocertificar-se de que esta porta está correctamente definidaparaligaçãoaoPC.�. Prima o botão , prima o botão direc-

cionalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao

menu.2. Primaobotãodireccionalparacima/

baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar「USB」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

TRANSMISSÃO

Page 86: Manual Kodak AZ522

84 8584 85

Transferência de arquivos para o PCO computador detecta automaticamente a câmera como um dispositivo amovível. Faça um duplo clique sobre o ícone O meu computador no ambiente de trabalho para procurar a unidade amovível e copiar os arquivos da unidade para um directório no PC, tal como o faria para copiar qualquer outra pasta ou arquivo.Utilizando o cabo USB, é possível transferir as fotos e os videoclipes capturados com a câmera para o PC. Siga as etapas seguintes para ligar a câmera a um PC.1. Certifique-sedequeocomputadoresteja

ligado. 2. Ligue uma das extremidades do cabo

USB fornecido à porta de saída USB da sua câmera.

�. Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB disponível no PC.

4. Após a transmissão, desligue o cabo USB de acordo com as instruções para remover dispositivos USB em segurança.

Page 87: Manual Kodak AZ522

8� 8�8� 8�

Pode usar o cabo AV (que pode ser compra-do separadamente) para conetar a câmera e a televisão para a saída de vídeo. Conete umapontadocaboAVàportaUSB/AVdacâmera, conete a outra ponta à porta AV-OUT da televisão. Ajuste o formato do sistema de saída de vídeo de acordo com os seus requi-sitos; siga os seguintes passos:�. Prima o botão , prima o botão direccio-

nalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao menu.

2. Primaobotãodireccionalparacima/baixopara seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixopara seleccionar「Sistema de TV」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

4. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar「NTSC」ou 「PAL」e prima o botão paraconfir-mar.

Sist vídeo

O sistema de produção de vídeo mudará conforme as mudanças do idioma selecionado.NTSC: Inglês, Chinês (Tradicional),

Japonês, Francês, Coreano, Russo, Vietnamês, Grego, Húngaro

PAL: Alemão, Espanhol, Italiano, Chinês(Simplificado),Português, Sueco, Dinamarquês, Finlandês, Indonésio, Norueguês, Holandês,Turco,Polaco,Tailandês, Croata, Tcheco, Árabe,Hindi

Page 88: Manual Kodak AZ522

8� 8�8� 8�

Esta câmera é compatível com a conexão semfioparacartãodememóriaEye-Fi. Ative a conexão Eye-Fi seguindo os seguintes passos.�. Prima o botão , prima o botão direc-

cionalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao

menu.2. Primaobotãodireccionalparacima/

baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar「Eye-Fi」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

4. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar「Ligado」ou 「Desligado」e prima o botão para confirmar.

DefinaomododeconexãodocartãoSDEye-Fi

Se o cartão Eye-Fi não estiver dis-ponível na câmara, esta opção não será apresentada.

Page 89: Manual Kodak AZ522

88 8988 89

AinterfaceHDMI(High-DefinitionMultime-dia Interface) é uma interface totalmente digitalparatransmissãodevídeo/áudioeatravés da qual são transmitidos os sinais de áudio e de vídeo não compactados. Os dados de vídeo são digitalizados e trans-mitidospeloterminalHDMI.Osterminaistradicionais como, por exemplo, os de sinal de vídeo composto, S-Vídeo ou de sinal de vídeo componente são usados para trans-mitir os dados de vídeo através de sinais analógicos que são depois convertidos parasinaisdigitaisporumconversor“A/D”concebido para ser usado com televisores. No entanto, este circuito de conversão pode afectar a qualidade da imagem no televisor.O processo de eliminação de conversão da imagem é uma das vantagens da utilização deumterminalHDMI.Atransmissãodirectade sinais de vídeo digitais para televisores pode reduzir a perda resultante da con-versão e melhorar a qualidade da imagem.

Ligar uma TV com HDMI� Use um cabo com terminal de saída de

alta resolução ( que deve ser adquirido separadamente) para conectar a câmera à televisãoqueseencontranopadrãoHDMI.

2. A câmera detectará automaticamente e verificaráaresoluçãoatual.

3. ApósconectaroHDMI,entrenomodo Reprodução de Imagem.

Tenha atenção a ligar a câmera e a TV antes de conectá-las.Se o seu televisor não suportar determinadas resoluções e formatos de saída, as opções correspondentes ficarãodesactivadas.Consulteasinstruções do televisor para mais informações.

