manual medidas, protecciones y automatismos serie 80 es

245
Protección de las redes eléctricas Sepam serie 80 Medidas, protecciones y automatismos Manual del usuario 2005

Upload: diego-alejandro-castro-velandia

Post on 05-Aug-2015

277 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

Protección de las redes eléctricasSepam serie 80Medidas, proteccionesy automatismos

Manual del usuario

2005

Page 2: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

Protección de las redes eléctricasSepam serie 80Medidas, proteccionesy automatismos

portadilla_00 26/7/05, 16:101

Page 3: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

Un nuevo concepto en el mundo de la distribucióneléctrica en baja y media tensión .

Catálogos y guías técnicas

dispone de una gama completade herramientas: catálogos,guías técnicas, software de ayuda,cursos de formación, etc.para el diseño y concepciónde centros de transformación,actualizadas periódicamenteque le ayudarán a mejorarel conocimiento y la utilizaciónde nuestros productos.

Distribución secundariaPonemos a su disposición los centros detransformación en 24 kV y 36 kV tanto paracliente como para distribución pública,disponiendo de una oferta de centro detransformación en su versión tradicional(componentes: SM6, RM6, CAS36)y en su versión compacta (PLT). En todos loscasos donde sea necesario un centro detransformación de exterior, se dispone de lacorrespondiente envolvente de hormigón.

Distribución primariaMerlin Gerin dispone de una completa gamapara aplicaciones de potencia: la gamaMCset (de 7,2 kV a 24 kV y hasta 3.150 A y50 kA) y la gama Fluair 400 (36 kV y hasta2.500 A y 31,5 kA). Su robustez, proteccióncontra arco interno y elemento de corteextraíble las distingue para aquellasaplicaciones de abonado de elevadapotencia y/o en las que sea importante lacontinuidad de servicio y la seguridad deexplotación.

Un sistema creado apartir de una ofertacompleta de productos dealta calidad concebidospara funcionarconjuntamente.

guiding_system_MTgris.p65 8/9/05, 17:502

Page 4: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

Software Formación

Protección y telemandoen media tensiónOfrecemos un amplio abanico de solucionespara la protección de transformadores,motores, generadores... y para el controlde las redes eléctricas de media tensiónmediante la combinación de relés deprotección de la gama Sepam, la unidad detelemando Easergy T200 I y los detectoresde paso de falta Flair y Flite.

Aparamenta de media tensiónInterruptores automáticos con las gamas LF(hasta 17,5 kV) y SF (de 24 a 36 kV), ycontactores Rollarc (hasta 12 kV) tanto enversiones fijas como desenchufables,complementando la extensa oferta de mediatensión en aquellas aplicaciones que lorequieran.

Transformadores de potenciaDestacada por sus reconocidas prestacionesde seguridad y fiabilidad, se encuentra lagama Trihal: transformadores secosencapsulados que aportan en exclusividadsu singular tratamiento en alúminatrihidratada y su particular fórmula defabricación del bobinado de MT,confiriéndoles cualidades excepcionales quehan sido reconocidas mundialmente yavaladas con 55.000 unidades instaladas.Además la oferta se completa con la gamade transformadores de llenado integral enaceite.

es, ante todo, una oferta de productos deque responde a todas las necesidades de distribución eléctrica.Estos productos han sido concebidos para funcionar conjuntamentepor ser coherentes mecánica y eléctricamentey estar adaptados para trabajar en la misma red de comunicación.

,combinado con su conocimientoy su creatividad, le permite llevara cabo instalaciones personalizadas,fiables, optimizadas y compatiblescon todas las normas.

Para más información sobre

www.merlingerin.es

Page 5: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

1

1

2

3

4

Schneider Electric

Índice general

Introducción

Funciones de medida

Funciones de protección

Funciones de automatismo

Page 6: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

2 Schneider Electric

Page 7: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

3

1

Schneider Electric

Introducción Índice

Presentación 4

Arquitectura modular 5

Tabla de elección 6

Características eléctricas 8

Características de entorno 9

Page 8: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

4

1

Schneider Electric

Introducción Presentación

La gama de relés de protección Sepam está diseñada para la explotación de máquinasy redes de distribución eléctrica de las instalaciones industriales y de las subestaciones de la compañía eléctrica.Está formada por 3 familiasb Sepam serie 20b Sepam serie 40b Sepam serie 80para cubrir todas las necesidades, de la más sencilla a la más completa.

Sepam serie 80, soluciones inteligentespara aplicaciones personalizadasEspecialmente estudiado para responder a las necesidades de los clientes en las grandes instalaciones, Sepam serie 80 aporta soluciones para la distribución eléctrica y la protección de las máquinas.

Características principalesb Protección de redes en bucle cerrado o con llegadas en paralelo mediante protección y selectividad lógica-direccional.b Protección contra los defectos a tierra mediante protección direccional adaptada a todos los sistemas de puesta a tierra del neutro impedante, aislado o compensado mediante protección direccional de tierra.b Protección completa de los transformadores y bloques transformador-máquina.v Protección diferencial sensible y estable gracias a un sistema de retención con red lógica neuronal.b Protección completa de motor y generador. v Contra los fallos internos: – Protección diferencial de máquina, sensible y estable, con retención en el arranque y por pérdida de sensores.– Pérdida de excitación, fallo de masa del estátor, etc.v Contra los fallos relativos a la alimentación o a la carga: pérdida de sincronismo, control de velocidad, puesta en tensión accidental, etc.b Control del sincronismo entre 2 redes para acoplar.b Medida del índice de distorsión armónica en la corriente y la tensión, para evaluar la calidad de la energía de la red.b 42 entradas/23 salidas para garantizar el control integral del equipo.b Interfaz hombre-máquina sinóptico para el control local de la aparamenta.b Software SFT2841 de parametraje y explotación, herramienta sencilla y completa indispensable para cada usuario de Sepam:v Preparación asistida de parámetros y ajustes.v Información completa en la puesta en servicio.v Gestión y diagnóstico a distancia del equipo en explotación.b Editor de ecuaciones lógicas integrado en el software SFT2841, para adaptarlas funciones de control predefinidas.b Software SFT2885 de programación (Logipam) opcional, para programar funciones de automatismo específicas.b 2 puertos de comunicación Modbus, para la integración del Sepam en 2 redes diferentes, o bien en arquitecturas redundantes.b Cartucho de memoria extraíble para una apuesta en servicio rápida con sustitución de una unidad básica defectuosa. b Pila de seguridad para conservar los datos históricos y los registros de osciloperturbografía.

PE

5027

8

Sepam serie 80 con IHM avanzado integrado.

Guía de elecciónLa familia Sepam serie 80 se compone de 16 tipos para ofrecer la solución adaptada exactamente a cada aplicación.

Protecciones específicas disponibles AplicacionesSubestación Transfor-

madorMotor Generador Juego de

barrasConden-sador

S80 B80Direccional de tierra S81 T81 M81Direccional de tierra y de fase S82 T82 G82Control de las 3 tensiones de fase en 2 juegos de barras B83Derivada de frecuencia S84Desequilibrio gradual de condensadores C86Diferencial de transformador o de máquina T87 M87 G87Diferencial de bloque (máquina + transformador) M88 G88

Page 9: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

5

1

Schneider Electric

Introducción Arquitectura modular

Flexibilidad y capacidad de evoluciónPara adaptarse al número creciente de situaciones y permitir una posterior evolución de la instalación, la unidad Sepam se puede completar en cualquier momento con nuevas funciones a través de módulos opcionales.

1 Unidad básica con distintos tipos de interfaz hombre/máquina (IHM):b IHM sinóptico integrado.b IHM avanzado, integrado o remoto.

PE

5028

6

2 Parámetros y ajustes guardados en cartucho de memoria extraíble.

3 42 entradas lógicas y 23 salidas de relécon 3 módulos opcionales de 14 entradas y6 salidas.

4 2 puertos de comunicación Modbus independientes:b Conexión directa a la red RS 485 2 hilos, RS 485 4 hilos o fibra óptica.b Conexión en red Ethernet TCP/IP a través del servidor Ethernet PowerLogic (Transparent ReadyTM).

5 Tratamiento de 16 sondas de temperatura,Pt100, Ni100 o Ni120.

6 1 salida analógica,0-10 mA, 4-20 mA o 0-20 mA.

7 Módulo de control de sincronismo.

8 Herramientas de software:b Parametraje del Sepam, ajuste de las protecciones y adaptación de las funciones predefinidas.b Funcionamiento local o remoto de la instalación.b Programación de funciones específicas (Logipam).b Recuperación y visualización de los registrosde osciloperturbografía.

Facilidad de instalaciónb Unidad básica compacta y ligera.b Integración del Sepam facilitada por su capacidad de adaptación:v Tensión de alimentación universal del Sepam y de sus entradas lógicas:de 24 a 250 V CC.v Corrientes de fase medidas indistintamente por transformadores de corriente 1 Ao 5 A, o bien por sensores de tipo LPCT (Low Power Current Transducers).v Corriente residual calculada o medida por diferentes montajes, a elegir en función de la necesidad.b Módulos remotos comunes a todos los Sepam y fáciles de instalar:v Montaje en carril DIN.v Conexión a la unidad básica Sepam gracias a cables prefabricados.

Puesta en servicio asistidab Instalación de las funciones predefinidas por simple parametraje.b Software de parametraje en PC SFT2841 común a todos los Sepam,fácil de usar y potente, para disponer de todas las posibilidades de Sepam.

Utilización intuitivab Interfaz hombre-máquina avanzado integrado o remoto, para instalarse en el lugar más cómodo para el usuario.b Interfaz hombre-máquina sinóptico integrado para el control local de la aparamenta.b Interfaz hombre-máquina ergonómico, con acceso directo a la información. b Presentación clara en pantalla gráfica LCD de toda la información necesaria para la explotación local y el diagnóstico de la instalación.b Idioma de explotación personalizable.

Page 10: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

6

1

Schneider Electric

Introducción Tabla de elección

Subestación Transformador Motor Generador Barras Cap.Protecciones Código

ANSIS80 S81 S82 S84 T81 T82 T87 M81 M87 M88 G82 G87 G88 B80 B83 C86

Máxima intensidad de fase (1) 50/51 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8Máxima corriente de tierra/tierra sensible (1) 50N/51N

50G/51G8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

Fallo del disyuntor 50BF 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1Máximo de componente inversa 46 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Imagen térmica de cable 49RMS 2 2 2Imagen térmica de máquina (1) 49RMS 2 2 2 2 2 2 2 2 2Imagen térmica del condensador 49RMS 2Desequilibrio gradual de condensadores 51C 8

Diferencial de tierra restringida 64REF 2 2 2 2 2Diferencial de transformador (2 bobinados) 87T 1 1 1Diferencial de máquina 87M 1 1

Máxima intensidad de fase direccional (1) 67 2 2 2 2 2 2 2Máxima intensidad de tierra direccional (1) 67N/67NC 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Máxima potencia activa direccional 32P 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Máxima potencia reactiva direccional 32Q 1 1 1 1 1 1Mínima potencia activa direccional 37P 2 2

Mínima corriente de fase 37 1 1 1Arranque demasiado largo, bloqueo rotor 48/51LR/14 1 1 1Limitación del número de arranques 66 1 1 1Pérdida de excitación (impedancia mínima) 40 1 1 1 1 1 1Pérdida de sincronismo 78PS 1 1 1 1 1 1Máxima velocidad (2 umbrales) (2) 12 v v v v v v Mínima velocidad (2 umbrales) (2) 14 v v v v v v Máxima corriente con retención de tensión 50 V/51 V 2 2 2Impedancia mínima 21B 1 1 1Puesta en tensión accidental 50/27 1 1 1Mínima tensión residual armónica 3/100%de la masa del estátor

27TN/64G264G

2 2 2

Sobreflujo (V/Hz) 24 2 2 2 2Mínima tensión (L-L o L-N) 27 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4Mínima tensión directa 27D 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Mínima tensión remanente 27R 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Máxima tensión (L-L o L-N) 59 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4Máxima tensión residual 59N 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Máximo de tensión inversa 47 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Máxima frecuencia 81H 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2Mínima frecuencia 81L 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4Derivada de frecuencia 81R 2

Reenganchador (4 ciclos) (2) 79 v v v vTermostato/Buchholz (2) 26/63 v v v v v v vSupervisión de temperatura (16 sondas) (3) 38/49T v v v v v v v v v vControl de sincronismo (4) 25 v v v v v v v v v v v v

AutomatismosMando disyuntor/contactor 94/69 v v v v v v v v v v v v v v v vAutomatismo de transferencia de fuentes (ATF) (2) v v v v v v v v v v v v Deslastrado/rearranque automático b b bDesexcitación b b bParada del grupo b b bDesequilibrio gradual de condensadores (2) vSelectividad lógica (2) 68 v v v v v v v v v v v v v v v vEnganche/acuse de recibo 86 b b b b b b b b b b b b b b b bSeñalización 30 b b b b b b b b b b b b b b b bBasculamiento de los juegos de ajustes b b b b b b b b b b b b b b b bAdaptación por ecuaciones lógicas b b b b b b b b b b b b b b b bProgramación con Logipam(lenguaje de contactos)

v v v v v v v v v v v v v v v v

Las cifras indican el número de unidades disponibles para cada función de protecciónb estándar, v opcional.(1) Función de protección con 2 juegos de ajuste.(2) Según el parametraje y los módulos opcionales de entradas salidas MES120.(3) Con módulos opcionales de entradas de temperatura MET148-2.(4) Con módulo opcional para control de sincronismo MCS025.

Page 11: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

7

1

Schneider Electric

Introducción Tabla de elección

Subestación Transformador Motor Generador Barras Cap.Medidas S80 S81 S82 S84 T81 T82 T87 M81 M87 M88 G82 G87 G88 B80 B83 C86

Intensidad de fase RMS I1,I2,I3Corriente residual medida I0, calculada I0!Corriente media I1, I2, I3Maxímetro de corriente IM1,IM2,IM3

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

bbbb

Corriente residual medida I’0 b b b b b b b b b b b b b bTensión U21, U32, U13, V1, V2, V3Tensión residual V0 Tensión directa Vd/sentido de rotaciónTensión inversa ViFrecuencia

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

Potencia activa P, P1, P2, P3Potencia reactiva Q, Q1, Q2, Q3Potencia aparente S, S1, S2, S3Maxímetro de potencia PM, QMFactor de potencia

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

bbbbb

Energía activa y reactiva calculada (±W.h, ±var.h) b b b b b b b b b b b b b b b bEnergía activa y reactiva mediante contaje de impulso (2)

(± W.h, ± var.h) v v v v v v v v v v v v v v v v

Corriente de fase RMS I'1,I'2,I'3Corriente residual calculada I'0!

bb

bb

bb

bb

bb

Tensión U’21, V’1 y frecuencia bTensión U’21, U’32, U’13, V’1, V’2, V’3, V’d, V’i y frecuenciaTensión residual V’0

bb

Temperatura (16 sondas) (3) v v v v v v v v v vVelocidad de rotación (2) v v v v v v Tensión de punto neutro Vnt b b b b b b

Diagnóstico de la red y de la máquinaContexto de disparoCorriente de disparo TripI1, TripI2, TripI3

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

Número de disparos por fallo de fase, por fallo de tierra b b b b b b b b b b b b b b b bÍndice de desequilibrio/corriente inversa Ii b b b b b b b b b b b b b b b bÍndice de distorsión de la corriente y de la tensión Ithd, Uthd b b b b b b b b b b b b b b b bDesfase "0, "'0, "0!Desfase "1, "2, "3

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

Osciloperturbografía b b b b b b b b b b b b b b b bCalentamiento b b b b b b b b b b b b bDuración de funcionamiento restante antes del disparo debido a una sobrecargaTiempo de espera después del disparo por sobrecarga

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

b

bContador horario/tiempo de funcionamiento b b b b b b b b b bCorriente y duración del arranque b b bDuración de la prohibición de arranque Número de arranques antes de la prohibición

bb

bb

bb

Índice de desequilibrio/corriente inversa I'i b b b b bCorriente diferencial Idiff1, Idiff2, Idiff3Corrientes atravesantes It1, It2, It3Desfase # entre I e I’

bbb

bbb

bbb

bbb

bbb

Impedancias aparentes directas Zdy entre fases Z21, Z32, Z13

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

bb

Tensión armónica 3 punto neutro o residual b b bDiferencia de amplitud, frecuencia y fase de las tensiones comparadas para control de sincronismo (4)

v v v v v v v v v v v v

Capacidad y corrientes de desequilibrio del condensador b

Diagnóstico de aparamenta Código ANSI

Vigilancia TI/TT 60/60FL b b b b b b b b b b b b b b b bSupervisión del circuito de disparo (2) 74 v v v v v v v v v v v v v v v v Supervisión de alimentación auxiliar b b b b b b b b b b b b b b b bSupervisión del total de amperios cortados b b b b b b b b b b b b b b b bNúmero de maniobras, duración de cada maniobra, tiempo de rearme, número de desconexiones del disyuntor (2)

v v v v v v v v v v v v v v v v

Comunicación ModbusLectura de las medidas (5)

Teleseñalización y fechado de los sucesos (5)

Telemandos (5)

Telerreglaje de las protecciones (5)

Transferencia de los registros de osciloperturbografía (5)

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

vvvvv

b estándar, v opcional.(2) Según el parametraje y los módulos opcionales de entradas salidas MES120.(3) Con módulos opcionales de entradas de temperatura MET148-2.(4) Con módulo opcional para control de sincronismo MCS025.(5) Con interfaz de comunicación ACE949-2 (RS 485 2 hilos), ACE959 (RS 485 4 hilos) o ACE937 (fibra óptica).

Page 12: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

8

1

Schneider Electric

Introducción Características eléctricas

PesoUnidad básica con IHM avanzado Unidad básica con IHM sinóptico

Peso mínimo (unidad básica sin MES120) 2,4 kg 3,0 kgPeso máximo (unidad básica con 3 MES120) 4,0 kg 4,6 kg

Entradas de sensoresEntradas de corriente de fase TI 1 A o 5 A

Impedancia de entrada < 0,001 !Consumo < 0,001 VA (TI 1 A)

< 0,025 VA (TI 5 A)Resistencia térmica permanente 3 InSobrecarga 1 segundo 100 InEntradas de tensión Fase Residual

impedancia de entrada > 100 k! > 100 k!Consumo < 0,015 VA (TT 100 V) < 0,015 VA (TT 100 V)Resistencia térmica permanente 240 V 240 VSobrecarga 1 segundo 480 V 480 V

Salidas de reléSalidas de relé de control O1 a O4

Tensión Continua 24/48 V CC 127 V CC 220 V CCAlterna (47,5 a 63 Hz) De 100 a 240 V CA

Corriente permanente 8 A 8 A 8 A 8 APoder de corte Carga resistiva 8 A / 4 A 0,7 A 0,3 A

Carga L/R < 20 ms 6 A / 2 A 0,5 A 0,2 ACarga L/R < 40 ms 4 A / 1 A 0,2 A 0,1 ACarga resistiva 8 ACarga cos " > 0,3 5 A

Poder de cierre < 15 A durante 200 msSalida de relé de señalización O5

Tensión Continua 24/48 V CC 127 V CC 220 V CCAlterna (47,5 a 63 Hz) De 100 a 240 V CA

Corriente permanente 2 A 2 A 2 A 2 APoder de corte Carga L/R < 20 ms 2 A/1 A 0,5 A 0,15 A

Carga cos " > 0,3 1 A

AlimentaciónTensión De 24 a 250 V CC –20%/+10%Consumo máximo De 10 a 16 W según la

configuraciónCorriente de llamada < 10 A 10 msTasa de ondulación aceptada 12%Microcorte aceptado 100 ms

PilaFormato 1/2 AA litio 3,6 VDuración de vida 10 años de Sepam en tensión

8 años de Sepam sin tensión

Page 13: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

9

1

Schneider Electric

Introducción Características de entorno

Compatibilidad electromagnética Norma Nivel/Clase ValorEnsayos de emisión

Emisión campo perturbador CEI 60255-25EN 55022 A

Emisión perturbaciones conducidas CEI 60255-25EN 55022 A

Ensayos de inmunidad - Perturbaciones radiadasInmunidad a los campos radiados CEI 60255-22-3 III 10 V/m; 1 GHz

CEI 61000-4-3 III 10 V/m; 2 GHzANSI C37.90.2 35 V/m; 25 MHz - 1 GHz

Descarga electrostática CEI 60255-22-2 III 8 kV aire; 6 kV contactoANSI C37.900,3 8 kV aire; 4 kV contacto

Inmunidad a los campos magnéticos a la frecuencia de la red CEI 61000-4-8 IV 30 A/m (permanente)Ensayos de inmunidad - Perturbaciones conducidas

Inmunidad a las perturbaciones RF conducidas CEI 60255-22-6 III 10 VTransitorios eléctricos rápidos en ráfagas CEI 60255-22-4 B 2 kV; 5 kHz

CEI 61000-4-4 IV 4 kV; 2,5 kHzANSI C37.900,1 4 kV; 2,5 kHz

Onda oscilante amortiguada a 1 MHz CEI 60255-22-1 III 2,5 kV MC; 1 kV MDANSI C37.900,1 2,5 kV MC; 2,5 kV MD

Ondas de choque CEI 61000-4-5 III 2 kV MC; 1 kV MDInterrupciones de la tensión CEI 60255-11 100% durante 100 ms

Robustez mecánica Norma Nivel/Clase ValorSubtensión

Vibraciones CEI 60255-21-1 2 1 G; 10 Hz - 150 HzCEI 60068-2-6 Fc 2 Hz - 13,2 Hz; a = ±1 mm

Choques CEI 60255-21-2 2 10 g/1 msSeísmos CEI 60255-21-3 2 2 G horizontal

1 G verticalSin tensión

Vibraciones CEI 60255-21-1 2 2 G; 10 Hz - 150 HzChoques CEI 60255-21-2 2 30 g/11 msSacudidas CEI 60255-21-2 2 20 g/16 ms

Resistencia climática Norma Nivel/Clase ValorEn funcionamiento

Exposición al frío CEI 60068-2-1 Ad –25 ˚CExposición al calor seco CEI 60068-2-2 Bd +70 ˚CExposición continua al calor húmedo CEI 60068-2-78 Cab 10 días; 93% HR; 40˚CBruma salina CEI 60068-2-52 Kb/2 6 díasInfluencia de la corrosión CEI 60068-2-60 C 21 días; 75% HR; 25˚C;

0,5 ppm H2S; 1 ppm SO2

En almacén (3)

Variación de temperatura con velocidad de variación concretada CEI 60068-2-14 Nb –25 ˚C a +70 ˚C, 5 ˚C/minExposición al frío CEI 60068-2-1 Ab –25 ˚CExposición al calor seco CEI 60068-2-2 Bb +70 ˚CExposición continua al calor húmedo CEI 60068-2-78 Cab 56 días; 93% HR; 40 ˚C

CEI 60068-2-30 Db 6 días; 95% HR; 55 ˚C

Seguridad Norma Nivel/Clase ValorEnsayos de seguridad de la envolvente

Estanqueidad de la parte frontal CEI 60529 IP52 Otros lados IP20NEMA Tipo 12

Resistencia al fuego CEI 60695-2-11 650 ˚C con hilo incandescenteEnsayos de seguridad eléctrica

Onda de choque 1,2/50 µs CEI 60255-5 5 kV (1)

Resistencia dieléctrica a frecuencia industrial CEI 60255-5 2 kV 1mn (2)

ANSI C37.90 1 kV 1 mn (salida de señalización)1,5 kV 1 mn (salida de control)

Certificadose Norma armonizada

EN 50263Directivas europeas:b 89/336/CEE Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM)v 92/31/CEE Modificaciónv 93/68/CEE Modificaciónb 73/23/CEE Directiva sobre Baja Tensiónv 93/68/CEE Modificación

UL UL508 - CSA C22.2 n˚ 14-95 Línea E212533CSA CSA C22.2 n˚ 14-95 / n˚ 94-M91 / n˚ 0.17-00 Línea 210625(1) Excepto comunicación: 3 kV en modo común y 1 kV en modo diferencial.(2) Excepto comunicación: 1 kVrms.(3) Sepam debe almacenarse en sus condiciones de origen.

Page 14: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

10

2

Schneider Electric

Funciones de medida Índice

Entradas de sensores 12Parámetros generales 13Características 14Tratamiento de las señales medidas 16Corriente de faseCorriente residual 18Corriente media y maxímetro de corriente de fase 19Tensión compuesta 20Tensión simple 21Tensión residualTensión de punto neutro 22Tensión directa 23Tensión inversa 24Frecuencia 25Potencias activa, reactiva y aparente 26Maxímetros de potencia activa y reactivaFactor de potencia (cos !) 28Energía activa y reactiva 29Temperatura 30Velocidad de rotación 31Diagrama vectorial 32Contexto del disparoCorriente de disparo 33Número de disparos por fallo de faseNúmero de disparos por fallo de tierra 34Índice de desequilibrio 35Índice de distorsión armónica de la intensidadÍndice de distorsión armónica de la tensión 36Desfase !0, !'0, !0"Desfase !1, !2, !3 37Osciloperturbografía 38Control de sincronismo: comparación de las tensionesy contexto de falta de sincronización 39CalentamientoConstante de tiempo de enfriamiento 40Duración de funcionamiento antes del disparoDuración de la espera después del disparo 41Contador horario y tiempo de funcionamientoIntensidad y duración del arranque 42Número de arranques antes de la prohibiciónDuración de la prohibición de arranque 43Corriente diferencialCorriente atravesante 44Desfase de las corrientes 45Impedancia aparente directaImpedancias aparentes entre fases 46Tensión armónica 3 punto neutroTensión armónica 3 residual 47Capacidad de los condensadores 48

Page 15: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

11

2

Schneider Electric

Funciones de medida Índice

Corriente de desequilibrio del condensador 49Vigilancia TT 50Código ANSI 60FL Vigilancia TT 52Código ANSI 60 Vigilancia del circuito de disparo y cierre 53Código ANSI 74 Vigilancia de la alimentación auxiliar 54Supervisión de amperios cortados Número de maniobras 55Tiempo de maniobraTiempo de rearme 56Número de desconexiones 57

Page 16: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

12

2

Schneider Electric

Funciones de medida Entradas de sensores

DE

5058

3

Sepam serie 80 dispone de entradas analógicas para conectar a los sensoresde medida necesarios para su aplicación:b Las entradas analógicas principales, disponibles en todos los tipos de Sepam serie 80:v 3 entradas de intensidad de fase l1, l2, l3.v 1 entrada de corriente residual l0.v 3 entradas de tensión de fase V1, V2, V3.v 1 entrada de tensión residual V0.b Las entradas analógicas adicionales, que dependen del tipo de Sepam:v 3 entradas de corriente de fase adicionales l’1, l’2, l’3.v 1 entrada de corriente residual adicional l’0.v 3 entradas de tensión de fase adicionales V’1, V’2, V’3.v 1 entrada de tensión residual adicional V’0.

En la siguiente tabla se detallan las entradas analógicas disponibles en funcióndel tipo de Sepam serie 80.

S80, S81, S82, S84

T81, T82, M81, G82

T87, M87, M88, G87, G88

B80 B83 C86

Entradas de corriente de fase Vías principales l1, l2, l3 l1, l2, l3 l1, l2, l3 l1, l2, l3 l1, l2, l3 l1, l2, l3Vías adicionales l’1, l’2, l’3

Entradas de corriente residual Vía principal l0 l0 l0 l0 l0 l0Vía adicional l’0 l’0 l’0 l’0

Entradas de corriente de desequilibrio gradual de condensadores

l’1, l’2, l’3, l’0

Entradas de tensión de fase Vías principales V1, V2, V3o U21, U32

V1, V2, V3o U21, U32

V1, V2, V3o U21, U32

V1, V2, V3o U21, U32

V1, V2, V3o U21, U32

V1, V2, V3o U21, U32

Vías adicionales V’1 o U’21 V’1, V’2, V’3o U’21, U’32

Entradas de tensión residual Vía principal V0 V0 V0 V0 V0 V0 V0Vía adicional V’0

Entradas de temperatura(en módulo MET148-2)

T1 a T16 T1 a T16 T1 a T16

Nota: por extensión, una medida (corriente o tensión) adicional es un valor medido por vía analógica adicional.

Page 17: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

13

2

Schneider Electric

Funciones de medida Parámetros generales

Los parámetros generales definen las características de los sensores de medida conectados al Sepam y determinan el rendimiento de las funciones de mediday de protección utilizadas. Se puede acceder a ellos a través de las pestañas "Características generales", "Sensores TC-TP" y "Características particulares"del software de ajuste SFT2841.

Parámetros generales Selección ValorIn, I'n Corriente de fase nominal

(corriente primaria de sensor) 2 o 3 TI 1 A/5 A 1 A a 6250 A3 sensores LPCT 25 A a 3150 A (1)

I'n Calibre de captador de corriente de desequilibrio (aplicación de condensador)

TC 1 A/2 A/5 A 1 A a 30 A

Ib Corriente básica, correspondiente a la potencia nominal del equipo

0,4 a 1,3 In

I'b Corriente básica en las vías adicionales(no ajustable)

Aplicaciones con transformador I'b= Ib x Un1/Un2Otras aplicaciones I'b = Ib

In0, I'n0 Corriente residual nominal Suma de las 3 corrientes de fase Cf. In(I'n) corriente de fase nominalToroidal CSH120 o CSH200 Calibre 2 A o 20 ATI 1 A/5 A + toroidal CSH30 1 A a 6250 AToroidal homopolar + ACE990 (la relación del toroidal 1/n debe ser tal que 50 y n y 1500)

Según la corriente que se va a controlar y la utilización de ACE990

Unp,U’np

Tensión compuesta nominal primaria (Vnp: tensión simple nominal primaria Vnp = Unp/3)

de 220 V a 250 kV

Uns,U’ns

Tensión compuesta nominal secundaria 3 TT: V1, V2, V3 90 a 230 V2 TT: U21, U32 90 a 120 V1 TT: U21 90 a 120 V1 TT: V1 90 a 230 V

Uns0,U’ns0

Tensión homopolar secundaria para una tensión homopolar primaria Unp/3

Uns/3 o Uns/3

Vntp Tensión primaria del transformador de tensiónde punto neutro (aplicación del generador)

de 220 V a 250 kV

Vnts Tensión secundaria del transformador de tensiónde punto neutro (aplicación del generador)

57,7 V a 133 V

Frecuencia nominal fn 50 Hz o 60 HzSentido de rotación de las fases 1-2-3 o 1-3-2Período de integración (para corriente mediay maxímetro de corriente y potencia)

5, 10, 15, 30, 60 mn

Contaje de energía por impulsos Incremento de energía activa 0,1 kW.h a 5 MW.hIncremento de energía reactiva 0,1 kvar.h a 5 Mvar.h

F Potencia nominal del transformador de 100 kVA a 999 MVAUn1 Tensión nominal de bobinado 1

(lado de las vías principales: I)de 220 V a 220 kV

Un2 Tensión nominal de bobinado 2(lado de las vías adicionales: I')

de 220 V a 400 kV

In1 Corriente nominal de bobinado 1 (no ajustable) In1 = P/(3.Un1)In2 Corriente nominal de bobinado 2 (no ajustable) In2 = P/(3.Un2)

Índice horario del transformador de 0 a 11 !n Velocidad nominal (motor, generador) de 100 a 3600 rpmR Número de impulsos/revolución

(para la adquisición de velocidad)de 1 a 1800 (!n x R/60 y 1500)

Umbral de velocidad nula del 5 al 20% de !nNúmero de escalones de condensadores 1 a 4Conexión de los escalones de condensadores Estrella/TriánguloEscalones Escalón 1 1

Escalón 2 1, 2Escalón 3 1, 2, 3, 4Escalón 4 1, 2, 3, 4, 6, 8

(1) Valores de In para LPCT, en A: 25, 50, 100, 125, 133, 200, 250, 320, 400, 500, 630, 666, 1000, 1600, 2000, 3150.

Page 18: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

14

2

Schneider Electric

Funciones de medida Características

Funciones Rango de medidas Precisión (1) MSA141 Grabación de seguridad

MedidasIntensidad de fase 0,02 a 40 In ±0,5% bCorriente residual Calculada 0,005 a 40 In ±1% b

Medida 0,005 a 20 In0 ±1% bCorriente media 0,02 a 40 In ±0,5%Maxímetro de intensidad 0,02 a 40 In ±0,5% vTensión compuesta Vías principales (U) 0,05 a 1,2 Unp ±0,5% b

Vías adicionales (U’) 0,05 a 1,2 Unp ±1%Tensión simple Vías principales (V) 0,05 a 1,2 Vnp ±0,5% b

Vías adicionales (V’) 0,05 a 1,2 Vnp ±1%Tensión residual 0,015 a 3 Vnp ±1%Tensión de punto neutro 0,015 a 3 Vntp ±1%Tensión directa 0,05 a 1,2 Vnp ±2%Tensión inversa 0,05 a 1,2 Vnp ±2%Frecuencia f Vías principales (f) 25 a 65 Hz ±0,01 Hz b

Vías adicionales (f’) 45 a 55 Hz (fn = 50 Hz)55 a 65 Hz (fn = 60 Hz)

±0,05 Hz

Potencia activa (total o por fase) 0,008 Sn a 999 MW ±1% bPotencia reactiva (total o por fase) 0,008 Sn a 999 Mvar ±1% bPotencia aparente (total o por fase) 0,008 Sn a 999 MVA ±1% bMaxímetro de potencia activa 0,008 Sn a 999 MW ±1% vMaxímetro de potencia reactiva 0,008 Sn a 999 Mvar ±1% vFactor de potencia de –1 a +1 (CAP / IND) ±0,01 bEnergía activa calculada de 0 a 2,1 0,108 MW.h ±1%, ±1 dígito v vEnergía reactiva calculada de 0 a 2,1 0,108 Mvar.h ±1%, ±1 dígito v vTemperatura de –30 a +200 ˚C o

de –22 a +392 ˚F±1 ˚C de +20 a +140 ˚C b

Velocidad de rotación de 0 a 7.200 rpm ±1 rpm

Ayuda al diagnóstico de redContexto de disparo vCorriente de disparo 0,02 a 40 In ±5% vNúmero de disparos de 0 a 65535 – v vÍndice de desequilibrio / corriente inversa de 1 a 500% de Ib ±2%Índice de distorsión armónica de corriente de 60 a 100% ±1%Índice de distorsión armónica de tensión de 60 a 100% ±1%Desfase !0 (entre V0 e I0) de 60 a 359˚ ±2˚Desfase !1, !2, !3 (entre V e I) de 60 a 359˚ ±2˚Registros de osciloperturbografía vDiferencia de amplitud 0 a 1,2 Usync1 ±1%Diferencia de frecuencia 0 a 10 Hz ±0,5 HzDiferencia de ángulo de fase de 60 a 359˚ ±2˚Contexto de falta de sincronización vb Disponible en el módulo de salida analógica MSA141, en función del parametraje.v v Guardado por corte de la alimentación auxiliar, incluso sin la pila.v Guardado por corte de la alimentación auxiliar, gracias a la pila.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6), precisiones típicas a In o Unp, cos! > 0,8.

Page 19: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

15

2

Schneider Electric

Funciones de medida Características

Funciones Rango de medidas Precisión (1) MSA141 Grabación de seguridad

Diagnóstico de máquinasCalentamiento del 60 al 800%

(100% para I de fase = Ib)±1% b v v

Duración de funcionamiento restante antes del disparo debidoa una sobrecarga

de 0 a 999 mn ±1 mn

Tiempo de espera después del disparo por sobrecarga de 0 a 999 mn ±1 mnContador horario/tiempo de funcionamiento de 0 a 65535 horas ±1% o ±0,5 h v vCorriente de arranque de 1,2 Ib a 40 In ±5% vDuración del arranque de 0 a 300 s ±300 ms vNúmero de arranques antes de la prohibición de 0 a 60 –Duración de la prohibición de arranque de 0 a 360 mn ±1 mnCorriente diferencial de 0,015 a 40 In ±1%Corriente atravesante de 0,015 a 40 In ±1%Desfase !1, !2, !3 (entre I e I') del 60 al 359˚ ±2˚Impedancia aparente entre Z21, Z32, Z13 de 0 a 200 k" ±5%Tensión armónica en 3 puntos neutros del 0,2 al 30% de Vnp ±1%Tensión armónica 3 residual del 0,2 al 90% de Vnp ±1%Capacidad de 0 a 30 F ±5%Corriente de desequilibrio del condensador de 0,02 a 40 I’n ±5%

Ayuda al diagnóstico del equipoTotal de amperios cortados de 0 a 65535 kA# ±10% v vNúmero de maniobras de 0 a 4.109 – v vTiempo de maniobra de 0 a 100 años ±1 ms v vTiempo de rearme de 1 a 20 s ±0,5 s v vNúmero de desconexiones de 0 a 65535 – v vb Disponible en el módulo de salida analógica MSA141, en función del parametraje.v v Guardado por corte de la alimentación auxiliar, incluso sin la pila.v Guardado por corte de la alimentación auxiliar, gracias a la pila.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6), precisiones típicas a In o Unp, cos$ > 0,8.

Page 20: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

16

2

Schneider Electric

Funciones de medida Tratamiento de las señales medidas

Magnitudes físicas medidas

DE

5033

3

Sepam mide las magnitudes físicas siguientes:b Intensidades de fase (3I).b Intensidad residual (I0).b Tensiones de fase (3V).b Tensión residual (V0).Sepam trata cada señal física medida para disponer de todas las magnitudes necesarias para las funciones de medida, diagnóstico y protección.

En las tablas siguientes se indica para cada función el tipo de magnitud utilizado, elaborado a partir de las señales físicas medidas, con:b RMS = valor RMS hasta el armónico 13.b H1 = componente principal de 50 Hz o 60 Hz.b !H1 = suma vectorial de los componentes principales de las tres fases.b H3 = componente de armónico 3.b !H3 = suma vectorial de los componentes de armónico 3 de las tres fases.

Magnitudes elaboradas por Sepam a partir de las señales físicas medidas.

Magnitudes utilizadas por las funcionesde medida y diagnóstico3I I0 3V V0

Medidas RMS H1 !H1 H1 RMS H1 !H1 !H3 H1 H3Intensidad de fase RMS I1,I2,I3 bCorriente residual calculada I0! bCorriente media I1, I2, I3 bMaxímetro de corriente IM1,IM2,IM3 bCorrientes residuales medidas I0, I'0 bTensión U21, U32, U13, V1, V2, V3, U’21, U’32, U’13, V’1, V2’, V’3 bTensión residual V0 v vTensión directa Vd/sentido de rotación bTensión inversa Vi bFrecuencia f bPotencia activa P, P1, P2, P3 b bPotencia reactiva Q, Q1, Q2, Q3 b bPotencia aparente S, S1, S2, S3 b bMaxímetro de potencia PM, QM b bFactor de potencia b bEnergía activa y reactiva calculada (±W.h, ±var.h) b bCorriente de fase RMS I'1,I'2,I'3 bCorriente residual calculada I'0! bTensión de punto neutro Vnt b

Diagnóstico de la red y de la máquinaCorriente de disparo TripI1, TripI2, TripI3 bÍndice de desequilibrio/corriente inversa Ii bÍndice de distorsión de la intensidad Ithd b bTasa de distorsión de la tensión Uthd b bDesfase "0, "'0, "0! b b v vDesfase "1, "2, "3 b bCalentamiento bÍndice de desequilibrio/corriente inversa I'i bCorriente diferencial Idiff1, Idiff2, Idiff3 bCorrientes atravesantes It1, It2, It3 bÁngulo entre intensidad I e I' bCorriente de arranque bTensión armónica 3 punto neutro o residual b b

Diagnóstico de aparamenta Código ANSIVigilancia TI/TT 60/60FL b bTotal de amperios cortados bb Básica.v Según sensores de medida conectados.

Page 21: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

17

2

Schneider Electric

Funciones de medida Tratamiento de las señales medidas

Magnitudes utilizadas por las funcionesde protección3I I0 3V V0

Protecciones Código ANSI RMS H1 !H1 H1 RMS H1 !H1 !H3 H1 H3Máxima intensidad de fase 50/51 bMáxima corriente de tierraTierra sensible

50N/51N50G/51G

v v

Fallo del disyuntor 50BF bMáximo de componente inversa 46 bImagen térmica de cable 49RMS bImagen térmica de la máquina 49RMS bImagen térmica del condensador 49RMS bDesequilibrio gradual de condensadores 51C bDiferencial de tierra restringida 64REF b bDiferencial de transformador (2 bobinados) 87T bDiferencial de máquina 87M bMáxima intensidad de fase direccional 67 b bMáxima corriente a tierra direccional 67N/67NC v v v vMáxima potencia activa direccional 32P b bMáxima potencia reactiva direccional 32Q b bMínima potencia activa direccional 37P b bMínima corriente de fase 37 bArranque demasiado largo, bloqueo rotor 48/51LR bLimitación del número de arranques 66 bPérdida de excitación (impedancia mínima) 40 b bPérdida de sincronismo 78 PS b bMáxima corriente con retención de tensión 50 V/51 V b bImpedancia mínima 21B b bPuesta en tensión accidental 50/27 b bMínima tensión residual armónica 3/100%de la masa del estátor

27TN/64G264G

v b

Sobreflujo (V/Hz) 24 bMínima tensión directa 27D bMínima tensión remanente 27R bMínima tensión (L-L o L-N) 27 bMáxima tensión (L-L o L-N) 59 bMáxima tensión residual 59N v vMáximo de tensión inversa 47 bMáxima frecuencia f 81H bMínima frecuencia f 81L bDerivada de frecuencia f 81R bb Básica.v Según sensores de medida conectados.

Sentido de rotación de las fases

DE

5033

6

El sentido de rotación de las 3 fases de la red es de 1-2-3 o de 1-3-2, ordende sucesión de las fases en rotación en el sentido trigonométrico.El sentido de rotación de las fases debe parametrizarse para obtener un cálculo correcto de los componentes simétricos (Vd, Vi, V0!, Id, Ii, I0!).

Sentido de rotación de las fases 1-2-3.

DE

5052

1

Sentido de rotación de las fases 1-3-2.

Page 22: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

18

2

Schneider Electric

Funciones de medida Intensidad de faseIntensidad residual

Intensidad de faseFuncionamientoEsta función ofrece el valor eficaz de las intensidades de fases:b I1: intensidad de fase 1, vías principales.b I2: intensidad de fase 2, vías principales.b I3: intensidad de fase 3, vías principales.b I’1: intensidad de fase 1, vías adicionales.b I’2: intensidad de fase 2, vías adicionales.b I’3: intensidad de fase 3, vías adicionales.Se basa en la medida de la intensidad RMS y tiene en cuenta los armónicoshasta el rango 13.Se pueden utilizar diferentes tipos de sensores para medir la corriente de fase:b Transformadores de corriente 1 A o 5 A.b Sensores de intensidad de tipo LPCT (Low Power Current Transducer).

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.b Mediante convertidor analógico con la opción MSA141.

CaracterísticasRango de medidas 0,02 a 40 In (1)

Unidad A o kAResolución 0,1 APrecisión ±0,5% típico (2)

±1% de 0,3 a 1,5 In±2% de 0,3 a 0,3 In

Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) In calibre nominal definido en el ajuste de los parámetros generales.(2) A In, en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Corriente residualFuncionamientoEsta función suministra el valor eficaz de la intensidad residual.Se basa en la medida de la fundamental.En función del tipo de Sepam y de los sensores conectados, están disponibles 4 valores de corriente residual:b 2 corrientes residuales I0! e I'0!, calculadas a partir de la suma vectorialde las 3 intensidades de fase. b 2 corrientes residuales ls I0 e I'0 medidas.Se pueden utilizar diferentes tipos de sensores para medir la corriente residual:b Toroidal homopolar específico CSH120 o CSH200.b Transformador de corriente clásico 1 A o 5 A con adaptador toroidal CSH30.b Cualquier toroidal con adaptador ACE990.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.b Mediante convertidor analógico con la opción MSA141.

CaracterísticasRango de medidas I0! o I’0! 0,005 a 40 In (1)

I0 o I’0 medida por toroidal CSH Calibre In0 = 2 A 0,005 a 20 In0 (1)

In0 = 20 A 0,005 a 20 In0 (1)

I0 o I’0 medida por toroidal homopolar con ACE990 0,005 a 20 In0 (1)

I0 o I’0 medida por TI con adaptador CSH30 0,005 a 20 In0 (1)

Unidad A o kAResolución 0,1 A o 1 dígitoPrecisión (2) ±1% típica a In0

±2% de 0,3 a 1,5 In0±5% de 0,1 a 0,3 In0

Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) In, In0: calibres nominales definidos en el ajuste de los parámetros generales.(2) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6), sin la precisión de los sensores.

Page 23: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

19

2

Schneider Electric

Funciones de medida Corriente media y maxímetrode intensidad de fase

FuncionamientoLas intensidades medias y los maxímetros de intensidad se calculan a partirde las 3 intensidades de fase I1, I2 e I3:b La corriente media se calcula en un período de 5 a 60 minutos parametrizable.b El maxímetro de corriente es el valor más grande de la corriente media y permiteconocer la intensidad absorbida en las puntas de carga.Los maxímetros se pueden volver a poner a cero. Se guardan en caso de interrupción de la alimentación.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

Puesta a cero de los maxímetrosb Mediante la tecla de la pantalla del Sepam si se visualiza un maxímetro.b Por la orden clear del software SFT2841.b Mediante la comunicación (TC4).

CaracterísticasRango de medidas 0,02 a 40 In (1)

Unidad A o kAResolución 0,1 APrecisión ±0,5% típico (2)

±1% de 0,3 a 1,5 In±2% de 0,3 a 0,3 In

Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de integración 5, 10, 15, 30, 60 mn(1) In calibre nominal definido en el ajuste de los parámetros generales. (2) A In, en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

clear

Page 24: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

20

2

Schneider Electric

Funciones de medida Tensión compuesta

Funcionamiento

DE

5033

4

Esta función proporciona el valor eficaz del componente principal 50 Hz o 60 Hz:b De las tensiones compuestas principales:

v tensión entre las fases 2 y 1.

v tensión entre las fases 3 y 2.

v tensión entre las fases 1 y 3.

b De las tensiones compuestas adicionales:

v tensión entre las fases 2 y 1.

v tensión entre las fases 3 y 2.

v tensión entre las fases 1 y 3.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.b Mediante convertidor analógico con la opción MSA141.

Características

Red 1-2-3: tensiones simples y compuestas.

DE

5033

5

Red 1-3-2: tensiones simples y compuestas.

Rango de medidas 0,05 a 1,2 Unp (1)

Unidad V o kVResolución 1 VPrecisión ±0,5% típico (2) vías principales

±1% típico (2) vías adicionales±1% de 0,5 a 1,2 Unp±2% de 0,05 a 0,5 Unp

Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) Un calibre nominal definido en el ajuste de los parámetros generales. (2) A Unp, en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

U21 V1 V2–=( )

U32 V2 V3–=( )

U13 V3 V1–=( )

U!21 V!1 V!2–=( )

U!32 V!2 V!3–=( )

U!13 V!3 V!1–=( )

Page 25: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

21

2

Schneider Electric

Funciones de medida Tensión simple

FuncionamientoEsta función proporciona el valor eficaz del componente principal 50 Hz o 60 Hz:b De las tensiones simples principales V1, V2, V3 medidas en las fases 1, 2 y 3.b De las tensiones adicionales V’1, V’2 y V’3 medidas en las fases 1, 2 y 3.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.b Mediante convertidor analógico con la opción MSA141.

CaracterísticasRango de medidas 0,05 a 1,2 Vnp (1)

Unidad V o kVResolución 1 VPrecisión ±0,5% típico (2) vías principales

±1% típico (2) vías adicionales±1% de 0,5 a 1,2 Vnp±2% de 0,05 a 0,5 Vnp

Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) Vnp: tensión simple nominal primaria (Vnp = Unp/3).(2) A Vnp, en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 26: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

22

2

Schneider Electric

Funciones de medida Tensión residualTensión de punto neutro

Tensión residualFuncionamientoEsta función proporciona el valor:

b De la tensión residual principal .

b De la tensión residual adicional .

El valor de la tensión residual:b Se mide gracias a un TT estrella/triángulo abierto.b Se calcula por suma interna de las 3 tensiones de fase.Se basa en la medida del componente principal 50 Hz o 60 Hz de las tensiones.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas 0,015 a 3 Vnp (1)

Unidad V o kVResolución 1 VPrecisión ±1% de 0,5 a 3 Vnp

±2% de 0,05 a 0,5 Vnp±5% de 0,015 a 0,05 Vnp

Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) Vnp: tensión simple nominal primaria (Vnp = Unp/3).

Tensión de punto neutro FuncionamientoEsta función proporciona el valor de la tensión homopolar Vnt, medida en el punto neutro de un generador o de un motor por TT dedicado:

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas 0,015 Vnp a 3 Vntp (1)

Unidad V o kVResolución 1 VPrecisión ±1% de 0,5 a 3 Vntp

±2% de 0,05 a 0,5 Vntp±5% de 0,015 a 0,05 Vntp

Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) Vntp: tensión primaria del transformador de punto neutro.

V0 V1 V2 V3+ +=

V!0 V!1 V!2 V!3+ +=

Vnt V1 V2 V3+ +( ) 3⁄=

Page 27: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

23

2

Schneider Electric

Funciones de medida Tensión directa

FuncionamientoEsta función calcula el valor de la tensión directa principal Vd:b Bien a partir de las 3 tensiones simples principales:

v Sentido de rotación de las fases 1-2-3: .

v Sentido de rotación de las fases 1-3-2: .

b Bien a partir de las 2 tensiones compuestas principales:

v Sentido de rotación de las fases 1-2-3: .

v Sentido de rotación de las fases 1-3-2:

con

La tensión directa adicional V’d se calcula de la misma forma: b Bien a partir de las 3 tensiones simples adicionales V’1, V’2 y V’3.b Bien a partir de las 2 tensiones compuestas adicionales U’21 y U’32.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas 0,05 a 1,2 Vnp (1)

Unidad V o kVResolución 1 VPrecisión ±2% a VnpFormato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) Vnp: tensión simple nominal primaria (Vnp = Unp/3).

Vd 13---

V1 aV2 a2V3+ +( )!=

Vd 13---

V1 a2V2 aV3+ +( )!=

Vd 13---

U21 a2U32–( )!=

Vd 13---

U21 aU32–( )!=

a e"2#

3-------=

Page 28: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

24

2

Schneider Electric

Funciones de medida Tensión inversa

FuncionamientoEsta función calcula el valor de la tensión inversa principal Vi:b Bien a partir de las 3 tensiones simples principales:

v Sentido de rotación de las fases 1-2-3: .

v Sentido de rotación de las fases 1-3-2: .

b Bien a partir de las 2 tensiones compuestas principales: v Sentido de rotación de las fases 1-2-3: .

v Sentido de rotación de las fases 1-3-2:

con

La tensión inversa adicional V’i se calcula de la misma forma:b Bien a partir de las 3 tensiones simples adicionales V’1, V’2 y V’3.b Bien a partir de las 2 tensiones compuestas adicionales U’21 y U’32.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación

CaracterísticasRango de medidas 0,05 a 1,2 Vnp (1)

Unidad V o kVResolución 1 VPrecisión ±2% a VnpFormato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) Vnp: tensión simple nominal primaria (Vnp = Unp/3).

Vi 13---

V1 a2V2 aV3+ +( )!=

Vi 13---

V1 aV2 a2V3+ +( )!=

Vi 13---

U21 aU32–( )!=

Vi 13---

U21 a2U32–( )!=

a e"2#

3-------=

Page 29: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

25

2

Schneider Electric

Funciones de medida Frecuencia

FuncionamientoEsta función suministra el valor de la frecuencia f.La medida de frecuencia f se realiza:b A partir de U21 o V1 si sólo hay una tensión conectada al Sepam.b A partir de la tensión directa en los demás casos.La frecuencia f no se mide así:b La tensión U21 (o V1) o la tensión directa Vd es inferior al 40% de Un.b La frecuencia f está fuera del rango de medida. La medida de la frecuencia f’ se calcula siguiendo el mismo principio a partir de V’d, U’21 o V’1.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.b Mediante convertidor analógico con la opción MSA141.

CaracterísticasVías principales

Frecuencia nominal fn 50 Hz, 60 HzRango 25 a 65 Hz Resolución (1) 0,01 Hz

Precisión (2) ± 0,01 HzFormato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)

Vías adicionalesFrecuencia nominal fn 50 Hz, 60 HzRango 45 a 55 Hz (fn = 50 Hz)

55 a 65 Hz (fn = 60 Hz)Resolución (1) 0,01 Hz Precisión (2) ±0,05 HzFormato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) En SFT2841.(2) A Unp, en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 30: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

26

2

Schneider Electric

Funciones de medida Potencia activa, reactivay aparente

FuncionamientoLas potencias se calculan a partir de las intensidades de fase I1, I2 e I3:b Potencia activa = 3.U.I cos !.b Potencia reactiva = 3.U.I sin !.b Potencia aparente = 3.U.I.En función de los sensores conectados, el cálculo de las potencias se basa enel método de los 2 o 3 vatímetros (ver la siguiente tabla).El método de los 2 vatímetros es muy preciso a falta de corriente residual y no es aplicable si el neutro está distribuido.El método de los 3 vatímetros permite calcular exactamente las potencias trifásicasy fase por fase en todos los casos, esté el neutro distribuido o no.

Conexión de las vías de tensión

Conexión de las vías de corriente principales

Método de cálculo de P, Q, S Potencia por faseP1, P2, P3Q1, Q2, Q3S1, S2, S3

3 V I1, I2, I3 3 vatímetros DisponibleI1, I3 2 vatímetros No disponible

U32, U21 + V0 I1, I2, I3 3 vatímetros DisponibleI1, I3 2 vatímetros No disponible

U32, U21 sin V0 I1, I2, I3 o I1, I3 2 vatímetros No disponibleU21 I1, I2, I3 o I1, I3 2 vatímetros

La red se considera equilibrada en tensiónNo disponible

V1 I1, I2, I3 o I1, I3 Sin cálculo P1, Q1, S1 únicamente

Cálculo de las potenciasb Por el método de los 3 vatímetros:

b Por el método de los 2 vatímetros:

b .

Por convención, se considera que:b Para el circuito de salida (1):v Una potencia exportada por el juego de barras es positiva.v Una potencia suministrada al juego de barras es negativa.

MT

1025

0

b Para el circuito de llegada (1):v Una potencia suministrada al juego de barras es positiva.v Una potencia exportada por el juego de barras es negativa.

MT

1025

1

(1) La selección debe efectuarse en los parámetros generales.

P V1 I1 V1 I1( , )cos V2 I2 V2 I2( , )cos V3 I3 V3 I3( , )cos+ +=

Q V1 I1 V1 I1( , )sin V2 I2 V2 I2( , )sin V3 I3 V3 I3( , )sin+ +=

P U21 I1 U21 I1( , )cos U32 I3 U32 I3( , )cos–=

Q U21 I1 U21 I1( , )sin U32 I3 U32 I3( , )sin–=

S P2

Q2

+=

+ sentidode descarga

+ sentidode descarga

Page 31: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

27

2

Schneider Electric

Funciones de medida Potencia activa, reactivay aparente

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.b Mediante convertidor analógico con la opción MSA141.

CaracterísticasPotencia activa P, P1, P2, P3 Potencia reactiva Q, Q1, Q2, Q3 Potencia aparente S, S1, S2, S3

Rango de medidas ±(0,8% Sn a 999 MW) (1) ±(0,8% Sn a 999 Mvar) (1) 0,8% Sn a 999 MVA (1)

Unidad kW, MW kvar, Mvar kVA, MVAResolución 0,1 kW 0,1 kvar 0,1 kVAPrecisión ±1% de 0,3 a 1,5 Sn

±3% de 0,1 a 0,3 Sn (2)±1% de 0,3 a 1,5 Sn±3% de 0,1 a 0,3 Sn (3)

±1% de 0,3 a 1,5 Sn±3% de 0,1 a 0,3 Sn

Formato del visualizador 3 cifras significativas 3 cifras significativas 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico) 1 segundo (típico) 1 segundo (típico)(1) Sn = 3Unp.In.(2) A In, Unp, cos ! > 0,8 en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(3) A In, Unp, cos ! < 0,6 en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 32: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

28

2

Schneider Electric

Funciones de medida Maxímetros de potencia activa y reactivaFactor de potencia (cos !)

Maxímetros de potencia activa y reactivaFuncionamientoEsta función proporciona el valor medio más alto de la potencia activa o reactiva desde la última puesta a cero.Estos valores se actualizan al término de cada “período de integración”, período ajustable de 5 a 60 mn (período común a los maxímetros de intensidad de fase).Estos valores se guardan en caso de interrupción de la alimentación.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

Puesta a cerob Mediante la tecla de la pantalla del Sepam si se visualiza un maxímetro.b Por la orden clear del software SFT2841.b Mediante la comunicación (TC5).

CaracterísticasPotencia activa Potencia reactiva

Rango de medidas ±(1,5% Sn a 999 MW) (1) ±(1,5% Sn a 999 Mvar) (1)

Unidad kW, MW kvar, MvarResolución 0,1 kW 0,1 kvarPrecisión ±1%, típico (2) ±1%, típico (3)

Formato del visualizador 3 cifras significativas 3 cifras significativasPeríodo de integración 5, 10, 15, 30, 60 mn 5, 10, 15, 30, 60 mn(1) Sn = 3Unp.In.(2) A In, Unp, cos ! > 0,8 en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(3) A In, Unp, cos ! < 0,6 en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Factor de potencia (cos !)FuncionamientoEl factor de potencia se define por: .

Expresa el desfase entre las intensidades de fase y las tensiones simples.Los signos + y – así como las indicaciones IND (inductivo) y CAP (capacitivo) indican el sentido de descarga de la energía y la naturaleza de las cargas.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

Características

MT

1025

7M

T10

258

Rango de medidas de –1 a 1 IND/CAPResolución 0,01Precisión (1) 0,01 típicaFormato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) A In, Unp, cos ! > 0,8 en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

clear

!cos P P2 Q2+⁄=

Page 33: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

29

2

Schneider Electric

Funciones de medida Energía activa y reactiva

Energía activa y reactiva calculadaFuncionamientoEsta función proporciona, para los valores de energía activa y reactiva calculadosa partir de las tensiones y las intensidades I1, I2, I3:b Un contador para la energía que circula en un sentido.b Un contador para la energía que circula en el otro sentido.Se basa en la medida de la fundamental.Estos contadores se guardan en caso de interrupción de la alimentación.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b en la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b en la pantalla de un PC con el software SFT2841.b mediante la comunicación.

CaracterísticasEnergía activa Energía reactiva

Capacidad de contaje de 0 a 2,1 108 MW.h de 0 a 2,1 108 Mvar.hUnidad MW.h Mvar.hResolución 0,1 MW.h 0,1 Mvar.hPrecisión ±1%, típico (1) ±1%, típico (1)

Formato del visualizador 10 cifras significativas 10 cifras significativas(1) A In, Unp, cos ! > 0,8 en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Energía activa y reactiva mediante contaje de impulsoFuncionamientoEsta función permite el contaje de la energía por medio de entradas lógicas. A cada entrada se asocia un incremento de energía (debe efectuarse en los parámetros generales). En cada impulso de entrada, el incremento se añade al contador.hay disponibles 4 entradas y 4 contadores:b Energía activa positiva y negativa.b Energía reactiva positiva y negativa.Estos contadores se guardan en caso de interrupción de la alimentación.

Lecturab En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasEnergía activa Energía reactiva

Capacidad de contaje de 0 a 2,1 108 MW.h de 0 a 2,1 108 Mvar.hUnidad MW.h Mvar.hResolución 0,1 MW.h 0,1 Mvar.hFormato del visualizador 10 cifras significativas 10 cifras significativasIncremento 0,1 kW.h a 5 MW 0,1 kvar.h a 5 Mvar.hImpulso 15 ms min 15 ms min

Page 34: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

30

2

Schneider Electric

Funciones de medida Temperatura

FuncionamientoEsta función ofrece el valor de la temperatura medido por detectores de tipo termosonda de resistencia:b Con placa Pt100 (100 ! a 0 ˚C) de conformidad con las normas CEI 60751y DIN 43760.b Níquel 100 ! o 120 ! (a 0˚C).Cada canal de sonda nos ofrece una medida:tx = temperatura de la sonda x.Esta función detecta los defectos sondas:b Sonda cortada (t˚C > 205 ˚C).b Sonda en cortocircuito (t˚C < –35 ˚C).En caso de fallo, la visualización del valor se inhibe. La función de vigilancia asociada genera una alarma de mantenimiento.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla , en ˚C o en ˚F.b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.b Mediante convertidor analógico con la opción MSA141.

CaracterísticasRango de –30 ˚C a +200 ˚C o de –22 ˚F a

+392 ˚FResolución 1 ˚C o 1 ˚FPrecisión ±1 ˚C de +20 a +140 ˚C

±2 ˚C de –30 a +20 ˚C±2˚ C de +140 a +200 ˚C

Período de actualización 5 segundos (típico)

Precisión en función del cableadob Conexión en modo 3 hilos: el error "t es proporcional a la longitud del cablee inversamente proporcional a su sección:

v ±2,1 ˚C/km para una sección de 0,93 mm2.v ±1 ˚C/km para una sección de 1,92 mm2.

"t °C( ) 2 I km( )S mm2( )-----------------------#=

Page 35: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

31

2

Schneider Electric

Funciones de medida Velocidad de rotación

FuncionamientoEsta función proporciona la velocidad de rotación del rotor de un motor o de un generador. Se calcula midiendo el intervalo de tiempo que transcurre entre dos impulsos generados por un detector de proximidad al escalón de una leva arrastrada por la rotación del eje del motor o el generador. El número de levas (referencias) debe ajustarse en la pantalla "Características particulares" del SFT2841. El sensor de proximidad debe conectarse a la entrada lógica I104.

DE

1035

9

1 Rotor con 2 levas.2 Detector de proximidad.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de 0 a 7200 rpmResolución 1 rpmPrecisión ±1 rpmPeríodo de actualización 1 segundo (típico)Número de referencias (R) 1 a 1800 con !n.R/60 y 1500

(!n: velocidad nominal en rpm)Sensor de proximidad Pasabanda (en Hz) > 2.!n.R/60

Salida 24 a 250 V CC, 3 mA como mínimoCorriente de fugaen estado abierto

<0,5 mA

Bajada de tensiónen estado cerrado

< 4 V (si alimentación de 24 V CC)

Duración del impulso estado 0 > 120 µsestado 1 > 200 µs

Page 36: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

32

2

Schneider Electric

Funciones de medida Diagrama vectorial

FuncionamientoEsta función muestra una representación vectorial de las medidas de corriente y de tensión tal y como las adquiere el Sepam sin ninguna corrección. De esta forma se ofrece una ayuda eficaz para la comprobación de los cableados y la instalación de las funciones de protección direccional y diferencial.Se puede parametrizar completamente y se ofrecen las siguientes opciones para adaptar la representación vectorial a las necesidades:b Elección de las medidas que se van a representar en el diagrama vectorial.b Selección del vector de referencia. b Selección del modo de representación.Medidas que se van a representarb Intensidades de fase. b Corrientes residuales medidas o calculadas.b Componentes simétricos de intensidad Id, Ii, I0!/3.b Tensiones simples. b Tensiones compuestas. b Tensiones residuales. b Componentes simétricas de tensión Vd, Vi, V0/3.Vector de referencia El vector de referencia a partir del cual se calculan los desfases de los demás vectores representados se puede elegir entre los vectores de corriente o tensión, fase o residual. Cuando el vector de referencia es demasiado bajo (< 2% In para las corrientes o 5% Un para las tensiones), la visualización no es posible.

Modo de representaciónb Visualización de valor real: las medidas se representan sin modificación alguna en una escala elegida en relación a su magnitud nominal respectiva:v 0 a 2 máx. (In, I'n) para las corrientes.v 0 a 2 máx. (Unp, U'np) para las tensiones.b Visualización del valor normalizado respecto al máximo: las medidas están normalizadas respecto a la mayor de las medidas del mismo tipo. Esta última se muestra a escala completa con un módulo de valor 1, las demás se muestran con un valor relativo respecto a ella. Esta visualización permite obtener una resolución angular máxima, independientemente de los valores medidos y conservando los valores relativos entre medidas.b Visualización del valor normalizado en 1: todas las medidas están normalizadas con respecto a sí mismas y por lo tanto se muestran con un módulo de valor 1 igual a la escala completa. Esta visualización permite una representación óptima de los ángulos entre vectores, pero no permite realizar una comparación de los módulos.b Visualización de los valores de tensión compuesta en triángulo: para una representación más usual de los vectores de tensiones compuestas.b Visualización/eliminación de la escala: para permitir una lectura fácil de los vectores mostrados.

PE

1013

3

Diagrama vectorial en SFT2841.

LecturaSe puede acceder a todas las posibilidades descritas arriba con el software SFT2841de parametraje y explotación. En el IHM sinóptico, están disponibles dos representaciones predefinidas:b Visualización de las tres corrientes de fase y las tres tensiones simples de las vías principales.b Visualización de las tres corrientes de fase de las vías principales y las tres corrientes de fase de las vías adicionales.

CaracterísticasOpción de visualización del diagrama vectorial en SFT2841Medidas que se van a representar

Selección múltiple posible entre I1, I2, I3, I0, I0!, Id, Ii, I0!/3, I'1, I'2, I'3, I'0, I'0!V1, V2, V3, V0, U21, U32, U13, Vd, Vi, V0/3V'1, V'2, V'3, V'0, U'21, U'32, U'13

Vector de referencia Selección única entre I1, I2, I3, I0, I0!, I'0, I'0!

V1, V2, V3, V0, U21, U32, U13, V'1, V'2, V'3, V'0, U'21, U'32, U'13

Modo de representaciónRepresentación de las corrientes Real (valor real)

/ máx. (valor normalizado respecto al máximo)= 1 (valor normalizado en 1)

Representación de las tensiones Real (valor real) / máx. (valor normalizado respecto al máximo)= 1 (valor normalizado en 1)

Tensión compuesta Estrella/triánguloVisualización de la escala Sí/no

Page 37: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

33

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico de red

Contexto de disparoCorriente de disparo

Contexto de disparoFuncionamientoEsta función proporciona los valores de las magnitudes físicas en el momento del disparo (activación del contacto de disparo en la salida 01) para poder analizar la causa del fallo.Valores disponibles en la pantalla del Sepam:b Corrientes de disparo TRIPI y TRIPI’.b Intensidades residuales I0, I’0, I0! e I’0!.b Corriente diferencial y trasversales.b Tensiones compuestas.b Tensión residual.b Tensión de punto neutro. b Tensión armónica 3, punto neutro y residual.b Frecuencia f.b Potencia activa.b Potencia reactiva.b Potencia aparente.Además de los valores disponibles en la pantalla del Sepam, el software SFT2841 permite obtener los siguientes valores:b Tensiones simples.b Tensión inversa. b Tensión directa.Los valores correspondientes a los cinco últimos disparos se memorizan con la fecha y la hora del disparo.Se guardan en caso de interrupción de la alimentación.Después de memorizar 5 contextos de disparo, los valores correspondientesa un nuevo disparo borran el contexto más antiguo.

LecturaSe puede acceder a estas medidas en los contextos de disparo:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

MT

1025

2

Corriente de disparoFuncionamientoEsta función ofrece el valor eficaz de las intensidades en el momento supuestodel último disparo:b TRIPI1 : intensidad de fase 1 (vías principales).b TRIPI2 : intensidad de fase 2 (vías principales).b TRIPI3 : intensidad de fase 3 (vías principales).b TRIPI’1: intensidad de fase 1 (vías adicionales).b TRIPI’2: intensidad de fase 2 (vías adicionales).b TRIPI’3: intensidad de fase 3 (vías adicionales).Se basa en la medida de la fundamental.Esta medida se define como el valor eficaz máximo medido durante un intervalode 30 ms después de la activación del contacto de disparo en la salida O1.

LecturaSe puede acceder a estas medidas en los contextos de disparo:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

Características

Adquisición de la corriente de disparo de TRIPI1.

Rango de medidas 0,1 a 40 In (1)

Unidad A o kAResolución 0,1 APrecisión ±5%, ±1 dígitoFormato del visualizador 3 cifras significativas(1) In, calibre nominal definido en el ajuste de los parámetros generales.

tT0

30 ms

orden dedisparo

TRIP 1I

Page 38: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

34

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico de red

Número de disparos por fallo de fase

Número de disparos por fallo de faseFuncionamientoEsta función contabiliza los fallos de fase aparecidos en la red que hayan conllevado el disparo del interruptor automático. El contaje tiene en cuenta los disparos generados por las protecciones 50/51,50V/51V, 67.Si existe selectividad entre varios interruptores automáticos, únicamente el Sepam que da la orden de disparo cuenta el fallo.Los fallos temporales eliminados por el reenganchador se cuentan.

El número de disparo por fallo de fase se guarda si se corta la alimentación auxiliar. Se puede reiniciar con el software SFT2841.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0 a 65535 Unidad sinResolución 1Período de actualización 1 segundo (típico)

Número de disparos por fallo de tierraFuncionamientoEsta función cuenta los fallos de tierra aparecidos en la red que hayan conllevadoel disparo del interruptor automático. El contaje tiene en cuenta los disparos generados por las protecciones 50N/51N y 67N.Si existe selectividad entre varios interruptores automáticos, únicamente el Sepam que da la orden de disparo cuenta el fallo.Los fallos temporales eliminados por el reenganchador se cuentan.

El número de disparo por fallo de tierra se guarda si se corta la alimentación auxiliar. Se puede reiniciar con el software SFT2841.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0 a 65535 Unidad sinResolución 1Período de actualización 1 segundo (típico)

Número de disparos por fallo de tierra

Page 39: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

35

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico de red

Índice de desequilibrio

FuncionamientoEsta función ofrece el índice de componente inversa: T = Ii/Ib o T’ = I’i/I’b.La corriente inversa se determina a partir de las intensidades de fases:b 3 fases:v Sentido de rotación de las fases 1-2-3:

v Sentido de rotación de las fases 1-3-2:

b 2 fases:v Sentido de rotación de las fases 1-2-3:

v Sentido de rotación de las fases 1-3-2:

con

A falta de fallo homopolar, las fórmulas para 2 intensidades de faseequivalen a las de 3 intensidades de fase.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas del 10 al 500%Unidad % Ib o % I’bResolución 1%Precisión ±2% Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)

I i 13---

I1 a2I2 aI3+ +x! "

# $%=

I i 13---

I1 aI2 a2I3+ +x! "

# $%=

I i 13

------- I1 a2I3–%=

I i 13

------- I1 aI3–%=

a e&2'

3-------=

Page 40: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

36

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico de red

Índice de distorsión armónicade la intensidadÍndice de distorsión armónicade la tensión

Índice de distorsión armónica de la intensidadFuncionamientoEl índice de distorsión armónica de la intensidad Ithd permite apreciar la calidadde la intensidad. Se calcula en la fase I1 teniendo en cuenta los armónicos hastael rango 13.

El cálculo se efectúa en 50 períodos según la fórmula:

Ithd = 100%

con: RMS = valor RMS de la intensidad I1 hasta el armónico 13.H1 = valor del fundamental de la intensidad I1.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas del 60 al 100%Unidad %Resolución 0,1%Precisión (1) ±1% a In para Ithd > 2%Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Índice de distorsión armónica de la tensiónFuncionamientoEl índice de distorsión armónica de la tensión Uthd permite apreciar la calidad de la tensión. Se calcula en la medida de U21 o V1 según la configuración,teniendo en cuenta los armónicos hasta el rango 13.

El cálculo se efectúa en 50 períodos según la fórmula:

Uthd = 100%

con: RMS = valor RMS de la tensión U21 (o V1) hasta el armónico 13.H1 = valor del fundamental de la tensión U21 (o V1).

