manual utilizare fiat ducato
TRANSCRIPT
Stimate client,
Vă mulţumim că aţi optat pentru Fiat şi vă felicităm pentru alegerea unui Fiat Ducato.
Am redactat acest manual pentru a vă ajuta să cunoaşteţi toate caracteristicile noului dumneavoastră Fiat Ducato şi să le utilizaţi în cel mai bunmod posibil.
Vă sugerăm să-l citiţi integral înainte de a porni la drum pentru prima oară.
Veţi găsi informaţii, sfaturi şi avertismente importante cu privire la conducerea vehiculului, care vă vor ajuta să beneficiaţi la maximum decaracteristicile tehnologice ale noului dumneavoastră Fiat Ducato.
Dorim să subliniem implicarea echipei Fiat în protejarea mediului înconjurător prin „reciclarea totală a materialelor“ la sfârşitul perioadei de func -ţio nare a vehiculului, orice Reprezentanţă Fiat va fi încântată să întreprindă demersurile necesare reciclării adecvate şi ecologice a vehicululuidumneavoastră (în con for mi ta te cu legislaţia în vigoare). Astfel se obţin două beneficii: evitarea poluării rezultate din eliminarea deşeurilor şireducerea necesarului de materii prime.
Vă recomandăm să citiţi cu atenţie avertismentele şi indicaţiile, marcate cu simboluri specifice, la finele acestei pagini:
siguranţa pasagerilor;
starea optimă de funcţionare;
protejarea mediului înconjurător.
Carnetul de garanţie ataşat, prezintă serviciile pe care Fiat le oferă Clienţilor săi:
r Certificatul de Garanţie cu termenii şi condiţiile pentru păstrarea valabilităţii acesteia
r gama serviciilor suplimentare disponibile pentru Clienţii Fiat.
Lectură şi călătorie plăcută!
Acest Manual de Utilizare descrie toate versiunile Fiat Ducato. Prin urmare, va trebui să luaţi înconsiderare numai informaţiile referitoare la motorizarea şi versiunea de caroserie aferente
modelului pe care l-aţi achiziţionat.
!
#
"
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 1
TREBUIE SÃ CITIÞI!REALIMENTARE
Alimentaţi doar cu motorină, în conformitate cu specificaţia europeană EN590.
Utilizarea altor produse sau amestecuri poate deteriora definitiv motorul, conducând la anularea garanţiei datorită deteriorăriiprovocate.
PORNIREA MOTORULUIAsiguraţi-vă că frâna de mână este trasă; aduceţi schimbătorul de viteze în poziţia neutră; apăsaţi complet pedala de ambreiaj fărăa apăsa pedala de acceleraţie, apoi rotiţi cheia de contact în poziţia MAR şi aşteptaţi să se stingă martorii de avertizare Y şi m;rotiţi cheia de contact în poziţia AW şi eliberaţi-o imediat ce motorul porneşte.
PARCAREA DEASUPRA MATERIALELOR INFLAMABILEÎn timpul funcţionării, catalizatorul dezvoltă o temperatură foarte ridicată. Nu parcaţi vehiculul pe iarbă, frunze uscate, ace deconifere sau orice alte materiale inflamabile: pericol de incendiu.
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURÃTORVehiculul este prevăzut cu un sistem care permite diagnosticarea continuă a componentelor, corelată cu nivelul de emisii, pentrua asigura protejarea suplimentară a mediului înconjurător.
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 2
ACCESORII ELECTRICEDacă, după achiziţionarea vehiculului, vă hotărâţi să adăugaţi accesorii electrice (care vor conduce la descărcarea treptată abateriei), apelaţi la o Reprezentanţă Fiat. Personalul de acolo poate calcula consumul electric total şi poate verifica dacă sistemulelectric al vehiculului poate suporta sarcina cerută.
Card CODEPăstraţi cardul CODE într-un loc sigur, dar nu în vehicul. Vă recomandăm să păstraţi întotdeauna la dumneavoastră codul carduluielectronic înscris pe cardul CODE.
PLAN DE ÎNTREÞINEREÎntreţinerea corectă a vehiculului este esenţială pentru a-i asigura condiţii de rulare optime, păstrarea funcţiilor de siguranţă, unimpact scăzut asupra mediului şi costuri de funcţionare economice.
MANUALUL DE UTILIZARE CONÞINE.... . . informaţii, sfaturi şi avertismente importante cu privire la conducerea corectă, în siguranţă a vehiculului şi la întreţinereaacestuia. Acordaţi atenţie deosebită simbolurilor " (siguranţa pasagerilor) # (protejarea mediului înconjurător) ! (starea optimă defuncţionare).
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 3
PLANŞĂ DE BORD.................................................................................. 5
SIMBOLURI ................................................................................................ 6
SISTEMUL CODE FIAT .......................................................................... 6
CHEI .............................................................................................................. 8
CONTACT.................................................................................................. 12
TABLOU DE BORD .............................................................................. 13
INSTRUMENTE DE BORD.................................................................. 14
DISPLAY DIGITAL.................................................................................... 17
DISPLAY MULTIFUNCŢIONAL ........................................................ 22
TRIP COMPUTER .................................................................................... 31
SCAUNE ANTERIOARE........................................................................ 33
TETIERE........................................................................................................ 36
VOLAN ........................................................................................................ 37
OGLINZI RETROVIZOARE ................................................................ 38
SISTEM DE ÎNCĂLZIRE ŞI VENTILAŢIE .......................................... 40
SISTEM AER CONDIŢIONAT CU ACŢIONARE MANUALĂ .................................................................... 44
ÎNCĂLZITOR SUPLIMENTAR .......................................................... 49
ÎNCĂLZITOR SUPLIMENTAR AUTOMAT .................................... 50
LUMINI EXTERIOARE .......................................................................... 56
SPĂLARE GEAMURI................................................................................ 59
CRUISE CONTROL ................................................................................ 61
PLAFONIERE ............................................................................................ 63
COMENZI ................................................................................................ 64
COMUTATOR AUTOMAT INERŢIAL DE ÎNTERUPERE AALIMENTĂRII CU COMBUSTIBIL .................................................. 66
ACCESORII INTERIOARE.................................................................... 67
TAHOGRAF .............................................................................................. 73
UŞI .................................................................................................................. 74
GEAMURI ELECTRICE .......................................................................... 79
CAPOTĂ...................................................................................................... 80
BARE PORTBAGAJ/SUPORT PENTRU SCHIURI ...................... 82
FARURI ........................................................................................................ 83
SISTEM ABS .............................................................................................. 84
SISTEM ESP ................................................................................................ 85
SISTEM EOBD............................................................................................ 88
SENZORI DE PARCARE ...................................................................... 89
SISTEM AUDIO.......................................................................................... 90
ACCESORII ACHIZIŢIONATE DE PROPRIETAR........................ 91
LA STAŢIA DE ALIMENTARE ............................................................ 92
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR................................ 93
4
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI PPLLAANNªªAA DDEE BBOORRDD ªªII CCOOMMEENNZZII
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 4
PLANªA DE BORDPrezenţa şi poziţia instrumentelor şi a martorilor de avertizare pot varia în funcţie de versiunea vehiculului.
5
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
I.Aeratoare laterale fixe - 2.Aeratoare laterale, orientabile - 3. Manetă stânga: lumini exterioare - 4. Planşă de bord şi martori de avertizare - 5. Manetădreapta: comenzi ştergătoare parbriz şi lunetă, Trip Computer - 6. Aeratoare centrale, orientabile - 7. Sistem audio (dacă există în dotare) - 8. Spaţiudepozitare/Airbag pasager (dacă există în dotare) - 9.Torpedo - 10. Brichetă/Priză 12V - 11. Comenzi sisteme de încălzire/ventilaţie/climatizare - 12.Comenzi planşa de bord - 13. Schimbător de viteze - 14. Contact - 15. Maneta reglare volan - 16. Airbag şofer - 17. Comenzi reglare faruri/displaydigital/display multifuncţional.
F0N0001m�g. 1
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 5
SIMBOLURIEtichete în culori speciale au fost lipite lângăsau chiar pe unele componente ale vehicululuidumneavoastră Fiat Ducato. Aceste etichetepoartă simboluri care vă reamintesc preca -uţiile pe care trebuie să le luaţi pentru respec -tiva componentă.
Plăcuţa pe care sunt trecute toate simbolurileutilizate se află sub capotă fig. 2.
SISTEMUL FIAT CODEPentru a proteja suplimentar vehiculul dum -nea voastră împotriva furtului, acesta a fostprevăzut cu sistem de imobilizare a moto -rului. Acest sistem este activat automat lascoa terea cheii din contact.
De fapt, în fiecare portcheie a cheii de contacteste încorporat un dispozitiv electronic. Lapornirea motorului, dispozitivul transmite unsemnal de radiofrecvenţă, printr-o antenăspecială încorporată în contact. Semnalul mo -dulat, care se schimbă la fiecare pornire a mo -to rului, reprezintă “parola” cu care unitatea decomandă recunoaşte cheia şi permite porni -rea motorului.
6
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 2 F0N0002m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 6
FUNCŢIONARE
De fiecare dată când vehiculul este pornit prinrotirea cheii de contact în poziţia MAR, unita -tea de comandă a sistemului Fiat CODE tri -mi te un cod de recunoaştere către unitateade control a motorului pentru a dezactivaimobilizarea funcţiilor.
Codul este trimis numai dacă unitatea de co -mandă a sistemului Fiat CODE a recu noscutcodul transmis de la cheie.
De fiecare dată când contactul este rotit înpoziţia STOP, sistemul Fiat CODE dez ac -tivează funcţiile unităţii de control elec tro nic amotorului.
În cazul în care codul nu a fost corect recu -nos cut, martorul de avertizare Y se aprindeşi va fi însoţit de afişarea unui mesaj referitorla acesta (vezi secţiunea „Marori şi mesaje deaver tizare“).
În acest caz, cheia trebuie rotită în poziţiaSTOP şi apoi înapoi în poziţia MAR; dacăblocarea continuă, încercaţi din nou cucealaltă cheie care v-a fost furnizată odată cuvehiculul. Dacă tot nu este posibil să porniţivehiculul, contactaţi o Reprezentanţă Fiat.
IMPORTANT Fiecare cheie are propriul cod,care trebuie memorat de unitatea de controla sistemului. Pentru a memora noi chei, pânăla maximum opt, solicitaţi sprijinul unei Re pre -zentanţe Fiat..
Martorul de avertizare Yse aprinde în timpul deplasării
r Dacă martorul de avertizare Y se aprin -de, aceasta înseamnă că sistemul executăo auto-testare (de exemplu, în cazul uneică deri de tensiune).
r Dacă martorul de avertizare Y rămâneaprin s, contactaţi o Reprezentanţă Fiat.
Componentele electronicedin interiorul cheii se pot de -te riora dacă cheia este supu -să unor lovituri puternice.
CHEI
CARDUL CODE fig.3
Vehiculul este livrat cu două chei de contact şicu cardul CODE care cuprinde urmă toarele:
A codul electronic;
B codul mecanic al cheii care trebuie comu -nicat Reprezentanţei Fiat la comandareade duplicate ale cheilor.
IMPORTANT Pentru a asigura eficienţa per -fectă a dispozitivelor electronice conţinute închei, cheile nu trebuie expuse niciodată lalumina directă a soarelui.
7
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 7
toate cheile şi cardul CODetrebuie înmânate noului pro -pri etar atunci când vindeţi ve -hiculul.
CHEIE CU TELECOMANDĂfig. 4
Inserţia metalică A este retractabilă şiacţionează:
r contactul;
r uşile;
r deschiderea/închiderea buşonului re zer -vo rului de combustibil.
Pentru a extrage inserţia metalică, apăsaţi bu -tonul B.
Pentru a o readuce în poziţia iniţială, procedaţiastfel:
r ţineţi butonul B apăsat şi deplasaţi inserţiametalică A;
r eliberaţi butonul B şi întoarceţi inserţiametalică A până când auziţi un clic deblocare.
Butonul B va fi apăsat doarcând cheia se află la dis tan -
ţă de corp, în special de ochi sau deobiecte ce se pot deteriora (de ex. hai -ne). Luaţi măsuri astfel încât cheia sănu poată fi atinsă de alte persoane, înspecial de copii, care pot apăsa dingreşeală butonul.
Butonul Æ se va folosi pentru deschidereauşilor anterioare.
Butonul Ø se va folosi pentru închidereatuturor uşilor.
Butonul ? se va folosi pentru deschidereauşi lor spaţiului de marfă.
Când deblocaţi uşile, luminile plafonierei ante -ri oare se vor aprinde pentru o anumită peri -oa dă de timp (presetată).
8
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
!
"Avertisment
�g. 3 F0N0003m �g. 4 F0N0004m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 8
Anumite variante sunt echipate cu o cheie cutelecomandă cu două butoane Á şi Ë fig. 5.
Butonul Á se va folosi pentru închiderea tu tu -ror uşilor.
Butonul Ë se va folosi pentru deschiderea tu -tu ror uşilor.
Indicaţiile ledurilor de pe planşade bord
La blocarea uşilor, ledul A-fig. 6 se aprindetimp de circa 3 secunde şi apoi începe să cli -peas că (funcţie de descurajare potenţiali in -truşi).
După blocarea uşilor, dacă una sau mai multeuşi sau uşile din spate nu sunt închise corect,ledul şi semnalizatoarele de direcţie încep săclipească rapid.
Solicitarea de telecomenzisuplimentare
Sistemul poate recunoaşte până la 8 chei.Dacă este necesară o nouă cheie cu teleco -man dă, contactaţi o Reprezentanţă Fiat, avândasupra dumneavoastră cardul CODE, un do -cu ment de identitate şi documentele de pro -pri e tate ale vehiculului.
Înlocuirea bateriei cheii cutelecomandă fig. 7
Înlocuirea bateriei:
r apăsaţi butonul A şi aduceţi inserţia me -talică B în poziţia deschis;
r rotiţi şurubul C în poziţia : utilizând oşurubelniţă cu vârf subţire;
p scoateţi carcasa bateriei D şi înlocuiţi ba -teria E, asigurându-vă că polaritatea estecorectă;
r montaţi din nou carcasa bateriei D în in -te riorul cheii şi blocaţi-o, rotind şurubulC în poziţia Á.
9
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
�g. 6 F0N0114m �g. 7 F0N0005m�g. 5 F0N0145m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 9
Bateriile uzate dăuneazăme diului înconjurător. Deace ea, trebuie eliminate încon formitate cu legislaţia, în
containere spe ciale sau duse la o re -pre zentanţă Fiat, care se va ocupa deeliminarea acestora.
CHEIE FĂRĂ TELECOMANDĂfig. 8
Inserţia metalică a cheii A este fixă. Cheiaacţionează:
r contactul;
r uşile;
r deschiderea/închiderea buşonului rezer -vo ru lui de combustibil.
10
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
#
�g. 8 F0N0006m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 10
11
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Principalele funcţii care pot fi activate cu cheia (sau cu telecomanda) sunt următoarele:
IMPORTANT Operaţia de deschidere a geamurilor este o consecinţă a comenzii de deschidere a uşilor; operaţia de închidere a geamurilor esteo consecinţă a comenzii de închidere a uşilor.
Tipul cheii Deschiderea uşii Închiderea dinexterior a uşilor
Activareadispozitivului Deadlock (dacă există în
dotare)
Deschidereaspaţiului de
marfă
Deschidereageamului (dacăexistă în dotare)
Închiderea geamului(dacă există în
dotare)
Cheie fără telecomandă Rotirea cheii însens antiorar(partea şoferului)
Rotirea cheii însens orar (parteaşoferului)
– – – –
Cheie cu telecomandă Rotirea cheii însens antiorar(partea şoferului)
Rotirea cheii însens orar (parteaşoferului)
– – – –
Apăsaţi scurtbutonul Æ
Apăsaţi scurtbutonul Ø
Apăsaţi de două oributonul Ø
Apăsaţi scurtbutonul ?
Apăsaţi lung (maimult de 2 secunde)butonul Æ
Apăsaţi lung (mai multde 2 secunde) butonulØ
Clipireasemnalizatoarelor dedirecţie (doar cu cheiacu telecomandă)
2 clipiri 1 clipire 3 clipiri 2 clipiri 2 clipiri 1 clipire
Ledul pentrudescurajarea unuipotenţial intrus
Stingerea Aprinderea culumină continuătimp de aproxi -mativ 3 secunde,urmată de clipirealedului pentrudescurajarea unuipotenţial intrus.
Dublă clipire, urmatăde clipirea leduluipentru descurajareaunui potenţial intrus.
Clipirea leduluipentrudescurajareaunui potenţialintrus
Stingerea Clipirea ledului pentrudescurajarea unuipotenţial intrus
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 11
CONTACTCheia poate fi rotită în 4 poziţii diferite fig. 9:
r STOP: motorul oprit, cheia poate fiscoasă, coloana de direcţie blocată. Anu -mite dispozitive electrice (de ex.: sistemaudio, închidere centralizată…) pot func -ţiona.
r MAR: poziţia pentru conducere. Toatedispozitivele electrice sunt alimentate.
r AVV: motorul porneşte (poziţie insta -bilă).
r PARK: motor oprit, lumini de parcareaprinse, volan blocat. Pentru a roti con -tactul în poziţia PARK, apăsaţi butonul A.
Contactul este prevăzut cu un sistem elec -tronic de siguranţă care, în cazul în care mo -torul nu porneşte, readuce cheia de contact înpoziţia STOP înainte de repetarea operaţieide pornire.
Dacă dispozitivul de contacteste forţat (de ex.: o încer -
care de furt), apelaţi cât mai curândposibil la o reprezentanţă Fiat pentruveri fi carea acestuia.
Când ieşiţi din vehicul, scoa -teţi întotdeauna cheia din
con tact pentru a împiedica acti vareaaccidentală a comenzilor de că trepasageri. nu uitaţi să acţionaţi frânade mână, iar dacă vehiculul este par -cat în rampă, să cuplaţi treapta 1 devi teză. Dacă vehiculul este în pantă,cu plaţi mar şarierul. nu lăsaţi ni cio da -tă copii ne supravegheaţi în vehicul.
BLOCAREA COLOANEI DEDIRECŢIE
ActivareCând cheia se află în poziţia STOP, scoateţiche ia şi rotiţi volanul până când acesta seblochează.
DezactivareMişcaţi uşor volanul în timp ce răsuciţi cheiade contact în poziţia MAR.
nu scoateţi niciodată cheiadin contact în timp ce vehi -
culul se deplasează. volanul se va blo -ca automat imediat ce în cercaţi să îlră suciţi. Acest lucru se apli că şi în si tu -a ţia în care vehiculul este tractat.
sunt interzise categoricorice operaţii post vânzare
care implică modificări ale sistemuluide direcţie sau ale coloanei de direcţie(de ex.: instalarea unui dispozitivantifurt) care ar afecta semnificativfuncţionarea şi siguranţa, ar produceanularea garanţiei şi ar avea ca re zul -tat neconformitatea vehiculului cu ce -rinţele de omologare.
12
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
�g. 9 F0N0007m
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 12
13
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Versiuni cu display digital
A Vitezometrul (indicator de viteză)
B Display digital
C Turometru
D Indicator temperatură lichid de răciremo tor şi martor avertizare temperaturăridi cată
E Indicator nivel de combustibil cu martorde avertizare rezervă combustibil
Versiuni cu display multifuncţional
A Vitezometrul (indicator de viteză)
B Display multifuncţional
C Turometru
D Indicator temperatură lichid de răciremotor şi martor avertizare temperaturăridicată
E Indicator nivel de combustibil cu martorde avertizare rezervă combustibil
TABLOU DE BORD
F0N0008m
�g. 10
F0N0010m
�g. 11
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 13
INSTRUMENTE DE BORDCuloarea fundalului şi tipul instrumentelorpot varia în funcţie de versiune.
VITEZOMETRU fig. 12
Arată viteza motorului.
TUROMETRU fig. 13
Turometrul arată turaţia motorului.
IMPORTANT Sistemul electronic de controlal injecţiei închide treptat debitul de com bus -ti bil când motorul este “supraturat”, condu -când la o pierdere treptată a puterii moto ru -lui.
Când motorul este la ralanti, turometrul poa -te indica o creştere treptată sau bruscă a tura -ţiei.
Acest lucru este normal, de exemplu la acti va -rea sistemului de control al climatizării sau aventilatorului. În astfel de situaţii, o uşoară mă -rire a turaţiei motorului va menţine încăr ca -rea bateriei.
14
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
�g. 12 F0N0012m �g. 13 F0N0013m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 14
INDICATORUL NIVELULUI DECOMBUSTIBIL fig .14
Acesta arată cantitatea de combustibil rămasăîn rezervor.E rezervor gol.F rezervor plin.Martorul de avertizare A se aprinde pentru aindica o rezervă de circa 10/12 litri de com busti -bil, rămasă în rezervor (în funcţie de versiune).
Nu vă continuaţi călătoria cu rezervorul decombustibil aproape gol: întreruperile înalimentarea cu combustibil ar putea deterioracatalizatorul.
IMPORTANT Acul se stabilizează la E, iar lam -pa de avertizare A clipeşte pentru a aver tizacă sistemul nu funcţionează în parametri nor -mali. În acest caz, contactaţi o ReprezentanţăFiat pentru a efectua verifi carea sistemului.
IMPORTANT Nu activaţi sistemul suplimen -tar de încălzire (Webasto), când vehiculul estealimentat din rezerva de combustibil.