LigaçõesHDMIsuportadas

HDMI(Tipo D)

Page 90: Manual Kodak AZ522

88 8988 89

Ligação a uma impressora PictBridge

A tecnologia PictBridge permite imprimir as fotos guardadas no cartão de memória pela impres-sora.Para saber se uma impressora é

compatívelcomaespecificaçãoPictBridge,basta procurar o logótipo PictBridge na embalagemouconsultaralistadeespecifi-cações no manual. Com a função PictBridge da câmera, é possível imprimir directamente as fotos tiradas utilizando uma impressora PictBridge e o cabo USB fornecido. Não é necessário ter um PC.Definição do modo USBUma vez que a porta USB da câmera é possívelserdefinidaparaligaçãodesejaaum PC deseja a uma impressora, as etapas aseguirdescritaspermitir-lheãocertificar-se de que esta porta está correctamente definidaparaligaçãoaumaimpressora.�. Prima o botão , prima o botão direc-

cionalparacima/baixoparaseleccionar e prima o botão para aceder ao menu.

2. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar e prima o botão ou o botão direccional para aceder ao menu.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar 「USB」e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao menu.

4. Primaosbotõesdireccionaisparacima/baixo para seleccionar 「Impressora」 e prima o botão paraconfirmar.

Depois de ter feito a reposição da câmara, esta muda automaticamente do modo USB para o modo PC.

Consulte a secção “PictBridge” na página 9�.

Page 91: Manual Kodak AZ522

90 9�90 9�

Ligar a sua impressora1. Certifique-sedequeaimpressoraesteja

ligada.2. Ligue uma das extremidades do cabo

USB fornecido à porta USB da sua câmera.

�. Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB na impressora.

Se a câmera não estiver ligada a uma im-pressora PictBridge, a seguinte mensagem de erro é mostrada no Visor LCD.

A mensagem de erro acima é igual-mente mostrada caso o modo USB nãoestejadefinidocorrectamente.Neste caso, deve desligar o cabo USB,verificarasdefiniçõesdomodoUSB,certificar-sedequeaimpres-sora está ligada e depois tentar ligar novamente o cabo USB.

Page 92: Manual Kodak AZ522

90 9�90 9�

DepoisdedefiniromodoUSBparaImpres-sora, o menu PictBridge é apresentado.

Primaobotãodireccionalparacima/baixopara seleccionar um item do menu e prima o botão ou o botão direccional para a direita para aceder ao item.Consulte as seções seguintes para mais informaçõessobrecadadefinição.

Imprimir (com Data)Casotenhadefinidoadataeahoranacâmera, a data deve ser incluída em todas asfotosquetirar.Épossívelimprimiradata nas fotos que tirar seguindo as etapas seguintes.�. No menu PictBridge, seleccione「Impri-

mir (com Data)」e será apresentado o ecrã exibido abaixo.

2. Prima o botão direccional para a es-querda/direitaparaseleccionarumafotoa imprimir.

Utilização do menu PictBridge

Page 93: Manual Kodak AZ522

92 9�92 9�

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar o número de cópias para a foto exibida.

4. Prima o botão para ver o Visor seguinte.

5. Seleccione「Sim」e prima o botão paraconfirmar,seleccione「Cancelar」para cancelar a impressão.

Imprimir (sem Data)Utilize esta opção para imprimir as fotos sem data. �. No menu PictBridge, seleccione「Impri-

mir (sem Data)」e será apresentado o ecrã exibido abaixo.

2. Prima o botão direccional para a es-querda/direitaparaseleccionarumafotoa imprimir.

3. Primaobotãodireccionalparacima/baixo para seleccionar o número de cópias para a foto exibida.

4. Prima o botão para ver o Visor seguinte.

Page 94: Manual Kodak AZ522

92 9�92 9�

5. Seleccione「Sim」e prima o botão paraconfirmar,seleccione「Cancelar」para cancelar a impressão.

Índice de ImpressãoPode imprimir todas as fotos da câmara utilizando esta função.�. No menu PictBridge, seleccione「Índice

de Impressão」e será apresentado o ecrã exibido abaixo.

2. Seleccione「Sim」e prima o botão paraconfirmar,seleccione「Cancelar」para cancelar a impressão.

Page 95: Manual Kodak AZ522

94 9594 95

Imprimir Imagens DPOFParautilizaraespecificaçãodeimpressãoDPOF, tem de selecionar primeiro as fotos quedesejaimprimirutilizandoestaespecifi-cação. Consulte a secção “DPOF” na página ��.�. No menu PictBridge, seleccione「Impri-

mir Imagens DPOF」e será apresentado o ecrã exibido abaixo.