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas del 60 al 100%Unidad %Resolución 0,1%Precisión (1) ±1% a Un o Vn para Uthd > 2%Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

RMSH1

--------------! "# $ 2 1–

RMSH1

--------------! "# $ 2 1–

Page 41: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

37

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico de red

Desfase !0, !'0, !0"Desfase !1, !2, !3

Desfase !0, !'0, !0"FuncionamientoEsta función proporciona el desfase entre la corriente residual y la tensión residual en sentido trigonométrico (ver esquema). Esta medida resulta útil en la puesta en servicio para comprobar si la protección direccional de tierra está cableada correctamente.Existen tres valores disponibles:b !0, ángulo entre V0 e I0 medido.b !'0, ángulo entre V0 e I’0 medido.b !0", ángulo entre V0 e I0" calculado en suma de intensidades de fase.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

Características

DE

5041

2

Desfase !o.

Rango de medidas de 60 a 359˚Resolución 1˚Precisión ±2˚Período de actualización 2 segundos (típico)

Desfase !1, !2, !3FuncionamientoEsta función ofrece el desfase entre la tensión V1, V2, V3 y la corriente I1, I2, I3 respectivamente en sentido trigonométrico (ver esquema). Estas medidas son útiles en la puesta en servicio del Sepam para verificar el cableado correcto de las entradas en tensión y corriente. Cuando las tensiones compuestas U21 y U32 se conectan al Sepam y a falta de medida de la tensión residual V0,la tensión residual se considera nula. No funciona cuando sólo está conectada la tensión U21 o V1 al Sepam.Esta función tiene en cuenta la convención del escalón de la energía a los circuitos de salida y llegada (ver "Medidas de potencia"). Por este motivo, los ángulos !1, !2, !3 se han corregido de 180˚ respecto a los valores adquiridos por el Sepam para los circuitos de llegada.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

Características

MT

1102

9

Desfase !1.

Rango de medidas de 60 a 359˚Resolución 1˚Precisión ±2˚Período de actualización 2 segundos (típico)

V1

I1

1

Page 42: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

38

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico de red

Osciloperturbografía

FuncionamientoEsta función permite grabar señales analógicas y estados lógicos.La memorización del registro se provoca por uno o varios sucesos parametrizados con el software SFT2841.La grabación memorizada empieza antes del suceso y sigue después.La grabación está formada por la siguiente información:b Los valores muestreados en las distintas señales.b La fecha.b Las características de las vías grabadas.La duración y el número de registro se pueden parametrizar con el software SFT2841.Los ficheros se graban en una memoria con desfase FIFO (First In First Out): cuando se alcanza el número máximo de grabaciones, la grabación más antigua se borra cuando se dispara una nueva grabación.

TransferenciaLa transferencia de los ficheros se puede hacer localmente o a distancia:b Localmente: mediante un PC conectado a la toma de la consola y que disponga del software SFT2841.b A distancia: mediante un software específico del sistema de control.

RestituciónLa restitución de las señales a partir de una grabación se realiza con un PC a través del software SFT2826.

Esquema de principio

MT

1025

3

CaracterísticasContenido de una grabación Fichero de configuración:

fecha, características de los canales, relaciónde transformación de la cadena de medidaFichero de muestras:señales grabadas

Frecuencia de muestreo (1) 12 o 36 puntos por período de la redSeñales analógicas grabadas (2) Vías de corriente I1, I2, I3, I0, I’1, I’2, I’3, I’0

Vías de tensión de fase V1, V2, V3,U21, U32, V’1, V’2, V’3, U’21, U’32Vías de tensión residual V0, Vnt o V’0

Estados lógicos grabados (1) (3) Todo o parte de la información siguiente:b Todas las entradas/salidas lógicas.b La señal “pick-up”.b Una información configurable mediante el editor de ecuaciones (V_FLAGREC) o 15 informaciones configurables con Logipam (V_FLAGREC, V_FLAGREC2 a V_FLAGREC15).

Número de grabaciones (1) 1 a 19Duración total de un registro (1) de 1 s a 20 sCapacidad de grabación máxima(ocupación de memoria OPG = 100%)

22 s a 50 Hz, 12 puntos por período18 s a 60 Hz, 12 puntos por período7 s a 50 Hz, 36 puntos por período6 s a 60 Hz, 36 puntos por período

Períodos grabados antes del suceso disparador (1)

0 a 99 períodos

Formato de los ficheros COMTRADE 97(1) Para parametrizar con el software SFT2841.(2) Según tipo y conexión de los sensores.(3) Según la configuración de hardware del Sepam.

suceso disparador

tiempo

grabación memorizada

Page 43: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

39

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico de red

Control de sincronismo: comparación de las tensionesy contexto de faltade sincronización

FuncionamientoComparación de las tensionesPara garantizar la función de control de sincronismo (ANSI 25), el módulo MCS025 mide de forma permanente la diferencia de amplitud, la diferencia de frecuencia y la diferencia de fase entre las 2 tensiones que se van a controlar, Usynch1 y Usynch2.La medida de las diferencias entre estas 2 tensiones ayuda a instalar la función y a identificar la magnitud que origina la imposibilidad de sincronización.Las distintas diferencias se calculan en el orden siguiente: diferencia de amplitud, diferencia de frecuencia y finalmente diferencia de fase. En el momento en el que una diferencia es superior al umbral ajustado en la función de control de sincronismo, las diferencias siguientes no se calculan.

Contexto de falta de sincronizaciónEl contexto de falta de sincronización permite conocer de forma precisa la causadel fallo de la solicitud de una sincronización. Sólo se suministra cuando la función de control de la aparamenta con la opción "cierre con control de sincronismo" está en servicio.

Cuando no se puede llevar a cabo la solicitud de sincronización, las diferenciasde amplitud, frecuencia y fase de las tensiones Usynch1 y Usynch2 medidas porel módulo MCS025 se registran, con la fecha y la hora, al final de la temporización de "tiempo de solicitud de cierre" de la función de control de aparamenta.

LecturaSe puede acceder a las diferencias de amplitud, frecuencia y fase y al contextode la falta de sincronización:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasDiferencia de amplitud

Rango de medidas 0 al 120% de Usynch1 (o Vsynch1)Unidad % de Usynch1 (o Vsynch1)Resolución 0,1%Precisión ±2%Período de actualización 1 segundo (típico)

Diferencia de frecuenciaRango de medidas 0 a 10 HzUnidad HzResolución 0,01 HzPrecisión 0,05 HzPeríodo de actualización 1 segundo (típico)

Diferencia de ángulo de faseRango de medidas de 60 a 359˚Unidad ˚Resolución 1˚Precisión ±2˚Período de actualización 1 segundo (típico)

Page 44: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

40

2

Schneider Electric

Funciones de ayudaa la explotaciónde las máquinas

CalentamientoConstante de tiempode enfriamiento

CalentamientoFuncionamientoEl calentamiento se calcula mediante la protección de imagen térmica del cable, condensador o máquina. El calentamiento proporcional a la carga. La medida del calentamiento se expresaen un porcentaje del calentamiento nominal.

Seguridad en situación de calentamientoEl calentamiento se guarda en caso de interrupción de alimentación del Sepam. Este valor guardado se utiliza después de un corte de alimentación del Sepam.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.b Mediante convertidor analógico con la opción MSA141.

Puesta a ceroLa puesta a cero de la calefacción es posible, protegida con contraseña:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.

CaracterísticasRango de medidas de 60 a 800%Unidad %Formato del visualizador 3 cifras significativasResolución 1%Período de actualización 1 segundo (típico)

Constante de tiempo de enfriamientoFuncionamientoLa protección de imagen térmica de la máquina (máquina 49 RMS) utiliza una constante de tiempo de enfriamiento (T2) que o bien graba el usuario en funciónde los datos del fabricante del elemento que se va a proteger, o bien reconoce automáticamente el Sepam.La estimación de T2 se realiza:b Después de una secuencia de calentamiento/enfriamiento:v Período de calentamiento detectado por ES > 70%.v Seguido por una parada detectado por I < 10% de Ib.b Cuando la temperatura del equipo se mide con sondas conectadas al módulo MET148-2 n˚ 1:v Sondas 1, 2 o 3 asignadas a la medida de la temperatura del estátor de los motores/generadores.v Sondas 1, 3 o 5 asignadas a la medida de la temperatura de los transformadores.Después de cada secuencia nueva de calentamiento/enfriamiento detectada, se estima un nuevo valor de T2 y se muestra en la pantalla correspondiente en el SFT2841. La utilización de la sonda número 8 para medir la temperatura ambiente permite mejorar la precisión de las estimaciones de estas medidas.La función de imagen térmica de la máquina dispone de 2 regímenes de funcionamiento para responder por ejemplo al caso de la ventilación natural o forzada, o bien del motor de 2 velocidades. Se estima una constante de tiempo para cada uno de estos regímenes.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 5 a 600 mnUnidad mnResolución 1 mnPrecisión ±5%Formato del visualizador 3 cifras significativas

clear

Page 45: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

41

2

Schneider Electric

Funciones de ayudaa la explotaciónde las máquinas

Duración de funcionamientoantes del disparoDuración de la espera despuésdel disparo

Tiempo de funcionamiento restante antes del disparo por sobrecargaFuncionamientoEl calentamiento se calcula mediante la protección de imagen térmica del cable, condensador o máquina. Esta duración depende del calentamiento.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0 a 999 mnUnidad mnFormato del visualizador 3 cifras significativasResolución 1 mnPeríodo de actualización 1 segundo (típico)

Tiempo de espera después del disparo por sobrecargaFuncionamientoEl calentamiento se calcula mediante la protección de imagen térmica del cable, condensador o máquina. Esta duración depende del calentamiento.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0 a 999 mnUnidad mnFormato del visualizador 3 cifras significativasResolución 1 mnPeríodo de actualización 1 segundo (típico)

Page 46: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

42

2

Schneider Electric

Funciones de ayudaa la explotaciónde las máquinas

Contador horario y tiempo de funcionamientoIntensidad y duración del arranque

Contador horario y tiempo de funcionamientoEste contador ofrece el total de tiempo durante el cual el aparato protegido(motor, generador o transformador) está en funcionamiento, es decir, desde queuna corriente es superior al 10% de Ib. Para las aplicaciones de condensador, están disponibles hasta 4 contadores para los tiempos de funcionamiento de los escalones 1 a 4. Estos contadores miden el tiempo total durante el cual un escalón de condensadores se conecta a la red (interruptor de escalones en posición cerrada).El valor inicial de los contadores se puede modificar desde el software SFT2841.Estos contadores se guardan en caso de interrupción de la alimentación auxiliar.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de 0 a 65535 Unidad horas

Intensidad y duración del arranque

DE

5033

2

FuncionamientoLa duración del arranque es el tiempo que separa el momento en el que una delas 3 corrientes de fase supera 1,2 Ib y el momento en el que las 3 corrientes se establecen por debajo de 1,2 Ib. La corriente de fase máxima que se obtiene durante esta duración corresponde a la corriente de arranque.Los 2 valores se guardan en caso de interrupción de la alimentación auxiliar.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasDuración del arranque

Rango de medidas de 0 a 300 sUnidad s o msFormato del visualizador 3 cifras significativasResolución 10 ms o 1 dígitoPeríodo de actualización 1 segundo (típico)

Corriente de arranqueRango de medidas 1,2 Ib a 24 In (1)

Unidad A o kAFormato del visualizador 3 cifras significativasResolución 0,1 A o 1 dígitoPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) O bien 65,5 kA.

Intensidad delarranque medido

Duración del arranque

I máx.

Page 47: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

43

2

Schneider Electric

Funciones de ayudaa la explotaciónde las máquinas

Número de arranques antesde la prohibiciónDuración de la prohibiciónde arranque

Número de arranques antes de la prohibiciónFuncionamientoEl número de arranques autorizados antes de la prohibición se calcula mediantela protección de limitación del número de arranques.Este número de arranques depende del estado térmico del motor.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

Puesta a ceroEs posible poner a cero los contadores del número de arranques introduciendouna contraseña:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.

CaracterísticasRango de medidas de 0 a 60 Unidad sinFormato del visualizador 3 cifras significativasResolución 1 Período de actualización 1 segundo (típico)

Duración de la prohibición de arranque FuncionamientoEsta duración se calcula mediante la protección de limitación del número de arranques.La protección de la limitación del número de arranques indica "Arranque no autorizado", cuando se alcanza el número de arranques autorizado y se abre el interruptor automático. Esta duración expresa el tiempo de espera antes de quese vuelva a permitir el arranque.

LecturaSe puede acceder al número de arranques y al tiempo de espera:

b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0 a 360 mnUnidad mnFormato del visualizador 3 cifras significativasResolución 1 mnPeríodo de actualización 1 segundo (típico)

clear

Page 48: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

44

2

Schneider Electric

Funciones de ayudaa la explotaciónde las máquinas

Corriente diferencialCorriente atravesante

DE

5031

1

Corriente diferencialFuncionamientoLa corriente diferencial se calcula para facilitar la instalación de las protecciones diferenciales 87T y 87M:b En el caso de las máquinas giratorias (87M), se calcula para cada fase mediante:

b En el caso de utilizarse un transformador (87T), el cálculo de Idiff tiene en cuenta el índice horario y la relación de transformación:

el valor de Idiff vuelve a In1, corriente nominal de las vías principales.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0,015 a 40 InUnidad A o kAResolución 0,1 APrecisión (1) ±5%Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) A In, en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Corriente atravesanteFuncionamientoLa corriente atravesante se calcula para facilitar la instalación de las protecciones diferenciales 87T y 87M:b En el caso de las máquinas giratorias (87M), se calcula para cada fase mediante:

b En el caso de utilizarse un transformador (87T), el cálculo de It tiene en cuentael índice horario y la relación de transformación:

el valor de It vuelve a In1, corriente nominal de las vías principales.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0,015 a 40 InUnidad A o kAResolución 0,1 APrecisión (1) ±5 %Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) A In, en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

I diff I I !+=

iff I recalibrado I !recalibrado+=

It I I !–2--------------=

max I recalibrado I !recalibrado( ,=

Page 49: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

45

2

Schneider Electric

Funciones de ayudaa la explotaciónde las máquinas

Desfase de las corrientesD

E50

287

FuncionamientoLos desfases de las corrientes (!1, !2, !3) se calculan para cada fase entre las corrientes de fase principales (I) y las corrientes de fase adicionales (I').El ángulo se mide en el sentido de las agujas del reloj (ver el esquema contiguo).Esta información resulta útil cuando se instalan las protecciones 87M y 87T para comprobar la conexión del Sepam.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0 a 359˚Unidad ˚Resolución 1˚Precisión (1) ±2˚Formato del visualizador 3 cifras significativasPeríodo de actualización 1 segundo (típico)(1) A In, en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 50: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

46

2

Schneider Electric

Funciones de ayudaa la explotaciónde las máquinas

Impedancia aparente directaImpedancias aparentes entre fases

Impedancia aparente directaFuncionamientoLa impedancia aparente directa resulta útil para ayudar a instalar la protección contra las pérdidas de excitación con un mínimo de impedancia (ANSI 40).

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0 a 200 k!Unidad !Resolución 0,001 !Precisión (1) ±5%Período de actualización 1 segundo (típico)(1) A In, Un en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Impedancias aparentes entre fasesFuncionamientoLas impedancias aparentes entre fases resultan útiles para ayudar a instalar la protección de impedancia mínima (ANSI 21B). Se expresan como la relaciónentre la tensión compuesta y la corriente compuesta.

con

con

con

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0 a 200 k!Unidad !Resolución 0,001 !Precisión (1) ±5%Período de actualización 1 segundo (típico)(1) A In, Un en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Zd VdId-----------=

Z21U21

I21--------------=

I21 I1 I2–=

Z21U32

I32--------------=

I32 I2 I3–=

Z21U13

I13--------------=

I13 I3 I1–=

Page 51: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

47

2

Schneider Electric

Funciones de ayudaa la explotaciónde las máquinas

Tensión armónica 3 punto neutro Tensión armónica 3 residual

Tensión armónica 3 punto neutro FuncionamientoMedida del componente armónico 3 de la tensión homopolar medida en el punto neutro de un generador o un motor (V3nt).Este valor resulta útil para instalar la función de mínima tensión residual armónica 3 (ANSI 27TN/64G2).

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas 0,2 a 30% de VntpUnidad % de VntpResolución 0,1%Precisión (1) ±1%Período de actualización 1 segundo (típico)(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Tensión armónica 3 residual FuncionamientoMedida del componente armónico 3 de la tensión residual; ésta se calcula mediante la suma vectorial de las tensiones simples.Este valor resulta útil para instalar la función de mínima tensión residual armónica 3 (ANSI 27TN/64G2).

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas del 0,2 al 90% de VnpUnidad % de VnpResolución 0,1%Precisión (1) ±1%Período de actualización 1 segundo (típico)(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 52: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

48

2

Schneider Electric

Funciones de ayudaa la explotaciónde las máquinas

Capacidad de los condensadores

FuncionamientoEsta función proporciona la capacidad total por fase de los escalones de los condensadores conectados para poder controlar el estado de los condensadores.Trata los casos de conexión en estrella o triángulo (parámetro que se ajusta enla pantalla "Características particulares" del software SFT2841 de parametrajey explotación). Esta medida considera la instalación como una capacidad perfectay no tiene en cuenta resistencias proporcionadas por la conexión de los escalones de condensadores.b Capacidades medidas para los escalones de condensadores conectados en estrella:v C1: capacidad total de fase 1.v C2: capacidad total de fase 2.v C3: capacidad total de fase 3.b Capacidades medidas para los escalones de condensadores conectados en triángulo:v C21: capacidad total entre las fases 1 y 2.v C32: capacidad total entre las fases 2 y 3.v C13: capacidad total entre las fases 3 y 1.

LecturaSe puede acceder a estas medidas de capacidad:b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0 a 30 FUnidad µF, mF o FResolución 0,1 µFPrecisión ±5%Período de actualización 1 segundo (típico)

PrecisiónLa precisión de las medidas queda garantizada cuando la resistencia y la inductancia por fase del cable de conexión del banco de condensadores (cable incluido entre los TI de Sepam y el banco) cumplen las siguientes condiciones:b En estrella donde R: resistencia en ! por fase.

L: inductancia en H por fase.": pulsación en rad/s.C: capacidad total por fase en F.

b En triángulo donde R: resistencia en ! por fase.L: inductancia en H por fase.": pulsación en rad/s.C: capacidad total entre fases en F.

L" 0 05, 1C"--------#<L" 0 05, 1C"--------#<

R 137C"---------------<

L" 0 017, 1C"--------#<

R 1111C"--------------------<

Page 53: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

49

2

Schneider Electric

Funciones de ayudaa la explotaciónde las máquinas

Corriente de desequilibriodel condensador

DE

1036

0

FuncionamientoEsta función mide la corriente de desequilibrio de los escalones de condensadores conectados en estrella doble. Esta corriente es característica de una degradación de las células del condensador.

La medida se realiza por las vías adicionales de corriente de fase y homopolar:b I’1: medida de la corriente de desequilibrio de escalón de condensadores n˚ 1.b I’2: medida de la corriente de desequilibrio de escalón de condensadores n˚ 2.b I’3: medida de la corriente de desequilibrio de escalón de condensadores n˚ 3.b I’0: medida de la corriente de desequilibrio de escalón de condensadores n˚ 4.

LecturaSe puede acceder a estas medidas:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0,02 a 20 I’nUnidad A Resolución 0,1 APrecisión ±5%Período de actualización 1 segundo (típico)

I'0

I'1

I'2

I'3

Paso 1

Paso 2

Paso 3

Paso 4

Page 54: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

50

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico del equipo

Vigilancia TTCódigo ANSI 60FL

FuncionamientoLa función de vigilancia de TT (transformador de tensión) permite vigilar la cadena completa de medida de tensiones de fase y residual:b Los transformadores de potencia.b La conexión de los TT al Sepam.b Las entradas analógicas de tensión del Sepam.Existe en dos ejemplares; el primero vigila los TI de las vías de tensión principales y el segundo vigila los TI de las vías de tensión adicionales.

Esta función trata los siguientes fallos:b Pérdida parcial de las tensiones de fase, detectada por:v Presencia de tensión inversa.v Y ausencia de corriente inversa.b Pérdida de todas las tensiones de fase, detectada por:v Presencia de corriente en una de las tres fases.v Y ausencia de todas las tensiones medidas.b Disparo de la protección de las TT de fase (y/o TT residual), detectada mediante la adquisición en una entrada lógica del contacto de fusión fusible o del contacto auxiliar del disyuntor, asegurando la protección de los TT.b Se pueden tratar otros casos de fallo gracias al editor de ecuaciones lógicas.

La información "Defecto de tensión de fase" y "Defecto de tensión residual" desaparecen automáticamente al volver a la normalidad, es decir, en el momento en el que:b Desaparece la causa del fallo.b Y están presentes todas las tensiones medidas.

Consideración de la información del disyuntor cerradoLa información de "disyuntor cerrado" se considera para detectar la pérdida de una, dos o tres tensiones, si está conectada a una entrada lógica.En algunas aplicaciones, la posición del interruptor automático no es suficiente para determinar la presencia de tensiones. El editor de ecuaciones permite en tal caso definir de forma más precisa los casos de presencia de tensión.

Esquema de principio: detección de defecto de tensiónde fase.

DE

1036

1

Esquema de principio: detección de defecto de tensión residual.

DE

1036

2

Consecuencias de un defecto de TT en las funciones de protecciónUn "Defecto de tensión de fase" afecta a las funciones de protección siguientes:b 21B, 27, 27D, 27TN, 32P, 32Q, 37P, 40, 47, 50/27, 51V, 78PS.b 59, únicamente en el caso en el que la protección se configura en el máximo de tensiones simples, cuando la medida de las tensiones ser realiza mediante dos TT de fase + TPV0.b 67.

Un "Defecto de tensión residual" afecta a las funciones de protección siguientes:b 59N.b 67N/67NC.

El comportamiento de estas funciones de protección en caso de "Defecto de tensión de fase" o de "Defecto de tensión residual" se parametra y las opciones propuestas son las siguientes:b Para las protecciones 21B, 27, 27D, 27TN, 32P, 32Q, 37P, 40, 47, 50/27, 51V, 59N, 59, 78PS: inhibición o no.b Para la protección 67: inhibición o funcionamiento no direccional (50/51).b Para la protección 67N/67NC: inhibición o funcionamiento no direccional (50N/51N).

PVTS_x_3PVTS_x_103

Pérdida parcial de las tensiones de fase (únicamente vías principales)

Pérdida total de las tensiones de fase

Interruptor automático cerrado

máx.

Interruptor automático cerradopresencia de tensión

fusión del fusible fase TT

fallo fase TTFallo de tensiónde fase

mensaje de"Fallo TT"

máx. (tensiones medidas)

mín. (tensiones medidas)

PVTS_x_3

(sin TT residual)

fallo de tensión de fase

fallo de tensión residual

fusión del fusible TT V0

mensaje "Fallo TT V0"

Page 55: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

51

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico del equipo

Vigilancia TTCódigo ANSI 60FL

Consejos de ajusteLa pérdida parcial de las tensiones se basa en la detección de presencia de tensión inversa y de ausencia de corriente inversa.Por defecto:b La presencia de tensión inversa se detecta cuando: Vi > 10% Vnp (Vsi).b La ausencia de corriente inversa se detecta cuando: Ii < 5% In (Isi).b La temporización T1 es de 1 s.Estos ajustes por defecto garantizan la estabilidad de la función de vigilancia TTen caso de cortocircuito o de fenómenos transitorios en la red.En caso de red con grandes desequilibrios, se puede aumentar el umbral Isi.

La temporización T1 debe ajustarse a un valor inferior al tiempo de disparo de las funciones de protección de tensión y potencia.

La temporización de T2 de detección de la pérdida de todas las tensiones debe ser más larga que el tiempo de eliminación de un cortocircuito mediante una protección 50/51 o 67, para evitar la detección de un defecto de TT en pérdida de tensiones provocadas por un cortocircuito trifásico.La temporización de la protección 51V debe ser más larga que las temporizaciones T1 y T2 utilizadas para la detección de pérdida de tensión.

CaracterísticasValidación de detección de la pérdida parcial de las tensiones de fase

Ajuste Sí/No

Umbral VsiAjuste del 2 al 100% de VnpPrecisión ±2% para Vi u 10% Vnp

±5% para Vi < 10% VnpResolución 1%Porcentaje de liberación (95 ± 2,5)% para Vi u 10% Vnp

Umbral IsiAjuste del 5 al 100% de InPrecisión ±5% Resolución 1%Porcentaje de liberación (105 ±2.5)%

Temporización T1 (pérdida parcial de tensiones de fase)Ajuste de 0,1 s a 300 sPrecisión ±2% o ±25 msResolución 10 ms

Validación de detección de la pérdida de todas las tensiones de faseAjuste Sí/No

Detección de la pérdida de todas las tensiones con verificación de presenciade corriente

Ajuste Sí/No

Presencia de tensión detectada porAjuste Interruptor automático cerrado/Ecuación

lógica o Logipam

Temporización T2 (pérdida de todas las tensiones)Ajuste de 0,1 s a 300 sPrecisión ± 2% o ± 25 msResolución 10 ms

Comportamiento en protecciones de tensión y potenciaAjuste Sin acción/inhibición

Comportamiento en protección 67Ajuste No direccional/inhibición

Comportamiento en protección 67N/67NCAjuste No direccional/inhibición

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Fallo TT de fase PVTS_x_103 b bInhibición de la función PVTS_x_113 b bPresencia de tensión PVTS_x_117 b b

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida de función PVTS_x_3 b b bFunción inhibida PVTS_x_16 b bNota: x = número de ejemplar: x = 1: vías principales (V). x = 2: vías adicionales (V’).

Page 56: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

52

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico del equipo

Vigilancia TICódigo ANSI 60

FuncionamientoLa función de vigilancia de TI (transformador de intensidad) permite vigilar la cadena completa de medida de intensidades de fase:b Los captadores de intensidad de fase (TI 1 A/5 A o LPCT).b La conexión de los captadores de tensión de fase al Sepam.b Las entradas analógicas de intensidad de fase de Sepam.

Existen dos ejemplares; el primero vigila los TI de las vías de corriente principales (I) y el segundo vigila los TI de las vías de corriente adicionales (I’).

Esta función no está activa si solamente se conectan 2 captadores de intensidadde fase.

La información "Fallo de TI (principales)" o "Fallo de TI (adicionales)" desaparece automáticamente cuando se vuelve a la normalidad, es decir, en el momento enel que se miden las tres corrientes de fase y su valor es superior al 10% de In.

En caso de que se pierda una corriente de fase, se pueden inhibir las siguientes funciones de protección inhibidas para evitar que se produzcan disparos intempestivos:b 21B, 46, 40, 32P, 37P, 32Q, 78PS, 64REF.b 51N y 67N, si I0 se calcula mediante la suma de las corrientes de fase.

Esquema de principio

DE

1036

3

CaracterísticasTemporización

Ajuste de 0,15 s a 300 s.Precisión ±2% o ±25 msResolución 10 ms

Inhibición de las protecciones 21B, 32P, 32Q, 37P, 40, 46, 51N, 64REF, 67N, 78PSAjuste Sin acción/inhibición

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Inhibición de la función PCTS_x_113 b b

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida de función PCTS_x_3 b b bDefecto fase 1 PCTS_x_7 b bDefecto fase 2 PCTS_x_8 b bDefecto fase 3 PCTS_x_9 b bFunción inhibida PCTS_x_16 b bNota: x = número de ejemplar: x = 1: vías principales (I). x = 2: vías adicionales (I’).

110˚< ángulo (I3, I2) < 130˚

fallo de TI

pérdida fase 2

pérdida fase 3

pérdida fase 1

Page 57: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

53

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico del equipo

Supervisión de los circuitosde cierre y disparoCódigo ANSI 74

Vigilancia del circuito de disparoy complementariedad

DE

1036

4

DE

5011

1FuncionamientoEsta vigilancia está destinada a los circuitos de disparo:b Por bobina de emisión.La función detecta:v La continuidad del circuito.v La pérdida de alimentación.v La falta de complementariedad de los contactos de posición.La función inhibe el cierre del aparato de corte.b Por bobina de falta de tensión.La función detecta:v La falta de complementariedad de los contactos de posiciones, la vigilanciade la bobina no es necesaria en este caso.Se puede acceder a la información en la matriz (mensaje "circuito de disparo")y a través de la teleseñalización TS1.

Conexión para supervisión de una bobina de emisión.

Conexión para supervisión de una bobina de falta.

Esquema de principio

DE

1036

6

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Fallo del circuito de disparo V_TCS b b

DE

1036

5

Supervisión del circuito de cierreFuncionamientoEsta función vigila la continuidad de la bobina de cierre. Para poder utilizarse, el esquema de cableado contiguo debe realizarse y cablearse en una entrada lógica configurada con la función "Supervisión de la bobina de cierre".Se puede acceder a la información en la matriz (mensaje "circuito de disparo")y a través de la teleseñalización TS234.

Esquema de principio

DE

1035

8

Conexión para supervisión del circuito de cierre.

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Fallo del circuito de cierre V_CCS b b

Vigilancia de las órdenes de apertura y cierreFuncionamientoDespués de una orden de cierre o de apertura del disyuntor, se comprueba, transcurrida una temporización de 200 ms, si el disyuntor ha cambiado de estado.Si el estado del disyuntor no cumple la última orden transmitida, se genera un mensaje de "fallo de control" y la TS2.

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Fallo de mando(supervisión del interruptor automático)

V_CTRLFAUT b b

fallo del circuitode disparo

fallo del circuitode disparo

Page 58: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

54

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico del equipo

Vigilancia de la alimentación auxiliar

FuncionamientoLa alimentación auxiliar es un parámetro importante para el correcto funcionamiento del equipo. Esta función permite vigilarla midiendo la tensión de alimentación del Sepam y comparándola con un umbral bajo y con un umbral alto. Si se sobrepasan estos umbrales se genera una alarma. La información correspondiente está disponible en la matriz y en el Logipam.

Esquema de principio

DE

1041

9

LecturaSe puede acceder a la tensión auxiliar:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

Características

alarma umbral alto

alarma umbral bajo

Alimentaciónumbral alto

umbral bajo

Tensión auxiliar medida Vaux, alarma de umbral bajo, alarma de umbral altoRango de medidas de 20 a 275 V CCUnidad VResolución 0,1 VPrecisión ±7%Período de actualización 1 segundo (típico)

Tensión auxiliar nominalAjuste de 24 a 250 V CCResolución 1 V

Umbral bajoAjuste del 60 al 95% de Vnom (mínimo 20 V)Resolución 1 VPrecisión ±7%

Umbral altoAjuste del 105 al 150% de Vnom (máximo 275 V)Resolución 1 VPrecisión ±7%

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Supervisión de la alimentación auxiliaren servicio

V_VAUX_ON b

Alarma de umbral alto V_VAUX_HIGH b bAlarma de umbral bajo V_VAUX_LOW b b

Page 59: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

55

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico del equipo

Supervisión de amperios cortados Número de maniobras

Supervisión de amperios cortados FuncionamientoEsta función proporciona, para cinco rangos de corriente, el total de kiloamperios cortados, expresado en (kA)2.Se basa en la medida del fundamental en las vías principales (I).Los rangos de intensidad son los siguientes:b 0 < I < 2 In.b 2 In < I < 5 In.b 5 In < I < 10 In.b 10 In < I < 40 In.b I > 40 In.Esta función proporciona igualmente el total acumulado de kiloamperios cortados, expresado en (kA)2. Este valor se supervisa con un umbral ajustable. Si se supera este umbral se provoca la generación de una alarma; está disponible en la matrizy a través de la teleseñalización TS235.Cada valor se guarda en caso de interrupción de alimentación auxiliar.Se pueden introducir valores iniciales con ayuda del software SFT2841 para tener en cuenta el estado real de un aparato de corte usado.Consultar la documentación del aparato de corte para la explotación de estas informaciones.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasAmperios cortados medidos

Rango de 0 a 65535 (kA)2

Unidad (kA)2 primarioResolución 1 (kA)2 Precisión (1) ±10%, ±1 dígitoUmbral de alarma

Ajuste de 0 a 65.535 (kA)2

Resolución 1 (kA)2 Precisión (1) ±10%, ±1 dígito

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Rebasamiento del umbralde amperios cortados acumulados

V_MAXBRKCUR b b

(1) A In, en las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Número de maniobrasFuncionamientoEsta función proporciona el número total de maniobras del aparato de corte.Se activa mediante el mando de disparo (relé O1).El número de maniobras se guarda en caso de interrupción de la alimentación auxiliarSe puede reiniciar con el software SFT2841.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de 0 a 4.109

Unidad sinResolución 1Período de refresco 1 segundo (típico)

Page 60: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

56

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico del equipo

Tiempo de maniobraTiempo de rearme

Tiempo de maniobraFuncionamientoEsta función proporciona el valor del tiempo de maniobra en la apertura de un aparato de corte (1) determinado a partir de la orden de apertura (relé O1) y el cambio de estado del contacto de posición del aparato abierto conectado a la entrada I102.Este valor se guarda en caso de interrupción de alimentación auxiliar.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.(1) Consultar la documentación del aparato de corte para la explotación de estas informaciones.

CaracterísticasRango de medidas de 20 a 100Unidad msResolución 1 msPrecisión ±1 ms típicaFormato del visualizador 3 cifras significativas

Tiempo de rearmeFuncionamientoEsta función ofrece el valor del tiempo de rearme del mando de un aparato de corte (1) determinado a partir del contacto de cambio de estado de la posición cerrada del aparato y del contacto de fin de rearme cableados en las entradas lógicas del Sepam.Este valor se guarda en caso de interrupción de alimentación auxiliar.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.(1) Consultar la documentación del aparato de corte para la explotación de estas informaciones.

CaracterísticasRango de medidas de 1 a 20Unidad S:Resolución 1 sPrecisión ±0,5 sFormato del visualizador 3 cifras significativas

p012_057.fm Page 56 Thursday, July 7, 2005 9:55 AM

Page 61: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

57

2

Schneider Electric

Funciones de diagnóstico del equipo

Número de desconexiones

FuncionamientoEsta función contabiliza las desconexiones del interruptor automático o el contactor.Esta información se puede utilizar para el mantenimiento del aparato de corte.La posición "desenchufado" del aparato de corte debe conectarse a una entrada lógica y parametrizarse en el software SFT2841 para poder contar cada desenchufado.El número de desconexiones se guarda en caso de interrupción de la alimentación auxiliar. Se puede reiniciar con el software SFT2841.

LecturaSe puede acceder a esta medida:b En la pantalla del Sepam con ayuda de la tecla .b En la pantalla de un PC con el software SFT2841.b Mediante la comunicación.

CaracterísticasRango de medidas de 0 a 65535 Unidad sinResolución 1Período de actualización 1 segundo (típico)

Page 62: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

58

3

Schneider Electric

Funciones de protección Índice

Rangos de ajuste 60Máxima velocidad 64Código ANSI 12 Mínima velocidad 65Código ANSI 14 Mínima impedancia 66Código ANSI 21B Sobreflujo (V / Hz) 67Código ANSI 24 Control de sincronismo 69Código ANSI 25 Mínima tensión (L-L o L-N) 71Código ANSI 27 Mínima tensión directa y control del sentido de rotación de las fases 72Código ANSI 27D Mínima tensión remanente 73Código ANSI 27R Mínima tensión armónica 3 74 Código ANSI 27TN/64G2 Máxima potencia activa direccional 78Código ANSI 32P Máxima potencia reactiva direccional 79Código ANSI 32Q Mínima corriente de fase 80Código ANSI 37 Mínima potencia activa direccional 81Código ANSI 37P Control de temperatura 82 Código ANSI 38/49T Pérdida de excitación 83 Código ANSI 40 Máximo de componente inversa 85 Código ANSI 46 Máximo de tensión inversa 88Código ANSI 47 Arranque demasiado largo, bloqueo del rotor 89Código ANSI 48/51LR Imagen térmica de cable 91Código ANSI 49RMS Imagen térmica de condensador 96Código ANSI 49RMS Imagen térmica de máquina 104Código ANSI 49 RMS Fallo del disyuntor 114Código ANSI 50BF Puesta en tensión accidental 116Código ANSI 50/27 Máxima intensidad de fase 118Código ANSI 50/51

Page 63: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

59

3

Schneider Electric

Funciones de protección Índice

Máxima corriente a tierra 120Código ANSI 50N/51N o 50G/51G Máxima intensidad de fase con retención de tensión 122 Código ANSI 50V/51V Desequilibrio gradual de condensadoresCódigo ANSI 51C Máxima tensión (L-L o L-N) 125 Código ANSI 59 Máxima tensión residual 126 Código ANSI 59N 100% masa estátor 127Código ANSI 64G Diferencial de tierra restringida 128 Código ANSI 64REF Limitación del número de arranques 130Código ANSI 66 Máxima intensidad de fase direccional 131Código ANSI 67 Máxima intensidad de tierra direccional 134Código ANSI 67N/67NC Pérdida de sincronismo 139 Código ANSI 78PS Reenganchador 143Código ANSI 79 Máxima frecuencia 147 Código ANSI 81H Mínima frecuencia 148 Código ANSI 81L Derivada de frecuencia 149Código ANSI 81R Diferencial de máquina 152 Código ANSI 87M Diferencial del transformador 154 Código ANSI 87T Generalidades 156Curvas de disparo

Page 64: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

60

3

Schneider Electric

Funciones de protección Gamas de ajuste

Funciones Ajustes TemporizacionesANSI 12 - Máxima velocidad

Del 100 al 160% de !n De 1 a 300 s ANSI 14 – Mínima velocidad

Del 10 al 100% de !n De 1 a 300 s ANSI 21B – Mínima impedancia

Impedancia Zs 0,05 a 2,00 Vn/IbANSI 24 - Sobreflujo (V/Hz)

Curva de disparo Tiempo independienteTiempo dependiente de tipo A, B o C

Umbral Gs 1,03 a 2 pu Tiempo independiente De 0,1 a 20000 sTiempo dependiente De 0,1 a 1250 s

ANSI 25 – Control de sincronismoTensiones medidas Fase-fase Fase-neutroTensión compuesta nominal primariaUnp sync1 (Vnp sync1 = Unp sync1/!) De 220 V a 250 kV De 220 V a 250 kVUnp sync2 (Vnp sync2 = Unp sync2/!) De 220 V a 250 kV De 220 V a 250 kVTensión compuesta nominal secundariaUnp sync1 90 V a 120 V 90 V a 230 VUnp sync2 90 V a 120 V 90 V a 230 VUmbrales de controlUmbral dUs Del 3% al 30% de Unp sync1 Del 3% al 30% de Vnp sync1Umbral dfs 0,05 a 0,5 Hz 0,05 a 0,5 HzUmbral dPhi De 5 a 80˚ De 5 a 80˚Umbral Us alto Del 70% al 110% Unp sync1 Del 70% al 110% Vnp sync1Umbral Us bajo Del 10% al 70% Unp sync1 Del 10% al 70% Vnp sync1Otros reglajesTiempo de avance De 0 a 0,5 s De 0 a 0,5 sModos de funcionamiento: autorización de acoplamientoen caso de ausencia de tensión

Dead1 AND Live2 Dead1 AND Live2Live1 AND Dead2 Live1 AND Dead2Dead1 XOR Dead2 Dead1 XOR Dead2Dead1 OR Dead2 Dead1 OR Dead2Dead1 AND Dead2 Dead1 AND Dead2

ANSI 27 - Mínima tensión (L-L) o (L-N)Curva de disparo Tiempo independiente

Tiempo dependienteUmbral Del 5 al 100% de Unp o Vnp De 0,05 a 300 sOrigen de la medida Vías principales (U)

Vías adicionales (U’)ANSI 27D - Mínima tensión directa

Umbral y temporización Del 15 al 60 % de Unp De 0,05 a 300 sOrigen de la medida Vías principales (U)

Vías adicionales (U’)ANSI 27R - Mínima tensión remanente

Umbral y temporización Del 5 al 100% de Unp De 0,05 a 300 sOrigen de la medida Vías principales (U)

Vías adicionales (U’)ANSI 27TN/64G2 – Mínima tensión armónica 3

Umbral Vs (umbral fijo) 0,2 a 20% de Vntp De 0,5 a 300 sUmbral K (umbral flexible) 0,1 a 0,2 De 0,5 a 300 sTensión directa mínima Del 50 al 100% de UnpPotencia aparente mínima 1 al 90% de Sb (Sb = "3.Un.Ib)ANSI 32P - Máxima potencia activa direccional

Del 1 al 120 % de Sn (1) De 0,1 s a 300 sANSI 32Q - Máxima potencia reactiva direccional

Del 5 al 120 % de Sn (1) De 0,1 s a 300 sANSI 37 - Mínima intensidad de fase

0,05 a 1 Ib De 0,05 s a 300 sANSI 37P – Mínima potencia activa direccional

Del 5 al 100% de Sn(1) De 0,1 s a 300 sANSI 40 - Pérdida de excitación (mínima impedancia)

Punto común: Xa 0,02 Vn/Ib a 0,2 Vn/Ib + 187,5 k!Círculo 1: Xb 0,2 Vn/Ib a 1,4 Vn/Ib + 187,5 k! 0,05 a 300 sCírculo 2: Xc 0,6 Vn/Ib a 3 Vn/Ib + 187,5 k! 0,1 a 300 s(1) Sn = "3.In.Unp.

Page 65: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

61

3

Schneider Electric

Funciones de protección Gamas de ajuste

Funciones Ajustes TemporizacionesANSI 46 - Máxima componente inversa

Curva de disparo Tiempo independienteSchneider ElectricCEI: SIT/A, LTI/B, VIT/B, EIT/CIEEE: MI (D), VI (E), EI (F)RI! (constante de ajuste de 1 a 100)

Umbral Is 0,1 a 5 Ib Tiempo independiente 0,1 a 300 s0,1 a 0,5 Ib (Schneider Electric) Tiempo dependiente 0,1 a 1 s0,1 a 1 Ib (CEI, IEEE)0,03 a 0,2 Ib (RI!)

Origen de la medida Vías principales (I)Vías adicionales (I’)

ANSI 47 - Máxima tensión inversa Umbral y temporización Del 1 al 50% de Unp 0,05 a 300 sOrigen de la medida Vías principales (U)

Vías adicionales (U’)ANSI 48/51LR - Arranque demasiado largo/bloqueo rotor

Umbral Is 0,5 Ib a 5 Ib Duración del arranque ST De 0,5 s a 300 sTemporizaciones LT y LTS De 0,05 s a 300 s

ANSI 49RMS – Imagen térmica de cableCorriente admisible 1 a 1,73 IbConstante de tiempo T1 de 1 a 600 mnANSI 49RMS – Imagen térmica de condensador

Corriente de alarma 1,05 Ib a 1,70 IbCorriente de disparo 1,05 Ib a 1,70 IbPosicionamiento de la curvade disparo en caliente

Corriente de ajuste 1,02 " corriente de disparo a 2 IbTiempo de ajuste 1 mn a 2000 mn (rango variable en función de las corrientes de disparo

y de ajuste)ANSI 49RMS – Imagen térmica de máquina Régimen 1 Régimen 2

Coeficiente de componente inverso 0 - 2,25 - 4,5 - 9Constante de tiempo Calentamiento T1: de 1 a 600 mn T1: de 1 a 600 mn

Enfriamiento T2: de 5 a 600 mn T2: de 5 a 600 mnUmbral de alarma y disparo (ES1 y ES2) 0 al 300% del calentamiento nominalCalentamiento inicial (ES0) Del 60 al 100%Condición para cambiar de régimen Por entrada lógica

Por umbral Is ajustable de 0,25 a 8 IbTemperatura máx. del equipo De 60 a 200 ˚COrigen de la medida Vías principales (I)

Vías adicionales (I’)ANSI 50 BF – Fallo disyuntor

Presencia de corriente 0,4 a 2 InTiempo de funcionamiento De 0,05 s a 3 sANSI 50/27 – Puesta en tensión accidental

Umbral Is 0,05 a 4 InUmbral Vs 10 al 100% Unp T1: de 0 a 10 s

T2: de 0 a 10 sANSI 50/51 - Máxima intensidad de fase

Temporización de disparo Temporización de mantenimientoCurva de disparo Tiempo independiente DT

SIT, LTI, VIT, EIT, UIT (1) DTRI DTCEI: SIT/A, LTI/B, VIT/B, EIT/C DT o IDMTIEEE: MI (D), VI (E), EI (F) DT o IDMTIAC: I, VI, EI DT o IDMTPersonalizada DT

Umbral Is 0,05 a 24 In Tiempo independiente Inst; de 0,05 s a 300 s0,05 a 2,4 In Tiempo dependiente De 0,1 a 12,5 s a 10 Is

Tiempo de mantenimiento Tiempo independiente (DT; timer hold) Inst; de 0,05 s a 300 sTiempo dependiente (IDMT; reset time) De 0,5 s a 20 s

Origen de la medida Vías principales (I)Vías adicionales (I’)

Confirmación SinPor máxima tensión inversaPor mínima tensión compuesta

(1) Disparo a partir de 1,2 Is.

Page 66: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

62

3

Schneider Electric

Funciones de protección Gamas de ajuste

Funciones Ajustes TemporizacionesANSI 50N/51N o 50G/51G - Máxima corriente a tierra

Temporización de disparo Temporización de mantenimientoCurva de disparo Tiempo independiente DT

SIT, LTI, VIT, EIT, UIT (1) DTRI DTCEI: SIT/A, LTI/B, VIT/B, EIT/C DT o IDMTIEEE: MI (D), VI (E), EI (F) DT o IDMTIAC: I, VI, EI DT o IDMTPersonalizada DT

Umbral Is0 0,01 a 15 In0 (mín. 0,1 A) Tiempo independiente Inst; de 0,05 s a 300 s0,01 a 1 In0 (mín. 0,1 A) Tiempo dependiente 0,1 s a 12,5 s a 10 Is0

Tiempo de mantenimiento Tiempo independiente (DT; timer hold) Inst; de 0,05 s a 300 sTiempo dependiente (IDMT; reset time) De 0,5 s a 20 s

Origen de la medida Entrada I0Entrada I’0Suma de las corrientes de fase I0!Suma de las corrientes de fase I’0!

ANSI 50V/51V - Máxima corriente de fase con retención de tensiónTemporización de disparo Temporización de mantenimiento

Curva de disparo Tiempo independiente DTSIT, LTI, VIT, EIT, UIT (1) DTRI DTCEI: SIT/A, LTI/B, VIT/B, EIT/C DT o IDMTIEEE: MI (D), VI (E), EI (F) DT o IDMTIAC: I, VI, EI DT o IDMTPersonalizada DT

Umbral Is 0,5 a 24 In Tiempo independiente Inst; de 0,05 s a 300 s0,5 a 2,4 In Tiempo dependiente De 0,1 a 12,5 s a 10 Is

Tiempo de mantenimiento Tiempo independiente (DT; timer hold) Inst; de 0,05 s a 300 sTiempo dependiente (IDMT; reset time) De 0,5 s a 20 s

Origen de la medida Vías principales (I)Vías adicionales (I’)

ANSI 51C – Desequilibrio de los pasos de los condensadoresUmbral Is De 0,05 A a 2 I’n Tiempo independiente 0,1 a 300 sANSI 59 - Máxima tensión (L-L) o (L-N)

Umbral y temporización Del 50 al 150% de Unp o Vnp 0,05 a 300 sOrigen de la medida Vías principales (U)

Vías adicionales (U’)ANSI 59N - Máxima tensión residual

Curva de disparo Tiempo independienteTiempo dependiente

Umbral Del 2 al 80% de Unp Tiempo independiente 0,05 a 300 sDel 2 al 10% de Unp Tiempo dependiente 0,1 a 100 s

Origen de la medida Vía principal (V0)Vía adicional (V’0)Tensión de punto neutro Vnt

ANSI 64REF – Diferencial de tierra restringidaUmbral Is0 0,05 a 0,8 In (In " 20 A)

0,1 a 0,8 In (In < 20 A)Origen de la medida Vías principales (I, I0)

Vías adicionales (I’, I’0)ANSI 66 - Limitación del número de arranques

Número total de arranques por período 1 a 60 Período De 1 a 6 hNúmero de arranques sucesivos 1 a 60 T parada/arranque De 0 a 90 mn(1) Disparo a partir de 1,2 Is.

Page 67: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

63

3

Schneider Electric

Funciones de protección Gamas de ajuste

Funciones Ajustes TemporizacionesANSI 67 - Máxima intensidad de fase direccional

Ángulo característico 30˚, 45˚, 60˚Temporización de disparo Temporización de mantenimiento

Curva de disparo Tiempo independiente DTSIT, LTI, VIT, EIT, UIT (1) DTRI DTCEI: SIT/A, LTI/B, VIT/B, EIT/C DT o IDMTIEEE: MI (D), VI (E), EI (F) DT o IDMTIAC: I, VI, EI DT o IDMTPersonalizada DT

Umbral Is 0,1 a 24 In Tiempo independiente Inst; de 0,05 s a 300 s0,1 a 2,4 In Tiempo dependiente De 0,1 a 12,5 s a 10 Is

Tiempo de mantenimiento Tiempo independiente (DT; timer hold) Inst; de 0,05 s a 300 sTiempo dependiente (IDMT; reset time) De 0,5 s a 20 s

ANSI 67N/67NC – Máxima corriente de tierra direccional según proyección I0 (tipo 1)Ángulo característico –45˚, 0˚, 15˚, 30˚, 45˚, 60˚, 90˚Umbral Is0 0,01 a 15 In0 (mín. 0,1 A) Tiempo independiente Inst; de 0,05 s a 300 sUmbral Vs0 del 2 al 80% de UnpTiempo de memoria Duración T0mem De 0,05 s a 300 s

Umbral de validez Vo memorizada 0; del 2 al 80% de UnpOrigen de la medida Entrada I0

Entrada I’0ANSI 67N/67NC – Máxima corriente de tierra direccional, según el módulo de I0 (tipo 2)

Ángulo característico –45˚, 0˚, 15˚, 30˚, 45˚, 60˚, 90˚Temporización de disparo Temporización de mantenimiento

Curva de disparo Tiempo independiente DTSIT, LTI, VIT, EIT, UIT (1) DTRI DTCEI: SIT/A, LTI/B, VIT/B, EIT/C DT o IDMTIEEE: MI (D), VI (E), EI (F) DT o IDMTIAC: I, VI, EI DT o IDMTPersonalizada DT

Umbral Is0 0,01 a 15 In0 (mín. 0,1 A) Tiempo independiente Inst; de 0,05 s a 300 s0,01 a 1 In0 (mín. 0,1 A) Tiempo dependiente 0,1 s a 12,5 s a 10 Is0

Umbral Vs0 Del 2 al 80% de UnpTiempo de mantenimiento Tiempo independiente (DT; timer hold) Inst; de 0,05 s a 300 s

Tiempo dependiente (IDMT; reset time) De 0,5 s a 20 sOrigen de la medida Entrada I0

Entrada I’0Suma de las corrientes de fase I0!

ANSI 78PS – Pérdida de sincronismoTemporización (ley de áreas) 0,1 a 300 sNúmero máximo de revoluciones(inversión de potencia)

1 a 30

Duración entre 2 inversiones de potencia De 1 a 300 s ANSI 81H – Máxima frecuencia

Umbral y temporización 50 a 55 Hz o 60 a 65 Hz 0,1 a 300 sOrigen de la medida Vías principales (U)

Vías adicionales (U’)ANSI 81L - Mínima frecuencia

Umbral y temporización De 40 a 50 Hz o de 50 a 60 Hz 0,1 a 300 sOrigen de la medida Vías principales (U)

Vías adicionales (U’)ANSI 81R – Derivada de frecuencia

De 0,1 a 10 Hz/s De 0,15 a 300 sANSI 87M – Diferencial de máquina

Umbral Ids 0,05 a 0,5 In (In " 20 A)0,1 a 0,5 In (In < 20 A)

ANSI 87T – Diferencial de transformadorUmbral Ids 30 al 100% In1Característica de porcentaje Id/It Del 15 al 50%(1) Disparo a partir de 1,2 Is.

Page 68: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

64

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima velocidadCódigo ANSI 12

Detección de las sobrevelocidadesde la máquina para la protecciónde los generadores o los procesos.

FuncionamientoDetección de las sobrevelocidades de la máquina para detectar excesos de velocidad de generadores síncronos debidos a la pérdida de sincronismo o para controlar el proceso, por ejemplo. El cálculo de la velocidad de rotación se basa en la medida del tiempo entrelos impulsos generados por un detector de proximidad al paso de unao varias levas arrastradas por la rotación del eje del motor o del generador(ver una descripción más detallada en el capítulo sobre medida).Los parámetros de adquisición de la velocidad deben ajustarse en la pestaña "Características particulares" del software SFT2841.La entrada lógica I104 debe configurarse con la función "Medida de velocidaddel rotor" para poder utilizar esta función.La protección se activa si la velocidad medida supera el umbral de velocidad.La protección incluye una temporización T a tiempo independiente (constante).

Esquema de principio

DE

5056

8

CaracterísticasAjustesUmbral !s

Rango de ajuste del 100 al 160% de !nPrecisión (1) ±2%Resolución 1%Porcentaje de liberación 95%Temporización T

Rango de ajuste de 1 s a 300 sPrecisión (1) ±25 ms o ± (60000/-!s (2) x R (3)-) msResolución 1 s

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P12_x_101 ! !

Inhibición de la protección P12_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P12_x_1 ! !

Salida temporizada P12_x_3 ! ! !

Protección inhibida P12_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) !s en rpm.(3) R: número de referencia (leva) por vuelta.

Señal

Salidatemporizada

Page 69: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

65

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima velocidadCódigo ANSI 14

Vigilancia de las subvelocidades y detección de bloqueos del rotor.

FuncionamientoControl de la velocidad de una máquina:! Detección de las subvelocidades de la máquina tras el arranque, para controlarel proceso, por ejemplo.! Información de velocidad nula para la detección de un bloqueo del rotor. El cálculo de la velocidad de rotación se basa en la medida del tiempo entrelos impulsos generados por un detector de proximidad al paso de unao varias levas arrastradas por la rotación del eje del motor o del generador (ver una descripción más detallada en el capítulo sobre medida).Los parámetros de adquisición de la velocidad y de detección de la velocidad nula deben ajustarse en la pestaña "Características particulares" del software SFT2841.La entrada lógica I104 debe configurarse con la función "Medida de velocidad del rotor" para poder utilizar esta función.La protección se activa si la velocidad medida vuelve a pasar por debajo del umbral de velocidad habiéndolo previamente superado de un 5%. La velocidad nula se detecta con el ejemplar 1 y sirve a la protección 48/51LR para detectar un bloqueo del rotor.La protección incluye una temporización T a tiempo independiente (constante).

DE

5056

9

Esquema de principio

DE

5137

0

CaracterísticasAjustesUmbral !s

Rango de ajuste del 10 al 100% de !nPrecisión (1) ±2%Resolución 1%Porcentaje de liberación 105%Temporización T

Rango de ajuste de 1 s a 300 sPrecisión (1) ±25 ms o ± (60000/-!s (2) x R (3)-) msResolución 1 s con T > (60/(!s (2) x R (3)))

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P14_x_101 ! !

Inhibición de la protección P14_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P14_x_1 ! !

Salida temporizada P14_x_3 ! ! !

Protección inhibida P14_x_16 ! !

Velocidad nula P14_x_38 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) !s en rpm.(3) R: número de referencia (leva) por vuelta.

Señal

Salidatemporizada

Salidatemporizada

Velocidad nulahacia laprotección

Señal“pick-up”

Page 70: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

66

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima impedanciaCódigo ANSI 21B

Protección de los generadores contralos cortocircuitos entre fases.

FuncionamientoLa protección se compone de una característica circular de disparo en el planode impedancia (R, X), temporizada a tiempo independiente (constante, DT).Se activa cuando una de las impedancias aparentes entre fases entra en la característica de disparo.Impedancias aparentes:

, , .DE

5031

7

Esquema de principio

DE

5137

1

CaracterísticasAjustesUmbral de impedancia Zs

Rango de ajuste 0,05Vn/Ib y Zs y 2 Vn/Ib o 0,001 !Precisión (1) ±2%Resolución 0,001 ! o 1 dígitoPorcentaje de liberación 105%Temporización

Rango de ajuste 200 ms y T y 300 sPrecisión (1) ± 2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicos (1)

Tiempo de funcionamiento Pick-up < 35 ms desde el infinito hasta Zs/2 (típico 25 ms)Tiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 50 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P21B_1_101 ! !

Inhibición de la protección P21B_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P21B_1_1 ! !

Salida temporizada P21B_1_3 ! ! !

Protección inhibida P21B_1_16 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Ejemplo: generador síncronoDatos del generador síncrono:! S = 3,15 MVA ! Un1 = 6,3 kV ! Xd = 233% ! X'd = 21%.

Ajuste de la protecciónPara ajustar la protección, es necesario calcular la impedancia de referencia del generador:! Ib = S/(3Un1) = 289 A.! Zn = Un1/ (3Ib) = 12,59 !.Normalmente, la característica de disparo se ajusta en el 30% de la impedancia de referencia del generador:Zs = 0,30 x Zn = 3,77 !.Esta protección se utiliza como complemento de las demás protecciones.Por lo tanto, se ajusta de forma selectiva con respecto a las demás protecciones. T = 0,9 s, por ejemplo, para una red en la que la eliminación de defectos se realiza en 0,6 s.

Z21U21

I1 I2–----------------= Z32

U32

I2 I3–----------------= Z13

U13

I3 I1–----------------=

Salidatemporizada

Señal

Page 71: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

67

3

Schneider Electric

Funciones de protección Sobreflujo (V / Hz)Código ANSI 24

Protección de los circuitos magnéticos,los transformadores y los generadores.

FuncionamientoProtección que detecta el sobreflujo de los circuitos magnéticos de un transformadoro de un generador calculando la relación entre la más alta tensión simple o compuesta dividida por la frecuencia.

El sobreflujo de los circuitos magnéticos tiene como origen la utilización de la máquina a una tensión excesiva o a una frecuencia insuficiente. Provoca la saturación de los materiales magnéticos, lo que se traduce por un aumento del calentamiento. En los peores casos, un flujo de fuga importante puede aparecer y deteriorar gravemente los materiales próximos al circuito magnético.

La protección se dispara cuando la relación U/f o V/f, según el acoplamiento dela máquina, es superior al umbral. Está temporizada a tiempo independiente (constante o DT) o a tiempo dependiente según 3 curvas (ver la ecuación de la curva de disparo en página 157).

El umbral de disparo típico es de 1,05 pu.

Esquema de principio

DE

5137

2

donde G = U/f o V/f según el acoplamiento de la máquina.G = Un/fn o Vn/fn según la tensión utilizada.Gs: el umbral.

Tensión simple utilizada, ver la tabla siguiente.

Tensión compuesta utilizada, ver la tabla siguiente.

Acoplamiento de la máquinaEste ajuste permite adaptar la medida de la tensión utilizada por la protección al acoplamiento del circuito magnético en función de las medidas permitidas por el cableado del Sepam.

Tensión utilizada por la protecciónCableado de los TT 3V 2U + V0 2U 1U + V0 1U 1V + V0 1V

Acoplamiento en triángulo

Acoplamiento en estrella

Máx.

Máx.Salidatemporizada

Señal

1

2

2 2 2 2 2 1 1

1 1 2 2 2 1 1

Page 72: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

68

3

Schneider Electric

Funciones de protección Sobreflujo (V / Hz)Código ANSI 24

DE

5071

8

CaracterísticasAjustesAcoplamiento de la máquina

Rango de ajuste Triángulo/estrellaCurva de disparo

Rango de ajuste IndependienteDependiente: tipo A, tipo B, tipo C

Umbral GsRango de ajuste De 1,03 a 2 pu (2)

Precisión (1) ±2%Resolución 0,01 pu (2)

Porcentaje de liberación 98%Temporización T (tiempo de funcionamiento a 2 pu)

De tiempo independiente

Rango de ajuste 0,1 a 20000 sCurva de tiempo dependiente de la relación tensión/frecuencia. Precisión (1) ± 2% o de –10 ms a +25 ms

De tiempo dependiente Rango de ajuste 0,1 a 1250 sPrecisión (1) ± 2% o de –10 ms a +25 ms

Resolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicos(1)

Tiempo de funcionamiento Pick-up < 35 msTiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 40 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P24_x_101 ! !

Inhibición de la protección P24_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P24_x_1 ! !

Salida temporizada P24_x_3 ! ! !

Protección inhibida P24_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) 1 pu representa 1 vez G.

DE

5063

5

Ejemplo 1: generador síncronoUn generador está normalmente protegido con dos umbrales de disparo:! Un umbral a tiempo dependiente, ajustado a 1,05 G con un tiempo largo.Por ejemplo: curva tipo B, Gs1 = 1,05 y T1 = 8 s.! Un umbral a tiempo constante ajustado aproximadamente a 1,2 G con un tiempode disparo de unos diez segundos.Por ejemplo: tiempo constante, Gs2 = 1,2 y T2 = 5 s.

DE

5066

2

Ejemplo 2: transformadorUn transformador está normalmente protegido con un umbral de disparo a tiempo dependiente, ajustado a 1,05 G con un tiempo largo. Por ejemplo: curva tipo C, Gs = 1,05 y T = 4 s.

Page 73: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

69

3

Schneider Electric

Funciones de protección Control de sincronismoCódigo ANSI 25

Protección que controla el sincronismo de las redes eléctricas a ambas partes del disyuntor y permite su cierre cuando las diferencias de tensión, frecuencia y fase están dentro de los límites permitidos.

FuncionamientoLa función de control de sincronismo está destinada a permitir el cierre de un interruptor automático sin riesgo de acoplamiento peligroso entre 2 fuentes de tensión, Usync1 y Usync2. Las tensiones comparadas pueden ser 2 tensiones compuestas o 2 tensiones simples.

La función se activa si las tensiones comparadas tienen una diferencia de fase,de frecuencia o de amplitud en los límites fijados. Esta función está disponible en el módulo opcional MCS025. La información lógica de "autorización de cierre" del módulo debe cablearse a una entrada lógica del Sepam. Toda la demás información lógica y las medidas se envían a la unidad básica a través del enlace del cable CCA785.

Esquema de principio

DE

5137

3

AnticipaciónSe puede anticipar un tiempo Ta, la acción de la función teniendo en cuenta la diferencia de frecuencia y el tiempo de cierre del interruptor automático, para que se alcance el sincronismo en el momento del acoplamiento.

Control de las tensionesA falta de una o de las 2 tensiones, el acoplamiento se puede realizar según unode los 5 modos de control de las tensiones.! Usync1 ausente y Usync2 presente (Dead1 AND Live2).! Usync1 presente y Usync2 ausente (Dead1 AND Live2).! Una tensión está presente y la otra ausente (Dead1 XOR Dead2).! Una de las 2 o las 2 tensiones están ausentes (Dead1 OR Dead2).! Las 2 tensiones están ausentes (Dead1 AND Dead2).La presencia de cada una de las tensiones se detecta mediante comparación de la tensión de umbral alto (Us alto). La ausencia de cada una de las tensiones se detecta mediante comparación de la tensión de umbral bajo (Us bajo).

Diferencia de fase

Diferencia de frecuencia

Diferencia de tensión

Control desincronismo

Autorizaciónde cierre

Ausencia de tensión

Ausencia

Ausencia

Page 74: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

70

3

Schneider Electric

Funciones de protección Control de sincronismoCódigo ANSI 25

Información para la explotaciónEstán disponibles las siguientes medidas:! Diferencia de tensiones.! Diferencia de frecuencia.! Diferencia de fase.

CaracterísticasAjustesUmbral dUs

Rango de ajuste 3% Unsync1 al 30% Unsync1Precisión (1) ±2,5% o 0,003 Unsync1Resolución 1%Porcentaje de liberación 106%Umbral dfs

Rango de ajuste 0,05 Hz a 0,5 HzPrecisión (1) ±10 mHzResolución 0,01 HzLiberación <15 mHzUmbral dPhis

Rango de ajuste De 5˚ a 50˚Precisión (1) ±2˚Resolución 1˚Porcentaje de liberación 120% Umbral Us alto

Rango de ajuste 70% Unsync1 al 110% Unsync1Precisión (1) ±1%Resolución 1%Porcentaje de liberación 93%Umbral Us bajo

Rango de ajuste 10 % Unsync1 al 70 % Unsync1Precisión (1) ±1%Resolución 1%Porcentaje de liberación 106%Anticipación del tiempo de cierre del interruptor automático

Rango de ajuste 0,1 a 500 s.Precisión (1) ±2% o ±25 msResolución 10 ms o 1 dígitoControl de las tensiones

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicioModo de funcionamiento con tensión ausente

Rango de ajuste Dead1 AND Live2Live1 AND Dead2Dead1 XOR Dead2Dead1 OR Dead2Dead1 AND Dead2

Tiempos característicos(1)

Tiempo de funcionamiento < 190 msTiempo de funcionamiento dU < 120 msTiempo de funcionamiento df < 190 msTiempo de funcionamiento dPhi < 190 msTiempo de retorno < 50 ms

Salidas (1)

Rótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam MatrizAutorización de cierreControl de sincronismo P25 _1_46 ! !

Ausencia de tensión P25 _1_47 ! !

Diferencia de fase P25 _1_49 ! !

Diferencia de frecuencia P25 _1_50 ! !

Diferencia de tensiones P25 _1_51 ! !

Ausencia Usync1 P25 _1_52 ! !

Ausencia Usync2 P25 _1_53 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 75: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

71

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima tensión (L-L o L-N)Código ANSI 27

Protección contra las bajadas de tensiónen tensión simple o compuesta.

Esquema de principio

DE

5137

4

FuncionamientoProtección de los motores contra una bajada de tensión o detección de una tensión de red demasiado baja para disparar un automatismo de deslastradoo de transferencia de fuentes:! Es monofásica y funciona con tensión simple o compuesta.! Incluye una temporización T de tiempo independiente (DT) o dependiente (ver la ecuación de la curva de disparo en página 157).! En funcionamiento con tensión simple, indica la fase con fallo en la alarma asociada al mismo. El funcionamiento en tensión simple o compuesta depende de la conexión elegida para las entradasde tensión.

Condiciones de conexiónTipo de conexión V1, V2, V3 (1) U21, U32

+ V0U21, U32

Funcionamientocon tensión simple

SÍ SÍ NO Características

Funcionamientocon tensión compuesta

SÍ SÍ SÍ AjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (U)/Vías adicionales (U')

Tipo de conexión U21 (1) V1 (1) Modo de obtención de la tensión

Funcionamientocon tensión simple

NO En V1 únicamente Rango de ajuste Tensión compuesta/Tensión simple Curva de disparo

Funcionamientocon tensión compuesta

En U21 únicamente

NO Rango de ajuste Independiente/dependienteUmbral Us (o Vs)

(1) Con o sin V0. Rango de ajuste 5% de Unp (o Vnp) al 100% de Unp (o Vnp)Precisión (1) ±2% o 0,005 UnpResolución 1%Porcentaje de liberación 107%Temporización T (tiempo de disparo para una tensión nula)

Rango de ajuste 50 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o ±25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento Pick-up < 35 ms (25 ms típico)Tiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 40 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P27_x_101 ! !

Inhibición de la protección P27_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P27_x_1 ! !

Salida temporizada P27_x_3 ! ! !

Defecto de fase 1 (2) P27_x_7 ! !

Defecto de fase 2 (2) P27_x_8 ! !

Defecto de fase 3 (2) P27_x_9 ! !

Protección inhibida P27_x_16 ! !

Salida instantánea V1 o U21 P27_x_23 ! !

Salida instantánea V2 o U32 P27_x_24 ! !

Salida instantánea V3 o U13 P27_x_25 ! !

Salida temporizada V1 o U21 P27_x_26 ! !

Salida temporizada V2 o U32 P27_x_27 ! !

Salida temporizada V3 o U13 P27_x_28 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Cuando la protección se utiliza en tensión simple.

(o V1)

32 (o V2)

(o Vs)

(o Vs)

(o Vs)(o V3)

Salida temporizada U21 (0 V1)Salida temporizada U32 (0 V2)Salida temporizada U13 (0 V3)

Salida temporizada

Señal

Fallo de fase 3 (2) Fallo de fase 2 (2) Fallo de fase 1 (2)

Salida instantánea U21 (o V1)Salida instantánea U32 (o V2)Salida instantánea U13 (o V3)

Page 76: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

72

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima tensión directa y control del sentido de rotación de las fasesCódigo ANSI 27D

Protección de los motores contrauna tensión incorrecta.

FuncionamientoProtección de los motores contra un mal funcionamiento debido a una tensión insuficiente y desequilibrada. Se basa en la medida de la tensión directa Vd.Incluye una temporización T de tiempo independiente (constante).No funciona cuando se conecta sólo una tensión simple o compuesta.Permite también detectar el sentido de rotación de las fases.Se considera que el sentido de rotación de las fases es inverso si la tensión directa es inferior al 10% de Unp y si la tensión compuesta es superior al 80% de Unp.En este caso, se genera el mensaje de alarma "ROTACIÓN".

Esquema de principio

DE

5137

5

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (U)/Vías adicionales (U')Umbral Vsd

Rango de ajuste Del 15% de Unp al 60% de UnpPrecisión (1) ±2% o 0,005 UnpResolución 1%Porcentaje de liberación 103%Temporización T

Rango de ajuste 50 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o ±25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento < 40 ms (Pick-up)Tiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 40 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P27D_x_101 ! !

Inhibición de la protección P27D_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P27D_x_1 ! !

Salida temporizada P27D_x_3 ! ! !

Protección inhibida P27D_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Salidatemporizada

Señal

Mensaje“rotación”

-

Page 77: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

73

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima tensión remanenteCódigo ANSI 27R

Detección de la tensión mantenidapor las máquinas giratorias.

FuncionamientoProtección utilizada para controlar la desaparición de la tensión remanente mantenida por las máquinas giratorias antes de autorizar la puesta en tensión del juegode barras que las alimenta para evitar los transitorios eléctricos y mecánicos.Esta protección es monofásica. Se activa si las tensiones U21 o V1 son inferioresal umbral Us. Incluye una temporización de tiempo independiente (constante).

Esquema de principio

MT

1111

8

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (U)/Vías adicionales (U')Umbral Us

Rango de ajuste Del 5% de Unp al 100% de UnpPrecisión (1) ±5% o 0,005 UnpResolución 1%Porcentaje de liberación 104%Temporización T

Rango de ajuste 50 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o ±25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento Pick-up < 40 msTiempo de rebasamiento < 20 msTiempo de retorno < 30 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P27R_x_101 ! !

Inhibición de la protección P27R_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P27R_x_1 ! !

Salida temporizada P27R_x_3 ! ! !

Protección inhibida P27R_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Salida temporizadaU21

(o V1)

Señal “pick-up”

0TU < Us

Page 78: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

74

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima tensión armónica 3Código ANSI 27TN/64G2

Protección de los generadores contra los fallos de aislamiento. Para asociar a una protección 59N o 51N, para realizar una protección 100% de masa de estátor (64G).

Debido a sus características geométricas, los generadores producen una tensión armónica de rango 3 (H3) que se superpone a la fuerza electromotriz fundamental. La amplitud de la tensión H3 puede variar entre el 0 y el 10% de Vn en función:! De las características de la red y el generador.! De la carga del generador. Por lo general es más grande en plena carga que en vacío.La tensión H3, sin defecto, debe ser como mínimo del 0,2% de Vn para poder utilizar la protección 27TN.

Tensión H3 sin defectoEn funcionamiento normal, la tensión H3 se mide a cada lado de los bobinados.

FuncionamientoProtección de los generadores contra un fallo de aislamiento entre una fase y la tierra por detección dela bajada de tensión residual armónica de rango 3.Permite proteger del 10% al 20% del bobinado estatórico del lado del punto neutro.La protección del 100% del bobinado se realiza asociándolo con una función 59N o 51N que protege del 85% al 95% del bobinado del lado de las bornas.

DE

5161

1

Tensión H3 con un defecto del lado del punto neutroCuando se produce un defecto monofásico en un bobinado estatórico próximo al punto neutro de la máquina, la impedancia de punto neutro está en cortocircuito,lo que conlleva una bajada de la tensión H3 del lado del punto neutro.