INDICATORUL DETEMPERATURĂ A LICHIDULUIDE RĂCIRE fig. 15
Arată temperatura lichidului de răcire a mo -to rului şi începe să funcţioneze atunci cândtemperatura lichidului depăşeşte aproximativ50°C.
În condiţii normale, acul indicator ar trebui săoscileze în jurul centrului scalei în funcţie decondiţiile de operare.
C Temperatură scăzută a lichidului de răcirea motorului.
H Temperatură ridicată a lichidului de răcirea motorului.
Aprinderea lămpii de avertizare B (la anumiteversiuni, cu un mesaj pe afişajul multifunc ţio -nal) indică o temperatură prea ridicată alichidului de răcire; în acest caz, opriţi motorulşi contactaţi o Reprezentanţă Fiat.
Dacă acul indicator ajunge înzona roşie, opriţi imediat mo -torul şi contactaţi o repre -zen tanţă Fiat.
15
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
�g. 14 F0N0014m �g. 15 F0N0015m
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 15
INDICATOR NIVEL DE ULEIMOTOR
Acest indicator arată nivelul uleiului de motor.
Versiuni cu display digital
Când rotiţi contactul în poziţia MAR, dis -play-ul va indica cantitatea de ulei cu ajutorula 5 simboluri.
Stingerea treptată a simbolurilor indică o scă -dere a nivelului de ulei.
Dacă nivelul uleiului de motor coboară sublimita presetată (este necesară completarea),cele cinci simboluri vor începe să clipească pedisplay.
IMPORTANT Nivelul corect al uleiului demo tor se va verifica cu ajutorul jojei (veziparagraful „Verificare nivel lichide” din sec ţiu -nea „Întreţinerea vehiculului”).
După câteva secunde, simbolurile care aratăcantitatea de ulei de motor vor dispărea depe display şi:
r dacă se apropie perioada pentru reviziaperiodică, display-ul va indica distanţa deparcurs rămasă şi martorul de avertizare õde pe tabloul de bord se va aprinde. Cândintervalul până la revizia periodică a expi -rat, pe ecran vor fi afişate câteva liniu ţe.
r apoi, dacă se apropie termenul pentruefectuarea schimbului de ulei, în partea desus a ecranului va fi afişată distanţa deparcurs până la următorul schimb de ulei,iar în partea de jos a ecranului va fi afişatmesajul „Oil” (Ulei). Când intervalul pânăla revizia periodică a expirat, pe ecran vorfi afişate cinci liniuţe.
Versiuni cu display multifuncţional
Când rotiţi contactul în poziţia MAR dis -play-ul va indica nivelul uleiului prin aprinde -rea/stin gerea a cinci simboluri.
Stingerea treptată a simbolurilor indică o scă -dere a nivelului de ulei.
Dacă nivelul uleiului de motor coboară sublimita presetată, pe ecran va fi afişat mesajuldedicat pentru a atenţiona şoferul că estenecesară completarea uleiului.
IMPORTANT Nivelul corect al uleiului demotor se va verifica cu ajutorul jojei (vezi pa -ra graful „Verificare nivel lichide” din secţiu nea„Întreţinerea vehiculului”).
După câteva secunde, simbolurile care aratăcantitatea de ulei de motor vor dispărea depe display şi:
r dacă se apropie perioada pentru reviziaperiodică, display-ul va indica distanţa deparcurs rămasă şi simbolul õ. Când in -tervalul până la revizia periodică a expirat,pe ecran va fi afişat un mesaj dedicat.
r apoi, dacă se apropie termenul pentruefec tuarea schimbului de ulei de motor,pe ecran va fi afişată distanţa de parcurspână la următorul schimb de ulei. Cândinter valul până la revizia periodică a expi -rat, pe ecran va fi afişat un mesaj dedicat.
16
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
F0N10
17g
F0N10
18g
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 16
DISPLAY DIGITAL
ECRAN STANDARD fig. 16
Ecranul standard are următoarele indicaţii afi -şate:
A Poziţia fasciculului luminos (doar cândsunt aprinse luminie de întâlnire).
B Ceas (afişat întotdeauna, chiar când cheiade contact este scoasă şi uşile anterioaresunt închise).
C Kilometraj (km sau mile parcurse).
Notă Cu cheia scoasă (când deschideţi unadintre uşile anterioare), display-ul se va aprin -de şi va arăta timp de câteva secunde numărulde kilometri sau mile parcurse.
BUTOANE DE COMANDĂ fig. 17
s Pentru a derula în sus meniul afişat şi op -ţiunile aferente sau pentru a creşte valoa -rea afişată.
MODE Apăsaţi scurt pentru a afişa meniulşi/sau a trece la următorul ecran saupentru a confirma opţiunea solici -tată a meniului.
Apăsare lungă pentru întoarcere laecra nul standard.
t Pentru a derula în jos meniul afişat şi op -ţiunile aferente sau pentru a reduce va -loa rea afişată.
Notă Butoanele s şi t activează diversefuncţii în conformitate cu următoarele situaţii:
meniul de configurare
– pentru a derula în sus şi în jos opţiunilemeniului;
– pentru a creşte sau a descreşte valorile întimpul setărilor.
17
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
�g. 16 F0N0016m �g. 17 F0N0017m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 17
MENIUL DE CONFIGURAREfig. 18
Meniul cuprinde o serie de funcţii aranjate“circular”, care pot fi selectate prin butoaneles şi t pentru a accesa diverse operaţiiselec tate şi setări prezentate în următoarelepara grafe.
Meniul de configurare poate fi activat prinapă sarea scurtă a butonului MODE.
Apăsarea o singură dată a butoanelor s şi tva derula opţiunile meniului de configurare.
Modurile de manevrare diferă unul de celălaltîn funcţie de caracteristica opţiunii selectate.
Selectarea unei opţiuni din meniu
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru aselecta opţiunea din meniu de setat;
– apăsaţi butoanele s şi t (prin apăsări sin -gulare) pentru a selecta noua setare;
– apăsaţi butonul MODE pentru a memoranoua setare şi a reveni la opţiunea din meniuselectată anterior.
Selectarea “Setare ceas”
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru aselecta prima valoare de modificat (ore);
– apăsaţi butoanele s şi t (prin apăsări sin -gu lare) pentru a selecta noua setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru amemora noua setare şi a trece la următoareaopţi une din meniu (minute);
– după setarea valorilor prin aceeaşi proce -dură, veţi reveni la opţiunea din meniu selec -tată anterior.
Apăsaţi lung butonul MODE
– pentru a ieşi din meniul de configurare dacăvă aflaţi în meniu;
– pentru a ieşi din meniul afişat dacă setaţi oopţiune;
– pentru a salva doar setările deja memorate(şi confirmate prin apăsarea butonuluiMODE).
Afişarea meniului de configurare este tem po -ri zată; când ieşiţi din meniu datorită expirăriitim pului, doar setările deja salvate în me mo riede utilizator (şi confirmate prin apăsarea scur -tă a butonului MODE) vor fi salvate.
18
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 18
19
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
�g. 18
F0N1007g
Apăsaţi scurt butonul MODE pentru a începe deru -larea de la ecranul standard. Pentru a începe derularea,utilizaţi butoanele s sau t. Notă Din motive de siguranţă, când vehiculul rulează,este posibilă doar accesarea meniului redus (pentrusetarea „SPEEd“). Când vehiculul staţionează, este acti -vat accesul la întregul meniu.
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 19
Setarea limitei de viteză (SPEEd)
Cu această funcţie este posibilă reglarea limi -tei de viteză a vehiculului (km/h sau mph),când se depăşeşte această limită, şoferul estealertat imediat (vezi secţiunea „Martori şi me -saje de avertizare”).
Pentru a seta limita de viteză, procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE, display-ul vaarăta şirul de caractere (SPEEd) şi unitatea(km/h) sau (mph) setată anterior;
– apăsaţi butonul s sau t pentru a selectaactivarea (On), sau dezactivarea (Off), limiteide viteză;
– dacă funcţia a fost activată (On), apăsaţibutonul s sau t pentru a selecta limita deviteză dorită, apoi apăsaţi MODE pentru con -firmare;
Notă Setarea posibilă este cuprinsă între 30şi 200 km/h sau 20 şi 125 mph, în funcţie deunitatea setată anterior (vezi paragraful “Se -tarea unităţii de distanţă (Unitate)”), des cris încontinuare. Fiecare apăsare a butonului s/tduce la creşterea/descreşterea cu 5 uni tăţi.Ţinerea apăsată a butonului s/t deter minăcreşterea sau descreşterea automată ra pidă.Când vă apropiaţi de valoarea de setare dori -tă, finalizaţi setarea prin apăsări singulare.
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a re -veni la ecranul meniului sau apăsaţi lung buto -nul pentru a reveni la ecranul standard fărăme morarea setărilor.
Setarea ceasului (oră)
Cu această funcţie este posibilă setarea ceasului.
Pentru a seta unitatea necesară, procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE, pe ecran vaclipi mesajul „hours” (ore);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;– apăsaţi scurt butonul MODE, pe ecran vaclipi mesajul „minutes” (minute);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;– apăsaţi scurt butonul MODE pentru areveni la ecranul meniului sau apăsaţi lungbutonul pentru a reveni la ecranul standardfără memorarea setărilor.
Reglare volum buzzer (bUZZ)
Această funcţie permite reglarea volumuluisemnalului sonor care însoţeşte orice indi -caţie de defecţiune/avertizare.
Pentru a regla volumul, procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE, pe ecran vafi afişat mesajul (bUZZ);
– apăsaţi butonul s sau t pentru a selectavolumul dorit (volumul poate fi reglat pe 8trepte de nivel).
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru areveni la ecranul meniului sau apăsaţi lungbutonul pentru a reveni la ecranul standardfără memorarea setărilor.
Setarea unităţii de măsurădistanţă (Unitate)
Cu această funcţie este posibilă setarea uni -tăţii.
Pentru a seta unitatea necesară, procedaţiastfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE, display-ul vaarăta şirul de caractere (Unit) şi unitateasetată anterior (km) sau (mi);
– apăsaţi butonul s sau t pentru a selectaunitatea de distanţă dorită.
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru areveni la ecranul meniului sau apăsaţi lungbutonul pentru a reveni la ecranul standardfără memorarea setărilor.
20
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 20
Activarea/dezactivareaairbagului frontal şi lateralpasager (dacă există) (BAG P)
Această funcţie va fi utilizată pentru a acti -va/dez activa airbagul pasager.
Procedaţi după cum urmează:
r apăsaţi butonul MODE şi după afişareamesajului (BAG P OFF) (pentru dezacti -vare) sau (BAG P On) (pentru activare)prin apăsarea butonului s sau t, apăsaţidin nou butonul MODE;
r va fi afişat mesajul de solicitare a confir -mării;
r apăsaţi butonul s sau t pentru a selecta(YES) (confirmarea activării/dezactivării)sau (no) (pentru a renunţa);
r apăsaţi scurt butonul MODE pentru aconfirma setarea şi a reveni la ecranulmeniului sau ţineţi apăsat butonul pentrua reveni la ecranul standard fără memo -rarea setărilor.
21
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MODE
MODE
MODE
F0N10
01g
F0N10
03g
F0N10
02g
F0N10
05g
F0N10
06g
F0N10
02g
F0N10
03g
MOD
MOD
MOD
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 21
DISPLAY MULTIFUNCÞIONAL(dacã existã în dotare)Display-ul multifuncţional oferă informaţiiutile necesare în timpul conducerii, în special:
INFORMAŢII PE ECRAN“STANDARD” fig. 19
Ecranul standard are următoarele indicaţiiafişate:
A Data.
B Kilometraj (km sau mile parcurse).
C Ceas (afişat întotdeauna, chiar dacă cheiade contact este scoasă şi uşile anterioaresunt închise).
D Temperatură exterioară.
E Poziţia fasciculului luminos (doar cândsunt aprinse luminile de întâlnire).
Notă Când deschideţi una dintre uşile dinfaţă, afişajul se va aprinde şi va arăta timp decâteva secunde ceasul şi numărul de kilometrisau mile parcurse.
BUTOANE DE COMANDĂ fig. 20
s Pentru a derula în sus meniul afişat şi opţi -unile aferente sau pentru a creşte va -loarea afişată.
MODE Apăsaţi scurt pentru a afişa meniulşi/sau a trece la următorul ecran saupentru a confirma opţiunea solici -tată a meniului.
Apăsare lungă pentru întoarcere la ecranulstan dard.
t Pentru a derula în jos meniul afişat şi opţi -unile aferente sau pentru a reduce va -loarea afişată.
Notă Butoanele s şi t activează diversefunc ţii în conformitate cu următoarele situaţii:
Pentru a regla lumina în interiorulhabitaclului
– cu poziţiile aprinse şi ecranul standard acti -vat, se poate regla intensitatea luminii din inte -riorul vehiculului
meniul de configurare
– pentru a derula în sus şi în jos opţiunilemeniului;
– pentru a creşte sau a descreşte valorile întimpul setărilor.
22
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
�g. 19 F0N0018m �g. 20 F0N0017m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 22
MENIUL DE CONFIGURAREfig. 21
Meniul cuprinde o serie de funcţii aranjate„circular”, care pot fi selectate cu ajutorul bu -toanelor s şi t pentru a accesa diverse ope -raţii selectate şi setări prezentate în următoa -rele paragrafe. Pentru anumite opţiuni (Oră şiUnitate) este pus la dispoziţie un submeniu.
Meniul de setări poate fi activat prin apăsareascurtă a butonului MODE.
Apăsarea o singură dată a butonului s sau tva derula opţiunile meniului de setări. Modu -rile de manevrare diferă unul de celălalt înfuncţie de caracteristica opţiunii selectate.
Selectarea unei opţiuni din meniu fără submeniu:
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a se -lecta opţiunea din meniul principal pentrusetare;
– apăsaţi butonul s sau t (prin apăsări sin -gulare) pentru a selecta noua setare;
– apăsaţi butonul MODE pentru a memoranoua setare şi a reveni la opţiunea din meniulprincipal selectată anterior.
Selectarea unei opţiuni din meniul principal fărăsubmeniu:
– apăsaţi scurt butonul pentru a afişa primaopţiune din submeniu;
– apăsaţi butonul s sau t (prin apăsări sin -gulare) pentru a derula toate opţiunile dinsubmeniu;
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru aselec ta opţiunea din submeniu afişată şi adeschide respectivul meniu de configurare;
– apăsaţi butonul s sau t (prin apăsări sin -gulare) pentru a selecta noua setare pentruopţiunea din submeniu;
– apăsaţi butonul MODE pentru a memoranoua setare şi a reveni la opţiunea dinsubmeniu selectată anterior.
Selectare „Set Date” (Setare dată) şi „Set time”(Setare oră):
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a se -lecta prima valoare de modificat (de ex.ore/mi nute sau an/lună/zi);
– apăsaţi butonul s sau t (prin apăsări sin -gulare) pentru a selecta noua setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a me -mora noua setare şi a trece la următoareaopţiune din meniu; dacă aceasta este ultima,veţi reveni la opţiunea selectată anterior ameniului principal.
Apăsaţi lung butonul MODE:
– pentru a ieşi din meniul de configurare dacăvă aflaţi în meniul principal;
– pentru a ieşi din meniul de configurare dacăvă aflaţi într-un alt punct al meniului (de ex.: lanivelul setării de opţiuni din submeniu, la nive -lul submeniului sau la nivelul setării de opţiunidin meniul principal);
– pentru a salva doar setările deja memorate(şi confirmate prin apăsarea butonuluiMODE).
Afişarea meniului de configurare este tempo -ri zată; când ieşiţi din meniu datorită expirăriitim pului, doar setările deja salvate în memo riede utilizator (şi confirmate prin apăsarea scur -tă a butonului MODE) vor fi salvate.
23
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 23
24
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Day
Year Month
Deutsch
Français
English
Español
Italiano
Nederland
Português
Example:
�g. 21
Example:
F0N1000g
MODEbrie$y pressbutton
EXIT MENU
SPEED BEEP HEADL. SENSOR
SET TIME
SET DATE
SEE RADIO
AUTOCLOSE
UNITS LANGUAGEBUZZER VOLUME
BUTTON VOL.
SERVICE
PASSENGER’S BAG
TRIP B DATA
MODEbrie$y press button
BELT BUZZ. ( *)
Apăsaţi scurt butonul MODE pentru a începe deru larea de laecranul standard. Pentru a începe derularea, utilizaţi butoanele ssau t. Notã Din motive de siguranţă, când vehiculul rulează, este posibilădoar accesarea meniului redus (pentru se ta rea „Speed beep“).Când vehiculul staţionează, este activat accesul la întregul meniu.
Apăsaţi scurtbutonulMODE
Apăsaţi scurtbutonulMODE
MENIU DE IEŞIRE
SEMNAL SONORVITEZĂ
SENZORLUMINI
DATE CONTORDE PARCURS B
TIMP SETAT
DATE SETATE
VEZI RADIO
BLOCAREA AUTO -MATĂ A UŞILOR
UNITĂŢILIMBA
VOLUM AVERTI -ZARE SONORĂ
BUTON VOLUM
Zi
LunăAn
AVERTIZARE SONORĂ CEN -TURĂ DE SIGURANŢĂ (*)
SERVICE
AIRBAG PASAGER
Exemplu: Exemplu:
(*) Această funcţie poate fi afişată doar după dezactivarea sistemului S.B.R. (la Reprezentanţa Fiat).
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 24
Limita de viteză (Speed Beep)
Cu această funcţie este posibilă reglarea limi -tei de viteză a vehiculului (km/h sau mph);când se depăşeşte această limită, şoferul estealertat imediat (vezi secţiunea „Martori şi me -saje de avertizare”).
Pentru a seta limita de viteză, procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE, pe ecran vafi afişat mesajul (Speed Beep);
– apăsaţi butonul s sau t pentru a selectaactivarea (On) sau dezactivarea (Off) limiteide viteză;
– dacă funcţia a fost activată (On), apăsaţibutonul s sau t pentru a selecta limita deviteză dorită, apoi apăsaţi butonul MODEpentru confirmare.
Notă Setarea posibilă este cuprinsă între 30şi 200 km/h sau între 20 şi 125 mph, în funcţiede unitatea setată anterior (vezi paragraful“Setarea unităţii de distanţă (Unităţi)”), descrisîn continuare. Fiecare apăsare a butonuluis/t duce la creşterea/descreşterea cu 5uni tăţi. Ţinerea apăsată a butonului s/tdeter mină creşterea sau descreştereaautomată rapidă. Când vă apropiaţi devaloarea de se tare dorită, finalizaţi setarea prinapăsări sin gulare.
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a re -veni la ecranul meniului sau apăsaţi lung buto -nul pentru a reveni la ecranul standard fărămemorarea setărilor.
Pentru a anula setarea, procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE: Mesajul (On)va clipi pe ecran;
– apăsaţi butonul t: Mesajul (Off) va clipi peecran;
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a re -veni la ecranul meniului sau apăsaţi lung buto -nul pentru a reveni la ecranul standard fărămemorarea setărilor.
Reglare sensibilitate senzorfaruri (dacă există în dotare)
Cu această funcţie este posibilă reglarea sensi -bilităţii senzorului de lumină conform cu 3 ni -veluri.
Pentru a seta nivelul de sensibilitate dorit, pro -cedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE, pe ecran vaclipi „nivelul” sensibilităţii setate anterior;
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru areveni la ecranul meniului sau apăsaţi lungbutonul pentru a reveni la ecranul standardfără memorarea setărilor.
Trips B On/Off (tripB data)
Prin această opţiune este posibilă activarea(On) sau dezactivarea (Off) Trip B (parcursparţial).
Pentru informaţii suplimentare, vezi “TripCom puter”.
Pentru activare/dezactivare, procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE: Mesajul (On)sau (Off) va clipi pe ecran (conform cu setareaanterioară);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a re -veni la ecranul meniului sau apăsaţi lung buto -nul pentru a reveni la ecranul standard fărămemorarea setărilor.
25
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 25
Setarea ceasului (Setarea orei)
Această funcţie dă posibilitatea setării ceasuluiprin două sub-meniuri: “Timp” şi “Mod”.
Procedaţi după cum urmează:
– apăsaţi scurt butonul MODE, pe ecran vorfi afişate cele două submeniuri „Time” (timp)şi „Mode” (Mod);
– apăsaţi butonul s sau t pentru derulareacelor două submeniuri;
– selectaţi opţiunea dorită şi apoi apăsaţibutonul MODE;
– dacă selectaţi „Time” (timp): apăsaţi scurt bu -tonul MODE, pe ecran va clipi mesajul„hours” (ore);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE, pe ecran vaclipi mesajul „minutes” (minute);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– dacă selectaţi „Mode” (Mod): apăsaţi scurtbutonul MODE, pe ecran va clipi mesajul„24h” sau „12h”;
– apăsaţi butonul s sau t pentru a selecta„24h” sau „12h”.
După setare, apăsaţi scurt butonul MODEpentru a reveni la ecranul submeniului sau ţi -neţi apăsat butonul pentru a reveni la ecra nulmeniului principal fără memorarea setărilor.
– ţineţi din nou apăsat butonul MODE pen -tru a reveni la ecranul standard sau la me niulprincipal în conformitate cu nivelul afişat alme niului curent.
Setarea datei (Set Date)
Această funcţie vă permite actualizarea datei (zi - lună - an).