2. Seleccione「Sim」e prima o botão paraconfirmar,seleccione「Cancelar」para cancelar a impressão.

SairSeleccione「Sair」para sair do menu Pict-Bridge. Neste momento, será apresentada a mensagem「Remova o Cabo USB!」.

Desligue o cabo USB da câmera e da impressora.

Page 96: Manual Kodak AZ522

94 9594 95

Especificações

APÊNDICES

"Designeespecificaçõessujeitosaalteraçãosemavisoprévio."

Pixels do Sensor de Imagem Ativo ��.�8 MegapixelsPixels do Sensor de Imagem Total 16.79Megapixels[1/2.3"CMOS]

Lentes

Distância Focal 4.� mm (largura) — 22�.� mm (Tele)equivalenteafilmede �5 mm 24 mm (largura) — �248 mm (Tele)

Número F F2.8 (largura) — F5.� (Tele)Estrutura das Lentes �� grupos �5 elementosZoom Óptico 52x

Alcance de Foco Normal:(largura)60cm~∞,(Tele)300cm~∞ Macro:1cm~∞(Somentelargura)

Visor Electrônico SimAnti-Balanço Estabilização Ótica de ImagemZoom Digital Zoom Digital de 4x (Zoom combinado: 208x)

Page 97: Manual Kodak AZ522

9� 9�9� 9�

Número de Pixels de Gravação

Imagem Parada

(4:�)��MP: 4�08×�45� �0MP: ��48×2��� 5MP: 2592×�944 �MP: 2048×�5�� 0.�MP: �40×480

(�:2)�4MP: 4�08�0�2

(��:9)�2MP: 4�08×25922MP: �920×�080

Filme �920×�080 �0fps), �280×�20 (�0fps), �280×�20 (�0fps),�40×480 (�0fps), Filme de alta velocidade: �40×480(�20fps)

Compressão de Imagem Ótima, Boa, NormalSuporte DCF, DPOF (Ver �.�) SimFormato de Arquivo

Imagem Parada Exif 2.� (JPEG)Filme MOV[Image:H.264;Áudio:LinearPCM(Stereo)]

Modos de Disparo

Modo Auto, Exposição Automática, Prioridade do obturador, Prioridade de Abertura, Modo Manual, Embelezador de Rosto, Modo Panorâmico, Modo de Cenário [Noite Manual, Modo Mascote, Pôr-do-sol, Fogo-de-artifício, Exposição Múltipla, Desporto, Retrato Nocturno, Paisagem, Retrato, Neve, Crianças, Festa],MododeFilme,Definiçõespersonalizadas

Recursos de Detecção Rosto, Sorriso, Piscar, Gato, Cachorro

Retoque de Foto Redução de Olhos Vermelhos, Suavizar Pele, Aumentar Brilho dos Olhos, Aumentar Olhos

HDR SimDigitalizar panorama 0°~ ��0°Tela LCD �.0 polegadas (4�0 k Pixels)

Page 98: Manual Kodak AZ522

9� 9�9� 9�

Rotação automática de imagem SimSensibilidade ISO Auto,ISO100/200/400/800/1600/3200

Método AF AF Único, Multi AF (TTL 25 pontos), Rastreamento de Objeto, Detecção de Face

Método de Medição de Exposição

AEInteligênciaArtificial(AiAE),MédiadoPesoCentralizado, Ponto (Fixo no Centro do Quadro), AE Rosto

Método de Controle de Exposição

AE Programa (Trava AE Disponível), Antes do Obturador, Prioridade de Abertura

Compensação de Exposição ±3EVemAumentosde1/3EtapasVelocidade do Disparo 1/2000~30segundosDisparo Contínuo Sim

Modos de Reprodução FotoÚnica,Índice(9/16Miniaturas),ShowdeSlide,Data, Explosão de Imagem, Ampliação (2 a 8 vezes)

Controle do Balanço de BrancoAWB, Dia, Nublado, Fluorescente, CWF Fluorescente, Incandescente, WB (Balanço de Brancos) Manual, Temperatura de cor (�900K ~ �0000K)

Flash

Método do Flash Pop-up (Auto)

Modos de FlashForçar Desligado, Flash Automático, Forçar Flash, Sincronização lenta, Olhos verm.+Sinc. lent, Redução de Olhos vermelhos

Intervalo de Disparo (Largura) Aprox. 0.5 m ~ �.5 m (ISO800) (Tele) Aprox. �.2 m ~ �.� m (ISO800)

Page 99: Manual Kodak AZ522

98 9998 99

Mídia de GravaçãoMemória Interna: Aprox. 8MBCartãoSD/SDHC(Suportaaté32GB)[SemSuporteaoCartão MMC]