DE

5161

2

Tensión H3 con un defecto del lado de las barrasUn defecto monofásico en un bobinado estatórico próximo a las bornas de la máquina conlleva un aumento de la tensión H3 del lado del punto neutro.

DE

5161

3

Una protección con mínima tensión H3 permite detectar la bajada de la tensión H3 debida a un defecto monofásico del lado del punto neutro.En función de los sensores conectados, están disponibles dos tipos de umbralesde disparo:! Umbral fijo: disparo por mínima tensión H3 de punto neutro con un umbral fijo. Para el ajuste se necesitan medidas preliminares.! Umbral flexible: disparo por mínima tensión H3 de punto neutro en función de un umbral cuyo valor depende de la tensión residual H3. Para el ajuste no se necesitan medidas preliminares.

Disponibilidad de los umbrales en función de los sensores conectadosMedidas de tensión Principios disponibles

TT punto neutro TT bornas 27TN umbral fijo 27TN umbral flexible

- Todos los cableados - -

! V1 o U21 - -

! U21, U31 ! -

! V1, V2, V3 ! !

BornasPuntoneutro

BornasPuntoneutro

BornasPuntoneutro

Page 79: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

75

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima tensión armónica 3Código ANSI 27TN/64G2Umbral fijo

DE

5032

6

Funcionamiento (del umbral fijo)El disparo temporizado a tiempo independiente se proporciona si el umbral de tensión H3 del punto neutro V3nt es inferior al umbral de ajuste Vs.La función sólo está operativa si la tensión H3 del punto neutro antes del fallo es superior al 0,2% de la tensión simple de la red.La protección se inhibe si la potencia suministrada por el generador es baja o si la tensión directa es insuficiente.InstalaciónLa instalación de esta función se realiza después de una serie de medidas de la tensión H3 en el punto neutro del generador. Permiten determinar el valor más pequeño de la tensión H3 en régimen de funcionamiento sin fallo. Las medidas deben realizarse:! En vacío, no conectado a la red.! Para diferentes niveles de carga, el nivel de tensión armónica 3 que dependede la carga.El ajuste se realiza debajo del valor más pequeño de la tensión H3 medida. El Sepam proporciona la medida de la tensión H3 en el punto neutro para facilitar la instalación de la protección.

Esquema de principio

DE

5137

6

CaracterísticasAjustesTipo de umbral

Rango de ajuste FijaUmbral de tensión armónica 3 Vs

Rango de ajuste 0,2 a 20% de VntpPrecisión (1) ±5% o ±0,05 V de Vnts punto neutroResolución 0,1%Porcentaje de liberación 105%Temporización

Rango de ajuste De 0,5 a 300 s.Precisión (1) ± 2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoAjustes avanzadosUmbral Ssmin

Rango de ajuste Del 1% al 90% de !.Unp.IbPrecisión (1) ±5%Resolución 1%Porcentaje de liberación 105%Umbral de mínima tensión directa Vdsmin

Rango de ajuste Del 50% al 100% de UnpPrecisión (1) ±5%Resolución 1%Porcentaje de liberación 105%Tiempos característicos (1)

Tiempo de funcionamiento Típico 140 ms de 2Vs a 0 Tiempo de rebasamiento < 65 msTiempo de retorno < 65 msEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P27TN/64G2_x_101 ! !

Inhibición de la protección P27TN/64G2_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida de disparo P27TN/64G2_x_3 ! ! !

Protección inhibida P27TN/64G2_x_16 ! !

Salida instantánea P27TN/64G2_x_23 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Salidainstantánea

Salidade disparo

Page 80: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

76

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima tensión armónica 3Código ANSI 27TN/64G2Umbral flexible

DE

5032

5

Funcionamiento (del umbral flexible)La tensión H3 del lado de las bornas V3r! se compara con la tensión H3, V3nt, medida del lado del punto neutro.La función calcula la tensión residual H3 a partir de las tres tensiones simples.La utilización de la tensión residual H3 permite adaptar el umbral de disparo en función de un nivel de tensión H3 normal.El disparo temporizado a tiempo independiente se proporciona cuando:

.

La función está operativa únicamente si la tensión H3 del punto neutro antes del fallo es superior al 0,2% de la tensión simple de la red y si la tensión directa es superior al 30% de la tensión simple.InstalaciónLa función no necesita medidas especiales, pero en algunos casos puede resultar necesario adaptar el ajuste K.Sepam mide la tensión H3 de punto neutro V3nt y la tensión residual H3 V3r! para facilitar la instalación de la protection.

Esquema de principio

DE

5137

7

CaracterísticasAjustesTipo de umbral

Rango de ajuste FlexibleTemporización

Rango de ajuste De 0,5 a 300 sPrecisión (1) ± 2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Ajustes avanzadosUmbral K

Rango de ajuste 0,1 a 0,2Precisión (1) ±1%Resolución 0,01Porcentaje de liberación 105%

Tiempos característicos(1)

Tiempo de funcionamiento Típico 140 ms (2)

Tiempo de rebasamiento < 65 msTiempo de retorno < 65 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P27TN/64G2_x_101 ! !

Inhibición de la protección P27TN/64G2_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida de disparo P27TN/64G2_x_3 ! ! !

Protección inhibida P27TN/64G2_x_16 ! !

Salida instantánea P27TN/64G2_x_23 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Medido para una variación de 2V3nt a 0 con V3r! = 30%.

Salidainstantánea

Salidade disparo

VntH3 " k3 (1 – k)

# Vo !H3

Page 81: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

77

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima tensión armónica 3Código ANSI 27TN/64G2Umbral flexible

Curvas de

Tabla de valores máximos de VntH3 (%)

K 0,10 0,11 0,12 0,13 0,14 0,15 0,16 0,17 0,18 0,19 0,20V3r! (%Vnp)

1 0,04 0,04 0,05 0,05 0,05 0,06 0,06 0,07 0,07 0,08 0,082 0,07 0,08 0,09 0,10 0,11 0,12 0,13 0,14 0,15 0,16 0,173 0,11 0,12 0,14 0,15 0,16 0,18 0,19 0,20 0,22 0,23 0,254 0,15 0,16 0,18 0,20 0,22 0,24 0,25 0,27 0,29 0,31 0,335 0,19 0,21 0,23 0,25 0,27 0,29 0,32 0,34 0,37 0,39 0,426 0,22 0,25 0,27 0,30 0,33 0,35 0,38 0,41 0,44 0,47 0,507 0,26 0,29 0,32 0,35 0,38 0,41 0,44 0,48 0,51 0,55 0,588 0,30 0,33 0,36 0,40 0,43 0,47 0,51 0,55 0,59 0,53 0,679 0,33 0,37 0,41 0,45 0,49 0,53 0,57 0,61 0,66 0,70 0,7510 0,37 0,41 0,45 0,50 0,54 0,59 0,63 0,68 0,73 0,78 0,8315 0,56 0,62 0,68 0,75 0,81 0,88 0,95 1,02 1,10 1,17 1,2520 0,74 0,82 0,91 1,00 1,09 1,18 1,27 1,37 1,46 1,56 1,6725 0,93 1,03 1,14 1,25 1,36 1,47 1,59 1,71 1,83 1,95 2,0830 1,11 1,24 1,36 1,49 1,63 1,76 1,90 2,05 2,20 2,35 2,5040 1,48 1,65 1,82 1,99 2,17 2,35 2,54 2,73 2,93 3,13 3,3350 1,85 2,06 2,27 2,49 2,71 2,94 3,17 3,41 3,66 3,91 4,1760 2,22 2,47 2,73 2,99 3,26 3,53 3,81 4,10 4,39 4,69 4,1070 2,59 2,88 3,18 3,49 3,80 4,12 4,44 4,78 5,12 5,47 5,8380 2,96 3,30 3,64 3,98 4,34 4,71 5,08 5,46 5,85 6,26 6,6790 3,33 3,71 4,09 4,48 4,88 5,29 5,71 6,14 6,59 7,04 7,50

DE

5161

7

K3(1–K)

" Vo !H3

Ajuste K

Zona dedisparo

m n.

m x.

Vo H3/Vn x 100

Page 82: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

78

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima potencia activa direccionalCódigo ANSI 32P

Protección contra los retornos de potencia o las sobrecargas.

Esta protección se activa cuando la potencia activa que circula en cualquierade las dos direcciones (suministrada o absorbida) es superior al umbral Ps.Incluye una temporización T de tiempo independiente (constante).Se basa en el método de los tres o dos vatímetros según las condiciones de conexión:! V1, V2, V3 e I1, I2, I3: 3 vatímetros.! V1, V2, V3 e I1, I3: 2 vatímetros.! U21, U32 + V0 e I1, I2, I3: 3 vatímetros.! U21, U32 + V0 e I1, I3: 2 vatímetros.! U21, U32 sin V0: 2 vatímetros.! Otros casos: protección no disponible.La función sólo es operativa si se respeta la siguiente condición:P ! 3,1% Q lo que permite obtener una gran sensibilidad y una gran estabilidaden caso de cortocircuito.El signo de la potencia se determina en función del parámetro general de salidao llegada respetando la convención:

FuncionamientoProtección bidireccional basada en el valor de la potencia activa calculada, adaptada a las aplicaciones siguientes:! Protección de máxima potencia activa para la detección de situaciones de sobrecarga y poder llevar a cabo acciones de deslastrado.! Protección de retorno de potencia activa parala protección:" De un generador contra el funcionamiento con motor cuando el generador consume potencia activa." De un motor contra el funcionamiento con generador cuando el motor proporciona potencia activa.

! Para el circuito de salida:" Una potencia exportada por el juego de barras es positiva." Una potencia suministrada al juego de barras es negativa.

MT

1025

0

DE

5042

4

Zona de funcionamiento.

! Para el circuito de llegada:" Una potencia suministrada al juego de barras es positiva." Una potencia exportada por el juego de barras es negativa.

MT

1025

1

Esquema de principio

DE

5029

2

CaracterísticasAjustesDirección de disparo

Rango de ajuste Máx. de potencia/retorno de potenciaUmbral Ps

Rango de ajuste 1% de Sn (2) al 120% de Sn (2)

Precisión (1) ±0,3% Sn para Ps entre 1% Sn y 5% Sn±5% Sn para Ps entre 40% Sn y 5% Sn±3% para Ps entre 40% Sn y 120% Sn

Resolución 0,1 kWPorcentaje de liberación 93,5%Temporización T

Rango de ajuste 100 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento < 90 msTiempo de rebasamiento < 95 msTiempo de retorno < 90 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P32P_x_101 ! !

Inhibición de la protección P32P_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P32P_x_1 ! !

Salida temporizada P32P_x_3 ! ! !

Protección inhibida P32P_x_16 ! !

Potencia activa positiva P32P_x_19 ! !

Potencia activa negativa P32P_x_20 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Sn = 3.Un.In.

+ sentidode descarga

retornode potencia

máximapotencia

+ sentidode descarga

Máximo de P/Retorno de P

Elecciónde

dirección

Salidatemporizada

Señal"pick-up"

Page 83: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

79

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima potencia reactiva direccionalCódigo ANSI 32Q

Protección contra las pérdidas de excitación de las máquinas síncronas.

Esta protección se activa cuando la potencia reactiva que circula en cualquierade las dos direcciones (suministrada o absorbida), es superior al umbral Qs.Incluye una temporización T de tiempo independiente (constante).Se basa en el método de los tres o dos vatímetros según las condiciones de conexión:! V1, V2, V3 e I1, I2, I3: 3 vatímetros.! V1, V2, V3 e I1, I3: 2 vatímetros.! U21, U32 + V0 e I1, I2, I3: 3 vatímetros.! U21, U32 + V0 e I1, I3: 2 vatímetros.! U21, U32 sin V0: 2 vatímetros.! Otros casos: protección no disponible.La función sólo es operativa si se respeta la siguiente condición:Q u 3,1% P, lo que permite obtener una gran sensibilidad y una gran estabilidaden caso de cortocircuito.El signo de la potencia se determina en función del parámetro general de salidallegada respetando la convención:

FuncionamientoProtección bidireccional basada en el valorde la potencia reactiva calculada para detectarla pérdida de excitación de las máquinas síncronas:! Protección de máxima potencia reactiva paralos motores cuyo consumo de potencia reactiva aumenta en caso de pérdida de excitación.! Protección de retorno de potencia reactiva parala protección de los generadores que pasan a consumir potencia reactiva en caso de pérdida de excitación.

! Para el circuito de salida:" Una potencia exportada por el juego de barras es positiva." Una potencia suministrada al juego de barras es negativa.

MT

1025

0

MT

1103

4

Zona de funcionamiento.

! Para el circuito de llegada:" Una potencia suministrada al juego de barras es positiva." Una potencia exportada por el juego de barras es negativa.

MT

1025

1

Esquema de principio

DE

5029

4

CaracterísticasAjustesDirección de disparo

Rango de ajuste Máx. de potencia/retorno de potenciaUmbral Ps

Rango de ajuste 5% de Sn (2) al 120% de Sn (2)

Precisión (1) ±5% para Qs entre 5% Sn y 40% Sn±3% para Qs entre 40% Sn y 120% Sn

Resolución 0,1 kWPorcentaje de liberación 93,5%Temporización T

Rango de ajuste 100 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento < 90 msTiempo de rebasamiento < 95 msTiempo de retorno < 90 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P32Q_1_101 ! !

Inhibición de la protección P32Q_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P32Q_1_1 ! !

Salida temporizada P32Q_1_3 ! ! !

Protección inhibida P32Q_1_16 ! !

Potencia reactiva positiva P32Q_1_54 ! !

Potencia reactiva negativa P32Q_1_55 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Sn = !.Un.In.

+ sentidode descarga

máximapotencia

retornode potencia

+ sentidode descarga

Máximo de Q/Retorno de Q

Salidatemporizada

Señal

Elecciónde dirección

Page 84: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

80

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima corriente de faseCódigo ANSI 37

Protección de las bombas. Esta protección es monofásica:! Se activa si la corriente de la fase 1 (I1) vuelve a pasar por debajo del umbral Is.

DE

5052

7

Caso de la bajada de intensidad.

FuncionamientoProtección de las bombas contra las consecuenciasde un descebado por detección de funcionamientoen vacío del motor.

! Queda inactiva cuando la intensidad es inferior al 1,5% de In.! Es insensible a la bajada de intensidad debida a la abertura del interruptor automático.

DE

5052

8

Caso de la abertura del interruptor automático.

! Incluye una temporización a tiempo independiente (constante).

DE

5052

9

Esta protección puede inhibirse medianteuna entrada lógica. Puede rearmarse a distancia mediante telemando (TC32).

Esquema de principio

DE

5029

3

CaracterísticasAjustesUmbral Is

Rango de ajuste Del 5% de Ib al 100% IbPrecisión (1) ±5%Resolución 1%Porcentaje de liberación 106%Temporización T

Rango de ajuste 50 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o ±25 msResolución 10 ms o 1 dígitoTiempos característicos

Tiempo de funcionamiento Pick-up < 50 msTiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 40 msEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P37_1_101 ! !

Inhibición de la protección P37_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P37_1_1 ! !

Salida temporizada P37_1_3 ! ! !

Protección inhibida P37_1_16 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Señal

Salidatemporizada

Señal

Salidatemporizada

Salidatemporizada

Señal

Page 85: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

81

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima potencia activa direccionalCódigo ANSI 37P

Controla los flujos de potencia activa. FuncionamientoProtección bidireccional basada en el valor de la potencia activa. Controla los flujos de potencia activa calculada:! Para adaptar el número de fuente en paralelo a la potencia solicitada por las cargas de la red.! Para aislar una instalación con su propia unidad de producción.Esta protección se activa cuando la potencia activa que circula en cualquiera delas dos direcciones (suministrada o absorbida) es inferior al umbral Ps.Incluye una temporización T de tiempo independiente (constante).Se basa en el método de los tres o dos vatímetros según las condiciones de conexión:! V1, V2, V3 e I1, I2, I3: 3 vatímetros.! V1, V2, V3 e I1, I3: 2 vatímetros.! U21, U32 + V0 e I1, I2, I3: 3 vatímetros.! U21, U32 + V0 e I1, I3: 2 vatímetros.! U21, U32 sin V0: 2 vatímetros.! Otros casos: protección no disponible.El signo de la potencia se determina en función del parámetro general de salida/llegada respetando la convención:

DE

5138

2

Zona de disparo (sentido normal).

DE

5138

3

! Para el circuito de salida:" Una potencia exportada por el juego de barras es positiva (sentido normal)." Una potencia suministrada al juego de barras es negativa. M

T10

250

! Para el circuito de llegada:" Una potencia suministrada al juego de barras es positiva (sentido normal)." Una potencia exportada por el juego de barras es negativa. M

T10

251

Zona de disparo (sentido inverso).

Esquema de principio

DE

5059

8

CaracterísticasAjustesDirección de disparo

Rango de ajuste Normal/inversoUmbral Ps

Rango de ajuste 5% de Sn (2) al 100% de Sn (2)

Precisión (1) ±5% Sn para Ps entre 40% Sn y 5% Sn±3% para Ps entre 40% Sn y 120% Sn

Resolución 0,1 kWPorcentaje de liberación 106%Temporización T

Rango de ajuste 100 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento < 120 msTiempo de rebasamiento < 65 msTiempo de retorno < 60 msEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P37P_x_101 ! !

Inhibición de la protección P37P_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P37P_x_1 ! !

Salida temporizada P37P_x_3 ! ! !

Protección inhibida P37P_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Sn = 3.Un.In.

+ sentidode descarga

+ sentidode descarga

Eleccióndedirección

Salidatemporizada

Señal

Normal/inverso

Page 86: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

82

3

Schneider Electric

Funciones de protección Control de temperaturaCódigo ANSI 38/49T

Protección contra el calentamientode los equipos midiendo la temperaturacon ayuda de una sonda.

FuncionamientoProtección que detecta los calentamientos anómalos midiendo la temperaturaen un equipo con sondas:! Transformador: protección de los bobinados primarios y secundarios.! Motor y generador: protección de los bobinados del estátor y los cojinetes.Esta protección está asociada a un detector de temperatura de tipo termosondacon resistencia de platino Pt 100 (100 ! a 0 ˚C), o de níquel Ni100 o Ni120 de conformidad con las normas CEI 60751 y DIN 43760.! Se activa si la temperatura controlada es superior al umbral Ts.! Cuenta con dos umbrales independientes:" Umbral de alarma." Umbral de disparo.! Cuando se activa la protección, detecta si la sonda está en cortocircuito o cortada: " Se detecta la sonda en cortocircuito si la temperatura medida es inferior a –35 ̊ C, (medida visualizada "****")-" Se detecta la sonda cortada si la temperatura medida es superior a +205 ˚C (medida visualizada "-****").Si se detecta un defecto de sonda, la protección se inhibe y sus salidas están a cero.La información "defecto de sonda" está igualmente disponible en la matriz de controly se genera un mensaje de alarma, que indica el número del módulo MET148-2de la sonda defectuosa.

Esquema de principio

DE

5060

6

CaracterísticasAjustesUmbrales de alarma y de disparo TS1,TS2

Rango de ajuste de 0 ˚C a 180 ˚C de 32 ˚F a 356 ˚FPrecisión (1) ±1,5 ˚C ±2,7 ˚FResolución 1 ˚C 1 ˚FIntervalo de retorno 3 ˚C 5,4 ˚F

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P38/49T_x_101 ! !

Inhibición de la protección P38/49T_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida de protección P38/49T_x_3 ! ! !

Alarma P38/49T_x_10 ! ! !

Defecto de sonda P38/49T_x_12 ! !

Protección inhibida P38/49T_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Sonda

umbral

2º umbral

Sonda defectuosaT > –35 °C

Page 87: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

83

3

Schneider Electric

Funciones de protección Pérdida de excitaciónCódigo ANSI 40

Protección contra las pérdidas de activaciónde los generadores o los motores síncronos.

Esquema de principio

DE

5030

7

FuncionamientoLa protección se compone de dos características circulares de disparo en el plano de impedancia (R, X). La protección 40 se activa cuando la impedancia directa Zd entra en una de las dos característicasde disparo.

DE

5030

6

Ayuda para los ajustes del SFT2841El software SFT2841 ofrece una función de ayuda para el ajuste que permite, a partirde los datos eléctricos de la máquina y del transformador eventual, calcular los valores típicos de ajuste de Xa, Xb y Xc.Datos utilizados:! Máquina síncrona:" Reactancia síncrona Xd en %." Reactancia síncrona transitoria X’d en %.! Transformador:" Tensión del bobinado 1 Un1 en V/kV." Tensión de cortocircuito Ucc en %." Potencia nominal en kVA/MVA." Pérdidas de cobre en k!/M!.Los ajustes propuestos son un círculo 1 de diámetro Zn si Xd " 200% o de diámetro Xd/2 en los demás casos, un círculo 2 de diámetro Xd.Los dos círculos están decalados del origen de –X'd/2.Zn = impedancia de referencia de la máquina:

.

Características circulares de disparo! Caso de un generador en llegada o de un motor en salida.

Círculo 1 Círculo 2Centro C1 = -(Xa + Xb)/2 C2 = -(Xa + Xc)/2Radio R1 = (Xb - Xa)/2 R2 = (Xc - Xa)/2

! Caso de un generador en salida o de un motor en llegada: las características de disparo se obtienen simétricamente con respecto al eje R.

Círculo 1 Círculo 2 CaracterísticasCentro C1 = (Xa + Xb)/2 C2 = (Xa + Xc)/2 AjustesRadio R1 = (Xb – Xa)/2 R2 = (Xc – Xa)/2 Punto común: Xa

Rango de ajuste 0,02Vn/Ib y Xa y 0,20Vn/Ib + 187,5 k! o 0,001 !Precisión (1) ±5%

PE

5013

4

Resolución 1%Círculo 1: Xb

Rango de ajuste 0,20Vn/Ib y Xa y 1,40Vn/Ib + 187,5 k!

Precisión (1) ±5%Resolución 0,001 ! o 1 dígitoPorcentaje de liberación 105% del diámetro del círculo 1Círculo 2: Xc

Rango de ajuste 0,60Vn/Ib y Xa y 3Vn/Ib + 187,5 k!Precisión (1) ±5%Resolución 0,001 ! o 1 dígitoPorcentaje de liberación 105% del diámetro del círculo 2Temporización T1: temporización de disparo del círculo 1

Rango de ajuste 50 ms y T y 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoTemporización T2: temporización de disparo del círculo 2

Rango de ajuste 100 ms y T y 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoTiempos característicos (1)

Tiempo de funcionamiento Pick-up < 35 ms de 0 a C1 (25 ms típico)Pick-up < 35 ms de 0 a C2 (25 ms típico)

Tiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 50 ms (para T1 = 0)

de diámetro

de diámetro

Salidainstantáneacírculo 1

Salidatemporizada

Señal

en el círculo 1

en el círculo

Zd Vd

Id--------=

Zn Un13Ib

-------------=

Page 88: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

84

3

Schneider Electric

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P40_1_101 ! !

Inhibición de la protección P40_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P40_1_1 ! !

Salida temporizada P40_1_3 ! ! !

Protección inhibida P40_1_16 ! !

Protección instantánea 1 (círculo 1) P40_1_23 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Ejemplo 1: generador síncronoDatos del generador síncrono! S = 3,15 MVA. ! Un1 = 6,3 kV. ! Xd = 233%. ! X'd = 21%.

Ajuste de la protecciónPara ajustar la protección, es necesario calcular la impedancia Zn de referenciadel generador:! Ib = S/(!–3.Un1) = 289 A! Zn = Un1/ (!–3.Ib) = 12,586 ".Normalmente, el círculo 1 está ajustado con un diámetro de Zn decalado de –X'd/2y el círculo 2 está ajustado con un diámetro de Kd decalado de –X'd/2:! Xa = (X'd(%)/200)Zn = 1,321 ".! Xb = (X'd(%)/200 + 1)Zn = 13,907 ".! Xc = (X'd(%)/200 + Xd/100)Zn = 30,646 ".Los fallos detectados en el círculo 1 son fallos de activación violentos que se deben eliminar rápidamente. Puesto que el círculo 2 puede estar relacionado con fallos distintos de la activación, su tiempo de disparo es más largo:! T1 = 70 ms! T2 = 500 ms.

Ejemplo 2: grupo bloque generadorDatos del generador síncrono! Sgene = 19 MVA. ! Un2 = 5,5 kV. ! Xd = 257%. ! X'd = 30%.

Datos del transformador! Stransf = 30 MVA. ! Un1 = 20 kV / Un2 = 5,5 kV. ! Ucc = 7%.! Pcu = 191 kW.

Ajuste de la protecciónPara ajustar la protección, es necesario calcular la impedancia de referenciadel generador a la tensión Un1:! Ib = Sgene/(!–3.Un1) = 548 A.! Zn = Un1/ (!–3.Ib) = 21,071 ".La impedancia del transformador a la tensión Un1 es la siguiente:Ztransf = Ucc/100.(Un1)#/Stransf = 0,933 ".La resistencia del transformador a la tensión Un1 es la siguiente:Rtransf = Pcu.(Un1/Stransf)# = 0,085 ".La reactancia del transformador a la tensión Un1 es la siguiente:

.

El círculo 1 está ajustado con un diámetro de Zn decalado de –X'd/2 y la reactanciadel transformador. El círculo 2 está ajustado con un diámetro de Xd decalado de –X'd/2 y la reactancia del transformador.! Xa = (X'd(%)/200)Zn + Xtransf = 4,09 ".! Xb = (X'd(%)/200 + 1)Zn + Xtransf = 25,161 ".! Xc = (X'd(%)/200 + Xd(%)/100)Zn + Xtransf = 58,243 ".Los fallos detectados en el círculo 1 son fallos de activación violentos que se deben eliminar rápidamente. Puesto que el círculo 2 puede estar relacionado con fallos distintos de la activación, su tiempo de disparo es más largo:! T1 = 70 ms.! T2 = 500 ms.

Xtransf Ztransf2 Rtransf2– 0 929 ",= =

Funciones de protección Pérdida de excitaciónCódigo ANSI 40

Page 89: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

85

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máximo de componente inversaCódigo ANSI 46

Protección de las líneas y de los equipos contra los desequilibrios de fase.

FuncionamientoProtección contra los desequilibrios de las fases, detectados por la medida de la corriente inversa:! Protección sensible para detectar fallos bifásicos en los extremos de las líneas largas.! Protección del equipo contra el calentamiento provocado por la alimentación desequilibrada, la inversión o la pérdida de una fase y contra los desequilibriosde corriente de fase.Esta protección se activa si la componente inversa de las intensidades de fase es superior al umbral de funcionamiento.Está temporizada; la temporización es a tiempo independiente (constante) o a tiempo dependiente según una curva normalizada, una curva específica de Schneider o una curva RI2 para la protección de los generadores.

Curva de disparoIDMT Schneider

CEI tiempo inverso SIT / ACEI tiempo muy inverso VIT o LTI / BCEI tiempo extremadamente inverso EIT / CIEEE tiempo inverso (CEI / D)IEEE tiempo muy inverso (CEI / E)IEEE tiempo extremadamente inverso (CEI / F)Curva RI2

Esquema de principio

MT

1021

4

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (I)Vías adicionales (I’)

Curva de disparoRango de ajuste Según la lista anteriorUmbral Is

Rango de ajuste A tiempo constante Del 10% al 500% de Ib o I'bDe tiempo dependiente Schneider Del 10% al 50% de Ib o I'bA tiempo dependiente IEC e IEEE Del 10% al 100% de Ib o I'bCurva RI2 Del 3% al 20% de Ib o I'b

Precisión (1) ±5%Resolución 1%Porcentaje de liberación 93,5%Temporización T

Rango de ajuste De tiempo independiente 100 ms y T y 300 sDe tiempo dependiente 100 ms y T y 1 s o TMS (2)

Precisión (1) De tiempo independiente ±2% o +25 msDe tiempo dependiente ±5% o +35 ms

Resolución 10 ms o 1 dígitoK (curva RI2 únicamente)

Rango de ajuste 1 a 100Resolución 1Tiempos característicos

Tiempo de funcionamiento Pick-up < 55 msTiempo de rebasamiento < 35 msTiempo de retorno < 55 ms

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Polos de ajuste en modo TMS (Time Multiplier Setting):

Inverso (SIT) y CEI SIT/A: de 0,034 a 0,336. Muy inverso (VIT) y CEI VIT/B: de 0,067 a 0,666.Muy inverso (LTI) y CEI LTI/B: de 0,008 a 0,075.Ext. inverso (EIT) y CEI EIT/C: de 0,124 a 1,237.IEEE moderately inverse: de 0,415 a 4,142.IEEE very inverse: de 0,726 a 7,255.IEEE extremely inverse: de 1,231 a 12,30.

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P46_x_101 ! !

Inhibición de la protección P46_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P46_x_1 ! !

Salida temporizada P46_x_3 ! ! !

Protección inhibida P46_x_16 ! !

Salidatemporizada

I1

I2

I3

Ii > Is0T

Señal“pick-up”

Page 90: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

86

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máximo de componente inversaCódigo ANSI 46

DE

5071

5

Ejemplo de ajuste para las curvas RI2Un generador admite una determinada corriente inversa permanentemente.Este umbral Is permanente suministrado pro el fabricante del generador está normalmente comprendido en el rango del 5 al 10% de la corriente básica (Ib).Los valores típicos son los siguientes:

Tipo de generador Ii admisible (% Ib)Polos salientes Con amortiguadores 10

Sin amortiguadores 5Polos lisos Enfriamiento forzado 10

Sn ! 960 MVA 8960 MVA < Sn ! 1200 MVA 61200 MVA < Sn 5

Referencia IEEE C37.102-1987.

Una vez superada esta corriente, el generador puede admitir una corriente inversa Ii durante un tiempo td que corresponde a la regla siguiente:

El valor K es una constante ajustable que depende del tipo de generador y que normalmente está comprendida entre 1 y 40. Los valores típicos de K son los siguientes:

Tipo de generador KPolos salientes 40Compensadores síncronos 30Polos lisos Enfriamiento forzado 20

Sn ! 800 MVA 10800 MVA < Sn ! 1600 MVA 10 - 0,00625.(MVA - 800)

Referencia IEEE C37.102-1987.

Curva de tiempo dependiente SchneiderPara Ii > Is, la temporización depende del valor de Ii/Ib (Ib: intensidad básica del equipo que se desea proteger definida en el ajuste de los parámetros generales).T corresponde a la temporización para ii/Ib = 5.Las siguientes ecuaciones definen la curva de disparo:! Para Is/Ib ! Ii/Ib ! 0,5

! Para 0,5 ! Ii/Ib ! 5

! Para Ii/Ib > 0,5t = T.

DE

5071

6

Curva Schneider.

td KI iIb---------" #

$ %2-----------------=

t 3 19,Ii Ib⁄( )1 5,------------------------ T&=

t 4 64,Ii Ib⁄( )0 96,-------------------------- T&=

Page 91: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

87

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima componente inversaCódigo ANSI 46

¿Cómo estimar el tiempo de disparo para distintos valores de corriente inversa en una curva Schneider determinada?Gracias a la tabla se busca el valor de X correspondiente a la corriente inversa deseada. El tiempo de disparoes igual a XT.

EjemploUna curva de disparo cuyo ajuste es T = 0,5 s.¿Cuál será el tiempo de disparo a 0,6 Ib?Gracias a la tabla se busca el valor K X correspondiente al 60% de Ib. Se puede leer X = 7,55. El tiempo de disparoes igual a: 0,5 x 7,55 = 3,755 s.

Curva de disparo de tiempo dependiente Schneider

li (% lb) 10 15 20 25 30 33.33 35 40 45 50 55 57.7 60 65 70 75

X 99,95 54,50 35,44 25,38 19,32 16,51 15,34 12,56 10,53 9,00 8,21 7,84 7,55 7,00 6,52 6,11

li (% lb) continuación

80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210

X continuación 5,74 5,42 5,13 4,87 4,64 4,24 3,90 3,61 3,37 3,15 2,96 2,80 2,65 2,52 2,40 2,29

li (% lb) continuación

22, 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370

X continuación 2,14 2,10 2,01 1,94 1,86 1,80 1,74 1,68 1,627 1,577 1,53 1,485 1,444 1,404 1,367 1,332

li (% lb) continuación

380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 ! 500

X continuación 1,298 1,267 1,236 1,18 1,167 1,154 1,13 1,105 1,082 1,06 1,04 1,02 1

0,05 0,1 0,2 0,5 1 3

I/Ib

0,3 0,7 2 5 7 10 20

0,001

0,002

0,005

0,01

0,02

0,05

0,1

0,2

0,5

1

2

5

10

20

50

100

200

500

1000

2000

5000

10000

t(s)

curva máx. (T=1s)

curva mín. (T=0,1s)

Page 92: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

88

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima tensión inversaCódigo ANSI 47

Protección contra los desequilibriosentre fases.

FuncionamientoProtección contra los desequilibrios entre fases procedentes de una inversión de fase, de una alimentación desequilibrada o de un fallo lejano, detectados por la medida de la tensión inversa Vi.Incluye una temporización T de tiempo independiente (constante).No funciona cuando sólo se conecta una tensión al Sepam.

Esquema de principio

MT

1023

2

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (I)/Vías adicionales (I')Umbral Vsi

Rango de ajuste del 1% de Unp al 50% de UnpPrecisión (1) ±2% o 0,005 UnpResolución 1%Porcentaje de liberación 97%

Temporización TRango de ajuste 50 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o ±25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento < 35 ms (Pick-up)Tiempo de rebasamiento < 35 msTiempo de retorno < 35 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P47_x_101 ! !

Inhibición de la protección P47_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P47_x_1 ! !

Salida temporizada P47_x_3 ! ! !

Protección inhibida P47_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

SalidatemporizadaU32

U21

Señal “pick-up”

0TVi >Vsi

Page 93: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

89

3

Schneider Electric

Funciones de protección Arranque demasiado largo, bloqueo del rotorCódigo ANSI 48/51LR

Detección de los arranques demasiado largos y de los bloqueos del rotor parala protección de los motores.

FuncionamientoProtección contra el calentamiento excesivo de un motor provocado por:! Un arranque demasiado largo, en el arranque del motor en sobrecarga(un transportador, por ejemplo) o con una tensión de alimentación insuficiente! Un bloqueo del rotor causado por la carga del motor (una trituradora, por ejemplo):" En régimen normal, después de un arranque normal." Directamente en el arranque, antes de la detección de un arranque demasiado largo. Esta función es trifásica.El arranque se detecta si la corriente absorbida es superior al 5% de la corriente Ib.Está formada por 2 partes:! Arranque demasiado largo: durante un arranque, esta protección se activa sila corriente de una de las 3 fases es superior al umbral Is durante un tiempo superior a la temporización ST (correspondiente a la duración normal del arranque).! Bloqueo del rotor: " En régimen normal (después del arranque), esta protección se activa si la corrientede una de las 3 fases es superior al umbral Is durante un tiempo superior a la temporización LT de tipo de tiempo independiente (tiempo constante)." Bloqueo en el arranque: algunos motores grandes tienen un tiempo de arranque muy largo, porque tienen una inercia importante o porque se arrancan con tensión reducida. Este tiempo puede ser más largo que el tiempo admitido para un bloqueo de rotor. Para proteger correctamente este tipo de motores contra un bloqueo del rotor en un arranque, se puede ajustar un tiempo LTS que permite disparar si se ha detectado un arranque (I > Is) y si la velocidad del motor es nula. La rotacióndel motor en este caso se detecta por la función de velocidad mínima (ANSI 14)o por la entrada lógica "detección de rotación del rotor" procedente de un detector de velocidad nula (zéro-speed-switch).Reaceleración del motorDurante la reaceleración, el motor absorbe una corriente próxima a la corrientede arranque (> Is) sin que la corriente pase previamente a un valor inferior al 5% de Ib. La temporización ST que corresponde a la duración normal del arranque se puede reiniciar mediante una entrada lógica o una información procedente de una ecuación lógica o del programa Logipam (entrada de "reaceleración del motor"):! Reinicializar la protección de arranque demasiado largo.! Ajustar a un valor bajo la temporización LT de la protección bloqueo del rotor.

DE

5057

1

Caso de arranque normal.

DE

5057

2

Esquema de principioCaso de arranque demasiado largo.

DE

5138

0

DE

5057

3

Caso de un bloqueo de rotor.

DE

5074

4

Caso de un bloqueo de rotor en el arranque.

Arranquedemasiadolargo

Bloqueo rotorrotación del motor

Arranquedemasiadolargo

Bloqueo rotorRotacióndel rotor

Arranqueen curso

Salidadisp.

Entrada de"reaceleracióndel motor

Bloqueo de rotoren régimennormal

Arranquedemasiado largo

Bloqueo delrotor al arrancarEntrada "detección

de rotación del rotor"Velocidad nula

Arranqueterminado

Arranquedemasiado largoBloqueo del rotoren régimen normalRotación del rotor

ArranquedemasiadolargoBloqueo delrotor al arrancar

Rotación del rotor

Page 94: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

90

3

Schneider Electric

Funciones de protección Arranque demasiado largo, bloqueo del rotorCódigo ANSI 48/51LR

CaracterísticasAjustesUmbral Is

Rango de ajuste Del 50 al 500% de IbPrecisión (1) ±5% Resolución 1%Porcentaje de liberación 93% Temporización T

Rango de ajuste ST 500 ms a 300 sLT 50 ms a 300 sLTS 50 ms a 300 s

Precisión (1) 2% o ±25 msResolución 10 msEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P48/51LR_1_101 ! !

Reaceleración del motor P48/51LR_1_102 ! !

Inhibición de la protección P48/51LR_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida de protección P48/51LR_1_3 ! ! !

Bloqueo rotor P48/51LR_1_13 ! ! !

Arranque demasiado largo P48/51LR_1_14 ! ! !

Bloqueo del rotor al arrancar P48/51LR_1_15 ! ! !

Protección inhibida P48/51LR_1_16 ! !

Arranque en curso P48/51LR_1_22 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 95: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

91

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de cableCódigo ANSI 49RMS

Protección de los cables contra los daños térmicos debidos a una sobrecarga.

FuncionamientoEsta función permite proteger los cables contra las sobrecargas a partir de la medida de la corriente absorbida. La intensidad medida por la protección térmica es una intensidad eficaz trifásica que tiene en cuenta los armónicos hasta el armónico 13.La corriente más grande de las tres fases I1, I2, I3, denominada en adelante corriente de fase Iph, se utiliza para calcular el calentamiento:

El calentamiento proporcional al cuadrado de la intensidad absorbida depende de la corriente absorbida y del estado de calentamiento anterior. En régimen permanente, equivale a:

en %.

La protección da una orden de disparo cuando la corriente de fase es superior a la corriente admitida por el cable. El valor de la corriente básica Ib debe ser estrictamente inferior a la corriente admisible Ia. Se toma por defecto Ib ! Ia/1,4.La constante de tiempo T ajusta el tiempo de disparo:

En frío donde ln: logaritmo Neperiano.

En caliente donde ln: logaritmo Neperiano.

El calentamiento en curso está protegido si existe pérdida de alimentación auxiliar.

DE

5137

9

Curvas de disparo.

Esquema de principio

DE

5137

8

Información para la explotaciónEl usuario dispone de la siguiente información:! El calentamiento.! El tiempo antes del disparo (de intensidad constante).

CaracterísticasAjustesCorriente admisible Ia

Rango de ajuste < de 1 a 1,73 IbPrecisión (1) ±2%Resolución 1 AConstante de tiempo T

Rango de ajuste De 1 mn a 600 mnResolución 1 mnTiempos característicos(1)

Precisión del tiempo de funcionamiento ±2% o ±1 sEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P49RMS_1_101 ! !

Inhibición de la protección P49RMS_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida temporizada P49RMS_1_3 ! ! !

Alarma P49RMS_1_10 ! ! !

Enclavamiento de disparo P49RMS_1_11 ! ! !

Protección inhibida P49RMS_1_16 ! !

Estado caliente P49RMS_1_18 ! !

Inhibición de la imagen térmica P49RMS_1_32 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Iph = máx. (I1, I2, I3).

E IphIb---------" #

$ %2

100&=

tT--- In

IIb-----" #

$ %2

IIb-----" #

$ %2 IaIb-----" #

$ %2

–-------------------------------------

#'''%

"((($

=

tT--- In

IIb-----" #

$ %2

1–

IIb-----" #

$ %2 IaIb-----" #

$ %2

–-------------------------------------

#'''%

"((($

=

Curva en frio

Curva en caliente

Calentamiento:

Salida de alarmay señalización

Salidade disparoy señalizaciónEntrada lógica

de "inhibición deimagen térmica"

Page 96: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

92

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de cableCódigo ANSI 49RMS

DE

5060

5

EjemploSe da un cable de cobre de 185 mm2, con corriente admisible Ia = 485 A y resistencia térmica a 1 s, Ith_1 s = 22,4 kA.La constante de tiempo térmica de un cable está relacionada con su modo de colocación.Los valores típicos de constante de tiempo están comprendidos entre 10 mn y 60 mn. En el caso de los cables enterrados, la constante tendrá valores comprendidos entre 20 y 60 mn y entre 10 y 40 mn para los cables no enterrados.Se selecciona para esta cable T = 30 mn e Ib = 350 A.

Comprobación del margen entre la curva de la 49RMS y la resistenciatérmica adiabática.La comprobación se realiza a 10 Ib.En el rango de las corrientes próximas a la corriente admisible, la resistencia térmica a 1 s permite estimar el tiempo máximo de resistencia térmica del cable suponiendo que no se producen intercambios de calor. El tiempo máximo de disparo se calcula mediante la siguiente relación:I2 ! tmáx. = constante = (Ith_1 s)2 ! 1.

Para este cable y a 10 Ib:tmáx. = (Ith_1 s/ I0Ib)2 = (22400 / 3500)2 = 41 s.

Para I = 10 Ib = 3.500 A e Ia/Ib = 1,38; el valor de k en la tabla de la curva de disparo en frío es de k " 0,0184.El tiempo de disparo a 10 Ib es por lo tanto:t = k ! T ! 60 = 0,0184 ! 30 ! 60 = 35,6 s < tmáx.

Para un defecto de 10 Ib que se produzca tras una fase de funcionamiento nominal, calentamiento del 100%, el valor de k es el siguiente: k " 0,0097.El tiempo de disparo es el siguiente:t = k ! T ! 60 = 0,0097 ! 30 ! 60 = 17,5 s. Verificación de la selectividadLa selectividad entre la 49RMS cable y las curvas de protección aguas abajo, incluidas las protecciones 49RMS, debe comprobarse para evitar cualquier riesgo de disparo imprevisto.

Resistenciatérmica real

Curva de disparo49 RMS del cable

Resistenciatérmicaadiabética

tmáx.

Page 97: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

93

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de cableCódigo ANSI 49RMSCurvas de disparo

Curvas para un calentamiento inicial = 0%

Iph/Ib 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 1,00 1,05 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30

Ia/Ib0,50 1,7513 1,1856 0,8958 0,7138 0,5878 0,4953 0,4247 0,3691 0,3244 0,2877 0,2572 0,2314 0,2095 0,1907 0,1744 0,16010,55 1,8343 1,2587 0,9606 0,7717 0,6399 0,5425 0,4675 0,4082 0,3603 0,3207 0,2877 0,2597 0,2358 0,2152 0,19720,60 1,9110 1,3269 1,0217 0,8267 0,6897 0,5878 0,5090 0,4463 0,3953 0,3531 0,3178 0,2877 0,2619 0,23960,65 1,9823 1,3907 1,0793 0,8789 0,7373 0,6314 0,5491 0,4832 0,4295 0,3849 0,3473 0,3153 0,28770,70 2,0488 1,4508 1,1338 0,9287 0,7829 0,6733 0,5878 0,5191 0,4629 0,4159 0,3763 0,34240,75 2,1112 1,5075 1,1856 0,9762 0,8267 0,7138 0,6253 0,5540 0,4953 0,4463 0,40470,80 2,1699 1,5612 1,2349 1,0217 0,8687 0,7527 0,6615 0,5878 0,5270 0,47590,85 2,2254 1,6122 1,2819 1,0652 0,9091 0,7904 0,6966 0,6206 0,55780,90 2,2780 1,6607 1,3269 1,1069 0,9480 0,8267 0,7306 0,65260,95 2,3279 1,7070 1,3699 1,1470 0,9855 0,8618 0,76361,00 2,3755 1,7513 1,4112 1,1856 1,0217 0,89581,05 2,4209 1,7937 1,4508 1,2228 1,05661,10 2,4643 1,8343 1,4890 1,25871,15 2,5060 1,8734 1,52581,20 2,5459 1,91101,25 2,5844

Iph/Ib 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 2,00 2,20 2,40

Ia/Ib0,50 0,1475 0,1365 0,1266 0,1178 0,1099 0,1028 0,0963 0,0905 0,0852 0,0803 0,0759 0,0718 0,0680 0,0645 0,0530 0,04440,55 0,1815 0,1676 0,1553 0,1444 0,1346 0,1258 0,1178 0,1106 0,1040 0,0980 0,0925 0,0875 0,0829 0,0786 0,0645 0,05390,60 0,2201 0,2029 0,1878 0,1744 0,1623 0,1516 0,1418 0,1330 0,1251 0,1178 0,1111 0,1051 0,0995 0,0943 0,0773 0,06450,65 0,2637 0,2428 0,2243 0,2080 0,1934 0,1804 0,1686 0,1581 0,1485 0,1397 0,1318 0,1245 0,1178 0,1116 0,0913 0,07620,70 0,3132 0,2877 0,2653 0,2456 0,2281 0,2125 0,1984 0,1858 0,1744 0,1640 0,1545 0,1459 0,1380 0,1307 0,1067 0,08890,75 0,3691 0,3383 0,3113 0,2877 0,2667 0,2481 0,2314 0,2165 0,2029 0,1907 0,1796 0,1694 0,1601 0,1516 0,1236 0,10280,80 0,4326 0,3953 0,3630 0,3347 0,3098 0,2877 0,2680 0,2503 0,2344 0,2201 0,2070 0,1952 0,1843 0,1744 0,1418 0,11780,85 0,5049 0,4599 0,4210 0,3873 0,3577 0,3316 0,3084 0,2877 0,2691 0,2523 0,2371 0,2233 0,2107 0,1992 0,1617 0,13400,90 0,5878 0,5332 0,4866 0,4463 0,4112 0,3804 0,3531 0,3289 0,3072 0,2877 0,2701 0,2541 0,2396 0,2263 0,1832 0,15160,95 0,6836 0,6170 0,5608 0,5127 0,4710 0,4347 0,4027 0,3744 0,3491 0,3265 0,3061 0,2877 0,2710 0,2557 0,2064 0,17041,00 0,7956 0,7138 0,6456 0,5878 0,5383 0,4953 0,4578 0,4247 0,3953 0,3691 0,3456 0,3244 0,3052 0,2877 0,2314 0,19071,05 0,9287 0,8267 0,7431 0,6733 0,6142 0,5633 0,5191 0,4804 0,4463 0,4159 0,3888 0,3644 0,3424 0,3225 0,2585 0,21251,10 1,0904 0,9606 0,8569 0,7717 0,7005 0,6399 0,5878 0,5425 0,5027 0,4675 0,4363 0,4082 0,3830 0,3603 0,2877 0,23581,15 1,2934 1,1231 0,9916 0,8862 0,7996 0,7269 0,6651 0,6118 0,5654 0,5246 0,4884 0,4563 0,4274 0,4014 0,3192 0,26091,20 1,5612 1,3269 1,1549 1,0217 0,9147 0,8267 0,7527 0,6897 0,6353 0,5878 0,5460 0,5090 0,4759 0,4463 0,3531 0,28771,25 1,9473 1,5955 1,3593 1,1856 1,0509 0,9425 0,8531 0,7780 0,7138 0,6583 0,6098 0,5671 0,5292 0,4953 0,3898 0,31651,30 2,6214 1,9823 1,6286 1,3907 1,2155 1,0793 0,9696 0,8789 0,8026 0,7373 0,6808 0,6314 0,5878 0,5491 0,4295 0,34731,35 2,6571 2,0161 1,6607 1,4212 1,2445 1,1069 0,9959 0,9041 0,8267 0,7604 0,7029 0,6526 0,6081 0,4725 0,38041,40 2,6915 2,0488 1,6918 1,4508 1,2727 1,1338 1,0217 0,9287 0,8502 0,7829 0,7245 0,6733 0,5191 0,41591,45 2,7249 2,0805 1,7220 1,4796 1,3001 1,1601 1,0467 0,9527 0,8733 0,8050 0,7458 0,5699 0,45421,50 2,7571 2,1112 1,7513 1,5075 1,3269 1,1856 1,0712 0,9762 0,8958 0,8267 0,6253 0,49531,55 2,7883 2,1410 1,7797 1,5347 1,3529 1,2106 1,0952 0,9992 0,9179 0,6859 0,53971,60 2,8186 2,1699 1,8074 1,5612 1,3783 1,2349 1,1185 1,0217 0,7527 0,58781,65 2,8480 2,1980 1,8343 1,5870 1,4031 1,2587 1,1414 0,8267 0,63991,70 2,8766 2,2254 1,8605 1,6122 1,4272 1,2819 0,9091 0,6966

Page 98: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

94

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de cableCódigo ANSI 49RMSCurvas de disparo

Curvas para un calentamiento inicial = 0%

Iph/Ib 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00 4,20 4,40 4,60 4,80 5,00 5,50 6,00 6,50

Ia/Ib0,50 0,0377 0,0324 0,0282 0,0247 0,0219 0,0195 0,0175 0,0157 0,0143 0,0130 0,0119 0,0109 0,0101 0,0083 0,0070 0,00590,55 0,0458 0,0393 0,0342 0,0300 0,0265 0,0236 0,0212 0,0191 0,0173 0,0157 0,0144 0,0132 0,0122 0,0101 0,0084 0,00720,60 0,0547 0,0470 0,0408 0,0358 0,0316 0,0282 0,0252 0,0228 0,0206 0,0188 0,0172 0,0157 0,0145 0,0120 0,0101 0,00860,65 0,0645 0,0554 0,0481 0,0421 0,0372 0,0331 0,0297 0,0268 0,0242 0,0221 0,0202 0,0185 0,0170 0,0141 0,0118 0,01010,70 0,0752 0,0645 0,0560 0,0490 0,0433 0,0385 0,0345 0,0311 0,0282 0,0256 0,0234 0,0215 0,0198 0,0163 0,0137 0,01170,75 0,0869 0,0745 0,0645 0,0565 0,0499 0,0444 0,0397 0,0358 0,0324 0,0295 0,0269 0,0247 0,0228 0,0188 0,0157 0,01340,80 0,0995 0,0852 0,0738 0,0645 0,0570 0,0506 0,0453 0,0408 0,0370 0,0336 0,0307 0,0282 0,0259 0,0214 0,0179 0,01530,85 0,1130 0,0967 0,0837 0,0732 0,0645 0,0574 0,0513 0,0462 0,0418 0,0380 0,0347 0,0319 0,0293 0,0242 0,0203 0,01720,90 0,1276 0,1091 0,0943 0,0824 0,0726 0,0645 0,0577 0,0520 0,0470 0,0427 0,0390 0,0358 0,0329 0,0271 0,0228 0,01940,95 0,1433 0,1223 0,1057 0,0923 0,0813 0,0722 0,0645 0,0581 0,0525 0,0477 0,0436 0,0400 0,0368 0,0303 0,0254 0,02161,00 0,1601 0,1365 0,1178 0,1028 0,0905 0,0803 0,0718 0,0645 0,0584 0,0530 0,0484 0,0444 0,0408 0,0336 0,0282 0,02401,05 0,1780 0,1516 0,1307 0,1139 0,1002 0,0889 0,0794 0,0714 0,0645 0,0586 0,0535 0,0490 0,0451 0,0371 0,0311 0,02641,10 0,1972 0,1676 0,1444 0,1258 0,1106 0,0980 0,0875 0,0786 0,0711 0,0645 0,0589 0,0539 0,0496 0,0408 0,0342 0,02911,15 0,2177 0,1848 0,1589 0,1383 0,1215 0,1076 0,0961 0,0863 0,0779 0,0708 0,0645 0,0591 0,0544 0,0447 0,0374 0,03181,20 0,2396 0,2029 0,1744 0,1516 0,1330 0,1178 0,1051 0,0943 0,0852 0,0773 0,0705 0,0645 0,0593 0,0488 0,0408 0,03471,25 0,2629 0,2223 0,1907 0,1656 0,1452 0,1285 0,1145 0,1028 0,0927 0,0842 0,0767 0,0702 0,0645 0,0530 0,0444 0,03771,30 0,2877 0,2428 0,2080 0,1804 0,1581 0,1397 0,1245 0,1116 0,1007 0,0913 0,0832 0,0762 0,0700 0,0575 0,0481 0,04081,35 0,3142 0,2646 0,2263 0,1960 0,1716 0,1516 0,1349 0,1209 0,1091 0,0989 0,0901 0,0824 0,0757 0,0621 0,0520 0,04411,40 0,3424 0,2877 0,2456 0,2125 0,1858 0,1640 0,1459 0,1307 0,1178 0,1067 0,0972 0,0889 0,0816 0,0670 0,0560 0,04751,45 0,3725 0,3122 0,2661 0,2298 0,2007 0,1770 0,1574 0,1409 0,1269 0,1150 0,1047 0,0957 0,0878 0,0720 0,0602 0,05101,50 0,4047 0,3383 0,2877 0,2481 0,2165 0,1907 0,1694 0,1516 0,1365 0,1236 0,1124 0,1028 0,0943 0,0773 0,0645 0,05471,55 0,4391 0,3659 0,3105 0,2674 0,2330 0,2050 0,1820 0,1627 0,1464 0,1325 0,1205 0,1101 0,1010 0,0828 0,0691 0,05851,60 0,4759 0,3953 0,3347 0,2877 0,2503 0,2201 0,1952 0,1744 0,1568 0,1418 0,1290 0,1178 0,1080 0,0884 0,0738 0,06251,65 0,5154 0,4266 0,3603 0,3091 0,2686 0,2358 0,2089 0,1865 0,1676 0,1516 0,1377 0,1258 0,1153 0,0943 0,0786 0,06661,70 0,5578 0,4599 0,3873 0,3316 0,2877 0,2523 0,2233 0,1992 0,1789 0,1617 0,1469 0,1340 0,1229 0,1004 0,0837 0,0709

Iph/Ib 7,00 7,50 8,00 8,50 9,00 9,50 10,00 12,50 15,00 17,50 20,00

Ia/Ib0,50 0,0051 0,0045 0,0039 0,0035 0,0031 0,0028 0,0025 0,0016 0,0011 0,0008 0,00060,55 0,0062 0,0054 0,0047 0,0042 0,0037 0,0034 0,0030 0,0019 0,0013 0,0010 0,00080,60 0,0074 0,0064 0,0056 0,0050 0,0045 0,0040 0,0036 0,0023 0,0016 0,0012 0,00090,65 0,0087 0,0075 0,0066 0,0059 0,0052 0,0047 0,0042 0,0027 0,0019 0,0014 0,00110,70 0,0101 0,0087 0,0077 0,0068 0,0061 0,0054 0,0049 0,0031 0,0022 0,0016 0,00120,75 0,0115 0,0101 0,0088 0,0078 0,0070 0,0063 0,0056 0,0036 0,0025 0,0018 0,00140,80 0,0131 0,0114 0,0101 0,0089 0,0079 0,0071 0,0064 0,0041 0,0028 0,0021 0,00160,85 0,0149 0,0129 0,0114 0,0101 0,0090 0,0080 0,0073 0,0046 0,0032 0,0024 0,00180,90 0,0167 0,0145 0,0127 0,0113 0,0101 0,0090 0,0081 0,0052 0,0036 0,0026 0,00200,95 0,0186 0,0162 0,0142 0,0126 0,0112 0,0101 0,0091 0,0058 0,0040 0,0030 0,00231,00 0,0206 0,0179 0,0157 0,0139 0,0124 0,0111 0,0101 0,0064 0,0045 0,0033 0,00251,05 0,0228 0,0198 0,0174 0,0154 0,0137 0,0123 0,0111 0,0071 0,0049 0,0036 0,00281,10 0,0250 0,0217 0,0191 0,0169 0,0151 0,0135 0,0122 0,0078 0,0054 0,0040 0,00301,15 0,0274 0,0238 0,0209 0,0185 0,0165 0,0148 0,0133 0,0085 0,0059 0,0043 0,00331,20 0,0298 0,0259 0,0228 0,0201 0,0179 0,0161 0,0145 0,0093 0,0064 0,0047 0,00361,25 0,0324 0,0282 0,0247 0,0219 0,0195 0,0175 0,0157 0,0101 0,0070 0,0051 0,00391,30 0,0351 0,0305 0,0268 0,0237 0,0211 0,0189 0,0170 0,0109 0,0075 0,0055 0,00421,35 0,0379 0,0329 0,0289 0,0255 0,0228 0,0204 0,0184 0,0117 0,0081 0,0060 0,00461,40 0,0408 0,0355 0,0311 0,0275 0,0245 0,0220 0,0198 0,0126 0,0087 0,0064 0,00491,45 0,0439 0,0381 0,0334 0,0295 0,0263 0,0236 0,0212 0,0135 0,0094 0,0069 0,00531,50 0,0470 0,0408 0,0358 0,0316 0,0282 0,0252 0,0228 0,0145 0,0101 0,0074 0,00561,55 0,0503 0,0437 0,0383 0,0338 0,0301 0,0270 0,0243 0,0155 0,0107 0,0079 0,00601,60 0,0537 0,0466 0,0408 0,0361 0,0321 0,0288 0,0259 0,0165 0,0114 0,0084 0,00641,65 0,0572 0,0496 0,0435 0,0384 0,0342 0,0306 0,0276 0,0176 0,0122 0,0089 0,00681,70 0,0608 0,0527 0,0462 0,0408 0,0363 0,0325 0,0293 0,0187 0,0129 0,0095 0,0073

Page 99: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

95

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de cableCódigo ANSI 49RMSCurvas de disparo

Curvas para un calentamiento inicial = 100%

Iph/Ib 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90

Ia/Ib1,10 1,0531 0,6487 0,4673 0,3629 0,2948 0,2469 0,2113 0,1839 0,1622 0,1446 0,1300 0,1178 0,1074 0,0984 0,0907 0,08391,15 1,3203 0,8518 0,6300 0,4977 0,4094 0,3460 0,2984 0,2613 0,2316 0,2073 0,1871 0,1700 0,1555 0,1429 0,13191,20 1,5243 1,0152 0,7656 0,6131 0,5093 0,4339 0,3765 0,3314 0,2950 0,2650 0,2400 0,2187 0,2004 0,18461,25 1,6886 1,1517 0,8817 0,7138 0,5978 0,5126 0,4472 0,3954 0,3533 0,3185 0,2892 0,2642 0,24271,30 1,8258 1,2685 0,9831 0,8030 0,6772 0,5840 0,5118 0,4543 0,4073 0,3682 0,3352 0,30701,35 1,9433 1,3705 1,0729 0,8830 0,7492 0,6491 0,5713 0,5088 0,4576 0,4148 0,37851,40 2,0460 1,4610 1,1536 0,9555 0,8149 0,7092 0,6263 0,5596 0,5047 0,45861,45 2,1371 1,5422 1,2267 1,0218 0,8755 0,7647 0,6776 0,6072 0,54891,50 2,2188 1,6159 1,2935 1,0829 0,9316 0,8165 0,7257 0,65191,55 2,2930 1,6832 1,3550 1,1394 0,9838 0,8650 0,77081,60 2,3609 1,7452 1,4121 1,1921 1,0327 0,91061,65 2,4233 1,8027 1,4652 1,2415 1,07871,70 2,4813 1,8563 1,5150 1,2879

Iph/Ib 1,95 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00 4,20 4,40 4,60 4,80

Ia/Ib1,10 0,0779 0,0726 0,0562 0,0451 0,0371 0,0312 0,0266 0,0230 0,0201 0,0177 0,0157 0,0141 0,0127 0,0115 0,0105 0,00961,15 0,1223 0,1137 0,0877 0,0702 0,0576 0,0483 0,0411 0,0355 0,0310 0,0273 0,0243 0,0217 0,0196 0,0177 0,0161 0,01471,20 0,1708 0,1586 0,1217 0,0970 0,0795 0,0665 0,0566 0,0488 0,0426 0,0375 0,0333 0,0298 0,0268 0,0243 0,0221 0,02021,25 0,2240 0,2076 0,1584 0,1258 0,1028 0,0858 0,0729 0,0628 0,0547 0,0482 0,0428 0,0382 0,0344 0,0311 0,0283 0,02591,30 0,2826 0,2614 0,1981 0,1566 0,1276 0,1063 0,0902 0,0776 0,0676 0,0594 0,0527 0,0471 0,0424 0,0383 0,0348 0,03181,35 0,3474 0,3204 0,2410 0,1897 0,1541 0,1281 0,1085 0,0932 0,0811 0,0713 0,0632 0,0564 0,0507 0,0458 0,0417 0,03801,40 0,4194 0,3857 0,2877 0,2253 0,1823 0,1512 0,1278 0,1097 0,0953 0,0837 0,0741 0,0661 0,0594 0,0537 0,0488 0,04451,45 0,4999 0,4581 0,3384 0,2635 0,2125 0,1758 0,1483 0,1271 0,1103 0,0967 0,0856 0,0763 0,0686 0,0619 0,0562 0,05131,50 0,5907 0,5390 0,3938 0,3046 0,2446 0,2018 0,1699 0,1454 0,1260 0,1104 0,0976 0,0870 0,0781 0,0705 0,0640 0,05841,55 0,6940 0,6302 0,4545 0,3491 0,2790 0,2295 0,1928 0,1646 0,1425 0,1247 0,1102 0,0982 0,0881 0,0795 0,0721 0,06571,60 0,8134 0,7340 0,5213 0,3971 0,3159 0,2589 0,2169 0,1849 0,1599 0,1398 0,1234 0,1098 0,0984 0,0888 0,0805 0,07341,65 0,9536 0,8537 0,5952 0,4492 0,3553 0,2901 0,2425 0,2063 0,1781 0,1555 0,1372 0,1220 0,1093 0,0985 0,0893 0,08141,70 1,1221 0,9943 0,6776 0,5059 0,3977 0,3234 0,2695 0,2288 0,1972 0,1720 0,1516 0,1347 0,1206 0,1086 0,0984 0,0897

Iph/Ib 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00 8,50 9,00 9,50 10,00 12,50 15,00 17,50 20,00

Ia/Ib1,10 0,0088 0,0072 0,0060 0,0051 0,0044 0,0038 0,0033 0,0030 0,0026 0,0024 0,0021 0,0014 0,0009 0,0007 0,00051,15 0,0135 0,0111 0,0093 0,0078 0,0067 0,0059 0,0051 0,0045 0,0040 0,0036 0,0033 0,0021 0,0014 0,0011 0,00081,20 0,0185 0,0152 0,0127 0,0107 0,0092 0,0080 0,0070 0,0062 0,0055 0,0049 0,0045 0,0028 0,0020 0,0014 0,00111,25 0,0237 0,0194 0,0162 0,0137 0,0118 0,0102 0,0090 0,0079 0,0071 0,0063 0,0057 0,0036 0,0025 0,0018 0,00141,30 0,0292 0,0239 0,0199 0,0169 0,0145 0,0126 0,0110 0,0097 0,0087 0,0078 0,0070 0,0045 0,0031 0,0023 0,00171,35 0,0349 0,0285 0,0238 0,0201 0,0173 0,0150 0,0131 0,0116 0,0103 0,0093 0,0083 0,0053 0,0037 0,0027 0,00211,40 0,0408 0,0334 0,0278 0,0235 0,0202 0,0175 0,0154 0,0136 0,0121 0,0108 0,0097 0,0062 0,0043 0,0031 0,00241,45 0,0470 0,0384 0,0320 0,0271 0,0232 0,0202 0,0177 0,0156 0,0139 0,0124 0,0112 0,0071 0,0049 0,0036 0,00281,50 0,0535 0,0437 0,0364 0,0308 0,0264 0,0229 0,0200 0,0177 0,0157 0,0141 0,0127 0,0081 0,0056 0,0041 0,00311,55 0,0602 0,0491 0,0409 0,0346 0,0297 0,0257 0,0225 0,0199 0,0177 0,0158 0,0143 0,0091 0,0063 0,0046 0,00351,60 0,0672 0,0548 0,0456 0,0386 0,0330 0,0286 0,0251 0,0221 0,0197 0,0176 0,0159 0,0101 0,0070 0,0051 0,00391,65 0,0745 0,0607 0,0505 0,0427 0,0365 0,0317 0,0277 0,0245 0,0218 0,0195 0,0176 0,0112 0,0077 0,0057 0,00431,70 0,0820 0,0668 0,0555 0,0469 0,0402 0,0348 0,0305 0,0269 0,0239 0,0214 0,0193 0,0122 0,0085 0,0062 0,0047

Page 100: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

96

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica del condensadorCódigo ANSI 49RMS

Protección de los equipos contra los daños térmicos debidos a una sobrecarga.

FuncionamientoEsta función permite proteger las baterías de condensadores con o sin inductancias antiarmónicos contra las sobrecargas a partir de la medida de la corriente absorbida.

La intensidad medida por la protección térmica es una intensidad eficaz trifásica que tiene en cuenta los armónicos hasta el armónico 13.La corriente más grande de las tres fases I1, I2, I3, denominada en adelante corriente de fase Iph, se utiliza para calcular el calentamiento:

Consideración de las graduacionesCuando el número de pasos (>1) y las graduaciones tienen asignados los parámetros en las características particulares, la protección de la imagen térmica tiene en cuenta la participación de cada paso para el cálculo del calentamiento.

La corriente nominal del paso x (Ibgx) equivale a la fracción de la corriente que representa el paso respecto a la corriente nominal de la batería (Ib).

donde Ib es la corriente nominal de la batería.x es el número del paso.n es el número total de pasos, entre 2 y 4.Kgx es el valor de graduación del paso x.

La corriente nominal de la secuencia de pasos (Ibseq) se calcula. Corresponde a la suma de las corrientes nominales (Ibgx) de los pasos enclavados durante la secuencia.

donde x es el número del paso. n es el número total de pasos, entre 2 y 4. p(x) es la posición del paso x: ! p(x) = 1 cuando el interruptor está cerrado. ! p(x) = 0 cuando el interruptor está abierto.

El calentamiento es proporcional al cuadrado de la corriente absorbida respectoa la corriente nominal de la secuencia. En régimen permanente, equivale a:

en %

Si las posiciones cerradas de los pasos no se adquieren o si el número de pasos programado es 1 en las características particulares, la corriente nominal de las secuencias es igual a la corriente nominal de la batería. En tal caso, el calentamiento es proporcional a la corriente absorbida respecto a la corriente nominal de la batería. En régimen permanente, equivale a:

en %

DE

5149

1

Curvas de disparo.

E IphIbseq-----------------! "

# $2100%=

E IphIb---------! "

# $2100%=

50 10

10-1

10-2

10-3

100

101

Curva en frío

Curva en caliente

Ibgx = Kgx

Kgx&x = 1

n lb

Ibseq = p(x)lbgx&x = 1

n

Iph = máx. (I1, I2, I3).

Page 101: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

97

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica del condensadorCódigo ANSI 49RMS

Curva de funcionamientoLa protección genera una orden de disparo cuando la corriente absorbida es superior a la corriente de sobrecarga; la reduce a la corriente nominal de la secuencia. El tiempo de disparo se programa proporcionando a un valor de corriente de ajuste el tiempo de disparo en caliente. Este parametraje permite calcular un coeficientede tiempo:

donde ln: logaritmo Neperiano.

El tiempo de disparo con un calentamiento inicial del 0% se obtiene con:

donde ln: logaritmo Neperiano.

= k x Ts

El tiempo de disparo con un calentamiento inicial del 100% se obtiene con:

donde ln: logaritmo Neperiano.

= k x Ts

Las tablas de las curvas de disparo proporcionan los valores de k para un calentamiento inicial del 0% y del 100%.El calentamiento en curso está protegido si existe pérdida de alimentación auxiliar.

Esquema de principio

C 1

In

IsIb-----! "

# $21–

IsIb-----! "

# $2 ItripIb-------------! "

# $2–

------------------------------------

"%%%$

!&&&#

------------------------------------------------=

t C In

IphIbseq-----------------! "

# $2

IphIbseq-----------------! "

# $2 ItripIbseq-----------------! "

# $2–

--------------------------------------------------------

"%%%$

!&&&#

Ts''=

t C In

IphIbseq-----------------! "

# $21–

IphIbseq-----------------! "

# $2 ItripIbseq-----------------! "

# $2–

--------------------------------------------------------

"%%%$

!&&&#

Ts''=

Entrada lógicade "inhibición deimagen térmica

calentamiento:

Posición pasos:Paso 1 cerradoPaso 2 cerradoPaso 3 cerradoPaso 4 cerrado

Cálculo de Salida de alarmay señalización

Salida de disparoy señalización

' '

'

'

p060_162.fm Page 97 Tuesday, July 26, 2005 12:24 PM

Page 102: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

98

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica del condensador Código ANSI 49RMS

Información para la explotaciónEl usuario dispone de la siguiente información:! El calentamiento.! El tiempo antes del disparo (de intensidad constante).

CaracterísticasAjustesCorriente de alarma Ialarm

Rango de ajuste De 1,05 a 1,70 IbPrecisión (1) ±2%Resolución 1 ACorriente de disparo Itrip

Rango de ajuste De 1,05 a 1,70 IbPrecisión (1) ±2%Resolución 1 ACorriente de ajuste Is

Rango de ajuste 1,02 Itrip a 2 IbPrecisión (1) ±2%Resolución 1 ATiempo de ajuste Ts

Rango de ajuste 1 min a 2000 min (rango variable en función de las corrientes de disparo y de ajuste)

Resolución 1 mnTiempos característicos(1)

Precisión del tiempo de funcionamiento

±2% o ±2 s

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P49RMS_1_101 ! !

Inhibición de la protección P49RMS_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida temporizada P49RMS _1_3 ! ! !

Alarma P49RMS _1_10 ! ! !

Enclavamiento de disparo P49RMS _1_11 ! ! !

Protección inhibida P49RMS _1_16 ! !

Estado caliente P49RMS _1_18 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 103: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

99

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica del condensador Código ANSI 49RMS

PE

5041

9

EjemploUna batería de compensación de 350 kvar distribuidos en 3 pasos, sin inductancia antiarmónicos, para una tensión de 2 kV. La graduación es 1.2.2.

La corriente nominal de la batería es:Ib = Q /( Un )= 350.000/ ( ! 2000) = 101 A

Según los datos del fabricante, esta batería puede funcionar permanentementecon una corriente de sobrecarga del 120% Ib y durante 20 min con una sobrecarga del 140% Ib.

Los ajustes de la protección son los siguientes: Itrip = 120% Ib = 121 A.Is = 140% Ib = 141 A. Ts = 20 min.

Pasos 1 y 2 enclavadosLos pasos 1 y 2 están enclavados en la secuencia en curso. La corriente de la secuencia es la siguiente:

Para una corriente del 125% Ibseq = 76 A y un calentamiento inicial del 100%,el valor de k en las tablas de la curva de disparo es el siguiente: k = 2,486.

El tiempo de disparo es en tal caso el siguiente:t = k ! Ts = 2,486 ! 20 " 50 mn

Todos los pasos enclavadosTodos los pasos están enclavados, la corriente de la secuencia es en tal caso la corriente nominal de la batería:

Para una corriente del 140% Ibseq = 141 A y un calentamiento inicial del 0%, el valor de k en las tablas de la curva de disparo es el siguiente: k = 2,164.

El tiempo de disparo es en tal caso el siguiente:t = k ! Ts = 2,164 ! 20 " 43 mn

En la tabla siguiente se recapitula la corriente nominal de la secuencia, la corriente de disparo y ejemplos de tiempo de disparo para corrientes de sobrecarga del 125% Ib y del 140% Ib, para calentamientos iniciales del 0% y el 100%.