Pentru a corecta data, procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE, pe ecran vaclipi mesajul „day” (zi);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE, pe ecran vaclipi mesajul „month” (lună);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE, pe ecran vaclipi mesajul „year” (an);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare.
Notă Fiecare apăsare a butonului s sau tduce la creşterea/descreşterea cu 1 unitate.Menţinerea apăsată a butonului determinăcreş terea sau descreşterea automată rapidă.Când vă apropiaţi de valoarea de setare do -rită, finalizaţi setarea prin apăsări singulare.
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a re -veni la ecranul meniului sau apăsaţi lung buto -nul pentru a reveni la ecranul standard fărămemorarea setărilor.
26
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 26
Afişare informaţii audio (Veziradio)
Cu această funcţie, afişajul repetă informaţiilerelevante pentru sistemul audio.
– Radio: frecvenţa postului de radio selectatsau mesajul RDS, activarea reglării automatesau AutoSTore;
– CD audio, CD MP3: numărul piesei;
– CD Changer: Număr CD şi număr piesă;
Pentru a activa (On) sau dezactiva (Off) afişa -rea informaţiilor referitoare la sistemul audio,procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE: Mesajul (On)sau (Off) va clipi pe ecran (conform cu setareaanterioară);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru areveni la ecranul meniului sau apăsaţi lung bu -tonul pentru a reveni la ecranul standard fărămemorarea setărilor.
Blocarea automată a uşilor întimp ce vehiculul rulează(Autoclose)
Când este activată (On), această funcţie blo -chează în mod automat uşile când viteza vehi -culului depăşeşte 20 km/h.
Pentru a activa (On) sau dezactiva (Off)această funcţie, procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru afi -şarea submeniului;
– apăsaţi scurt butonul MODE: Mesajul (On)sau (Off) va clipi pe ecran (conform cu setareaanterioară);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a re -ve ni la ecranul meniului sau ţineţi apăsat buto -nul pentru a reveni la ecranul standard fărămemorarea setărilor;
– ţineţi din nou apăsat butonul MODE pen -tru a reveni la ecranul standard sau la me niulprincipal în conformitate cu nivelul afişat almeniului curent.
Setarea unităţilor de măsură(Units)
Cu această funcţie este posibilă setareaunităţilor prin intermediul a trei submeniuri:“Distanţe”, “Consum” şi “Temperatură”.
Pentru a seta unitatea necesară, procedaţiastfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a afişacele trei submeniuri;
– apăsaţi butonul s sau t pentru derulareacelor trei submeniuri;
– selectaţi submeniul dorit şi apoi apăsaţiscurt butonul MODE;
– dacă selectaţi „Distances” (Distanţe): apăsaţiscurt butonul MODE display-ul va arăta „km”sau „mi” (în funcţie de setarea anterioară);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– dacă selectaţi „Consumption” (Consum):apăsaţi scurt butonul MODE display-ul vaarăta „km/l”, „l/100km” sau „mpg” (în funcţiede se ta rea anterioară);
27
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 27
Dacă unitatea pentru distanţă este setată în„km”, unitatea pentru consumul combus -tibilului va fi afişată în km/l sau l/100km.
Dacă unitatea pentru distanţă este setată în“mi”, unitatea pentru consumul combusti bi -lului va fi afişată în “mpg”.
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– dacă selectaţi „Temperature” (Temperatură):apă saţi scurt butonul MODE, display-ul vaară ta „°C” sau „°F” (în funcţie de setarea an -te rioară);
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
După setare, apăsaţi scurt butonul MODEpentru a reveni la ecranul submeniului sauţineţi apăsat butonul pentru a reveni la ecra -nul meniului principal fără memorarea setă -rilor.
– ţineţi din nou apăsat butonul MODE pen -tru a reveni la ecranul standard sau la me niulprincipal în conformitate cu nivelul afişat almeniului curent.
Selectarea limbii (Language)
Mesajele pot fi afişate (după setare) în limbidiferite: Italiană, germană, engleză, spaniolă,franceză, portugheză şi olandeză.
Pentru a seta limba dorită, procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE: „limba” se -tată anterior va clipi pe ecran;
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru areveni la ecranul meniului sau apăsaţi lungbutonul pentru a reveni la ecranul standardfără memorarea setărilor.
Reglare buzzer semnalaredefecţiuni/avertizare (Buzzer Volume)
Cu această funcţie, volumul avertizorului so -nor care însoţeşte orice indicaţie de defec -ţiuni/avertizare poate fi reglat în conformitatecu 8 niveluri.
Pentru a regla volumul, procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE: “nivelul”volumului setat anterior va clipi pe ecran;
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru areveni la ecranul meniului sau apăsaţi lung bu -to nul pentru a reveni la ecranul standard fărămemorarea setărilor.
28
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 28
Reglare volum butoane (Button Vol.)
Cu această funcţie, volumul sunetului de con -fir mare care însoţeşte activarea butoanelorMODE, s şi t poate fi reglat pe 8 niveluri.
Pentru a regla volumul, procedaţi astfel:
– apăsaţi scurt butonul MODE: “nivelul”volu mului setat anterior va clipi pe ecran;
– apăsaţi butonul s sau t pentru setare;
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a re -veni la ecranul meniului sau apăsaţi lung buto -nul pentru a reveni la ecranul standard fărămemorarea setărilor.
Reactivarea buzzer S.B.R.(sistem avertizare centurăsiguranţă nefixată) (Belt Buzzer)
Această funcţie poate fi afişată doar după ceReprezentanţa Fiat a dezactivat sistemulS.B.R. (vezi paragraful “Sistem S.B.R.” dinsecţiunea “Dispozitive de siguranţă”).
Plan de întreţinere (Service)
Prin această funcţie este posibilă afişarea in -for maţiilor în legătură cu scadenţele reviziilor.
Procedaţi după cum urmează:
– apăsaţi scurt butonul MODE: distanţa pânăla următoarea revizie va fi afişată în km sau mi,în conformitate cu setarea precedentă (veziparagraful “Unităţi de măsură”);
– apăsaţi scurt butonul MODE pentru a re -veni la ecranul meniului sau ţineţi apăsat buto -nul pentru a reveni la ecranul standard.
Notă Pentru informaţii referitoare la Planulde Întreţinere (operaţii de service şi intervalulla care acestea trebuie efectuate), consultaţiultima pagină a Carnetului de Garanţie ce v-afost înmânat la achiziţionarea vehiculului.
29
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 29
Activarea/dezactivareaairbagului frontal şi lateralpasager (dacă există în dotare)(Passenger’s Bag)
Această funcţie va fi utilizată pentru a acti -va/dezactiva airbagul pasager.
Procedaţi după cum urmează:
r apăsaţi butonul MODE şi, după afişareamesajelor (Bag pass: Off) (pentru dezac -tivare) sau (Bag pass: On) (pentru activa -re) prin apăsarea butoanelor s şi t,apăsaţi din nou butonul MODE;
r va fi afişat mesajul de confirmare;
r apăsaţi butonul s sau t pentru a selecta(Yes) (confirmarea activării/dezactivării)sau (No) (pentru a renunţa);
r apăsaţi scurt butonul MODE, pentru aafişa mesajul de confirmare şi şi a reveni laecranul meniului sau ţineţi apăsat butonulpentru a reveni la ecranul standard fărămemorarea setărilor.
30
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MODE
MODE
MODE
F0N10
09g
F0N10
10g
F0N10
11g
F0N10
13g
F0N10
14g
F0N10
09g
F0N10
09g
F0N10
15g
F0N10
16g
MOD
MOD
MOD
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 30
Ieşire din meniu
Aceasta este ultima funcţie care închide ciclulsetărilor circulare prezentate în ecranul me -niului iniţial.
Apăsaţi scurt butonul MODE pentru a revenila ecranul standard fără memorarea setărilor.
Apăsaţi butonul t pentru a reveni la primaopţiune din meniu (Speed Beep).
TRIP COMPUTER
Funcţii generale
„Trip Computer“ afişează informaţii (cu cheiade contact în poziţia MAR), legate de stareade funcţionare a vehiculului. Această funcţiecuprinde două contoare de parcurs separateşi independente: „Trip A“ şi „Trip B“, privind„misiunea completă“ a vehiculului (călătorie).
Ambele funcţii pot fi resetate (resetare - înce -perea unei noi călătorii).
„Trip A“ va fi utilizat pentru a afişa valorile re -fe ritoare la:
– Autonomie
– Distanţa parcursă
– Consum mediu
– Consumul instantaneu
– Viteză medie
– Durata călătoriei (durata de conducere).
„Trip B“, disponibil doar pe display-ul mul ti -func ţional, este utilizat pentru afişarea valo ri -lor privind:
– Distanţă parcursă B
– Consum mediu B
– Viteză medie B
– Durata călătoriei B (durata de conducere).
Notă Funcţia „Triă B“ poate fi exclusă (veziparagraful „Trip B On/Off“). „Autonomia“ şi„Consu mul instantaneu“ nu pot fi resetate.
Valorile afişate
Autonomie
Această valoare arată distanţa în km (saumile) pe care o mai poate parcurge vehicululînainte de realimentare, presupunând că nu seschimbă condiţiile de parcurs. Display-ul vaarăta “----” în următoarele cazuri:
– valoare mai mică de 50 km (sau 30 mile)
– vehiculul parcat cu motorul pornit preamult timp.
Distanţa parcursă
Această valoare arată distanţa parcursă de laînceperea noii călătorii.
31
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 31
Consum mediu
Această valoare arată consumul mediu de laînceperea noii călătorii.
Consum instantaneu
Această valoare arată consumul de combus ti -bil instantaneu (această valoare este actuali -zată la fiecare secundă). Dacă parcaţi vehicululcu motorul pornit, afişajul va arăta “----”.
Viteză medie
Această valoare arată viteza medie a vehicu lu -lui în funcţie de timpul total scurs de la înce -pe rea unei noi călătorii.
Durata călătoriei
Această valoare arată timpul trecut de laînceperea noii călătorii.
IMPORTANT Dacă lipsesc anumite infor ma -ţii, valorile Trip Computer se vor afişa cu “----”.Dacă se resetează condiţiile normale de ope -rare, calculul diverselor unităţi va fi re pornit.Valorile afişate înainte de defecţiune nu vor firesetate.
Butonul TRIP (parcurs) fig. 22
Butonul TRIP, aşezat pe partea superioară amanetei dreapta, va fi utilizat (cu cheia de con -tact în poziţia MAR) pentru a afişa şi a resetavalorile descrise ante rior pentru a începe onouă misiune:
– apăsare scurtă pentru a afişa diverselevalori
– apăsare lungă pentru a reseta şi a începeapoi o nouă călătorie.
Călătorie nouă
Resetarea poate fi:
– „manuală“ realizată de către utilizator, prinapăsarea respectivului buton;
– „automată“, atunci când „Distanţa parcur -să“ ajunge la 3.999,9 km/9.999,9 km sau când„Timpul de călătorie“ ajunge la 99,59 (99 oreşi 59 de minute);
– după deconectarea/reconectarea bateriei.
IMPORTANT Operaţia de resetare în pre -zen ţa ecranelor referitoare la „Trip A“ facepo sibilă resetarea doar a informaţiilor aso cia -te cu această funcţie.
IMPORTANT Operaţia de resetare în pre -zen ţa ecranelor referitoare la „Trip B“ faceposibilă resetarea doar a informaţiilor aso cia -te cu această funcţie.
Procedura de începere acălătoriei
Cu cheia de contact în poziţia MAR, apăsaţi şiţineţi apăsat butonul TRIP mai mult de 2secunde pentru resetare.
Ieşirea din funcţia Trip
Pentru a ieşi din funcţia de parcurs: ţineţi apă -sat butonul MODE mai mult de 2 secunde.
32
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
�g. 22 F0N0019m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 32
SCAUNE ANTERIOARE
realizaţi reglaje numai cândvehiculul staţionează.
tapiţeria Fiatului Ducato afost proiectată pentru arezista la uzura provenită dinutilizarea obişnuită a vehi cu -
lului. Cu toate acestea, este necesar săîmpiedicaţi zgârierea/răzuirea accen -tu ată şi/sau permanentă cauzată deaccesoriile articolelor de îmbrăcă min -te, cum ar fi catarame metalice, bu -toni, bandă velcro etc., deoarece aces -te articole pot provoca tensiuni localeale ţesăturii tapiţeriei, ceea ce poatecauza ruperea firelor şi, în consecinţă,deteriorarea tapiţeriei.
Reglare longitudinală fig. 23
Ridicaţi maneta A şi împingeţi scaunul spreînainte/înapoi: în poziţia de conducere, braţeletrebuie să se sprijine pe marginea volanului.
După ce aţi eliberat maneta,verificaţi dacă scaunul este
bine fixat pe şinele de ghidare, în cer -când să-l deplasaţi înainte şi înapoi.Dacă scaunul nu este blocat pe pozi -ţie, acesta se poate mişca brusc, iarşo ferul poate pierde controlul vehicu -lului.
Reglarea în înălţime
Ridicarea scaunului: (în poziţia şezând),trageţi în sus maneta B (partea din faţă a sca -unului) sau maneta C (partea din spate a scau -nului) şi nu vă lăsaţi cu greutate pe partea res -pectivă pentru ca scaunul să se ridice.
Coborârea scaunului: (în poziţia şe -zând), trageţi în sus maneta B (partea din faţăa scaunului) sau maneta C (partea din spate ascaunului) şi nu vă lăsaţi cu greutate pe partearespectivă pentru ca scaunul să coboare.
Reglarea spătarului fig. 23
Rotiţi butonul D.
Pentru siguranţă maximă,menţineţi spătarul scaunului
în poziţie verticală, sprijiniţi-vă deaces ta şi asiguraţi-vă că centura de si -guranţă se aşează ferm peste torace şicoapse.
33
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
�g. 23 F0N0118m
!
"Avertisment
"Avertisment "
Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 33
Reglare lombară
Această funcţie asigură un sprijin mai bunpentru spate.
Pentru reglare, rotiţi butonul E-fig. 24
SCAUNE CU FUNCŢIE DEAMORTIZARE A ŞOCULUI
Suspensia scaunului cu sistem mecanic cuarcuri şi amortizoarele hidraulice garanteazăconfort şi siguranţă superioare, deoarece sis -temul cu arcuri absoarbe orice şoc în timpulrulării pe drumuri accidentate.
Vezi paragraful anterior „Scaune anterioare“pentru reglare longitudinală, reglare în înălţi -me, regla rea spătarului, reglare lombară şi acotierei.
Reglare amortizoare scaun înfuncţie de greutatea pasagerului
Folosiţi butonul de reglare A-fig. 25 pentruefectuarea reglării dorite în funcţie de greu -tatea dumneavoastră; reglajele se pot face peo scară cuprinsă între 40 kg şi 130 kg.
SCAUN CU COTIEREREGLABILE
Scaunul şoferului poate fi echipat cu o cotierăreglabilă care poate fi ridicată sau coborâtă.Pentru reglarea cotierei, acţionaţi butonul ro -tativ A-fig. 26
Cotierele trebuie să fie înpo ziţie ridicată înainte de a
vă pune centurile de siguranţă (veziparagraful „Centuri de siguranţă“).
34
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 24 F0N0147m fig. 25 F0N0139m fig. 26 F0N0148m
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 34
Cealaltă cotieră (dinspreuşă) trebuie să fie complet
ridicată înainte de a elibera centurilede siguranţă şi de a părăsi vehiculul.
Dacă trebuie neaparat sămon taţi un scaun pentru
copii pe scaunul din faţă, asiguraţi-văcă aţi dezactivat airbagul pasager, aţifixat centura de siguranţă corespun -ză toare şi aţi coborât com plet cotie -re le pentru a preveni mişca rea lor ac -ci dentală.
SCAUN ROTATIV
Pentru a roti scaunul, acţionaţi butonul A-fig.27.
SCAUN ROTATIV CUCENTURĂ INTEGRATĂ (dacă există în dotare)
Scaunul este echipat cu centură de siguranţăcu prindere în 3 puncte fig. 28, şi două cotierereglabile (pentru reglarea cotierelor, veziparagraful „Scaune cu cotiere reglabile“).
realizaţi reglaje numai cândvehiculul staţionează. În spe -
cial când rotiţi scaunul, acesta nu tre -buie să împiedice acţionarea frânei demână.
35
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 27 F0N0187m fig. 28 F0N0173m
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 35
Reglare spătarAcţionaţi maneta A-fig. 29.
Reglare în înălţime fig. 29Acţionaţi butoanele B sau C pentru ridi ca -rea/coborârea părţii din faţă/spate a scaunuluirespectiv.
Rotirea scaunuluiPentru a roti scaunul, acţionaţi maneta D-fig.30a (localizată în partea dreaptă a scaunului).
Scaune cu încălzire fig. 30b
Cu cheia de contact în poziţia MAR, apăsaţibutonul E pentru a activa/dezactiva sistemulde încălzire a scaunului. Ledul de pe buton seva aprinde când funcţia este activată.
TETIERE
ANTERIOARE fig. 31
La anumite versiuni, tetierele sunt reglabile înînălţime şi se blochează automat în poziţianecesară.
Reglarea tetierelor
r pentru a le ridica: ridicaţi tetiera pânăcând auziţi un clic de blocare.
36
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 29 F0N0174m
fig. 30a F0N0175m
fig. 30b F0N0213m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 36
r pentru a le coborî: apăsaţi butonul A şicoborâţi tetiera.
Pentru a scoate tetierele anterioare: apăsaţi înacelaşi timp butoanele A şi B de pe ambelepărţi şi scoateţi tetierele.
reţineţi că tetierele trebuiereglate pentru a sprijini par -
tea din spate a capului şi nu gâtulocu pantului. Doar în această poziţietetierele îşi exercită acţiunea de pro -tecţie
Pentru a optimiza acţiunea de protecţie atetierelor, reglaţi spătarul în poziţie verticală şimenţineţi capul cât mai aproape posibil detetieră.
VOLANVolanul poate fi reglat axial.
Procedaţi după cum urmează:
r eliberaţi maneta A-fig. 32 trăgând-o sprevolan (poziţia 2).
r reglaţi volanul după dorinţă;
r blocaţi maneta A împingând-o spreînainte (poziţia 1);
Orice reglare a poziţiei vola -nului trebuie realizată doar
când vehiculul este în poziţie staţio -nară, iar motorul este oprit.
sunt interzise categoricorice operaţii post vânzare
care implică modificări ale sistemuluide direcţie sau ale coloanei de direcţie(de ex.: instalarea unui dispozitiv an ti -furt) care ar afecta semnificativ func -ţio narea şi siguranţa, ar produce anu -larea garanţiei şi ar avea ca rezultatneconformitatea vehiculului cu cerin -ţe le de omologare.
37
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 31 F0N0020m fig. 32 F0N0021m
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 37
OGLINZI RETROVIZOARE
OGLINDA RETROVIZOAREINTERIOARĂ fig. 33
Oglinda este prevăzută cu un dispozitiv de si -guranţă care o eliberează în cazul unui impactviolent.
Cu ajutorul manetei A oglinda poate fi reglatăîn două poziţii diferite: normal sau anti-orbire.
OGLINZI RETROVIZOAREEXTERIOARE
Reglare fig. 34
Reglare manuală
Reglaţi fiecare oglindă manual.
38
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 33 F0N0022m fig. 34 F0N0024m
fig. 35 F0N0023m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 38
suprafaţa inferioară a oglin -zii este parabolică pentru
mă rirea unghiului de vizibilitate. Înconsecinţă, dimensiunile obiectelorreflectate sunt reduse, dând impresiacă acestea sunt mult mai departe de -cât în realitate.
Reglare electrică
Oglinzile pot fi reglate numai atunci când che -ia de contact se află în poziţia MAR. Pentru aregla oglinzile, rotiţi butonul B în una dinurmătoarele patru poziţii:
? 1 oglinda din stânga, ? 2 oglinda dindreapta, ¤ 3 mărire unghi stânga, ? 4 mărireunghi dreapta
Odată butonul poziţionat, mişcaţi-l în direcţiaindicată de săgeţi pentru a regla poziţia oglinziiselectate.
Rabatare
Când este necesar (de exemplu când oglinzileîmpiedică accesul întru-un spaţiu îngust), esteposibil să rabataţi oglinda, deplasând-o dinpoziţia 1-fig. 35 în poziţia 2.
În timpul conducerii, oglinzilese vor afla întotdeauna în po -ziţia 1-fig. 35.
Rabatare oglindă electrică(dacă există în dotare)
Apăsaţi butonul A-fig. 36 pe latura 1 pentrua regla oglinda în poziţie de conducere şi pelatura 2 pentru a o rabata.
Dezaburire/degivrare (dacă funcţia există în dotare)
Oglinzile sunt prevăzute cu rezistenţe care seactivează la activarea lunetei termice (apăsa -rea butonului ().
IMPORTANT Această funcţie este tempo ri -zată şi se va opri automat după câteva minute.
Deoarece oglinda lateralădin partea şoferului este
curbată, percepţia asupra distanţeipoate fi uşor modificată.
39
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 36 F0N0159m
!
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 39
40
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZISISTEM DE ÎNCÃLZIRE ªI VENTILAÞIE
I. Aerator superior fix - 2. Aeratoare centrale orientabile - 3. Aeratoare laterale fixe - 4. Aeratoare laterale orientabile - 5. Aeratoare inferioarepentru scaunele anterioare.
fig. 37
F0N0025m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 40
41
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
AERATOARE REGLA BILE ŞIORIENTABILE, LA TE RA LE ŞICENTRALE fig. 38-39A Aeratoare fixe pentru geamurile laterale.