Ponte da Imagem, Suporte de Impressão de Saída Sim

Suporte a Vários Idiomas (2� Idiomas)

Inglês,Chinês(SimplificadoeTradicional),Japonês,Coreano, Francês, Espanhol, Português, Tailandês,Indonésio, Vietnamês,Italiano,Alemão,Holandês,Russo,Polaco,Sueco, Dinamarquês, Finlandês, Norueguês, Grego, Turco, Húngaro,Croata,Tcheco,Árabe,Hindi

Entradas AV-OUT/USB2.0(USBde5micropinos),HDMI(TipoD)Eye-Fi Suporte Sim

Potência Bateria de Íon-lítio recarregável LB-0�0, �.�V ��00mAh, Na Câmera Carregamento

Capacidade de Disparo (Desempenho da Bateria) Aprox. 240 Disparos (Com base nos padrões CIPA)

Ambiente de Operação Temperatura: 0 ~ 40oC, Umidade: 0 ~ 90%Dimensões (L×A×D) Aprox. ��8.9 × 88.9 × 9�.5 mm (Com base no padrão CIPA)Peso Aprox. 5�0g (Somente Estrutura)

Page 100: Manual Kodak AZ522

98 9998 99

Mensagens de aviso

Mensagens Descrição Métodos de reposição

Aviso! Bateria sem carga.

Abateriadacâmaraestásemcarga.Éum aviso a indicar que a câmara se vai desligar.

A câmara irá desligar 2 segundos após a exibição da mensagem.

Obstrução na lente, reinicie a câmara.

A lente está encravada ou algum objecto impede que a lente funcione correcta-mente.

Desligue a câmara e reini-cie a para repor a lente.

Erro na memória interna! Ocorreu um erro na memória interna. A mensagem desapa-

recerá após 2 segundos.

Alinhamento inadequado. Tente novamente.

O desvio é demasiado grande para a captura panorâmica.

A mensagem desapa-recerá após 2 segundos para voltar ao ecrã de captura de fotos.

Aviso! Não des-ligue a câmara durante a actual-ização!

A mensagem é exibida durante o pro-cessodeactualizaçãodefirmware.

A mensagem desaparece após a actualização e encerramento da câmara.

Page 101: Manual Kodak AZ522

�00 �0��00 �0�

Mensagens Descrição Métodos de reposição

Remova o Cabo USB!

O aviso é apresentado no ecrã, após a recepção dos dados e a exibição da mensagem a indicar que pode desligar o cabo USB.

A mensagem desaparece depois de desligar o cabo USB para encerrar a câ-mara automaticamente.

A ligação falhou! Falha ao ligar ao PC, impressora, TV (comHDMI).

A mensagem desapa-recerá ao remover o cabo USB para parar a ligação.

Protecção contra escrita

Ao armazenar as imagens, o cartão SD está bloqueado.

A mensagem desapa-recerá após 2 segundos.

Cartão cheioAo ligar a câmara ou premir o botão do obturador, a câmara detecta espaço insuficientenocartãoSD.

A mensagem desapa-recerá após 2 segundos.

Memória cheiaAo ligar a câmara ou premir o botão do obturador, a câmara detecta espaço insu-ficientenamemóriadacâmara.

A mensagem desapa-recerá após 2 segundos.

Erro no cart cartão O cartão de memória não pode ser iden-tificadodepoisdetersidoformatado. Exibição normal.

Page 102: Manual Kodak AZ522

�00 �0��00 �0�

Mensagens Descrição Métodos de reposição

O cartão não está formatado.

Quando ocorrer uma mensagem no cartão SD, será apresentada a mensa-gem "Não formatado".

A mensagem desaparecerá após 2 segundos e será apresentado o ecrã de for-matação.

Acesso lento

Quando for utilizado um cartão SD inferior aClass4paragravarumfilmeHD,avelo-cidade de escrita será inferior e a gravação não irá continuar. Será apresentada uma mensagem durante 2 segundos a indicar o cálculo do processo. (Poderá demorar 9 segundos para a memória interna)

A mensagem desaparecerá após 2 segundos para voltar ao ecrã de captura de fotos.

Não pode gravar no cartão SD.

A captura de fotos ou a gravação de vídeo é interrompida por isso a gravação não continua.

A mensagem desaparecerá após 2 segundos para voltar ao ecrã de captura de fotos.

Sem inspeção de olho vermelho

Não existem olhos vermelhos na ima-gem. Será apresentada a mensagem a indicar a desactivação da Redução de olhos vermelhos.

A mensagem desaparecerá após 2 segundos.

Esta imagem não pode ser editada.

Oformatodoficheironãosuportaediçãoouoficheiroeditadonãopodesernova-mente editado.