Parametraje de la graduación de la batería de condensadores.

N˚ de pasos enclavados

Ibseq (A) Itrip (A)

125% Ibseq 140% IbseqIph (A)

Tdisp. (min) Iph (A)

Tdisp. (min)1 2 3 0% 100% 0% 100%! - - 24 25 83 50 28 43 20

! ! - 73 76 83 50 85 43 20

- ! ! 97 101 83 50 113 43 20

! ! ! 121 126 83 50 141 43 20

Ibseq 1 2 0+ +1 2 2+ +----------------------- Ib 61 A=!=

Ibseq 1 2 2+ +1 2 2+ +----------------------- Ib 101 A=!=

1 0 0+ +1 2 2+ +----------------------- Ib 20=!

1 2 0+ +1 2 2+ +----------------------- Ib 61=!

0 2 2+ +1 2 2+ +----------------------- Ib 81=!

1 2 2+ +1 2 2+ +----------------------- Ib 101=!

p060_162.fm Page 99 Tuesday, July 26, 2005 12:33 PM

Page 104: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

100

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica del condensador Código ANSI 49RMS

Curvas para un calentamiento inicial = 0%Is = 1,2 IbIph/Ibseq 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80

Itrip/Ibseq1,05 9,1282 6,7632 5,4705 4,6108 3,9841 3,5018 3,1171 2,8020 2,5389 2,3157 2,1239 1,9574 1,8115 1,6828 1,56831,10 3,7989 2,8277 2,2954 1,9404 1,6809 1,4809 1,3209 1,1896 1,0798 0,9865 0,9061 0,8362 0,7749 0,72071,15 1,8980 1,4189 1,1556 0,9796 0,8507 0,7510 0,6712 0,6056 0,5506 0,5037 0,4634 0,4282 0,3973

Is = 1,2 IbIph/Ibseq 1,85 1,90 1,95 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00

Itrip/Ibseq1,05 1,4660 1,3741 1,2911 1,2158 0,9747 0,8011 0,6713 0,5714 0,4927 0,4295 0,3779 0,3352 0,2995 0,26921,10 0,6725 0,6293 0,5905 0,5554 0,4435 0,3635 0,3040 0,2584 0,2226 0,1939 0,1704 0,1511 0,1349 0,12121,15 0,3699 0,3456 0,3237 0,3040 0,2417 0,1976 0,1649 0,1399 0,1204 0,1047 0,0920 0,0815 0,0728 0,0653

Is = 1,3 IbIph/Ibseq 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80

Itrip/Ibseq1,05 15,0540 11,1530 9,0217 7,6039 6,5703 5,7750 5,1405 4,6210 4,1871 3,8189 3,5027 3,2281 2,9875 2,7752 2,58641,10 6,7905 5,0545 4,1030 3,4684 3,0047 2,6470 2,3611 2,1265 1,9301 1,7633 1,6197 1,4948 1,3852 1,28831,15 3,9779 2,9738 2,4220 2,0530 1,7829 1,5740 1,4067 1,2692 1,1539 1,0557 0,9711 0,8974 0,83271,20 2,5077 1,8824 1,5378 1,3070 1,1375 1,0063 0,9010 0,8143 0,7415 0,6794 0,6257 0,57901,25 1,5305 1,1532 0,9449 0,8050 0,7021 0,6223 0,5582 0,5052 0,4607 0,4227 0,3898

Is = 1,3 IbIph/Ibseq 1,85 1,90 1,95 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00

Itrip/Ibseq1,05 2,4177 2,2661 2,1292 2,0051 1,6074 1,3211 1,1071 0,9424 0,8126 0,7084 0,6233 0,5529 0,4939 0,44401,10 1,2021 1,1249 1,0555 0,9927 0,7927 0,6498 0,5435 0,4619 0,3979 0,3465 0,3047 0,2701 0,2412 0,21671,15 0,7753 0,7242 0,6785 0,6372 0,5066 0,4141 0,3456 0,2933 0,2523 0,2195 0,1929 0,1709 0,1525 0,13701,20 0,5378 0,5013 0,4688 0,4396 0,3478 0,2834 0,2360 0,1999 0,1717 0,1493 0,1310 0,1160 0,1035 0,09291,25 0,3611 0,3358 0,3134 0,2933 0,2309 0,1874 0,1557 0,1316 0,1129 0,0981 0,0860 0,0761 0,0678 0,0609

Is = 1,4 IbIph/Ibseq 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80

Itrip/Ibseq1,05 21,4400 15,8850 12,8490 10,8300 9,3578 8,2251 7,3214 6,5815 5,9634 5,4391 4,9887 4,5976 4,2550 3,9525 3,68371,10 9,9827 7,4306 6,0317 5,0988 4,4171 3,8914 3,4710 3,1261 2,8375 2,5922 2,3811 2,1975 2,0364 1,89391,15 6,1214 4,5762 3,7270 3,1593 2,7435 2,4222 2,1647 1,9531 1,7757 1,6246 1,4944 1,3810 1,28131,20 4,1525 3,1170 2,5464 2,1642 1,8836 1,6664 1,4920 1,3483 1,2278 1,1249 1,0361 0,95871,25 2,9310 2,2085 1,8095 1,5416 1,3446 1,1918 1,0689 0,9676 0,8823 0,8095 0,74661,30 2,0665 1,5627 1,2839 1,0964 0,9582 0,8508 0,7643 0,6929 0,6327 0,58131,35 1,3673 1,0375 0,8546 0,7314 0,6404 0,5696 0,5125 0,4653 0,4254

Is = 1,4 IbIph/Ibseq 1,85 1,90 1,95 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00

Itrip/Ibseq1,05 3,4434 3,2275 3,0325 2,8557 2,2894 1,8816 1,5768 1,3422 1,1573 1,0089 0,8877 0,7874 0,7034 0,63231,10 1,7672 1,6537 1,5516 1,4593 1,1654 0,9552 0,7989 0,6791 0,5849 0,5094 0,4479 0,3970 0,3545 0,31861,15 1,1931 1,1145 1,0440 0,9805 0,7796 0,6372 0,5318 0,4513 0,3882 0,3378 0,2968 0,2629 0,2346 0,21071,20 0,8906 0,8302 0,7763 0,7279 0,5760 0,4692 0,3907 0,3310 0,2844 0,2472 0,2170 0,1921 0,1714 0,15381,25 0,6916 0,6432 0,6002 0,5618 0,4421 0,3589 0,2981 0,2521 0,2163 0,1878 0,1647 0,1457 0,1299 0,11651,30 0,5367 0,4977 0,4634 0,4328 0,3386 0,2738 0,2268 0,1914 0,1640 0,1422 0,1246 0,1102 0,0981 0,08801,35 0,3913 0,3617 0,3358 0,3129 0,2431 0,1957 0,1617 0,1361 0,1164 0,1009 0,0883 0,0780 0,0694 0,0622

Page 105: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

101

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica del condensador Código ANSI 49RMS

Curvas para un calentamiento inicial = 0%Is = 2 IbIph/Ibseq 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80

Itrip/Ibseq1,05 69,6380 51,5950 41,7340 35,1750 30,3940 26,7150 23,7800 21,3760 19,3690 17,6660 16,2030 14,9330 13,8200 12,8380 11,96501,10 33,9580 25,2760 20,5180 17,3440 15,0260 13,2370 11,8070 10,6340 9,6521 8,8176 8,0995 7,4750 6,9270 6,44251,15 22,0350 16,4730 13,4160 11,3720 9,8756 8,7189 7,7922 7,0303 6,3916 5,8479 5,3792 4,9710 4,61231,20 16,0520 12,0490 9,8435 8,3659 7,2814 6,4415 5,7674 5,2122 4,7460 4,3485 4,0053 3,70601,25 12,4460 9,3782 7,6840 6,5465 5,7100 5,0610 4,5392 4,1087 3,7467 3,4375 3,17031,30 10,0300 7,5843 6,2313 5,3211 4,6505 4,1294 3,7096 3,3629 3,0708 2,82101,35 8,2921 6,2917 5,1827 4,4353 3,8838 3,4544 3,1081 2,8215 2,57991,40 6,9790 5,3124 4,3868 3,7619 3,3000 2,9399 2,6491 2,40811,50 5,1152 3,9169 3,2491 2,7969 2,4617 2,19971,60 3,8403 2,9564 2,4625 2,12711,70 2,8932 2,2383

Is = 2 IbIph/Ibseq 1,85 1,90 1,95 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00

Itrip/Ibseq1,05 11,1840 10,4830 9,8495 9,2753 7,4358 6,1115 5,1214 4,3594 3,7590 3,2768 2,8832 2,5574 2,2846 2,05371,10 6,0114 5,6254 5,2781 4,9642 3,9642 3,2494 2,7177 2,3099 1,9896 1,7328 1,5235 1,3506 1,2059 1,08361,15 4,2947 4,0117 3,7581 3,5295 2,8064 2,2936 1,9142 1,6245 1,3975 1,2159 1,0683 0,9464 0,8446 0,75861,20 3,4426 3,2091 3,0008 2,8138 2,2265 1,8138 1,5104 1,2795 1,0993 0,9555 0,8388 0,7426 0,6624 0,59461,25 2,9368 2,7311 2,5486 2,3855 1,8775 1,5240 1,2659 1,0704 0,9184 0,7974 0,6994 0,6187 0,5515 0,49491,30 2,6048 2,4157 2,2489 2,1007 1,6433 1,3288 1,1007 0,9289 0,7958 0,6901 0,6047 0,5346 0,4762 0,42711,35 2,3729 2,1935 2,0365 1,8978 1,4745 1,1871 0,9804 0,8257 0,7061 0,6116 0,5354 0,4730 0,4210 0,37741,40 2,2046 2,0301 1,8787 1,7459 1,3461 1,0785 0,8878 0,7459 0,6369 0,5509 0,4817 0,4252 0,3782 0,33881,50 1,9875 1,8112 1,6620 1,5337 1,1600 0,9190 0,7509 0,6276 0,5337 0,4603 0,4016 0,3538 0,3143 0,28121,60 1,8779 1,6825 1,5240 1,3920 1,0256 0,8008 0,6484 0,5386 0,4560 0,3920 0,3411 0,2998 0,2659 0,23761,70 1,8713 1,6215 1,4355 1,2893 0,9143 0,7007 0,5610 0,4625 0,3895 0,3335 0,2894 0,2538 0,2246 0,2004

Page 106: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

102

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica del condensador Código ANSI 49RMS

Curvas para un calentamiento inicial = 100%Is = 1,2 IbIph/Ibseq 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80

Itrip/Ibseq1,05 2,5249 1,4422 1,0000 0,7585 0,6064 0,5019 0,4258 0,3679 0,3226 0,2862 0,2563 0,2313 0,2102 0,1922 0,17661,10 1,624 1,000 0,720 0,559 0,454 0,381 0,3257 0,2835 0,2501 0,2229 0,2004 0,1816 0,1655 0,15181,15 1,000 0,645 0,477 0,377 0,310 0,2621 0,2260 0,1979 0,1754 0,1570 0,1417 0,1288 0,1177

Is = 1,2 IbIph/Ibseq 1,85 1,90 1,95 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00

Itrip/Ibseq1,05 0,1630 0,1511 0,1405 0,1311 0,1020 0,0821 0,0677 0,0569 0,0486 0,0421 0,0368 0,0325 0,0289 0,02591,10 0,1398 0,1293 0,1201 0,1119 0,0867 0,0696 0,0573 0,0481 0,0410 0,0354 0,0310 0,0273 0,0243 0,02171,15 0,1082 0,0999 0,0926 0,0861 0,0664 0,0531 0,0436 0,0366 0,0312 0,0269 0,0235 0,0207 0,0184 0,0165

Is = 1,3 IbIph/Ibseq 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80

Itrip/Ibseq1,05 4,1639 2,3784 1,6492 1,2509 1,0000 0,8276 0,7021 0,6068 0,5320 0,4719 0,4226 0,3815 0,3467 0,3170 0,29131,10 2,9020 1,7875 1,2878 1,0000 0,8123 0,6802 0,5823 0,5068 0,4470 0,3984 0,3583 0,3246 0,2959 0,27131,15 2,0959 1,3521 1,0000 0,7901 0,6498 0,5493 0,4737 0,4148 0,3676 0,3291 0,2970 0,2699 0,24681,20 1,5014 1,0000 0,7541 0,6039 0,5017 0,4274 0,3708 0,3264 0,2905 0,2610 0,2364 0,21541,25 1,0000 0,6820 0,5222 0,4227 0,3541 0,3036 0,2648 0,2341 0,2092 0,1886 0,1713

Is = 1,3 IbIph/Ibseq 1,85 1,90 1,95 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00

Itrip/Ibseq1,05 0,2688 0,2491 0,2317 0,2162 0,1682 0,1354 0,1117 0,0939 0,0802 0,0694 0,0607 0,0535 0,0476 0,04261,10 0,2499 0,2311 0,2146 0,2000 0,1550 0,1243 0,1023 0,0859 0,0733 0,0633 0,0554 0,0488 0,0434 0,03891,15 0,2268 0,2094 0,1941 0,1805 0,1393 0,1114 0,0915 0,0767 0,0653 0,0564 0,0492 0,0434 0,0386 0,03451,20 0,1974 0,1819 0,1682 0,1562 0,1199 0,0955 0,0783 0,0655 0,0557 0,0481 0,0419 0,0369 0,0328 0,02931,25 0,1565 0,1438 0,1327 0,1230 0,0938 0,0745 0,0609 0,0508 0,0432 0,0372 0,0324 0,0285 0,0253 0,0226

Is = 1,4 IbIph/Ibseq 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80

Itrip/Ibseq1,05 5,9304 3,3874 2,3488 1,7816 1,4243 1,1788 1,0000 0,8642 0,7577 0,6721 0,6019 0,5434 0,4938 0,4515 0,41481,10 4,2662 2,6278 1,8931 1,4701 1,1942 1,0000 0,8560 0,7451 0,6571 0,5857 0,5267 0,4771 0,4350 0,39881,15 3,2252 2,0806 1,5388 1,2158 1,0000 0,8453 0,7289 0,6383 0,5657 0,5064 0,4570 0,4154 0,37971,20 2,4862 1,6559 1,2488 1,0000 0,8307 0,7077 0,6141 0,5405 0,4811 0,4323 0,3914 0,35671,25 1,9151 1,3061 1,0000 0,8095 0,6780 0,5814 0,5072 0,4484 0,4007 0,3612 0,32801,30 1,4393 1,0000 0,7750 0,6330 0,5339 0,4603 0,4035 0,3581 0,3211 0,29031,35 1,0000 0,7053 0,5521 0,4544 0,3855 0,3340 0,2940 0,2618 0,2355

Is = 1,4 IbIph/Ibseq 1,85 1,90 1,95 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00

Itrip/Ibseq1,05 0,3829 0,3548 0,3300 0,3079 0,2396 0,1928 0,1590 0,1337 0,1142 0,0988 0,0864 0,0762 0,0678 0,06071,10 0,3673 0,3398 0,3155 0,2940 0,2278 0,1828 0,1505 0,1263 0,1078 0,0931 0,0814 0,0718 0,0638 0,05711,15 0,3490 0,3222 0,2986 0,2778 0,2143 0,1714 0,1408 0,1180 0,1005 0,0868 0,0758 0,0668 0,0593 0,05311,20 0,3269 0,3011 0,2786 0,2587 0,1985 0,1582 0,1296 0,1085 0,0923 0,0796 0,0694 0,0611 0,0543 0,04861,25 0,2997 0,2753 0,2541 0,2355 0,1796 0,1426 0,1165 0,0973 0,0827 0,0712 0,0621 0,0546 0,0485 0,04331,30 0,2643 0,2420 0,2228 0,2060 0,1561 0,1235 0,1006 0,0838 0,0711 0,0612 0,0533 0,0468 0,0415 0,03711,35 0,2135 0,1948 0,1788 0,1649 0,1240 0,0976 0,0793 0,0659 0,0558 0,0480 0,0417 0,0367 0,0325 0,0290

Page 107: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

103

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica del condensador Código ANSI 49RMS

Curvas para un calentamiento inicial = 100% Is = 2 IbIph/Ibseq 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80

Itrip/Ibseq1,05 19,2620 11,0020 7,6288 5,7866 4,6259 3,8286 3,2480 2,8069 2,4611 2,1831 1,9550 1,7648 1,6039 1,4663 1,34731,10 14,5120 8,9388 6,4398 5,0007 4,0622 3,4016 2,9118 2,5344 2,2351 1,9923 1,7915 1,6230 1,4797 1,35651,15 11,6100 7,4893 5,5392 4,3766 3,5996 3,0427 2,6238 2,2975 2,0364 1,8228 1,6451 1,4951 1,36691,20 9,6105 6,4010 4,8272 3,8656 3,2112 2,7355 2,3737 2,0892 1,8597 1,6709 1,5129 1,37881,25 8,1323 5,5465 4,2465 3,4375 2,8792 2,4688 2,1537 1,9041 1,7014 1,5337 1,39271,30 6,9855 4,8534 3,7614 3,0722 2,5911 2,2342 1,9582 1,7380 1,5583 1,40881,35 6,0646 4,2771 3,3484 2,7556 2,3380 2,0258 1,7828 1,5879 1,42801,40 5,3051 3,7883 2,9911 2,4776 2,1131 1,8388 1,6241 1,45111,50 4,1166 2,9979 2,3998 2,0090 1,7283 1,51491,60 3,2166 2,3778 1,9239 1,62421,70 2,4956 1,8670

Is = 2 IbIph/Ibseq 1,85 1,90 1,95 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00

Itrip/Ibseq1,05 1,2436 1,1525 1,0718 1,0000 0,7783 0,6262 0,5165 0,4343 0,3709 0,3209 0,2806 0,2476 0,2202 0,19721,10 1,2495 1,1559 1,0733 1,0000 0,7750 0,6217 0,5118 0,4297 0,3666 0,3168 0,2768 0,2441 0,2170 0,19431,15 1,2562 1,1597 1,0750 1,0000 0,7713 0,6169 0,5066 0,4247 0,3618 0,3124 0,2727 0,2404 0,2136 0,19111,20 1,2638 1,1640 1,0768 1,0000 0,7673 0,6115 0,5010 0,4192 0,3567 0,3076 0,2683 0,2363 0,2099 0,18771,25 1,2725 1,1690 1,0790 1,0000 0,7628 0,6057 0,4949 0,4133 0,3511 0,3025 0,2636 0,2320 0,2059 0,18411,30 1,2826 1,1747 1,0814 1,0000 0,7578 0,5992 0,4882 0,4069 0,3451 0,2969 0,2585 0,2274 0,2017 0,18021,35 1,2945 1,1813 1,0842 1,0000 0,7522 0,5920 0,4808 0,3998 0,3386 0,2910 0,2531 0,2224 0,1971 0,17601,40 1,3085 1,1891 1,0874 1,0000 0,7459 0,5841 0,4728 0,3921 0,3315 0,2844 0,2471 0,2170 0,1922 0,17151,50 1,3463 1,2094 1,0958 1,0000 0,7306 0,5652 0,4539 0,3744 0,3152 0,2697 0,2337 0,2048 0,1811 0,16141,60 1,4070 1,2406 1,1082 1,0000 0,7102 0,5410 0,4303 0,3527 0,2955 0,2520 0,2178 0,1904 0,1681 0,14961,70 1,5237 1,2953 1,1286 1,0000 0,6816 0,5089 0,4000 0,3253 0,2711 0,2302 0,1983 0,1730 0,1524 0,1355

Page 108: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

104

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de la máquinaCódigo ANSI 49 RMS

Protección de los equipos contra los daños térmicos debidos a una sobrecarga.

Constante de tiempo de calentamiento y de enfriamiento

MT

1041

9

MT

1042

0

FuncionamientoEsta función permite proteger un equipo (motor, transformador, generador) contra las sobrecargas, a partir de la medida de la intensidad absorbida.

Curva de funcionamientoLa protección da una orden de disparo cuando el calentamiento E calculado a partir de la medida deuna intensidad equivalente leq es superior al umbralEs ajustado.La mayor intensidad admisible permanentemente es

La constante de tiempo T ajusta el tiempo de disparo de la protección.! El calentamiento calculado depende de la corriente absorbida y del estado de calentamiento anterior.! La curva en frío define el tiempo de disparo de la protección a partir de un calentamiento nulo.! La curva en caliente define el tiempo de disparo de la protección a partir de un calentamiento nominal del 100%.

Constante de tiempo en el calentamiento. Constante de tiempo en el enfriamiento.

Para una máquina rotativa autoventilada, el enfriamiento es más eficaz en marcha que en la parada. La marcha y la parada del equipo se deducen del valor de la intensidad:! Marcha si I > 0,1 Ib.! Parada si I < 0,1 Ib.

Se pueden ajustar dos constantes de tiempo:! T1: constante de tiempo de calentamiento: se refiere al equipo en marcha.! T2: constante de tiempo de enfriamiento: se refiere al equipo en la parada.

Consideración de los armónicosLa intensidad medida por la protección térmica es una intensidad eficaz trifásicaque tiene en cuenta los armónicos hasta el armónico 13.

Consideración de la temperatura ambienteLa mayoría de las máquinas están diseñadas para funcionar a una temperatura ambiente máxima de 40 ˚C. La función de imagen térmica tiene en cuenta la temperatura ambiente (Sepam equipado con la opción de módulo/sonda de temperatura (1)) para aumentar el valor de calentamiento calculado cuando la temperatura medida sobrepasa los 40 ˚C.

Factor de aumento:

donde T máx. es la temperatura máxima de la máquina, definida por su clasede aislamiento.T ambiente es la temperatura medida.

Tabla de las clases de aislamiento

MT

1041

8

Clase Y A E B F A 200 220 250Tmáx. 90 ˚C 105 ˚C 120 ˚C 130 ˚C 155 ˚C 180 ˚C 200 ˚C 220 ˚C 250 ˚CReferencia CEI 60085 (1984).

Adaptación de la protección a la resistencia térmica de un motorEl ajuste de la protección térmica de un motor se realiza normalmente a partirde las curvas en caliente y en frío suministradas por el fabricante de la máquina.Para respetar perfectamente estas curvas experimentales, se pueden ajustar parámetros adicionales:! Un calentamiento inicial, Es0, permite disminuir el tiempo de disparo en frío.

curva en frío modificada: donde ln: logaritmo Neperiano.

! Un segundo juego de parámetros (constantes de tiempo y umbrales), permite tener en cuenta la resistencia térmica con el rotor bloqueado. Este segundo juego de parámetros se toma en cuenta cuando la intensidad es superior a un umbral ajustable Is.

Consideración de la componente inversaEn el caso de los motores con rotor bobinado, la presencia de una componente inversa aumenta el calentamiento del motor. La componente inversa de la intensidad se tiene en cuenta en la protección mediante la ecuación:

donde Iph es la corriente de fase más grande.Ii es la componente inversa de la corriente.K es un coeficiente ajustable.

K puede tomar los siguientes valores: 0 - 2,25 - 4,5 - 9Para un motor asíncrono, la determinación de K se realiza como sigue:

donde Cn, Cd: par nominal y al arranque.Ib, Id: intensidad básica e intensidad de arranque.g: deslizamiento nominal.

ln: logaritmo Neperiano.

Umbral alarma, umbral disparoSe pueden ajustar dos umbrales en calentamiento:! Es1: alarma.! Es2: disparo.

Umbral "estado caliente"Cuando la función se utiliza para proteger un motor, este umbral fijo sirve para detectar el estado caliente, utilizado por la función de limitación del número de arranques. Este umbral equivale al 50%.

t

E

T1

0,63

1

0t

E

T2

0,36

1

0

I Ib Es=

50 10

10-1

10-2

10-3

100

101 Curva en frio

Curva en caliente

tT--- ln

leqlb---------! "

# $2

leqlb---------! "

# $2

Es–-------------------------------=

tT--- ln

leqlb---------! "

# $2

1–

leqlb---------! "

# $2

Es–-------------------------------=

tT--- ln

leqlb---------! "

# $2

Es0–

leqlb---------! "

# $2

Es–-----------------------------------=

leq lph2 K li2%+=

K 2 CdCn--------

1

g ldlb-----! "

# $2

%-------------------------- 1–%%=

Tmáx. –40 °CTmáx. – Tambiant

fa=

Page 109: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

105

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de la máquinaCódigo ANSI 49 RMS

Cálculo de la constante de tiempo de enfriamiento T2La constante de tiempo T2 puede calcularse a partir de las temperaturas medidas dentro del equipo protegido por sondas conectadas al módulo MET148-2 nº 1.La estimación de T2 se realiza:! Después de una secuencia de calentamiento/enfriamiento:" Período de calentamiento detectada por Es > 70%." Seguido por una parada detectada por Ieq < 10% de Ib.! Cuando la temperatura del equipo se mide con sondas conectadas al módulo MET148-2 n˚ 1:" Sondas 1, 2 o 3 asignadas a la medida de la temperatura del estátor de los motores/generadores." Sondas 1, 3 o 5 asignadas a la medida de la temperatura de los transformadores.Después de cada secuencia nueva de calentamiento/enfriamiento detectada, se estima un nuevo valor de T2.Tras la estimación, T2 se puede utilizar de 2 formas:! Bien automáticamente: cada nuevo valor calculado actualiza la constante T2 utilizada.! Bien manualmente: introduciendo el valor en el parámetro T2.La utilización de la sonda número 8 para medir la temperatura ambiente permite mejorar la precisión de las estimaciones de estas medidas.Para la función que dispone de 2 regímenes de funcionamiento, se estima una constante de tiempo para cada uno de estos regímenes.En el caso de las aplicaciones de grupo-bloque o de motor-bloque, se recomienda conectar las sondas de la máquina rotativa al MET148-2 n˚ 1, para aprovechar el aprendizaje de T2 en la máquina rotativa en lugar de en el transformador.

Enclavamiento del arranqueLa protección de imagen térmica puede enclavar el cierre del mando del motor protegido hasta que el calentamiento descienda por debajo de un valor que permita el rearranque.Este valor considera el calentamiento que el motor produce durante el arranque. El enclavamiento se agrupa con el de la protección de limitación del númerode arranques y la señalización ARR. INHIBIDO - 66 informa al usuario.

Seguridad en situación de calentamientoEl calentamiento en curso está protegido si existe pérdida de alimentación auxiliar.

Bloqueo del disparoEl disparo de la protección de imagen térmica del motor se puede enclavar mediante la entrada lógica "inhibición de imagen térmica" cuando así lo exija el proceso.

Consideración de dos regímenes de funcionamientoLa protección de imagen térmica puede utilizarse para proteger equipos con dos regímenes de funcionamiento, como por ejemplo:! Los transformadores con dos modos de ventilación, con o sin ventilación forzada (ONAN/ONAF).! Los motores con dos velocidades.La protección dispone de dos juegos de ajuste, cada uno de los cuales está adaptadoa la protección del equipo en uno de los dos regímenes de funcionamiento.El basculamiento de un régimen a otro se realiza sin pérdida del valor de calentamiento. Se ordena, a la elección:! Por una entrada lógica, asignada a la función de "cambio de régimen térmico".! Cuando la corriente de fase alcanza un umbral ajustable Is (utilizar para tratar el cambio de régimen térmico de un motor rotor bloqueado).La intensidad básica del equipo, utilizada para calcular el calentamiento, depende del régimen de funcionamiento:! Para un basculamiento por entrada lógica y en régimen 2, el cálculo del calentamiento del equipo utiliza la intensidad básica Ib-régimen 2, ajuste específico de la protección de imagen térmica.! En todos los demás casos, el cálculo del calentamiento del equipo utilizala corriente básica Ib, que se define como parámetro general de Sepam.

Información para la explotaciónEl usuario dispone de la siguiente información:! El calentamiento.! La constante de tiempo de enfriamiento T2 calculada.! El tiempo antes de la autorización de rearranque (en caso de enclavamientodel arranque).! El tiempo antes del disparo (de intensidad constante).Ver las funciones de medida y de ayuda para la explotación de las máquinas.

Esquema de principio

DE

5074

5

Entrada lógicade "cambio derégimen térmico"

Seleccióndel juego deparámetros

Cálculo dela corrienteequivalente

Calentamiento:

Temperaturaambiente

Corrección conla temperaturaambiente

máx.

Entrada lógicade "inhibición deimagen térmica"

Enclavamientode arranque

inversa

Alarma deseñalización

Disparo deseñalización

Enclavamientode conexiónde señalización

Page 110: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

106

3

Schneider Electric

Funciones de protección

Imagen térmica de la máquinaCódigo ANSI 49 RMS

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste I1, I2, I3 / I'1, I'2, I'3Consideración de la componente inversa K

Rango de ajuste 0 - 2,25 - 4,59Consideración de la temperatura ambiente

Rango de ajuste Sí/noUtilización de la constante de enfriamientode autoaprendizaje T2

Rango de ajuste Sí/noTemperatura máxima del equipo Tmáx.(clase de aislamiento)

Rango de ajuste de 60 ˚C a 200 ˚C o de 140 ˚F a392 ˚F

Resolución 1 ˚C o 1 ˚F

Régimen térmico 1Umbral Es1 de alarma

Rango de ajuste de 50% a 300%Precisión (1) ±2%Resolución 1%Umbral Es2 de disparo

Rango de ajuste de 50% a 300%Precisión (1) ±2%Resolución 1%Umbral Es0 de calentamiento inicial

Rango de ajuste de 50% a 300%Precisión (1) ±2%Resolución 1%Constante de tiempo de calentamiento T1

Rango de ajuste de 1 mn a 600 mnResolución 1 mnConstante de tiempo de enfriamiento T2

Rango de ajuste de 5 mn a 600 mnResolución 1 mn

Régimen térmico 2Utilización del régimen térmico 2

Rango de ajuste Sí/noUmbral Es1 de alarma

Rango de ajuste de 50% a 300%Precisión (1) ±2%Resolución 1%Umbral Es2 de disparo

Rango de ajuste de 50% a 300%Precisión (1) ±2%Resolución 1%Umbral Es0 de calentamiento inicial

Rango de ajuste de 50% a 300%Precisión (1) ±2%Resolución 1%Constante de tiempo de calentamiento T1

Rango de ajuste de 1 mn a 600 mnResolución 1 mnConstante de tiempo de enfriamiento T2

Rango de ajuste de 5 mn a 600 mnResolución 1 mnUmbral de basculamiento del régimen térmico 2

Rango de ajuste del 25 al 800% de IbPrecisión (1) ±5%Resolución 1%Corriente básica Ib - régimen 2

Rango de ajuste de 0,2 a 2,6 In o I’nPrecisión (1) ±5%Resolución 1 A

Tiempos característicos(1)

Precisión del tiempo de funcionamiento

±2% o ±1 s

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P49RMS_1_101 ! !

Inhibición de la protección P49RMS_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida temporizada P49RMS_1_3 ! ! !

Alarma P49RMS_1_10 ! ! !

Enclavamiento de disparo P49RMS_1_11 ! ! !

Protección inhibida P49RMS_1_16 ! !

Estado caliente P49RMS_1_18 ! !

Inhibición de la imagen térmica P49RMS_1_32 ! !

Page 111: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

107

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de la máquinaCódigo ANSI 49 RMSEjemplos de ajustes

Ejemplo 1: motorDisponemos de los siguientes datos:! Constantes de tiempo para el régimen en funcionamiento T1 y en reposo T2:" T1 = 25 mn." T2 = 70 mn.! Corriente máxima en régimen permanente: Imáx./Ib = 1,05.

Ajuste del umbral de disparo Es2Es2 = (Imáx./Ib)2 = 110%.Observación: si el motor absorbe una corriente de 1,05 Ib en permanencia, el calentamiento calculado por la imagen térmica alcanzará el 110%.

Ajuste del umbral de alarma Es1Es1 = 90% (I/Ib = 0,95).Kinverso: 4,5 (valor habitual).Los otros parámetros de la imagen térmica no necesitan ajustarse. Por defecto, no se tienen en cuenta.

Ejemplo 2: motorDisponemos de los siguientes datos:! Resistencia térmica del motor en forma de curvasen caliente y en frío (ver las curvas de trazo continuode la figura 1).! Constante de tiempo en el enfriamiento T2.! Corriente máxima en régimen permanente: Imáx./Ib = 1,05.

Ajuste del umbral de disparo Es2Es2 = (Imáx./Ib)2 = 110%Ajuste del umbral de alarma Es1:Es1 = 90% (I/Ib = 0,95).La explotación de las curvas en caliente y en fríodel fabricante (1) permite determinar la constantede tiempo para el calentamiento T1.El procedimiento consiste en colocar las curvas en caliente/frío del Sepam debajo de las del motor.

Para una sobrecarga de 2Ib, se obtiene el valor t/T1 = 0,0339 (2).Para que el Sepam dispare en el nivel del punto 1 (t = 70 s),T1 vale 2065 s ! 34 mn.Con un ajuste de T1 = 34 mn, se obtiene el tiempo de disparo a partir de un estado en frío (punto 2). Éste vale en ese caso t/T1 = 0,3216 " t = 665 s o bien ! 11 mn, lo cual es compatible con la resistencia térmica del motor en frío.El factor de componente inverso K se calcula con la ecuación definida en página 104.Los parámetros del 2o ejemplar de imagen térmica no necesitan ajustarse. Por defecto, no se tienen en cuenta.

Ejemplo 3: motorDisponemos de los siguientes datos:! Resistencia térmica del motor en forma de curvas en caliente y en frío (ver las curvas de trazo continuo de la figura 2).! Constante de tiempo en el enfriamiento T2.! Corriente máxima en régimen permanente: Imáx/Ib = 1,1.La determinación de los parámetros de la imagen térmica es similar a la descritaen el ejemplo anterior.

Ajuste del umbral de disparo Es2Es2 = (Imáx./Ib)2 = 120%.

Ajuste del umbral de alarma Es1Es1 = 90% (I/Ib = 0,95).La constante de tiempo T1 se calcula para que la imagen térmica se dispare al cabo de 100 s (punto 1).Con t/T1 = 0,069 (I/Ib = 2 y Es2 = 120%):" T1 = 100 s / 0,069 = 1.449 s ! 24 mn.El tiempo de disparo a partir del estado frío vale:t/T1 = 0,3567 " t = 24 mn x 0,3567 = 513 s (punto 2’).Este tiempo de disparo es demasiado largo porque el límite para esta corriente de sobrecarga es de 400 s (punto 2).Si bajamos la constante de tiempo T1, la imagen térmica se disparará antes y por debajo del punto 2.También existe en este caso el riesgo de que ya no sea posible arrancar el motor en caliente (ver figura 2, en la que una curva en caliente más baja del Sepam cruzará la curva del arranque con U = 0,9 Un).El parámetro Es0 es un ajuste que permite resolver estas diferencias reduciendo la curva en frío del Sepam sin mover la curva en caliente. En el ejemplo actual, la imagen térmica se debe disparar al cabo de 400 s a partir de un estado en frío.La obtención del valor Es0 se define por la siguiente ecuación:

Figura 1: curva de resistencia térmica del motory de disparo de la imagen térmica

MT

1042

2

con:t disparo : tiempo de disparo necesario a partir de un estado frío.I nominal : corriente del equipo.

(1) Cuando el fabricante de la máquina proporciona a la vez una constante de tiempo T1y las curvas en caliente/frío de la máquina, se recomienda utilizar las curvas ya que éstasson más precisas.(2) Se pueden utilizar los cuadros que contienen los valores numéricos de la curva en caliente del Sepam o bien utilizar la ecuación de esta curva que figura en el apartado sobre funcionamiento en página 104.

665

70

1,05 2

Curva en frío del motor

Curva en frío de Sepam

Curva en calientedel motorCurva en clientede Sepam

Tie

mpo

ant

es d

el d

ispa

ro/s

I/Ib

2

1

Es0 = Inominal

Ib –e

tdisparoT1 # Inominal

Ib –Es2

2 2

Page 112: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

108

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de la máquinaCódigo ANSI 49 RMSEjemplos de ajustes

En valores numéricos se obtiene por lo tanto:

Si se ajusta un valor de Es0 = 31%, se desplaza el punto 2’ hacia abajo para obtener un tiempo de disparo más corto y compatible con la resistencia térmica del motor en frío (ver figura 3).Observación: Un ajuste Es0 = 100% significa quelas curvas en caliente y en frío son idénticas.

Utilización del juego de ajuste suplementario Cuando el rotor de un motor se bloquea o gira muy lentamente, su comportamiento térmico es diferente al comportamiento con carga nominal.En estas condiciones, el motor resulta dañado por un calentamiento excesivo del rotor o del estátor. Para los motores de gran potencia, el calentamiento del rotor es a menudo un factor restrictivo.Los parámetros de la imagen térmica elegidos para el funcionamiento con sobrecarga baja ya no son válidos.Con el fin de proteger el motor en ese caso, puede utilizarse una protección de "arranque demasiado largo".De todos modos, los fabricantes de motores proporcionan las curvas de resistencia térmica cuando el rotor se bloquea, y ello para diferentes tensiones durante el arranque.

Figura 2: curvas en caliente/frío compatiblescon la resistencia térmica del motor

Figura 4: resistencia térmica de rotor bloqueado

MT

1042

3

MT

1042

5

Figura 3: curvas en caliente/frío compatiblescon la resistencia térmica del motor a través del parametraje de un calentamiento inicial Es0

: resistencia térmica, motor en funcionamiento.

: resistencia térmica, con el motor parado.

: curva de disparo de Sepam.

: arranque al 65% Un.

: arranque al 80% Un.

: arranque al 100% Un.

MT

1042

4

Para considerar estas curvas, puede utilizarse el 2o ejemplar de la imagen térmica.La constante de tiempo en ese caso es a priori más corta; no obstante, debe estar determinada del mismo modo que la constante del 1er ejemplar.La protección de la imagen térmica cambia entre el primero y el segundo ejemplar si la corriente equivalente Ieq supera al valor Is (corriente de umbral).

Ejemplo 4: transformador con 2 modos de ventilaciónDisponemos de los siguientes datos:La corriente nominal de un transformador con 2 modos de ventilación es:! Ib = 200 A sin ventilación forzada (modo ONAN), régimen de funcionamiento principal del transformador.! Ib = 240 A con ventilación forzada (modo ONAF), régimen de funcionamiento temporal, para disponer del 20% de potencia suplementaria.

Ajuste de la intensidad básica del régimen térmico 1: Ib = 200 A(ajustar en los parámetros generales de Sepam).Ajuste de la intensidad básica del régimen térmico 2: Ib2 = 240 A(ajustar entre los ajustes propios de la protección de imagen térmica).El cambio de régimen por entrada lógica se asigna a la función de "cambio de régimen térmico" y se conecta al mando de ventilación del transformador.Los ajustes relativos a cada régimen térmico (umbrales Es, constantes de tiempo, etc.) se determinan en función de las características del transformador suministradaspor el fabricante.

Es0 4 e 400 s

24 60 s!-----------------------–= 4 1 2,( )–! 0 3035 31%( )",=

400

100

1,05 2

Curva en frío del motor

Curva en frío de Sepam

Curva en calientedel motor

Curva en calientede Sepam

Tie

mpo

ant

es d

el d

ispa

ro/s

I/Ib

2

2’513

Arranque a Un

Arranque a 0,9*Un

1

1.1 2

Rotor bloqueado

Tie

mpo

/s

I/Ib

1

Is

Motor en marcha

32

4 5 6

1

2

3

4

5

6

400

100

1,1 2

Curva en frío del motor

Curva en frío de Sepamcorregida

Curva en calientedel motor

Curva en calientede Sepam

Tie

mpo

ant

es d

el d

ispa

ro /

s

I/Ib

2

Arranque a Un

Arranque a 0,9*Un

1

Page 113: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

109

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de la máquinaCódigo ANSI 49 RMSCurvas de disparo

Curvas en frío para Es0 = 0l/Ib 1,00 1,05 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80Es (%)

50 0,6931 0,6042 0,5331 0,4749 0,4265 0,3857 0,3508 0,3207 0,2945 0,2716 0,2513 0,2333 0,2173 0,2029 0,1900 0,1782 0,167655 0,7985 0,6909 0,6061 0,5376 0,4812 0,4339 0,3937 0,3592 0,3294 0,3033 0,2803 0,2600 0,2419 0,2257 0,2111 0,1980 0,186060 0,9163 0,7857 0,6849 0,6046 0,5390 0,4845 0,4386 0,3993 0,3655 0,3360 0,3102 0,2873 0,2671 0,2490 0,2327 0,2181 0,204865 1,0498 0,8905 0,7704 0,6763 0,6004 0,5379 0,4855 0,4411 0,4029 0,3698 0,3409 0,3155 0,2929 0,2728 0,2548 0,2386 0,223970 1,2040 1,0076 0,8640 0,7535 0,6657 0,5942 0,5348 0,4847 0,4418 0,4049 0,3727 0,3444 0,3194 0,2972 0,2774 0,2595 0,243475 1,3863 1,1403 0,9671 0,8373 0,7357 0,6539 0,5866 0,5302 0,4823 0,4412 0,4055 0,3742 0,3467 0,3222 0,3005 0,2809 0,263380 1,6094 1,2933 1,0822 0,9287 0,8109 0,7174 0,6413 0,5780 0,5245 0,4788 0,4394 0,4049 0,3747 0,3479 0,3241 0,3028 0,283685 1,8971 1,4739 1,2123 1,0292 0,8923 0,7853 0,6991 0,6281 0,5686 0,5180 0,4745 0,4366 0,4035 0,3743 0,3483 0,3251 0,304390 2,3026 1,6946 1,3618 1,1411 0,9808 0,8580 0,7605 0,6809 0,6147 0,5587 0,5108 0,4694 0,4332 0,4013 0,3731 0,3480 0,325495 1,9782 1,5377 1,2670 1,0780 0,9365 0,8258 0,7366 0,6630 0,6012 0,5486 0,5032 0,4638 0,4292 0,3986 0,3714 0,3470100 2,3755 1,7513 1,4112 1,1856 1,0217 0,8958 0,7956 0,7138 0,6455 0,5878 0,5383 0,4953 0,4578 0,4247 0,3953 0,3691105 3,0445 2,0232 1,5796 1,3063 1,1147 0,9710 0,8583 0,7673 0,6920 0,6286 0,5746 0,5279 0,4872 0,4515 0,4199 0,3917110 2,3979 1,7824 1,4435 1,2174 1,0524 0,9252 0,8238 0,7406 0,6712 0,6122 0,5616 0,5176 0,4790 0,4450 0,4148115 3,0040 2,0369 1,6025 1,3318 1,1409 0,9970 0,8837 0,7918 0,7156 0,6514 0,5964 0,5489 0,5074 0,4708 0,4384120 2,3792 1,7918 1,4610 1,2381 1,0742 0,9474 0,8457 0,7621 0,6921 0,6325 0,5812 0,5365 0,4973 0,4626125 2,9037 2,0254 1,6094 1,3457 1,1580 1,0154 0,9027 0,8109 0,7346 0,6700 0,6146 0,5666 0,5245 0,4874130 2,3308 1,7838 1,4663 1,2493 1,0885 0,9632 0,8622 0,7789 0,7089 0,6491 0,5975 0,5525 0,5129135 2,7726 1,9951 1,6035 1,3499 1,1672 1,0275 0,9163 0,8253 0,7494 0,6849 0,6295 0,5813 0,5390140 2,2634 1,7626 1,4618 1,2528 1,0962 0,9734 0,8740 0,7916 0,7220 0,6625 0,6109 0,5658145 2,6311 1,9518 1,5877 1,3463 1,1701 1,0341 0,9252 0,8356 0,7606 0,6966 0,6414 0,5934150 3,2189 2,1855 1,7319 1,4495 1,2498 1,0986 0,9791 0,8817 0,8007 0,7320 0,6729 0,6217155 2,4908 1,9003 1,5645 1,3364 1,1676 1,0361 0,9301 0,8424 0,7686 0,7055 0,6508160 2,9327 2,1030 1,6946 1,4313 1,2417 1,0965 0,9808 0,8860 0,8066 0,7391 0,6809165 2,3576 1,8441 1,5361 1,3218 1,1609 1,0343 0,9316 0,8461 0,7739 0,7118170 2,6999 2,0200 1,6532 1,4088 1,2296 1,0908 0,9793 0,8873 0,8099 0,7438175 3,2244 2,2336 1,7858 1,5041 1,3035 1,1507 1,0294 0,9302 0,8473 0,7768180 2,5055 1,9388 1,6094 1,3832 1,2144 1,0822 0,9751 0,8861 0,8109185 2,8802 2,1195 1,7272 1,4698 1,2825 1,1379 1,0220 0,9265 0,8463190 3,4864 2,3401 1,8608 1,5647 1,3555 1,1970 1,0713 0,9687 0,8829195 2,6237 2,0149 1,6695 1,4343 1,2597 1,1231 1,0126 0,9209200 3,0210 2,1972 1,7866 1,5198 1,3266 1,1778 1,0586 0,9605

Page 114: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

110

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de la máquinaCódigo ANSI 49 RMSCurvas de disparo

Curvas en frío para Es0 = 0I/Ib 1,85 1,90 1,95 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00 4,20 4,40 4,60Es (%)

50 0,1579 0,1491 0,1410 0,1335 0,1090 0,0908 0,0768 0,0659 0,0572 0,0501 0,0442 0,0393 0,0352 0,0317 0,0288 0,0262 0,023955 0,1752 0,1653 0,1562 0,1479 0,1206 0,1004 0,0849 0,0727 0,0631 0,0552 0,0487 0,0434 0,0388 0,0350 0,0317 0,0288 0,026360 0,1927 0,1818 0,1717 0,1625 0,1324 0,1100 0,0929 0,0796 0,069 0,0604 0,0533 0,0474 0,0424 0,0382 0,0346 0,0315 0,028865 0,2106 0,1985 0,1875 0,1773 0,1442 0,1197 0,1011 0,0865 0,075 0,0656 0,0579 0,0515 0,0461 0,0415 0,0375 0,0342 0,031270 0,2288 0,2156 0,2035 0,1924 0,1562 0,1296 0,1093 0,0935 0,081 0,0708 0,0625 0,0555 0,0497 0,0447 0,0405 0,0368 0,033675 0,2474 0,2329 0,2197 0,2076 0,1684 0,1395 0,1176 0,1006 0,087 0,0761 0,0671 0,0596 0,0533 0,0480 0,0434 0,0395 0,036180 0,2662 0,2505 0,2362 0,2231 0,1807 0,1495 0,1260 0,1076 0,0931 0,0813 0,0717 0,0637 0,0570 0,0513 0,0464 0,0422 0,038585 0,2855 0,2685 0,2530 0,2389 0,1931 0,1597 0,1344 0,1148 0,0992 0,0867 0,0764 0,0678 0,0607 0,0546 0,0494 0,0449 0,041090 0,3051 0,2868 0,2701 0,2549 0,2057 0,1699 0,1429 0,1219 0,1054 0,092 0,0811 0,0720 0,0644 0,0579 0,0524 0,0476 0,043595 0,3251 0,3054 0,2875 0,2712 0,2185 0,1802 0,1514 0,1292 0,1116 0,0974 0,0858 0,0761 0,0681 0,0612 0,0554 0,0503 0,0459100 0,3456 0,3244 0,3051 0,2877 0,2314 0,1907 0,1601 0,1365 0,1178 0,1028 0,0905 0,0803 0,0718 0,0645 0,0584 0,0530 0,0484105 0,3664 0,3437 0,3231 0,3045 0,2445 0,2012 0,1688 0,1438 0,1241 0,1082 0,0952 0,0845 0,0755 0,0679 0,0614 0,0558 0,0509110 0,3877 0,3634 0,3415 0,3216 0,2578 0,2119 0,1776 0,1512 0,1304 0,1136 0,1000 0,0887 0,0792 0,0712 0,0644 0,0585 0,0534115 0,4095 0,3835 0,3602 0,3390 0,2713 0,2227 0,1865 0,1586 0,1367 0,1191 0,1048 0,0929 0,0830 0,0746 0,0674 0,0612 0,0559120 0,4317 0,4041 0,3792 0,3567 0,2849 0,2336 0,1954 0,1661 0,1431 0,1246 0,1096 0,0972 0,0868 0,0780 0,0705 0,0640 0,0584125 0,4545 0,4250 0,3986 0,3747 0,2988 0,2446 0,2045 0,1737 0,1495 0,1302 0,1144 0,1014 0,0905 0,0813 0,0735 0,0667 0,0609130 0,4778 0,4465 0,4184 0,3930 0,3128 0,2558 0,2136 0,1813 0,156 0,1358 0,1193 0,1057 0,0943 0,0847 0,0766 0,0695 0,0634135 0,5016 0,4683 0,4386 0,4117 0,3270 0,2671 0,2228 0,1890 0,1625 0,1414 0,1242 0,1100 0,0982 0,0881 0,0796 0,0723 0,0659140 0,5260 0,4907 0,4591 0,4308 0,3414 0,2785 0,2321 0,1967 0,1691 0,147 0,1291 0,1143 0,1020 0,0916 0,0827 0,0751 0,0685145 0,5511 0,5136 0,4802 0,4502 0,3561 0,2900 0,2414 0,2045 0,1757 0,1527 0,1340 0,1187 0,1058 0,0950 0,0858 0,0778 0,0710150 0,5767 0,5370 0,5017 0,4700 0,3709 0,3017 0,2509 0,2124 0,1823 0,1584 0,1390 0,1230 0,1097 0,0984 0,0889 0,0806 0,0735155 0,6031 0,5610 0,5236 0,4902 0,3860 0,3135 0,2604 0,2203 0,189 0,1641 0,1440 0,1274 0,1136 0,1019 0,0920 0,0834 0,0761160 0,6302 0,5856 0,5461 0,5108 0,4013 0,3254 0,2701 0,2283 0,1957 0,1699 0,1490 0,1318 0,1174 0,1054 0,0951 0,0863 0,0786165 0,6580 0,6108 0,5690 0,5319 0,4169 0,3375 0,2798 0,2363 0,2025 0,1757 0,1540 0,1362 0,1213 0,1088 0,0982 0,0891 0,0812170 0,6866 0,6366 0,5925 0,5534 0,4327 0,3498 0,2897 0,2444 0,2094 0,1815 0,1591 0,1406 0,1253 0,1123 0,1013 0,0919 0,0838175 0,7161 0,6631 0,6166 0,5754 0,4487 0,3621 0,2996 0,2526 0,2162 0,1874 0,1641 0,1451 0,1292 0,1158 0,1045 0,0947 0,0863180 0,7464 0,6904 0,6413 0,5978 0,4651 0,3747 0,3096 0,2608 0,2231 0,1933 0,1693 0,1495 0,1331 0,1193 0,1076 0,0976 0,0889185 0,7777 0,7184 0,6665 0,6208 0,4816 0,3874 0,3197 0,2691 0,2301 0,1993 0,1744 0,1540 0,1371 0,1229 0,1108 0,1004 0,0915190 0,8100 0,7472 0,6925 0,6444 0,4985 0,4003 0,3300 0,2775 0,2371 0,2052 0,1796 0,1585 0,1411 0,1264 0,1140 0,1033 0,0941195 0,8434 0,7769 0,7191 0,6685 0,5157 0,4133 0,3403 0,2860 0,2442 0,2113 0,1847 0,1631 0,1451 0,1300 0,1171 0,1062 0,0967200 0,8780 0,8075 0,7465 0,6931 0,5331 0,4265 0,3508 0,2945 0,2513 0,2173 0,1900 0,1676 0,1491 0,1335 0,1203 0,1090 0,0993

Page 115: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

111

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de la máquinaCódigo ANSI 49 RMSCurvas de disparo

Curvas en frío para Es0 = 0I/Ib 4,80 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00 8,50 9,00 9,50 10,00 12,50 15,00 17,50 20,00Es (%)

50 0,0219 0,0202 0,0167 0,0140 0,0119 0,0103 0,0089 0,0078 0,0069 0,0062 0,0056 0,0050 0,0032 0,0022 0,0016 0,001355 0,0242 0,0222 0,0183 0,0154 0,0131 0,0113 0,0098 0,0086 0,0076 0,0068 0,0061 0,0055 0,0035 0,0024 0,0018 0,001460 0,0264 0,0243 0,0200 0,0168 0,0143 0,0123 0,0107 0,0094 0,0083 0,0074 0,0067 0,0060 0,0038 0,0027 0,0020 0,001565 0,0286 0,0263 0,0217 0,0182 0,0155 0,0134 0,0116 0,0102 0,0090 0,0081 0,0072 0,0065 0,0042 0,0029 0,0021 0,001670 0,0309 0,0284 0,0234 0,0196 0,0167 0,0144 0,0125 0,0110 0,0097 0,0087 0,0078 0,0070 0,0045 0,0031 0,0023 0,001875 0,0331 0,0305 0,0251 0,0211 0,0179 0,0154 0,0134 0,0118 0,0104 0,0093 0,0083 0,0075 0,0048 0,0033 0,0025 0,001980 0,0353 0,0325 0,0268 0,0225 0,0191 0,0165 0,0143 0,0126 0,0111 0,0099 0,0089 0,0080 0,0051 0,0036 0,0026 0,002085 0,0376 0,0346 0,0285 0,0239 0,0203 0,0175 0,0152 0,0134 0,0118 0,0105 0,0095 0,0085 0,0055 0,0038 0,0028 0,002190 0,0398 0,0367 0,0302 0,0253 0,0215 0,0185 0,0161 0,0142 0,0125 0,0112 0,0100 0,0090 0,0058 0,0040 0,0029 0,002395 0,0421 0,0387 0,0319 0,0267 0,0227 0,0196 0,0170 0,0150 0,0132 0,0118 0,0106 0,0095 0,0061 0,0042 0,0031 0,0024100 0,0444 0,0408 0,0336 0,0282 0,0240 0,0206 0,0179 0,0157 0,0139 0,0124 0,0111 0,0101 0,0064 0,0045 0,0033 0,0025105 0,0466 0,0429 0,0353 0,0296 0,0252 0,0217 0,0188 0,0165 0,0146 0,0130 0,0117 0,0106 0,0067 0,0047 0,0034 0,0026110 0,0489 0,0450 0,0370 0,0310 0,0264 0,0227 0,0197 0,0173 0,0153 0,0137 0,0123 0,0111 0,0071 0,0049 0,0036 0,0028115 0,0512 0,0471 0,0388 0,0325 0,0276 0,0237 0,0207 0,0181 0,0160 0,0143 0,0128 0,0116 0,0074 0,0051 0,0038 0,0029120 0,0535 0,0492 0,0405 0,0339 0,0288 0,0248 0,0216 0,0189 0,0167 0,0149 0,0134 0,0121 0,0077 0,0053 0,0039 0,0030125 0,0558 0,0513 0,0422 0,0353 0,0300 0,0258 0,0225 0,0197 0,0175 0,0156 0,0139 0,0126 0,0080 0,0056 0,0041 0,0031130 0,0581 0,0534 0,0439 0,0368 0,0313 0,0269 0,0234 0,0205 0,0182 0,0162 0,0145 0,0131 0,0084 0,0058 0,0043 0,0033135 0,0604 0,0555 0,0457 0,0382 0,0325 0,0279 0,0243 0,0213 0,0189 0,0168 0,0151 0,0136 0,0087 0,0060 0,0044 0,0034140 0,0627 0,0576 0,0474 0,0397 0,0337 0,0290 0,0252 0,0221 0,0196 0,0174 0,0156 0,0141 0,0090 0,0062 0,0046 0,0035145 0,0650 0,0598 0,0491 0,0411 0,0349 0,0300 0,0261 0,0229 0,0203 0,0181 0,0162 0,0146 0,0093 0,0065 0,0047 0,0036150 0,0673 0,0619 0,0509 0,0426 0,0361 0,0311 0,0270 0,0237 0,0210 0,0187 0,0168 0,0151 0,0096 0,0067 0,0049 0,0038155 0,0696 0,0640 0,0526 0,0440 0,0374 0,0321 0,0279 0,0245 0,0217 0,0193 0,0173 0,0156 0,0100 0,0069 0,0051 0,0039160 0,0720 0,0661 0,0543 0,0455 0,0386 0,0332 0,0289 0,0253 0,0224 0,0200 0,0179 0,0161 0,0103 0,0071 0,0052 0,0040165 0,0743 0,0683 0,0561 0,0469 0,0398 0,0343 0,0298 0,0261 0,0231 0,0206 0,0185 0,0166 0,0106 0,0074 0,0054 0,0041170 0,0766 0,0704 0,0578 0,0484 0,0411 0,0353 0,0307 0,0269 0,0238 0,0212 0,0190 0,0171 0,0109 0,0076 0,0056 0,0043175 0,0790 0,0726 0,0596 0,0498 0,0423 0,0364 0,0316 0,0277 0,0245 0,0218 0,0196 0,0177 0,0113 0,0078 0,0057 0,0044180 0,0813 0,0747 0,0613 0,0513 0,0435 0,0374 0,0325 0,0285 0,0252 0,0225 0,0201 0,0182 0,0116 0,0080 0,0059 0,0045185 0,0837 0,0769 0,0631 0,0528 0,0448 0,0385 0,0334 0,0293 0,0259 0,0231 0,0207 0,0187 0,0119 0,0083 0,0061 0,0046190 0,0861 0,0790 0,0649 0,0542 0,0460 0,0395 0,0344 0,0301 0,0266 0,0237 0,0213 0,0192 0,0122 0,0085 0,0062 0,0048195 0,0884 0,0812 0,0666 0,0557 0,0473 0,0406 0,0353 0,0309 0,0274 0,0244 0,0218 0,0197 0,0126 0,0087 0,0064 0,0049200 0,0908 0,0834 0,0684 0,0572 0,0485 0,0417 0,0362 0,0317 0,0281 0,0250 0,0224 0,0202 0,0129 0,0089 0,0066 0,0050

Page 116: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

112

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de la máquinaCódigo ANSI 49 RMSCurvas de disparo

Curvas en caliente para Es0 = 0I/Ib 1,00 1,05 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80Es (%)

105 0,6690 0,2719 0,1685 0,1206 0,0931 0,0752 0,0627 0,0535 0,0464 0,0408 0,0363 0,0326 0,0295 0,0268 0,0245 0,0226110 3,7136 0,6466 0,3712 0,2578 0,1957 0,1566 0,1296 0,1100 0,0951 0,0834 0,0740 0,0662 0,0598 0,0544 0,0497 0,0457115 1,2528 0,6257 0,4169 0,3102 0,2451 0,2013 0,1699 0,1462 0,1278 0,1131 0,1011 0,0911 0,0827 0,0755 0,0693120 3,0445 0,9680 0,6061 0,4394 0,3423 0,2786 0,2336 0,2002 0,1744 0,1539 0,1372 0,1234 0,1118 0,1020 0,0935125 1,4925 0,8398 0,5878 0,4499 0,3623 0,3017 0,2572 0,2231 0,1963 0,1747 0,1568 0,1419 0,1292 0,1183130 2,6626 1,1451 0,7621 0,5705 0,4537 0,3747 0,3176 0,2744 0,2407 0,2136 0,1914 0,1728 0,1572 0,1438135 1,5870 0,9734 0,7077 0,5543 0,4535 0,3819 0,3285 0,2871 0,2541 0,2271 0,2048 0,1860 0,1699140 2,3979 1,2417 0,8668 0,6662 0,5390 0,4507 0,3857 0,3358 0,2963 0,2643 0,2378 0,2156 0,1967145 1,6094 1,0561 0,7921 0,6325 0,5245 0,4463 0,3869 0,3403 0,3028 0,2719 0,2461 0,2243150 2,1972 1,2897 0,9362 0,7357 0,6042 0,5108 0,4408 0,3864 0,3429 0,3073 0,2776 0,2526155 3,8067 1,5950 1,1047 0,8508 0,6909 0,5798 0,4978 0,4347 0,3846 0,3439 0,3102 0,2817160 2,0369 1,3074 0,9808 0,7857 0,6539 0,5583 0,4855 0,4282 0,3819 0,3438 0,3118165 2,8478 1,5620 1,1304 0,8905 0,7340 0,6226 0,5390 0,4738 0,4215 0,3786 0,3427170 1,9042 1,3063 1,0076 0,8210 0,6914 0,5955 0,5215 0,4626 0,4146 0,3747175 2,4288 1,5198 1,1403 0,9163 0,7652 0,6554 0,5717 0,5055 0,4520 0,4077180 3,5988 1,7918 1,2933 1,0217 0,8449 0,7191 0,6244 0,5504 0,4908 0,4418185 2,1665 1,4739 1,1394 0,9316 0,7872 0,6802 0,5974 0,5312 0,4772190 2,7726 1,6946 1,2730 1,0264 0,8602 0,7392 0,6466 0,5733 0,5138195 4,5643 1,9782 1,4271 1,1312 0,9390 0,8019 0,6985 0,6173 0,5518200 2,3755 1,6094 1,2483 1,0245 0,8688 0,7531 0,6633 0,5914

I/Ib 1,85 1,90 1,95 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00 4,20 4,40 4,60Es (%)

105 0,0209 0,0193 0,0180 0,0168 0,0131 0,0106 0,0087 0,0073 0,0063 0,0054 0,0047 0,0042 0,0037 0,0033 0,0030 0,0027 0,0025110 0,0422 0,0391 0,0363 0,0339 0,0264 0,0212 0,0175 0,0147 0,0126 0,0109 0,0095 0,0084 0,0075 0,0067 0,0060 0,0055 0,0050115 0,0639 0,0592 0,0550 0,0513 0,0398 0,0320 0,0264 0,0222 0,0189 0,0164 0,0143 0,0126 0,0112 0,0101 0,0091 0,0082 0,0075120 0,0862 0,0797 0,0740 0,0690 0,0535 0,0429 0,0353 0,0297 0,0253 0,0219 0,0191 0,0169 0,0150 0,0134 0,0121 0,0110 0,0100125 0,1089 0,1007 0,0934 0,0870 0,0673 0,0540 0,0444 0,0372 0,0317 0,0274 0,0240 0,0211 0,0188 0,0168 0,0151 0,0137 0,0125130 0,1322 0,1221 0,1132 0,1054 0,0813 0,0651 0,0535 0,0449 0,0382 0,0330 0,0288 0,0254 0,0226 0,0202 0,0182 0,0165 0,0150135 0,1560 0,1440 0,1334 0,1241 0,0956 0,0764 0,0627 0,0525 0,0447 0,0386 0,0337 0,0297 0,0264 0,0236 0,0213 0,0192 0,0175140 0,1805 0,1664 0,1540 0,1431 0,1100 0,0878 0,0720 0,0603 0,0513 0,0443 0,0386 0,0340 0,0302 0,0270 0,0243 0,0220 0,0200145 0,2055 0,1892 0,1750 0,1625 0,1246 0,0993 0,0813 0,0681 0,0579 0,0499 0,0435 0,0384 0,0341 0,0305 0,0274 0,0248 0,0226150 0,2312 0,2127 0,1965 0,1823 0,1395 0,1110 0,0908 0,0759 0,0645 0,0556 0,0485 0,0427 0,0379 0,0339 0,0305 0,0276 0,0251155 0,2575 0,2366 0,2185 0,2025 0,1546 0,1228 0,1004 0,0838 0,0712 0,0614 0,0535 0,0471 0,0418 0,0374 0,0336 0,0304 0,0277160 0,2846 0,2612 0,2409 0,2231 0,1699 0,1347 0,1100 0,0918 0,0780 0,0671 0,0585 0,0515 0,0457 0,0408 0,0367 0,0332 0,0302165 0,3124 0,2864 0,2639 0,2442 0,1855 0,1468 0,1197 0,0999 0,0847 0,0729 0,0635 0,0559 0,0496 0,0443 0,0398 0,0360 0,0328170 0,3410 0,3122 0,2874 0,2657 0,2012 0,1591 0,1296 0,1080 0,0916 0,0788 0,0686 0,0603 0,0535 0,0478 0,0430 0,0389 0,0353175 0,3705 0,3388 0,3115 0,2877 0,2173 0,1715 0,1395 0,1161 0,0984 0,0847 0,0737 0,0648 0,0574 0,0513 0,0461 0,0417 0,0379180 0,4008 0,3660 0,3361 0,3102 0,2336 0,1840 0,1495 0,1244 0,1054 0,0906 0,0788 0,0692 0,0614 0,0548 0,0493 0,0446 0,0405185 0,4321 0,3940 0,3614 0,3331 0,2502 0,1967 0,1597 0,1327 0,1123 0,0965 0,0839 0,0737 0,0653 0,0583 0,0524 0,0474 0,0431190 0,4644 0,4229 0,3873 0,3567 0,2671 0,2096 0,1699 0,1411 0,1193 0,1025 0,0891 0,0782 0,0693 0,0619 0,0556 0,0503 0,0457195 0,4978 0,4525 0,4140 0,3808 0,2842 0,2226 0,1802 0,1495 0,1264 0,1085 0,0943 0,0828 0,0733 0,0654 0,0588 0,0531 0,0483200 0,5324 0,4831 0,4413 0,4055 0,3017 0,2358 0,1907 0,1581 0,1335 0,1145 0,0995 0,0873 0,0773 0,0690 0,0620 0,0560 0,0509

Page 117: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

113

3

Schneider Electric

Funciones de protección Imagen térmica de la máquinaCódigo ANSI 49 RMSCurvas de disparo

Curvas en caliente para Es0 = 0I/Ib 4,80 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00 8,50 9,00 9,50 10,00 12,50 15,00 17,50 20,00Es (%)

105 0,0023 0,0021 0,0017 0,0014 0,0012 0,0010 0,0009 0,0008 0,0007 0,0006 0,0006 0,0005 0,0003 0,0002 0,0002 0,0001110 0,0045 0,0042 0,0034 0,0029 0,0024 0,0021 0,0018 0,0016 0,0014 0,0013 0,0011 0,0010 0,0006 0,0004 0,0003 0,0003115 0,0068 0,0063 0,0051 0,0043 0,0036 0,0031 0,0027 0,0024 0,0021 0,0019 0,0017 0,0015 0,0010 0,0007 0,0005 0,0004120 0,0091 0,0084 0,0069 0,0057 0,0049 0,0042 0,0036 0,0032 0,0028 0,0025 0,0022 0,0020 0,0013 0,0009 0,0007 0,0005125 0,0114 0,0105 0,0086 0,0072 0,0061 0,0052 0,0045 0,0040 0,0035 0,0031 0,0028 0,0025 0,0016 0,0011 0,0008 0,0006130 0,0137 0,0126 0,0103 0,0086 0,0073 0,0063 0,0054 0,0048 0,0042 0,0038 0,0034 0,0030 0,0019 0,0013 0,0010 0,0008135 0,0160 0,0147 0,0120 0,0101 0,0085 0,0073 0,0064 0,0056 0,0049 0,0044 0,0039 0,0035 0,0023 0,0016 0,0011 0,0009140 0,0183 0,0168 0,0138 0,0115 0,0097 0,0084 0,0073 0,0064 0,0056 0,0050 0,0045 0,0040 0,0026 0,0018 0,0013 0,0010145 0,0206 0,0189 0,0155 0,0129 0,0110 0,0094 0,0082 0,0072 0,0063 0,0056 0,0051 0,0046 0,0029 0,0020 0,0015 0,0011150 0,0229 0,0211 0,0172 0,0144 0,0122 0,0105 0,0091 0,0080 0,0070 0,0063 0,0056 0,0051 0,0032 0,0022 0,0016 0,0013155 0,0253 0,0232 0,0190 0,0158 0,0134 0,0115 0,0100 0,0088 0,0077 0,0069 0,0062 0,0056 0,0035 0,0025 0,0018 0,0014160 0,0276 0,0253 0,0207 0,0173 0,0147 0,0126 0,0109 0,0096 0,0085 0,0075 0,0067 0,0061 0,0039 0,0027 0,0020 0,0015165 0,0299 0,0275 0,0225 0,0187 0,0159 0,0136 0,0118 0,0104 0,0092 0,0082 0,0073 0,0066 0,0042 0,0029 0,0021 0,0016170 0,0323 0,0296 0,0242 0,0202 0,0171 0,0147 0,0128 0,0112 0,0099 0,0088 0,0079 0,0071 0,0045 0,0031 0,0023 0,0018175 0,0346 0,0317 0,0260 0,0217 0,0183 0,0157 0,0137 0,0120 0,0106 0,0094 0,0084 0,0076 0,0048 0,0034 0,0025 0,0019180 0,0370 0,0339 0,0277 0,0231 0,0196 0,0168 0,0146 0,0128 0,0113 0,0101 0,0090 0,0081 0,0052 0,0036 0,0026 0,0020185 0,0393 0,0361 0,0295 0,0246 0,0208 0,0179 0,0155 0,0136 0,0120 0,0107 0,0096 0,0086 0,0055 0,0038 0,0028 0,0021190 0,0417 0,0382 0,0313 0,0261 0,0221 0,0189 0,0164 0,0144 0,0127 0,0113 0,0101 0,0091 0,0058 0,0040 0,0030 0,0023195 0,0441 0,0404 0,0330 0,0275 0,0233 0,0200 0,0173 0,0152 0,0134 0,0119 0,0107 0,0096 0,0061 0,0043 0,0031 0,0024200 0,0464 0,0426 0,0348 0,0290 0,0245 0,0211 0,0183 0,0160 0,0141 0,0126 0,0113 0,0102 0,0065 0,0045 0,0033 0,0025

Page 118: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

114

3

Schneider Electric

Funciones de protección Fallo disyuntorCódigo ANSI 50BF

Protección de emergencia en caso de falta de apertura del interruptor automático.

FuncionamientoProtección de emergencia que lanza una orden de disparo a los interruptores automáticos situados aguas arriba o adyacentes en caso de que el interruptor afectado no se abra después de una orden de disparo, detectada por la falta de extinción de la corriente de fallo.La función de "protección contra los fallos de los disyuntores" se activa mediante una orden de disparo de la salida O1 derivada de las protecciones de máxima corriente que disparan el interruptor automático (50/51, 50N/51N, 46, 67N, 67, 64REF, 87M, 87T). Comprueba la desaparición de la corriente en el intervalo de tiempo especificado por la temporización T. Asimismo, puede considerar la posición del interruptor automático leída en las entradas lógicas para determinar la apertura efectiva del disyuntor.La activación automática de dicha protección requiere el uso de la función de control del disyuntor de la lógica de mando. Una entrada específica puede utilizarse también para activar esta protección mediante ecuaciones lógicas o con Logipam.Esta última posibilidad resulta útil para añadir casos particulares de activación (disparo desde una protección externa, por ejemplo).La salida temporizada de la protección debe asignarse a una salida lógica por medio de la matriz de control.El lanzamiento y la parada del contador de temporización T están condicionadospor la presencia de una corriente sobre el umbral de ajuste (I > Is).

Esquema de principio

DE

5138

1

CaracterísticasAjustesUmbral Is

Rango de ajuste 0,2 In a 2 InPrecisión (1) ±5%Resolución 0,1 APorcentaje de liberación 87,5%Temporización T

Rango de ajuste 50 ms a 3 sPrecisión (1) ±2% o 0 a 15 msResolución 10 ms ó 1 dígitoConsideración de la posición del interruptor automático

Rango de ajuste Con/sin

Tiempos característicosTiempo de rebasamiento < 20 msEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P50BF_1_101 ! !

Start 50BF P50BF_1_107 ! !

Inhibición de la protección P50BF_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P50BF_1_1 ! !

Salida temporizada P50BF_1_3 ! ! !

Protección inhibida P50BF_1_16 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Activación por 50/5150N/51N, 46, 67N,6764REF, 87M, 97T

Entrada lógica“interruptor automático cerrado”

Activación desdeel editor de ecuaciones lógicaso por Logipam

Salidatemporizada

Señalpick-up

Ajuste: sin consideración de la posición del interruptor automático.

con consideración de la posición del interruptor automático.

Page 119: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

115

3

Schneider Electric

Funciones de protección Fallo disyuntorCódigo ANSI 50BF

Ejemplo de ajusteA continuación, se muestra una hipótesis que permite determinar el ajustede temporización de la función de fallo disyuntor: ! Ajuste de la protección de máximo de corriente: T = inst.! Tiempo de funcionamiento del interruptor automático: 60 ms.! Tiempo de funcionamiento del relé auxiliar para abrir el o los interruptores automáticos situados aguas arriba: 10 ms.