B Aeratoare laterale orientabile.
C Aeratoare fixe.
D Aeratoare centrale orientabile.
E Buton pentru direcţionarea fluxului de aer
Aeratoarele A şi C sunt fixe.
COMENZI fig. 40
Butonul A pentru reglareatemperaturii(combinare aer cald şi rece)
Secţiunea roşie = aer fierbinte
Secţiunea albastră = aer rece
Buton B activare ventilator / reglare viteză ventilator
p 0 = ventilator oprit
I-2-3 = viteză ventilator
4 - = viteză maximă ventilator
fig. 38 F0N0026m
fig. 39 F0N0027m fig. 40 F0N0028m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 41
Distribuirea aerului - butonul C
¶ pentru a dirija aerul spre aeratoarele cen -trale şi laterale;
ß pentru a încălzi zona picioarelor şi a dirijaaerul rece spre aeratoarele din planşa debord, în condiţii de temperatură medie;
© pentru încălzire în condiţii de temperaturiexterioare foarte scăzute: pentru a dirijacât mai mult aer spre zona picioarelor;
® pentru a încălzi zona picioarelor şi, simul -tan, a dezaburi parbrizul;
- pentru dezaburirea rapidă a parbrizului.
Activare/dezactivare modrecirculare aer - butonul D
Rotiţi butonul D în poziţia Ò pentru acti -varea modului de recirculare a aerului.
Rotiţi butonul D în poziţia Ú pentru dez -activarea modului de recirculare a aerului.
VENTILARE
Pentru a ventila corect habitaclul, procedaţiast fel:
r rotiţi butonul A în zona albastră;
r dezactivaţi modul de recirculare a aerului,rotind butonul D în poziţia Ú;
r rotiţi butonul C în poziţia ¶;
r rotiţi butonul B în poziţia dorită.
ÎNCĂLZIREA HABITACLULUI
Procedaţi după cum urmează:
r rotiţi butonul A în zona roşie;
r rotiţi butonul C în poziţia dorită;
r rotiţi butonul B în poziţia dorită.
ÎNCĂLZIREA RAPIDĂ AHABITACLULUI
Pentru încălzirea rapidă a habitaclului, pro ce -daţi astfel:
r rotiţi butonul A în zona roşie;
r activaţi modul de recirculare a aerului,rotind butonul D în poziţia Ò;
r rotiţi butonul C în poziţia ©;
r rotiţi butonul B în poziţia 4 - (vitezămaximă ventilator).
Apoi folosiţi comenzile pentru a menţinecondiţiile de confort dorite şi rotiţi butonul Dîn poziţia Ú pentru dezactivarea modului derecirculare a aerului şi pentru a preveni abu ri -rea geamurilor.
IMPORTANT Cu motorul rece, va trebui săaşteptaţi câteva minute pentru ca lichidul dinsistem să atingă temperatura de funcţionare.
42
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 42
DEZABURIREA/DEGIVRAREARAPIDĂ A GEAMURILORANTERIOARE (PARBRIZ ŞIGEAMURI LATERALE)
Procedaţi după cum urmează:
r rotiţi butonul A în zona roşie;
r dezactivaţi modul de recirculare a aerului,rotind butonul D în poziţia Ú;
r rotiţi butonul C în poziţia -;
r rotiţi butonul B în poziţia 4 - (vitezămaximă ventilator).
După dezaburire/degivrare, acţionaţi co men -zile pentru a restabili confortul necesar.
Dezaburire geamuri
În situaţii de umezeală exterioară conside ra -bilă şi/sau ploaie şi/sau diferenţe considerabileîntre temperatura exterioară şi cea din habi -ta clu, parcurgeţi urmă toarea procedură pre -ven tivă pentru dezabu rire:
r rotiţi butonul A în zona roşie;
r dezactivaţi modul de recirculare a aerului,rotind butonul D în poziţia Ú;
r rotiţi butonul C în poziţia - sau ® dacăgeamurile nu se dezaburesc ;
r rotiţi butonul B în poziţia pentru treapta2 de viteză.
DEZABURIREA/DEGIVRAREALUNETEI TERMICE ŞI AOGLINZILOR RETROVIZOAREEXTERIOARE (dacă funcţia esteîn dotare) fig. 41
Apăsaţi butonul A pentru a porni aceastăfuncţie; când această funcţie este pornită, ledulbutonului este aprins.
Această funcţie este temporizată şi se opreşteautomat după 20 de minute. Pentru a în tre ru -pe această funcţie, apăsaţi din nou butonul A.
IMPORTANT Nu aplicaţi autocolante pe inte -riorul lunetei peste filamentele de încălzirepentru a evita deteriorări care pot întrerupefuncţionarea corectă a acestora.
43
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 41 F0N0043m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 43
ACTIVAREA FUNCŢIEI DERECIRCULARE A AERULUI
Rotiţi butonul D în poziţia Ò.
Această funcţie este deosebit de utilă cândaerul exterior este foarte poluat (într-unambuteiaj, tunel etc.). Cu toate acestea, estebine să nu o folosiţi pe durate lungi, în specialdacă există mai multe persoane în vehicul.
IMPORTANT Modul de recirculare a aeruluidin interior face posibilă atingerea mai rapidăa condiţiilor „de încălzire“ sau „de răcire“.
Nu utilizaţi funcţia de recirculare a aerului înzile ploioase/reci, deoarece creşte conside ra -bil posibilitatea aburirii geamurilor în interior.
SISTEM AER CONDIÞIONATCU ACÞIONARE MANUALÃ(dacã existã în dotare)
COMENZI fig. 42
Butonul A pentru reglareatemperaturii (combinare aer cald şi rece)
Secţiunea roşie = aer fierbinte
Secţiunea albastră = aer rece
Activarea ventilatorului/reglareavitezei - butonul B
p 0 = ventilator oprit
I-2-3 = viteză ventilator
4 - = viteză maximă ventilator
44
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 44
Distribuirea aerului - butonul C
¶ pentru a dirija aerul spre aeratoarele cen -trale şi laterale;
ß pentru a încălzi zona picioarelor şi a dirijaaerul rece spre aeratoarele din planşa debord, în condiţii de temperatură medie;
© pentru încălzire în condiţii de temperaturiexterioare foarte scăzute: pentru a direc -ţiona cât mai mult aer spre zona picioa -relor;
® pentru a încălzi zona picioarelor şi, simul -tan, a dezaburi parbrizul;
- pentru dezaburirea rapidă a parbrizului.
Activare/dezactivare modrecirculare aer - butonul D
Apăsaţi butonul (ledul butonului aprins) pen -tru a porni recircularea aerului.
Apăsaţi din nou butonul (ledul butonului stins)pentru a opri recircularea aerului.
Pornire/oprire sistem de controlclimatizare - butonul E
Apăsaţi butonul (ledul butonului aprins) pen -tru a porni sistemul de control al climatizării.
Apăsaţi din nou butonul (ledul butonului stins)pentru a opri sistemul de control al clima -tizării.
45
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 42 F0N0029m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 45
VENTILAREPentru a ventila corect habitaclul, procedaţiastfel:
r rotiţi butonul A în zona albastră;
r dezactivaţi modul de recirculare a aerului,rotind butonul D în poziţia Ú;
r rotiţi butonul C în poziţia ¶;
r rotiţi butonul B în poziţia dorită.
CONTROLUL CLIMATIZĂRII(răcire)
Pentru răcirea rapidă a habitaclului, procedaţiastfel:
r rotiţi butonul A în zona albastră;
r activaţi modul de recirculare a aerului, ro -tind butonul D în poziţia Ò;
r rotiţi butonul C în poziţia ¶;
r apăsaţi butonul E pentru a activa sistemulde control al climatizării; ledul butonului Ese va aprinde;
r rotiţi butonul B în poziţia 4 - (vitezămaximă ventilator).
Reglarea răcirii
r rotiţi butonul A spre dreapta pentru acreşte temperatura;
r dezactivaţi modul de recirculare a aerului,rotind butonul D în poziţia Ú;
r rotiţi butonul B pentru a reduce vitezaventilatorului.
IMPORTANT Apăsarea butonului compre so -rului aerului condiţionat E, va activa funcţianu mai dacă ultima poziţie selectată pentru vi -teza ventilatorului a fost poziţia 1(butonul B).
ÎNCĂLZIREA HABITACLULUI
Procedaţi după cum urmează:
r rotiţi butonul A în zona roşie;
r rotiţi butonul C spre simbolul dorit;
r rotiţi butonul B în poziţia dorită.
46
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 46
ÎNCĂLZIREA RAPIDĂ
Pentru încălzirea rapidă a habitaclului, pro ce -daţi astfel:
r rotiţi butonul A în zona roşie;
r activaţi modul de recirculare a aerului,rotind butonul D în poziţia Ò;
r rotiţi butonul C în poziţia ©;
r rotiţi butonul B în poziţia 4 - (vitezămaximă ventilator).
Apoi folosiţi comenzile pentru a menţine con -diţiile de confort dorite şi rotiţi butonul D înpoziţia Ú pentru dezactivarea modului derecirculare a aerului (ledul butonului stins).
IMPORTANT Cu motorul rece, va trebui săaşteptaţi câteva minute pentru ca lichidul dinsistem să atingă temperatura de funcţionare.
DEZABURIREA/DEGIVRAREARAPIDĂ A GEAMURILORANTERIOARE (PARBRIZ ŞIGEAMURI LATERALE)
Procedaţi după cum urmează:
r rotiţi butonul A în zona roşie;
r rotiţi butonul B în poziţia 4 - (vitezămaximă ventilator);
r rotiţi butonul C în poziţia -;
r dezactivaţi modul de recirculare a aerului,rotind butonul D în poziţia Ú.
După dezaburire/degivrare, acţionaţi co men -zile pentru a menţine confortul dorit.
IMPORTANT Sistemul de control al clima ti -zării este foarte util pentru a grăbi deza bu ri -rea, deoarece usucă aerul. Setaţi comenzilepentru funcţia de dezaburire şi porniţi siste -mul de control climatizare, apăsând butonul E;ledul butonului se va aprinde.
47
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 47
Dezaburire geamuri
În situaţii de umezeală exterioară conside ra -bilă şi/sau ploaie şi/sau diferenţe considerabileîntre temperatura exterioară şi cea din habi -ta clu, parcurgeţi urmă toa rea procedură pre -ven tivă pentru deza bu rire:
r rotiţi butonul A în zona roşie;
r dezactivaţi modul de recirculare a aerului,rotind butonul D în poziţia Ú;
r rotiţi butonul C în poziţia - sau ® dacăgeamurile nu se dezaburesc ;
r rotiţi butonul B în poziţia pentru treapta2 de viteză.
IMPORTANT Sistemul de control climatizareeste foarte util pentru a preveni aburirea înprezenţa umidităţii foarte ridicate deoareceusucă aerul.
DEZABURIREA/DEGIVRAREALUNETEI TERMICE ŞI AOGLIN ZILOR RETROVIZOAREEXTERIOARE ÎNCĂLZITE(dacă funcţia este în dotare) fig. 43
Apăsaţi butonul A pentru a porni aceastăfuncţie; când această funcţie este pornită, ledulbutonului este aprins.
Această funcţie este temporizată şi se opreşteautomat după 20 de minute. Pentru a între -rupe această funcţie, apăsaţi din nou butonulA.
IMPORTANT Nu aplicaţi autocolante pe inte -riorul lunetei peste filamentele de încălzirepentru a evita deteriorări care pot întrerupefuncţionarea corectă a acestora.
ACTIVAREA FUNCŢIEI DERECIRCULARE A AERULUI
Rotiţi butonul D în poziţia Ò.
Această funcţie este deosebit de utilă cândaerul exterior este foarte poluat (într-un am -bu teiaj, tunel etc.). Totuşi, este bine să nu ofolosiţi pe durate lungi, în special dacă existămai multe persoane în vehicul.
IMPORTANT Modul de recirculare a aeruluidin interior face posibilă atingerea mai rapidăa nivelului dorit de încălzire sau răcire (înfuncţie de modul de funcţionare selectat).
Nu utilizaţi funcţia de recirculare a aerului înzile ploioase/reci, deoarece creşte conside ra -bil posibilitatea aburirii geamurilor în interior.
48
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 43 F0N0043m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 48
ÎNTREŢINEREA SISTEMULUI
În timpul iernii, sistemul de control al clima -tizării trebuie pornit cel puţin o dată pe lunătimp de aproximativ 10 minute. Înainte de pe -rioada de vară, verificaţi sistemul la o Repre -zentanţă Fiat.
sistemul conţine agent de ră -ci re r134a care nu polueazămediul în cazul unei scurgeri.În nici un caz nu trebuie
utilizat agent de răcire r12, deoareceeste incompatibil cu componentelesistemului.
ÎNCÃLZITOR SUPLIMENTAR(dacã existã în dotare)Anumite versiuni sunt echipate şi cu un încăl -zi tor suplimentar, localizat sub scaunul şofe ru -lui. Pentru activarea ventilatorului încălzito ru -lui suplimentar, apăsaţi buto nul F localizat peplanşa de bord fig. 44.
49
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 44 F0N0185m
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 49
ÎNCÃLZITOR SUPLIMENTARAUTONOM (dacã existã îndotare)Fiat Ducato poate fi echipat, la cerere, cu douăsisteme diferite de încălzire: unul este completautomat, pe când celălalt este programabil.
VERSIUNEA AUTOMATĂ
Încălzitorul suplimentar se va activa în modau to mat, în funcţie de temperatura ex te ri -oară, când motorul este pornit şi tem peraturalichidului de răcire motor este adec vată. Dez -ac tivarea se va face întotdeauna în mod auto -mat.
Încălzitorul con su mă com -bus tibil ca şi mo to rul, dar de -
si gur într-o măsură mai mi că, şi dinacest motiv, pentru a împie dica into xi -ca rea sau sufocarea, nu folosiţi nicio -da tă încălzitorul când vă aflaţi în spa -ţii închise, garaje sau ate liere care nusunt echipate cu dispo zi ti ve specialepentru evacuarea gaze lor, chiar dacăeste vorba de pe rioade scurte de timp.
VERSIUNE PROGRAMABILĂ
Încălzitorul suplimentar este în tota li tate inde -pen dent de motor şi poate fi folosit pentru:
r încălzirea habitaclului când motorul esteoprit;
r degivrarea geamurilor;
r încălzirea lichidului de răcire motor şi înconsecinţă, a motorului înainte de por -nire.
Sistemul se compune din:
r arzătorul cu motorină (cu tobă de eşa pa -ment pentru evacuarea gazelor) careîncăl zeşte lichidul de răcire;
r pompa dozatoare conectată la racordu -rile de alimentare cu combustibil pentrualimentarea arzătorului;
r schimbător de căldură conectat la racor -du rile sistemului de răcire motor;
50
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI "Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 50
r unitatea de control conectată la sistemulde încălzire/unitatea ventilatorului pentrufuncţionare automată;
r unitatea de control electronic pentru ve -ri ficarea şi reglarea sistemului de încălzire,alimentat cu combustibil;
r cronometru digital A-fig. 45 pentru acti -va rea manuală a sistemului de încălziresau pentru programarea timpului de por -nire.
Pe vreme rece, sistemul suplimentar de încăl -zire, încălzeşte şi asigură circuitul lichidului însistemul de răcire motor cât timp este nece -sar, pentru a asigura pornirea optimă a mo -torului şi temperatura din habitaclu.
Sistemul de încălzire poate fi activat în modau tomat (programat cu ajutorul crono me tru -lui digital) sau manual prin apăsarea butonului„heat now“ (activare încălzire) al crono me -trului.
Când încălzitorul se activează (în mod auto -mat sau manual), unitatea de control elec tro -nic acţionează pompa de circulare a lichiduluişi aprinderea în siguranţă a combus tibilului, înfuncţie de setări şi modurile con trolate.
Unitatea de control electronic controlează şidebitul pompei de circulare pentru a reducetimpul iniţial de încălzire. Când sistemul func -ţionează, unitatea de control activează venti -latorul încălzitorului în treapta 2 de vi teză.
Puterea termică este reglată în mod automatde unitatea de control, în funcţie de tempe -ratura lichidului de răcire motor.
51
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 45 F0N0150m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 51
IMPORTANT Încălzitorul este echi pat cu uncomutator termic care dezac ti vează sistemulîn caz de supraîncălzire, cauzată de scurge -rea/scă derea nivelului lichidului de răci re. Înacest caz, apăsaţi butonul de selectare pro -gram pentru a reactiva sistemul de încăl zire,după repararea sistemului de răcire şi/saucom pletarea lichidului.
Încălzitorul se poate auto-dezactiva după por -ni rea motorului sau dacă timpul de aptinderea expirat. În acest caz, dezactivaţi manual încăl -zi torul şi încercaţi să-l reactivaţi din nou. Dacănu puteţi activa siste mul de încălzire, adresa -ţi-vă unei Reprezentanţe Fiat.
Activarea sistemului de încălzire
Pentru funcţionarea optimă a încălzitorului,ve rificaţi dacă butonul de reglare a tempe ra -turii este în poziţia pentru „aer cald“.
Cronometru digital fig. 46
1) Martor de avertizare ciclu de încălzire
2) Iluminarea display-ului
3) Reapelare număr ceas presetat
4) Buton ceas
5) Buton setare oră înainte
6) Buton selectare program
7) Buton setare oră înapoi
8) Buton activare încălzire
9) Martor avertizare display/setare oră
52
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 46 F0N0151m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 52
Funcţia „activare încălzire“fig.47
Pentru activarea sistemului de încălzire, acti -vaţi butonul cronometru 8. Display-ul şi mar -torul de avertizare 1 vor rămâne aprinse întim pul func ţionării sistemului de încălzire.
Programarea sistemului deîncălzire
Înainte de reglarea sistemului, setaţi ceasul.
Setarea ceasului
r Apăsaţi butonul 4: display-ul şi martorulde avertizare 9-fig. 48 se vor aprinde.
r În interval de 10 secunde, apăsaţi butonul5 sau 7 pentru a selecta ora corectă.
Când afişajul este dezactivat, ora curentă va fimemorată.
Ţinerea apăsată a butonului 5 sau 7 va derularepede ora înainte/înapoi.
Citirea ceasului fig.48
Pentru a citi ceasul, apăsaţi butonul 4: oracurentă va fi afişată pentru circa 10 secunde.Martorul de avertizare 9 se va aprinde.
Încălzire programată fig.49
Activarea sistemului de încălzire poate fi întâr -ziată de la 1 minut la 24 de ore. Pot fi progra -maţi trei timpi diferiţi, dar doar unul va fi acti -vat pentru fiecare ciclu de preîncălzire.
Programarea timpului de pornire:
r apăsaţi butonul 6: fie simbolul 10 sau tim -pul programat anterior şi numărul 3 (co -res punzător funcţiei presetare, reapelate)vor fi luminate pentru circa 10 secunde;
53
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 47 F0N0152m fig. 48 F0N0153m fig. 49 F0N0154m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 53
IMPORTANT Pentru reapelarea altui timppre setat, apăsaţi butonul 6 în interval de 10secunde.
– apăsaţi butonul 5 sau 7 în interval de 10 se -cunde, pentru a selecta timpul de porniredorit.
IMPORTANT Timpul este memorat când:
r timpul de pornire se stinge;
r numărul 3 este afişat;
r se activează display-ul.
IMPORTANT La activare:
r Martorul de avertizare corespunzătoaretimpului de aprindere I de pe display se vaaprinde;
r numărul 3 se va stinge.
Anularea unui timp de pornireprogramat fig. 49
Pentru anularea unui timp de pornire pro gra -mat, apăsaţi scurt butonul 6: lumina display-uluise va stinge şi numărul 3 corespunzător tim -pu lui presetat selectat va dispărea.
Reapelarea unui timp presetatfig. 50
Apăsaţi butonul 6 în mod repetat, până cândeste afişat timpul de pornire presetat, dorit(numărul 3) După 10 secunde, timpul de por -ni re va dispărea (va rămâne memorat), numă -rul 3 şi display-ul se vor aprinde.
IMPORTANT Pentru schimbarea sau anulareatimpilor presetaţi, urmaţi instrucţiunile dinparagraful de mai sus.
Dezactivarea sistemului deîncălzire
În funcţie de modul de funcţionare (automatsau manual), sistemul de încălzire poate fi dez -activat în mod:
r automat, după perioada de timp pre se -tată (60 de minute când lumina display-uluieste roşie);
r manual prin reapăsarea comenzii „heatnow“ a cronometrului (buton timp depor nire 1).
În fiecare din cazuri, martorul de avertizare asis temului de încălzire, display-ul, ventilatoruldin habitaclu se vor dez activa şi se va întreru -pe alimentarea cu combustibil.
Pompa de circulare a lichidului de răcire vafuncţiona circa 2 minute după dezactivareasistemului de încălzire, pentru a furniza căl -dură cât mai mult posibil. În timpul acestuipro ces, încălzitorul poate fi totuşi activat.