A mensagem desaparecerá após 2 segundos.

Excedeu o número máximo de pastas.

Quando número de pastas do cartão SD excede o máximo (999), a sua leitura durante o arranque da câmara poderá demorar muito tempo. A mensagem será apresentada por esse motivo.

Copie os dados para o PC, formate o cartão de memória utilizando a câmara

Page 103: Manual Kodak AZ522

�02 �0��02 �0�

Mensagens Descrição Métodos de reposição

Várias imagens para o processa-mento rápido.

Durante a reprodução por data, as ima-gensexcedemasespecificaçõesenãoé possível reproduzir por data.

A mensagem desapa-recerá após 2 segundos e a câmara voltará ao modo de reprodução normal.

Não foi possível reconhecer os ficheiros.

Oformatodoficheiroavisualizarnãoésuportadoouoficheiroestádanificadopor isso não pode ser lido correcta-mente.

Esta mensagem desa-parecerá apenas após a eliminaçãodoficheiro.

Nenhuma imagemAo premir o botão de reprodução, não existemficheirosdeimagemnacâmaraou no cartão de memória.

A mensagem desapa-recerá após 2 segundos para voltar ao ecrã de captura de fotos.

Nenhumficheirode grupo contínuo

Ao mudar do modo de reprodução para o modo de foto contínua, não existe ficheirodegrupocontínuo.

A mensagem desapa-recerá após 2 segundos e a câmara voltará ao modo de reprodução normal.

Protegido! Não eliminável!

Oficheiroestáprotegido.Amensagemserá apresentada quando tentar eliminar oficheiro.

A mensagem desapa-recerá após 2 segundos.

Page 104: Manual Kodak AZ522

�02 �0��02 �0�

Problema Causas possíveis SoluçãoA câmera não liga. Abateriaficousemcarga.

A bateria não foi correctamente introduzida.

Substitua por uma bateria totalmente carregada.

Instale correctamente a bateria.

A câmera desliga-se durante o funciona-mento.

Abateriaficousemcarga. Substitua por uma bateria totalmente carregada.

A imagem está desfocada.

A câmara agita ao tirar uma fotografia.

Ligue o OIS. Use um tripé para o zoom ópticodealtaamplificação(acima de �5X).

As imagens e os ar-quivos de vídeo não podem ser salvos.

O cartão de memória está cheio.

O cartão de memória está bloqueado.

Substitua o cartão de memória ou elimine ficheirosdesnecessários.

Desbloqueie o cartão de memória.

Não é possível imprimir imagens a partir da impressora ligada.

A câmera não está correcta-mente ligada à impressora.

A impressora não é compatível comaespecificaçãoPict-Bridge.

Verifiqueseaimpressoratempapel ou tinta.

O papel encravou na impres-sora.

Verifiquealigaçãoentreacâmera e a impressora.

Utilize uma impressora PictBridge.

Coloque papel na impresso-ra ou substitua os tinteiros.

Remova o papel encravado.

Resolução de problemas

Page 105: Manual Kodak AZ522

�04 �05

Problema Causas possíveis SoluçãoGrave no cartão de memória lentamente

QuandoofilmeacimadeHDégravado no cartão de memória abaixo da Classe 4, provavel-mente estará muito lento para continuar a gravação.

Porfavor,selecioneHCSDou foto após formatar este cartão.

Não é impossível gravar no cartão de memória

O Cartão de memória está no estado de proteção contra gravação.

Quando gravar ou tirar fotos, o fenômeno de interrupção do cartão de memória (como devido a um baixo espaço de armazenamento, etc.) não permite a continuação das fotos ou gravação.

Desactive o bloqueio de es-crita do cartão de memória ou coloque outro cartão.

Por favor, tire fotos novamente.

Muitosfilmesparaprocessar

O número de imagens ou capas no cartão de memória excedeuasespecificações,portanto, a reprodução da pasta de data não pode ser exibida.

Exclua os arquivos desne-cessários.

Quandofotografarcomfiltrosdeanexoempilhados,oscantosdafotografiapodemficamescuros(efeitodevinheta)umavezqueosuportedofiltroimpedequealuzalcanceosensordeimagemdacâmera;especialmenteemdefiniçõesdecontroledezoomcomânguloâmplo.Tirealgumasfotografiastesteevejaosresultadosquandousarfiltrosempilhados.

Page 106: Manual Kodak AZ522

Ver �

A marca e a imagem comercial Kodak são usadas sob licença da Kodak.

© 2013 by JK Imaging Ltd. All rights reserved.

JK Imaging Ltd. 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA

www.kodakcamera.jkiltd.com

BajoLicencia