MT

1112

1

La temporización de la función de fallo disyuntor es la suma de los tiempossiguientes:! Tiempo de subida del relé de salida O1 del Sepam = 10 ms.! Tiempo de apertura del interruptor automático = 60 ms.! Tiempo de memoria de la función de fallo disyuntor = 20 ms.Para evitar un disparo intempestivo de los disyuntores situados aguas arriba,se debe elegir un margen de unos 20 ms.Por lo tanto, la temporización que se debe ajustar es de 110 ms.

Tiempo de activaciónsalida 50/51

Relé de salida Sepam

Eliminación del defecto sin que falle el interruptor automático

Tiempo de apertura delinterruptor automático

Tiempo de eliminación del fallo: 40 + 110 + 10 + 10 + 60 = 230 ms (+15 ms)

Temporización T de la protección 50BF con margen de 20 ms:T =10 + 60 + 20 + 20 = 110 ms

MargenTiempode rebasamiento

Relé de salida SepamRelé de disparo

Tiempo de apertura delinterruptor automáticoaguas arriba

Fallo

40 ms

10 ms

60 ms

20 ms

10 ms

10 ms

60 ms

Page 120: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

116

3

Schneider Electric

Funciones de protección Puesta en tensión accidentalCódigo ANSI 50/27

Protección contra la puesta en tensión accidental de un generador en la parada.

FuncionamientoProtección que controla la secuencia de arranque de un generador para detectarsu puesta en tensión accidental cuando está parado. Un generador parado se comporta como un motor si se pone accidentalmenteen tensión. Una corriente de arranque aparece produciendo un calentamiento importante y perjudicial para los bobinados de la máquina.El control de la secuencia de arranque se realiza mediante una protección de máxima corriente instantánea confirmada por una protección de mínima tensión. La protección de mínima tensión tiene asignados:! Un retardo en la subida T1 para insensibilizar la protección en los huecos de tensión.! Un mantenimiento de una duración T2 durante la cual se detecta la aparición de una corriente de arranque del generador debida a una puesta en tensión accidental.La consideración de la posición del interruptor automático permite controlar la calidad de la sincronización. Si en el momento del acoplamiento de la máquina las diferencias de tensión y de frecuencia son muy importantes, en el cierre aparece inmediatamente una corriente que detecta la función.Cuando la vigilancia TP detecta un problema de medida de las vías de tensión,la parte que afecta a las tensiones se inhibe.

DE

5061

4

Esquema de principio

DE

5152

8

Ejemplo: parada y arranque normal de un generador.

DE

5061

5

CaracterísticasAjustesUmbral de corriente

Rango de ajuste De 0,5 a 4 InPrecisión (1) ±5% o 0,02 InResolución 1 APorcentaje de liberación 95,5% o 0,015 InUmbral de tensión

Rango de ajuste Del 10 al 100% de UnPrecisión (1) ± 2% o 0,005 UnpResolución 1%Porcentaje de liberación 103%

Ajustes avanzadosUtilización de la posición del interruptor automático

Rango de ajuste Utilizado/no utilizadoTemporización T1

Rango de ajuste De 0 a 10 sPrecisión (1) ± 2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoTemporización T2

Rango de ajuste De 0 a 10 s

Ejemplo: parada y arranque accidental de un generador. Precisión (1) ± 2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicos(1)

Tiempo de funcionamiento < 40 ms a 2 Is (30 ms típico)

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P50/27_1_101 ! !

Inhibición de la protección P50/27_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida de disparo P50/27_1_3 ! ! !

Protección inhibida P50/27_1_16 ! !

Protección lista P50/27_1_35 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Parada

Máx.

lista

Disparo

Mando dela excitación

Cierre delinterruptor automáticode acoplamiento

Arranque + fasede sincronización

Máx.

Vigilancia TT

Interruptorautomático cerradoInterruptorautomático abiertoAjuste: utilizar laposición del interruptorautomático

Máx.

Salida dedisparo

lista

Máx.

Máx.

lista

Disparo

Puestaen tensiónaccidentalParada

Page 121: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

117

3

Schneider Electric

Funciones de protección Puesta en tensión accidentalCódigo ANSI 50/27

Ejemplo de ajusteDatos del generador síncrono! S = 3,15 MVA.! Un1 = 6,3 kV.! Xd = 233%.! X'd = 21%.! X''d = 15%.! El generador está conectado a una red de Pcc = 10 MVA.! La duración máxima de un hueco de tensión tolerado es de 2,5 s.

Para ajustar la protección, es necesario calcular la impedancia de referenciadel generador:! Ib = S/(3.Un1) = 289 A.! Zn = Un1/ (3.Ib) = 12,59 !.

La impedancia de la red es de:Zpcc = (Un1)2/Pcc = 3,97 !.

La corriente de arranque es del orden de:

.

La corriente de umbral está ajustada entre el 20% y el 50% de la corrientede arranque.

El umbral de tensión está normalmente ajustado entre el 80% y el 85% de Un.En el ejemplo, el umbral elegido es Us = 85%.

La temporización T1 está ajustada superior a la duración máxima de un huecode tensión, por ejemplo T1 = 4 s.

T2 está ajustado para poder detectar la aparición de una corriente durante el arranque.Se toma por ejemplo T2 = 250 ms.

IarranqueUn1

3 Zpcc X"d100----------- Zn#+$ %

& '------------------------------------------------------------ 621 A= =

Is 0 5, Iarranque# 311 A(=

Page 122: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

118

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima intensidad de faseCódigo ANSI 50/51

Protección contra las sobreintensidadeso las sobrecargas.

FuncionamientoProtección contra las sobreintensidades o las sobrecargas:! Es trifásica y está temporizada a tiempo independiente o dependiente.! Cada uno de los 8 ejemplares dispone de 2 juegos de ajustes. El basculamientoen el juego de ajuste A o B puede realizarse mediante una entrada lógica o un telemando según el parametraje.! Para una mejor detección de los fallos lejanos; la protección se puede confirmar mediante:" El ejemplar 1 de la protección de mínima tensión." El ejemplar 1 de la protección de máxima tensión inversa.! La curva personalizada, definida punto a punto, se puede utilizarcon dicha protección.! Un tiempo de mantenimiento ajustable, de tiempo dependiente o independiente, permite la coordinación con los relés electromecánicos y la detección de los fallos de descebado.

Curva de disparo Tiempo de mantenimientoTiempo independiente (DT) De tiempo independienteTiempo inverso (SIT) De tiempo independienteTiempo muy inverso (VIT o LTI) De tiempo independienteTiempo extremadamente inverso (EIT) De tiempo independienteTiempo ultra inverso (UIT) De tiempo independienteCurva RI De tiempo independienteCEI tiempo inverso SIT / A De tiempo dependiente o independienteCEI tiempo muy inverso VIT o LTI / B De tiempo dependiente o independienteCEI tiempo extremadamente inverso EIT / C De tiempo dependiente o independienteIEEE moderadamente inverso (CEI / D) De tiempo dependiente o independienteIEEE muy inverso (CEI / E) De tiempo dependiente o independienteIEEE extremadamente inverso (CEI / F) De tiempo dependiente o independienteIAC inverso De tiempo dependiente o independienteIAC muy inverso De tiempo dependiente o independienteIAC extremadamente inverso De tiempo dependiente o independientePersonalizada De tiempo independiente

Esquema de principio

DE

5028

9

Señal "pick-up"y hacia selectividad lógica

Confirmación(opcional)

Salidatemporizada

Page 123: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

119

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima intensidad de faseCódigo ANSI 50/51

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (I)/Vías adicionales (I')Curva de disparo

Rango de ajuste Ver la página anteriorUmbral Is

Rango de ajuste De tiempo independiente 0,05 In y Is ! 24 In expresado en amperiosDe tiempo dependiente 0,05 In y Is ! 2,4 In expresado en amperios

Precisión (1) ±5%Resolución 1 A o 1 dígitoPorcentaje de liberación 93,5% (con diferencia de retorno mín. de 0,015 In)Temporización T (tiempo de funcionamiento a 10 Is)

Rango de ajuste De tiempo independiente Inst, 50 ms y T y 300 sDe tiempo dependiente 100 ms y T y 12,5 s o TMS (2)

Precisión (1) De tiempo independiente

± 2% o de –10 ms a +25 ms

De tiempo dependiente Clase 5 o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Ajustes avanzadosConfirmación

Rango de ajuste Por mínima tensión (ejemplar 1)Por máxima tensión inversa (ejemplar 1)Sin, ausencia de confirmación

Tiempo de mantenimiento T1Rango de ajuste De tiempo independiente 0; 0,05 a 300 s

De tiempo dependiente (3) de 0,5 a 20 sResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento Pick-up < 35 ms a 2 Is (25 ms típico)

Inst < 50 ms a 2 Is (instantáneo confirmado) (típico 35 ms)Tiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 50 ms (para T1 = 0)EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P50/51_x_101 ! !

Inhibición de la protección P50/51_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P50/51_x_1 ! !

Salida temporizada P50/51_x_3 ! ! !

Drop out P50/51_x_4 ! !

Defecto fase 1 P50/51_x_7 ! !

Defecto fase 2 P50/51_x_8 ! !

Defecto fase 3 P50/51_x_9 ! !

Protección inhibida P50/51_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Polos de ajuste en modo TMS (Time Multiplier Setting).! Inverso (SIT) y CEI SIT/A: de 0,04 a 4,20. ! Muy inverso (VIT) y CEI VIT/B: de 0,07 a 8,33.! Muy inverso (LTI) y CEI LTI/B: de 0,01 a 0,93. ! Ext. inverso (EIT) y CEI EIT/C: de 0,13 a 15,47. ! IEEE moderablemente inverso: de 0,42 a 51,86. ! IEEE muy inverso: de 0,73 a 90,57. ! IEEE extremadamente inverso: de 1,24 a 154,32. ! IAC inverso: de 0,34 a 42,08. ! IAC muy inverso: de 0,61 a 75,75. ! IAC extremadamente inverso: de 1,08 a 134,4. (3) Únicamente para las curvas de disparos normalizados de tipo CEI, IEEE e IAC.

Page 124: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

120

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima corriente de tierraCódigo ANSI 50N/51N o 50G/51G

Protección contra los defectos a tierra. FuncionamientoProtección contra los defectos a tierra por la medida de la corriente de neutro, homopolar o tierra (protección de masa de cubeta):! Está temporizada a tiempo independiente o dependiente.! Cada uno de los 8 ejemplares dispone de 2 juegos de ajustes. El basculamientoen el juego de ajuste A o B puede realizarse mediante una entrada lógica o un telemando según el parametraje.! Integra una retención de armónico 2 parametrizable que permite una mayor estabilidad en el disparo de los transformadores.! La curva personalizada, definida punto a punto, se puede utilizar con dicha protección.! Un tiempo de mantenimiento ajustable, de tiempo dependiente o independiente, permite la coordinación con los relés electromecánicos y la detección de los fallos de descebado.! Cada ejemplar se puede ajustar independientemente en una de las dos víasde medida I0 o I'0 o en la suma de las corrientes de fase de las vías principaleso adicionales. Combinando las posibilidades en los diferentes ejemplares, es posible:" Tener umbrales de dinámica diferente." Tener usos diferentes, por ejemplo, protección homopolar y masa cubapor ejemplo.

Curva de disparo Tiempo de mantenimientoTiempo independiente (DT) De tiempo independienteTiempo inverso (SIT) De tiempo independienteTiempo muy inverso (VIT o LTI) De tiempo independienteTiempo extremadamente inverso (EIT) De tiempo independienteTiempo ultra inverso (UIT) De tiempo independienteCurva RI De tiempo independienteCEI tiempo inverso SIT / A De tiempo dependiente o independienteCEI tiempo muy inverso VIT o LTI / B De tiempo dependiente o independienteCEI tiempo extremadamente inverso EIT / C De tiempo dependiente o independienteIEEE moderadamente inverso (CEI / D) De tiempo dependiente o independienteIEEE muy inverso (CEI / E) De tiempo dependiente o independienteIEEE extremadamente inverso (CEI / F) De tiempo dependiente o independienteIAC inverso De tiempo dependiente o independienteIAC muy inverso De tiempo dependiente o independienteIAC extremadamente inverso De tiempo dependiente o independientePersonalizada De tiempo independiente

Esquema de principio

DE

5030

0

EntradaEntrada

Salida temporizada

Señal "pick-upy hacia selectividad lógica"

Page 125: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

121

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima corriente de tierraCódigo ANSI 50N/51N o 50G/51G

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste I0I'0I0! (suma de las vías de fase principales)I'0! (suma de las vías de fase adicionales)

Curva de disparoRango de ajuste Ver la página anteriorUmbral Is0

Rango de ajuste de tiempo independiente

0,01 In0 y Is0 y 15 In0 (mín. 0,1 A) expresado en amperiosSuma de los TI 0,01 In " Is0 " 15 In (mín. 0,1 A)Con captador CSHCalibre 2 ACalibre 20 A

De 0,1 a 30 ADe 0,2 a 300 A

TI + CSH30 0,01 In0 " Is0 " 15 In0 (mín. 0,1 A)Toroidalcon ACE990

0,01 In0 " Is0 " 15 In0 (mín. 0,1 A)

Rango de ajuste de tiempo dependiente

0,01 In0 y Is0 y In0 (mín. 0,1 A) expresado en amperiosSuma de los TI 0,01 In " Is0 " In (mín. 0,1 A)Con captador CSHCalibre 2 ACalibre 20 A

De 0,1 a 2 ADe 0,2 a 20 A

TI + CSH30 0,01 In0 " Is0 " In0 (mín. 0,1 A)Toroidal con ACE990 0,01 In0 " Is0 " In0 (mín. 0,1 A)

Precisión (1) ±5%Resolución 1 A o 1 dígitoPorcentaje de liberación 93,5%Temporización T (tiempo de funcionamiento a 10 Is0)

Rango de ajuste De tiempo independiente Inst, 50 ms " T " 300 sDe tiempo dependiente 100 ms " T " 12,5 s o TMS(2)

Precisión (1) De tiempo independiente ± 2% o de –10 ms a +25 msDe tiempo dependiente Clase 5 o de –10 ms a +25 ms

Resolución 10 ms o 1 dígito

Ajustes avanzadosRetención al armónico 2

Umbral fijo 17%Tiempo de mantenimiento T1

Rango de ajuste De tiempo independiente 0; 0,05 a 300 sDe tiempo dependiente(3) de 0,5 a 20 s.

Resolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento Pick-up < 35 ms a 2 Is0 (25 ms típico)

Inst < 50 ms a 2 Is0 (instantáneo confirmado) (típico 35 ms)Tiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 40 ms (para T1 = 0)EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P50N/51N_x_101 ! !

Inhibición de la protección P50N/51N_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P50N/51N_x_1 ! !

Salida temporizada P50N/51N_x_3 ! ! !

Drop out P50N/51N_x_4 ! !

Protección inhibida P50N/51N_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Polos de ajuste en modo TMS (Time Multiplier Setting).! Inverso (SIT) y CEI SIT/A: de 0,04 a 4,20. ! Muy inverso (VIT) y CEI VIT/B: de 0,07 a 8,33.! Muy inverso (LTI) y CEI LTI/B: de 0,01 a 0,93. ! Ext. inverso (EIT) y CEI EIT/C: de 0,13 a 15,47. ! IEEE moderadamente inverso: de 0,42 a 51,86.! IEEE muy inverso: de 0,73 a 90,57.! IEEE extremadamente inverso: de 1,24 a 154,32. ! IAC iinverso: de 0,34 a 42,08. ! IAC muy inverso: de 0,61 a 75,75. ! IAC extremadamente inverso: de 1,08 a 134,4. (3) Únicamente para las curvas de disparos normalizados de tipo CEI, IEEE e IAC.

Page 126: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

122

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima intensidad de fasecon retención de tensiónCódigo ANSI 50V/51V

Protección de los generadores contralos cortocircuitos próximos.

FuncionamientoLa protección de máxima intensidad de fase con retención de tensión se utiliza para proteger los generadores. El umbral de funcionamiento se corrige por la tensión para considerar el caso de un defecto próximo al generador que suponga un descenso de la tensión y de la corriente de cortocircuito:! Es trifásica y está temporizada a tiempo independiente o dependiente.! La curva personalizada, definida punto a punto, se puede utilizar con dicha protección.! Un tiempo de mantenimiento ajustable, de tiempo dependiente o independiente, permite la coordinación con los relés electromecánicos y la detección de los fallos de descebado.! La corrección del umbral se realiza en función de la tensión compuesta medida más baja. El umbral corregido I*s se define por la siguiente ecuación:

I*s =

DE

5074

6

Curva de disparo Tiempo de mantenimientoTiempo independiente (DT) De tiempo independienteTiempo inverso (SIT) De tiempo independienteTiempo muy inverso (VIT o LTI) De tiempo independienteTiempo extremadamente inverso (EIT) De tiempo independiente

Corrección de umbral. Tiempo ultra inverso (UIT) De tiempo independienteCurva RI De tiempo independienteCEI tiempo inverso SIT / A De tiempo dependiente o independienteCEI tiempo muy inverso VIT o LTI / B De tiempo dependiente o independienteCEI tiempo extremadamente inverso EIT / C De tiempo dependiente o independienteIEEE moderadamente inverso (CEI / D) De tiempo dependiente o independienteIEEE muy inverso (CEI / E) De tiempo dependiente o independienteIEEE extremadamente inverso (CEI / F) De tiempo dependiente o independienteIAC inverso De tiempo dependiente o independienteIAC muy inverso De tiempo dependiente o independienteIAC extremadamente inverso De tiempo dependiente o independientePersonalizada De tiempo independiente

Esquema de principio

DE

5029

0

Is3-----

4 UUn-------- 0 2,–! "

# $%

Salidatemporizada

Señal

Page 127: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

123

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima intensidad de fasecon retención de tensiónCódigo ANSI 50V/51V

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (I)/Vías adicionales (I')Curva de disparo

Rango de ajuste Ver la página anteriorUmbral Is

Rango de ajuste De tiempo independiente 0,5 In ! Is ! 24 In expresado en amperiosDe tiempo dependiente 0,5 In ! Is ! 2,4 In expresado en amperios

Precisión (1) ±5%Resolución 1 A o 1 dígitoPorcentaje de liberación 93,5% (con diferencia de retorno mín. de 0,015 In)Temporización T (tiempo de funcionamiento a 10 Is)

Rango de ajuste De tiempo independiente Inst, 50 ms ! T ! 300 sDe tiempo dependiente 100 ms ! T ! 12,5 s o TMS(2)

Precisión (1) De tiempo independiente ±2% o de –10 ms a +25 msDe tiempo dependiente Clase 5 o de –10 ms a +25 ms

Resolución 10 ms o 1 dígito

Ajustes avanzadosTiempo de mantenimiento T1

Rango de ajuste De tiempo independiente 0; 0,05 a 300 sDe tiempo dependiente (3) de 0,5 a 20 s

Resolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento Pick-up < 35 ms a 2 Is (25 ms típico)

Inst < 50 ms a 2 Is (instantáneo confirmado) (típico 35 ms)Tiempo de rebasamiento < 50 msTiempo de retorno < 50 ms (para T1 = 0)EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P50V/51V_x_101 ! !

Inhibición de la protección P50V/51V_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P50V/51V_x_1 ! !

Salida temporizada P50V/51V_x_3 ! ! !

Drop out P50V/51V_x_4 ! !

Defecto fase 1 P50V/51V_x_7 ! !

Defecto fase 2 P50V/51V_x_8 ! !

Defecto fase 3 P50V/51V_x_9 ! !

Protección inhibida P50V/51V_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Polos de ajuste en modo TMS (Time Multiplier Setting).! Inverso (SIT) y CEI SIT/A: de 0,04 a 4,20.! Muy inverso (VIT) y CEI VIT/B: de 0,07 a 8,33. ! Muy inverso (LTI) y CEI LTI/B: de 0,01 a 0,93. ! Ext. inverso (EIT) y CEI EIT/C: de 0,13 a 15,47. ! IEEE moderablemente inverso: de 0,42 a 51,86. ! IEEE muy inverso: de 0,73 a 90,57. ! IEEE ext. inverso: de 1,24 a 154,32. ! IAC inverso: de 0,34 a 42,08. ! IAC muy inverso: de 0,61 a 75,75. ! IAC ext. inverso: de 1,08 a 134,4. (3) Únicamente para las curvas de disparos normalizados de tipo CEI, IEEE e IAC.

Page 128: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

124

3

Schneider Electric

Funciones de protección Desequilibriode condensadoresCódigo ANSI 51C

Detección de fallos internos en los pasos de condensadores mediante medida de la corriente de desequilibrio que circula entre los 2 puntos neutros de un paso de condensadores montados en doble estrella.

FuncionamientoEsta función permite detectar una corriente de desequilibrio que circula entre los dos puntos neutros de las baterías de condensadores montadas en doble estrella.

La protección se activa si la corriente de desequilibrio es superior a la corrientede umbral Is durante el tiempo de disparo T.

Esquema de principio

DE

5138

5

CaracterísticasAjustesUmbral Is

Rango de ajuste 0,02 I’n a 2 I’n con un valor mínimo de 0,05 A Precisión (1) ±5%Resolución 0,01 APorcentaje de liberación 93,5% Temporización

Rango de ajuste 0,1 a 300 s.Precisión (1) ±2% o ±25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicos(1)

Tiempo de funcionamiento Pick-up < 35 msTiempo de rebasamiento < 35 msTiempo de retorno < 50 msEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P51C_x_101 ! !

Inhibición de la protección P51C_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea P51C_x_1 ! !

Salida de disparo P51C_x_3 ! ! !

Protección inhibida P51C_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Señal pick-up

Salida temporizada

Page 129: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

125

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima tensión (L-L o L-N)Código ANSI 59

Protección contra las sobretensiones en tensión simple o compuesta.

Condiciones de conexiónTipo de conexión V1, V2, V3 (1) U21, U32

+ V0U21, U32 U21 (1) V1 (1)

Funcionamientocon tensión simple

SÍ SÍ NO NO En V1 únicamente

FuncionamientoProtección contra las sobretensiones o comprobación de presencia de tensión suficiente para permitir la transferencia de fuentes:! Es monofásica y funciona con tensión simpleo compuesta.! Incluye una temporización T de tiempo independiente.! En funcionamiento con tensión simple, indica la fase con fallo en la alarma asociada al mismo. El funcionamiento en tensión simple o compuesta depende de la conexión elegida para las entradasde tensión.

Funcionamiento con tensión compuesta

SÍ SÍ SÍ En U21 únicamente

NO

(1) Con o sin V0.

Esquema de principio

DE

5162

5

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (I)/Vías adicionales (I')Modo de obtención de la tensión

Rango de ajuste Tensión simple/compuestaUmbral Us (o Vs)

Rango de ajuste de 50% de Unp (o Vnp) a 150% de Unp (o Vnp)Precisión (1) ±2% o 0,005 UnpResolución 1%Porcentaje de liberación 97%Temporización T

Rango de ajuste 50 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o ±25 msResolución 10 ms o 1 dígitoTiempos característicos

Tiempo de funcionamiento Pick-up < 35 ms (25 ms típico)Tiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 40 msEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P59_x_101 ! !

Inhibición de la protección P59_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P59_x_1 ! !

Salida temporizada P59_x_3 ! ! !

Defecto de fase 1 (2) P59_x_7 ! !

Defecto de fase 2 (2) P59_x_8 ! !

Defecto de fase 3 (2) P59_x_9 ! !

Protección inhibida P59_x_16 ! !

Salida instantánea V1 o U21 P59_x_23 ! !

Salida instantánea V2 o U32 P59_x_24 ! !

Salida instantánea V3 o U13 P59_x_25 ! !

Salida temporizada V1 o U21 P59_x_26 ! !

Salida temporizada V2 o U32 P59_x_27 ! !

Salida temporizada V3 o U13 P59_x_28 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Cuando la protección se utiliza en tensión simple.

(o(o

(o

(o

Salida temporizada U21 (o V1)Salida temporizada U32 (o V2)

Salida temporizada

Señal “pick-up”

Salida instantánea U21 (o V1)Salida instantánea U32 (o V2)Salida instantánea U13 (o V3)

(o

(o

Salida temporizada U13 (o V3)

Page 130: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

126

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima tensión residualCódigo ANSI 59N

Protección contra los fallos de aislamiento. FuncionamientoProtección contra los fallos de aislamiento mediante la medida de la tensión residual V0 o de la tensión de punto neutro Vnt en el caso de los generadores y los motores.La tensión residual se obtiene mediante la suma vectorial de las tensiones de faseo mediante la medida con ayuda de TT cableados en triángulo.La tensión de punto neutro se mide mediante un TT insertado en el punto neutrodel generador o el motor.Esta protección incluye una temporización T a tiempo independiente (DT)o dependiente de la tensión residual V0 (ver la ecuación de la curva de disparoen página 157).Sólo funciona cuando está disponible una tensión residual o de punto neutro: conexión de V1V2V3, conexión de V0 o conexión de Vnt.

Esquema de principioD

E50

299

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (V0) Vías adicionales (V’0)Tensión de punto neutro (Vnt)

Curva de disparoRango de ajuste Tiempo independiente

Tiempo dependiente de la tensión V0Umbral Vs0

Rango de ajuste a tiempo independiente 2% Unp al 80% Unp (si tensión residual V0)2% Untp al 80% Vntp (si tensión de punto neutro Vnt)

Rango de ajuste a tiempo dependiente 2% Unp al 10% Unp (si tensión residual V0)2% Untp al 10% Vntp (si tensión de punto neutro Vnt)

Precisión (1) ±2% o 0,005 UnpResolución 1%Porcentaje de liberación 97%Temporización T (tiempo de disparo a 2 Vs0)

Rango de ajuste a tiempo independiente 50 ms a 300 sRango de ajuste a tiempo dependiente 100 ms a 10 sPrecisión (1) ±2% o ±25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento Pick-up < 35 ms (25 ms típico)Tiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 40 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P59N_x_101 ! !

Inhibición de la protección P59N_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P59N_x_1 ! !

Salida temporizada P59N_x_3 ! ! !

Protección inhibida P59N_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Salida temporizada

SeñalTT externa(tensión residual otensión de punto neutro)

Page 131: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

127

3

Schneider Electric

Funciones de protección 100% masa de estatorCódigo ANSI 64G

Protección contra los defectos internosde los generadores.

FuncionamientoLa protección 64G se compone de 2 funciones independientes:! La protección "64G1", que corresponde normalmente a una protección de máxima tensión residual de frecuencia fundamental (código ANSI 59N). Se puede realizar por una protección de máxima corriente de tierra (código ANSI 51N) cuando la corriente de defecto a tierra es suficiente.! La protección "64G2", que corresponde a una protección de mínima tensión residual de armónico 3 (denominación habitual ANSI 27TN) cuyo principio de funcionamiento depende del tipo de conexión de los TT de las "bornas".

Cuando se produce un defecto monofásico, la circulación de la corriente homopolar provoca la elevación del potencial de punto neutro, detectada por la protección 59N. No obstante, teniendo en cuenta el desequilibrio natural de las 3 fases de la red, el umbral de sensibilidad de la 59N no se puede fijar por debajo del 10% al 15% de la tensión simple.

Si el defecto monofásico se produce en un bobinado estatórico próximo al punto neutro, es posible que la elevación del potencial de éste no sea suficiente para provocar el disparo de la protección 59N.

La asociación de las funciones 59N + 27TN permite proteger el 100% del bobinado estatórico. En función de los ajustes:! La protección 59N protege del 85 al 95% del bobinado estatórico del lado de las bornas.! La protección 27TN protege del 10 al 20% del bobinado estatórico del lado del punto neutro.

La realización de una protección del 100% de la masa del estator necesita la puesta en servicio de una protección 64G1 (59N o 51N) y de una protección 64G2 (27TN); consultar la descripción de cada una de estas funciones para obtener más información.

DE

5009

9

Page 132: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

128

3

Schneider Electric

Funciones de protección Diferencial de tierra restringidaCódigo ANSI 64REF

Protección de los bobinados trifásicos contra los defectos fase-tierra.

DE

5030

9

FuncionamientoLa protección de tierra restringida permite detectarlos defectos entre una fase y la tierra en un bobinado trifásico con un punto neutro conectado a tierra.Esta protección se utiliza para proteger los generadores o los transformadores.La zona protegida en función del origen de la medida está comprendida, en función del parametraje, entre:! Los TI de fase I1, I2, I3 y la medida de la corrientedel punto neutro I0.! Los TI de fase I'1, I'2, I'3 y la medida de la corriente del punto neutro I'0.

DE

5074

7

La función se basa en la comparación de la corriente residual calculada por la suma de las tres corrientes de fase y de la corriente del punto neutro. Estas dos corrientes permiten definir la corriente residual diferencial y la corriente de retención:

! Corriente diferencial residual: .

! Corriente de retención o corriente residual atravesante: el valor de la corriente de retención está en función de la detección de un fallo externo o no a la zona protegida:" Sin detección de un fallo externo

" Con detección de un fallo externo: la protección no es sensible a la saturación de los transformadores de corriente sin inhibir su funcionamiento.

La función se activa si la corriente residual diferencial es superior al umbralde funcionamiento. Este umbral se define mediante:! El umbral mínimo Is0.! Una característica de disparo de porcentaje de pendiente 1,05 entrela corriente de retención y la corriente residual diferencial.

Esquema de principio

DE

5031

0

máx.

mín.

Zonade disparo

Zona de ajustedel umbral Is0

Id0 I0! I0–=

Ir0 I0!=

Ir0 2 I0! I03-----+"=

Ir0

Id0

(respectivamente

(respectivamente

Entrada

Detecciónde falloexterno

Salidade disparo

Page 133: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

129

3

Schneider Electric

Funciones de protección Diferencial de tierra restringidaCódigo ANSI 64REF

Transformadores de intensidadPara garantizar la precisión y la estabilidad de esta protección, los transformadoresde corriente deben ser de tipo 5P20. La potencia debe elegirse de manera que la carga debida a la resistencia del cableado sea inferior a la carga nominaldel transformador de corriente, es decir:VATI > RfIn2

donde VATI : potencia de precisión del TIIn: corriente nominal secundaria del TIEn estas condiciones, el correcto funcionamiento queda garantizado en la mayoríade las aplicaciones.Para dimensionar los TI de clase PX, es preciso respetar las reglas siguientes:! Protección de tierra restringida de un transformador:" La estabilidad por fallo externo está garantizada si la corriente de saturación de los TI de fase es superior a 2,4 veces la corriente de fallo de fase de tierra y a 1,6 veces la corriente de defecto trifásica." La sensibilidad por fallo interno está garantizada si la corriente de saturación del TI de punto neutro es superior a 2 veces la corriente de defecto de fase de tierra.! Protección de tierra restringida para generador:" La estabilidad por fallo externo está garantizada si la corriente de saturaciónde los TI de fase es superior a 2 veces la corriente nominal del generador." La sensibilidad por fallo interno está garantizada si la corriente de saturación del TI de punto neutro es superior a 2 veces la corriente de defecto fase-tierra del generador.

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (I e I0)Vías adicionales (I’ e I’0)

Is0Rango de ajuste 0,05 In a 0,8 In para In u 20 A

0,1 In a 0,8 In para In < 20 APrecisión (1) 5%Resolución 1 A o 1 dígitoPorcentaje de liberación (en su caso) 93%

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento < 40 msTiempo de rebasamiento < 25 msTiempo de retorno < 40 msEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P64REF_x_101 ! !

Inhibición de la protección P64REF_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida de protección P64REF_x_3 ! ! !

Protección inhibida P64REF_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 134: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

130

3

Schneider Electric

Funciones de protección Limitación del número de arranquesCódigo ANSI 66

Protección de los motores contra el calentamiento provocado por arranques demasiado frecuentes o demasiado próximos.

El número de arranques sucesivos es el número de arranques contabilizados a lo largo de los P/Nt de los últimos minutos.El estado caliente del motor corresponde al rebasamiento del umbral fijo(50% del calentamiento) de la función de imagen térmica.Cuando se produce una reaceleración, el motor soporta un esfuerzo próximo al deun arranque sin que la corriente pase previamente a un valor inferior al 5% de Ib.En este caso, el número de arranques no aumenta.No obstante, es posible aumentar el número de arranques al producirse una reaceleración mediante una entrada lógica o una información procedente de una ecuación lógica o del programa Logipam (entrada de "reaceleración del motor").La temporización T de "parada/arranque" permite prohibir el volver a arrancar el motor tras una parada siempre que no transcurra y así imponer un tiempo de parada mínimo antes de cada rearranque.Consideración de la información del disyuntor cerradoEn el caso de utilización de motores síncronos, se aconseja conectar la información "disyuntor cerrado" a una entrada lógica, para permitir una detección más precisa de los arranques. Información para la explotaciónEl usuario dispone de la siguiente información:! Duración de la prohibición de arranque.! El número de arranques antes de la prohibición.Ver las funciones de diagnóstico de la máquina.

FuncionamientoProtección contra el calentamiento excesivo de un motor provocado por:! Arranques demasiado frecuentes: la puesta en tensión de un motor no se puede realizar cuando se alcanza el número máximo de arranques permitidos.! Arranques demasiado seguidos en el tiempo: después de una parada, la nueva puesta en tensiónde un motor sólo está permitida transcurrido un tiempo de reposo ajustable.El arranque se detecta si la corriente absorbida es superior al 5% de la corriente Ib.El número de arranques está limitado por: ! El número de arranques (Nt) autorizados por período de tiempo (P)! El número de arranques sucesivos autorizadosen caliente (Nc).! El número de arranques sucesivos autorizadosen frío (Nf).

Esquema de principio

DE

5057

4

CaracterísticasAjustesPeríodo de tiempo (P)

Rango de ajuste De 1 a 6 hResolución 1 hNúmero total de arranques (Nt) autorizados por período de tiempo P

Rango de ajuste 1 a 60Resolución 1Número de arranques consecutivos en caliente autorizados (Nc)

Rango de ajuste 1 a NtResolución 1Número de arranques consecutivos en frío autorizados (Nf)

Rango de ajuste 1 a NtResolución 1Temporización de parada/arranque

Rango de ajuste De 0 a 90 mn (0 sin temporización)Resolución 1 mnEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P66_1_101 ! !Reaceleración del motor P66_1_102 ! !Inhibición de la protección P66_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida de protección P66_1_3 ! ! !Protección inhibida P66_1_16 ! !Enclavamiento de parada/arranque P66_1_29 ! !Total arranques alcanzado P66_1_30 ! !Arranques consecutivos alcanzados P66_1_31 ! !

Entrada lógica"interruptor automático cerrado"

Entrada de"reaceleración del motor"

Enclavamientode disparo

Alarma térmica(estado caliente)

Page 135: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

131

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima intensidad de fase direccionalCódigo ANSI 67

Protección contra los cortocircuitos entre fases en la activación selectiva según la dirección de la corriente de defecto. M

T11

128

FuncionamientoCompuesta por una función máxima de corriente de fase asociada a una detección de dirección, se excita si la función de máxima corriente de fase en la dirección elegida (línea o barra) se activa para al menos una de las 3 fases (o dos fases de tres, según el parametraje).! Es trifásica y está temporizada a tiempo independiente o dependiente.! Cada uno de los 2 ejemplares dispone de 2 juegos de ajustes. El basculamiento en el juego de ajuste A o B se puede realizar por una entrada lógica o un telemando según el parametraje.! La curva personalizada, definida punto a punto,se puede utilizar con esta protección.! Un tiempo de mantenimiento ajustable, de tiempo dependiente o independiente, permite la coordinación con los relés electromecánicos y la detección de los fallos de descebado.! La alarma relativa al funcionamiento de la protección indica la o las fases con fallo.

Dirección de disparoLa dirección de la corriente está determinada por la medida de su fase con respecto a una magnitud de polarización. Está cualificada con dirección de barraso dirección de línea según la siguiente convención:

DE

5066

3

Disparo por fallo en la zona de línea con ! = 30˚.

DE

5066

4

MT

1112

2

Disparo por fallo en la zona de línea con ! = 45˚.

La zona de disparo se determina mediante parametraje: disparo en zona de barras o en zona de línea.La zona inversa es la zona para la que no se dispara la protección. La detección de la corriente en zona inversa se utiliza para la señalización.

Magnitud de polarizaciónLa magnitud de polarización es la tensión compuestaen cuadratura con la corriente para cos! = 1 (ángulode conexión 90˚). El plano de los vectores de corriente de una fase está dividido en 2 semiplanos correspondientes a la zona de línea y a la zona de barras. El ángulo característico ! es el ángulo de la perpendicular a la derecha del límite entre estas 2 zonas y la magnitud de polarización.

Memoria de tensiónEn caso de que desaparezcan todas las tensiones cuando se produzca un defecto trifásico próximo al juego de barras, el nivel de tensión puede ser insuficiente para detectar la dirección del defecto (<1,5% Unp). La protección utiliza entonces una memoria de tensión para determinar de forma fiable la dirección. La dirección del defecto se guarda siempre que el nivel de tensión sea bastante bajo y la corriente esté por encima del umbral Is.

Cierre por defecto preexistenteSi el disyuntor se cierra por un fallo preexistente trifásico en el nivel del juego de barras, la memoria de tensión queda vacía. En consecuencia, la dirección no podrá determinarse y la protección no se dispara.En ese caso, deberá utilizarse una protección mediante copia de seguridad 50/51.

DE

5066

5

Disparo por fallo en la zona de línea con ! = 60˚.

Lógica de disparoEn determinados supuestos, resulta conveniente elegir una lógica de disparo del tipo dos fases sobre tres. Este caso puede darse si se protegen dos transformadores (Dy) en paralelo. Para un fallo bifásico en el primario de un transformador, se encuentra en el secundario un reparto de corrientes de relación 2-1-1. La corriente más grande se encuentra en la zona de disparo (zona de funcionamiento para la llegada con defecto y de no funcionamiento para la llegada normal).Una de las corrientes pequeñas se encuentra en la zona límite. Según los parámetros de las líneas, puede estar incluso en la zona incorrecta.Por tanto, existe el riesgo de que se disparen las dos llegadas.

Zonade línea

Zonade línea

Zonade línea

Zonade barras

Zonade barras

Zonade barras

Zonade línea

Zonade líneaZona

de línea

Zonade barras

Zonade barras

Zonade barras

dirección de barras dirección de línea

Zonade línea

Zonade línea

Zonade línea

Zonade barras

Zonade barras

Zonade barras

Page 136: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

132

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima intensidad de fase direccionalCódigo ANSI 67

Esquema de principioD

E50

414

DE

5041

5

DE

5041

7

DE

5041

6

DE

5041

8

Agrupación de la información de salida. Ajuste de la lógica de disparo:

uno de tres.

dos de tres.

,

,

, Instantánea fase 10,8 Is

Instantánea fase 2zona inversa

Instantánea fase 3zona inversa

!1

!1

!2

!2

!3

!3

!2

!1

!3

Instantánea fase 1

Temporizada fase 1

Instantánea fase 1zona inversa

Instantánea fase 2

Temporizada fase 2

Instantánea fase 20,8 Is

Instantánea fase 3

Temporizada fase 3

Instantánea fase 30,8 Is

Elecciónbarras/línea

Tratamiento de fase 1 (corriente I1).

Elecciónbarras/línea

Tratamiento de fase 2 (corriente I2).

Tratamiento de fase 3 (corriente I3).

Elecciónbarras/línea

Salida temporizadapara disparo

Temporizada fase 1

Temporizada fase 2

Temporizada fase 3

&

Temporizada fase 1

Temporizada fase 2

Temporizada fase 3

Señal "pick-up"&

&

&

&

Instantánea fase 1,zona inversaInstantánea fase 2,zona inversaInstantánea fase 3zona inversa Salida

instantáneazona inversa(señalizacióndirección)

&

&

Salidainstantánea0,8 Is(para selectividadlógicade buclecerrado)

Instantánea fase 1,0,8 IsInstantánea fase 2,0,8 IsInstantánea fase 3,0,8 Is

1

2

Page 137: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

133

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima intensidad de fase direccionalCódigo ANSI 67

Curva de disparo Tiempo de mantenimientoTiempo independiente (DT) De tiempo independienteTiempo inverso (SIT) De tiempo independienteTiempo muy inverso (VIT o LTI) De tiempo independienteTiempo extremadamente inverso (EIT) De tiempo independienteTiempo ultra inverso (UIT) De tiempo independienteCurva RI De tiempo independienteCEI tiempo inverso SIT / A De tiempo dependiente o independienteCEI tiempo muy inverso VIT o LTI / B De tiempo dependiente o independienteCEI tiempo extremadamente inverso EIT / C De tiempo dependiente o independienteIEEE moderadamente inverso (CEI / D) De tiempo dependiente o independienteIEEE muy inverso (CEI / E) De tiempo dependiente o independienteIEEE extremadamente inverso (CEI / F) De tiempo dependiente o independienteIAC inverso De tiempo dependiente o independienteIAC muy inverso De tiempo dependiente o independienteIAC extremadamente inverso De tiempo dependiente o independientePersonalizada De tiempo independiente

CaracterísticasAjustesÁngulo característico !

Rango de ajuste 30˚, 45˚, 60˚Precisión (1) ±2%Curva de disparo

Rango de ajuste Según la lista anteriorUmbral Is

Rango de ajuste De tiempo independiente 0,1 In y Is y 24 In expresado en amperiosDe tiempo dependiente 0,1 In y Is y 2,4 In expresado en amperios

Precisión (1) ±5%Resolución 1 A o 1 dígitoPorcentaje de liberación 93,5% (con diferencia de retorno mín. de 0,015 In)Temporización T (tiempo de funcionamiento a 10 Is)

Rango de ajuste De tiempo independiente Inst, 50 ms y T y 300 sDe tiempo dependiente 100 ms y T y 12,5 s o TMS (2)

Precisión (1) De tiempo independiente ±2% o de –10 ms a +25 msDe tiempo dependiente Clase 5 o de –10 ms a +25 ms

Resolución 10 ms o 1 dígitoAjustes avanzadosDirección de disparo

Rango de ajuste Línea/barrasLógica de disparo

Rango de ajuste Uno sobre tres/dos sobre tresTiempo de mantenimiento T1

Rango de ajuste De tiempo independiente 0; 0,05 a 300 sDe tiempo dependiente (3) De 0,5 a 20 s

Resolución 10 ms o 1 dígitoTiempos característicos

Tiempo de funcionamiento Pick-up < 75 ms a 2 Is (65 ms típico)Inst < 90 ms a 2 Is (instantáneo confirmado) (típico 75 ms)

Tiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 50 ms (para T1 = 0)

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P67_x_101 ! !

Inhibición de la protección P67_x_113 ! !

Salidasx : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Polos de ajuste en modo TMS (Time Multiplier Setting)

Inverso (SIT) y CEI SIT/A: de 0,04 a 4,20.Muy inverso (VIT) y CEI VIT/B: de 0,07 a 8,33.Muy inverso (LTI) y CEI LTI/B: de 0,01 a 0,93.Ext. inverso (EIT) y CEI EIT/C: de 0,13 a 15,47.IEEE moderadamente inverso: de 0,42 a 51,86.IEEE muy inverso: de 0,73 a 90,57.IEEE extremadamente inverso: de 1,24 a 154,32.IAC inverso: de 0,34 a 42,08.IAC muy inverso: de 0,61 a 75,75.IAC extremadamente inverso: de 1,08 a 134,4.

(3) Únicamente para las curvas de disparos normalizadosde tipo CEI, IEEE y IAC.

Rótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam MatrizSalida instantánea (Pick-up) P67_x_1 ! !

Salida temporizada P67_x_3 ! ! !

Drop out P67_x_4 ! !

Salida instantánea zona inversa P67_x_6 ! !

Defecto fase 1 P67_x_7 ! !

Defecto fase 2 P67_x_8 ! !

Defecto fase 3 P67_x_9 ! !

Protección inhibida P67_x_16 ! !

Salida instantánea a 0,8 Is P67_x_21 ! !

Salida temporizada 1 sobre 3 P67_x_36 ! !

Salida temporizada 2 sobre 3 P67_x_37 ! !

Page 138: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

134

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima corriente a tierra direccionalCódigo ANSI 67N/67NC

Protección contra los defectos a tierra , en la activación selectiva según la dirección de la corriente de defecto.

DescripciónPara adaptarse a todos los casos de aplicación y a todos los sistemas de puesta a tierra del neutro, la protección funciona según dos características de diferente tipo, a elegir:! Tipo 1: la protección utiliza la proyección del vector I0.Este tipo de funcionamiento está adaptado a la protección de las salidas en antena con neutro resistente, neutro aislado o neutro compuesto.! Tipo 2: la protección utiliza el módulo del vector I0 y funciona como una función de protección de máxima corriente de tierra a la que se añade un criterio de dirección.Este tipo de funcionamiento está adaptado a la protección de las redes de distribución en bucle cerrado con neutro directo a tierra.

Dirección de disparoLa dirección de la corriente residual se califica de dirección de barras o de línea según la siguiente convención:

MT

1112

2

La zona de disparo se determina mediante parametraje: disparo en zona de barras o en zona de línea.La zona inversa es la zona para la que no se dispara la protección. La detección de la corriente en zona inversa se utiliza para la señalización.

dirección de barras dirección de línea

Page 139: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

135

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima intensidad de tierra direccional - tipo 1Código ANSI 67N/67NC

Protección contra los defectos de tierrapara redes de neutro impedante o neutro compensado.

FuncionamientoLa función determina la proyección de la corriente residual I0 en la recta característica cuya posición se fija mediante ajuste del ángulo característico !0 respecto a la tensión residual. Dicha proyección se compara con el umbral Is0. Esta protección se adapta a las salidas en antena de neutro resistente, neutro aislado o neutro compensado.En neutro compensado, se caracteriza por su capacidad para detectar los fallosde duración muy corta y repetitivos (fallo recurrente). En el caso de las bobinasde Petersen sin resistencia adicional, la detección del fallo en régimen permanente no es posible debido a la ausencia de corriente activa homopolar. La protección utiliza el transitorio al principio del fallo para garantizar el disparo. El ajuste !0 = 0˚ se adapta a las redes con neutro compensado y con neutro de impedancia. Cuando se selecciona este ajuste, el parametraje del sector permite reducir la zona de disparo de la protección para garantizar su estabilidad en salida normal.La protección funciona con la corriente residual medida en una de las entradas I0del relé (el funcionamiento por la suma de las tres corrientes de fase no es posible).La protección se inhibe para las tensiones residuales inferiores al umbral Vs0.Está temporizada y es de tiempo independiente.La dirección de disparo se puede parametrizar del lado de la barra o del lado de la línea.Cada uno de los 2 ejemplares dispone de 2 juegos de ajustes. El basculamiento en el juego de ajuste A o B se puede realizar por una entrada lógica o un telemando según el parametraje.MemoriaLa detección de los fallos recurrentes se controla por la temporización To memorizadaque aumenta la información transitoria de rebasamiento de umbral y que permite asíel funcionamiento de la temporización de tiempo independiente incluso en el caso de un fallo que se apaga rápidamente ("2 ms) y que se reinicia periódicamente. Incluso si se utiliza una bobina de Petersen sin resistencia adicional, el disparo queda garantizado gracias a la detección del fallo durante el transitorio de aparición. Esta detección se prolonga durante toda la duración del fallo basado en el criterio V0 # V0 memorizada y limitada pro T0 memorizada. En este caso de utilización,T0 memorizada debe ser superior a T (temporización de tiempo independiente).

DE

5009

5

Característica de activación de la protecciónANSI 67N/67NC tipo 1 (ángulo característico !0 1/4 0˚).

DE

5060

7

Característica de activación de la protecciónANSI 67N/67NC tipo 1 (ángulo característico !0 = 0˚).

Esquema de principio

DE

5138

4

Zona dedisparo

Zonade disparo

Umbral Iso

Ángulo característico:

Sector

TT externa

Toroidal CSH

TI

Toroidal +ACE990

elecciónbarras/línea

Reset de memoria

Memoria

Salida temporizada

Señal pick-up y haciaselectividad lógica

Elecciónbarras/línea

Salida instantáneazona inversa

Salida instantáneaa

Page 140: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

136

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima intensidad de tierra direccional - tipo 1Código ANSI 67N/67NC

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste I0/I’0Ángulo característico !

Rango de ajuste –45˚, 0˚, 15˚, 30˚, 45˚, 60˚, 90˚Precisión (1) ±2˚Umbral Is0

Rango de ajuste 0,01 In0 y Is0 y 15 In0 (mín. 0,1 A) expresado en amperiosSuma de los TI 0,01 In " Is0 " 15 In (mín. 0,1 A)Con captador CSH Calibre 2 A De 0,1 a 30 A

Calibre 20 A De 0,2 a 300 ATI + CSH30 0,01 In0 " Is0 " 15 In0 (mín. 0,1 A)Toroidal homopolar con ACE990 0,01 In0 " Is0 " 15 In0 (mín. 0,1 A)

Precisión (1) ±5%Resolución 1 A o 1 dígitoPorcentaje de liberación 93,5%Temporización T (curva de disparo de tiempo independiente)

Rango de ajuste Inst, 50 ms " T " 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoAjustes avanzadosDirección de disparo

Rango de ajuste Líneas/barrasUmbral Vs0

Rango de ajuste Del 2% de Unp al 80% de UnpPrecisión (1) ±5%Resolución 1%Sector

Rango de ajuste 86˚, 83˚, 76˚Precisión (1) ±2˚Tiempo de memoria T0 memorizada

Rango de ajuste 0; 0,05 a 300 sResolución 10 ms o 1 dígitoTensión de memoria V0 memorizada

Rango de ajuste 0; del 2 al 80% de UnpResolución 1%Tiempos característicos

Tiempo de funcionamiento Pick-up < 35 msTiempo de rebasamiento < 35 msTiempo de retorno < 35 ms (con T0 memorizada = 0)EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P67N_x_101 ! !

Inhibición de la protección P67N_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P67N_x_1 ! !

Salida temporizada P67N_x_3 ! ! !

Drop out P67N_x_4 ! !

Salida instantánea zona inversa P67N_x_6 ! !

Protección inhibida P67N_x_16 ! !

Salida instantánea a 0,8 Is0 P67N_x_21 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Ajuste estándarLos siguientes ajustes se indican para los casos habituales de utilización enlos distintos casos de conexión a tierra.Las casillas en gris representan los ajustes por defecto.

Neutro aislado Neutro de impedancia Neutro compensadoUmbral Is0 Ajuste en función del

estudio de selectividadAjuste en función del estudio de selectividad

Ajuste en función del estudio de selectividad

Ángulo característico !0 90˚ 0˚ 0˚Temporización T Ajuste en función del

estudio de selectividadAjuste en función del estudio de selectividad

Ajuste en función del estudio de selectividad

Dirección Línea Línea LíneaUmbral Vs0 2% de Uns 2% de Uns 2% de UnsSector No tiene objeto 86˚ 86˚Tiempo de memoriaT0 memorizada

0 0 200 ms

Tensión de memoria V0 memorizada

0 0 0

Page 141: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

137

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima intensidad de tierra direccional - tipo 2Código ANSI 67N/67NC

Protección contra los defectos a tierrapara redes de neutro impedante o de neutro directo a tierra.

FuncionamientoEsta protección funciona como una protección de máxima corriente de tierraa la que se añade un criterio de dirección.Está adaptada a la red de distribución en bucle cerrado con neutro directo a tierra. Tiene todas las características de una protección de máxima corriente de tierra (50N/51N) y puede por lo tanto coordinarse fácilmente con ella.La corriente residual es la corriente medida en una de las entradas I0 del Sepam o calculada con la suma de las intensidades de fase principales (I), según el parametraje.La dirección de disparo se puede parametrizar del lado de la barra o del lado de la línea.Está temporizada a tiempo independiente o dependiente.Cada uno de los 2 ejemplares dispone de 2 juegos de ajustes. El basculamiento en el juego de ajuste A o B se puede realizar por una entrada lógica o un telemando según el parametraje.La curva personalizada, definida punto a punto, se puede utilizar con esta protección.Un tiempo de mantenimiento ajustable, de tiempo dependiente o independiente, permite la coordinación con los relés electromecánicos y la detección de los fallos de descebado.

DE

5009

6

Característica de activación de la protecciónANSI67N/67NC.

Curva de disparo Tiempo de mantenimientoTiempo independiente (DT) De tiempo independienteTiempo inverso (SIT) De tiempo independienteTiempo muy inverso (VIT o LTI) De tiempo independienteTiempo extremadamente inverso (EIT) De tiempo independienteTiempo ultra inverso (UIT) De tiempo independienteCurva RI De tiempo independienteCEI tiempo inverso SIT/A De tiempo dependiente o independienteCEI tiempo muy inverso VIT o LTI/B De tiempo dependiente o independienteCEI tiempo extremadamente inverso EIT/C De tiempo dependiente o independienteIEEE moderablemente inverso (CEI/D) De tiempo dependiente o independienteIEEE muy inverso (CEI/E) De tiempo dependiente o independienteIEEE ext. inverso (CEI/F) De tiempo dependiente o independienteIAC inverso De tiempo dependiente o independienteIAC muy inverso De tiempo dependiente o independienteIAC ext. inverso De tiempo dependiente o independientePersonalizada De tiempo independiente

Esquema de principio

DE

5138

6

Elecciónbarras/línea

TI

Toroidal CSH

Toroidal +ACE990

TT externo

Sent.

Sentido inverso

Salida instantánea

Salida instantáneazona inversa

Salida temporizada

Señal pick-up y haciaselectividad lógica

Page 142: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

138

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima intensidad de tierra direccional - tipo 2Código ANSI 67N/67NC

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste I0I’0I0! (suma de las vías de fase principales)

Ángulo característico "Rango de ajuste –45˚, 0˚, 15˚, 30˚, 45˚, 60˚, 90˚Precisión (1) ±2˚Curva de disparo

Rango de ajuste Ver la página anteriorUmbral Is0

Rango de ajuste a tiempo independiente

0,01 In0 # Is0 # 15 In0 (mín. 0,1 A)expresado en amperios

Suma de los TI 0,01 In # Is0 # 15 In (mín. 0,1 A)Con captador CSH Calibre 2 A De 0,1 a 30 A

Calibre 20 A De 0,2 a 300 ATI + CSH30 0,01 In0 # Is0 # 15 In0 (mín. 0,1 A)Toroidal homopolar con ACE990 0,01 In0 # Is0 # 15 In0 (mín. 0,1 A)

Rango de ajuste a tiempo dependiente

0,01 In0 # Is0 # In0 (mín. 0,1 A)expresado en amperios

Suma de los TI 0,01 In # Is0 # In (mín. 0,1 A)Con captador CSH Calibre 2 A De 0,1 a 2 A

Calibre 20 A De 0,2 a 20 ATI + CSH30 0,01 In0 # Is0 # In0 (mín. 0,1 A)Toroidal homopolar con ACE990 0,01 In0 # Is0 # In0 (mín. 0,1 A)

Precisión (1) ±5%Resolución 0,1 A o 1 dígitoPorcentaje de liberación 93,5%Temporización T (tiempo de funcionamiento a 10 Is0)

Rango de ajuste De tiempo independiente Inst, 50 ms # T # 300 sDe tiempo dependiente 100 ms # T # 12,5 s o TMS (2)

Precisión (1) De tiempo independiente ±2% o de –10 ms a +25 msDe tiempo dependiente Clase 5 o de –10 ms a +25 ms

Resolución 10 ms o 1 dígito

Ajustes avanzadosDirección de disparo

Rango de ajuste Línea/barrasUmbral Vs0

Rango de ajuste Del 2% de Unp al 80% de UnpPrecisión (1) ±5%Resolución 1%Tiempo de mantenimiento T1

Rango de ajuste De tiempo independiente 0; 0,05 a 300 sDe tiempo dependiente (3) De 0,5 a 20 s

Resolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento Pick-up < 35 ms a 2 Is0 (25 ms típico)

Inst < 50 ms a 2 Is0(instantáneo confirmado) (35 ms típico)

Tiempo de rebasamiento < 35 msTiempo de retorno < 40 ms (para T1 = 0)

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).(2) Polos de ajuste en modo TMS (Time Multiplier Setting).

Inverso (SIT) y CEI SIT/A: de 0,04 a 4,20.Muy inverso (VIT) y CEI VIT/B: de 0,07 a 8,33.Muy inverso (LTI) y CEI LTI/B: de 0,01 a 0,93.Ext. inverso (EIT) y CEI EIT/C: de 0,13 a 15,47.IEEE moderadamente inverso: de 0,42 a 51,86.IEEE muy inverso: de 0,73 a 90,57.IEEE extremadamente inverso: de 1,24 a 154,32.IAC inverso: de 0,34 a 42,08.IAC muy inverso: de 0,61 a 75,75.IAC extremadamente inverso: de 1,08 a 134,4.

(3) Únicamente para las curvas de disparos normalizadosde tipo CEI, IEEE e IAC.

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P67N_x_101 ! !

Inhibición de la protección P67N_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P67N_x_1 ! !

Salida temporizada P67N_x_3 ! ! !

Drop out P67N_x_4 ! !

Salida instantánea zona inversa P67N_x_6 ! !

Protección inhibida P67N_x_16 ! !

Salida instantánea a 0,8 Is0 P67N_x_21 ! !

Page 143: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

139

3

Schneider Electric

Funciones de protección Pérdida de sincronismoCódigo ANSI 78PS

Protección de los motores y de los generadores síncronos contra laspérdidas de sincronismo.

FuncionamientoProtección contra la pérdida de sincronismo de los generadores o de los motores síncronos basada en el valor de la potencia activa calculada.

La protección se descompone en dos módulos de protección independientes basados en:! La ley de áreas.! La inversión de potencia.

El disparo puede obtenerse por un principio o por los dos, según el parametraje.

Ley de áreasFunción que calculan el área de aceleración cuando aparece un fallo y a continuación el área de frenado cuando desaparece. El disparo se obtiene si el área de frenado es inferior al área de aceleración.La función calcula en régimen permanente una potencia media en 4 segundos denominada potencia antes de fallo Pad, que corresponde a la potencia eléctrica suministrada por un generador o consumida por un motor. La protección se inicia cuando la potencia instantánea es diferente de Pad.

La temporización permite retrasar el disparo. Si durante esta temporización se detecta un retorno a la estabilidad, la función se reinicia sin conllevar el disparo.

Esquema de principio de la ley de áreas

DE

5030

4 Inicio

Cálculo de Pad

Área de aceleraciónÁrea de frenado

Cálculo del áreade frenado

Cálculo del áreade aceleración

Pérdida de sincronismo:descuento de la temporización

Temporización transcurrida Retorno de la estabilidad

Disparo

Page 144: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

140

3

Schneider Electric

Funciones de protección Pérdida de sincronismoCódigo ANSI 78PS

Inversión de potenciaFunción que detecta una inversión de signo de la potencia activa.en cada vuelta de desfase entre la fuerza electromotriz de la máquina y la red, se cuentan dos inversiones de potencia.Una inversión de potencia se detecta comparando el signo de la potencia instantánea con el signo de la potencia 14 ms antes, Pp. Si los signos son diferentes, se cuenta una inversión.El disparo se obtiene si el número de vueltas medido es igual al número de vueltas ajustado.La temporización permite fijar un tiempo máximo entre dos inversiones.Permite asimismo insensibilizar la función a oscilaciones de potencia de baja frecuencia.

Esquema de principio de la inversión de potenciaD

E50

305

Transformadores de intensidadLos transformadores de corriente deben opcionalmente:! Ser de tipo 5P20, con una potencia de precisión VATI > RfIn!

donde VATI: potencia de precisión TI.In: corriente nominal secundaria del TI.Rf: resistencia del cableado.

! O definirse por una tensión de codo Vk " (RTI + Rf).20.Indonde RTI : resistencia interna del TI.

CaracterísticasAjustesElección del tipo de disparo

Rango de ajuste Ley de áreasInversión de potenciaLey de áreas e inversión de potencia

Temporización de la ley de áreasRango de ajuste 100 ms # T # 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoNúmero de vueltas

Rango de ajuste 1 # número de vueltas # 30Precisión (1) –Resolución 1 número de vueltasDuración máxima entre dos vueltas

Rango de ajuste 1 s # T # 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 1 s o 1 dígitoTiempos característicos

Tiempo de funcionamiento de 38 ms a 2 PsEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P78PS_1_101 ! !

Inhibición de la protección P78PS_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (pick-up) P78PS_1_1 ! !

Salida temporizada P78PS_1_3 ! ! !

Protección inhibida P78PS_1_16 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Salidade disparo

Duración entredos vueltas

Reset

Page 145: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

141

3

Schneider Electric

Funciones de protección Pérdida de sincronismoCódigo ANSI 78PS

Ejemplo de ajusteEjemplo de un generador de 3,15 MVA en una instalación industrial, conectado a una red de fuerte potencia de cortocircuito.La protección contra la pérdida de sincronismo se parametriza para dispararse en la ley de áreas y en la inversión de potencia:! Disparo según la ley de áreas: 300 ms.! Número de vueltas permitidas: 2.! El tiempo máximo entre 2 inversiones es de 10 s.

La potencia eléctrica suministrada a la red por la máquina es la siguiente: .

En el diagrama vectorial: .

En función de la fuerza electromotriz, del ángulo interno y de la reactancia síncrona,

la potencia activa es la siguiente: .

Esta expresión permite trazar la potencia eléctrica suministrada por el generadora la red, en función del ángulo interno y considerando V, E y Xd constantes. Sin tener en cuenta las pérdidas (el rendimiento es aproximadamente 0,99), la relación que conecta la potencia mecánica Pm con la potencia eléctrica suministrada Pe es la siguiente:

donde J es el momento de inercia de la máquina! es la velocidad angular de las masas rotativasPm es la potencia mecánica suministrada por la máquina de arrastre.

La velocidad del campo eléctrico está relacionada con la velocidad mecánica mediante la relación:

donde " es la velocidad angular del campo eléctricop es el número de pares de polos de la máquina.

La continuación del documento es el caso de una máquina con un par de polos donde p = 1.

La relación entre la potencia eléctrica y mecánica pasa a ser:

.

Las variaciones de la velocidad están directamente relacionadas con los desequilibrios entre la potencia mecánica y la potencia eléctrica suministrada a la red:

.

En el régimen permanente, es decir sin aumento de la velocidad, la potencia eléctrica suministrada a la red es igual a la potencia mecánica.

Principio de la estabilidad transitoriaExisten tres nociones de estabilidad de una red eléctrica:! La estabilidad en régimen permanente: hace referencia a pequeñas variaciones de cargas y por lo tanto de potencia.Está garantizada por las regulaciones de potencia.! La estabilidad dinámica: hace referencia a variaciones más importantes. Está garantizada por la regulación de la red.! La estabilidad transitoria: hace referencia a fuertes variaciones de potencia, por ejemplo, cuando se producen fallos. Está garantizada por acciones fuertes en la red, como el deslastrado de cargas, de fuentes,el agrupamiento de determinadas zonas de la red.La protección de pérdida de sincronismo permite detectar los casos de inestabilidad transitoria.

Cuando un generador se conecta a una red de potencia infinita, la tensión en sus bornas viene impuesta por la red. En el caso de un turboalternadory en régimen permanente, la impedancia interna del generador es igual a su reactancia síncrona longitudinal Xd (la resistencia y las saturaciones eventuales del circuito magnético no son relevantes).

DE

5063

9

DE

5064

1

dondeE es la fuerza electromotriz de la máquina.Xd: reactancia síncrona.V: tensión de la red.I: corriente suministrada por el generador.

Si se considera que el generador suministra una corriente, la tensión de la red y la fuerza electromotriz de la máquina no están en fase a causa de la presencia de la reactancia síncrona. Este desfase se denomina normalmente ángulo de la máquina o ángulo de carga. Cuando la fuerza electromotriz supera a la tensión de la red, el ángulo interno es positivo. Cuando la fuerza electromotriz está retrasada respecto a la tensión de la red, el ángulo interno es negativo. La representación vectorial es la siguiente:

La curva de la potencia eléctrica cruza dos puntos (A y B en la curva) la recta de la potencia mecánica es constante: ! En A funcionamiento estable:" Si # aumenta ligeramente su valor del punto A, (la fuerza electromotriz supera a la tensión de la red), la potencia eléctrica suministrada a la red aumenta ligeramente. Con potencia mecánica constante:

.

La máquina ralentiza mientras que la potencia eléctrica suministrada no sea igual a la potencia mecánica, puesto que la derivada de la velocidad es negativa.Eléctricamente, la fuerza electromotriz reduce su avance y por lo tanto el ángulo #." Si # disminuye ligeramente su valor del punto A, (la fuerza electromotriz reduce su avance sobre la tensión de la red), la potencia eléctrica suministrada a la red disminuye ligeramente. Con potencia mecánica constante:

.

La máquina acelera mientras que la potencia eléctrica suministrada no sea igual a la potencia mecánica, puesto que la derivada de la velocidad es positiva.Eléctricamente, la fuerza electromotriz aumenta su avance y por lo tanto el ángulo #.

DE

5064

0

Pe 3VI $cos=

E #sin Xd I $cos( ) XdPe

3V-------% &' (= =

Pe3VE #sin

Xd-------------------------=

Pm Pe J!d!dt--------+=

! "p----=

Pm Pe J"d"dt--------+=

d"dt--------

Pm Pe–J"-------------------=

V E jXdI–=

d"dt--------

Pm Pe–J"------------------- 0<=

d"dt--------

Pm Pe–J"------------------- 0>=

Page 146: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

142

3

Schneider Electric

Funciones de protección Pérdida de sincronismoCódigo ANSI 78PS

! En B funcionamiento inestable." Si ! aumenta ligeramente su valor del punto B(la fuerza electromotriz avanza sobre la tensión de la red), la potencia eléctrica suministrada a la red disminuye ligeramente.Con potencia mecánica constante:

.

La máquina acelera ya que la derivada de la velocidad es positiva. Eléctricamente, la fuerza electromotriz aumenta su avance y por lo tanto el ángulo !." Si ! disminuye ligeramente su valor del punto B,(la fuerza electromotriz reduce su avance sobre la tensión de la red), la potencia eléctrica suministradaa la red aumenta ligeramente.Con potencia mecánica constante:

.

La máquina ralentiza, ya que la derivada de la velocidad es negativa.Eléctricamente, la fuerza electromotriz reduce su avance y por lo tanto el ángulo ! hasta volver al punto A.

Cuando la máquina pasa el punto B, se produce un aumento brusco de la velocidad de ésta.

Cuando se produce un fallo, suponiendo que éste es franco, trifásico y en las bornas del generador, la tensión en las bornas de la máquina es nula. Por consiguiente,la potencia eléctrica suministrada a la red es nula:

.

Las regulaciones no tienen tiempo de actuar y la potencia mecánica en las bornas de la máquina permanece constante.

El fallo hace aparecer un desequilibrio entre la potencia eléctrica suministrada a la red:

.

Puesto que la derivada de la velocidad es positiva, la máquina acelera y la fuerza electromotriz avanza sobre la tensión de la red de potencia infinita. Mientras dura el fallo, la máquina acelera. La variación de velocidad es la siguiente:

donde el régimen permanente antes del fallo: t0, "0, !0

el régimen de eliminación del fallo: t1, "1, !1.

La integral ofrece una imagen de la aceleración

de la máquina.

Normalmente se denomina el área de aceleración.

Cuando se elimina el fallo, la tensión en las bornas de la máquina ya no es nula. Se supone que la tensión de la red no ha variado, que la carga antes y después del fallo es idéntica y que la fuerza electromotriz tampoco ha variado. Al haber aumentado el ángulo interno, la potencia eléctrica es Pe(t).En función del signo de Pm - Pe(t), la máquina ralentiza o continúa acelerando.

Por lo general, Pm - Pe(t) < 0. Esta condición no es suficiente para recuperar la estabilidad.

! Eliminación del fallo con vuelta a la estabilidad.La máquina recupera su funcionamiento anterior al fallo si existe igualdad de las integrales:

.

La integral se denomina el área de frenado.

DE

5064

2

! Eliminación del fallo y pérdida del sincronismo.Durante el frenado, la máquina pasa el punto B y comienza a acelerar puesto que superado este punto, Pm - Pe(t) > 0.

El área de frenado no es suficiente.

La máquina acelera y se pierde estabilidad. La máquina empieza a alternar entre unas fases en las que suministra la energía eléctrica y otras en las que la consume.

DE

5064

3

El funcionamiento presentado sigue siendo cierto para otras máquinas distintas de los turboalternadores. En este caso, la forma de Pe en función del ángulo interno es diferente. Ocurre lo mismo cuando la tensión en las bornas de la máquina no cae a cero, o cuando se produce una variación de carga después de un deslastrado al eliminarse el fallo. El caso del motor síncrono es idéntico al del generador síncrono pero en lugar de suministrar energía, la consume. La tensión de la red supera a la fuerza electromotriz. Es preciso entonces invertir las relaciones anteriores.

d"dt--------

Pm Pe–J"------------------- 0>=

d"dt--------

Pm Pe–J"------------------- 0<=

Pe3VE !sin

Xd------------------------- 3 0 E !sin##

Xd------------------------------------ 0= = =

d"dt--------

Pm Pe–J"------------------- 0>=

" "d"0

"1

$ 1J--- Pm td

t0

t1

$=

Pm tdt0

t1

$

" "d"1

"2

$ 1J--- Pm Pe t( )–( ) td

t1

t2

$=

Pm Pe t( )–( ) tdt1

t2

$ Pm tdt0

t1

$=

Pm Pe t( )–( ) tdt1

t2

$

Área de frenado

Área de aceleración

Pm Pe t( )–( ) tdt1

t2

$

Embalajede la máquina

Área de aceleración

Área de frenado

Page 147: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

143

3

Schneider Electric

Funciones de protección ReenganchadorCódigo ANSI 79

Reenganchador de 1 a 4 ciclos para eliminar los fallos temporales o semipermanentes en las líneas aéreas.

FuncionamientoFunción de automatismo que permite limitar la duración de interrupción de servicio después de un disparo debido a un fallo fugitivo o semipermanente que afecte a una línea aérea. El reenganchador controla el cierre automático del aparato de corte después de una temporización necesaria para recomponer el aislamiento.El funcionamiento del reenganchador se adapta fácilmente a diferentes modosde funcionamiento por parametraje.

Inicialización del reenganchadorEl reenganchador está listo para funcionar si se dan todas las condiciones siguientes:! Función de "mando de aparamenta" en servicio y reenganchador en servicio(sin inhibir por la entrada lógica de "inhibición de reenganchador").! Interruptor automático cerrado.! La temporización de enclavamiento no está en marcha.! Ausencia de fallo relativo al equipo, como por ejemplo, un fallo del circuito de disparo, un fallo de control no ejecutado, baja presión SF6.

Desarrollo de los ciclos! Caso de defecto no eliminado:Después del disparo por una protección, instantánea o temporizada, la temporización de aislamiento asociada al primer ciclo activo se activa.Al final de esta temporización, se envía una orden de disparo para activar la temporización de liberación.Si la protección detecta un fallo antes del final de esta temporización, se envía una orden de disparo y se activa el siguiente ciclo de reenganche.Tras el desarrollo de todos los ciclos activos y si el fallo persiste, se emite una ordende disparo definitiva y aparece un mensaje en el visualizador.! Caso de defecto eliminado:Tras una orden de reenganche, y si el fallo no vuelve a aparecer después de la temporización de liberación, el reenganchador se reinicia y aparece un mensajeen el visualizador (ver el ejemplo 1).! Cierre por fallo.Si el interruptor automático se activa por un fallo o si el fallo aparece antes del finalde la temporización de enclavamiento, el reenganchador no realiza ningún ciclode reenganche. Se emite un mensaje de disparo definitivo.

Condiciones de inhibición del reenganchadorEl reenganchador se inhibe en función de las siguientes condiciones:! Mando voluntario de apertura o de cierre.! Puesta fuera de servicio del reenganchador.! Recepción de una orden de enclavamiento en la entrada lógica de enclavamiento.! Aparición de un defecto relacionado con la aparamenta, como un fallo del circuitode disparo, un fallo de mando no ejecutado o baja presión SF6.! Apertura del interruptor automático por una protección que no lanza ciclosde reenganche (por ejemplo, protección de frecuencia), por un disparo externoo por una protección configurada como inactiva en el reenganchador.En este caso, aparece un mensaje de disparo definitivo.