54
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 50 F0N0155m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 54
Încălzitorul con su mă com -bus tibil ca şi moto rul, dar de -
si gur într-o măsură mai mică, şi dinacest motiv, pentru a împiedica into xi -ca rea sau sufocarea, nu folosiţi nicio -da tă în căl zitorul când vă aflaţi în spa -ţii închise, ga raje sau ateliere care nusunt echipate cu dispozitive specialepentru evacu a rea gazelor, chiar dacăeste vorba de perioade scurte de timp.
r Nu uitaţi să dezactivaţi întotdeauna încăl -zi torul când alimentaţi cu com bus tibil saustaţionaţi într-o staţie de ben zină, pentrua evita incendiile/exploziile.
r Nu parcaţi vehiculul pe materiale uşorinflamabile cum ar fi iarbă uscată, frunze,sau hârtie: risc de incendiu!
r Temperatura din apropierea încălzitoruluinu trebuie să depăşească 120°C (deexem plu, în timpul procesului de vop sireşi uscării în cuptor). Temperaturile ridi catepot defecta componentele unită ţii decontrol electronic.
r Când motorul este oprit, în călzitorul sealimentează cu energie de la ba te rie: înconsecinţă, este important ca moto rul săfuncţioneze o anumită perioa dă de timp,pentru a asigura încărcarea bateriei.
r Respectaţi instrucţiunile din secţiunea„În treţinerea vehiculului“, paragraful „Ni -ve lul lichidului de răcire motor“, pentruverificarea nivelului lichidului de răciremotor. Lichidul de răcire motor din cir -cuit trebuie să conţină cel puţin 10% anti -gel.
r Operaţiile de întreţinere şi reparaţiile tre -bu ie întotdeauna executate de o Repre -zen tanţă Fiat şi trebuie folosite numaipiese ori ginale.
ÎNTREŢINERE
Verificaţi periodic sistemul de încălzire la oReprezentanţă Fiat (întotdeauna înainte de aintra în iarnă). Acest lucru vă asigură o călă to -rie si gură, plăcută şi viaţă lungă sistemului.
55
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 55
LUMINI EXTERIOAREManeta din partea stângă acţionează majori ta -tea luminilor exterioare.
Luminile exterioare pot fi aprinse doar cândcheia de contact se află în poziţia ON.
LUMINI STINSE fig. 51
Inelul striat rotit spre simbolul å.
LUMINI DE POZIŢIE fig.52
Rotiţi inelul striat spre 6.
Martorul de averitzare 3 de pe tabloul debord se va aprinde.
LUMINI DE ÎNTÂLNIRE fig. 53
Rotiţi inelul striat spre 2.
Martorul de avertizare 3 de pe tabloul debord se va aprinde.
56
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 51 F0N0030m
fig. 52 F0N0031m
fig. 53 F0N0032m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 56
LUMINI DE DRUM fig. 54
Când inelul striat se află în poziţia 2, trageţimaneta spre volan (a doua poziţie este ins -tabilă).
Martorul de avertizare 1 de pe tabloul debord se va aprinde în acelaşi timp.
Pentru a stinge luminile de drum, trageţimaneta spre volan (luminile de întâlnire se voraprinde din nou).
SEMNALIZARE CU FARURILEfig. 55
Trageţi maneta către volan (prima poziţie esteinstabilă), indiferent de poziţia inelului striat.Martorul de avertizare 1 de pe tabloul debord se va aprinde.
SEMNALIZATOARE DEDIRECŢIE fig. 56
Aduceţi maneta spre poziţia (stabilă):
r 1 (în sus): semnalizator de direcţie parteadreaptă;
r 2 (în jos): semnalizator de direcţie parteastângă.
Martorul de avertizare F sau D de pe tabloulde bord va clipi.
Semnalizatoarele se sting automat cândvolanul este îndreptat.
Dacă doriţi ca semnalizatorul să clipeascăscurt, pentru indica intenţia de schimbare abenzii de rulare, trageţi maneta în sus sau înjos, fără a o fixa în poziţie (poziţie instabilă). Laeliberarea manetei, aceasta va reveni în poziţiasa de bază.
57
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 54 F0N0033m fig. 55 F0N0034m fig. 56 F0N0035m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 57
SISTEM “FOLLOW ME HOME”
Această funcţie permite iluminarea spaţiuluidin faţa vehiculului pentru o perioadă de timppresetată.
Activare fig. 57
Cu cheia de contact în poziţia OFF sau scoa -să din contact, trageţi maneta spre volan îninterval de 2 minute de la oprirea motorului.
La fiecare mişcare a manetei, perioada în careluminile rămân aprinse se prelungeşte cu 30de secunde până la un maximum de 210 se -cunde; apoi luminile se sting în mod automat.
La fiecare acţionare a manetei, martorul deaver tizare 3 de pe tabloul de bord seaprinde simultan cu afişarea unui mesaj (vezisecţiunea „Martori şi mesaje de avertizare“)până când funcţia va fi activă. Martorul deaver tizare se aprinde când maneta este acţio -nată pentru prima oară şi va rămâne aprinspână la dezac tivarea automată a funcţiei. Fie -ca re acţionare a manetei va prelungi doar pe -ri oada de activare a luminilor.
Dezactivare
Ţineţi maneta trasă spre volan mai mult dedouă secunde.
SENZOR DE APRINDEREAUTOMATĂ A FARURILOR(senzor crepuscular) (dacă există în dotare)
Detectează modificarea intensităţii luminiiexterioare, în funcţie de sensibilitatea setată:cu cât este mai mare sensibilitatea, cu atâtmodificarea intensităţii luminii exterioare ne -ce sare activării farurilor este mai mică. Sen -sibilitatea senzorului crepuscular poate fi re -gla tă cu ajutorul „Set-up menu“ (meniu decon figurare) al display-ului.
Activare fig. 58
Rotiţi inelul striat spre 2: astfel, activareaauto mată a poziţiilor/poziţiilor spate şi a lumi -ni lor de întâlnire se face simultan, în funcţie delumi no zitatea exterioară.
Dezactivare
Ca urmare a acţionării senzorului, luminile deîntâlnire se vor stinge şi, după 10 secunde sevor stinge şi poziţiile.
Senzorul nu poate detecta prezenţa ceţii, dinacest motiv luminile trebuie aprinse manual.
58
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 57 F0N0036m fig. 58 F0N0037m
A
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 58
59
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
SPÃLARE GEAMURI
SPĂLĂTORUL/ŞTERGĂTORULDE PARBRIZ
Dispozitivul poate funcţiona doar când cheiade contact se află în poziţia ON.
Maneta din partea dreaptă poate fi deplasatăîn cinci poziţii fig. 59:
A: ştergătorul de parbriz oprit;
B: funcţionare intermitentă.
Având maneta în poziţia B, inelul striat Fpoate fi mutat în patru poziţii posibile pentruviteze intermitente:
, = intermitent viteză foarte mică
-- = intermitent viteză mică
--- = intermitent viteză medie
---- = intermitent viteză mare
C: ştergere continuă lentă;
D: ştergere continuă rapidă;
E: funcţionare rapidă temporară (poziţie in -stabilă).
Funcţionarea în poziţia E este posibilă atâtatimp cât maneta este menţinută în aceastăpoziţie. Când maneta este eliberată, aceastarevine în poziţia A şi ştergătorul se opreşte înmod automat.
IMPORTANT Înlocuiţi lamele ştergătoarelorconform indicaţiilor din secţiunea „Întreţi ne -rea vehiculului“.
nu utilizaţi niciodată ştergă -toarele pentru a îndepărtaghea ţa sau zăpada de pe par -briz. În aceste condiţii, ştergă -
torul este supus la efort excesiv careconduce la anclanşarea protecţiei mo -to rului şi inhibarea funcţionării ştergă -torului pentru câteva secunde. Dacăfuncţionarea nu este restabilită, con -tac taţi o reprezentanţă Fiat.
Funcţia “Spălare inteligentă”Spălătorul de parbriz este acţionat prin trage reamanetei către volan (poziţie instabilă) fig. 60.
Menţinând maneta trasă mai mult de jumătatede secundă, cu o singură mişcare este posibilăacţionarea simultană a jetului de spălare şi aştergătorului.
Ştergătorul îşi opreşte funcţionarea după pa -tru curse de la eliberarea manetei.
O cursă suplimentară a ştergătorului, dupăcinci secunde, încheie operaţia de ştergere.
fig. 59 F0N0038m
fig. 60 F0N0039m
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 59
SENZOR DE PLOAIE(dacă există în dotare)
Senzorul de ploaie este amplasat în spateleoglinzii retrovizoare, în contact cu parbrizul şiare scopul de a regla automat, în timpul func -ţio nării intermitente, frecvenţa curselor şter -gă torului de parbriz, în funcţie de intensitateaploii.
IMPORTANT Păstraţi curat geamul parbri zu -lui din zona senzorului.
Activare fig. 61
Mutaţi maneta din partea dreaptă în poziţia B.
Activarea senzorului de ploaie este semnalatăde o “cursă” de confirmare control.
Prin rotirea inelului striat F este posibilă mări -rea sensibilităţii senzorului de ploaie.
Creşterea sensibilităţii senzorului de ploaieeste semnalată de o „cursă“ de confirmarecon trol.
Prin acţionarea spălătorului de parbriz cu sen -zorul de ploaie activat se realizează ciclul nor -mal de spălare la sfârşitul căruia senzorul deploaie îşi reia funcţionarea sa normală, auto -mată.
Dezactivare fig. 61
Mutaţi maneta din poziţia B sau rotiţi con -tactul în poziţia OFF. La următoarea pornirea motorului (cheia de contact în poziţia ON),senzorul nu va fi reactivat, chiar dacă manetaeste în poziţia B. În acest caz, pentru a activasenzorul de ploaie, trebuie să mutaţi manetaîn poziţia A sau C şi apoi din nou în poziţia B,sau rotiţi inelul striat. Activarea senzorului deploaie va fi indicată de cel puţin o “cursă” aştergătorului, chiar dacă parbrizul este uscat.Senzorul de ploaie este capabil să recunoascădiferenţa dintre noapte şi zi şi să se adaptezeîn mod automat.
Dungile de apă pot produce de -plasarea nesolicitată a la mei.
SPĂLĂTORUL DE FARURI(dacă există în dotare)
Spălătoarele de faruri sunt “escamotabile”,adi că: sunt amplasate în interiorul barei depro tecţie anterioare şi sunt activate la acţio -narea spălătorului de parbriz (când luminile dedrum sunt aprinse).
IMPORTANT Verificaţi la intervale regulatefuncţionarea corectă şi starea de curăţenie aduzelor.
60
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 61 F0N0038m
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 60
CRUISE CONTROL(dacã existã în dotare)Este un dispozitiv care poate veni în sprijinulşoferului, având comandă electronică, cepermite conducerea la viteze mai mari de 30km/h pe şosele lungi, drepte şi uscate (de ex.:autostrăzi), cu viteza dorită, fără apăsareapedalei de acceleraţie. De aceea, nu se re -comandă utilizarea acestui dispozitiv pe şoseleextraurbane cu trafic intens. Nu utilizaţi acestdispozitiv în oraş. ACTIVAREA DISPOZITIVULUI
fig. 62
Rotiţi inelul striat A în poziţia ON.
Dispozitivul nu poate fi activat în treapta întâisau în marşarier. Este recomandabil să îlactivaţi în treapta 4 de vi teză sau în treptesuperioare acesteia.
În cazul coborârii pantelor cu dispozitivul acti -vat, viteza vehiculului poate creşte mai multdecât viteza memorată.
La activarea dispozitivului, martorul de aver -tizare Ü se aprinde, simultan cu mesajul rele -vant pe tabloul de bord.
PENTRU A MEMORA VITEZA
Procedaţi după cum urmează:
r rotiţi inelul striat A în poziţia ON şi apă -saţi pedala de acceleraţie până la atin ge -rea vitezei dorite;
r deplasaţi maneta în sus (+) pentru celpuţin o secundă, după care eliberaţi-o. Vi -te za vehiculului este memorată şi astfeleste posibilă eliberarea pedalei de acce le -raţie.
În caz de nevoie (de exemplu în cazul uneidepăşiri), accelerarea este posibilă prin simplaapăsare a pedalei de acceleraţie: eliberândpedala de acceleraţie, vehiculul va relua vitezamemorată anterior.
PENTRU A RESETA VITEZAMEMORATĂ
Dacă dispozitivul a fost dezactivat de ex., prinapăsarea pedalei de frână sau de ambreiaj, vi -teza memorată poate fi resetată astfel:
r acceleraţi treptat până la atingerea uneiviteze apropiate de cea memorată;
r activaţi treapta de viteză selectată înmomentul memorării vitezei;
r apăsaţi butonul RES B.
61
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 62 F0N0040m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 61
PENTRU A CREŞTE VITEZAMEMORATĂ
Viteza memorată poate fi redusă în douămoduri:
r apăsarea pedalei de acceleraţie şi apoimemorarea noii viteze atinse;
sau
r deplasarea manetei în sus (+).
Fiecare acţionare a manetei va corespundeunei uşoare creşteri a vitezei (aproximativ 1km/h), iar menţinerea ridicată a manetei vacorespunde unei creşteri continue a vitezei.
PENTRU A REDUCE VITEZAMEMORATĂ
Viteza memorată poate fi redusă în douămoduri:
r dezactivarea dispozitivului şi apoi memo -ra rea noii viteze atinse;
sau
r deplasarea manetei în jos (–) până la atin -gerea noii viteze care va fi memorată au -tomat.
Fiecare acţionare a manetei va corespundeunei uşoare reduceri a vitezei (aproximativ 1km/h), iar menţinerea coborâtă a manetei vacorespunde unei reduceri continue a vitezei.
DEZACTIVAREADISPOZITIVULUI
Dispozitivul poate fi dezactivat în următoarelemoduri:
r prin rotirea inelului striat A în poziţiaOFF;
r prin oprirea motorului;
r prin apăsarea pedalei de frână sau tra ge -rea frânei de mână.
r prin apăsarea pedalei de ambreiaj;
r prin schimbarea treptei de viteză (trans -mi sie automată) în modul secvenţial;
r cu viteza vehiculului mai mică decât limitapresetată;
r prin apăsarea pedalei de acceleraţie; înacest caz, sistemul nu este cu adevăratdezactivat, dar necesitatea de accelerareare prioritate pentru sistem. Cuise Con -trol este totuşi activ şi nu va fi necesarăapăsarea butonului RES pen tru a reluacondiţiile anterioare după încheiereaaccelerării.
Dispozitivul este dezactivat automat într-unuldin cazurile următoare:
r prin intervenţia sistemului ABS sau ESP;
r prin defectarea sistemului.
Când călătoriţi cu dispozi ti -vul ac tivat, nu mutaţi nicio -
da tă schimbătorul de viteze în poziţianeutră.
În cazul defectării dispo ziti -vului, rotiţi inelul striat A în
poziţia OFF şi contactaţi o reprezen -tan ţă Fiat, după ce verificaţi siguranţacare protejează circuitul.
62
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 62
PLAFONIERE
PLAFONIERA ANTERIOARĂCU SPOTURI
Comutatorul A-fig. 63 aprinde/stinge acestelumini.
Atunci când comutatorul A-fig. 63 este înpo ziţie centrală, luminile C şi D se vor aprin -de/stinge la des chi derea/închiderea uşilor an -te ri oare.
Atunci când comutatorul A-fig. 63 este apă -sat în partea stângă, lămpile C şi D vor rămâ -ne stinse per manent.
Atunic când comutatorul A-fig. 63 este apă -sat în partea dreaptă, lămpile C şi D vor ră -mâ ne aprinse permanent.
Aprinderea/stingerea luminilor se face gra -dual.
Comutatorul B-fig. 63 activează funcţionareaspotului, cu lumina stinsă:
r lampa C dacă este apăsată partea stângă;
r lampa D dacă este apăsată parteadreaptă.
IMPORTANT Înainte de a părăsi vehiculul, asi -guraţi-vă că acest comutator se află în poziţiecentrală: lumini stinse când uşile sunt închise,pentru a evita descărcarea bateriei.
În orice caz, dacă acest comutator este lăsatdin greşeală în poziţia On, becurile se vor stin -ge în mod automat la 15 minute după oprireamotorului.
Temporizarea luminii plafoniereiPentru anumite versiuni, pentru a facilita in tra -rea în/ieşirea din vehicul noaptea sau în con -diţii de vizibilitate slabă, au fost prevăzute 2moduri temporizate diferit pentru aprindere.
TEMPORIZAREA LUMINII LA INTRAREA ÎN VEHICUL
Luminile se vor aprinde după cum urmează:
r pentru circa 10 secunde la deschidereauşilor anterioare;
r pentru circa 3 minute la deschiderea uneiuşi posterioare ;
r pentru circa 10 secunde la închidereauşilor.
Temporizarea va fi dezactivată când cheia decontact este rotită în poziţia MAR.
TEMPORIZAREA LUMINII LA IEŞIREA DIN VEHICUL
După scoaterea cheii din contact, plafonierelese vor aprinde după cum urmează:
r în interval de 2 minute de la oprirea mo -torului, pentru circa 10 secunde;
r pentru aproximativ 3 minute la deschi de -rea uneia dintre uşile laterale;
r pentru circa 10 secunde la închidereaune ia dintre uşi.
Temporizarea se va opri automat la blocareauşilor.
63
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 63 F0N0041m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 63
PLAFONIERĂ SPAŢIU DEMARFĂ fig. 64aEste localizată deasupra uşii posterioare. Pen -tru a o aprinde, apăsaţi lentila conform indica -ţii lor din figură.
PLAFONIERĂ LATERALĂSPAŢIU DE MARFĂ (dacă există în dotare) fig. 64bPentru a o aprinde, apăsaţi lentila conformindicaţiilor din figură.
PLAFONIERĂ DEMONTABILĂ(dacă există în dotare) fig. 64c
Aceasta poate fi folosită atât ca plafonieră, câtşi ca lanternă (după demontare). Când plafo -nie ra este conectată la suportul fix, baterialanternei se încarcă în mod automat. Bateriase reîncarcă cu vehiculul oprit complet şi cucontactul în poziţia STOP, sau demontareaeste de maxim 15 minute.
COMENZI
LUMINI DE AVARIE fig. 65
Acestea se aprind la apăsarea comutatoruluiA, indiferent de poziţia cheii de contact.
Când dispozitivul este activat, comutatorul cli -peş te, iar martorii de avertizare Î şi ¥ de petabloul de bord se aprind.
Apăsaţi din nou comutatorul pentru a stingeluminile.
64
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 64a F0N0042m
fig. 64b F0N0219m
fig. 64c F0N0220m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 64
65
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Utilizarea luminilor de avarie este regle men -tată de Codul Rutier al ţării în care vă aflaţi.Respectaţi aceste reguli.
PROIECTOARE DE CEAŢĂ(dacă există în dotare) fig. 66
Pentru activarea proiectoarelor de ceaţă, apă -saţi butonul 5; pentru activarea acestora,este ne ce sar ca poziţiile/poziţiile spate să fieaprinse.
Martorul de avertizare 5 de pe tabloul debord se va aprinde.
Apăsaţi din nou butonul pentru a stingeluminile.
Utilizarea proiectoarelor de ceaţă este re gle -mentată de Codul Rutier al ţării în care văaflaţi. Respectaţi aceste reguli.
STOPURI DE CEAŢĂ fig. 67Apăsaţi butonul 4, pentru a aprinde acestelumini este necesar să aveţi luminile de întâl ni -re sau proiectoarele de ceaţă aprinse (dacăexis tă în dotare).
Martorul de avertizare 4 de pe tabloul debord se va aprinde.
Apăsaţi din nou butonul pentru a stinge sto -pu rile sau stingeţi luminile de întâlnire şi/sauproiectoarele de ceaţă (dacă există în dotare).
Utilizarea stopurilor de ceaţă este regle men -tată de Codul Rutier al ţării în care vă aflaţi.Respectaţi aceste reguli.
LUMINI DE PARCAREAceste lumini pot fi aprinse doar cu cheia decontact în poziţia STOP sau scoasă din con tact,prin de plasarea inelului striat de pe ma ne ta dinstânga mai întâi spre O şi apoi spre 6 sau 2.
Martorul de control 3 de pe tabloul debord se va aprinde.
LUNITĂ TERMICĂ (dacă existăîn dotare) fig. 68
Apăsaţi butonul A pentru a activa aceastăfunc ţie. Această funcţie se va dezactiva auto -mat după aproximativ 20 de minute.
fig. 67 F0N0046m
fig. 67 F0N0046m
fig. 65 F0N0044m fig. 66 F0N0045m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 65
66
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
BLOCAREA AUTOMATĂ AUŞILOR fig. 69
Pentru a bloca toate uşile simultan, apăsaţi bu -tonul A, de pe consola centrală, indiferent depoziţia cheii de contact. Apăsaţi butonul Bpen tru a debloca uşile.
Pe panoul de comandă a geamului se află bu -tonul D pentru blocarea/deblocarea separatăa spaţiului de marfă fig. 70.
COMUTATOR AUTOMATINERÞIAL DE ÎNTRERUPEREA ALIMENTÃRII CUCOMBUSTIBILVehiculul este prevăzut cu un comutator desiguranţă care, în cazul unui accident, acţio neazăprin întreruperea alimentării cu com bustibil şi,în consecinţă, oprirea motorului. Când între ru -pătorul inerţial este acţionat, alimentarea cucom bustibil este întreruptă şi se aprind po -ziţiile, luminile de avarie, plafonierele, se deblo -chea ză portierele şi pe tabloul de bord este afi -şat un mesaj; pentru dezactivare, apăsaţi bu to -nul A. Vehiculul este echipat şi cu un comutatorde siguranţă care, în cazul unui accident, acţio -nează prin întreruperea alimen tării cu energieelec trică. Prin urmare, aceste două comu ta toa -re de siguranţă, previn scur gerile periculoasede combustibil cauzate de fisurarea conducteide combustibil şi împie dică producerea scânte -i lor/des cărcărilor elec tri ce cauzate de defec ta -rea/deteriorarea com ponentelor electrice alevehiculului în even tualitatea unui accident.