Prolongación de la temporización de aislamientoSi durante un ciclo de reenganche no es posible volver a cerrar el interruptor automático porque su rearme no ha terminado (después de una bajada de tensión auxiliar la duración del rearme es más larga), el tiempo de aislamiento de este ciclo puede prolongarse hasta el momento en el que el interruptor automático esté listo para efectuar un ciclo de "Apertura-Cierre-Apertura". El tiempo máximo que se añade al tiempo de aislamiento se puede ajustar (Tespera_máx). Si al final del tiempo máximo de espera el disyuntor sigue sin estar listo, el reenganchador se enclava (ver ejemplo 5).

DefiniciónTemporización de liberaciónLa temporización de liberación se define mediante una orden de cierre del aparato de corte dada por el reenganchador.Si no se detecta ningún defecto antes del final de la temporización de liberación, el defecto inicialse considera eliminado.De lo contrario, se inicia un nuevo ciclo de reenganche.Esta temporización debe tener una duración superior a la condición de activación de los ciclos de reactivación más larga.

Temporización de enclavamientoLa temporización de enclavamiento se define mediante una orden de cierre manual del aparato de corte.El reenganchador se inhibe mientras dura esta temporización.Si se detecta un defecto antes de que termine la temporización de enclavamiento, la protección activada ordena el disparo del aparato de corte sin ejecutar el reenganchador.

Temporización de aislamientoLa temporización de aislamiento de ciclo n inicia la orden de disparo del aparato de corte dadapor el reenganchador al ciclo n.El aparato de corte permanece abierto duranteesta temporización.Al final de la temporización de aislamiento del ciclo n comienza el ciclo n+1, y el reenganchador ordenael cierre del aparato de corte.

Page 148: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

144

3

Schneider Electric

Funciones de protección ReenganchadorCódigo ANSI 79

CaracterísticasAjustesNúmero de ciclos

Rango de ajuste 1 a 4Activación del ciclo 1

Protección 50/51 ejemplares 1 a 4 Instantánea/temporizada/inactivoProtección 50N/51N ejemplares 1 a 4 Instantánea/temporizada/inactivoProtección 67 ejemplares 1 a 2 Instantánea/temporizada/inactivoProtección 67N/67NC ejemplares 1 a 2 Instantánea/temporizada/inactivoSalida de ecuaciones lógicas o Logipam V_TRIPCB Activo/inactivoActivación de los ciclos 2, 3 y 4

Protección 50/51 ejemplares 1 a 4 Instantánea/temporizada/inactivoProtección 50N/51N ejemplares 1 a 4 Instantánea/temporizada/inactivoProtección 67 ejemplares 1 a 2 Instantánea/temporizada/inactivoProtección 67N/67NC ejemplares 1 a 2 Instantánea/temporizada/inactivoSalida de ecuaciones lógicas o Logipam V_TRIPCB Activo/inactivoTemporizaciones

Temporización de liberación 0,1 a 300 sTemporización de aislamiento Ciclo 1 0,1 a 300 s

Ciclo 2 0,1 a 300 sCiclo 3 0,1 a 300 sCiclo 4 0,1 a 300 s

Temporización de enclavamiento de 0 a 60 sProlongación de la temporización de aislamiento máx. 0,1 a 60 sPrecisión (1) 2% o ±25 msResolución 10 msEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Inhibición de la protección P79_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Reenganchador en servicio P79 _1_201 ! ! !

Reenganchador listo P79 _1_202 ! ! !

Reenganche conseguido P79 _1_203 ! ! !

Disparo definitivo P79 _1_204 ! ! !

Cierre por reenganchador P79 _1_205 ! !

Reenganche ciclo 1 P79 _1_211 ! ! !

Reenganche ciclo 2 P79 _1_212 ! ! !

Reenganche ciclo 3 P79 _1_213 ! ! !

Reenganche ciclo 4 P79 _1_214 ! ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 149: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

145

3

Schneider Electric

Funciones de protección ReenganchadorCódigo ANSI 79

Ejemplo 1: fallo eliminado después del segundo ciclo

MT

1023

3

Ejemplo 2: fallo no eliminado

MT

1023

4

50N-51N, ej.1instantáneo

50N-51N, ej.1T = 500 ms

Reenganchadorlisto

TSreenganchadoren curso

TSreenganchadorconseguido

Interruptor abierto

TiempoprotecciónTiempo de aislamiento

del ciclo 1Tiempo de aislamientodel ciclo 2

Tiempo deliberación

Mensaje "Ciclo 2, fallo de tierra"

Fallo de tierra

Mensaje "Ciclo 1, fallo de tierra"

Fallo de tierra

Mensaje"Reengancheconseguido"

50N-51N, ej.1instantáneo

50N-51N, ej.1T = 500 ms

Reenganchadorlisto

TSreenganchadoren curso

TSdisparodefinitivo

Interruptorabierto

Tiempo de aislamientodel cIclo 1

Tiempo de aislamientodel ciclo 2

Mensaje "Ciclo 2,fallo tierra"Fallo de tierra

Mensaje "Ciclo 1, fallo tierra"

Fallo tierra

Fallo tierra

Tiempoprotección

Tiempoprotección

Mensaje "Disparodefinitivo"

Page 150: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

146

3

Schneider Electric

Funciones de protección ReenganchadorCódigo ANSI 79

Ejemplo 3: cierre por fallo

MT

1023

5

Ejemplo 4: sin prolongación del tiempo de aislamiento

MT

1023

6

Ejemplo 5: prolongación del tiempo de aislamiento

MT

1024

2

50N-51N, ej.1instantáneo

50N-51N, ej.1T = 500 ms

Reenganchadorlisto

TSdisparodefinitivo

Interruptorabierto

Fallo de tierra

Tiempo deprotección

Mensaje "Disparodefinitivo"

TRIP

Interruptorabierto

Interruptorrearmado

Tempo. de rearme

Tempo. de aislamiento ciclo 2Tempo. de aislamiento ciclo 1

Fallo de tierra

TRIP

Tempo. de rearme normal

Interruptorabierto

Interruptorrearmado

Tempo. de prolongaciónTempo. de aislamiento ciclo 2Tempo. de aislamiento ciclo 1

Fallo de tierra

Page 151: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

147

3

Schneider Electric

Funciones de protección Máxima frecuenciaCódigo ANSI 81H

Detección de máxima frecuencia. FuncionamientoDetección de máxima frecuencia en relación con la frecuencia nominal, con el fin de controlar la calidad de la alimentación o de proteger un generador frentea las sobrevelocidades.La frecuencia se calcula sobre la tensión V1 o U21 cuando sólo está conectadauna única tensión, de lo contrario, para una mayor estabilidad, se calcula sobre la tensión directa. Se compara con el umbral Fs. El funcionamiento de la protección se inhibe si la tensión que sirve para calcularla frecuencia es inferior al umbral ajustable Vs.La protección incluye una temporización T a tiempo independiente (constante).

Esquema de principio

MT

1111

9

(1) O U21, o bien 3.V1 > Vs si hay un solo TT.

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (I)/Vías adicionales (I')Umbral Fs

Rango de ajuste 50 a 55 Hz o 60 a 65 HzPrecisión (1) ±0,01 HzResolución 0,1Intervalo de retorno 0,25 HzTemporización T

Rango de ajuste 100 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o ±25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Ajustes avanzadosUmbral Vs

Rango de ajuste 20% Un al 50% UnPrecisión (1) 2% Resolución 1%

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento Pick-up < 85 msTiempo de rebasamiento < 50 msTiempo de retorno < 50 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P81H_x_101 ! !

Inhibición de la protección P81H_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P81H_x_1 ! !

Salida temporizada P81H_x_3 ! ! !

Protección inhibida P81H_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6) y df/dt < 3 Hz/s.

Salida temporizada

U32

F > Fs

U21

Señal “pick-up”

0T

&

Vd (1)

F

Page 152: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

148

3

Schneider Electric

Funciones de protección Mínima frecuenciaCódigo ANSI 81L

Detección de mínima frecuencia; permite el deslastrado en virtud de un criterio de frecuenciómetro.

FuncionamientoDetección de mínima frecuencia en relación con la frecuencia nominal, con el fin de controlar la calidad de la alimentación. Protección utilizada, bien en disparo general, bien en deslastrado.La frecuencia se calcula sobre la tensión V1 o U21 cuando sólo está conectadauna única tensión, de lo contrario, para una mayor estabilidad, se calcula sobre la tensión directa. Se compara con el umbral Fs. El funcionamiento de la protección se inhibe si la tensión que sirve para calcularla frecuencia es inferior al umbral ajustable Vs.La estabilidad de la protección en presencia de tensión remanente después de una pérdida de la alimentación principal queda garantizada por una retención por disminución continua de la frecuencia.La protección incluye una temporización T a tiempo independiente (constante).

Esquema de principio

DE

5074

8

(1) O U21, o bien 3.V1 > Vs si hay un solo TT.

CaracterísticasAjustesOrigen de la medida

Rango de ajuste Vías principales (I)/Vías adicionales (I')Umbral Fs

Rango de ajuste de 40 a 50 Hz o de 50 a 60 HzPrecisión (1) ±0,01 HzResolución 0,1Intervalo de retorno 0,25 HzTemporización T

Rango de ajuste 100 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o ±25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Ajustes avanzadosUmbral Vs

Rango de ajuste 20% Un al 50% UnPrecisión (1) 2% Resolución 1%Retención en variación de frecuencia

Ajuste Con/sinUmbral dFs/dt 1 Hz/s a 15 Hz/sPrecisión (1) ±1 Hz/sResolución ±1 Hz/s

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento Pick-up < 85 msTiempo de rebasamiento < 50 msTiempo de retorno < 50 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P81L_x_101 ! !

Inhibición de la protección P81L_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P81L_x_1 ! !

Salida temporizada P81L_x_3 ! ! !

Protección inhibida P81L_x_16 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6) y df/dt < 3 Hz/s.

Señal

Ajuste: Sin retención.

Con retención.

Salidatemporizada

Page 153: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

149

3

Schneider Electric

Funciones de protección Derivada de frecuenciaCódigo ANSI 81R

Protección basada en el cálculo de la variación de la frecuencia utilizada para realizar una desconexión rápida de una fuente o para controlar un deslastrado.

FuncionamientoLa protección de derivada de frecuencia complementa las protecciones de mínima y máxima frecuencia para detectar las configuraciones de red que necesitan un deslastrado o una desconexión.

La función se activa si la derivada de la frecuencia df/dt de la tensión directa es superior a un umbral. Incluye una temporización a tiempo independiente (constante).

Esta protección funciona si:! La tensión directa es superior al 50% de la tensión simple nominal.! La frecuencia de la red está comprendida entre 42,2 Hz y 56,2 Hz para una red50 Hz y entre 51,3 Hz y 65 Hz para una red de 60 Hz.

Esquema de principioD

E51

387

CaracterísticasAjustesUmbral dfs/dt

Rango de ajuste de 0,1 a 10 Hz/sPrecisión (1) ±5% o ±0,1 HzResolución 0,01 HzPorcentaje de liberación 93%Temporización

Rango de ajuste de 0,15 a 300 sPrecisión (1) ±2% o –10 a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

Tiempos característicos(1)

Tiempo de funcionamiento Pick-up < 150 ms (130 ms típico)Tiempo de rebasamiento < 100 msTiempo de retorno < 100 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P81R_x_101 ! !

Inhibición de la protección P81R_x_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida instantánea (Pick-up) P81R_x_1 ! !

Salida de disparo P81R_x_3 ! ! !

Protección inhibida P81R_x_16 ! !

Tensión no válida P81R_x_42 ! !

Frecuencia no válida P81R_x_43 ! !

Df/dt positiva P81R_x_44 ! !

Df/dt negativa P81R_x_45 ! !

x : número de ejemplar.(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6) y df/dt < 3 Hz/s.

df/dt positivo

df/dt negativo

Señal "pick-up"

Salida temporizada

FrecuenciainválidaTensión inválida

Page 154: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

150

3

Schneider Electric

Funciones de protección Derivada de frecuenciaCódigo ANSI 81R

Aplicación de desconexiónEsta función equipa la llegada de una instalación que incluye un generador que puede funcionar en paralelo con la red de distribución. Su función es detectar la pérdida de la red de distribución, por lo tanto, del funcionamiento autónomo del generador. La protección de derivada de frecuencia detecta la desconexión más rápidamente que una protección de frecuencia convencional.

Otras perturbaciones como los cortocircuitos, las variaciones de cargas o las maniobras pueden provocar una variación de frecuencia. El umbral bajo se puede alcanzar de forma temporal durante estas perturbaciones y se necesita una temporización. Con el fin de conservar la ventaja de la rapidez de la protección de derivada de frecuencia comparada con las protecciones de frecuencia convencional, se puede añadir un segundo umbral más elevado con una temporización corta.

En realidad, la variación de frecuencia no es constante. A menudo, la variación de frecuencia es máxima al principio de la perturbación y a continuación disminuye, lo que alarga el tiempo de disparo de las protecciones de frecuencia pero no afecta al tiempo de disparo de la protección de derivada de frecuencia.

Ajuste del umbral bajo! Si existen prescripciones del distribuidor de electricidad, es necesario ajustarsea las mismas.! A falta de prescripciones del distribuidor de electricidad:" Si se conoce la variación de frecuencia máxima de la red en condiciones normales, dfs/dt debe ajustarse por encima." Si no se encuentra disponible ninguna información sobre la red, el ajuste del umbral bajo puede establecerse a partir de los datos del generador. Una buena aproximación de la variación de la frecuencia posterior a una pérdida del enlace con la red principal que se acompaña de una variación de carga !P es la siguiente:

donde Sn: potencia nominal. fn: frecuencia nominal. H: constante de inercia.

Valores típicos de constante de inercia en MWs/MVA:! 0,5 " H " 1,5 para diesel y generador de baja potencia (" 2 MVA).! 2 " H " 5 para turbina de gas y generador de potencia media (" 40 MVA)

donde J: momento de inercia.#: velocidad de la máquina.

EjemplosPotencia nominal 2 MVA 20 MVAConstante de inercia 0,5 MWs/MVA 2 MWs/MVAVariación de potencia 0,1 MVA 1 MVADf/dt –2,5 Hz/s –0,6 Hz/s

Ajuste de la temporización del umbral bajoPara una buena estabilidad de la protección durante los cortocircuitos o las perturbaciones transitorias, la temporización recomendada es de 300 ms o superior. Si un reenganchador automático está en servicio aguas arriba de la instalación, la detección del agrupamiento y la apertura del interruptor automático de acoplamiento debe tener lugar durante el tiempo de aislamiento del reenganchador.

Ajuste del umbral altoEl segundo umbral puede elegirse de forma que la curva de disparo de la derivada de frecuencia permanezca por debajo de la curva de las protecciones de mínimay máxima frecuencia.Si las protecciones de frecuencia se ajustan a fn ±0,5Hz y si la temporización del umbral bajo de la derivada de frecuencia es T, el umbral alto podría ajustarse a 0,5/T.

Ajuste de la temporización del umbral altoSin recomendación particular.

Recomendación de ajustes en caso de ausencia de informaciónPotencia del generador de 2 a 10 MVA > 10 MVA

AjustesUmbral bajo Dfs/dt 0,5 Hz/s 0,2 Hz/s

T 500 ms 500 msUmbral alto Dfs/dt 2,5 Hz/s 1 Hz/s

T 150 ms 150 ms

dfdt------ !P fn$

2 Sn$ H$----------------------------=

H J #2$2 Sn$-----------------=

Page 155: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

151

3

Schneider Electric

Funciones de protección Derivada de frecuenciaCódigo ANSI 81R

Precaución de empleo:En el momento del acoplamiento del generador a la red, pueden aparecer oscilaciones de potencia hasta la perfecta sincronización del generador. La protección de derivada de frecuencia será sensible a este fenómeno. Se recomienda inhibir la protección durante algunos segundos tras el cierre del interruptor automático.

Aplicación de deslastradoLa protección de derivada de frecuencia se puede también utilizar para el deslastrado junto con las protecciones de mínima frecuencia. En tal caso, equipa a la proteccióndel juego de barras de la instalación. Sólo deben utilizarse las derivadas negativas de frecuencia.

Existen dos principios disponibles:! Aceleración del deslastrado:La protección de derivada de frecuencia controla el deslastrado. Actúa más rápidamente que una protección de mínima frecuencia y la magnitud medida(df/dt) es directamente proporcional a la potencia que se va a deslastrar.! Inhibición del deslastrado:Este principio se incluye en las protecciones de mínima frecuencia activando la retención de variación de frecuencia y no necesita instalar la protección de derivada de frecuencia.

Page 156: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

152

3

Schneider Electric

Funciones de protección Diferencial de máquinaCódigo ANSI 87M

Protección de los motores y los generadores contra los cortocircuitos entre fases.

DE

5031

2

FuncionamientoProtección contra los cortocircuitos entre fases, basada en la comparación fase a fase de las corrientes a ambos lados de los bobinados de un generador o de un motor.La protección se activa cuando la diferencia de corriente es superior al umbral definido por:! Una curva de porcentaje.! Una curva diferencial de umbral alto.Elementos de retención garantizan la estabilidad gracias a:! La detección de un fallo externo o de una fasede arranque.! La detección de una saturación de los TI.! La detección rápida de una pérdida de TI.! La detección de una conexión del transformador.

DE

5031

1

Diferencial de umbral altoPara evitar cualquier retardo de la protección por un fallo asimétrico importante,se utiliza una diferencial de umbral alto no sujeta a las retenciones;la característica de dicho umbral es la siguiente:

y donde x = 1, 2, 3

Elementos de retención! Retención por fallo externo o por fase de arranque.En el arranque o por un fallo externo, la corriente que atraviesa es muy superior a 1,5 In. Mientras que los TI no se saturen, la corriente diferencial es débil. Este estado transitorio se detecta por la característica siguiente:

donde x = 1, 2, 3

Puesto que un fallo externo puede ir seguido de una corriente diferencial importante de corta duración, se prevé un tiempo de retención de 200 ms para garantizar la estabilidad de la protección contra este tipo de fenómenos.

! Retención por saturación de los TI.Una saturación de TI puede provocar una falsa corriente diferencial y disparar intempestivamente la protección. Esta retención analiza la asimetría de las señales y retiene el disparo en caso de saturación de los TI.

! Retención por pérdida de TI.La pérdida de un TI hace aparecer una falsa corriente diferencial que puede hacer disparar intempestivamente la protección. Esta retención permite, a través de un análisis de las muestras, detectar una medida que pasa normalmente a cero.

! Retención por conexión del transformador.Se realiza asegurándose de que el índice de armónico 2 de la corriente diferencial es superior al 15%:

donde x = 1, 2, 3.

Diferencial con porcentajeLa característica de disparo de porcentaje se obtiene comparando la corriente atravesante con la corriente diferencial.Según la convención de medida de las corrientes, representada en el esquema y que respeta el cableado recomendado, las corrientes diferenciales y atravesantes se calculan mediante:! Corriente diferencial:

donde x = 1, 2, 3.

! Corriente atravesante:

donde x = 1, 2, 3.

La característica de porcentaje se compone de dos medias curvas definidas por las desigualdades siguientes:! 1a media curva dependiente del umbral Is

donde 0 y Itx y 2In y x = 1, 2, 3.

! 2a media curva

donde 2In < Itx y x = 1, 2, 3.

Umbral alto

máx.Zona de ajustede umbral Is

mín.

Detección de un fallo externoo de una fase de arranque

2ªsemicurva

Zona de disparo de umbral de porcentaje

Zona de disparode umbral alto

1ªsemicurva

100%

It/In

Idiff/In

Idiffx 5 5 In,>Idiffx

Itx--------------- 1>

Idiffx2

2-----------------Itx

2

32--------– 0 025 In,( )2–<

Idiffxh2

Idx-------------------- 0 15,>

Idiffx I x I !x+=

ItxI x I !x–

2--------------------=

Idiffx2 Itx

2

32--------– IS2>

Idiffx2

8-----------------Itx

2

32--------– 0 005, In( )2>

Page 157: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

153

3

Schneider Electric

Funciones de protección Diferencial de máquinaCódigo ANSI 87M

Esquema de principio

DE

5031

3

Transformadores de intensidadLos transformadores de corriente deben opcionalmente:! Ser de tipo 5P20, con una potencia de precisión VATI > RfIn2

donde VATI: potencia de precisión del TI.In: corriente nominal secundaria del TI.! O definirse por una tensión de codo Vk u (RTI + Rf).20.Indonde RTC: resistencia interna del TI.Rf: resistencia del cableado.El rango de ajuste del umbral Is depende de los valores nominales de los sensoresde corriente de las vías principales I1, I2, I3 y adicionales I'1, I'2, I'3. El rangode ajuste es la intersección de [0,05In1 0,5In1] con [0,05In2 0,05In2].Cuando los valores nominales son idénticos, el rango de ajuste es óptimo.Cuando no hay intersección, la función no se puede poner en servicio.

CaracterísticasAjustesUmbral Is

Rango de ajuste máx. (0,05 In1 ; 0,05 In2) ! Is ! mín. (0,5 In1 ; 0,5 In2)Precisión (1) 5% Is o 0,4% InResolución 1 A o 1 dígitoPorcentaje de liberación 93,5%

Ajustes avanzadosActivación de la retención de pérdida de TI

Rango de ajuste Activado/no activado

Tiempos característicosTiempo de funcionamiento Tiempo de funcionamiento en función de la corriente diferencialTiempo de rebasamiento < 40 msTiempo de retorno < 35 ms

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P87M_1_101 ! !

Inhibición de la protección P87M_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida de protección P87M_1_3 ! ! !

Defecto fase 1 P87M_1_7 ! !

Defecto fase 2 P87M _1_8 ! !

Defecto fase 3 P87M _1_9 ! !

Protección inhibida P87M_1_16 ! !

Umbral alto P87M_1_33 ! !

Umbral de porcentaje P87M_1_34 ! !

Pérdida TI P87M_1_39 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Elementoderetención

Detección depérdida de TI

Fallofase 1

Salidaumbral alto

Fallofase 2

Salidade disparo

Salida umbralde porcentaje

Fallofase 3

Pérdida TI

Page 158: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

154

3

Schneider Electric

Funciones de protección Diferencial del transformadorCódigo ANSI 87T

Protección contra los cortocircuitos entre fases de los transformadores.

DE

5031

5

FuncionamientoEsta protección recalibra en módulo y en fase las corrientes de cada bobinado en función del índice horario y de la potencia del transformador, así comode los valores de tensión y de corriente parametrizados. Compara a continuación fase a fase las corrientes recalibradas. La zona protegida está comprendida entre los sensores de las corrientes principales I1, I2, I3 por un lado y los sensores de las corrientes secundarias I'1, I'2, I'3 por otro.

DE

5074

9

DefinicionesLos términos bobinado 1 y bobinado 2 se utilizan de la siguiente forma:! Bobinado 1: corresponde al circuito al que están conectadas las corrientes principales I1, I2, I3 y la medida de la tensión V1, V2, V2 o U21, U32.! Bobinado 2: corresponde al circuito al que están conectadas las corrientes adicionales I'1, I'2, I'3.Las magnitudes eléctricas del transformador deben definirse en la pestaña "características particulares" del software SFT2841:! Tensión de bobinado 1: Un1.! Tensión de bobinado 2: Un2.! Índice horario.! Potencia nominal del transformador S.Para ayudar a la puesta en servicio, esta pestaña recapitula:! El valor de la corriente nominal del transformador para los bobinados 1 y 2: In1, In2.! El valor parametrizado en la pestaña "sensores TI/TT" de la corriente básica Ibdel bobinado 1.! El valor calculado por la relación de transformación de la corriente básica I'bdel bobinado 2.

Según la convención de medida de las corrientes, representada en el esquema y que respeta el cableado recomendado, las corrientes diferenciales y atravesantes se calculan mediante:! Corriente diferencial:

donde x = 1, 2, 3.

! Corriente atravesante:

donde x = 1, 2, 3.

Se activa si la corriente diferencial de al menos una fase es superior al umbral de funcionamiento definido por:! Un umbral mínimo ajustable de corriente diferencial Id.! Una característica ajustable de porcentaje Id/It.

La estabilidad está garantizada por elementosde retención:! Retención por lógica de neuronas.La retención por lógica de neuronas garantiza la estabilidad por fallo externo analizando los índicesde armónicos 2 y 5, las corrientes diferenciales y las corrientes atravesantes. Evita los disparos imprevistos al conectar el transformador, cuando se produce un fallo asimétrico exterior a la zona y que provocala saturación de los sensores de corriente o en la explotación del transformador alimentado por una tensión excesiva (sobreexcitación).! Retención por pérdida de TI.La pérdida de un TI hace aparecer una falsa corriente diferencial que puede hacer disparar intempestivamente la protección. Esta retención permite mediante un análisis de las muestras y de las corrientes diferencial y atravesante detectar una medida que pasa de forma anómala a cero.

DE

5057

5

Ejemplo: Un1 = 66 kV, Un2 = 11 kV.

máx.Zona de ajustedel umbral

Ajuste

Zona de disparo

máx.

Curva deretención(aprox.)

mín.

mín.

Idiffx Ixrecalibrado I !xrecalibrado+=

Itx max Ixrecalibrado I !xrecalibrado( , )=

Bobinado 1

Bobinado 2

Page 159: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

155

3

Schneider Electric

Funciones de protección Diferencial del transformadorCódigo ANSI 87T

Esquema de principio

DE

5031

6

Modo testEstán disponibles dos modos de funcionamiento para facilitar las operaciones de mantenimiento y de instalación:! Modo normal.La protección de control, en función de sus ajustes, las salidas de disparo y de señalización. Es el modo de funcionamiento habitual.! Modo test.La protección de control, con los ajustes del modo test, las salidas de disparo y de señalización. Se puede acceder a este modo únicamente a través del software SFT2841 conectado y en modo "regulador".La desconexión del software conlleva el paso al modo normal. El paso del modo normal al modo test puede provocar un disparo imprevisto si el transformador protegido está en servicio. Ajustes asociados al modo test:

Índice horario = 0.

Transformadores de intensidadLos transformadores de intensidad deben ser del tipo 5P20. Su calibre debe respetar la siguiente regla:! Para el bobinado 1: .

! Para el bobinado 2: .

CaracterísticasAjustesUmbral mínimo Ids

Rango de ajuste del 30% al 100% de In1Precisión (1) ±1% Resolución 1%Porcentaje de liberación (90 ±5)%Características de porcentaje Id/It

Rango de ajuste de 15% a 50%Precisión (1) ±2% Resolución 1%Porcentaje de liberación (90 ±5)%Modo test

Rango de ajuste Modo normal/modo testAjustes avanzadosRetención por pérdida de TI

Rango de ajuste Activo/inactivoTiempos característicos

Tiempo de funcionamiento Típico 35 msTiempo de retorno < 35 msEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Reset de la protección P87T_1_101 ! !

Inhibición de la protección P87T_1_113 ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Salida de protección P87T_1_3 ! ! !

Protección inhibida P87T_1_16 ! !

Pérdida TI P87T_1_39 ! !

Modo test P87T_1_41 ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Índice horarioModo test

Fase 3

Fase 2

De recalibradoen fasey en amplitud

Retención

Detección depérdida TI

Pérdida TI

Modo test

Salidade disparo

Fase 1

Un1 SIn1 3!-----------------------=

Un2 SIn2 3!-----------------------=

0 1, SUn1 3!--------------------------! yInyyyy 2 5, S

Un1 3!--------------------------!

0 1, SUn2 3!--------------------------! yyyyI "nyyyy 2 5, S

Un2 3!--------------------------!

Page 160: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

156

3

Schneider Electric

Funciones de protección GeneralidadesCurvas de disparo

Presentación del funcionamiento y del ajuste de las curvas de disparo de las funciones de protección:! De tiempo independiente.! De tiempo dependiente.! Con tiempo de mantenimiento.

Protección de tiempo independienteEl tiempo de disparo es constante. La temporización se inicializa desde que se supera el umbral de funcionamiento.

MT

1091

1

Principio de la protección de tiempo independiente.

Protección de tiempo dependienteEl tiempo de funcionamiento depende de la magnitud protegida (la intensidad de fase, la intensidad a tierra...) conforme a las normas CEI IEC 60255-3, BS 142, IEEE C 37112.El funcionamiento se representa mediante una curva característica, por ejemplo:! Curva t = f(I) para la función de máxima intensidad de fase.! Curva t = f(I0) para la función de máxima intensidad a tierra.La continuación del documento se basa en t = f(I); el razonamiento se puede extender a otras variables I0...Esta curva se define mediante:! Su tipo (inversa, muy inversa, extremadamente inversa, etc.).! Su ajuste de intensidad Is, que corresponde a la asíntota vertical de la curva.! Su ajuste de temporización T, que corresponde al tiempo de funcionamientopara I = 10 Is.Estos 3 ajustes se realizan cronológicamente en este orden: tipo, intensidad Is, temporización T.Modificar el ajuste de temporización T de x% modifica en x% el conjunto de los tiempos de funcionamiento de la curva.

DE

5066

6

Principio de la protección de tiempo dependiente.

El tiempo de disparo para valores de I/Is inferiores a 1,2 depende del tipo de curva elegida.

Designación de la curva TipoTiempo inverso (SIT) 1, 2Tiempo muy inverso (VIT o LTI) 1, 2Tiempo extremadamente inverso (EIT) 1, 2Tiempo ultra inverso (UIT) 1, 2Curva RI 1CEI tiempo inverso SIT / A 1CEI tiempo muy inverso VIT o LTI / B 1CEI tiempo extremadamente inverso EIT / C 1IEEE moderadamente inverso (CEI / D) 1IEEE muy inverso (CEI / E) 1IEEE extremadamente inverso (CEI / F) 1IAC inverso 1IAC muy inverso 1IAC extremadamente inverso 1

! Cuando la magnitud vigilada es superior a 20 veces el umbral, el tiempo de disparo se maximiza al valor correspondiente a 20 veces el umbral.! Si la magnitud vigilada supera la capacidad de medida del Sepam (40 In para las vías de corriente de fase, 20 In0 para las vías de corriente residual). El tiempo de disparo se maximiza al valor correspondiente al valor más grande medible (40 In o 20 In0).

I

t

Is

T

1,2 I/Is

t

1

T

10 20

Tipo 1,2

Tipo 1

Page 161: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

157

3

Schneider Electric

Funciones de protección GeneralidadesCurvas de disparo

Curvas de tiempo dependiente de la corrienteSe ofrecen varias curvas de disparo de tiempo dependientepara cubrir la mayoría de los casos de aplicación:! Curvas definidas por la norma CEI (SIT, VIT/LTI, EIT).! Curvas definidas por la norma IEEE (MI, VI, EI).! Curvas usuales (UIT, RI, IAC).Curvas CEI

Ecuación Tipo de curva Valores de los coeficientesk ! "

Tiempo inverso/A 0,14 0,02 2,97Tiempo muy inverso/B 13,5 1 1,50Tiempo extremadamente inverso/B 120 1 13,33Tiempo extremadamente inverso/C 80 2 0,808Tiempo ultra inverso 315,2 2,5 1

Curva RIEcuación:

Curvas IEEEEcuación Tipo de curva Valores de los coeficientes

A B p "Tiempo moderadamente inverso 0,010 0,023 0,02 0,241Tiempo muy inverso 3,922 0,098 2 0,138Tiempo extremadamente inverso 5,64 0,0243 2 0,081

Curvas IACEcuación Tipo de curva Valores de los coeficientes

A B C D E "Tiempo inverso 0,208 0,863 0,800 –0,418 0,195 0,297Tiempo muy inverso 0,090 0,795 0,100 –1,288 7,958 0,165Tiempo extremadamente inverso

0,004 0,638 0,620 1,787 0,246 0,092

Curvas de tiempo dependiente de la tensiónEcuación para ANSI 27 - Mínima tensión Ecuación para ANSI 59N - Máxima tensión residual

Curva de tiempo dependiente de la relación tensión/frecuenciaEcuación para ANSI 24 - Sobreexcitación (V/Hz) Tipo de curva p

Con G = V/f o U/f A 0,5B 1C 2

td I( ) kIIs----# $

% & !1–

-------------------- T"---'=

td I( ) 1

0 339, 0,236 IIs----# $

% & 1––

------------------------------------------------------ T3 1706,-------------------'=

td I( ) AIIs----# $

% & p1–

---------------------- B+

# $( )( )( )% &

T"---'=

td I( ) A BIIs---- C–# $

% &------------------- D

IIs---- C–# $

% & 2---------------------- EIIs---- C–# $

% & 3----------------------+ + +

# $( )( )( )% &

x T "-----=

td V( ) T

1 VVs------# $

% &–---------------------=

td V( ) TV

Vs-------# $

% & 1–----------------------=

td G( ) 1GGs------- 1–# $

% & p------------------------- x T=

Page 162: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

158

3

Schneider Electric

Funciones de protección GeneralidadesCurvas de disparo

MT

1020

8

Ajuste de las curvas de tiempo dependiente, temporización To factor TMSLa temporización de las curvas de disparo de tiempo dependiente de la corriente (excepto las curvas personalizada y RI) se puede ajustar:! Bien por tiempo T, tiempo de funcionamiento a 10 ! Is.! Bien por factor TMS, factor correspondiente a T/"en las siguientes ecuaciones.

Ejemplo: con .

La curva CEI de tipo VIT está colocada de manera idéntica con:TMS = 1 o T = 1,5 s.

Ejemplo

Tiempo de mantenimientoEl tiempo de mantenimiento T1 ajustable (reset time) permite:! Detectar fallos de descebado (timer hold, curva de tiempo independiente).! La coordinación con relés electromecánicos (curva de tiempo dependiente).! El tiempo de mantenimiento se puede inhibir si fuera necesario.

Ecuación de la curva de tiempo de mantenimiento de tiempo dependiente

Ecuación: con .

T1 = valor de ajuste del tiempo de mantenimiento(tiempo de mantenimiento para I retorno = 0 y TMS = 1).T = valor de ajuste de la temporización de disparo (a 10 Is).

ß = valor de la curva de disparo básico a .

MT

1021

9

Detección de los fallos que se reinician gracias al tiempode mantenimiento ajustable.

DE

5075

5

DE

5075

4

Tiempo de mantenimiento dependiente de la corriente I. Tiempo de mantenimiento constante.

PE

5003

8

Curva de disparo personalizadaDefinida punto por punto con ayuda del software de parametraje y de explotación SFT2841 (menú aplicación); esta curva permite resolver todos los casos particularesde coordinación de protección o renovación.Contiene entre 2 y 30 puntos cuyas coordenadas deben ser:! Crecientes en el eje I/Is.! Decrecientes en el eje t.Los dos puntos extremos definen las asíntotas de la curva.Debe haber al menos 1 punto de abscisa 10 I/Is. Sirve de referencia para fijarla temporización de la función de protección por traslación de la curva.

Definición de la curva de disparo personalizadaa través del software SFT2841.

I/Is

ts

T = 1,5 s

10

Curva CEI tipo VIT

TMS = 1

t I( ) 13 5,I

Is----- 1–--------------- TMS!= TMS T

1 5,---------=

tr I( ) T1

1 IIs-----# $

% &2–---------------------- T

"---!=T"--- TMS=

k10' 1–------------------

I > Is salida temporizada

I > Is señal pick-up

Valores del contadorinterno detemporización

T

T1 T1T1

Disparo

Page 163: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

159

3

Schneider Electric

Funciones de protección GeneralidadesCurvas de disparo

Realización de curvas de tiempo dependiente: ejemplos de problemaspara resolverProblema n˚ 1Conociendo el tipo de tiempo dependiente, determinar los ajustes de intensidad Is y de temporización T.El ajuste de intensidad Is corresponde a priori a la corriente máxima que puede ser permanente: es en general la intensidad nominal del equipo protegido (cable, transformador).El ajuste de la temporización T corresponde al punto de funcionamiento a 10 Is de la curva. Este ajuste se determina teniendo en cuenta los esfuerzos de selectividad con las protecciones aguas arriba y abajo.El esfuerzo de selectividad lleva a definir un punto Ade la curva de funcionamiento (IA, tA), por ejemplo el punto correspondiente a la intensidad de defecto máxima relativa a la protección aguas abajo.

Problema n˚ 2Conociendo el tipo de tiempo dependiente, el ajuste de la intensidad Is y un punto k (Ik, tk) de la curva de funcionamiento, determinar el ajuste de temporización T.En la curva estándar del mismo tipo, leer el tiempo de funcionamiento tsk correspondiente a la intensidad relativa

y el tiempo de funcionamiento Ts10 correspondientea la intensidad relativa

.

El ajuste de temporización que se debe realizar para que la curva de funcionamiento pase por el punto k (Ik, tk) es:

MT

1021

5

Otro método práctico:La tabla adjunta indica los valores de

en función de .

En la columna correspondiente al tipo de temporización leer el valoren la línea correspondiente a .

El ajuste de temporización que se debe realizar para que la curva de funcionamiento

pase por el punto k (Ik, tk) es: .

EjemploDatos:Tipo de temporización: tiempo inverso (SIT). El umbral: Is.Un punto k de la curva de funcionamiento: k (3,5 Is; 4 s).

Pregunta: ¿cuál es el ajuste T de la temporización (tiempo de funcionamiento a 10 Is)?

Lectura de la tabla: columna SITlínea

K = 1,86Respuesta: el ajuste de la temporización es .

Problema n˚ 3Conociendo los ajustes de la intensidad Is y la temporización T para un tipo de temporización (inverso, muy inverso, extremadamente inverso) encontrar el tiempo de funcionamiento para un valor de intensidad IA.En la curva estándar del mismo tipo, leer el tiempo de funcionamiento tsA correspondiente a la intensidad relativa.

y el tiempo de funcionamiento Ts10 correspondiente a la intensidad relativa .El tiempo de funcionamiento tA para la intensidad IA con los ajustes Is y T es

.

MT

1021

6lkls-----

lls----- 10=

T Ts10 tktsk---------!=

I/Is

ts

Ts10

1 Ik/Is 10

tk

tsk

k

K tsts10------------= I

Is-----

K tskTs10--------------=

IkIs-----

T tkk-----=

IIs----- 3 5,=

T 41 86,----------- 2 15 s,= =

IAIs------

IIs----- 10=

tA tsA TTs10--------------!=

I/Is

ts

Ts10

1 IA/Is 10

tA

tsA

T

Page 164: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

160

3

Schneider Electric

Funciones de protección GeneralidadesCurvas de disparo

Otro método práctico: la tabla adjunta indica los valores de

en función de

En la columna correspondiente al tipo

de temporización, leer el valor

en la línea correspondiente a

El tiempo de funcionamiento tA para la corriente IAcon los ajustes Is y T es tA = K. T

EjemploDatos: ! Tipo de temporización: tiempo muy inverso (VIT). ! El umbral: Is.! La temporización T = 0,8 s.Pregunta:¿cuál es el tiempo de funcionamiento para la intensidad IA = 6 Is?Lectura de la tabla: columna VIT

línea .

Respuesta: el tiempo de funcionamiento para la intensidad IA es t = 1,80 x 0,8 = 1,44 s.

Tabla de valores de KI/Is SIT VIT, LTI EIT UIT RI IEEE MI IEEE VI IEEE EI IAC I IAC VI IAC EI

y CEI/A y CEI/B y CEI/C (CEI/D) (CEI/E) (CEI/F)1,0 — — — — 3.062 — — — 62.005 62.272 200.2261,1 24,700 (1) 90,000 (1) 471,429 (1) — 2,534 22,461 136,228 330,606 19,033 45,678 122,1721,2 12,901 45,000 225,000 545,905 2,216 11,777 65,390 157,946 9,413 34,628 82,8991,5 5,788 18,000 79,200 179,548 1,736 5,336 23,479 55,791 3,891 17,539 36,6872,0 3,376 9,000 33,000 67,691 1,427 3,152 10,199 23,421 2,524 7,932 16,1782,5 2,548 6,000 18,857 35,490 1,290 2,402 6,133 13,512 2,056 4,676 9,5663,0 2,121 4,500 12,375 21,608 1,212 2,016 4,270 8,970 1,792 3,249 6,5413,5 1,858 3,600 8,800 14,382 1,161 1,777 3,242 6,465 1,617 2,509 4,8724,0 1,676 3,000 6,600 10,169 1,126 1,613 2,610 4,924 1,491 2,076 3,8394,5 1,543 2,571 5,143 7,513 1,101 1,492 2,191 3,903 1,396 1,800 3,1465,0 1,441 2,250 4,125 5,742 1,081 1,399 1,898 3,190 1,321 1,610 2,6535,5 1,359 2,000 3,385 4,507 1,065 1,325 1,686 2,671 1,261 1,473 2,2886,0 1,292 1,800 2,829 3,616 1,053 1,264 1,526 2,281 1,211 1,370 2,0076,5 1,236 1,636 2,400 2,954 1,042 1,213 1,402 1,981 1,170 1,289 1,7867,0 1,188 1,500 2,063 2,450 1,033 1,170 1,305 1,744 1,135 1,224 1,6077,5 1,146 1,385 1,792 2,060 1,026 1,132 1,228 1,555 1,105 1,171 1,4608,0 1,110 1,286 1,571 1,751 1,019 1,099 1,164 1,400 1,078 1,126 1,3378,5 1,078 1,200 1,390 1,504 1,013 1,070 1,112 1,273 1,055 1,087 1,2339,0 1,049 1,125 1,238 1,303 1,008 1,044 1,068 1,166 1,035 1,054 1,1449,5 1,023 1,059 1,109 1,137 1,004 1,021 1,031 1,077 1,016 1,026 1,06710,0 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,000 1,00010,5 0,979 0,947 0,906 0,885 0,996 0,981 0,973 0,934 0,985 0,977 0,94111,0 0,959 0,900 0,825 0,787 0,993 0,963 0,950 0,877 0,972 0,957 0,88811,5 0,941 0,857 0,754 0,704 0,990 0,947 0,929 0,828 0,960 0,939 0,84112,0 0,925 0,818 0,692 0,633 0,988 0,932 0,912 0,784 0,949 0,922 0,79912,5 0,910 0,783 0,638 0,572 0,985 0,918 0,896 0,746 0,938 0,907 0,76113,0 0,895 0,750 0,589 0,518 0,983 0,905 0,882 0,712 0,929 0,893 0,72713,5 0,882 0,720 0,546 0,471 0,981 0,893 0,870 0,682 0,920 0,880 0,69514,0 0,870 0,692 0,508 0,430 0,979 0,882 0,858 0,655 0,912 0,868 0,66714,5 0,858 0,667 0,473 0,394 0,977 0,871 0,849 0,631 0,905 0,857 0,64115,0 0,847 0,643 0,442 0,362 0,976 0,861 0,840 0,609 0,898 0,846 0,61615,5 0,836 0,621 0,414 0,334 0,974 0,852 0,831 0,589 0,891 0,837 0,59416,0 0,827 0,600 0,388 0,308 0,973 0,843 0,824 0,571 0,885 0,828 0,57316,5 0,817 0,581 0,365 0,285 0,971 0,834 0,817 0,555 0,879 0,819 0,55417,0 0,808 0,563 0,344 0,265 0,970 0,826 0,811 0,540 0,874 0,811 0,53617,5 0,800 0,545 0,324 0,246 0,969 0,819 0,806 0,527 0,869 0,804 0,51918,0 0,792 0,529 0,307 0,229 0,968 0,812 0,801 0,514 0,864 0,797 0,50418,5 0,784 0,514 0,290 0,214 0,967 0,805 0,796 0,503 0,860 0,790 0,48919,0 0,777 0,500 0,275 0,200 0,966 0,798 0,792 0,492 0,855 0,784 0,47519,5 0,770 0,486 0,261 0,188 0,965 0,792 0,788 0,482 0,851 0,778 0,46320,0 0,763 0,474 0,248 0,176 0,964 0,786 0,784 0,473 0,848 0,772 0,450(1) Valores adaptados sólo a las curvas CEI A, B y C.

K tsTs10--------------= I

Is-----

K tsATs10--------------=

IAIs------

IIs----- 6=

Page 165: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

161

3

Schneider Electric

Funciones de protección GeneralidadesCurvas de disparo

Curva de tiempo inverso SITCurva de tiempo muy inverso VIT o LTI

Curva de tiempo extremadamente inverso SITCurva de tiempo ultra inverso UIT

MT

1021

7

MT

1021

8

Curvas IEEE Curvas IAC

MT

1020

6

MT

1020

7

I/Is

t (s)

0,10

1,00

10,00

100,00

1 10 100

curva (T = 1s)

tiempo inverso SIT

tiempo muy inverso VIT o LTI

RI

I/Is

t (s)

0,10

1,00

10,00

100,00

1 10 100

curva (T = 1s)

tiempo inverso SIT

tiempo muy inverso VIT o LTI

RI

t (s)

0,10

1,00

10,00

100,00

1000,00

1 10

curva (T = 1s)

I/Is

100

ultra inverso UIT

ext. inverso EIT

t (s)10000,00

1000,00

100,00

10,00

1,00

0,101 10 100

I/Is

MI

VI

EI

t (s)

0,10

1,00

10,00

100,00

1000,00

1 10

I/Is

100

I

VI

EI

Page 166: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

162

3

Schneider Electric

Page 167: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

163

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Índice

Descripción 164

Definición de los símbolos 165

Asignación de las entradas/salidas lógicas 166

Mando disyuntor 170Código ANSI 94/69

Control de baterías de condensadores 176Código ANSI 94/69

Enganche/acuse de recibo 184

Discordancia TC/posición de aparamenta 185

Disparo de la osciloperturbografía 186

Basculamiento de los juegos de ajuste 187

Selectividad lógica 188Principio 188Aplicaciones S80, S81, T81, B80, B83 190Aplicaciones M81, M87, M88, C86 191Aplicaciones S82, S84, T82, T87, G82, G87, G88 192Ejemplo de ajuste: red en antena 194Ejemplo de ajuste: llegadas en paralelo 196Ejemplo de ajuste: red en bucle cerrado 197

Deslastrado 199

Rearranque 200

Parada y disparo de los generadores 202Parada grupo 203Desexcitación 204Ejemplo 205

Automatismo de transferencia de fuente uno de dos 208Funcionamiento 208Instalación 212Características 215

Automatismo de transferencia de fuente dos de tres 216Funcionamiento 216Instalación 221Características 225

Señalización local 226Código ANSI 30

Control local 229

Matriz de control 232

Ecuaciones lógicas 234

Funciones personalizadas por Logipam 238

Page 168: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

164

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Descripción

Sepam realiza todas las funciones de control y supervisión necesarias para la explotación de la red eléctrica:! Las funciones de automatismo principales se definen y corresponden a los casos de aplicación más frecuentes. Listas para el empleo, se instalan mediante simple parametrización tras la asignación de las entradas/salidas lógicas necesarias.! Las funciones de automatismo predefinidas se pueden adaptar a necesidades concretas a través del software SFT2841, que ofrece las siguientes funciones:" Edición de ecuaciones lógicas para adaptar y completar las funciones de automatismo predefinidas." Creación de mensajes personalizados para señalización local." Creación de sinópticos personalizados correspondientes a la aparamenta que se va a controlar." Personalización de la matriz de control para adaptar la asignación de las salidas de relé, los indicadores y los mensajes de señalización.! Con la opción Logipam, Sepam puede llevar a cabo las funciones automatismo más diversas, programadas con ayuda del software SFT2885, software de programación en lenguaje de contactos Logipam.

Principio de funcionamientoEl tratamiento de cada función de automatismo se puede descomponer en 3 fases:! Adquisición de la información de las entradas:" Resultados del tratamiento de las funciones de protección." Información externa todo o nada, conectada a las entradas lógicas de un módulo opcional de entradas/salidas MES120." Órdenes de control local transmitidas por el interface hombre-máquina sinóptico." Telemando (TC) procedente de la comunicación Modbus.! Tratamiento lógico de la función de automatismo propiamente dicha.! Explotación de los resultados del tratamiento: " Activación de las salidas de relé para controlar un aparato." Información para el usuario:– Mediante mensaje o indicador de señalización en la pantalla de Sepam y el software SFT2841.– Por teleseñalización (TS) para la información remota a través de la comunicación Modbus.– Por señalización en tiempo real del estado de la aparamenta en el sinóptico animado.

Entradas y salidas digitales

PE

5024

9

El número de entradas/salidas de Sepam se debe adaptar a las funciones de automatismo utilizadas.La extensión de las 5 salidas presentes en la unidad básica de los Sepam serie 80 se realiza añadiendo 1, 2 o 3 módulos MES120 de 14 entradas lógicas y 6 salidas de relé. Después de la configuración del número de módulos MES120 necesarios para las necesidades de una aplicación, las entradas lógicas utilizadas deben asignarse a una función. Esta asignación se realiza en la lista de las funciones disponibles, que abarca todas las utilizaciones posibles. De este modo, las funciones utilizadas se pueden adaptar según las necesidades del usuario, dentro de los límites de las entradas lógicas disponibles. Las entradas se pueden invertir para obtener un funcionamiento por falta de tensión. Se ofrece una asignación por defecto de las entradas/salidas correspondiente a los casos de utilización más frecuentes.

Configuración máxima de Sepam serie 80 con 3 módulos MES120: 42 entradas y 23 salidas.

Page 169: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

165

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Definición de los símbolos

En esta ficha se ofrece el significado de los símbolos utilizados en los diferentes esquemas de bloque de las fichasde funciones de automatismo.

Tratamiento por impulsos! "En el ascenso": permite crear un impulso de corta duración (1 ciclo) cada vez que aparece una información.

DE

5068

1

Funciones lógicas! "O"

DE

5067

5

Ecuación: S = X + Y + Z.! "En la caída": permite crear un impulso de corta duración (1 ciclo) con cada desaparición de información.! "Y"

DE

5067

6

DE

5068

2

Ecuación: S = X x Y x Z.

! "O" exclusivo

DE

5067

7

Nota: la desaparición de información puede deberse a la pérdida de alimentación auxiliar.

S = 1 si una única entrada está a 1 (S = 1 si X + Y + Z = 1). Función biestable

Los biestables permiten memorizar la información.! ComplementoEstas funciones pueden utilizar el complemento de una información.

DE

5068

3

DE

5067

8

Ecuación: S = X (S = 1 si X = 0).

TemporizacionesDos tipos de temporizaciones:! "En el ascenso": permite retrasar la aparición de una información de un tiempo T.

DE

5067

9 Ecuación: B = S + R x B.

! "En la caída": permite retrasar la desaparición de una información de un tiempo T.

DE

5068

0

Page 170: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

166

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Asignación de lasentradas/salidas lógicas

La asignación de las entradas y salidas a una función de automatismo predefinida se puede parametrizar a través del software SFT2841, según las utilizaciones enumeradas en las siguientes tablas.La lógica de cada entrada se puede invertir para obtener un funcionamiento de falta de tensión.Todas las entradas lógicas, asignadas a una función predefinida o no, se pueden utilizar por las funciones de personalización según las necesidades específicas de la aplicación:! En la matriz de control (software SFT2841), para asociar una entrada a una salida lógica, a un piloto de la parte frontal del Sepam o a un mensaje para la señalización local en la pantalla.! En el editor de ecuaciones lógicas (software SFT2841), como variable de una ecuación lógica.! En Logipam (software SFT2885) como variable de entrada del programa en lenguaje de contactos.

Cuadro de asignación de las principales salidas lógicasFunciones S80 S81 S82 S84 T81 T82

T87M87 M81

M88G87 G82

G88B80 B83 C86 Asignación

Disparo/control de contactor ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! O1Enclavamiento del cierre ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! O2 por defectoActivación ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! O3 por defectoPerro de guardia ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! O5Selectividad lógica, emisión EL 1 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! O102 por defectoSelectividad lógica, emisión EL 2 ! ! ! ! ! O103 por defectoParada del grupo ! ! LibreDesexcitación ! ! LibreDeslastrado ! ! LibreATF, cierre de disyuntor NA ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreATF, cierre de acoplamiento ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreATF, apertura de acoplamiento ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreDisparo escalón (1 a 4) ! LibreCierre escalón (1 a 4) ! Libre

Nota: las salidas lógicas asignadas por defecto se pueden reasignar libremente.

Cuadro de asignación de las entradas lógicas comunesa todas las aplicaciones

Funciones S80 S81 S82 S84 T81 T82T87

M87 M81M88

G87 G82G88

B80 B83 C86 Asignación

Interruptor automático cerrado ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I101Interruptor automático abierto ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I102Sincronización del reloj interno del Sepam por escalón externo

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! I103

Basculamiento de los juegos de ajustes A/B

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Libre

Reset externo ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreSeccionador de tierra cerrado ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreSeccionador de tierra abierto ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreDisparo externo 1 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreDisparo externo 2 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreDisparo externo 3 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LinrePosición fin de activación ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreProhibición TC (local) ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreFallo de presión SF6 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreEnclavamiento de disparo ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreOrden de apertura ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreOrden de cierre ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreFusión del fusible fase TT ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreFusión del fusible TT V0 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreContador externoenergía activa positiva

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Libre

Contador externoenergía activa negativa

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Libre

Contador externoenergía reactiva positiva

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Libre

Contador externoenergía reactiva negativa

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Libre

Interruptor automático desenchufado ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreSeccionador A cerrado ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreSeccionador A abierto ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreSeccionador B cerrado ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreSeccionador B abierto ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreSupervisión de bobina en conexión ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Libre

Page 171: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

167

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Asignación de lasentradas/salidas lógicas

Tabla de asignación de las entradas lógicas por aplicaciónFunciones S80 S81 S82 S84 T81 T82

T87M87 M81

M88G87 G82

G88B80 B83 C86 Asignación

Inhibición reenganchador ! ! ! ! LibreInhibición de la imagen térmica ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreCambio de régimen térmico ! ! ! ! ! ! LibreRecepción de espera lógica 1, AL1 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreRecepción de espera lógica 2, AL2 ! ! ! ! ! LibreDisparo Buchholz ! ! ! ! LibreDisparo termostato ! ! ! ! LibreDisparo presión ! ! ! ! LibreDisparo termistor ! ! ! ! ! ! LibreAlarma Buchholz ! ! ! ! LibreAlarma termostato ! ! ! ! LibreAlarma presión ! ! ! ! LibreAlarma termistor ! ! ! ! ! ! LibreMedida de velocidad del rotor ! ! ! ! I104Detección de rotación del rotor ! ! LibreReaceleración del motor ! ! LibreSolicitud de deslastrado ! ! LibreInhibición por mínima corriente ! ! LibreParada de grupo prioritaria ! ! LibreDesexcitación ! ! LibreAutorización de cierre (ANSI 25) ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreProhibición TC del lado opuesto (local) ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreProhibición TC de acoplamiento (local) ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreAcoplamiento abierto ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreAcoplamiento cerrado ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreLado opuesto abierto ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreLado opuesto cerrado ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreConmutador en Manual (ANSI 43) ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreConmutador en Auto (ANSI 43) ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreConmutador en interruptor automático (ANSI 10)

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Libre

Conmutador en acoplamiento (ANSI 10) ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreDisyuntor del lado opuesto desenchufado

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Libre

Disyuntor acoplamiento desenchufado ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreOrden de cierre de acoplamiento ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreTensión correcta del lado opuesto ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreEnclavamiento de disparo de acoplamiento

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Libre

Orden de cierre automática ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! LibreOrden de cierre externa 1 ! ! LibreOrden de cierre externa 2 ! ! LibreFusión del fusible fase TT adicional ! ! LibreFusión del fusible TT V0 adicional ! Libre

Page 172: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

168

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Asignación de lasentradas/salidas lógicas

Funciones S80 S81 S82 S84 T81 T82T87

M87 M81M88

G87 G82G88

B80 B83 B86 Asignación

Escalón 1 abierto ! LibreEscalón 1 cerrado ! LibreEscalón 2 abierto ! LibreEscalón 2 cerrado ! LibreEscalón 3 abierto ! LibreEscalón 3 cerrado ! LibreEscalón 4 abierto ! LibreEscalón 4 cerrado ! LibreOrden de apertura escalón 1 ! LibreOrden de apertura escalón 2 ! LibreOrden de apertura escalón 3 ! LibreOrden de apertura escalón 4 ! LibreOrden de cierre escalón 1 ! LibreOrden de cierre escalón 2 ! LibreOrden de cierre escalón 3 ! LibreOrden de cierre escalón 4 ! LibreDisparo externo escalón 1 ! LibreDisparo externo escalón 2 ! LibreDisparo externo escalón 3 ! LibreDisparo externo escalón 4 ! LibreControl VAR escalón 1 ! LibreControl VAR escalón 2 ! LibreControl VAR escalón 3 ! LibreControl VAR escalón 4 ! LibreEnclavamiento externo de control de escalón

! Libre

Control manual de escalón ! LibreControl automático de escalón ! Libre

Page 173: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

169

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Asignación de lasentradas/salidas lógicas

En la siguiente tabla se describen las asignaciones de las entradas lógicas obtenidas desde el software de configuración SFT2841, haciendo clic en el botón "asignación estándar".

Funciones Asignación estándar AplicaciónInterruptor automático cerrado I101 CualquieraInterruptor automático abierto I102 CualquieraRecepción de espera lógica 1, AL1 I103 Todas excepto M8xRecepción de espera lógica 2, EL2 I104 Cualquiera excepto

S80, S81, T81, M8x, B8x, C86

Autorización de cierre (ANSI 25) I104 S80, S81, T81, B8xFallo de presión SF6 I105 CualquieraOrden de apertura I106 CualquieraOrden de cierre I107 CualquieraInhibición reenganchador I108 S80, S81Disparo Buchholz I108 T8x, M88, G88Disparo termostato I109 T8x, M88, G88Disparo presión I110 T8x, M88, G88Disparo termistor I111 T8x, M88, G88Alarma Buchholz I112 T8x, M88, G88Alarma termostato I113 T8x, M88, G88Alarma presión I114 T8x, M88, G88Conmutador en interruptor automático (ANSI 10)

I201 S8x, T8x, G8x, B8x

Conmutador en acoplamiento (ANSI 10) I202 S8x, T8x, G8x, B8xConmutador en auto (ANSI 43) I203 S8x, T8x, G8x, B8xConmutador en manual (ANSI 43) I204 S8x, T8x, G8x, B8xLado opuesto cerrado I205 S8x, T8x, G8x, B8xLado opuesto abierto I206 S8x, T8x, G8x, B8xTensión correcta del lado opuesto I207 S8x, T8x, G8x, B8xProhibición TC del lado opuesto (local) I208 S8x, T8x, G8x, B8xOrden de cierre automática I209 S8x, T8x, G8x, B8xAcoplamiento abierto I210 S8x, T8x, G8x, B8xAcoplamiento cerrado I211 S8x, T8x, G8x, B8xEnclavamiento de disparo de acoplamiento I212 S8x, T8x, G8x, B8xOrden de cierre de acoplamiento I213 S8x, T8x, G8x, B8xProhibición TC de acoplamiento (local) I214 S8x, T8x, G8x, B8x

Page 174: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

170

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Mando disyuntorCódigo ANSI 94/69

Función predefinida de control del aparato de corte (interruptor automático, contactor).

Función de antibombeoPara evitar el control simultáneo de la apertura y el cierre del aparato de corte y otorgar prioridad a las órdenes de apertura, el control de cierre del aparato de corte se realiza por impulsos.

Control de aparamenta con enclavamiento (ANSI 86)La función ANSI 86, normalmente realizada por los relés de enclavamiento, se puede realizar con el Sepam utilizando la función de control de aparamenta, con enganche de todas las condiciones de disparo (salidas de las funciones de protección y entradas lógicas).Sepam realiza en tal caso:! La agrupación de todas las condiciones de disparo y el control del aparato de corte.! El enganche de la orden de disparo, con enclavamiento del cierre, hasta la desaparición y acuse de recibo voluntario de la causa del disparo (ver la función de enclavamiento/acuse de recibo).! La señalización de la causa del disparo:" Localmente mediante pilotos de señalización (Trip y otros) y por mensajes en la pantalla." A distancia por teleseñalización (ver la función Señalizaciones).

Cierre con control de sincronismo La función de control de sincronismo supervisa las tensiones a ambos lados del interruptor automático para permitir el cierre con total seguridad. Se pone en servicio mediante parametraje.Para que funcione es preciso que una de las salidas lógicas de "Autorización de cierre" de un módulo remoto MCS025 esté conectada a una entrada lógica del Sepam, que se habrá asignado a la función de autorización de cierre.Si fuera necesario cerrar el interruptor automático sin tener en cuenta las condiciones de sincronismo, puede llevarse a cabo por ecuación lógica o con el Logipam utilizando la entrada V_CLOSE_NOCTRL.

Control de las salidas digitalesLas órdenes lógicas procedentes de la función de control de aparamenta se utilizan para controlar las salidas lógicas del Sepam que controlan la apertura y el cierre del aparato de corte.El control de las salidas lógicas se adapta mediante parametraje al tipo de aparamenta que se va a controlar, interruptor automático o contactor.

Control de los escalones de condensadoresLa función de control de aparamenta de los Sepam C86 lleva a cabo el control del aparato de corte y el control de 1 a 4 interruptores graduales. Esta función particular se describe por separado.

FuncionamientoLa función de control de aparamenta lleva a cabo el control de los aparatos de corte de los siguientes tipos:! Interruptor automático con bobina de disparo a emisión o de falta.! Contactor de retención con bobina de disparo a emisión.! Contactor con órdenes permanentes.

Está formada por 2 tratamientos:! Elaboración de las órdenes internas de control de la aparamenta:" Disparo (o apertura) , , ." Conexión (o cierre) con o sin control de sincronismo , , ." Enclavamiento del cierre , .! Explotación de las órdenes internas para el control de las salidas lógicas en función del tipo de aparamenta que se va a controlar.

Elaboración de las órdenes internas de control de la aparamentaLa función de control del aparato trata todas las condiciones de cierre y disparo del aparato a partir de:! Las funciones de protección (configuradas para disparar el aparato de corte).! La información sobre el estado del aparato de corte.! Las órdenes de control a distancia a través de la comunicación.! Las órdenes de control local por entrada lógicao por IHM sinóptico.! Las órdenes de control internas elaboradas por ecuación lógica o por Logipam.! Las funciones de mando predefinidas propias de cada aplicación:" Reenganchador." Parada de grupo, desexcitación." Deslastrado." Control de sincronismo." Automatismo de transferencia de fuentes." Control de los escalones de condensadores.También bloquea el cierre del aparato de corte en determinadas condiciones de utilización.

9

1 2 3

6 7 84 5

Page 175: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

171

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Mando disyuntorCódigo ANSI 94/69

Esquema de principio general

DE

5152

4

Control de las salidas digitalesControl de un interruptor automático o contactor con enganche mecánicoEl siguiente esquema de principio corresponde al parametraje indicado: ! Tipo de aparato = interruptor automático.! Salida O1 = disparo.! Salida O2 = enclavamiento de cierre.! Salida O3 = conexión.

DE

5121

7

Control de un contactor sin enganche mecánicoEl siguiente esquema de principio corresponde al parametraje indicado:! Tipo de aparato = contactor.! Salida O1 = apertura / cierre.

DE

5121

8

Ordenes de apertura voluntaria:Por entrada lógicaPor telemandoPor IHM sinóptico

Funciones de protecciónOrdenes internas de conexión:

Funciones de comandos predefinidosFunciones programadas

(ecuaciones lógicas de Logipam)

Funciones de protecciónFunciones de comandos predefinidosFunciones programadas

(ecuaciones lógicas de Logipam)

Por entradas lógicasOrdenes externas de conexión:

Enclavamiento interno de conexión:

Enclavamiento de conexiónpor entradas lógicas

Ordenes de cierre voluntarias:Por entrada lógicaPor telemandoPor IHM sinóptico

Ordenes de cierre internas:Funciones de comandos predefinidosFunciones programadas

(ecuaciones lógicas de Logipam)

Ordenes de cierre externas:Por entrada lógica

Orden internade disparo

Enclavamiento internode conexión

Orden internade disparo

Control delas salidasdigitales

Aparamenta cerrada

Cierre sin controlde sincronismo

Control desincronismo

Y

Enclavamiento internode conexión

Orden internode conexión

Orden internode conexión

Disyuntorcerrado

O2 (por defecto)enclavamientode conexión

O1 disparodel disyuntor

O3 (por defecto)activador deldisyuntor

Orden internode conexión

Orden internode conexión

O1 mandoapertura/cierrecontactor

Contactorabierto

Pérdida dealimentación

Page 176: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

172

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Mando disyuntorCódigo ANSI 94/69

Elaboración de las órdenes internas de control de disyuntorEsquema de principio

DE

5153

0 Apertura TC (TC1)Orden de apertura (lx)

Apertura sinóptica IHMV_MIMIC_OPENCB

Disparo mediante ATS:

Disparo por las protecciones:

Configuradas para dispararel interruptor automático

Disparo mediante:Reenganchador

Selectividad lógicaDesexcitación

Parada del grupoDelastrado

Ecuaciones de Logipam

Disparo externo 1 (lx)Disparo externo 2 (lx)Disparo externo 3 (lx)Disparo Buchholz (lx)

Disparo de presiónDisparo termostatoDisparo termostato

Enclavamiento de disparo (49RMS)Número de arranques máximos alcanzados (66)

Fallo del circuíto de disparo (V_TCS)Ecuaciones de Logipam (V_INHIBCLOSE)

Enclavamiento de disparo (lx)Interruptor automático armado

(posición fin de activación)Fallo de presión

Cierre TC (TC2)Inhibición TC

Orden de cierre (lx)Cierre sinóptico IHM

Y

Cierre mediante:Reenganchador (79)

RearranqueEcuaciones de Logipam

Orden de cierre externo 1 (lx)Orden de cierre externo 2 (lx)

Orden de cierre automático (lx)

Cierre sin controlde sincronismo

Control desincronismo

Disyuntor cerrado

Cierre listo(mediante ATS)

YOrden internade conexión

Enclavamiento internode conexión

Orden internade conexión

Page 177: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

173

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Mando disyuntorCódigo ANSI 94/69

Autorización de cierre a través de la función de control de sincronismoFuncionamientoLa solicitud de cierre, efectuada localmente o a distancia, se mantiene a través del Sepam durante la temporización de solicitud de cierre y provoca la aparición del mensaje "SINCRO." (sincronización en curso). Se desactiva cuando se recibe una orden de disparo o de enclavamiento del interruptor automático y provoca la aparición del mensaje "STOP SINC.".

La orden de cierre se genera si la autorización de cierre se recibe antes de que expire la temporización de la solicitud de cierre. En este caso, aparece el mensaje "SYNC.OK".

Si la autorización no se recibe, aparece el mensaje "FALLO SINC." (sincr. incorrecta). Cuando es posible y si el módulo remoto MCS025 está conectado a través del cable CCA785 al Sepam en el que se ha realizado la solicitud de cierre, un mensaje adicional indica la causa del fracaso de la sincronización: ! "ERROR SINC. dU" para una diferencia de tensión demasiado elevada.! "ERROR SINC. dF" para una diferencia de frecuencia demasiado elevada.! "ERROR SINC. dPhi" para una diferencia de fase demasiado elevada.

Un tiempo adicional permite confirmar la autorización de cierre para garantizar que las condiciones de cierre tengan una duración suficiente.

Esquema de principio

DE

5152

5

Petición de cierrecon control desincronismo

Orden internade conexión

Enclavamiento internode conexión

Autorizaciónde cierre para

Confirmaciónde sincronismo

Cierre concontrol desincronismo OK

Peticiónde cierreen curso

Peticiónde cierre

Page 178: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

174

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Mando disyuntorCódigo ANSI 94/69

ParametrajeEl parametraje y la adaptación de la función de control de aparamenta al tipo de aparato de corte que se va a controlar se realizan con el software SFT2841.

PE

5045

0

Pestaña “Lógica de mando” ! Puesta en servicio de la función control de aparamenta.! Elección del tipo de aparato de corte que se va a controlar: interruptor automático (por defecto) o contactor.! Puesta en servicio de la función control de sincronismo, si fuera necesario.

Pestaña "E/S lógicas"! Asignación de las entradas lógicas necesarias.! Definición del comportamiento de las salidas lógicas.

Por defecto, se utilizan las salidas siguientes:

Salida lógica Orden interna asociada Bobina del interruptor automático

O1 Disparo(V_TRIPPED)

De emisión

O2 Enclavamiento de cierre (V_CLOSE_INHIBITED)

De falta

O3 Cierre(V_CLOSED)

De emisión

PE

5041

3 ! La orden de disparo se asocia siempre a la salida O1.Si la salida O1 está parametrizada para un funcionamiento por impulsos, la duración del impulso de control se puede parametrizar! Las órdenes opcionales de enclavamiento de disparo y disparo se pueden asignar a cualquier salida lógica.

Pestaña "Matriz" (matriz), botón "Logic" (lógica)Modificación de la asignación de las órdenes internas asignadas por defectoa las salidas O2 y O3, si fuera necesario.

SFT2841: parametraje por defecto de las salidas lógicas asignadas al control de aparamenta.

SFT2841: parametraje del control de aparamenta.

Page 179: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

175

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Mando disyuntorCódigo ANSI 94/69

AjustesMando de disyuntor

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicioTipo de aparamenta

Rango de ajuste Interruptor automático/contactorDuración del impulso de disparo (salida O1)

Rango de ajuste 200 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoCierre con control de sincronismo

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicioTemporización de la solicitud de cierre Tdf

Rango de ajuste de 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoTemporización de confirmación del sincronismo Tcs

Rango de ajuste de 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Disparo, apertura V_TRIPCB ! !

Enclavamiento del cierre V_INHIBECLOSE ! !

Activación, cierre (con control del sincronismo si está activado)

V_CLOSECB ! !

Activación, cierre sin controldel sincronismo

V_CLOSE_NOCTRL ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Control de aparamenta en servicio V_SWCTRL_ON !

Disparo, apertura V_TRIPPED ! ! !

Enclavamiento del cierre V_CLOSE_INHIBITED ! ! !

Activación, cierre V_CLOSED ! ! !

Mando contactor V_CONTACTOR ! !

Control del sincronismo en servicio V_SYNC_ON ! !

Solicitud de cierre con controlde sincronismo en curso

V_SYNC_INPROC ! !

Parada del cierre con controlde sincronismo

V_SYNC_STOP ! !

Cierre con control de sincronismo efectuado

V_SYNC_OK ! !

Fracaso del cierre con controlde sincronismo

V_NOSYNC ! !

Fracaso del cierre con control de sincronismo – Diferencia de tensión demasiado elevada

V_NOSYNC_DU ! !

Fracaso del cierre con controlde sincronismo – Diferencia de frecuencia demasiado elevada

V_NOSYNC_DF ! !

Fracaso del cierre con control de sincronismo – Diferencia de fase demasiado elevada

V_NOSYNC_DPHI ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 180: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

176

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Control de bateríasde condensadoresCódigo ANSI 94/69

Función predefinida de control del interruptor automático que protege una batería de condensadores y los interruptores de cada escalón de condensadores.Esta función sólo afecta a los Sepam C86.

FuncionamientoLa función de control de aparamenta del Sepam C86 lleva a cabo:! El control del interruptor automático que protege la batería de condensadores (interruptor automático con bobina de disparo de emisión o de falta).! El control de los interruptores automáticos de escalón (4 escalones como máximo) de la batería de condensadores, teniendo en cuenta:" Las órdenes de control manuales voluntarias." Las órdenes de control automáticas procedentes de un regulador varimétrico.

Control de las salidas digitalesLas órdenes lógicas de la función de control de aparamenta se utilizan para controlar las salidas lógicas del Sepam, que controlan:! La apertura y el cierre del interruptor automático.! La apertura y el cierre de cada interruptor de escalón.El control de las salidas lógicas se adapta mediante parametraje al tipo de aparamenta que se va a controlar, interruptor automático o interruptor de escalón.

DE

5155

8

Ejemplo de aplicación Sepam C86: protección mediante interruptor automático de una batería de condensadores de 4 escalones.