IMPORTANT După un accident, nu uitaţi săscoateţi cheia din contact pentru a împiedicadescărcarea bateriei. Dacă, după un accidentnu există scurgeri de combustibil sau defec -ţiuni la dispozitivele electrice (de exemplu, lafaruri) şi vehiculul poate fi repornit, resetaţicomutatoarele pentru întreruperea alimen tă -rii cu combustibil şi întreruperea alimentăriicu energie electrică (dacă există în dotare).Urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Dacă, după un accident, sim -ţiţi miros de combustibil sau
vedeţi scurgeri provenite de la sistemulde alimentare cu combustibil, nu rese -taţi comutatoarele pentru a evita pro -ducerea unui incendiu.
Resetarea comutatorului pentru în tre ru -perea alimentării cu combustibil fig. 71Pentru a reseta comutatorul pentru întreru pe -rea alimentării cu combustibil, apăsaţi butonul A.Resetarea comutatorului pentruîntreruperea alimentării cu energieelectrică (Schoolbus/Minibus) fig. 72Comutatorul este localizat pe borna pozitivăa bateriei.Pentru resetarea comutatorului pentru între -ru perea alimentării cu energie electrică, pro -cedaţi în felul următor:r apăsaţi butonul Apentru a reseta co mu ta to rul
pentru întreruperea alimentării cu combustibil;r apăsaţi butonul B pentru a reseta comu ta -
torul pentru alimentare cu energie elec trică
fig. 69 F0N0047m
fig. 70 F0N0132m
fig. 71 F0N0048m
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 66
Înainte de a reseta comu ta -torul pentru întreruperea
ali mentării cu energie electrică, verifi -caţi cu atenţie vehiculul pentru a ob -serva eventualele scurgeri de com bus -ti bil sau defecţiuni ale dispozitivelorelectrice (de exemplu, farurile).
Înainte de a reseta comu ta -to rul pentru întreruperea
alimentării cu combustibil, verificaţicu atenţie vehiculul pentru a observaeventualele scurgeri de combustibilsau defecţiuni ale dispozitivelor elec -trice (de exemplu, farurile).
IMPORTANT Exceptând modelele School bus/Mi ni bus, la celelalte modele butonul B este în -lo cuit de o siguranţă adecvată; pentru schim -ba rea acesteia, contactaţi o Reprezentanţă Fiat
ACCESORII INTERIOARE
SPAŢIU DEPOZITARE SUPERIOR- SPAŢIU DEPOZITARE CUPOSIBILITATE REGLARETEMPERATURĂ(dacă există în dotare) fig. 73
Pentru a-l folosi, ridicaţi capacul conform indi -caţiilor din figură.
Dacă vehiculul este dotat cu sistem de con -trol al climatizării, compartimentul (cu suportpentru sticle) poate fi răcit/încălzit cu ajutorulunei fante de ventilare conectate la sistem.
TORPEDO fig. 74
Pentru a deschide torpedoul, acţionaţi mâ -nerul A.
TORPEDO CU ÎNCHIDERE CUCHEIE fig. 75
Pentru închiderea/deschiderea acestuia, rotiţiche ia în sens orar/antiorar. Pentru a-l des chi -de, acţionaţi mânerul respectiv.
În acest compartiment încape un laptop.
67
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 72 F0N0127m fig. 73 F0N0049m
fig. 74 F0N0050m
fig. 75 F0N0051m
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 67
SPAŢII DEPOZITARE
Spaţiul de depozitare A-fig. 76 este localizatîn centrul planşei de bord.
Spaţiul de depozitare B-fig. 77 este localizatîn partea dreaptă a planşei de bord, deasupratorpedoului.
SPAŢII DEPOZITARE ÎNPORTIERE
Spaţiile de depozitare se află pe panourileuşilor.
SPAŢIU DEPOZITARELOCALIZAT SUB SCAUNULPASAGERULUI
Pentru a-l folosi, procedaţi astfel:
r Deschideţi capacul A conform indicaţiilordin fig. 79:
r rotiţi butonul de blocare B în sens anti -orar şi îndepărtaţi-l pentru a extrage com -partimentul.
PERETE DIVIZOR
Vehiculul poate fi echipat fie cu perete divizorfix din tablă, fie cu perete divizor cu geam culi -sant.
Pentru a deschide/închide geamul culisant fig.79a folosiţi butonul A.
Anumite versiuni sunt echipate cu un grilaj deprotecţie montat pe geamul culisant.
68
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 76 F0N0052m fig. 79 F0N0134m
fig. 79a F0N0218m
fig. 78 F0N0128m
fig. 77 F0N0053m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 68
SUPORT PAHARE fig. 80
Suportul pentru pahare este localizat pe plan -şa de bord.
BRICHETA fig. 81
Este localizată pe consola centrală.
Apăsaţi butonul A pentru a activa bricheta, întimp ce cheia de contact se află în poziţiaMAR.
După aproximativ 15 secunde, butonul va re -veni în poziţia sa iniţială şi bricheta este gatade utilizare.
IMPORTANT Verificaţi întotdeauna dacă bri -cheta s-a dezactivat.
Bricheta se încinge foartetare. manipulaţi-o cu grijă şi
asiguraţi-vă că nu este utilizată decopii: pericol de incendiu şi/sau arsuri.
SCRUMIERĂ fig. 82
Scrumiera este o cutie demontabilă din plasticcare poate fi fixată în suportul pentru paharede pe consola centrală.
IMPORTANT Nu utilizaţi scrumiera pe postde coş de gunoi: hârtiile ar putea lua foc încontact cu resturile de ţigări.
69
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 80 F0N0054m fig. 82 F0N0146mfig. 81 F0N0055m
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 69
PARASOLARE fig. 83Acestea sunt amplasate pe părţile laterale aleoglinzii retrovizoare. Parasolarele se pot de -plasa spre lateral şi sus-jos.
PRIZA DE CURENT(dacă există în dotare)Este localizată lângă brichetă fig. 84.
Pentru a o utiliza, deschideţi capacul A.
SUPORT DOCUMENTERABATABIL ÎN PLANŞA DEBORD (dacă există în dotare)
În centrul planşei de bord, deasupra sistemuluiaudio, este montată o măsuţă pentru scris A-fig. 85 care, la anumite versiuni, poate fi folo -sită ca măsuţă pentru citit prin ridicarea părţiidin spate şi sprijinirea acesteia pe planşa debord, aşa cum se poate observa în figură.
SPAŢIU DE DEPOZITAREDEASUPRA CABINEI fig. 85a(dacă există în dotare)
Este poziţionat deasupra cabinei şoferului şieste proiectat pentru depozitarea articoleloruşoare.
Admisibil maxim:– încărcătură aşezată într-un
singur loc ................................................10 kg– încărcătură distribuită pe toată
suprafaţa ..................................................20 kg
70
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 83 F0N0056m fig. 85a F0N0190mfig. 85 F0N0058m
fig. 84 F0N0057m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 70
SPAŢIU DE DEPOZITARE ÎNCABINĂ (CAPUCINE) fig. 85b(dacă există în dotare)
Acest spaţiu de depozitare, este localizat dea -su pra parasolarelor şi a fost proiectat pentrudepozitarea obiectelor uşoa re (de exemplu,do cumente, hărţi, etc.…)
SPĂTAR RABATABIL TIPMĂSUŢĂ (dacă există în dotare)
Pentru a-l utiliza, trageţi de mânerul A-fig. 86şi rabataţi spătarul.
Acesta conţine un suport pahare şi un suportdocumente.
CAMERA VIDEOPOSTERIOARĂ CU DISPLAY (dacă există în dotare)
Camera video fig. 86a permite şofe rului săvadă zona din spatele vehiculului pe display-ulA-fig. 86b, localizat în habitaclu.
Sistemul este alcătuit dintr-o cameră video cucarcasă din plastic montată pe traversa pos te -ri oară a plafonului (unde se află şi al treileastop) şi un display cu carcasă din plastic loca -li zat în spaţiul de depozitare din cabină (capu -cine).
71
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 85b F0N0191m fig. 86a F0N0217mfig. 86 F0N0149m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 71
Display-ul este dotat cu butoane (Activare/Dez ac tivare, luminozitate, luminozitate fun -dal). Pentru a-l utiliza, apăsaţi butonul de eli be -rare şi display-ul va avea poziţia deschis.
Display-ul este reglat şi orientat precum oglin -da retrovizoare. Când nu este folosit, dis -play-ul trebuie depozitat în spaţiul de depozi -ta re din cabină (capucine).
ACTIVARE
Sistemul se activează cu cheia în contact şischimbătorul de viteze în poziţia marşarier,sau apăsând butonul corespunzător. Cândeste selectată treapta marşarier şi vehiculul sedeplasează, sistemul va funcţiona până la oviteză a vehiculului de maxim 15km/h şi se vadezactiva dacă vehiculul depăşeşte viteza de18 km/h. Imaginea va rămâne afişată circa5 secunde după decuplarea marşarierului.
INFORMAŢII GENERALE
Vizibilitate
Vizibilitatea variază în funcţie de starea vehi -culului (inclusiv încărcare maximă), caracte ris -ticile vehiculului şi condiţiile meteorologice(lu mi nozitate, ploaie, zăpadă sau ceaţă). În ca -zul în care lumina este slabă sau vehiculul esteîncăr cat la maxim, vizibilitatea se poate re -duce.
Camera de filmat acoperă o zonă de circa 3 mlungime şi maxim 5,5 m lăţime fig. 86c.
Instrucţiuni de folosire
Pentru curăţarea camerei video când len tilade protecţie este murdară/îngheţată (pe exte -ri or), folosiţi o cârpă moale. Nu folosiţi nicio -da tă unelte de curăţat, pentru a preveni zgâri -e rea lentilei de protecţie.
Şi pentru curăţarea afişajului folosiţi tot o câr -pă moale. Praful poate fi îndepărtat cu aju torulunei perii speciale. Nu folosiţi niciodată deter -genţi.
Sticla display-ului se poate sparge dacă estesu pusă unui şoc. În acest caz, nu atingeţi lichi -dul care se scurge. Dacă, din neatenţie intraţiîn contact cu lichidul, îndepărtaţi-l imediat cuapă şi săpun.
72
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 86b F0N0214m fig. 86c F0N0215m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 72
INTERFAŢĂ UTILIZATOR
Interfaţa display-ului este alcătuită din urmă -toa rele fig. 86d:
r Reglare luminozitate: 2 butoane
r Reglare luminozitate fundal: 2 butoane
r Buton activare/dezactivare: pentru afişa -rea imaginii posterioare, deşi treapta mar -şarier nu este cuplată
Pentru a reveni la configuraţia iniţială, ţineţibutonul ON/OFF (activare/dezactivare) apă -sat circa 3 secunde cu sistemul dezactivat. Înacest caz ledul butonului ON/OFF va clipi dedouă ori pentru a confirma operaţiunea.
MESAJE TEXT AFIŞATE
Mesajele text vor fi afişate în următoarelecon diţii:
r 5 secunde după cuplarea treptei marşa -rier va fi afişat un mesaj de avertizare.
r Când viteza vehiculului depăşeşte 18 km/hşi doar butonul de activare se află înpoziţia ON, imaginea va dispărea de pedisplay şi în locul acesteia va fi afişat circa5 secunde un mesaj care va indica faptul căsistemul se află în modul de aşteptare.
r Când viteza vehiculului depăşeşte 18 km/hşi treapta marşarier este cuplată, imagineaafişată va dispare şi va fi afişat un mesaj deavertizare până când viteza vehiculului vacoborî la 15 km/h. După care imaginea vafi reafişată.
Sistemul permite schimbarea limbii de afişarea mesajelor. Setarea limbii dorite când sis -temul este dezactivat: apăsaţi simultan butonulON/OFF şi oricare alt buton, apoi selectaţilimba dorită, derulând meniul cu ajutorulbutonului ON/OFF. După selectarea limbii do -rite, aşteptaţi circa 3 secunde pentru memo -rarea acesteia.
TAHOGRAFPentru mai multe informaţii detaliate legatede funcţionare şi utilizare, citiţi broşura livratăde producător împreună cu produsul.
Instalarea unui tahograf este obligatorie dacăgreutatea vehiculului (cu sau fără re mor că)depăşeşte 3,5 tone.
IMPORTANT Modificările aduse echipamen -tu lui sau sistemului de transmisie a semnaluluicare afectează înregistrările, în special în sco -puri frauduloase, pot constitui o infracţiune.
IMPORTANT La toate versiunile echipate cutahograf (exceptând versiunea Minibus), serecomandă scoaterea siguranţei roşii de 10 Amarcată F39 (unitate de control), în cazul sta -ţionării prelungite a vehiculului (mai mult de10 zile).
73
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 86d F0N0216m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 73
IMPORTANT
Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi abrazivipentru curăţarea dispozitivului. Pentru a cu -răţa suprafeţele exterioare ale dispozitivului,folosiţi o cârpă umedă sau produse specialepentru curăţarea materialelor sintetice.
Tahograful este montat şi sigilat cu plumb depersonal autorizat: accesul la dispozitiv, la sur -sa corespunzătoare de curent şi la cablurile deînregistrare, este interzis.
Proprietarul vehiculului este responsabil deîntreţinerea şi folosirea echipamentului. Verifi -că rile trebuie efectuate cel puţin o dată la doiani şi vor include şi un test de confirmare afuncţionării corecte.
După verificare, asiguraţi-vă că data de pe plă -cuţă a fost actualizată cu data respectivă.
UªI
SISTEMUL DEÎNCHIDERE/DESCHIDERECENTRALIZATĂ
Blocarea din exterior
Cu uşile închise, apăsaţi butonul Ø al tele -comenzii fig. 87 sau fixaţi şi rotiţi în sens orarinserţia metalică a cheii în încuietoarea uşiişoferului.
Blocarea uşilor este posibilă doar dacă suntînchise toate uşile. Deschiderea unei uşi sau amai multora prin apăsarea butonului Ø al te le -comenzii fig. 87 va face ca semnalizatoarelede direcţie şi ledul butonului A-fig. 90 săclipească circa 3 secunde.
Când funcţia este activă, butoanele A şi B fig.90 sunt dezactivate.
Dacă apăsaţi de două ori scurt butonul Ø altelecomenzii fig. 87, dispozitivul dead-lock va fiactivat (vezi paragraful „Dispozitiv dead-lock“).
Deblocarea din exterior a uşilorApăsaţi scurt butonul Æ fig. 87 sau Ë fig. 88, înfuncţie de versiune, pentru deblocarea uşii, aprin -derea plafonierei, clipirea de două ori asemnalizatoarelor de direcţie. Rotiţi în sens anti -orar inserţia metalică a cheii în încuie toa rea uşiişoferului fig. 89 pentru a debloca toate uşile.
74
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 87 F0N0060m
fig. 88 F0N0145m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 74
Blocarea/deblocarea din interiora uşilor
Apăsaţi butonul A-fig. 90 pentru blocareauşilor, şi butonul B pentru deblocarea aces -tora. Când uşile sunt blocate, ledul butonuluiA este aprins, iar apăsarea butonului B vaconduce la deblocarea centralizată a uşilor şistingerea ledului butonului. Când uşile suntdeblocate, ledul butonului este stins, iar apă -sarea butonului va conduce la blocarea cen -tra lizată a uşilor. Blocarea uşilor este activatădoar dacă uşile sunt corect închise.
Pentru a bloca/debloca spaţiul de marfă, indi -fe rent de starea uşilor anterioare, apă saţi bu -to nul D de pe panoul de comandă al geamuluifig. 91.
Blocarea este indicată de ledul butonului.
După blocarea uşilor cu ajutorul:
r telecomenzii;
r încuietorii uşii;
nu va fi posibil să deblocaţi uşile prin apăsareabutonului A-fig. 90.
IMPORTANT Cu sistemul de închidere cen -tralizată activat, dacă trageţi de maneta dedes chidere a uneia din uşile anterioare, siste -mul de închidere centralizată se va dezactiva.Dacă se trage de mânerul interior al uneiadintre uşile posterioare, se va debloca res pec -tiva uşă.
În lipsa alimentării cu energie (siguranţă arsă,baterie deconectată etc.), este totuşi posibilăblocarea manuală a uşilor.
După depăşirea vitezei de 20 km/h, uşile vor fiblocate automat dacă a fost selectată funcţiaaferentă din meniului de setări (vezi paragraful“Display multifuncţional” din această sec ţi -une).
75
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 90 F0N0047mfig. 89 F0N0059m
fig. 91 F0N0132m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 75
DISPOZITIV DEAD LOCK(dacă există în dotare)
Acest dispozitiv de siguranţă face posibilă inhi -barea:
r mânerelor interne ale uşilor;
r butoanelor de blocare/deblocare A-Bfig. 90;
În acest fel este împiedicată deschiderea uşilordin interiorul habitaclului în cazul unei încer -cări de efracţie (de ex.: spargerea geamului).
Dispozitivul Dead Lock garantează cea maibună protecţie împotriva accesului nedorit.De aceea, trebuie activat de fiecare dată cândvehiculul este parcat şi lăsat nesu pravegheat.
Odată ce dispozitivul DeadLock este acţionat, uşile nu
mai pot fi deschise în nici un fel dinhabitaclu. Din acest motiv, asigura -ţi-vă că în vehicul nu rămâne nimeni.Dacă bate ria din telecomandă estedes cărcată, dispozitivul de blocare de -fi nitivă poa te fi dezactivat doar prinfixarea in serţiei metalice a cheii înam bele încuietori ale uşilor, aşa cumeste descris anterior: în acest caz, dis -po zitivul pentru blocare definitivă vară mâne activat numai pentru uşilepos terioare.
Activarea dispozitivului
Dispozitivul Dead Lock este activat automatla fiecare uşă când apăsaţi de două ori scurtpe butonul Ø telecomenzii, fig. 87.
Activarea dispozitivului este indicată de 3 cli -piri ale semnalizatoarelor de direcţie şi a le -dului butonului A-fig. 90.
Dacă una dintre uşi nu este perfect închisă,dispozitivul Dead Lock nu se va activa, pre ve -nind astfel o situaţie în care o persoană carein tră în vehicul pe uşa deschisă să rămână blo -cată în habitaclu, după ce închide uşa.
Dezactivarea dispozitivului
Dispozitivul este dezactivat automat pentrufiecare uşă în cazurile următoare:
r când se deschide uşa şoferului cu ajutorulcheii, fără telecomandă;
r când se deblochează uşile cu ajutorul te -le comenzii;
r la rotirea cheii de contact în poziţiaMAR.
76
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI "Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 76
UŞĂ LATERALĂ CULISANTĂ
Când lăsaţi vehiculul parcatcu uşa laterală culisantă des -
chisă, verificaţi ca uşa culisantă să fiedeschisă complet.
nu mutaţi vehiculul cânduşa laterală culisantă este
des chisă.
Pentru a o deschide, ridicaţi mânerul A şi ghi -daţi uşa.
Uşa laterală culisantă este echipată cu un dis -pozitiv de blocare, care întrerupe glisarea uşiicând aceasta s-a deschis complet. Acţionaţice lă lalt mâner A (sau mânerul interior cores -punzător) şi împingeţi uşa pentru a o închide.
În orice caz, verificaţi întotdeauna ca uşa să fiecorect închisă.
TREAPTĂ MOBILĂ fig. 93 (dacă există în dotare)
Când deschideţi uşa laterală a habitaclului/uşaspaţiului de marfă, de sub podeaua vehicululuiva ieşi o treaptă mobilă, pentru a uşura ac ce -sul în vehicul.
Înainte de a pleca la drum,verificaţi întotdeauna ca
treap ta mobilă să fie complet retrac -ta tă. Deoarece treapta mobilă se blo -chează simultan cu uşa laterală culi -san tă, dacă treapta mobilă nu estecom plet retrac tată/uşile posterioarenu sunt corect în chi se, martorul deaver tizare ´ de pe tabloul de bord seva aprinde.
77
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
fig. 92 F0N0061m fig. 93 F0N0176m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 77
UŞĂ POSTERIOARĂ CU 2BATANTE
Deschiderea manuală a uşiiposterioare dreapta, din exterior
Rotiţi cheia în sens antiorar fig. 89 sau apăsaţibutonul ? al telecomenzii şi acţionaţi mâne -rul A-fig. 94 în direcţia indicată de săgeată.
Închiderea manuală a uşiiposterioare dreapta, din exterior
Rotiţi cheia în sens orar sau apăsaţi butonul Áal telecomenzii. Închideţi mai întâi uşa dinstânga şi apoi pe cea din dreapta.
Deschiderea manuală a uşiiposterioare stânga (fig. 96)
Trageţi de mânerul C în direcţia indicată desăgeată.
Cele două uşi posterioare sunt echipate cu undis pozitiv de blocare, care permite deschi de -rea uşilor până la un unghi de circa 90°.
Blocarea electrică din interiorfig. 97
Închideţi ambele uşi posterioare (mai întâi ceadin stânga şi apoi cea din dreapta) şi apăsaţibuto nul D localizat pe panoul de comandă agea mului.
78
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 94 F0N0129m fig. 95 F0N0130m
fig. 97 F0N0132m
fig. 96 F0N0131m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 78
sistemul de blocare cu arceste proiectat să asigure cel
mai bun confort. O lovitură acciden ta -lă sau o rafală de vânt pot eliberaarcurile şi închide uşile .
Unghiul de deschidere al celor două uşi poatefi mărit pentru a uşura încărcarea şi descăr ca -rea. Apăsaţi butonul A-fig. 98 pentru a măriunghiul de deschidere a uşilor la circa 180°.
Când uşile sunt deschise laun unghi de 180°, acestea nu
sunt blocate. nu folosiţi acest sistemcând vehiculul este parcat în pantăsau când bate vântul.
GEAMURI ELECTRICE
fig. 99
Geamurile electrice pot fi acţionate de la bu -toanele localizate pe cotiera uşii şoferuluiatunci când contactul se află în poziţia MAR:
A deschide/închide geamul din stânga faţă;
B deschide/închide geamul din dreapta faţă;
79
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 98 F0N0188m
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 79
Funcţionarea automată continuă(dacă funcţia este în dotare)
Anumite versiuni sunt echipate cu funcţie dedeschidere/închidere automată a geamului depe partea şoferului, şi cu funcţie doar de des -chidere automată a geamului de pe partea pa -sa gerului.
Funcţia de deschidere automată, continuă ageamului se activează prin apăsarea unuia dinbutoane, mai mult de jumătate de secundă.Geamul se va opri când este complet deschissau când se apasă din nou butonul.
IMPORTANT Cu cheia de contact în poziţiaSTOP sau scoasă din contact, geamurileelectrice rămân activate timp de aproximativ3 minute şi sunt imediat dezactivate în mo -mentul deschiderii unei uşi.
Utilizarea incorectă a gea -mu rilor electrice poate fi pe -
ri culoasă. Înainte şi în cursul acţionăriigeamului, asiguraţi-vă că pasagerii nusunt supuşi riscurilor implicate dedeplasarea acestuia, fie datorită unorobiecte personale prinse în mecanism,fie prin rănire directă. scoateţi întot -deauna cheia de contact la ieşirea dinvehicul pentru a împiedica acţionareaaccidentală a geamurilor electrice,ceea ce poate constitui un pericolpentru pasagerii din vehicul.
Uşă anterioară pasager
Cotiera uşii pasagerului faţă este prevăzută cucomutatoare pentru comanda geamului co -res punzător.
CAPOTÃ
PENTRU A DESCHIDECAPOTA
Procedaţi după cum urmează:
r deschideţi uşa şoferului pentru a avea ac -ces la maneta de eliberare a capotei;
r trageţi maneta fig. 100 în direcţia indicatăde săgeată;
r trageţi maneta A-fig. 101 după cumindică figura;
r ridicaţi capota şi simultan eliberaţi tija fig.102 din dispozitivul de prindere D, apoifixaţi capătul tijei C-fig. 103 în locaşulspecial din capotă E.
80
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 99 F0N0062m
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 80
IMPORTANT Înainte de a deschide capota,verificaţi ca braţele ştergătorului de parbriz sănu fie ridicate de pe parbriz.
PENTRU A ÎNCHIDE CAPOTA
Procedaţi după cum urmează:
r ţineţi cu o mână capota ridicată, iar cucea laltă scoateţi tija C-fig. 103 din locaşulspecial E şi fixaţi-o înapoi în dispozitivulde prindere D-fig. 102;
r coborâţi capota până la circa 20 de cen ti -metri de compartimentul motorului, apoilăsaţi-o să cadă liber, asigurându-vă că s-aînchis corect şi nu este doar menţinută pepo zi ţie de dispozitivul de prindere de sigu -ran ţă. În cazul în care capota nu s-a închiscorect, nu o împingeţi în jos, ci deschdeţi-odin nou şi repetaţi procedura de mai sus.
IMPORTANT Verificaţi întotdeauna închi de -rea corectă a capotei, pentru a evita deschi de -rea acesteia în timpul mersului.
Din motive de siguranţă,capota trebuie închisă corect
pentru a evita deschiderea acesteia întimpul mersului. De aceea, verificaţi în -totdeauna închiderea corectă a capo -tei şi angajarea fermă în dispozitivulde prindere. Dacă în cursul deplasăriiobservaţi că angajarea în dispozitivulde prindere nu s-a făcut corect, opriţiimediat vehiculul şi închideţi capota.
Dacă tija suport nu estepoziţionată corect, capota
poa te să cadă violent.
efectuaţi orice operaţii lave hicul numai când este
staţionat.
81
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 100 F0N0063m fig. 102 F0N0065m
fig. 101 F0N0064m fig. 103 F0N0066m
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 81
BARE PORTBAGAJ/SUPORTPENTRU SCHIURIPentru fixarea barelor portbagaj/su por tuluipen tru schiuri, la versiunile H1 şi H2, folosiţielementele de prindere localizate pe marginileacoperişului fig. 104.
Vehiculele cu ampatament lung, sunt echipatecu 8 elemente de prindere; vehiculele cu am -pa tament mediu sau scurt, sunt dotate cu 6ele mente de prindere; vehiculele cu consolămărită, sunt echipate cu 10 pini.
După ce vă deplasaţi câţivakilometri, verificaţi dacă
şuruburile de fixare ale cuplajelor suntstrânse.
respectaţi cu stricteţe regle -men tările curente referitoarela dimensiunile maxime tota le.
IMPORTANT Urmaţi cu stricteţe instruc ţiu -nile de instalare pe care le conţine setul. Ins -talarea va fi realizată de către personal ins -truit.
Distribuiţi uniform sarcina şi,în timpul conducerii, amin ti -
ţi-vă că vehiculul prezintă o sensibili -tate mai mare faţă de vântul lateral.
nu depăşiţi niciodată greu ta -tea permisă (vezi secţiunea“spe cificaţii tehnice”).
82
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 104 F0N0138m
"Avertisment
"Avertisment
!
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 82
FARURI
REGLAREA UNGHIULUIFARURILOR
Reglarea corectă a unghiului farurilor esteimportanţă vitală pentru siguranţa şi confortuldumneavoastră şi al celorlalţi participanţi latrafic. Pentru a vă asigura, dumneavoastră şicelorlalţi şoferi, condiţii optime de vizibilitateîn timpul rulării cu farurile aprinse, faruriletrebuie reglate corect. Contactaţi o Repre -zen tanţă Fiat pentru a avea farurile reglatecorect.
DISPOZITIV DE REGLARE AFARURILOR
Funcţionează în timp ce cheia de contact seaflă în poziţia MAR, iar luminile de întâlniresunt aprin se. Când vehiculul este încărcat, seapleacă uşor spre spate. Aceasta înseamnă căfasci cu lul farurilor se ridică. În acest caz, estenecesar să îl readuceţi în poziţia corectă.
Pentru a regla unghiul farurilorfig. 105
Apăsaţi butoanele Ò şi ? de pe planşa debord.
Display-ul de pe tabloul de bord oferă indica -rea vizuală a poziţiilor în timpul operaţiei dereglare.
IMPORTANT Verificaţi focalizarea fascicululuide fiecare dată când se modifică sarcinatransportată.
REGLAREAPROIECTOARELOR DE CEAŢĂ(dacă există în dotare)
Contactaţi o Reprezentanţă Fiat pentru a aveafarurile reglate corect.
REGLAREA FARURILORPENTRU CĂLĂTORIILE ÎNSTRĂINĂTATE
Luminile de întâlnire sunt reglate pentru cir -cu laţie în ţara în care vehiculul este pus în vân -zare. În ţările în care circulaţia se face pe şo -se le cu două sensuri de mers, pentru a evitaor birea şoferilor vehiculelor care circulă dinsens opus, este necesară acoperirea zonelorfarurilor cu o bandă adezivă special prevăzutăîn acest scop.
83
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
fig. 105 F0N0067m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 83
SISTEM ABSDacă nu aţi mai condus până acum un vehiculechipat cu sistem ABS, trebuie să-l utilizaţi pedrumuri alunecoase, experienţă necesară dinmotive de siguranţă şi pentru respectareaCodul Rutier al ţării în care vă aflaţi. De ase -menea, ar fi foarte indicat să citiţi cu atenţieinformaţiile următoare.
Vehiculul este echipat cu sistem ABS (sistemanti blocare frâne), care împiedică blocarearoţilor la frânare, asigură aderenţă optimă şicel mai bun control în situaţii de frânare deurgenţă în condiţii de trafic dificile.
Sistemul este completat de EBD (Sistem elec -tro nic de distribuţie a forţei de frânare), caredistribuie acţiunea de frânare între roţile dinfaţă şi cele din spate.
IMPORTANT Pentru eficienţă maximă a sis -temului de frânare, este necesară o perioadăde „aşezare“ de aproximativ 500 km (la unvehicul nou, sau după înlocuirea plăcuţe -lor/discurilor de frână): în această perioadăeste mai bine să evitaţi frânarea bruscă,repetată şi prelungită.
sistemul ABs foloseşte lamaximum aderenţa anvelo -
pă-şosea, dar nu o poate îmbunătăţi;de aceea trebuie să procedaţi cu ma -ximă atenţie când conduceţi pe su -pra feţe alunecoase şi să nu vă asumaţiriscuri inutile.
INTERVENŢIA SISTEMULUIABS
Şoferul simte că sistemul ABS a intrat în acţi -une deoarece pedala de frână pulsează uşor,iar zgomotul produs de sistem creşte: aceastaînseamnă că viteza vehiculului trebuie modifi -cată pentru a fi adecvată tipului de suprafaţă aşoselei.
Dacă sistemul ABs se acti -vează, aceasta înseamnă că
aderenţa între anvelopă şi suprafaţaşoselei a ajuns la limită: trebuie să în -ce tiniţi pentru a vă adapta la ade ren -ţa reală a şoselei.
INDICAŢII DEFECŢIUNI
Defecţiune ABS
O defecţiune a sistemului ABS este indicată deaprinderea martorului de avertizare > de petabloul de bord împreună cu mesajul res pec -tiv de pe display-ul multifuncţional (dacă existăîn dotare), (vezi secţiunea „Martori şi mesajede avertizare“).
În acest caz, sistemul de frânare continuă să fieeficient, totuşi fără ajutorul sistemului ABS.Conduceţi cu grijă până la cea mai apropiatăReprezentanţă Fiat pentru verificarea siste -mului.
84
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI "Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 84
Defecţiune EBD
O defecţiune a sistemului EBD este indicatăde aprinderea martorilor de avertizare > şix de pe tabloul de bord împreună cu mesajulrespectiv de pe display-ul multifuncţional(dacă există în dotare), (vezi secţiunea „Mar -tori şi mesaje de avertizare“).
În acest caz, la frânarea bruscă, roţile spate sepot bloca prea devreme, putând interveni pa -ti narea. Conduceţi cu grijă extremă până lacea mai apropiată Reprezentanţă Fiat pentruverificarea sistemului.
Dacă se aprinde doar mar -to rul de avertizare x (îm -
pre ună cu mesajul de pe display-ulmul tifunc ţio nal, dacă există în do ta -re), opriţi imediat vehiculul şi con tac -taţi cea mai apropiată reprezentanţăFiat. scurgerile de lichid din sistemulhidraulic, de fapt, pot compromite sis -te mul de frânare, atât sistemele tra di -ţionale cât şi sistemele cu ABs.
BRAKE ASSIST (asistenţa lafrânare de urgenţă integrată cuESP) (dacă există în dotare)Sistemul, care nu poate fi dezactivat, recu noaş -te frânarea de urgenţă (pe baza vitezei deacţionare a pedalei de frână) şi creşte în modconsiderabil presiunea în circuitele de frânare.
Brake Assist este dezactivat la ver siunile echi -pate cu ESP, în cazul defectării siste mului ESP(indicată de aprinderea martorului de aver ti -zare á împreună cu mesajul de pe display-ulmul ti func ţional, dacă există în dotare).
Când ABs este activat şi sim -ţiţi că pedala de frână pul -
sea ză, nu ridicaţi piciorul, ci ţineţi-lapă sat; procedând astfel, vă veţi opripe cea mai scurtă distanţă posibilă încondiţiile de trafic curente.
SISTEMUL ESP (Sistemelectronic de control aladerenþei ºi stabilitãþii)(dacã existã în dotare)Sistemul ESP este un sistem electronic carecontrolează stabilitatea vehiculului în cazulpier derii aderenţei anvelopelor.
Sistemul ESP este, de aceea, deosebit de utilcând condiţiile de aderenţă ale suprafeţei şo -se lei se modifică.
Suplimentar faţă de sistemul ESP, sunt pre vă -zu te sistemul ASR şi Hill Holder, (dacă existăîn dotare), ca şi sistemul MSR (reglarea cuplu -lui motor) şi sistemul HBA (îm bu nătăţireaforţei de frânare în timpul frânării de urgenţă).
INTERVENŢIA SISTEMULUIESP
Este semnalată de clipirea martorului de aver -ti zare á de pe tabloul de bord, pentru a in for -ma şofe rul că vehiculul se află în condiţii destabilitate şi aderenţă critice.
85
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 85
ACTIVAREA SISTEMULUI ESP
Sistemul ESP este activat în mod automat lapornirea vehiculului şi nu poate fi dezactivat.
INDICAŢII DEFECŢIUNI
În cazul unei defecţiuni, sistemul ESP estedezactivat în mod automat, martorul de aver -ti zare á, se aprinde şi rămâne aprins pe ta blo -ul de bord, simultan cu afişarea mesajul res -pec tiv pe ecranul multifuncţional (dacă existăîn dota re), (vezi secţiunea „Martori şi mesajede aver tizare“), şi cu aprinderea ledul buto nu -lui ASR. În acest caz, contactaţi o Reprezen -tan ţă Fiat cât mai curând posibil.
Performanţele sistemului esPlegate de siguranţa acti vă nu
trebuie să inducă şoferului ten ta ţia dea-şi asuma riscuri inutile. sti lul de con -ducere trebuie adaptat în tot deauna lacondiţiile suprafeţei şo se lei, condiţiilede vizibilitate şi trafic. siguranţa rutierăeste întotdeauna res ponsabilitatea şo -fe rului.
SISTEMUL HILL HOLDER(ASISTENŢĂ LA PORNIRE ÎNRAMPĂ)
Acest sistem este o parte integrantă a sis te -mului ESP şi este dedicat facilitării pornirii dinrampă.
Acesta se va activa automat în următoarelecondiţii:
r în rampă: vehiculul oprit pe o un drum cuo înclinaţie mai mare de 5%, motorul por -nit, pedalele de ambreiaj şi frână apăsate,schimbătorul de viteze în punctul neutrusau în altă treaptă de viteză, exceptândtreapta marşarier.
r în pantă: vehiculul oprit pe un drum cu oînclinaţie mai mare de 5%, motorul pornit,pedalele de ambreiaj şi frână apă sate,schim bătorul de viteze în marşarier.
La demaraj, unitatea de comandă a sistemuluiESP va menţine forţa de frânare asupra roţilorpână la atingerea cuplului adecvat pentrupornire sau, în orice caz, timp de maximum 2secunde pentru a trece uşor de la pedala defrână la pedala de acceleraţie.
Dacă după două secunde nu se obţine por -nirea, sistemul se va dezactiva automat prineliberarea treptată a forţei de frânare.
La eliberare, se va auzi zgomotul tipic de dez -ac tivare a frânei, care indică faptul că vehicululse va deplasa.
Indicaţie defecţiune
Defectarea sistemului este indicată prin aprin -derea martorului de avertizare á (vezi sec ţiu -nea „Martori şi mesaje de avertizare“).
IMPORTANT Sistemul de asistenţă la pornireîn rampă (Hill Holder) nu este deci o frână demână; nu lăsaţi niciodată vehiculul fără cu pla -rea frânei de mână, motorul oprit şi schim -bătorul de viteze în treapta întâi.
Pentru funcţionarea corectăa sistemelor esP şi Asr, an ve -
lopele trebuie să fie de aceeaşi mar căşi tip pentru toate roţile, în stareperfectă şi, mai presus de toate, detipul, marca şi dimensiunea specifi cate.
86
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 86
SISTEMUL ASR (Sistemulantipatinaj)
Funcţia ASR controlează tracţiunea vehicululuişi intervine în mod automat de fiecare datăcând una sau mai multe roţi pa tinează.
În funcţie de condiţiile de patinaj, sunt activatedouă sisteme de control diferite:
r dacă ambele roţi motrice patinează, func -ţia ASR intervine la reducerea puteriitrans mise de motor;
r dacă doar o roată motrice patinează, sis -te mul ASR activează în mod automat frâ -narea roţii care patinează.
Acţiunea sistemului ASR este deosebit de utilăîn următoarele condiţii:
r patinarea roţii interioare datorită efec tu -lui modificării sarcinii dinamice sau acce -lerării excesive;
r prea multă putere transmisă roţilor, deasemenea în funcţie de condiţiile supra fe -ţei de rulare;
r accelerarea pe suprafeţe alunecoase, cuzăpadă sau îngheţate;
r în cazul pierderii aderenţei pe o suprafaţăumedă (acvaplanare).
Pentru funcţionarea corectăa sistemelor esP şi Asr, an -
ve lopele trebuie să fie de aceeaşi mar -că şi tip pentru toate roţile, în stareperfectă şi, mai presus de toate, de ti -pul, marca şi dimensiunea specificate.
Sistemul MSR (sistem de controlal cuplului motor)
Este o parte integrală a sistemului ASR care, încazul schimbării bruşte a treptei de viteză,intervine furnizând cuplu motorului şi pre ve -nind astfel antrenarea excesivă a roţii motricecare, în special în condiţii de aderenţă scăzută,poate conduce la pierderea stabilităţii.
Pornirea/oprirea sistemului fig.106
Sistemul ASR porneşte automat la fiecarepor nire a motorului.
În timpul deplasării, sistemul ASR poate fi dez -activat şi reactivat prin apăsarea butonului Alocalizat pe planşa de bord fig. 106.
Dezactivarea sistemului ASR este indicată prinaprinderea ledului de pe buton şi de mesajulco respunzător de pe display-ul multifuncţional(da că există în dotare).
În cazul versiunilor echipate doar cu sistemASR, la dezactivare (ASR OFF) martorul deaver tizare V va rămâne în permanenţă aprins.
Dacă ASR este oprit în timpul deplasării, aces -ta va porni din nou automat la următoareapornire a motorului.
Când călătoriţi pe drumuri cu zăpadă, folosindlanţuri antiderapante, ar fi indicat să dez ac ti -vaţi sistemul ASR: de fapt, în aceste condiţii,pati narea roţilor motrice la pornirea de pe locface posibilă îmbunătăţirea tracţiunii.
87
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI"Avertisment
fig. 106 F0M0077m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 87
Performanţele sistemului le -ga te de siguranţa activă nu
trebuie să inducă şoferului tentaţia dea-şi asuma riscuri inutile. stilul de con -ducere trebuie adaptat întotdeauna lacondiţiile suprafeţei şoselei, condiţiilede vizibilitate şi trafic. siguranţa ruti e -ră este întotdeauna responsabilitateaşoferului.
Pentru funcţionarea corectă a sistemului ASR,anvelopele trebuie să fie de aceeaşi marcă şitip pentru toate roţile, în stare perfectă şi, maipresus de toate, de tipul, marca şi dimensiuneaspecificate.
INDICAŢII DEFECŢIUNI
În cazul unei defecţiuni, sistemul ASR estedezactivat în mod automat, martorul de aver -ti zare á, se aprinde şi rămâne aprins pe tablo -ul de bord, simultan cu afişarea mesajul cores -pun zător pe display-ul multifuncţional (dacăexistă în dotare), (vezi secţiunea „Martori şimesaje de avertizare“), şi cu aprinderea ledulbutonului ASR. În acest caz, contactaţi o Re -pre zentanţă Fiat cât mai curând posibil.
SISTEM EOBDSistemul EOBD (European on Bord Diagno -sis) permite diagnosticarea continuă a com -ponentelor vehiculului, corelată cu nivelul deemisii.
De asemenea, acesta alertează şoferul prinaprin derea martorului de avertizare U de petabloul de bord (împreună cu mesajul relevantde pe display-ul multifuncţional, dacă există îndotare) (vezi secţiunea „Martori şi mesaje deavertizare”), când aceste condiţii nu mai suntcritice.
Obiectivul este:
r menţinerea sub control a eficienţei sis -temului;
r avertizarea că o eroare produce creşte -rea nivelurilor emisiilor;
r avertizarea necesităţii înlocuirii compo -nen telor deteriorate.
Sistemul are de asemenea un conector pen -tru diagnostic, care poate fi legat prin interfaţăcu instrumente adecvate, făcând posibilă citi -rea codurilor de eroare memorate de unita -tea de control, împreună cu o serie de para -metri specifici pentru funcţionarea şi diagnos -ticarea motorului. Această verificare poate fiefectuată şi de poliţia rutieră.
IMPORTANT După eliminarea problemei,pentru a verifica sistemul complet, Repre zen -tan ţele Fiat sunt obligaţi să efectueze un testpe bancul de probe şi, dacă este necesar, testede şosea care pot necesita o deplasare lungă.