Page 181: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

177

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Control de bateríasde condensadoresCódigo ANSI 94/69

Esquema de principio general

DE

5153

1

Órdenes de diparo internas

Órdenes de diparo externas

Enclavamiento de cierre internos

Órdenes de abertura voluntarias

Todos los escalones abiertos

No estan abiertos todos los escalones

Enclavamiento de cierrepor entradas lógicas

Órdenes de cierre voluntarias

Órdenes de cierre internas

Órdenes de cierre externas

Control de aparamenta

Orden internade disparo

Orden internadel cierre Control

de lassalidaslógicas

Orden internade cierre

Interruptorautom.cerrado

Control de escalón 4

Control de escalón 3

Control de escalón 2

Control de escalón 1

Orden internade disparo

Orden internade cierre

Controlde lassalidaslógicas

Órdenes de apertura voluntarias

Órdenes de disparo por entradas lógicas

Órdenes de disparo internas

Orden interna de disparode los escalones por fallo

Orden interna de aperturavoluntaria de los escalones

Enclavamiento de cierre

Órdenes de cierre voluntarias

Fallo de complementariedad de escalón

Page 182: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

178

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Control de bateríasde condensadoresCódigo ANSI 94/69

Control del interruptor automáticoEstá formada por 2 tratamientos:! Elaboración de las órdenes internas de control del interruptor automático:" Disparo (o apertura) del interruptor automático , , ." Conexión (o cierre) del interruptor automático , , ." Enclavamiento del cierre del interruptor automático , .! Explotación de las órdenes internas para el control de las salidas lógicas en función del tipo de interruptor automático que se va a controlar.

Elaboración de las órdenes internas de control del interruptor automáticoLa función de control del aparato trata todas las condiciones de cierre y disparodel interruptor automático a partir de:! Las funciones de protección (configuradas para disparar el interruptor automático).! La información de estado del interruptor automático y los interruptores de escalones de condensadores.! Las órdenes de control a distancia a través de la comunicación.! Las órdenes de control local por entrada lógica o por IHM sinóptico.! Las órdenes de control internas elaboradas por ecuación lógica o por Logipam.Enclava asimismo la conexión del interruptor automático según las condicionesde explotación.

Apertura del interruptor automático! Apertura voluntaria:La orden de apertura del interruptor automático provoca una apertura escalonada de los interruptores de escalones. Dicha orden se mantiene durante un tiempo T1 necesario para la apertura escalonada de los interruptores de escalones y el interruptor automático. El interruptor automático se abre tras la apertura de todos los interruptores de escalón para evitar que corte la corriente capacitiva.! Disparo:Las protecciones (ejemplares configurados para disparar el interruptor automáticoy las protecciones externas) provocan el disparo del interruptor automático.Tras la apertura de éste, se genera una orden de apertura simultáneamente para todos los interruptores de escalones.

Cierre del interruptor automáticoEl cierre del interruptor automático sólo se realiza si todos los interruptores de escalones están abiertos.

Función de antibombeoPara evitar el control simultáneo de la apertura y el cierre del interruptor automático y otorgar prioridad a las órdenes de apertura, el control de cierre del interruptor automático se realiza por impulsos.

Control de aparamenta con enclavamiento (ANSI 86)La función ANSI 86, normalmente realizada por los relés de enclavamiento, puederealizarse con el Sepam utilizando la función predefinida de control de aparamenta con enganche de todas las condiciones de disparo (salidas de funciones de protección y entradas lógicas).En tal caso, Sepam lleva a cabo:! La agrupación de todas las condiciones de disparo y el control del interruptor automático.! El enganche de la orden de disparo, con enclavamiento del cierre, hasta la desaparición y acuse de recibo voluntario de la causa del disparo (ver la funciónde enclavamiento/acuse de recibo).! La señalización de la causa del disparo:" Localmente mediante pilotos de señalización (Trip y otros) y por mensajes en la pantalla." A distancia por teleseñalización (ver la función Señalizaciones).

1 2 36 7 8

4 5

Page 183: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

179

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Control de bateríasde condensadoresCódigo ANSI 94/69

Esquema de principio

DE

5153

2

TI de apertura (TI1)Orden de apertura (lx)

Apertura IHM sinóptico

Interruptor autom. cerrado (I101)Escalón 1 abierto (lx)Escalón 2 abierto (lx)Escalón 3 abierto (lx)Escalón 4 abierto (lx)

Disparo mediante las proteccionesANSI 27, 27D, 38/49T, 49RMS

50/51, 50N/51N, 59, 59NConfiguradas para disparar el interruptor autom.

Disparo externo 1 (lx)Disparo externo 2 (lx)Disparo externo 3 (lx)

Fallo del circuito de disparo (V_TCS)V_INHIBCLOSE

Enclavamiento de cierre (lx)Interruptor aut. armado (posición fin de rearme, lx)

Fallo de presión

Interruptor autom. cerrado (I101)Escalón 1 abierto (lx)Escalón 2 abierto (lx)Escalón 3 abierto (lx)Escalón 4 abierto (lx)

TI de cierre (TI2)Inhibición TI

Orden de cierre (lx)Cierre IHM sinóptico

V_MIMIC_CLOSECB

Orden de cierre externa 1(lx)Orden de cierre externa 2(lx)

Orden interna deabertura voluntariade los escalones

Orden internade disparo

Orden interna dedisparo de losescalones por fallo

Interruptor aut.abierto (I102)

Orden internade disparo

Enclavamientointerno del cierre

Interruptor aut.abierto (I101)

Page 184: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

180

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Control de bateríasde condensadoresCódigo ANSI 94/69

Control de los escalones de condensadoresControl automáticoCuando la entrada lógica de "Control automático de escalones" está activa, cada escalón se puede controlar automáticamente a partir del automatismo de regulación varimétrico (VAR). En tal caso, la misma entrada sirve para abrir y cerrar el interruptor de un escalón (una entrada por escalón):! Entrada en estado 1: cierre del interruptor del escalón x.! Entrada en estado 0: apertura del interruptor del escalón x.

Mando manualCuando la entrada lógica de "Control manual de escalones" está activa, cada escalón se puede controlar manualmente en apertura y en cierre:! Localmente mediante entradas lógicas específicas (una entrada de aperturay una entrada de cierre por escalón).! A distancia por telemando.

Enclavamiento del control voluntario de los escalones de condensadoresUna entrada lógica permite enclavar el control voluntario de los interruptores de escalones. Por el contrario, no impide su disparo en caso de fallo ni su apertura tras la apertura del interruptor automático.

Apertura de un interruptor de escalónToda apertura de un interruptor de escalón, voluntaria o por disparo, activa una temporización de descarga que enclava el cierre para garantizar una descarga correcta de los condensadores de escalones.! Apertura voluntaria: control manual o automático del interruptor de escalón.! Apertura de disparo provocada por:" Los ejemplares de la protección de desequilibrio ANSI 51C asociados al escalóny configurados en disparo del mismo ." La entrada lógica de "Disparo de escalón x" (una entrada por escalón) ." Ecuación lógica o Logipam .Las órdenes de disparo de enganche enclavan el cierre del interruptor de escalón mientras no se han rearmado . La orden de apertura está al mínimo de la duración de la temporización del impulso de apertura y de cierre.

Cierre de un interruptor de escalón La orden de cierre siempre es voluntaria, en control manual o automático.Tiene la duración de la temporización del impulso de apertura y cierre.El cierre de un interruptor de escalón sólo se realiza una vez transcurrida la temporización de descarga del escalón y tras el cierre del interruptor automático, si no existe ningún fallo de protección ni de enclavamiento.

Fallo de complementariedad de un interruptor de escalón Esta función supervisa la complementariedad de las entradas lógicas de posicióndel interruptor de escalones cuando están parametrizadas en entradas lógicas (Ix).En caso de fallo de complementariedad de un interruptor de escalones, el control de cierre de dicho interruptor se enclava.

1312

13

14

15

16

Page 185: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

181

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Control de bateríasde condensadoresCódigo ANSI 94/69

Esquema de principio

DE

5153

8

IT

TI de apertura de escalón XInhibición TI

Orden de apertura de escalón (lx)

Control manual de escalones (lx)

Control VAR de escalones (lx)

Control automático de escalones (lx)

Enclavam. externo de control de escalones (lx)

Disparo externo de escalón x (lx)

Disparo mediante protección51C paso x - Ejemplar 1

51C paso x - Ejemplar 2

V_TRIPSTPX

Orden interna de aperturavoluntaria de los escalones

Orden interna de disparode los escalones por fallo

Escalón xabierto (lx)

Tiempo deescalonamiento de

apertura de escalón x

Disparo mediante protección51C escalón x - Ejemplar 1

51C escalón x - Ejemplar 2

Orden interna de disparoV_TRIPPED

TI de cierre de escalón XInhibición TI

Orden de cierre de escalón (lx)

Control manual de escalones (lx)

Control VAR de escalones (lx)

Control automático de escalones (lx)

V_CLOSE_STPX

Enclav. externo de control de escalones (lx)

Interruptor automático cerrado (I101)

Escalón x abierto (lx)Escalón x cerrado (lx)

Fallo decomplementariedadde escalón xV_STP_CTRLFLTX

Orden internade cierre del escalón xV_STPX_CLOSING

Tiempode descargaescalón x

Impulsode apertura

Orden internade disparode escalón xV_STPX_TRIPPING

Page 186: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

182

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Control de bateríasde condensadoresCódigo ANSI 94/69

Parametraje del control del interruptor automáticoEl parametraje y la adaptación de la función al tipo de interruptor automático que se va a controlar se realizan con el software SFT2841.

PE

5041

2

Pestaña “Lógica de mando” ! Puesta en servicio de la función Control de aparamenta.! Tipo de aparamenta que se va a controlar: interruptor automático.

Pestaña "E/S lógicas"! Asignación de las entradas lógicas necesarias.! Definición del comportamiento de las salidas lógicas.

Por defecto, se utilizan las salidas siguientes:

Salida lógica Orden interna asociada Bobina del interruptor automático

O1 Disparo(V_TRIPPED)

De emisión

O2 Enclavamiento de disparo (V_CLOSE_INHIBITED)

De falta

O3 Activación(V_CLOSED)

De emisión

! La orden de disparo se asocia siempre a la salida O1.Si la salida O1 está parametrizada para un funcionamiento por impulsos, la duración del impulso de control se puede parametrizar.! Las órdenes opcionales de enclavamiento de disparo y disparo se pueden asignar a cualquier salida lógica.

Pestaña "Matriz" (matriz), botón "Logic" (lógica)Modificación de la asignación de las órdenes internas asignadas por defectoa las salidas O2 y O3, si fuera necesario.

Parametraje del control de los escalones de condensadoresEl parametraje y la adaptación de la función se realiza con el software SFT2841.

Pestaña "Características particulares"Configuración de la batería de condensadores, con parametraje del número de escalones.

PE

5041

3

SFT2841: parametraje por defecto de las salidas lógicas asignadas al control de aparamenta.

Pestaña “Lógica de mando”Configuración del control de los escalones:! Puesta en servicio de la función de control de los escalones de condensadores.! Ajuste de las temporizaciones de escalonamiento de la apertura de los escalones, de las temporizaciones de descarga de los escalones de condensadores y de la duración del impulso de control de los interruptores de escalón.

Pestaña "E/S lógicas"! Asignación de las entradas lógicas necesarias.! Definición del comportamiento de las salidas lógicas asignadas al controlde los interruptores de los escalones de condensadores.

SFT2841: parametraje del control de aparamenta.

Page 187: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

183

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Control de bateríasde condensadoresCódigo ANSI 94/69

AjustesMando de aparamenta

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicioTipo de aparamenta

Rango de ajuste Interruptor automático/contactorDuración del impulso de disparo (salida O1)

Rango de ajuste 200 ms a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoControl de los escalones de condensadores

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicioTemporización de escalonamiento de la apertura de un escalón Techx (1 temporización por escalón)

Rango de ajuste De 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoTemporización de descarga de un escalón Tdx (1 temporización por escalón)

Rango de ajuste De 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoDuración del impulso de control de apertura y de cierre de los escalones Timp

Rango de ajuste De 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Disparo, apertura V_TRIPCB ! !

Enclavamiento del cierre V_INHIBECLOSE ! !

Activación, cierre V_CLOSECB ! !

Disparo escalón 1 V_TRIP_STP1 !

Disparo escalón 2 V_TRIP_STP2 !

Disparo escalón 3 V_TRIP_STP3 !

Disparo escalón 4 V_TRIP_STP4 !

Cierre escalón 1 V_CLOSE_STP1 !

Cierre escalón 2 V_CLOSE_STP2 !

Cierre escalón 3 V_CLOSE_STP3 !

Cierre escalón 4 V_CLOSE_STP4 !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Control de aparamenta en servicio V_SWCTRL_ON ! !

Disparo, apertura V_TRIPPED ! ! !

Enclavamiento del cierre V_CLOSE_INHIBITED ! ! !

Activación, cierre V_CLOSED ! ! !

Mando contactor V_CONTACTOR ! !

Control de escalón en servicio V_BANK_ON ! !

Disparo escalón 1 V_STP1_TRIPPING ! !

Disparo escalón 2 V_STP2_TRIPPING ! !

Disparo escalón 3 V_STP3_TRIPPING ! !

Disparo escalón 4 V_STP4_TRIPPING ! !

Cierre escalón 1 V_STP1_CLOSING ! !

Cierre escalón 2 V_STP2_CLOSING ! !

Cierre escalón 3 V_STP3_CLOSING ! !

Cierre escalón 4 V_STP4_CLOSING ! !

Fallo de complementariedadde escalón 1

V_STP1_CTRLFLT ! !

Fallo de complementariedadde escalón 2

V_STP2_CTRLFLT ! !

Fallo de complementariedadde escalón 3

V_STP3_CTRLFLT ! !

Fallo de complementariedadde escalón 4

V_STP4_CTRLFLT ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 188: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

184

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Enganche/acuse de recibo

FuncionamientoLas salidas de disparo de todas las funciones de protección y todas las entradas lógicas se pueden enganchar de forma individual.Las salidas lógicas no se pueden enganchar. Las salidas lógicas parametrizadasen modo de impulsos conservan un funcionamiento por impulsos, incluso cuando se asocian a información enclavada.La información enclavada se guarda en caso de interrupción de la alimentación auxiliar.El acuse de recibo de toda la información enclavada es colectivo. Se realiza:! Bien localmente en el IHM con la tecla .! Bien a distancia a través de una entrada lógica, del software SFT2841 o dela comunicación.! Bien por ecuación lógica o por Logipam.La teleseñalización TS5 está presente mientras que el acuse de recibo no se produzca después de un enganche.La función de enganche/acuse de recibo asociada a la función de control de aparamenta permite llevar a cabo la función ANSI 86 de relé de enclavamiento.

Esquema de principio

DE

5061

9

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Inhibición de la tecla Reset del IHM

V_INHIB_RESET_LOCAL ! !

Acuse de recibo por ecuación lógica o por Logipam

V_RESET ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Acuse de recibo solicitado V_RESETORD !

Acción en la tecla Resetdel IHM

V_KEY_RESET !

Tecla ResetIHM

TI Reset (TI3)

Prohibiciónde telemando

Reset por

Reset externopor entrada lógica

Acción sobre la teclaReset del IHM

Resetsolicitado

Page 189: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

185

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Discordancia TI/posiciónde aparamenta

FuncionamientoEsta función permite detectar una diferencia entre el último telemando recibidoy la posición real del interruptor automático o del contactor.Se puede acceder a la información en la matriz y a través de la teleseñalización TS3.

Esquema de principio

DE

5062

0

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Inhibición de la función de osciloperturbografía

V_OPG_INHIBIT !

Validación de la función de osciloperturbografía

V_OPG_VALID !

Disparo manual de un registro de osciloperturbografía

V_OPG_MANUAL !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Discordancia TI/posición de aparamenta

V_TC/CBDISCREP !

Interruptor autom.abierto I102

TI1 apertura

TI2 cierre

Prohibición TI

TI2 cierre

TI1 apertura

Interruptor autom.cerrado I102

Discordancia TI/posición de aparamenta

Page 190: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

186

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Disparo de la osciloperturbografía

Esquema de principio

DE

5122

4

CaracterísticasEntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Inhibición de la funciónde osciloperturbografía

V_OPG_INHIBIT !

Validación de la funciónde osciloperturbografía

V_OPG_VALID !

Disparo manual de un registrode osciloperturbografía

V_OPG_MANUAL !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Disparo de la osciloperturbografía V_OPG_TRIGGED !

Disparo de osciloperturbografía inhibido

V_OPG_INHIBITED ! !

Osciloperturbografía en servicio V_OPG_ON !

Disparo OPG según las funcionesde protección configuradasen la matriz (salidas temp.)

Disparo manual OPG

Inhibición dedisparo OPG

Validación dedisparo OPG

Disparo manual OPG

Disparo deosciloperturbografía

Disparo deosciloperturbografíainhibido

Page 191: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

187

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Basculamiento de los juegosde ajustes

FuncionamientoLas protecciones de máxima corriente de fase, máxima corriente de tierra, máxima corriente de fase direccional y máxima corriente de tierra direccional disponen de dos juegos de ajustes, el juego A y el juego B. El basculamiento de un juego de ajuste a otro permite adaptar las características de las protecciones al entorno eléctrico de la aplicación (cambio de régimen de neutro, escalón a producción local, etc.). Es global y se aplica por lo tanto al conjunto de los ejemplares de las protecciones antes mencionadas.Por parametraje se determina el modo de basculamiento de los juegos de ajustes:! Basculamiento en función de la posición de una entrada lógica (0 = juego A, 1 = juego B).! Basculamiento por telemando (TC33, TC34).! Juego A o juego B forzado.

Esquema de principioD

E51

225

CaracterísticasSalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Juego A en curso V_GROUPA !

Juego B en curso V_GROUPB !

Juego A forzado

Seleción porentrada lógica

Entrada lógica debasculamiento A/B

Selección portelemando

TI juego A (TI33)

TI juego B (TI34)

Juego B forzado

Seleción porentrada lógica

Entrada lógica debasculamiento A/B

Selección portelemando

TI juego B (TI34)

TI juego A (TI33)

Juego A en curso

Juego A en curso

Page 192: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

188

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Selectividad lógicaPrincipio

DE

5062

3

Ejemplo: distribución en antena con utilización de la selectividad cronométrica (T: tiempo de ajuste de la protección. Por extensión para las curvas de tiempo independiente, tiempo de disparo de la protección).Las protecciones aguas arriba tienen un retardo típico de 0,3 s para dejar tiempo a las protecciones aguas abajo para dispararse. Cuando hay muchos niveles de selectividad, el tiempo de eliminación del fallo en la fuente es importante. En este ejemplo, si el tiempo de eliminación del fallo para la protección más aguas abajo es de Xs = 0,2 s, el tiempo de eliminación del fallo en la fuente es de T = Xs + 0,9 s = 1,1 s.

FuncionamientoEsta función permite obtener una reducción considerable del tiempo de disparo de los interruptores automáticos situados más cerca de la fuente y la selectividad lógica en las redes en bucle cerrado. Se aplica a las protecciones de máxima corriente de fase 50/51, fase direccional 67, tierra 50N/51N y tierra direccional 67N de tiempo independiente o dependiente.

La selectividad lógica del Sepam serie 80 está constituida por 2 subconjuntos que se denominan grupos de selectividad.Cada grupo está constituido por:! Umbrales lógicos: ejemplares de protección que emiten una orden de espera lógica (EL) y cuyo disparo puede ser inhibido por la recepción de una EL. ! Umbrales cronométricos: ejemplares de protección cuyo disparo no puede ser inhibido por una EL y no emiten una orden de EL. Se utilizan como reserva de los umbrales lógicos.

Cuando se produce un fallo:! Los umbrales lógicos solicitados por el fallo emiten una orden de EL.! Los umbrales lógicos solicitados por el fallo provocan el disparo si no son inhibidos por una orden de EL.! Los umbrales cronométricos (reserva) solicitados por el fallo provocan el disparo.

La distribución de los ejemplares entre los umbrales lógicos y los umbrales cronométricos depende del tipo de aplicación y del parametraje de las entradas/salidas lógicas. El 1.er grupo lógico se activa si se da una de las dos condiciones siguientes:! La recepción de EL1 se asigna a una entrada lógica Ixxx. excepto para los motores o esta entrada no existe.! La emisión EL1 se asigna a una salida 0xxx. (por defecto 0102).El 2.o grupo lógico se activa cuando está presente en la aplicación, si se da unade las dos condiciones siguientes:! La recepción EL2 se asigna a una entrada lógica Ixxx.! La emisión EL1 se asigna a una salida 0xxx. (por defecto 0103).

El software SFT 2841 indica la naturaleza de los umbrales, lógicos o cronométricos en función del parametraje que se ha realizado de las entradas/salidas.

DE

5062

4

Ejemplo: distribución en antena con utilización de la selectividad lógica (T: tiempo de ajuste de la protección. Por extensión para las curvas de tiempo independiente, tiempo de disparo de la protección).Desde la aparición del fallo, las protecciones que detectan el fallo bloquean las protecciones aguas arriba. La protección más aguas abajo se dispara porque no está bloqueada por otra protección. Los ajustes de las temporizaciones se fijan con respecto al elemento que se va a proteger. En este ejemplo, si el tiempo de eliminación del fallo para la protección más aguas abajo es de Xs = 0,2 s, el tiempo de eliminación del fallo en la fuente es de T = Xs - 0,1 s = 0,1 s.

DE

5062

5

La distribución de los ejemplares en los dos grupos de selectividad es fija y no puede modificarse. Durante la utilización de la selectividad lógica, es importante verificar la concordancia entre el origen de la medida y el grupo de selectividad al que hace referencia el ejemplar. Por defecto, un mismo grupo de selectividad tiene el mismo origen que la medida. Cuando son posibles varios orígenes, las vías principales I1, I2, I3, I0 se asignanpor defecto al primer grupo, y las vías adicionales I'1, I'2, I'3, I'0, al segundo.

Orden AL

Sepam nivel "n + 1"

Emisión

Recepción

Sepam nivel "n"Salida de emisión AL2hacia otros Sepamde nivel "n"

Salida de emisión AL1hacia otros Sepamde nivel "n"

Emisión

Recepción

Page 193: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

189

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Selectividad lógicaPrincipio

La emisión de las esperas lógicas dura el tiempo necesario para eliminar el fallo. Si el Sepam da una orden de disparo, se interrumpen tras una temporización que tiene en cuenta el tiempo de funcionamiento del aparato de corte y el tiempo de retorno de la protección. Este sistema garantiza la seguridad en situaciones degradadas (defecto del cableado o de la aparamenta).

Test de los hilos pilotosEl test de los hilos pilotos se puede realizar mediante la función test de los relés de salida del software SFT2841.

Page 194: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

190

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Selectividad lógicaAplicaciones S80, S81, T81, B80, B83

Distribución de los umbralesTipo de protección

Nº de ejemplarCronométricos Lógicos de emisión Lógicos de recepción

Grupo 1 Grupo 2 Grupo 1 Grupo 250/51 3, 4, 5, 6, 7, 8 1, 2 - 1, 2 -50N/51N 3, 4, 5, 6, 7, 8 1, 2 - 1, 2 -67N (1) 2 1 - 1 -

(1) Según la aplicación.

CaracterísticasAjustesActividad

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicio

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Disparo por selectividad lógica V_LOGDSC_TRIP ! ! ! 1111Emisión de espera lógica 1 V_LOGDSC_BL1 ! ! !

Selectividad lógica en servicio V_LOGDSC_ON !

(1) Únicamente si el mando de aparamenta no está en funcionamiento.

Esquema de principio

DE

5122

6

(1) Por defecto.(2) Según la aplicación.

ejemplar 1 inst. 0,8 ls

ejemplar 3 tempo.ejemplar 4 tempo.ejemplar 5 tempo.ejemplar 6 tempo.ejemplar 7 tempo.ejemplar 8 tempo.

ejemplar 3 tempo.ejemplar 4 tempo.ejemplar 5 tempo.ejemplar 6 tempo.ejemplar 7 tempo.ejemplar 8 tempo.

ejemplar 2 tempo.

Salida O102emisión AL1Inhibición de emisión AL

si fallo no eliminado

Disparo porselectividad lógica

Umbrales lógicosEmisiónAL1 ejemplar 1 inst.

ejemplar 2 inst.

ejemplar 1 inst.ejemplar 2 inst.

máx. de I0 direccional

RecepciónAL1 ejemplar 1 tempo.

ejemplar 2 tempo.

ejemplar 1 tempo.ejemplar 2 tempo.

ejemplar 1 tempo.máx. de I0 direccional

Recepción AL1(entrada lógica)

Umbrales cronométricos

máx. de I0 direccional

´

´

´

´

´

´

Page 195: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

191

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Selectividad lógicaAplicaciones M81, M87, M88, C86

Distribución de los umbralesTipo de protección

Nº de ejemplarCronométricos Lógicos de emisión Lógicos de recepción

Grupo 1 Grupo 2 Grupo 1 Grupo 250/51 3, 4, 5, 6, 7, 8 1, 2 - - -50N/51N 3, 4, 5, 6, 7, 8 1, 2 - - -67N 2 1 - - -

CaracterísticasAjustesActividad

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicio

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Disparo por selectividad lógica V_LOGDSC_TRIP ! !1

Emisión de espera lógica 1 V_LOGDSC_BL1 ! !

Selectividad lógica en servicio V_LOGDSC_ON !

(1) Únicamente si el mando de aparamenta no está en funcionamiento.

Esquema de principio

DE

5122

7

ejemplar 6 tempo.ejemplar 7 tempo.ejemplar 8 tempo.

ejemplar 2 tempo.

ejemplar 1 tempo.

ejemplar 1 tempo.ejemplar 2 tempo.

ejemplar 1 tempo.ejemplar 2 tempo.

ejemplar 1 inst.

ejemplar 1 inst.

ejemplar 2 inst.

ejemplar 2 inst.

ejemplar 1 inst. 0,8 Is Salidaemisión EL1Prohibición de emisión EL

si fallo no eliminado

Disparo porselectividad lógica

Umbrales lógicosEmisiónEL1

´

´

´

´

´

´

máx. de I0 direccional

máx. de I0 direccional

máx. de I0 direccional

ejemplar 3 tempo.

ejemplar 4 tempo.ejemplar 3 tempo.

ejemplar 4 tempo.

ejemplar 5 tempo.

ejemplar 5 tempo.

Umbrales cronométricos

ejemplar 6 tempo.ejemplar 7 tempo.ejemplar 8 tempo.

Page 196: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

192

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Selectividad lógicaAplicaciones S82, S84, T82, T87, G82, G87, G88

Esquema de principio

DE

5122

8

(1) Por defecto.(2) Según la aplicación.

Salidaemisión E

Salida

máx.

´

´

máx. de I0 direccional

ejemplar 6 inst.

ejemplar 2 inst. 0,8 Is

ejemplar 2 inst. 0,8 Is

ejemplar 1 inst. 0,8 Is

ejemplar 1 inst. 0,8 Is

ejemplar 2 inst.ejemplar 1 inst.

ejemplar 1 inst.ejemplar 2 inst.

Umbrales lógicosEmisiónEL1 y EL2

máx. de I0

máx. de I

máx. de I0

máx. de I direccional

máx. de I0 direccional

máx. de I direccional

RecepciónEL1 y EL2

máx. de I0 direccional

máx. de I direccional

ejemplar 1 tempo.ejemplar 2 tempo.

ejemplar 1 tempo.ejemplar 2 tempo.

ejemplar 1 tempo.

ejemplar 1 tempo.

Recepción EL1(entrada lógica)

Disparo porselectividad lógica

Prohibición de emisión ELsi fallo no eliminado

emisión EL1

ejemplar 5 inst.

´

´

ejemplar 5 tempo.ejemplar 6 tempo.

´

máx. de I direccionalejemplar 2 tempo.

ejemplar 6 tempo.ejemplar 5 tempo.

´

ejemplar 2 tempo.

Recepción EL2(entrada lógica)

ejemplar 3 tempo.ejemplar 4 tempo.ejemplar 7 tempo.ejemplar 8 tempo.

ejemplar 3 tempo.ejemplar 4 tempo.ejemplar 7 tempo.ejemplar 8 tempo.

Umbrales cronométricos

máx. de I0 direccional

ejemplar 5 inst.ejemplar 6 inst.

EL2

EL1

Page 197: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

193

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Selectividad lógicaAplicaciones S82, S84, T82, T87, G82, G87, G88

Distribución de los umbralesTipo de protección

Nº de ejemplarCronométricos Lógicos de emisión Lógicos de recepción

Grupo 1 Grupo 2 Grupo 1 Grupo 250/51 3, 4, 7, 8 1, 2 5, 6 1, 2 5, 650N/51N 3, 4, 7, 8 1, 2 5, 6 1, 2 5, 667 (1) - 1 2 1 267N (1) - 1 2 1 2

(1) Según la aplicación.

CaracterísticasAjustesActividad

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicio

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Disparo por selectividad lógica V_LOGDSC_TRIP ! !1

Emisión de espera lógica 1 V_LOGDSC_BL1 ! !

Emisión de espera lógica 2 V_LOGDSC_BL2 ! !

Selectividad lógica en servicio V_LOGDSC_ON !

(1) Únicamente si el mando de aparamenta no está en funcionamiento.

Page 198: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

194

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Selectividad lógicaEjemplo de ajuste: red en antena

Cuando tiene lugar un fallo en una red en antena, la intensidad de defecto recorre el circuito entre la fuente y el punto de fallo:! Las protecciones aguas arriba del fallo se solicitan.! Las protecciones aguas abajo del fallo no se solicitan.! Sólo la primera protección aguas arriba del fallo debe actuar.

Ejemplo de ajusteUna instalación de 20 kV y alimentada por un transformador está constituida por un juego de barras principal, al que se conecta una salida hacia una subestación del motor y una salida lejana del transformador MT/BT. La puesta a tierra de la instalación se realiza a través de una resistencia en el punto neutro del transformador de llegada, por lo que se limita la corriente a 10 amperios.

DE

5062

9Orden AL1

Grupo 1

Orden AL1

Grupo 1Grupo 1

Orden AL1 Longituddel cable

Grupo 1 Grupo 1

Motor1

Motor2

Motor de subestación

: Sentido de detección de las protecciones direccionales.

: Sentido de circulación de las órdenes de espera lógica.

Page 199: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

195

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Selectividad lógicaEjemplo de ajuste: red en antena

Tras el estudio de selectividad, los ajustes de los relés de la instalación son:! Llegada: Sepam T81 (relé A)." Umbrales contra los fallos del juego de barras 50/51, 50N/51N: T = 0,1 s (DT). Selectividad lógica del grupo 1:– Bloqueados por relés B y D. – Emisión EL1 hacia el relé de alta tensión." Umbrales de reserva50/51, 50N/51N: T = 0,7 s (DT). Umbrales cronométricos.! Salida hacia la subestación del motor: Sepam S80 (relé B)." Umbrales contra los fallos del juego de barras 50/51, 50N/51N: T = 0,1 s (DT). Selectividad lógica del grupo 1:– Bloqueados por relés C1 y C2.– Emisión EL1 hacia relé A." Umbrales de reserva50/51, 50N/51N: T = 0,4 s (DT). Umbrales cronométricos.! Salidas de motores:! Motor 1: Sepam M81 (relé C1)." Umbrales contra los fallos del motor50/51, 50N/51N: T = 0,1 s (DT). Selectividad lógica del grupo 1: – Emisión EL1 hacia relé B.! Motor 2: Sepam M87 (relé C2)." Umbrales contra los fallos del motor– 50/51, 50N/51N: T = 0,1 s (DT). Selectividad lógica del grupo 1: emisión EL1 hacia relé B.Origen de la medida: I1, I2, I3.– 50/51 en diferencial: T = 0 s (DT). Umbral cronométrico. Origen de la medida: I'1, I'2, I'3.! Salida de transformador." Umbrales contra los fallos del cable50/51, 67N: T = 0,4 s (DT).Selectividad lógica del grupo 1.– Estos umbrales están ajustados cronométricamente con respecto al relé E.– Emisión EL1 hacia relé A.

Los parametrajes de las entradas y de las salidas lógicas de todos los relés correspondientes son:! La recepción EL1 en I103.! La emisión EL1 en O102.

Page 200: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

196

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Selectividad lógicaEjemplo de ajuste: llegadas en paralelo

La protección de las subestaciones alimentadas mediante 2 (o más) llegadas en paralelo puede realizarse utilizando Sepam S82, T82, G82, mediante la combinación de funciones de protección direccional de fase (67) y de tierra (67N) con la función de selectividad lógica.

DE

5076

2

Para evitar el disparo de las 2 llegadas cuando se produce un fallo aguas arriba de una llegada, es necesario que las protecciones de llegadas funcionen del siguiente modo:! La protección 67 de la llegada defectuosa detecta la corriente de defecto en la dirección de "línea", dirección de disparo de la protección:" Envía una orden de espera lógica para bloquear las protecciones máximasde corriente de fase (50/51) de las 2 llegadas." A continuación provoca el disparo del interruptor automático de la llegada.! La protección 67 de la llegada normal es insensible a una corriente de defectoen la dirección de "barras".

Ejemplo de ajuste! Asignación de las entradas/salidas lógicas:" I104: recepción de espera lógica EL2 - No asignar ninguna entrada a EL1." O102: emisión de espera lógica EL1.! Protección 67 ejemplar 1: dirección de disparo = línea." Salida instantánea: emisión de orden de espera lógica EL1." Salida temporizada: no bloqueada (ninguna entrada asignada a EL1) disparo del interruptor automático por defecto aguas arriba de la llegada.! Protección 50/51, ejemplar 5:" Salida temporizada: – Bloqueada por 67 ejemplares 1 si existe algún fallo aguas arriba de la llegada.– No bloqueada para un fallo de juego de barras.– Bloqueada para un fallo en las salidas.! Protección 50/51, ejemplar 3 de reserva.

Llegada 1 Llegada 2

Juego de barras

Salidas

: Sentido de detección de las protecciones direccionales.

: Sentido de circulación de las órdenes de espera lógica.

Page 201: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

197

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Selectividad lógicaEjemplo de ajuste: red en bucle cerrado

La protección de las redes en bucle cerrado se realiza con Sepam S82 o T82, que cuentan con las siguientes funciones:! Funciones de protección direccionales de fase (67) y de tierra (67N) en 2 ejemplares:" Un ejemplar para detectar los defectos que sucedan en la dirección de "línea"." Un ejemplar para detectar los defectos que sucedan en la dirección de "barras".! Utilización de los 2 grupos de selectividad:" Emisión de 2 órdenes de espera lógica, en función de la dirección del defecto detectado." Recepción de 2 órdenes de espera lógica, para bloquear las protecciones direccionales según el sentido de detección.

DE

5063

1

La combinación de funciones de protección direccional y de la función de selectividad lógica permite aislar los tramos con fallos con un retardo mínimo mediante el disparo de los interruptores automáticos a ambos lados del fallo.

Las órdenes de espera lógica se elaboran a la vez mediante las protecciones 67 y 67N. Se da prioridad a la protección 67: cuando las protecciones 67 y 67N detectan simultáneamente defectos en sentido contrario, la orden de espera lógica emitida se determina mediante la dirección del defecto detectado por la protección 67.

Se utiliza la salida instantánea de las protecciones 67, 67N activadas al 80%del umbral Is para enviar las órdenes de espera lógica. Esto evita incertidumbres cuando la intensidad del defecto se encuentra próxima al umbral Is.

: Sentido de detección de las protecciones direccionales.

: Sentido de circulación de las órdenes de espera lógica.

Page 202: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

198

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Selectividad lógicaEjemplo de ajuste: red en bucle cerrado

Ejemplo de ajuste:Caso de un bucle con dos subestaciones que incluyan cada una dos Sepam S82, referenciados R11, R12 y R21, R22.

DE

5063

2

Partiendo de un extremo del bucle, es necesario alternar el sentido de detecciónde los ejemplares 1 y 2 de las protecciones direccionales entre línea y barras.

Ejemplo de ajuste de los diferentes Sepam relacionados con la selectividad lógica: Subestación 1 Sepam S82 n˚ R11 Sepam S82 n˚ R12! Asignaciones de entradas/salidas lógicas:I103: recepción de espera lógica EL1.

O102: emisión de espera lógica EL1.O103: emisión de espera lógica EL2.

! Asignaciones de entradas/salidas lógicas:I103: recepción de espera lógica EL1.I104: recepción de espera lógica EL2.O102: emisión de espera lógica EL1.O103: emisión de espera lógica EL2.

! 67, 67N, ejemplar 1: dirección de disparo = barras.! 67, 67N, ejemplar 2:dirección de disparo = línea.

! 67, 67N, ejemplar 1: dirección de disparo = línea.! 67, 67N, ejemplar 2: dirección de disparo = barras.

Subestación 2 Sepam S82 n˚ R22 Sepam S82 n˚ R21! Asignaciones de entradas/salidas lógicas:I103: recepción de espera lógica EL1.I104: recepción de espera lógica EL2.O102: emisión de espera lógica EL1.O103: emisión de espera lógica EL2.

! Asignaciones de entradas/salidas lógicas:I103: recepción de espera lógica EL1.

O102: emisión de espera lógica EL1.O103: emisión de espera lógica EL2.

! 67, 67N, ejemplar 1: dirección de disparo = barras.! 67, 67N, ejemplar 2: dirección de disparo = línea.

! 67, 67N, ejemplar 1: dirección de disparo = línea.! 67, 67N, ejemplar 2: dirección de disparo = barras.

Subestación 1Subestación 2

: Sentido de detección de las protecciones direccionales.

: Sentido de circulación de las órdenes de espera lógica.

Page 203: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

199

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Deslastrado

FuncionamientoEl deslastrado de un motor está destinado a descargar la red eléctrica para quela tensión quede en un rango aceptable.El deslastrado puede ser provocado:! Por una orden exterior al Sepam en presencia de una entrada lógica asignadaa la recepción de una orden de deslastrado. La orden se puede temporizar.! Por una bajada de tensión detectada por la salida temporizada de la protección 27D, ejemplar 1 del Sepam (ajuste típico de 40% Un).El deslastrado provoca:! El disparo a través del mando de aparamenta.! El enclavamiento del disparo mientras persista la orden de deslastrado.La orden de deslastrado se mantiene mientras se dé una de las tres condiciones siguientes:! Orden exterior en entrada lógica.! La tensión directa es inferior a la tensión de deslastrado detectada por el umbral de la 27D, ejemplar 1.! Una tensión directa insuficiente para dar una orden de rearranque detectada por el umbral de la 27D temporizada, ejemplar 2. La temporización de detección del retorno correcto de la tensión debe ser aún más corto que la temporización de deslastrado (27D ejemplar 1) para un funcionamiento correcto del mantenimiento de la ordende deslastrado. Este ejemplar también lo utiliza la función de rearranque.La posición de aparamenta cerrada y no desenchufada puede utilizarse para validar la función.

Esquema de principio

DE

5122

9

CaracterísticasAjustesActividad

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicioTemporización antes de deslastrado

Rango de ajuste de 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Orden de deslastrado V_LOADSH_ORD ! !

Deslastrado en servicio V_LOADSH_ON !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Interruptor aut. cerrado

Int. aut. desenchufado

Entrada lógicasolicitud de deslastrado

27D ejemplar 1 temporizado(umbral de deslastrado)

27D ejemplar 2 temporizado(tensión correcta)

Temporización antesdel deslastrado

DeslastradoV_LOADSH_ORD

Page 204: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

200

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Rearranque

FuncionamientoEsta función permite el rearranque automático de los motores después de una parada provocada por un hueco de tensión (deslastrado).La función de rearranque se asocia con la función de deslastrado. Permite el reinicio escalonado en el tiempo de los motores de un proceso, si la caída de tensión que ha provocado el deslastrado es de corta duración.Después de un disparo debido a una bajada de tensión de alimentación de la red detectada por el ejemplar 1 de la protección 27D, se presentan dos supuestos:! La caída de tensión tiene una duración superior a la temporización de duración máxima del hueco: el disparo es definitivo. El rearranque deberá efectuarse mediante una acción exterior.! La caída de tensión tiene una duración inferior a la temporización de duración máxima del hueco: se da una orden de arranque. La temporización de rearranque permite un escalonamiento de las órdenes de rearranque de los motores con el fin de evitar una sobrecarga de la red.La autorización de rearranque se detecta después de la caída de la salida temporizada del ejemplar 2 de la protección 27D. Este umbral permite detectar el retorno de la tensión independientemente del umbral de deslastrado. Su ajuste típico es del 50% Un.La orden de rearranque se da a través del mando de aparamenta.

Esquema de principio

DE

5060

1

CaracterísticasAjustesActividad

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicioTemporización de la duración máxima del hueco

Rango de ajuste de 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoTemporización de rearranque

Rango de ajuste de 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Orden de rearranque V_RESTARTING !

Rearranque en servicio V_RESTART_ON !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

27D ejemplar 2 temporizado(tensión correcta)

Interruptor aut. cerrado

Interruptor aut. desenchufado

27D ejemplar 1 temporizado(umbral de deslastrado)27D ejemplar 2 instantaneo(tensión correcta)

27D ejemplar 1 instantaneo(umbral de deslastrado)

Duración máx.del hueco

Temporizaciónde rearranque

RearranqueV_RESTARTING

Page 205: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

201

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Rearranque

Ejemplo 1: Huecos de tensión con orden de rearranque

DE

5075

7

Ejemplo 2: Huecos de tensión sin orden de rearranque

DE

5075

8

Umbral 27Dejemplar 2

Umbral 27Dejemplar 1

Posición del int. aut.

27D ejemplar 1instantáneo

27D ejemplar 2instantáneo

27D ejemplar 1temporizado

27D ejemplar 2temporizado

Orden derearranque

Temporización27D ejemplar 1

Mantenimiento automáticoT

rearranque

Orden de deslastrado + apertura del int. aut. Cierre del int. aut.

Umbral 27Dejemplar 2

Umbral 27Dejemplar 1

Posición del int. aut.

27D ejemplar 1instantáneo

27D ejemplar 2instantáneo

27D ejemplar 1temporizado

27D ejemplar 2temporizado

Orden derearranque

Temporización27D ejemplar 1

Orden de deslastrado + apertura del int. aut.

Duración máx. del hueco

Page 206: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

202

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Parada y disparode los generadores

FuncionamientoEsta función controla la parada de la máquina de arrastre, el disparo del aparato de corte y la interrupción de la alimentación de la excitación del generador en caso de:! Detección de fallo interno del generador.! Recepción de una orden de parada de grupo en una entrada lógica o a través de la comunicación.

Desconexión del generadorEste tipo de mando da:! Una orden de apertura al interruptor automático de acoplamiento.La máquina permanece activada y la máquina de arrastre no se detiene. Este modo permite aislar la máquina de una red en la que ya no se respeten las condiciones de acoplamiento (tensión, frecuencia, pérdida de la red de potencia).El generador puede continuar alimentando cargas localmente.

Parada total secuencialEste tipo de mando da secuencialmente en el tiempo:! Una orden de apertura al interruptor automático de acoplamiento.! Una orden de apertura al interruptor automático de la excitación temporizada.! Una orden de parada de la máquina de arrastre temporizada.Este modo se reserva a determinadas máquinas.

Sepam autoriza estos modos de funcionamiento asociando:! El mando de aparamenta para el disparo del interruptor automático de acoplamiento.! La función de desactivación para la apertura del circuito de la excitación.! La función de parada de grupo para controlar la parada de la máquina de arrastre. Las temporizaciones en las salidas de las funciones permiten un disparo secuencial.

Parametraje típico para generador en red industrial

DE

5063

6

La parada y el disparo de los generadores hacen intervenir:La apertura del interruptor automático que acopla

la máquina a la red.La apertura del interruptor automático de la excitación.La parada de la máquina de arrastre.

La combinación de estas tres órdenes determina cuatro tipos de mandos de parada y de disparo que son:! La parada total.! El disparo del generador.! El agrupamiento del generador.! La parada total secuencial.

Funcionesde protección

Disparo de interruptor automático

Parada del grupo Desactivación

12 !

21B !

24 ! ! !

27 !

32Q ! ! !

37P !

40 ! ! !

46 !

47 !

49RMS !

50/27 !

Parada totalEste tipo de mando da simultáneamente:! Una orden de apertura al interruptor automáticode acoplamiento.! Una orden de apertura al interruptor automáticode la excitación.! Una orden de parada de la máquina de arrastre.Este modo se reserva a los defectos internos del generador y del transformador de un grupo de bloque.

Disparo del generadorEste tipo de mando da:! Una orden de apertura al interruptor automáticode acoplamiento.! Una orden de apertura al interruptor automáticode la excitación. La máquina de arrastre no se detiene. Este modo se reserva a los defectos de la red de potencia y permite una reconexión rápida del generador tras la eliminación del defecto.

50/51 !

50N/51N50G/51G

! ! !

50V/51V !

59 !

59N ! ! !

64G2/27TN (1)

64REF ! ! !

67 ! ! !

67N/NC ! ! !

78PS !

81H !

81L !

81R !

87M ! ! !

87T ! ! !

(1) Normalmente en alarma, de lo contrario activa el disparo del interruptor automático, la parada del grupo y la desexcitación.

1

23

Page 207: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

203

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Parada y disparode los generadoresParada del grupo

FuncionamientoEsta función, disponible en las aplicaciones del generador, permite la parada del grupo:! Parada mecánica por acción en la máquina de arrastre.! Parada eléctrica por disparo.Una orden de parada se da en las siguientes condiciones:! Por orden de parada externa." Telemando, si está autorizado." Entrada lógica, si está parametrizada.! Por ecuación lógica o por Logipam para teneren cuenta todas las especificaciones de instalaciónde un generador.! Por las protecciones temporizadas.

Las protecciones en cuestión son las protecciones que permiten detectar un fallo interno del generador o del transformador de un grupo de bloque. Se reparten en2 grupos: las protecciones cuya contribución a la parada es independiente de la posición del interruptor automático y aquellas cuya contribución depende de la posición del interruptor automático:! Protecciones independientes de la posición del interruptor automático: 12, 21B, 24, 27TN, 32Q, 40, 51V, 64REF, 67, 67N, 81L, 87M, 87T.! Protecciones que dependen de la posición del interruptor automático: 50/51, 50N/51N, 59N. Las salidas temporizadas y no memorizadas de estas protecciones activan la parada, únicamente si el interruptor automático está abiertoLa participación en la función se parametriza de forma individual para cada ejemplar de protección que pueda participar en la parada de grupo en el software SFT2841, en las pestañas de ajuste de las funciones de protección.La función ofrece simultáneamente una orden de disparo a través del mando disyuntor para garantizar la desconexión del generador de la red de potencia.Debe asociarse a una salida lógica en la matriz, para controlar la parada del grupo.

Esquema de principio

DE

5122

2

CaracterísticasAjustesActividad

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicioElección de las protecciones que activan la parada de grupo

Rango de ajuste por ejemplarde protección

Activo/inactivo

Temporización de parada del grupoRango de ajuste de 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Parada del grupo V_SHUTDOWN ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Parada del grupo V_SHUTDN_ORD ! !

Parada de grupo en servicio V_SHUTDN_ON !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

TC35 parada grupo

TC36 fin parada grupo

Prohibición TI

Entrada lógicaparada de grupo

V_SHUTDOWN

Int. autom. abierto

Parada de grupoV_SHUTDN_ORD

Page 208: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

204

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Parada y disparode los generadoresDesexcitación

FuncionamientoEsta función, disponible en las aplicaciones del generador, permite suprimir rápidamente la alimentación de un fallo interno cuando el generador se desconecta de la red:! Desexcitación del generador.! Parada eléctrica por disparo.Una orden de desactivación se da en las siguientes condiciones:! Por orden externa." Telemando, si está autorizado." Entrada lógica, si está parametrizada.! Por ecuación lógica o por Logipam para teneren cuenta todas las especificaciones de instalaciónde un generador.! Por las protecciones temporizadas.

Las protecciones en cuestión son las protecciones que permiten detectar un fallo interno del generador o del transformador de un grupo de bloque. Se reparten en 2 grupos: las protecciones cuya contribución a la desexcitación es independiente de la posición del interruptor automático y aquellas cuya contribución depende de la posición del interruptor automático:! Protecciones independientes de la posición del interruptor automático: 12, 21B, 24, 27TN, 32Q, 40, 51V, 59, 64REF, 67, 67N, 81L, 87M, 87T.! Protecciones que dependen de la posición del interruptor automático: 50/51, 50N/51N, 59N. Las salidas temporizadas y no memorizadas de estas protecciones activan la desexcitación, únicamente si el interruptor automático está abierto.La participación en la función se parametriza de forma individual para cada ejemplar de protección que pueda participar en la desexcitación en el software SFT2841, en las pestañas de ajuste de las funciones de protección.La función ofrece simultáneamente una orden de disparo a través del mando disyuntor para garantizar la desconexión del generador de la red de potencia. Debe asociarse a una salida lógica en la matriz para dar la orden de desexcitación.

Esquema de principio

DE

5122

3

CaracterísticasAjustesActividad

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicioElección de las protecciones que activan la desexcitación

Rango de ajuste por ejemplar de protección

Activo/inactivo

Temporización de desexcitaciónRango de ajuste de 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígito

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Desexcitación V_DE-EXCITATION ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Desexcitación V_DE-EXCIT_ORD ! !

Desexcitación en servicio V_DE-EXCIT_ON !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

TI35 parada del grupo

TI fin parada del grupo

Inhibición TI

Desexcitación

V_DE-EXCITATION

Interruptor aut. abierto

Desexcitación

Page 209: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

205

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Parada y disparode los generadoresEjemplo

Descripción de la instalaciónLa instalación eléctrica se compone de un juego de barras al que se conectan:! Una llegada alimentada por un transformador 10 MVA.! Un generador de potencia de 3,15 MVA.

DE

5160

2

En funcionamiento normal, el generador y el transformador se acoplan al juego de barras. El generador garantiza el funcionamiento de la instalación en ausencia de la alimentación del transformador. La puesta a tierra de la instalación se realiza por medio de una bobina de punto neutro conectada al juego de barras. Cuando el generador no está acoplado a la red, su neutro está aislado. Cuando se producen los fallos, el generador se sobreactiva durante 3 segundos. Su corriente de defecto es entonces el triple de su corriente nominal. Transcurridos los 3 segundos, su corriente de defecto pasa a 0,5 veces la corriente nominal.

El generador está protegido:! Contra los cortocircuitos eléctricos de la red por una protección de máximacorriente de fase 50/51 y por una protección de emergencia de 50 V/51 V.! Contra los fallos internos por un diferencial de generador 87M.! Contra los defectos a tierra por una protección de máxima corriente de tierra50N/51N cuando el generador está acoplado al juego de barras y por una protecciónde máxima tensión residual cuando no está acoplado.! Contra las sobrecargas por una protección térmica 49RMS.! Contra los desequilibrios por una protección de máxima componente inversa 46.! Contra las variaciones de frecuencia por protecciones de mínima y máxima frecuencia de 81L y 81H.! Contra las variaciones de tensión por protecciones de mínima y máxima tensión de 27 y 59.! Contra la pérdida de la excitación por una protección 40.! Contra la pérdida de sincronismo de la red principal por una protección 78PS.

Ajuste de la parada de grupo y de la desexcitaciónLa participación de estas protecciones en la apertura del interruptor automático, de la parada del grupo y de la desexcitación dependerá de la naturaleza de los fallos detectados:! Apertura del interruptor automático contra los fallos de la red:" 50/51, 50V/51V, 50N/51N, 49RMS, 46, 81L, 81H, 27, 59, 78PS.! Parada del grupo para los fallos de la máquina de arrastre y los fallos internos:" 50/51, 87M, 59N, 40.! Desactivación para los fallos internos:" 50/51, 87M, 59N, 40.La parada es total y no secuencial. Las temporizaciones de la parada de grupoy de la desexcitación son nulas.

Page 210: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

206

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes

DE

5149

8

DescripciónEl automatismo de transferencia de fuentes permite transferir la alimentaciónde un juego de barras de una fuente a otra. Esta función permite reducir los tiempos de interrupción de la alimentación de un juego de barras y aumentar así la continuidad de servicio de la red alimentada a partir de dicho juego de barras.

El automatismo de transferencia de fuentes realiza:! La transferencia automática con corte en caso de pérdida de tensión o de fallo aguas arriba.! La transferencia manual o el retorno al esquema normal de explotación sin corte, con o sin control del sincronismo.! El control del disyuntor de acoplamiento (opcional).! La elección del esquema normal de explotación.! La lógica necesaria para garantizar al final de la secuencia que sólo se cierran 1 disyuntor de 2, o bien 2 disyuntores de 3.

Automatismo de transferencia de fuente uno de dos.

DE

5108

0

Automatismo "uno de dos" o "dos de tres"El funcionamiento y la instalación del automatismo de transferencia de fuentes depende del tipo de puesto:! El automatismo de transferencia de fuentes uno de dos se adapta a los puestoscon 2 llegadas sin acoplamiento.! El automatismo de transferencia de fuentes dos de tres se adapta a los puestosde 2 llegadas con acoplamiento.Estos 2 casos de aplicación se describen por separado para facilitar la comprensión.

La función de automatismo de transferencia de fuentes es simétrica:! Simetría material: puestos de 2 llegadas, con 2 interruptores automáticos de llegada y cada llegada por un Sepam serie 80.! Simetría funcional: el automatismo se reparte entre los 2 Sepam serie 80 que protegen las 2 llegadas.Así, cada una de las funciones se describe desde el punto de vista de una de las dos llegadas, la otra es la llegada del "lado opuesto".

Automatismo de transferencia de fuente dos de tres con control de sincronismo controlado por Sepam serie 80.

Apertura/cierre Apertura/cierre

Page 211: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

207

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes

DE

5149

9

Material instaladoRelé de protección SepamCada llegada se protege con un Sepam serie 80. Deben añadirse 2 módulos MES120 como mínimo a cada Sepam.La función de control de sincronismo (ANSI 25) se realiza con un módulo opcional MCS025 asociado a uno de los 2 Sepam.

En el caso del juego de barras con motores, puede resultar necesario controlar la tensión remanente en el juego de barras durante la transferencia automática.Se ofrecen 2 soluciones:! Protección de las 2 llegadas con Sepam B80:" Para medir las 3 tensiones de fase aguas arriba del interruptor automático y detectar la pérdida de tensión de fase." Para medir 1 tensión de fase adicional en el juego de barras y detectar la presencia de tensión remanente.! Protección de las 2 llegadas con otro tipo de Sepam serie 80 y control de tensión remanente en el juego de barras con Sepam B21.

Control local del automatismo de transferencia de fuentesEl control local del automatismo de transferencia de fuentes necesita los componentes siguientes:! 1 conmutador "Interruptor automático NA" (ANSI 10), conmutador de2 o 3 posiciones que designa al interruptor automático que permanece abiertoal final de la transferencia voluntaria sin corte.! 1 conmutador opcional "Manual/Auto" (ANSI 43)." En modo Auto, la transferencia de fuentes automática está autorizada." En modo Manual, la transferencia de fuentes automática está desactivada." A falta de este conmutador opcional, todas las funciones de automatismos de transferencia de fuentes están autorizadas.! 1, 2 o 3 conmutadores opcionales "Local / Distancia" (un conmutador para la función o un conmutador por interruptor automático). " En modo Distancia, la transferencia automática de fuentes por pérdida de tensión está autorizada y las demás funciones están desactivadas." En modo Local, la transferencia automática de fuentes por pérdida de tensión está desactivada y las demás funciones están autorizadas." A falta de estos conmutadores opcionales, todas las funciones de automatismos de transferencia de fuentes están autorizadas.! 2 o 3 pulsadores con pilotos opcionales (un pulsador por interruptor automático):" Pulsador de "Cierre interruptor automático"." Piloto de "Cierre listo".

Automatismo de transferencia de fuente dos de tres con control de sincronismo controlado por Sepam B80.

Page 212: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

208

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes uno de dosFuncionamiento

DefiniciónEl automatismo de transferencia de fuentes uno de dos se adapta a los puestos con un juego de barras alimentado por 2 llegadas sin acoplamiento.El automatismo se divide en 2 funciones: ! La transferencia automática con corte de la alimentación del juego de barras.! El retorno voluntario a la normal sin corte de la alimentación del juego de barras.A continuación se describen estas dos funciones.

DE

5150

7

Transferencia automática con corte de la alimentaciónDescripciónEsta función permite transferir la alimentación de un juego de barras de una fuente a otra tras detectar la pérdida de la tensión o un fallo aguas arriba de la fuente.

La transferencia automática se realiza en 2 tiempos:! Disparo del interruptor automático por detección de la pérdida de la tensión o por una orden de disparo externa (orden de disparo procedente de las protecciones aguas arriba): corte de la alimentación del juego de barras.! Cierre del interruptor automático del lado opuesto para volver a alimentar el juego de barras (cuando los motores están conectados al juego de barras, es necesario controlar la falta de tensión remanente en el juego de barras utilizando la función de mínima tensión remanente ANSI 27R).

Condiciones de transferencia obligatoriasEstas condiciones siempre son necesarias para permitir la transferencia:! El interruptor automático de llegada está cerrado.! Sin fallo fase-fase detectado por la llegada en el juego de barras o aguas abajo.! Sin fallo fase-tierra detectado por la llegada en el juego de barras o aguas abajo.! Tensión correcta en la llegada opuesta.

Condiciones de transferencia facultativasEstas condiciones son necesarias cuando las funciones opcionales asociadas están en servicio:! El conmutador "Auto/Manual" está en la posición Auto.! Los 2 conmutadores "Local/Distancia" están en posición Distancia.! Los 2 interruptores automáticos de las llegadas están enchufados.! Sin fallo de TT detectado por la función de Supervisión TT (ANSI 60FL) para evitar una transferencia de fuentes por pérdida de los transformadores de tensión.! Sin prohibición de transferencia por V_TRANS_STOP por ecuaciones lógicas o por Logipam.

Page 213: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

209

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes uno de dosFuncionamiento

Inicialización de la transferencia3 eventos pueden disparar la transferencia automática de fuentes:! La pérdida de tensión detectada en la llegada por la función de mínima tensión de fase (ANSI 27).! O la detección de un fallo por las protecciones aguas arriba de la llegada, con orden de disparo interconectado en la entrada lógica "Disparo externo 1".! O V_TRANS_ON_FLT, inicialización de la transferencia por ecuaciones lógicas o por Logipam.

Cierre del interruptor automático del lado opuestoLas condiciones necesarias para controlar el cierre del interruptor automático del lado opuesto son las siguientes:! El interruptor automático de llegada está abierto.! Sin condiciones de enclavamiento del disparo del interruptor automático del lado opuesto.! Ausencia de tensión remanente en el juego de barras (control necesario cuando están conectados motores al juego de barras).La orden de cierre del interruptor automático del lado opuesto se transmite por una salida lógica del Sepam hacia una entrada lógica del Sepam del lado opuesto. Se tiene en cuenta a través de la función de control de aparamenta del Sepam del lado opuesto.

Esquema de principio

DE

5150

0 Condiciones necesarias para la transferencia

ANSI 50/51 máx. de corriente de fase ej. 1 inst.

ANSI 50/51 máx. de corriente de tierra ej. 1 inst.

V_TRANS_STOP

ANSI 27 mín. de tensión de fase ej. 1 inst.

Prohibición TI (local)

Prohibición TI lado opuesto (local)

Interruptor automático desenchufado

Interruptor aut. desenchufado en lado opuesto

Interruptor automático cerrado

Tensión correcta del lado opuesto

ANSI 60FL fallo TT

Conmutador automático

Inicialización de la transferencia

ANSI 27 mín. de tensión de fase ej. 1 tempo

Disparo externo 1

V_TRANS_ON_FLT

Cierre del int. aut. del lado opuesto

Interruptor automático abierto

Enclavamiento de cierre de acoplamiento o NA

ANSI 27R mín. de tensión remanente ej. 1 tempo

Orden de disparo de interruptorautomático por ATS reconocidapor el control de aparamentaV_AT_TRIPPING

Orden de cierre automáticodel interruptor automáticodel lado opuestoV_CLOSE_NO_ORD

Page 214: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

210

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes uno de dosFuncionamiento

DE

5150

8

Retorno voluntario a normal sin corteDescripciónEl retorno voluntario a normal sin corte pone en marcha dos funciones de control distintas:! El cierre del interruptor automático de llegada abierto, con o sin control de sincronismo: los 2 interruptores automáticos de llegada están cerrados.! A continuación, la apertura del interruptor automático normalmente abierto, designado por el conmutador "Interruptor automático NA".Estas dos funciones también se pueden utilizar para permutar la fuente de alimentación del juego de barras sin corte.

Condiciones de transferencia obligatoriasEstas condiciones siempre son necesarias para permitir la transferencia:! El interruptor automático de llegada está abierto.! La tensión es correcta aguas arriba del interruptor automático de llegada.

Condiciones de transferencia facultativasEstas condiciones son necesarias cuando las funciones opcionales asociadas están en servicio:! El conmutador "Auto/Manual" está en la posición Manual.! Los 2 conmutadores "Local/Distancia" están en posición Local.! Los 2 interruptores automáticos de las llegadas están enchufados.! Sin fallo de TT detectado por la función de Supervisión TT (ANSI 60FL) para evitar una transferencia de fuentes por pérdida de los transformadores de tensión.! Sin prohibición de transferencia por V_TRANS_STOP por ecuaciones lógicas o por Logipam.

Inicialización del retorno a normal! Control de cierre voluntario del interruptor automático de llegada.

DE

5150

9

Cierre del interruptor automático abiertoDescripciónEl cierre del interruptor automático se realiza a través de la función de control de aparamenta, con o sin control de sincronismo.

La función ATS controla el conjunto de las condiciones necesarias e indica al usuario que el retorno a normal es posible.

Esquema de principio

DE

5150

1

Interruptor automático abierto

ANSI 59 máx. de tensión de fase– ej. 1 inst. (tensión correcta)

Enclavamiento interno de cierre

V_TRANS_STOP

ANSI 60FL fallo TT

Conmutador manual

Prohibición TI (local)

Prohibición TI lado opuesto (local)

Interruptor autom. desenchufado

Int. aut. desenchufado lado opuesto

Cierre del interruptorautomáticomediante controlde aparamenta listoV_CLOSE_EN

Page 215: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

211

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes uno de dosFuncionamiento

DE

5151

0

Apertura del interruptor automático normalmente abiertoDescripciónEsta función controla la apertura del interruptor automático designado como normalmente abierto por la posición del conmutador "Interruptor automático NA" cuando los 2 interruptores automáticos de las llegadas están cerrados.Garantiza para todas las secuencias del automatismo que ponen en paralelo las dos fuentes, que al final de la transferencia sólo se cierre 1 interruptor automático de los 2. La orden de apertura se tiene en cuenta por la función de control de aparamenta.

Esquema de principio

DE

5150

2 Interruptor cerrado

Interruptor aut. lado opuesto cerrado

Conmutador de interruptor aut. de NA

Interruptor automático desenchufado

Int. aut. desenchufado en lado opuesto

Orden de disparo delinterruptor automáticopor ATS reconocidamediante controlde aparamentaV_2/3_TRIPPING

Page 216: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

212

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes uno de dosInstalación

Conexión

DE

5156

2

: cableado opcional.

Protecciónaguas arribade llegada 1

Int. aut.NA

Llegada 1 Llegada 2 Modo

Lleg

ada

1

Lleg

ada

2

Loca

l

Dis

tanc

ia

Cie

rre

listo

Con

trol

de

cier

re

Loca

l

Dis

tanc

ia

Cie

rre

listo

Con

trol

de

cier

re

Aut

o

Man

ual

Protecciónaguas arribade llegada 2

Sepam llegada 1

Tensión correcta del lado opuestoANSI 59 - 1 (tensión correcta)

Disparo externo 1Conmutador en Manual

Conmutador en AutoConmutador en Int. aut. (llegada 1)Prohibición TI lado opuesto (local)

Prohibición TI (local)Cierre interruptor automático listo

Orden de cierreCierre interruptor automático NA

Int. aut. lado opuesto cerradoInt. aut. lado opuesto abierto

Int. aut. lado opuesto desenchufado

Orden de cierre automáticoInterruptor automático cerradoInterruptor automático abiertoInterruptor aut. desenchufado

DisparoCierre

ANSI 59 - 1 (tensión correcta)Tensión correcta del lado opuestoDisparo externo 1Conmutador en ManualConmutador en AutoConmutador en Int. aut. (llegada 2)Prohibición TI (local)Cierre interruptor automático listoOrden de cierreProhibición TI lado opuesto (local)

Orden de cierre automáticoInterruptor automático cerradoInterruptor automático abiertoInterruptor aut. desenchufadoDisparoCierreCierre interruptor automático NAInt. aut. lado opuesto cerradoInt. aut. lado opuesto abiertoInt. aut. lado opuesto desenchufado

Llegada 1

CierreDisparo

DesenchufadoAbierto

Cerrado

CierreDisparo

DesenchufadoAbiertoCerrado

Salida 2

Sepam llegada 2

Page 217: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

213

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes uno de dosInstalación

PE

5035

9

Parametraje de las funciones de control predefinidasLa función de automatismo de transferencia de fuentes se debe parametrizar al mismo tiempo que la función de control de aparamenta en la pestaña "Lógica de mando" del software SFT2841.

Función de control de aparamenta! Puesta en servicio de la función control de aparamenta.! Puesta en servicio de la función control de sincronismo, si fuera necesario.

Función de automatismo de transferencia de fuentes! Puesta en servicio de la función de automatismo de transferencia y ajustar los parámetros asociados:" Tiempo de retorno de la tensión (normalmente 3 s)." Posición normal de acoplamiento: sin acoplamiento.

Función de supervisión de TTLa función de supervisión de TT (ANSI 60FL) debe ponerse en servicio si fuera necesario.

SFT2841: parametraje de la lógica de mando predefinida.

Ajuste de las funciones de protección

Funciones de protección Utilización Indicaciones de ajusteMínima tensión de fase(ANSI 27)Ejemplar 1

Inicialización de la transferencia automática por detección de una pérdida de tensión.

Umbral de tensión: 60% Unp Tempo: 300 ms

Máxima intensidad de fase (ANSI 50/51)Ej. 1, salida instantánea

Detección de defecto de fase aguas abajo para impedir la transferencia automática.

Debe ajustarse en función del plan de protección.(umbral más sensible)

Máxima corriente de tierra (ANSI 50N/51N)Ej. 1, salida instantánea

Detección de defecto de tierra aguas abajo para impedir la transferencia automática.

Debe ajustarse en función del plan de protección.(umbral más sensible)

Máxima tensión de fase(ANSI 59)Ejemplar 1

Detección de la presencia de tensión de fase aguas arriba del interruptor automático. Debe asignarse a una salida lógica del Sepam en la matriz de control

Umbral de tensión: 90% Unp Tempo: 3 s.

Funciones de protecciónopcionales

Utilización Indicaciones de ajuste

Mínima tensión remanente (ANSI 27R)Ejemplar 1

Detección de la falta de tensión remanente en un juego de barras al que están conectados motores

Umbral de tensión: 30% Unp Tempo: 100 ms

Page 218: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

214

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes uno de dosInstalación

PE

5036

0

Asignación de las entradas lógicasLas entradas lógicas necesarias para la función ATS se asignan en la pantalla"E/S lógicas" del SFT2841.El botón "Affectation standard" (asignación estándar) ofrece una asignación de las entradas principales necesarias para la función ATS. Las demás entradas deben asignarse manualmente.

Asignación de las salidas lógicas en la matriz de controlLa asignación de estas salidas lógicas necesarias para la función ATS se realizaen 2 tiempos:! Declaración de las salidas lógicas necesarias "Utilizada", indicando el modode control de cada salida en la pantalla "E/S lógicas" del SFT2841.! Asignación de cada salida predefinida asociada a la función ATS a una salida lógica del Sepam en la pantalla "Matrice de commande" (matriz de control) del SFT2841.

Las salidas predefinidas asociadas a la función ATS son las siguientes:

SFT2841: asignación estándar de las entradas necesarias para la función ATS.

Botón "Protecciones" Descripción Utilización59 - 1 Salida temporizada de la

función máxima tensión de fase (ANSI 59)Ejemplar 1

Señalización para el Sepam del lado opuesto: tensión correcta aguas arriba del interruptor automático de llegada

Botón "Lógica" Descripción UtilizaciónCierre del interruptor automático NA

Salida predefinida V_CLOSE_NO_ORD de la función ATS

Control de cierre automático del interruptor automático del lado opuesto.

Cierre del interruptor automático listo

Salida predefinida V_CLOSE_EN de la función ATS

Señalización por piloto: las condiciones de retorno a normal se reúnen (control de sincronismo exceptuado)

Page 219: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

215

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes uno de dosCaracterísticas

AjustesActividad

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicioTiempo de retorno de la tensión

Rango de ajuste de 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoPosición normal de acoplamiento

Rango de ajuste Sin/Normalmente abierto/Normalmente cerrado

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Inicio de una transferencia automática

V_TRANS_ON_FLT ! !

Enclavamiento de la transferencia

V_TRANS_STOP ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Automatismo de transferencia de fuentesen servicio

V_TRANSF_ON ! !

Disparo controlado por lógica 2/3 o 1/2

V_2/3_TRIPPING ! !

Disparo por transferencia automática

V_AT_TRIPPING ! !

Cierre del interruptor automático NA

V_CLOSE_NO_ORD ! !

Cierre del interruptor automático listo

V_CLOSE_EN ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 220: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

216

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes dos de tresFuncionamiento

DefiniciónEl automatismo de transferencia de fuentes dos de tres se adapta a los puestos con un juego de barras alimentado por 2 llegadas con acoplamiento.El automatismo se divide en 2 funciones: ! La transferencia automática con corte de la alimentación del juego de barras.! El retorno voluntario a la normal sin corte de la alimentación del juego de barras.A continuación se describen estas dos funciones.

DE

5151

1

Transferencia automática con corte de la alimentaciónDescripciónEsta función permite transferir la alimentación de un juego de barras de una fuente a otra tras detectar la pérdida de la tensión o un fallo aguas arriba de la fuente.

La transferencia automática se realiza en 2 tiempos:! Disparo del interruptor automático por detección de la pérdida de la tensión o por una orden de disparo externa (orden de disparo procedente de las protecciones aguas arriba): corte de la alimentación del juego de barras.! Cierre del interruptor automático normalmente abierto para volver a alimentar el juego de barras. En función del parametraje, el interruptor automático normalmente abierto es:" Bien el interruptor automático de acoplamiento, cuando éste está normalmente abierto." Bien el interruptor automático del lado opuesto, cuando el acoplamiento está normalmente cerrado.Cuando los motores están conectados al juego de barras, es preciso controlar la falta de tensión remanente en el juego de barras utilizando la función de mínima de tensión remanente (ANSI 27R).

Condiciones de transferencia obligatoriasEstas condiciones siempre son necesarias para permitir la transferencia:! El interruptor automático de llegada está cerrado.! En función del parametraje del acoplamiento:" Bien el interruptor automático del lado opuesto está cerrado y el de acoplamiento abierto, cuando éste está normalmente abierto (acoplamiento NA)." Bien el interruptor automático del lado opuesto está abierto y el de acoplamiento cerrado, cuando éste está normalmente cerrado (acoplamiento NC).! Sin fallo fase-fase detectado por la llegada en el juego de barras o aguas abajo.! Sin fallo fase-tierra detectado por la llegada en el juego de barras o aguas abajo.! Tensión correcta en la llegada opuesta.

Condiciones de transferencia facultativasEstas condiciones son necesarias cuando las funciones opcionales asociadas están en servicio:! El conmutador "Auto/Manual" está en la posición Auto.! Los 3 conmutadores "Local/Distancia" están en posición Distancia.! Los 3 interruptores automáticos están enchufados.! Sin fallo de TT detectado por la función de Supervisión TT (ANSI 60FL) para evitar una transferencia de fuentes por pérdida de los transformadores de tensión.! Sin prohibición de transferencia por V_TRANS_STOP por ecuaciones lógicas o por Logipam.

Transferencia automática con acoplamiento normalmente abierto.

DE

5151

4

Transferencia automática con acoplamiento normalmente cerrado.

Page 221: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

217

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes dos de tresFuncionamiento

Inicialización de la transferencia3 eventos pueden disparar la transferencia automática de fuentes:! La pérdida de tensión detectada en la llegada por la función de mínima tensión de fase (ANSI 27).! O la detección de un fallo por las protecciones aguas arriba de la llegada, con orden de disparo interconectado en la entrada lógica "Disparo externo 1".! O V_TRANS_ON_FLT, inicialización de la transferencia por ecuaciones lógicas o por Logipam.

Cierre del interruptor automático normalmente abiertoLas condiciones necesarias para controlar el cierre del interruptor automático normalmente abierto son las siguientes:! El interruptor automático de llegada está abierto.! Sin condiciones de enclavamiento del disparo del interruptor automático normalmente abierto.! Ausencia de tensión remanente en el juego de barras (control necesario cuando están conectados motores al juego de barras).Si el interruptor automático normalmente abierto es el del lado opuesto:la orden de cierre del interruptor automático NA se transmite por una salida lógica del Sepam hacia una entrada lógica del Sepam del lado opuesto, donde se tiene en cuenta con la función de control de aparamenta.Si el interruptor automático normalmente abierto es el de acoplamiento:la orden de cierre del interruptor automático de cierre NA se transmite mediante una salida lógica del Sepam para cerrar directamente el interruptor automático, sin intermediarios.

Esquema de principio

DE

5150

3

Condiciones necesariaspara la transferencia 2/3

ANSI 50/51 máx. de corriente de fase ej.1 inst.

ANSI 50/51 máx. de corriente de tierra ej.1 inst.

V_TRANS_STOP

ANSI mín. de tensión de fase ej.1 inst.

Prohibición TI (local)

Prohibición TI del lado opuesto (local)

Prohibición TI de acoplamiento (local)

Interruptor automático desenchufado

Int. aut. del lado opuesto desenchufado

Int. aut. de acoplamiento desenchufado

Interruptor automático cerrado

Tensión correcta del lado opuesto

ANSI 60FL fallo TP

Conmutador auto

Int. aut. de acoplamiento abierto

Int. aut. del lado opuesto cerrado

Int. aut. de acoplamiento cerrado

Int. aut. del lado opuesto abierto

Instalación de la transferencia

ANSI 27 mín. tensión de fase ej.1 tempo

Disparo externo 1

V_TRANS_ON_FLT

Cierre del interruptor automáticonormalmente abierto

Interruptor automático abierto

Enclavamiento de disparo de acoplamiento o NA

ANSI 27R mín. tensión de fase remanente ej.1 tempo.

Acoplamiento NA

Acoplamiento NC

Orden de cierreautomática del int. aut.normalmente abiertoV_CLOSE_NO_ORD

Orden de disparodel int. aut. por ATSreconocida porcontrol de aparamentaV_AT_TRIPPING

Page 222: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

218

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes dos de tresFuncionamiento

DE

5151

2

Retorno voluntario a normal sin corteDescripciónEl retorno voluntario a normal sin corte pone en marcha dos funciones de control distintas:! El cierre del interruptor automático abierto, con o sin control de sincronismo:los 3 interruptores automáticos están cerrados.! A continuación, la apertura del interruptor automático normalmente abierto, designado por el conmutador "Interruptor automático NA".Estas dos funciones también se pueden utilizar para permutar la fuente de alimentación del juego de barras sin corte.

Condiciones de transferencia obligatoriasEstas condiciones siempre son necesarias para permitir la transferencia:! El interruptor automático de llegada está abierto.! El interruptor automático del lado opuesto y el de acoplamiento están cerrados.! La tensión es correcta aguas arriba del interruptor automático de llegada.

Condiciones de transferencia facultativasEstas condiciones son necesarias cuando las funciones opcionales asociadas están en servicio:! El conmutador "Auto/Manual" está en la posición Manual.! Los 3 conmutadores "Local/Distancia" están en posición Local.! Los 3 interruptores automáticos están enchufados.! Sin fallo de TT detectado por la función de Supervisión TT (ANSI 60FL) para evitar una transferencia de fuentes por pérdida de los transformadores de tensión.! Sin prohibición de transferencia por V_TRANS_STOP por ecuaciones lógicas o por Logipam.

Inicialización del retorno a normal! Control de cierre voluntario del interruptor automático de llegada.

Retorno voluntario a normal sin corte con acoplamiento normalmente cerrado.

DE

5163

1

Retorno voluntario a normal sin corte con acoplamiento normalmente abierto.

DE

5151

3

Cierre del interruptor automático abiertoDescripciónEl cierre del interruptor automático se realiza a través de la función de control de aparamenta, con o sin control de sincronismo.

La función ATS controla el conjunto de las condiciones necesarias e indica al usuario que el retorno a normal es posible.

Esquema de principio

DE

5150

4

Interruptor automático abierto

Interruptor auto. en lado opuesto

Int. auto. de acoplamiento cerrado

Conmutador de interruptor aut. NA

ANSI 59 máx. de tensión en fase ej.1 inst.(tensión correcta)

Enclavamiento interno de conexión

V_TRANS_STOP

ANSI 60FL fallo TTConmutador manual

Prohibición TI (local)

Prohibición TI en lado opuesto (local)

Prohibición TI acoplamiento (local)

Interruptor automático desenchufado

Int. aut. desenchufado en el lado opuesto

Int. aut. desenchufado acoplamiento

Cierre del interruptoraut. mediante controlde aparamenta listoV_CLOSE_EN

Page 223: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

219

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes dos de tresFuncionamiento

DE

5152

9

Apertura del interruptor automático normalmente abiertoDescripciónEsta función controla la apertura del interruptor automático designado como normalmente abierto por la posición del conmutador "Interruptor automático NA" cuando los 3 interruptores automáticos están cerrados.Garantiza para todas las secuencias del automatismo que ponen en paralelo las dos fuentes, que al final de la transferencia sólo se cierren 2 interruptores automáticos de los 3. La orden de apertura se tiene en cuenta por la función de control de aparamenta.

Acoplamiento normalmente abierto. Esquema de principio

DE

5150

5

Acoplamiento normalmente cerrado.

Conmutador de int. aut. NA

Interruptor automático cerrado

Int. aut. del lado opuesto cerrado

Int. aut. de acoplamiento cerrado

Interruptor aut. desenchufado

Int. aut. del lado opuesto desenchufado

Int. aut. de acoplamiento desenchufado

Conmutador de acoplamiento NA

Orden de disparo delinterruptor automático por ATS reconocida por control de aparamenta

Orden de disparo delinterruptor automático deacoplamiento reconocidapor control de aparamenta

Page 224: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

220

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes dos de tresFuncionamiento

Cierre del acoplamientoDescripciónEl cierre voluntario del interruptor automático de acoplamiento sin corte pone en marcha dos funciones de control distintas:! El cierre del interruptor automático de acoplamiento, con o sin control de sincronismo: los 3 interruptores automáticos están cerrados.! A continuación, la apertura del interruptor automático normalmente abierto, designado por el conmutador "Interruptor automático NA".

Condiciones de transferencia obligatoriasEstas condiciones siempre son necesarias para permitir la transferencia:! El interruptor automático de acoplamiento está abierto.! Los interruptores automáticos de las 2 llegadas están cerrados.! La tensión del lado opuesto es correcta.! El interruptor automático normalmente abierto, designado por el conmutador "Interruptor automático NA", no es el de acoplamiento.

Condiciones de transferencia facultativasEstas condiciones son necesarias cuando las funciones opcionales asociadas están en servicio:! El conmutador "Auto/Manual" está en la posición Manual.! Los 3 conmutadores "Local/Distancia" están en posición Local.! Los 3 interruptores automáticos están enchufados.! Sin fallo de TT detectado por la función de Supervisión TT (ANSI 60FL) para evitar una transferencia de fuentes por pérdida de los transformadores de tensión.! Sin prohibición de transferencia por V_TRANS_STOP por ecuaciones lógicas o por Logipam.

Inicialización del cierre del acoplamientoControl de cierre voluntario del interruptor automático de acoplamiento.

Esquema de principio

DE

5150

6

ANSI 27 mín. de tensión ej. 1 inst.

Enclavamiento de disparo de acoplamiento NA

ANSDI 60FL fallo TT

Conmutador manual

Prohibición TI

Prohibición TI del lado opuesto

Prohibición TI de acoplamiento

Interruptor automático desenchufado

Interruptor aut. del lado opuesto desenchufado

Interruptor aut. de acoplamiento desenchufado

Interruptor automático de acoplamiento abierto

Cierre del interruptor automático de acoplamiento

Orden de cierre voluntaria del acoplamiento

Condiciones necesarias parael cierre del acoplamiento

Interruptor automático cerrado

Interruptor automático del lado opuesto cerrado

Conmutador de acoplamiento cerrado

Autorización de cierre por controlde sincronismo (ANSI25)

Cierre del int. aut.de acoplamiento

Cierre de int. aut.de acoplamiento listo

Page 225: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

221

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes dos de tresInstalación

Conexión para acoplamiento normalmente abierto

DE

5156

1

: cableado opcional.

I. aut. NA Llegada 1 Acoplamiento Llegada 2 ModoProtección

aguas arriballegada 1

Sepam Llegada 1

Tensión correcta del lado opuestotensión correcta

Disparo externo 1Conmutador en manual

Conmutador en auto

Conmutador en int. aut. (llegada 1)Conmutador en acoplamiento

Prohibición TI acoplamiento (local)Cierre acoplamiento listo

Orden cierre de acoplamientoProhibición TI lado opuesto (local)

Prohibición TI (local)

Int. aut. lado opuesto desenchufadoInt. aut. lado opuesto abierto

Int. aut. lado opuesto cerrado

Cierre interruptor automático NAOrden de cierre

Cierre interruptor automático listo

tensión correctaTensión correcta del lado opuesto

Disparo externo 1

Conmutador en manual

Conmutador en autoConmutador en int. aut. (llegada 2)Conmutador en acoplamientoProhibición TI acoplamiento (local)

Cierre acoplamiento listoOrden cierre de acoplamiento

Prohibición TI (local)

Orden de cierre

Cierre Int. aut. listo

Prohibición TI lado opuesto (local)

Int. aut. lado opuesto desenchufadoInt. aut. lado opuesto abierto

Int. aut. lado opuesto cerrado

Cierre int. aut. NA

Int. aut. desenchufadoInterruptor automático abierto

Interruptor automático cerrado

Activación

Disparo

Interruptor automático desenchufadoInterruptor automático abierto

Interruptor automático cerrado

Activación

Disparo

Lleg

ada

1

Lleg

ada

2

Aco

plam

ient

o

Loca

l

Cie

rre

listo

Dis

tanc

ia

Con

trol

de

cier

re

Man

ual

Loca

l

Cie

rre

listo

Dis

tanc

ia

Con

trol

de

cier

re

Loca

l

Cie

rre

listo

Dis

tanc

ia

Con

trol

de

cier

re

Aut

o

Protecciónaguas arriba

llegada 2

Sepam Llegada 2

DesenchufadoAbiertoCerrado

ActivaciónDisparo

DesenchufadoAbiertoCerrado

ActivaciónDisparo

DesenchufadoAbierto

Cerrado

ActivaciónDisparo

Llegada 1 Llegada 2

Int. aut. acoplamiento desenchufado

Enclavamiento ench. acoplamiento

Int. aut. de acoplamiento cerrado

Int. aut. de acoplamiento abierto

Disparo de acoplamientoCierre de acoplamiento

Int. aut. acoplamiento desenchufado

Enclavamiento ench. acoplamiento

Int. aut. de acoplamiento cerrado

Int. aut. de acoplamiento abierto

Disparo de acoplamientoCierre de acoplamiento

Acoplamiento

Page 226: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

222

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes dos de tresInstalación

Conexión para acoplamiento normalmente cerrado

DE

5156

0

: cableado opcional.

I. aut. NA Llegada 1 Acoplamiento Llegada 2 ModoProtección

aguas arriballegada 1

Lleg

ada

1

Lleg

ada

2

Aco

plam

ient

o

Loca

l

Cie

rre

listo

Dis

tanc

ia

Con

trol

de

cier

re

Man

ual

Loca

l

Cie

rre

listo

Dis

tanc

ia

Con

trol

de

cier

re

Loca

l

Cie

rre

listo

Dis

tanc

ia

Con

trol

de

cier

re

Aut

o

Protecciónaguas arriba

llegada 2

Sepam Llegada 1

Tensión correcta del lado opuestotensión correcta

Disparo externo 1Conmutador en manual

Conmutador en auto

Conmutador en int. aut. (llegada 1)Conmutador en acoplamiento

Prohibición TI acoplamiento (local)Cierre acoplamiento listo

Orden cierre de acoplamientoProhibición TI lado opuesto (local)

Prohibición TI (local)

Int. aut. lado opuesto desenchufadoInt. aut. lado opuesto abierto

Int. aut. lado opuesto cerrado

Cierre interruptor automático NAOrden de cierre

Cierre interruptor automático listo

Interruptor automático desenchufadoInterruptor automático abierto

Interruptor automático cerrado

Activación

Disparo

Int. aut. acoplamiento desenchufado

Enclavamiento ench. acoplamiento

Int. aut. de acoplamiento cerrado

Int. aut. de acoplamiento abierto

Disparo de acoplamientoCierre de acoplamiento

tensión correctaTensión correcta del lado opuesto

Disparo externo 1

Conmutador en manual

Conmutador en autoConmutador en int. aut. (llegada 2)Conmutador en acoplamiento

Prohibición TI acoplamiento (local)

Cierre acoplamiento listoOrden cierre de acoplamiento

Prohibición TI (local)

Orden de cierre

Cierre interruptor automático listo

Prohibición TI lado opuesto (local)

Int. aut. lado opuesto desenchufadoInt. aut. lado opuesto abierto

Int. aut. lado opuesto cerrado

Cierre interruptor automático NA

Interruptor automático desenchufadoInterruptor automático abierto

Interruptor automático cerrado

Activación

Disparo

Int. aut. acoplamiento desenchufado

Enclavamiento ench. acoplamiento

Int. aut. de acoplamiento cerrado

Int. aut. de acoplamiento abierto

Disparo de acoplamientoCierre de acoplamiento

DesenchufadoAbiertoCerrado

ActivaciónDisparo

DesenchufadoAbiertoCerrado

ActivaciónDisparo

DesenchufadoAbierto

Cerrado

ActivaciónDisparo

Llegada 1 Llegada 2Acoplamiento

Orden de cierre automática

Sepam Llegada 2

Orden de cierre automática

Page 227: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

223

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes dos de tresInstalación

PE

5035

9

Parametraje de las funciones de control predefinidasLa función de automatismo de transferencia de fuentes se debe parametrizar al mismo tiempo que la función de control de aparamenta en la pestaña "Lógica de mando" del software SFT2841.

Función de Control de aparamenta! Puesta en servicio de la función control de aparamenta.! Puesta en servicio de la función control de sincronismo, si fuera necesario.

Función de automatismo de transferencia de fuentes! Puesta en servicio de la función de automatismo de transferencia y ajustar los parámetros asociados:" Tiempo de retorno de la tensión (normalmente 3 s)." Posición normal de acoplamiento: normalmente abierto o normalmente cerrado, en función del modo de explotación de la red.

Función de supervisión de TTLa función de supervisión de TT (ANSI 60FL) debe ponerse en servicio si fuera necesario.

SFT2841: parametraje de la lógica de mando predefinida.

Ajuste de las funciones de protección

Funciones de protección Utilización Indicaciones de ajusteMínima tensión de fase(ANSI 27)Ejemplar 1

Inicialización de la transferencia automática por detección de una pérdida de tensión.

Umbral de tensión: 60% Unp Tempo: 300 ms

Máxima intensidad de fase (ANSI 50/51)Ej. 1, salida instantánea

Detección de defecto de fase aguas abajo para impedir la transferencia automática.

Se debe ajustar en función del plan de protección (umbral más sensible)

Máxima corriente de tierra (ANSI 50N/51N)Ej. 1, salida instantánea

Detección de defecto de tierra aguas abajo para impedir la transferencia automática.

Se debe ajustar en función del plan de protección (umbral más sensible)

Máxima tensión de fase(ANSI 59)Ejemplar 1

Detección de la presencia de tensión de fase aguas arriba del interruptor automático. Debe asignarse a una salida lógica del Sepam en la matriz de control

Umbral de tensión: 90% Unp Tempo: 3 s.

Funciones de protecciónopcionales

Utilización Indicaciones de ajuste

Mínima tensión remanente (ANSI 27R)Ejemplar 1

Detección de la falta de tensión remanente en un juego de barras al que están conectados motores

Umbral de tensión: 30% Unp Tempo: 100 ms

Page 228: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

224

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes dos de tresInstalación

PE

5036

0

Asignación de las entradas lógicasLas entradas lógicas necesarias para la función ATS se asignan en la pantalla"E/S lógicas" del SFT2841.El botón "Affectation standard" (asignación estándar) ofrece una asignación de las entradas principales necesarias para la función ATS. Las demás entradas deben asignarse manualmente.

Asignación de las salidas lógicas en la matriz de controlLa asignación de estas salidas lógicas necesarias para la función ATS se realiza en 2 tiempos:! Declaración de las salidas lógicas necesarias "Utilizada", indicando el modo de control de cada salida en la pantalla "E/S lógicas" del SFT2841.! Asignación de cada salida predefinida asociada a la función ATS a una salida lógica del Sepam en la pantalla "Matrice de commande" (matriz de control) del SFT2841.

Las salidas predefinidas asociadas a la función ATS son las siguientes:

SFT2841: asignación estándar de las entradas necesarias para la función ATS.

Botón "Protecciones" Descripción Utilización59 - 1 Salida temporizada de la

función máxima tensión de fase (ANSI 59)Ejemplar 1

Señalización para el Sepam del lado opuesto: tensión correcta aguas arriba del interruptor automático de llegada

Botón "Lógica" Descripción UtilizaciónCierre del interruptor automático NA

Salida predefinida V_CLOSE_NO_ORD de la función ATS

Control de cierre automático del interruptor automático normalmente abierto.

Cierre del acoplamiento Salida predefinida V_TIE_CLOSINGde la función ATS

Control de cierre del interruptor automático de acoplamiento.

Disparo del acoplamiento Salida predefinida V_TIE_OPENINGde la función ATS

Control de apertura del interruptor automático de acoplamiento.

Cierre del interruptor automático listo

Salida predefinida V_CLOSE_ENde la función ATS

Señalización por piloto: las condiciones de retorno a normal se cumplen. (Control de sincronismo exceptuado)

Cierre del interruptor automático de acoplamiento listo

Salida predefinida V_TIE_CLOSE_ENde la función ATS

Señalización por piloto: las condiciones de cierre del acoplamiento se cumplen. (Control de sincronismo exceptuado)

Page 229: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

225

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Automatismo de transferenciade fuentes dos de tresCaracterísticas

AjustesActividad

Rango de ajuste En servicio/fuera de servicioTiempo de retorno de la tensión

Rango de ajuste de 0 a 300 sPrecisión (1) ±2% o de –10 ms a +25 msResolución 10 ms o 1 dígitoPosición normal de acoplamiento

Rango de ajuste Sin/Normalmente abierto/Normalmente cerrado

EntradasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam

Inicio de una transferencia automática

V_TRANS_ON_FLT ! !

Enclavamiento de la transferencia

V_TRANS_STOP ! !

SalidasRótulo Sintaxis Ecuaciones Logipam Matriz

Automatismo de transferencia de fuentesen servicio

V_TRANSF_ON ! !

Disparo controlado por lógica 2/3 o 1/2

V_2/3_TRIPPING ! !

Disparo por transferencia automática

V_AT_TRIPPING ! !

Cierre del interruptor automático NA

V_CLOSE_NO_ORD ! !

Cierre del interruptor automático listo

V_CLOSE_EN ! !

Apertura de acoplamiento V_TIE_OPENING ! !

Cierre del acoplamiento listo V_TIE_CLOSE_EN ! !

Cierre del acoplamiento V_TIE_CLOSING ! !

Fracaso del acoplamiento con control de sincronismo

V_TIESYNCFAIL ! !

(1) En las condiciones de referencia (CEI 60255-6).

Page 230: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

226

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Señalización localCódigo ANSI 30

FuncionamientoEn la parte frontal de la unidad Sepam se puede señalar localmente un suceso mediante:! La aparición de un mensaje en el visualizador del IHM avanzado.! Iluminación de uno de los 9 indicadores amarillos de señalización.

Señalización mediante mensajesMensajes predefinidosTodos los mensajes asociados a las funciones estándar de una unidad Sepam están predefinidos y disponibles en 2 idiomas:! Inglés para los mensajes predeterminados no modificables.! El idioma local, según la versión suministrada.El idioma se elige durante la configuración del Sepam.Se muestran en el visualizador de las unidades Sepam equipadas con el IHM avanzado y en la pantalla alarmas de SFT2841.El número y la naturaleza de los mensajes predefinidos depende del tipo de unidad Sepam; en la siguiente tabla se ofrece la lista exhaustiva de todos los mensajes predefinidos.

Funciones Inglés Idioma local(ej.: español)

Automatismos Código ANSIDisparo externo (1 a 3) EXT. TRIP (1 to 3) DISP. EXT. (1 a 3)Disparo Buchholz BUCHH/GAS TRIP DISP. BUCH/GASAlarma Buchholz BUCHHOLZ ALARM AL-BUCHHOLZDisparo termostato THERMOST. TRIP DISP. TERMOST.Alarma termostato THERMOST. ALARM AL.-TERMOSTATODisparo presión PRESSURE TRIP SOBREPRESIONAlarma presión PRESSURE ALARM ALARM. PRESIONAlarma termostato AL - THERMISTOR AL.-TERMISTORDisparo de termostato THERMISTOR TRIP DISP. TERMIST.Fallo de mando CONTROL FAULT FALLO MANDO-74Deslastrado LOAD SHEDDING DESLASTRADOParada del grupo GENSET SHUTDOWN PARADA GRUPODesactivación DE-EXCITATION DESEXCITACIÓNDisparo por transferencia automática AUTO TRANSFER AUTO TRANSFER.Diagnóstico Código ANSI

Fallo SF6 SF6 LOW SF6 BAJOFallo de sonda de módulo MET148-2 N˚ 1 RTD’S FAULT MET1 (1) DEF RTDs MET1Fallo de sonda de módulo MET148-2 N˚2 RTD’S FAULT MET2 (1) DEF RTDs MET2Vigilancia TT 60FL Vigilancia fase TT VT FAULT DEFECTO TT

Vigilancia TT residual VT FAULT Vo DEFECTO TT:VoVigilancia TI 60 Vigilancia TI principal CT FAULT DEFECTO TI

Vigilancia TI adicional CT' FAULT DEFECTO TI'Fallo del circuito de disparo (TCS)o no complementariedad

74 TRIP CIRCUIT F / CIRC. DISP - 74

Fallo del circuito de cierre CLOSE CIRCUIT CIRCUIT ENCLT

Fallo de complementariedad de escalones COMP. FLT. STP (1 to 4) F/CIRC. DISP.-74Supervisión del total de amperios cortados !I2 BREAKING >> !I2 CORTADOS >>Supervisión de la pila BATTERY LOW (1) FALLO PILA (1)

Supervisión de alimentación auxiliar Umbral bajo LOW POWER SUP. BAJA ALIM.Umbral alto HIGH POWER SUP. ALTA ALIM.(1) Mensaje DEF. RTDS, FALLO PILA: consultar el capítulo sobre mantenimiento.(2) Con indicación de la fase con fallo.(3) Con indicación de la fase con fallo, en caso de utilización en tensión simple.

Page 231: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

227

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Señalización localCódigo ANSI 30

Funciones Inglés Idioma local(ej.: español)

Protección Código ANSIVelocidad máxima 12 OVERSPEED SOBREVELOCIDAD >> Velocidad mínima 14 UNDERSPEED MIN. VELOCIDAD << Mínima impedancia 21B UNDERIMPEDANCE BAJA IMPEDANCIASobreflujo (V / Hz) 24 OVERFLUXING SOBREEXCITACIONControl de sincronismo 25 Cierre con control de sincronismo

en cursoSYNC.IN PROCESS SINCRO.

Cierre con control de sincronismo efectuado

SINC. OK SINC. OK

Fracaso de cierre,sin sincronismo

SYNC. FAILURE ERROR SINC.

Fracaso de cierre,sin sincronismo, causa dU

SYNC. FAILED dU ERROR SINC. dU

Fracaso de cierre,sin sincronismo, causa dPHI

SYNC. FAILED dPhi ERROR SINC. dPhi

Fracaso de cierre,sin sincronismo, causa dFI

SYNC. FAILED dF ERROR SINC. dF

Parada de cierre con controlde sincronismo

STOP SYNC. STOP SINC.

Fracaso de cierre de acoplamientocon control de sincronismo

TIE SYNC. FAILED ERROR SINC. BARRAS

Mínima tensión 27 UNDERVOLTAGE (1) TENSION <<-27 (1)

Mínima tensión directa 27D Mínima tensión directa UNDERVOLTAGE.PS T. SIMPLE <<-27 Rotación inversa ROTATION - ROTACIÓN -

Mínima tensión residual armónica 3 27TN/64G2 100% STATOR 100% ESTATORMáxima potencia activa 32P OVER P P >> Máxima potencia reactiva 32Q OVER Q Q >> Mínima potencia activa 37P UNDER POWER P << Control de temperatura 38/49T Alarma OVER TEMP. ALM AL.-TEMP. ˚C-38

Disparo OVER TEMP. TRIP DISP.-TEMP. ˚C-38

Pérdida de excitación 40 FIELD LOSS DESEXCITACIONMáximo de componente inversa 46 UNBALANCE I DESEQ. 46Máximo de tensión inversa 47 UNBALANCE U DESEQ. 47Arranque demasiado largo, bloqueo rotor 48/51LR Arranque demasiado largo LONG START ARR. LARGO-48

Bloqueo de rotor en régimen normal ROTOR BLOCKING ROTOR BL-51 LRBloqueo del rotor al arrancar STRT LOCKED ROTR. ROTOR BL-ARR

imagen térmica 49RMS Alarma THERMAL ALARM AL.-IMG. TERM.-49Disparo THERMAL TRIP IMG. TERM.-49

Fallo del disyuntor 50BF BREAKER FAILURE FALLO INTERRUP.Puesta en tensión accidental 50/27 INADV. ENERGIZ. SS TENSION ACC.Máxima intensidad de fase 50/51 PHASE FAULT (2) DEF. FASE-50/51Máxima intensidad residual 50N/51N EARTH FAULT HOMOPOLAR-51NMáxima intensidad de fase con retenciónde tensión

50V/51V O/C V REST (2) DEF. FASE 50 V-51 V

Máxima corriente de desequilibrio 51C UNBAL. STP (1 to 4) DESEQ. ESCALON (1 a 4)Máxima tensión 59 OVERVOLTAGE (1) TENSION >> 59Máxima tensión residual 59N Vo FAULT MAX. Vo-59N/64Diferencial de tierra restringida 64 REF RESTRIC. EARTH

FAULT TIERRA RESTR.

Limitación del número de arranques 66 START INHIBIT ARR. INHIBIDO-66Máxima intensidad de fase 67 DIR. PHASE FAULT (2) DIR. FASE 67 (2)

Máxima corriente de tierra direccional 67N/67NC DIR. EARTH FAULT DIR. NEUTRO 67N Pérdida de sincronismo 78PS POLE SLIP PERDIDA SINCR.Reenganchador 79 Ciclo x CYCLE (1 to 4) (3) CICLO (1 a 4) (3)

Reenganche conseguido CLEARED FAULT DEF. ELIM.-79Disparo definitivo FINAL TRIP DISPARO FINAL

Máxima frecuencia 81H OVER FREQ. FREQ. >>-81MMínima frecuencia 81L UNDER FREQ. FREQ. <<-81MDerivada de frecuencia 81R ROCOF DERIV. FREC.Diferencial de máquina 87M DIFFERENTIAL DIFERENCIALDiferencial del transformador 87T DIFFERENTIAL DIFERENCIAL

(1) Con indicación de la fase con fallo, en caso de utilización en tensión simple.(2) Con indicación de la fase con fallo.(3) Con indicación de la protección que ha iniciado el ciclo (defecto de fase, tierra, etc.).

Page 232: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

228

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Señalización localCódigo ANSI 30

Mensajes personalizados del usuarioCon el software SFT2841 se pueden crear 100 mensajes adicionales para asociar un mensaje a una entrada lógica o al resultado de una ecuación lógica, por ejemplo, o sustituir un mensaje predefinido por un mensaje personalizado.

Editor de mensajes personalizados del usuario con SFT2841El editor de mensajes personalizados está integrado en el software SFT2841, y se puedeacceder a él en modo conectado o no, a partir de la pantalla matriz de control:! Visualizar en la pantalla la pestaña "Suceso": aparecen los mensajes predefinidos.! Hacer doble clic en uno de los mensajes visualizados para ejecutar el editor de mensajes personalizados.

Funciones del editor de mensajes personalizados ! Creación y modificación de los mensajes personalizados: " En inglés y en el idioma local." Mediante la introducción de texto o mediante la importación de un fichero de tipo mapa de bits (*.bmp) existente o bien mediante el diseño punto a punto.! Eliminación de los mensajes personalizados.! Asignación de los mensajes predefinidos o personalizados a un suceso definido en la matriz de control:" A partir de la pantalla de la matriz de control, en la pestaña "Sucesos", hacer doble clic en el suceso que se va a asociar a un nuevo mensaje." Seleccionar el mensaje nuevo, predefinido o personalizado, entre los mensajes mostrados. " "Asignar" al suceso.Se puede asignar un mismo mensaje a varios sucesos, sin límite.

Visualización de mensajes en SFT2841! Los mensajes predefinidos se encuentran en la memoria de la unidad Sepam y aparecen en modo conectado. En modo no conectado, los mensajes del último Sepam conectado se memorizan y se visualizan.! Los mensajes personalizados se graban con los demás parámetros y ajustes del Sepam y aparecen en modo conectado y en modo no conectado.

Tratamiento de los mensajes en el visualizador del SepamCuando se produce un suceso, el mensaje asociado se impone en el visualizador del Sepam. Si se pulsa la tecla se borra el mensaje y autoriza la consultanormal de todas las pantallas del visualizador.Es necesario pulsar la tecla para confirmar los sucesos mostrados(salidas de las protecciones, por ejemplo).Sigue siendo posible acceder a la lista de los mensajes en el histórico de las alarmas (tecla ), donde se conservan los 16 últimos mensajes. Los últimos 250 mensajes se pueden consultar en el SFT2841.Para eliminar los mensajes conservados en el histórico de las alarmas, es necesario:! Mostrar el histórico de las alarmas en el visualizador.! Pulsar la tecla .

Señalización mediante indicadoresLos 9 indicadores amarillos de señalización situados en la parte frontal de la unidad Sepam están asignados por defecto a los siguientes sucesos:Indicador Suceso Rótulo de

etiqueta situado en el frontal

LED 1 Disparo de protección 50/51 ej. 1 I > 51LED 2 Disparo de protección 50/51 ej. 2 I >> 51LED 3 Disparo de protección 50N/51N ej. 1 Io>51NLED 4 Disparo de protección 50N/51N ej. 2 Io>>51NLED 5 ExtLED 6LED 7 Interruptor automático abierto (I102) 0 OffLED 8 Interruptor automático cerrado (I101) I OnLED 9 Disparo mediante mando del interruptor

automáticoTrip

Este parametraje por defecto se puede personalizar con el software SFT2841:! La asignación de un indicador a un suceso se define en la pantalla de la matriz de control, en la pestaña "LEDS".! La edición y la impresión de la etiqueta personalizada se realizan en la pantalla de características generales.

Page 233: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

229

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Control local

P

E50

451

DescripciónEl control local de la aparamenta se puede realizar a partir de los Sepam serie 80 equipados con el IHM sinóptico. Las funciones de control disponibles son las siguientes:! La selección del modo de control del Sepam.! La visualización del estado de la aparamenta en un sinóptico animado.! El control local de la apertura y el cierre de todos los aparatos controlados por el Sepam.

Selección del modo de control del SepamUn conmutador de llave en la parte frontal del IHM sinóptico permite seleccionar el modo de control del Sepam. Se ofrecen 3 modos: Remoto, Local o Test.

En modo Remoto:! Los telemandos se tienen en cuenta.! Los mandos locales no están permitidos, excepto el mando de apertura del interruptor automático.El modo remoto se indica mediante la variable V_MIMIC_REMOTE = 1.

En modo Local:! Los telemandos no están permitidos, excepto el mando de apertura del interruptor automático.! Los controles locales están operativos.El modo local se indica mediante la variable V_MIMIC_LOCAL = 1.

El modo Test debe seleccionarse cuando se llevan a cabo ensayos en el equipo, por ejemplo, cuando se realizan operaciones de mantenimiento preventivo:! Todas las funciones permitidas en modo Local también lo están en modo Test.! La comunicación no transmite ningún evento con fecha y hora.El modo test se indica mediante la variable V_MIMIC_TEST = 1.

El software de programación Logipam permite personalizar el tratamiento de los modos de control.

Sinóptico y símbolosUn sinóptico o esquema unifilar es una representación esquemática de una instalación eléctrica. Se compone de un fondo de pantalla fijo en el que se colocan símbolos y medidas.El editor de sinópticos integrado en el software SFT2841 permite personalizar y parametrizar el sinóptico.

Los símbolos que componen el sinóptico realizan el interface entre el IHM sinóptico y las demás funciones de control del Sepam.Existen tres tipos de símbolos:! Símbolo fijo: para representar los elementos electrotécnicos sin animación ni control, por ejemplo, un transformador.! Símbolo animado, de 1 o 2 entradas: para los elementos electrotécnicos cuya representación en el sinóptico cambia en función de las entradas del símbolo pero que no pueden controlarse desde el IHM sinóptico del Sepam. Este tipo de símbolo se aplica por ejemplo a los seccionadores sin motor.! Símbolo controlado, de 1 o 2 entradas/salidas: para los elementos electrotécnicos cuya representación en el sinóptico cambia en función de las entradas del símbolo y que pueden controlarse desde el IHM sinóptico del Sepam. Este tipo de símbolo se aplica por ejemplo a los interruptores automáticos.Las salidas del símbolo sirven para controlar el elemento electrotécnico:" Directamente por las salidas lógicas del Sepam." A través de la función de Control de aparamenta." A través de ecuaciones lógicas o por programa Logipam.

Control local a partir del IHM sinóptico.

Page 234: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

230

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Control local

Animación de un símboloEn función del valor de las entradas, los símbolos cambian de estado. A cada estado se asocia una representación gráfica. La animación se realiza automáticamente con el cambio de la representación cuando cambia el estado.Las entradas de un símbolo deben asignarse directamente a las entradas lógicas del Sepam que proporcionan la posición de la aparamenta simbolizada.

Símbolos animados de 1 entradaLos símbolos de tipo "Animado - 1 entrada" y "Controlado - 1 entrada/salida" son símbolos animados de 1 entrada. El valor de la entrada determina el estado del símbolo:! Entrada a 0 = estado inactivo.! Entrada a 1 = estado activo. Este tipo de símbolo permite representar la información sencilla, por ejemplo, la posición desenchufado del interruptor automático.

Entradas del símbolo Estado del símbolo Representación gráfica (ejemplo)

Entrada = 0 Inactiva

Entrada = 1 Activa

Símbolos animados de 2 entradasLos símbolos de tipo "Animado - 2 entradas" y "Controlado -2 entradas/salidas" son símbolos animados de 2 entradas: una entrada abierta y una entrada cerrada. Es el caso más habitual para representar las posiciones de la aparamenta. El símbolo tiene tres estados y por lo tanto tres representaciones: abierto, cerrado y desconocido. Este último se obtiene cuando las entradas no son complementarias, con lo que es imposible determinar la posición de la aparamenta.

Entradas del símbolo Estado del símbolo Representación gráfica (ejemplo)

Entrada 1 (abierto) = 1Entrada 2 (cerrado) = 0

Abierto

Entrada 1 (abierto) = 0Entrada 2 (cerrado) = 1

Cerrado

Entrada 1 (abierto) = 0Entrada 2 (cerrado) = 0

Desconocido

Entrada 1 (abierto) = 1Entrada 2 (cerrado) = 1

Desconocido

Control local a partir de un símboloLos símbolos de tipo "Controlado - 1 entrada/salida" y "Controlado - 2 entradas/salidas" permiten al usuario controlar la aparamenta asociada a estos símbolos a partir del IHM sinóptico del Sepam.

Símbolos de control con 2 salidasLos símbolos de tipo "Controlado - 2 entradas/salidas" disponen de 2 salidas de control para controlar la apertura y el cierre del aparato simbolizado.La transmisión de una orden desde el IHM sinóptico genera un impulso de 300 ms en la salida controlada.

Símbolos de control con 1 salidaLos símbolos de tipo "Controlado - 1 entrada/salida" disponen de una salida de control. La salida permanece en el último estado controlado de forma permanente. La transmisión de una orden conlleva el cambio de estado de la salida.

Inhibición de las órdenesLos símbolos de tipo "Controlado - 1 entrada/salida" y "Controlado - 2 entradas/salidas" disponen de 2 entradas de inhibición que impiden el control para la apertura o el cierre cuando están en 1. Este mecanismo permite realizar enclavamientos u otras causas de prohibición de control, que se tienen en cuenta en el IHM.

Page 235: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

231

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Control local

Entradas/salidas de un símboloSegún el funcionamiento deseado del IHM sinóptico, las entradas de los símbolos animados y las entradas/salidas de los símbolos controlados se deben asignara las variables de Sepam.

Variables Sepam que se van a asignar a las entradas de un símboloVariables Sepam Nombre Utilización

Entradas lógicas Ixxx Animación de los símbolos utilizando directamente la posición de los aparatos

Salidas de funciones predefinidas

Mando de aparamenta V_CLOSE_INHIBITED Enclavamiento del interruptor automático

Posición de la llave en la parte frontal del Sepam

V_MIMIC_LOCAL, V_MIMIC_REMOTE, V_MIMIC_TEST

Representación de la posición de la llave. Enclavamiento en función del modo de control

Ecuaciones lógicas o programa Logipam

V_MIMIC_IN_1 a V_MIMIC_IN_16 Representación de estados internos del Sepam Caso de enclavamiento

Variables Sepam que se van a asignar a las salidas de un símboloVariables Sepam Nombre Utilización

Salidas lógicas Oxxx Control directo de los aparatosEntradas de funciones predefinidas

Mando de aparamenta V_MIMIC_CLOSE_CB V_MIMIC_OPEN_CB

Control del interruptor automático a través de la función de control de aparamenta a partir del IHM sinóptico

Ecuaciones lógicas o programa Logipam

V_MIMIC_OUT1 a V_MIMIC_OUT16

Tratamiento de las órdenes mediante las funciones lógicas: enclavamiento, secuencia de control…

Esquema de principioEn los siguientes esquemas de principio se presentan las funciones que realizan los símbolos controlados a partir de 2 ejemplos.El control voluntario del usuario (selección del aparato que se va a controlar en el sinóptico y acción en una tecla de control) están representados en los esquemas de principio mediante los siguientes iconos:

: mando de abertura

: mando de cierre

Control local a partir de un símbolo con 2 salidas

PE

5041

6

DE

5152

6

SFT2841: ejemplo de asignación de las entradas/salidas de un símbolo con 2 salidas.

Control local a partir de un símbolo con 1 salida

PE

5045

2

DE

5152

7

SFT2841: ejemplo de asignación de las entradas/salidas de un símbolo con 1 salida.

(Int. aut. abierto)

(Int. aut. cerrado)

Inhibiciónde apertura

Inhibiciónde cierre

Entrada 1 (abierta)

Entrada 2 (cerrada)

Salida 1(abierta)

Salida 2(cerrada)

T = 300 ms

T = 300 ms

I101 (int. aut. cerrado) Entrada 1 (abierta)

Salida 1 (abierta)

Inhibiciónde apertura

Inhibiciónde cierre

p164_240.fm Page 231 Tuesday, July 26, 2005 5:13 PM

Page 236: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

232

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Matriz de control

FuncionamientoLa matriz de control permite asignar fácilmente las salidas lógicas y los indicadores a la información generada por las protecciones, la lógica de mando y las entradas lógicas. Cada columna realiza un O lógico entre todas las líneas seleccionadas.La matriz permite también visualizar las alarmas asociadas a la información y garantiza la coherencia del parametraje con las funciones predefinidas.La siguiente información se genera en la matriz de control y se parametriza a través del software SFT2841.

Entradas de la matriz de control

Botón "Protecciones" Significado ObservaciónTodas las protecciones de la aplicación Salida de disparo de la protección y salidas

complementarias en su caso

Botón "entradas" Significado ObservaciónEntradas lógicas I101 a I114 Según la configuración Si el primer módulo MES120 está configuradoEntradas lógicas I201 a I214 Según la configuración Si el segundo módulo MES120 está

configuradoEntradas lógicas I301 a I314 Según la configuración Si el tercer módulo MES120 está configurado

Botón "ecuaciones" Significado ObservaciónV1 a V20 Salidas del editor de ecuaciones lógicas

Botón "Logipam" Significado ObservaciónMAT001 a MAT128 Bit de salidas del Logipam hacia la matriz Sólo se muestran los bits efectivamente

utilizados en el Logipam

Botón "Lógica" Significado ObservaciónMando de aparamenta

Cierre Cierre a través de la función de mando de aparamenta

Por defecto en O3. Disponible únicamentesi el mando de aparamenta está en modo interruptor automático

Disparo Disparo a través de la función de mando de aparamenta

Forzado en O1, si el mando de aparamenta está en modo interruptor automático

Enclavamiento del cierre Enclavamiento por el mando de aparamenta Por defecto en O2. Disponible únicamentesi el mando de aparamenta está en modo de interruptor automático

Mando contactor Control de contactor simple Forzado en O1, si el mando de aparamenta está en modo contactor

Pick-up O lógico de la salida instantánea de todas las protecciones excepto las protecciones38/49T, 48/51LR, 49 RMS, 64G2/27TN, 66.

Drop out El contador de temporización de una protección aún no ha vuelto a 0.

Selectividad lógicaDisparo por selectividad lógica Orden de disparo emitida a través de la función

de selectividad lógicaÚnicamente si se utiliza la función de selectividad lógica sin la función de mando de aparamenta

Emisión de espera lógica 1 Emisión de la espera lógica hacia el Sepam siguiente en la cadena de selectividad lógica 1

Por defecto en O102

Emisión de espera lógica 2 Emisión de la espera lógica hacia el Sepam siguiente en la cadena de selectividad lógica 2

Por defecto en O103

Control motor/generadorDeslastrado Emisión de una orden de deslastrado Aplicación motorParada del grupo Emisión de una orden de parada del grupo

de arrastreAplicación del generador

Desactivación Emisión de una orden de desactivación Aplicación del generadorReenganchador

Reenganchador en servicio El reenganchador está en servicioReenganche conseguido La función de reenganchador ha conseguido

el reengancheSalida por impulsos

Disparo definitivo El disyuntor está definitivamente abierto después de los ciclos de reenganche

Salida por impulsos

Reenganchador ciclo 1 Ciclo 1 de reenganche en cursoReenganchador ciclo 2 Ciclo 2 de reenganche en cursoReenganchador ciclo 3 Ciclo 3 de reenganche en cursoReenganchador ciclo 4 Ciclo 4 de reenganche en cursoCierre por reenganchador El reenganchador emite una orden de cierre

Page 237: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

233

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Matriz de control

Botón "Lógica" Significado ObservaciónDiagnóstico

Fallo TCSFallo del circuito de cierre Fallo del circuito de disparo del interruptor automáticoDiscordancia TI/posición de aparamenta Discordancia entre el último estado controlado

por telemando y la posición del disyuntorVigilancia de aparamenta No se ha ejecutado la orden de apertura o de cierre

del interruptor automático o el contactorRotación inversa de fase Rotación inversa de las tensiones debidas a un error

de cableadoRotación inversa de las fases adicionales Rotación inversa de las tensiones de fase adicionales

debidas a un error de cableadoOPG inhibido Osciloperturbografía inhibidaSupervisión del total de amperios cortados Rebasamiento del umbral del total de amperios cortadosTensión auxiliar de umbral bajo La alimentación auxiliar es inferior al umbral bajoTensión auxiliar de umbral alto La alimentación auxiliar es superior al umbral altoFallo de pila baja Pila descargada o ausenteFallo MET148-2 N˚ 1Fallo MET148-2 N˚ 2

Problema de hardware en un módulo MET148-2(módulo n˚ 1 o n˚ 2) o en una sonda de temperatura

Perro de guardia Vigilancia del funcionamiento correcto del Sepam Siempre en O5 si se utilizaVigilancia TI

Fallo de TI principal Fallo de un TI de las entradas de corriente IFallo de TI adicional Fallo de un TI de las entradas de corriente I'Vigilancia TT

Fallo TT principal, vía de fase Fallo de un TT de fase de las entradas de tensión VFallo TT principal, vía residual Fallo del TT residual de la entrada de tensión V0Fallo TT adicional, vía de fase Fallo de un TT de fase de las entradas de tensión V'Fallo TT adicional, vía residual Fallo del TT residual de la entrada de tensión V'0control de sincronismo

Cierre con control de sincronismo en curso Se ha iniciado una solicitud de cierre del interruptor automático con control del sincronismo a travésde la función ANSI 25.

Función de control de aparamenta con control de sincronismo

Cierre con control de sincronismo efectuado Cierre del interruptor automático bajo controlde la función ANSI 25 conseguido

Función de control de aparamenta con control de sincronismo

Fracaso del cierre, sin sincronismo Las condiciones de sincronismo son demasiado cortas para permitir el cierre del interruptor automático

Función de control de aparamenta con control de sincronismo

Fracaso del cierre, sin sincronismo, causa dU La falta de sincronismo a causa de una diferenciade tensión demasiado elevada impide el cierredel interruptor automático

Función de control de aparamenta con control de sincronismo

Fracaso del cierre, sin sincronismo, causa dPHI La falta de sincronismo a causa de una diferencia de fase demasiado elevada impide el cierre del interruptor automático

Función de control de aparamenta con control de sincronismo

Fracaso del cierre, sin sincronismo, causa dF La falta de sincronismo a causa de una diferencia de frecuencia demasiado elevada impide el cierre del interruptor automático

Función de control de aparamenta con control de sincronismo

Para de cierre con control de sincronismo La solicitud de cierre del interruptor automático con control del sincronismo se ha interrumpido

Función de control de aparamenta con control de sincronismo

Automatismo de transferencia de fuentesFracaso del cierre de acoplamiento con control de sincronismo La solicitud de cierre de acoplamiento iniciado por

el automatismo de transferencia de fuentes no se ha realizado por falta de sincronismo

Disparo por transferencia automática Disparo del interruptor automático iniciado por el automatismo de transferencia de fuentes (el disparo se realiza a través de la función de control de aparamenta)

Disparo por lógica 2/3 o 1/2 Disparo del interruptor automático iniciado por la lógica 2 de 3 o 1 de 2 (el disparo se realiza a través de la función de control de aparamenta)

Cierre del interruptor automático NA Orden de cierre del interruptor automático normalmente abierto en el marco de una transferencia automática de fuentes

Cierre del interruptor automático listo Indicación de que el cierre del interruptor automático es posible para volver al esquema normal de utilización

Cierre del acoplamiento Orden de cierre del acoplamiento en el marco de una transferencia automática de fuentes

Cierre del acoplamiento listo Indicación de que el cierre del acoplamiento es posible para volver al esquema normal de utilización

Disparo del acoplamiento Orden de disparo del acoplamiento en el marcode una transferencia automática de fuentes

Control de los escalones de condensadoresDisparo escalón x Salida de disparo de escalón xCierre escalón x Salida de cierre de escalón xFallo de posiciones de escalón x Posiciones del escalón x no complementariasControl automático de escalón Escalones de condensadores en control automáticoControl manual de escalón Escalones de condensadores en control manual

Page 238: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

234

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Ecuaciones lógicas

Adaptación de las funciones de automatismo y de vigilancia predefinidas añadiendo funciones lógicas simples.

UtilizaciónEsta función permite realizar mediante configuración funciones lógicas simples combinando información procedente de las funciones de protección, de las entradas lógicas, de los telemandos o del IHM sinóptico.Al utilizar operadores lógicos (AND, OR, XOR, NOT) y temporizaciones, se pueden añadir nuevos tratamientos y nuevas señalizaciones a los ya existentes.Estas funciones lógicas producen salidas que se pueden utilizar:! En la matriz para controlar un relé de salida, encender un piloto o mostrarun nuevo mensaje.! En las protecciones para crear nuevas condiciones de inhibición o de rearme, por ejemplo.! En las funciones de automatismo predefinidas para completar sus tratamientos, añadir casos nuevos de disparo o de parada de grupo, por ejemplo.! Para la animación del sinóptico.

DE

5156

3P

E50

410

Configuración de las funciones lógicasLas funciones lógicas se introducen en forma de texto en el editor de ecuaciones del SFT2841. Cada línea incluye una operación lógica cuyo resultado se asigna a una variable. Ejemplo:V1 = P5051_2_3 OR I102.La variable V1 toma el valor de la operación lógica OU entre una información procedente de la protección 50/51 y la entrada lógica I102. Las variables se pueden volver a utilizar posteriormente para otras operacioneso en la salida para generar una acción en la matriz, en las funciones de protección o en las funciones de automatismo predefinidas.Un programa es un conjunto de líneas sucesivas, ejecutadas en secuencia cada 14 ms.Una herramienta de ayuda a la introducción de datos permite acceder rápidamente a cada uno de los operadores y las variables del editor de ecuaciones.

SFT2841: editor de ecuaciones lógicas.

PE

5041

1

Descripción de los tratamientosOperadores! = : asignación de un resultadoV2 = VL3 //V2 toma el valor de VL3.! NOT: inversión lógicaVL1 = NOT VL2 // VL1 toma el estado lógico inverso de VL2.! OR: O lógicoV1 = VL3 OR I103 // V1 toma el estado 1 si VL3 o I103 están a 1.! AND: Y lógicoVV3 = VL2 AND VV1 // VV3 toma el estado 1 si VL2 y VV3 están en el estado 1! XOR: O exclusivoV3 = VL1 XOR VL2 // V3 toma el estado 1 si una sola variable VL1 o VL2 está a 1.Esto equivale a V3 = (V1 AND (NOT V2)) OR (V2 AND (NOT V1)).! // : comentario.Los caracteres situados a la derecha no se tratan.! (,) : los tratamientos se pueden agrupar entre paréntesis para precisar el orden de evaluaciónV1 = (VL3 OR VL2) AND I213.

SFT2841: ayuda a la introducción de las ecuaciones lógicas.

Entradaslógicas

Teclas desinóptico

Funcionesde protección

Ecuacioneslógicas

Funciones de controly de supervisión predefinidas

Matriz de control

Mensajespersonalizados

Animaciónde sinóptico

Mensajespredefinidos

Salidas lógicas

Sinóptico

Mensajes

Indicadores

– Mando int. aut./contactor– Señalización– Etc...

Page 239: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

235

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Ecuaciones lógicas

Funciones! x = SR(y, z): biestable con prioridad en Set.x se establece en 1 cuando y vale 1.x se establece en 0 cuando z vale 1 (e y vale 0).x no se modifica en los demás casos.V1 = SR(I104, I105) // I104 se pone a 1 V1, I105 se pone a 0 V1

! LATCH (x, y, …): enganche de las variables x, y...Estas variables se mantienen constantemente en 1 una vez que se han posicionado una primera vez. Vuelven a establecerse a 0 tras el reset de la unidad Sepam (botón reset, entrada externa o telemando).La función LATCH acepta tanto parámetros como variables que se deseen enganchar.Afecta al conjunto del programa, independientemente de la posición en el mismo. Para mejorar la legibilidad, se recomienda situarla al principio del programa.LATCH(V1, VL2, VV3) // V1, VL2 y VV3 están enganchadas, una vez a 1, únicamente un reset del Sepam puede volver a colocarlas a 0.

DE

5062

1

! x = TON(y, t): temporización en el ascenso (retardo).La variable x sigue con un retardo t el escalón a 1 de la variable y (t en ms).V1 = TON(I102,2000) // permite filtrar la entrada I102, que debe estar presente durante

// 2 s para tenerse en cuenta en V1.

x = TON(y, t).

DE

5062

2

! x = TOF(y, t): temporización en el descenso (prolongación).La variable x sigue con un retardo el escalón a 0 de la variable y (t en ms).VL2 = TOF(VL1, 100) // VL2 se prolonga a 1 durante 100 ms después de que VL1

// haya pasado a 0.

! x = PULSE(d, i, n): reloj calendario.Permite generar n impulsos periódicos, separados mediante un intervalo de tiempo i a partir de la hora de comienzo d.d se expresa en horas:minutos:segundos.i se expresa en horas:minutos:segundos.n es un número entero (n = -1: repetición hasta el final del día).V1 = PULSE (8:30:00, 1:0:0,4) va a generar 4 impulsos separados de unahora a las 8 h 30, 9 h 30, 10 h 30, 11 h 30. Esto se repetirá cada 24 horas.Los impulsos duran un ciclo de 14 ms. V1 toma el valor 1 durante este ciclo.Si fuera necesario, V1 puede prolongarse con las funciones TOF, SR o LATCH.Valor de las temporizaciones

x = TOF(y, t).

PE

5013

8

Un editor de temporizaciones permite asociar un nombre y un valor a cada temporización. Este nombre puede a continuación utilizarse en las funciones TON, TOF.El valor de la temporización se puede así ajustar sin modificar el contenido del programa.V1 = TON (VL1, start) // start ajustado en 200 ms en el editor de temporización.

Número máximo de funcionesEl número de temporizaciones (TON, TOF) y de relojes calendario (PULSE) se globaliza y no puede superar 16.No existe límite para las funciones SR y LATCH.

SFT2841: editor de temporización. Descripción de las variables! Variables de entrada: proceden de las protecciones, de las entradas lógicaso de las funciones de control predefinidas. Sólo pueden aparecer a la derechadel signo =.! Variables de salida: son producidas por el editor de ecuaciones para generaruna acción en la matriz, en las funciones de protección o en las funcionesde control predefinidas.! Variables locales: están destinadas a cálculos intermedios y no están disponibles en el exterior del editor de ecuaciones.

Page 240: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

236

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Ecuaciones lógicas

Variables de entradaTipo Sintaxis Ejemplo, significado

Entradas lógicas Ixxx I101 : entrada 1 del módulo MES120 N˚ 1I312 : entrada 12 del módulo MES120 N˚ 3

Salidas de las funciones de protección Pnnnn_x_ynnnn : código ANSI x : ejemplary : información

P50/51_2_1 : Protección 50/51, ejemplar 2, salida temporizada.Los números de la información en la salida de las funciones de protección se describen en las características de cada funcióny se puede acceder a ellos a través de la herramienta de ayuda para la introducción de datos

Telemandos TC1 a TC64 Valor por impulsos (duración de 1 ciclo de 14 ms)de los telemandos recibidos

Salidas de las funciones de control predefinidas V_TRIPPED Orden de disparo presente en salida de la función de control de aparamenta

V_CLOSE_INHIBITED Orden de inhibición de la conexión presente en la salidade la función de mando de aparamenta

V_CLOSED Orden de conexión presente en la salidade la función de mando de aparamenta

Salidas del IHM sinóptico V_MIMIC_OUT_1 aV_MIMIC_OUT_16

Variables que se pueden asignar a las salidas de los símbolosdel sinóptico y que se valoran cuando se transfiere una orden desde el IHM sinóptico

V_MIMIC_LOCALV_MIMIC_TEST,V_MIMIC_REMOTE

Posición de la llave en el IHM sinóptico

Variables de salidaTipo Sintaxis Ejemplo, significado

Salidas hacia la matriz V1 a V20 Pueden controlar un piloto, una salida lógica o un mensaje en la matrizEntradas de las funciones de protección Pnnnn_x_y

nnnn : código ANSI x : ejemplary : información

P50N/51N_6_113 : Protección 50N/51N, ejemplar 6, mando de la inhibiciónLos números de la información en la entrada de las funciones de protección se describen en las características de cada función y se puede acceder a ellos a través de la herramienta de ayuda para la introducción de datos

Entradas de las funciones de control predefinidas V_TRIPCB Disparo del interruptor automático (contactor) mediante la función de mando de aparamenta. Permite completar las condiciones de disparo y de lanzamiento del reenganchador.

V_INHIBCLOSE Inhibición del cierre del interruptor automático (contactor) mediante la función de mando de aparamenta. Permite añadir condiciones de inhibición del cierre del interruptor automático (contactor)

V_CLOSECB Cierre del interruptor automático (contactor) mediante la función de mando de aparamenta. Permite generar una orden de cierre del interruptor automático (contactor) en una condición particular

V_SHUNTDOWN Parada del grupo que arrastra el generador. Permite completar los casos de parada de grupo

V_DE_EXCITATION Desactivación del generador.Permite completar los casos que necesiten una desexcitación del generador

V_FLAGREC Información grabada en la osciloperturbografía.Permite grabar un estado lógico específico además de los ya presentes en la osciloperturbografía

V_RESET Rearme del SepamV_CLEAR Borrado de las alarmas presentesV_INHIBIT_RESET_LOCAL Prohibición del rearme del Sepam por la tecla Reset del IHMV_CLOSE_NOCTRL Autorización del cierre del aparato de corte sin control

de sincronismo.Permite completar la función de control de aparamenta

V_TRIP_STP1 aV_TRIP_STP4

Disparo de los escalones de condensadores 1 a 4.Permite completar la función de control de escalones

V_CLOSE_STP1 aV_CLOSE_STP4

Cierre de los escalones de condensadores 1 a 4.Permite completar la función de control de escalones

V_TRANS_ON_FLT Lanzamiento de una transferencia automática de fuentesen caso de fallo.Permite completar el automatismo de transferencia de fuentes

V_TRANS_STOP Parada de una transferencia automática de fuentes en curso.Permite completar el automatismo de transferencia de fuentes

Variables locales, constantesTipo Sintaxis Ejemplo, significado

Variables locales memorizadas VL1 a VL31 Los valores de estas variables se guardan durante la pérdidade la alimentación auxiliar y se restituyen al reiniciar el Sepam

Variables locales no memorizadas VV1 a VV31 Los valores de estas variables no se guardan durante la pérdida de la alimentación auxiliar. Toman el valor 0 en el arranque del Sepam

Constantes K_1, K_0 Valor no modificableK_1 : siempre en 1K_0 : siempre en 0

Page 241: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

237

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Ecuaciones lógicas

Tratamiento por pérdida de alimentación auxiliarTodas las variables, excepto las variables VVx, se guardan durante el corte de la alimentación auxiliar del Sepam. El estado se restablece al volver a ponerse en tensión, y de este modo se pueden conservar los estados generados por los operadores en la memoria de tipo LATCH, SR o PULSE.

Casos particulares! Es obligatorio que las expresiones que incluyen operadores diferentes OR, AND, XOR o NOT se incluyen entre paréntesis:" V1 = VL1 AND I12 OR P27/27S_1_1 // expresión incorrecta." V1 = (VL1 AND I12) OR P27/27S_1_1 // expresión correcta." V1 = VL1 OR I12 OR P27/27S_1_1 // expresión correcta.! Las variables en las entradas/salidas de las protecciones (Pnnn_x_y) no están autorizadas en la función LATCH.! Los parámetros de las funciones no pueden ser expresiones:" VL3 = TON ((V1 AND V3), 300) // expresión incorrecta." VL4 = V1 AND V3." VL3 = TON (VL4, 300) // correcto.

Límite de utilizaciónEl número de operador y de funciones (OR, AND, XOR, NOT, =, TON, TOF, SR, PULSE) está limitado a 200.

Ejemplos de aplicación! Enganche de la información de disparo definitivo del reenganchadorPor defecto, esta información es por impulsos en la salida del reenganchador. Si las condiciones de utilización así lo requieren, se puede enganchar del siguiente modo:LATCH (V1) // V1 se puede enganchar.V1 = P79_1_204 // salida "disparo definitivo" del reenganchador.A continuación V1 puede controlar un indicador o una salida de relé en la matriz.

! Enganche de un indicador sin enganchar la protecciónEn determinadas condiciones de utilización, es necesario enganchar las señalizaciones en la parte frontal del Sepam, pero no la salida de disparo 01.LATCH (V1, V2) // V1 y V2 se pueden enganchar.V1 = P50/51_1_1 OR P50/51_3_1 // disparo de los ejemplares 1 y 3 de la 50/51.V2 = P50/51_2_1 OR P50/51_4_1 // disparo de los ejemplares 2 y 4 de la 50/51.Es necesario configurar V1 y V2 en la matriz para controlar 2 indicadoresde la parte frontal.

! Disparo del interruptor automático si la entrada I113 está presente másde 300 msV_TRIPCB = TON (I113, 300).! Trabajos en tensión (ejemplo 1)Si se están realizando trabajos en tensión (lo que se indica mediante la entrada I205), se pretende cambiar el comportamiento del relé de la siguiente forma:1 – disparo del interruptor automático mediante las salidas instantáneas de las protecciones 50/51. ejemplar 1 o 50N/51N, ejemplar 1 Y si entrada I205 presente:V_TRIPCB = (P50/51_1_1 OR P50N/51N_1_1) AND I2052 – Inhibición del reenganchador:P79_1_113 = I205! Trabajos en tensión (ejemplo 2)Se pretende inhibir las funciones de protección 50N/51N y 46 mediante una entrada I204:P50N/51N_1_113 = I204P46_1_113 = I204! Validación de una protección 50N/51N mediante la entrada lógica I210Una protección 50N/51N ajustada con un umbral muy bajo únicamente debe producir el disparo del interruptor automático si se valida mediante una entrada. Esta entrada procede de un relé que mide con precisión la corriente en el punto neutro:V_TRIPCB = P50N/51N_1_3 AND I210! Enclavamiento del cierre del interruptor automático si se sobrepasan los umbrales de alarma térmicaLa protección de temperatura 38/49T proporciona 16 bits de alarma. Si se activa uno de los tres primeros bits, se pretende enclavar el cierre del interruptor automático.V_INHIBCLOSE = P38/49T_1_10 OR P38/49T_2_10 OR P38/49T_3_10! Telemando de la inhibición de la protección 50/51 ejemplar 1VL1=SR(TC63,TC64) // TC63 set la inhibición, TC64 reset la inhibición.P50/51_1_113 = VL1 // VL1 se memoriza en caso de corte de alimentación auxiliar.

Page 242: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

238

4

Schneider Electric

Funciones de automatismo Funciones personalizadaspor Logipam

El software SFT2885 de programación o Logipam permite al instalador ampliar el Sepam al desarrollar funciones de automatismo y supervisión específicas.Su utilización y la puesta en marcha en el Sepam se describen detalladamente en la ayuda en línea del software SFT2885.

Únicamente los Sepam serie 80 con un cartucho que disponga de la opción Logipam SFT080 pueden ejecutar las funciones de automatismo y supervisión programadas con el Logipam.

Principio de funcionamiento

DE

5107

8P

E50

257

Software de programación Logipam El software de programación SFT2885 Logipam permite:! Adaptar las funciones de automatismo predefinidas.! Programar funciones de automatismo y supervisión específicas, sustituyendo las funciones de automatismo y supervisión predefinidas o completamente originales, para realizar todas las funciones necesarias para la aplicación.Se compone:! De un editor de programas en lenguaje de contactos que permite tratar toda la información del Sepam y programar las funciones de automatismo complejas.! De un simulador para la puesta a punto completa del programa.! De un generador de códigos para ejecutar el programa en el Sepam.El programa en lenguaje de contactos y la información utilizada se pueden documentar completamente y el informe completo se puede imprimir.

Más potente que el editor de ecuaciones lógicas, el Logipam permite, por ejemplo, realizar las funciones siguientes:! Automatismo de transferencia de fuentes específicas.! Secuencia de arranque del motor.No es posible combinar las funciones programadas con Logipam y las funciones adaptadas por el editor de ecuaciones lógicas en un mismo Sepam.

El programa Logipam utiliza la información de entrada procedente:! De las funciones de protección.! De las entradas lógicas.! De los telemandos.! De las órdenes de control local transmitidas por el IHM sinóptico.! De las funciones de automatismo y supervisión predefinidas.

El resultado del tratamiento del programa Logipam se puede a continuación:! Asignar a una salida lógica, directamente o a partir de la matriz de control.! Asignar a un piloto o a un mensaje a partir de la matriz de control.! Transmitir a través de la comunicación como una nueva teleseñalización.! Utilizar con las funciones de automatismo predefinidas.! Utilizar para inhibir o rearmar una función de protección.

SFT2885: software de programación Logipam .

Entradaslógicas

Funcionesde protección

Teclas desinóptico

Funciones de automatismoy de supervisión predefinidas

Funciones de controly de supervisión programadascon Logipam

Animaciónde sinóptico

Mensajespersonalizados

Matriz de control

Mensajespredefinidos

Mensajes

Sinóptico

Indicadores

Salidas lógicas

TI

Page 243: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

239

4

Schneider Electric

Page 244: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

240

4

Schneider Electric

Page 245: Manual Medidas, Protecciones y Automatismos Serie 80 ES

080057 F05

Dep

. leg

al: B

. 36.

357-

2005

Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-708007 BARCELONATel.: 93 484 31 00Fax: 93 484 33 07http://www.schneiderelectric.es

miembro de:

delegaciones:ANDALUCIAAvda. de la Innovación, s/nEdificio Arena 2, planta 2.a

41020 SEVILLATel.: 95 499 92 10Fax: 95 425 45 20E-mail: [email protected]

ARAGONPolígono Argualas, nave 3450012 ZARAGOZATel.: 976 35 76 61Fax: 976 56 77 02E-mail: [email protected]

CANARIASCtra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3Edificio Jardines de Galicia35010 LAS PALMAS DE G.C.Tel.: 928 47 26 80Fax: 928 47 26 91E-mail: [email protected]

CASTILLA-RIOJAPol. Ind. Gamonal VillimarC/ 30 de Enero de 1964, s/n, 2.ª planta09007 BURGOSTel.: 947 47 44 25Fax: 947 47 09 72E-mail: [email protected]

CENTROCtra. de Andalucía, km 13Polígono Industrial “Los Angeles”28906 GETAFE (Madrid)Tel.: 91 624 55 00Fax: 91 682 40 48E-mail: [email protected]

CENTRO-NORTEPso. Arco Ladrillo, 64“Centro Madrid”, portal 1, planta 2.a, oficinas 17 y 1847008 VALLADOLIDTel.: 983 45 60 00Fax: 983 47 90 05 - 983 47 89 13E-mail: [email protected]

EXTREMADURAAvda. Luis Movilla, 2, local B06011 BADAJOZTel.: 924 22 45 13Fax: 924 22 47 98

LEVANTEFont Santa, 4, local D46910 ALFAFAR (Valencia)Tel.: 96 318 66 00Fax: 96 318 66 01E-mail: [email protected]

NORDESTESicilia, 91-97, 6.°08013 BARCELONATel.: 93 484 31 01Fax: 93 484 31 57E-mail: [email protected]

NOROESTEPolígono Pocomaco, Parcela D, 33 A15190 A CORUÑATel.: 981 17 52 20Fax: 981 28 02 42E-mail: [email protected]

NORTEEstartetxe, 5, planta 4.ª48940 LEIOA (Vizcaya)Tel.: 94 480 46 85Fax: 94 480 29 90E-mail: [email protected]

GUADALAJARA-CUENCACtra. de Andalucía, km 13Polígono Industrial “Los Angeles”28906 GETAFE (Madrid)Tel.: 91 624 55 00Fax: 91 624 55 42

GUIPUZCOAParque Empresarial ZuatzuEdificio Urumea, planta baja, local n.º 520018 DONOSTIA - SAN SEBASTIANTel.: 943 31 39 90Fax: 943 21 78 19E-mail: [email protected]

LEONMoisés de León, bloque 43, bajo24006 LEONTel.: 987 21 88 61Fax: 987 21 88 49E-mail: [email protected]

LLEIDAPrat de la Riba, 1825004 LLEIDATel.: 973 22 14 72Fax: 973 23 50 46

MURCIASenda de Enmedio, 12, bajos30009 MURCIATel.: 968 28 14 61Fax: 968 28 14 80

NAVARRAPolígono Ind. de Burlada, Iturrondo, 631600 BURLADA (Navarra)Tel.: 948 29 96 20Fax: 948 29 96 25

RIOJAAvda. Pío XII, 14, 11.° F26003 LOGROÑOTel.: 941 25 70 19Fax: 941 27 09 38

SANTANDERAvda. de los Castros, 139 D, 2.° D39005 SANTANDERTel.: 942 32 10 38 - 942 32 10 68Fax: 942 32 11 82

TARRAGONACalle del Molar, bloque C, nave C-5, planta 1.ª(esq. Antoni Rubió i Lluch)Polígono Industrial Agro-Reus43206 REUS (Tarragona)Tel.: 977 32 84 98Fax: 977 33 26 75

MALAGAPolígono Industrial Santa BárbaraCalle TucídidesEdificio Siglo XXI, locales 9-1029004 MALAGATel.: 95 217 22 23Fax: 95 224 38 95

TENERIFECustodios, 6, 2.°, El Cardonal38108 LA LAGUNA (Tenerife)Tel.: 922 62 50 50Fax: 922 62 50 60

JAENPaseo de la Estación, 60Edificio Europa, planta 1.a, puerta A23007 JAENTel.: 953 25 55 68Fax: 953 26 45 75

subdelegaciones:ALAVAPortal de Gamarra, 1Edificio Deba, oficina 21001013 VITORIA-GASTEIZTel.: 945 123 758Fax: 945 257 039

ALBACETEPaseo de la Cuba, 21, 1.° A02005 ALBACETETel.: 967 24 05 95Fax: 967 24 06 49

ALICANTEMartin Luther King, 2Portería 16/1, entreplanta B03010 ALICANTETel.: 96 591 05 09Fax: 96 525 46 53E-mail: [email protected]

ALMERIACalle Lentisco s/n, Edif. Celulosa IIIOficina 6, local n.º 1Polígono Industrial “La Celulosa”04007 ALMERIATel.: 950 15 18 56Fax: 950 15 18 52

ASTURIASParque Tecnológico de AsturiasEdif. Centroelena, parcela 46, oficina 1.° F33428 LLANERA (Asturias)Tel.: 98 526 90 30Fax: 98 526 75 23E-mail: [email protected]

BALEARESEusebio Estada, 86, bajos07004 PALMA DE MALLORCATel.: 971 49 61 18Fax: 971 75 77 64

CACERESAvda. de AlemaniaEdificio Descubrimiento, local TL 210001 CACERESTel.: 927 21 33 13Fax: 927 21 33 13

CADIZPolar, 1, 4.ª E11405 JEREZ DE LA FRONTERA (Cádiz)Tel.: 956 31 77 68Fax: 956 30 02 29

CASTELLONRepública Argentina, 12, bajo12006 CASTELLONTel.: 964 24 30 15Fax: 964 24 26 17

CORDOBAArfe, 16, bajos14011 CORDOBATel.: 957 23 20 56Fax: 957 45 67 57

GALICIA SURCtra. Vella de Madrid, 33, bajos36214 VIGOTel.: 986 27 10 17Fax: 986 27 70 64E-mail: [email protected]

GIRONAPl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.a17001 GIRONATel.: 972 22 70 65Fax: 972 22 69 15

GRANADABaza, s/n, Edificio ICRPolígono Industrial Juncaril18220 ALBOLOTE (Granada)Tel.: 958 46 76 99Fax: 958 46 84 36

Protección de las redes eléctricasSepam serie 80Medidas, proteccionesy automatismos

Manual del usuario

2005

05

Man

ual d

el u

suar

ioP

rote

cció

n de

las

rede

s el

éctr

icas

. Sep

am s

erie

80.

Med

idas

, pro

tecc

ione

s y

auto

mat

ism

os

port_lomo_contra_SEPAM 4/8/05, 18:501