Dacă la rotirea cheii de con -tact în poziţia mAr martorulde avertizare U nu se aprin -de sau dacă, în timp ce călă -
to riţi, aceasta se aprinde cu luminăcon tinuă sau clipeşte pe display-ulmul ti func ţio nal, dacă există în dota -re), con tac taţi cât mai curând posibilo re pre zentanţă Fiat. Funcţionareamartorului de avertizare U poate fiverificată cu ajutorul echi pa mentuluispecial de către agenţii de circulaţie.respectaţi întotdeauna regle men tă ri -le în vigoare referitoare la circulaţie înţara în care călătoriţi.
88
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI "Avertisment
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 88
SENZORI DE PARCARE(dacã existã în dotare)Senzorii de parcare sunt amplasaţi în bara deprotecţie posterioară fig. 107, iar funcţia loreste de a informa şoferul, prin intermediulunui sem nal sonor intermitent despre pre -zen ţa obs ta colelor în spatele vehiculului.
ACTIVARE
Senzorii sunt activaţi automat la cuplareamar şa ri e rului.
Pe măsură ce distanţa între obstacolul dinspate şi vehicul se micşorează, alarma acusticăse aude cu frecvenţă mai ridicată.
SEMNALUL ACUSTIC DEAVERTIZARE
La cuplarea marşarierului, este activat auto -mat un semnal acustic intermitent.
Semnalul acustic:
r devine mai puternic odată cu reducereadistanţei între vehicul şi obstacol;
r devine continuu când distanţa dintrevehicul şi obstacol este mai mică de 30cm şi se opreşte imediat dacă distanţacreşte;
r este constant dacă distanţa este ne -schimbată; dacă această situaţie se referăla senzorii laterali, semnalul sonor se vaopri după aproximativ 3 secunde pentru aevita, de exemplu, indicaţiile de avertizareîn cazul manevrelor de-a lungul zidurilor
Distanţe de detectareRaza de acţiune centrală 140 cm ± 10 cm
Raza de acţiune laterală 60 cm ±20 cm
Dacă sunt detectate câteva obstacole, uni ta -tea de control îl indică pe cel mai apropiat.
INDICAŢII DEFECŢIUNI
Defecţiunile senzorilor de parcare, dacă exis -tă, sunt indicate la cuplarea treptei de mar -şarier prin aprinderea martorului de averti -zare t de pe tabloul de bord împreună cumesajul de pe display-ul multifuncţional, dacăexistă în do tare, (vezi secţiunea “Martori şimesaje de aver tizare”).
FUNCŢIONAREA CUREMORCĂ
Funcţionarea senzorilor de parcare este dez -ac tivată în mod automat când fişa cabluluielec tric al remorcii este fixată în soclul cârli -gului de remorcare al vehiculului.
Senzorii sunt reactivaţi la scoaterea fişei ca -blu lui remorcii.
În staţiile de spălare, curăţaţi senzorii rapid,ţinând duzele de spălare cu jet de vapori/pre -siune înaltă la cel puţin 10 cm de senzori.
Pentru funcţionarea corectă,senzorii de parcare vor fi în -totdeauna curaţi, fără pete denoroi, murdărie, zăpadă sau
gheaţă. La curăţarea senzorilor, pro -cedaţi cu atenţie pentru a preveni de -teriorarea acestora; de aceea nu utili -zaţi cârpe uscate sau aspre. senzoriitrebuie spălaţi cu apă curată şi de ter -genţi auto, dacă este necesar.
89
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
!
fig. 107 F0N0119m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 89
totuşi, manevrele de parcaresunt întotdeauna respon sa -
bi litatea şoferului care va verifica în -totdeauna să nu existe persoane (înspecial copii) sau animale în spaţiulde manevră. Acest sistem este doar unajutor pentru şofer, care va trebui sănu-şi reducă niciodată atenţia întimpul manevrelor periculoase, chiardacă se fac la viteză mică.
AVERTISMENTE GENERALE
r Când parcaţi, acordaţi deosebită grijă obs -tacolelor care se pot afla deasupra saudedesubtul senzorilor.
r Obiectele aflate prea aproape de vehicul,în anumite situaţii nu sunt detectate şiastfel pot produce daune vehiculului saupot fi deteriorate.
Mai jos sunt enunţate câteva condiţii care potafecta performanţele sistemului de parcare:
r Sensibilitatea redusă a senzorului/per for -manţa redusă a sistemului de parcare sepoate datora prezenţei pe suprafaţa sen -zorului a: gheţii, zăpezii, noroiului, petelorde vopsea.
r Senzorul sesizează un obiect inexistent(„disfuncţii ecou“) datorită unor disfuncţiide natură mecanică, de exemplu: spălareavehiculului, ploaie (vânt puternic), grin -dină.
r Indicaţiile transmise de senzor pot fi, deasemenea, alterate de sistemele cu ultra -sunete (de exemplu: frânele pneumaticeale camioanelor sau ciocanele pneuma -tice) aflate lângă vehicul.
r De asemenea, performanţa sistemului deparcare poate fi afectată de poziţionareasenzorului. De exemplu, când vehiculul sebalansează (datorită uzurii amortizoa re -lor, suspensiilor) sau la schimbarea anvelo -pe lor, încărcarea excesivă a vehiculului,operaţiuni de coborâre a vehiculului.
r Detectarea obstacolelor din partea su pe -rioară a vehiculului (în special în cazulversiunilor Furgone şi Cabinato) nu poatefi garantată, deoarece sistemul de tec teazăobiectele care pot lovi partea inferioară avehiculului.
SISTEM AUDIO(dacã existã în dotare)Pentru utilizarea sistemului audio, citiţi ins -truc ţiunile de utilizare din Suplimentul ataşatManualului de Utilizare.
PREGĂTIRE AUDIO (dacă există în dotare)
Sistemul este compus din:
r cablurile de alimentare ale sistemului au -dio
r cablurile de conectare ale difuzoarelorfaţă
r cablu de alimentare antenă
r 2 difuzoare de frecvenţe înalte A pe mon -tanţii anteriori (putere maximă 30W fie -ca re);
r 2 difuzoare de frecvenţe medii B pe uşileanterioare (diametru 165 mm, putere ma -xi mă 40W fiecare);
r cablu antenă radio.
90
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI "Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 90
Sistemul audio va fi instalat în spaţiul cores -punzător ocupat de compartimentul centralde depozitare, unde veţi găsi cablurile pre se -tate.
Pentru conectarea la sis te -mul de presetare existent al
vehiculului, contactaţi o reprezentan -ţă Fiat pentru a preveni orice proble -me care ar putea afecta siguranţa ve -hi culului.
ACCESORII ACHIZIÞIONATEDE PROPRIETARDacă, după achiziţionarea vehiculului, vă ho tă -râţi să instalaţi accesorii electrice care ne ce -sită alimentare electrică continuă (alarmă, sa -te lit, sistem antifurt etc.) sau accesorii care înorice caz solicită sistemul de alimentare cuenergie electrică al vehiculului, contactaţi oReprezentanţă Fiat, al cărui personal calificat,pe lângă recomandarea celor mai adecvatedis po zitive produse de Lineaccessori Fiat, vorevalua puterea electrică absorbită totală, ve ri -fi când dacă sistemul electric al vehiculului facefaţă acestor sarcini sau dacă trebuie dotat cuo baterie mai puternică.
Aveţi grijă atunci când fixaţispoilere suplimentare, jante
din aliaj şi capace de roată nestan dar -dizate: acestea ar putea reduce ven ti -laţia frânelor şi astfel eficienţa aces to -ra, în timpul frânării bruşte şi repetatesau pe pantele lungi. Asiguraţi-vă cănu există obstacole în calea apăsăriipedalelor (covoraşe etc.).
91
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
"Avertisment
"Avertisment
fig. 108 F0N0157m fig. 109 F0N0158m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 91
EMIŢĂTOARE RADIO ŞITELEFOANE MOBILE
Echipamente de radio emisie-recepţie (de ex.:telefoane mobile e-tacs, sisteme radio HAM şialtele similare) nu vor fi utilizate în interiorulvehiculului decât dacă pe acoperiş estemontată o antenă separată.
IMPORTANT Utilizarea dispozitivelor simila reîn interiorul habitaclului (fără antenă separată)produce câmpuri electromagnetice deradiofrecvenţă care, amplificate de efectele derezonanţă din inte ri orul habitaclului, pot con -duce la funcţionarea defectuoasă a siste melorelectrice cu care este prevăzut vehicu lul. Aceas -ta ar putea compromite siguranţa, în plus cons -ti tuie un risc potenţial pentru pasa geri.
În plus, transmisia şi recepţia acestor dispo ziti -ve pot fi afectate de efectul de ecranare al ca -roseriei.
În ceea ce priveşte telefoanele mobile apro -bate CE (GSM; GPRS; UMTS), respectaţi custricteţe instrucţiunile de utilizare furnizate deproducătorul telefonului mobil.
LA STAÞIA DE ALIMENTARE
UTILIZAREA LATEMPERATURI SCĂZUTE
Dacă temperatura exterioară este foarte scă -zută, motorina se îngroaşă datorită formăriiparafinelor şi este posibil ca sistemul de ali -men tare cu motorină să se defecteze.
Pentru a evita aceste probleme, sunt distri bu -ite diverse tipuri de motorină în funcţie deano timp: tipul pentru vară, tipul pentru iarnă şitipul arctic (zone montane reci). Dacă ali men -taţi cu motorină necorespunzătoare tempera -tu rii curente, amestecaţi motorina cu aditivulTUTELA DIESEL ART în proporţia specificatăpe recipient, punând în rezervor mai întâiantigel şi apoi motorină.
Dacă conduceţi/parcaţi vehiculul o perioadămai îndelungată în zone cu temperaturi scă zu -te/munţi, alimentaţi cu motorina disponibilă lastaţiile de alimentare locale.
În această situaţie, este recomandat ca rezer -vorul să fie plin cu combustibil mai mult dejumătate.
92
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 92
vehiculul trebuie alimentatdoar cu motorină pentru ve -hi cule, în conformitate custandardul european en590.
Utilizarea altor produse sau ames -tecuri poate deteriora definitiv moto -rul, conducând la anularea garanţieidatorită deteriorării provocate. Încazul alimentării accidentale cu un alttip de combustibil, nu porniţi motorulşi goliţi rezervorul. Dacă motorul arulat chiar şi o perioadă scurtă detimp, pe lângă rezervor, este necesarsă goliţi şi întregul circuit de ali -mentare cu combustibil.
BUŞONUL REZERVORULUI DECOMBUSTIBIL fig .110
Pentru a realiza alimentarea, deschideţi cla -peta A şi deşurubaţi buşonul B; buşonul esteprevăzut cu un dispozitiv împotriva pierderiiC care se strânge pe capac, aşa încât acesta nupoate fi aşezat greşit.
Etanşarea rezervorului poate produce o uşoa -ră presurizare a rezervorului. Un sunet slab,specific, produs de ieşirea aerului la deşuru -barea buşonului, este absolut normal.
Când alimentaţi, aşezaţi buşonul pe dispozi ti -vul din interiorul clapetei, aşa cum se prezintăîn fig. 110.
nu vă apropiaţi cu flacărădeschisă sau ţigări aprinse
de orificiul de alimentare cu combus -tibil, deoarece prezintă pericol de in -cendiu. nu vă aplecaţi prea aproapede orificiu pentru a nu respira vaporidăunători.
93
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
!
fig. 110 F0N0068m
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 93
PROTEJAREA MEDIULUIÎNCONJURÃTORDispozitivele pentru reducerea emisiilor pro -duse de motoarele cu motorină sunt cele demai jos:
r catalizator oxidant;
r sistemul de recirculare a gazelor de eva -cu are (E.G.R.);
În timpul funcţionării nor -male, catalizatorul atinge
temperaturi ridicate. De aceea, nupar caţi vehiculul pe materiale infla -ma bile (iarbă, frunze uscate, ace deconifere etc.): risc de incendiu.
94
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI "Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 94
95
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
CENTURI DE SIGURANŢĂ .............................................................. 96
SISTEM S.B.R. ............................................................................................ 97
DISPOZITIVE DE PRETENSIONARE CENTURI ........................ 99
TRANSPORTUL ÎN SIGURANŢĂ AL COPIILOR ......................101
AIRBAGURI FRONTALE ......................................................................106
AIRBAGURI LATERALE ........................................................................108
DDIISSPPOOZZIITTIIVVEE DDEE SSIIGGUURRAANNÞÞÃÃ
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 95
CENTURI DE SIGURANÞÃUTILIZAREA CENTURILOR DESIGURANŢĂ fig.1
Centura trebuie fixată astfel încât spatele ocu -pantului să fie drept, corect sprijinit de spătar.
Pentru a fixa centurile de siguranţă, apucaţiclema A şi introduceţi-o în catarama B astfelîncât să auziţi un clic de blocare.
Când extrageţi centura pentru folosire, dacăse blochează, lăsaţi-o să se retragă puţin, apoitrageţi din nou de centură, fără a forţa.
Pentru a desface centurile de siguranţă, apăsaţibutonul C. Ghidaţi centura de siguranţă cumâna în timp ce se retrage, pentru a prevenirăsucirea acesteia.
Datorită rolei de ghidare, centura se adap -tează automat formei corpului ocupantului,per miţându-i libertatea de mişcare.
Când vehiculul este parcat pe o pantă abrup -tă, este posibil ca mecanismul rolei să se blo -cheze; acest lucru este normal. Mecanismulrolei de ghidare împiedică, de asemenea, ieşi -rea chingii centurii la o mişcare forţată saudacă vehiculul frânează brusc, într-o coliziunesau la luarea unui viraj cu viteză mare.
În timpul deplasării nu apă -saţi niciodată butonul C-
fig.1.
REGLAREA ÎN ÎNĂLŢIME ACENTURII DE SIGURANŢĂ fig. 2
reglaţi centura de siguranţăîn înălţime numai când ve hi -
culul staţionează.
Pentru reglare, apăsaţi butonul A-fig. 2 şiridicaţi sau coborâţi elementul de fixare B-fig. 2.
Reglaţi întotdeauna înălţimea centurii desiguranţă în funcţie de talia pasagerului. Aceas -ta contribuie la reducerea considerabilă a ris -cului de rănire în caz de coliziune.
Centura de siguranţă este reglată corect, cândaceasta este poziţionată la jumătatea distanţeidintre marginea umărului şi gât.
96
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE
SIG
URAN
ÞÃ
fig. 1 F0N0069m fig. 2 F0N0070m
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:29 PM Page 96
După efectuarea reglajelor,verificaţi întotdeauna ca ele -
men tul de fixare să fie blocat bine înuna din pozi ţiile presetate. Pentru aface acest lu cru, fără să acţionaţi bu -tonul, tensio naţi cât mai mult centurapentru a permite dispozitivului de fi -xa re să se blocheze în una din poziţiilepre setate (dacă acest lucru nu s-a în -tâm plat).
Centură autorulantă pentrubanchetă anterioară
Bancheta anterioară este echi pată cu centurăde siguranţă integrată (rola de ghidare se aflăpe scaun), cu prindere în 3 puncte pentru lo -cul central.
SISTEM S.B.R.Vehiculul este prevăzut cu sistem S.B.R. (Sis -tem aver tizare centură de siguranţă nefixată),care cons tă dintr-un semnal sonor şi martorulde avertizare < care clipeşte, atenţionând şo -fe rul să-şi fixeze centura de siguranţă.
Semnalul sonor poate fi dezactivat temporar(până la următoarea oprire a motorului),astfel:
r şoferul îşi pune centura de siguranţă;
r rotind contactul în poziţia MAR;
r aşteptând mai mult de 20 de secunde,apoi eliberând una din centurile de si -guranţă.
Pentru dezactivare permanentă, contactaţiRe prezentanţa Fiat.
În cazul display-ului digital, sistemul S.B.R. poa -te fi resetat doar la Reprezentanţele Fiat.
În cazul display-ului multifuncţional, sistemulS.B.R. poate fi de asemenea resetat de la me -niul de setare.
97
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
fig. 3 F0N0156m
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 97
DISPOZITIVE DEPRETENSIONARE CENTURIPentru a creşte eficienţa centurilor de sigu ran -ţă, vehiculul este prevăzut cu dispozitive depretensionare a centurilor de siguranţă. Aces -te dispozitive, în cazul unei coliziuni frontaleviolente, retrag centurile de siguranţă cu câţi vacentimetri. Astfel, asigură aderenţa perfectă acenturii la corpul pasagerului, înaintea înce periiacţiunii de reţinere propriu-zise.
Activarea dispozitivelor de pretensionare esteindicată prin tragerea în jos a cataramelor;centura de siguranţă nu se poate retractamanual.
IMPORTANT Pentru a obţine cel mai ridicatgrad de protecţie prin acţiunea dispozitivuluide pretensionare, aşezaţi centura de siguranţăferm peste torace şi pelvis.
Este posibilă eliminarea unei mici cantităţi defum. Acest fum nu este toxic şi nu prezintărisc de incendiu.
Dispozitivul de pretensionare nu necesită în -tre ţinere sau gresare.
Orice modificare a stării iniţiale a dispoziti -vului de tensionare îi anulează eficienţa.
Dacă datorită unor fenomene naturale (inun -daţii, furtuni etc.), dispozitivul a fost afectat deapă şi noroi, este necesară înlocuirea acestuia.
Dispozitivul de pretensio na -re poate fi utilizat o singură
dată. După ce a fost declanşat de ocoliziune, contactaţi reprezentanţeleFiat pen tru a îl înlocui. valabilitateadispo zitivului de pretensionare estein dica tă pe eticheta din torpedo: dis -po ziti vele de pretensionare trebuie în -lo cuite de o reprezentanţă Fiat, cândse apro pie data înscrisă pe etichetă.
Operaţiile care implică loviri,vibraţii sau încălzire locali za -tă (peste 100°C, timp de ma -xi mum 6 ore) în zona înveci -
na tă dispozitivelor de pretensionare lepot deteriora sau declanşa. Aceste dis -pozitive nu sunt afectate de vibraţiileprovocate de neregularităţile supra fe -ţei şoselei sau de obstacole joase, caborduri etc. Contactaţi reprezentan -ţe le Fiat pentru orice tip de asistenţă.
LIMITATOARE DE SARCINĂ
Pentru a creşte siguranţa pasagerilor, rolele deghidare ale centurilor de siguranţă pentru lo -cu rile anterioare conţin un limitator de sar ci -nă ce permite tensionarea controlată, cu do -za rea forţei aplicate asupra toracelui şi ume ri -lor în timpul acţiunii de reţinere a centurii, încaz de coliziune frontală.
98
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE
SIG
URAN
ÞÃ
"Avertisment
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 98
INSTRUCŢIUNI GENERALEPENTRU UTILIZAREACENTURILOR DE SIGURANŢĂ
Şoferul trebuie să respecte (şi să se asigure cătoţi pasagerii respectă) toate reglementărilelocale privind utilizarea centurilor de sigu ran -ţă. Fixaţi întotdeauna centurile de siguranţăînainte de pornire.
Centurile de siguranţă trebuie purtate şi decătre femeile însărcinate: riscul de rănire încazul unui accident este cu mult redus pentrumamă şi pentru făt, dacă poartă centura desiguranţă.
Desigur, chinga transversală a centurii trebuiepoziţionată foarte jos, astfel încât să treacă pesub abdomen, vezi fig. 4.
Centura nu trebuie să fierăsucită. Diagonala centurii
trebuie să treacă peste umăr, traver -sând toracele în diagonală. Chingatrans versală trebuie să treacă fermpeste pelvis şi nu peste abdomenul pa -sa gerului, vezi fig. 5. nu interpuneţiobiec te (cleme, opritoare etc.) întrecen tură şi corpul ocupantului.
99
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
"Avertisment
fig. 4 F0N0120m fig. 5 F0N0121m fig. 6 F0N0122m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 99
Pentru siguranţă maximă,ţineţi în poziţie verticală
spă tarul scaunului, sprijiniţi-vă corectşi asiguraţi-vă că centura de siguranţătrece strâns peste torace şi coapse.Asiguraţi-vă că centurile de siguranţăale pasagerilor anteriori şi posteriorisunt permanent fixate! riscul de ră -nire gravă sau deces în urma unei coli -ziuni creşte, dacă pasagerii nu poartăcentura de siguranţă.
În nici un caz componentelecenturilor de siguranţă şi
dispozitivele de pretensionare nu vorfi modificate sau demontate. Oriceope raţie trebuie efectuată de perso -nal calificat şi autorizat. Contactaţiîn totdeauna o reprezentanţă Fiat.
Dacă centura a fost supusăla solicitări puternice, de
exemplu după un accident, aceastatrebuie înlocuită complet împreună cuancorele, şuruburile de fixare a an co -relor şi dispozitivele de pretensionare.De fapt, chiar dacă centura nu pre -zintă defecte vizibile, este posibil să-şifi pierdut rezistenţa.
nu călătoriţi niciodată cu uncopil aşezat pe genunchii
unui pasager, amândoi fiind protejaţide o singură centură. nu interpuneţiobiecte între centură şi corpul ocu -pantului.
100
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE
SIG
URAN
ÞÃ
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 100
101
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
MENŢINEREA PERMANENTĂA CENTURILOR DESIGURANŢĂ ÎN CONDIŢII DEEFICIENŢĂ
Respectaţi următoarele:
r utilizaţi întotdeauna centura cu chingaîntinsă şi niciodată răsucită; asiguraţi-vă cărulează liber fără impedimente;
r după un accident grav, înlocuiţi centurapurtată în acea situaţie, chiar dacă nu paredeteriorată. Înlocuiţi întotdeauna centu -rile de siguranţă dacă dispozitivele de pre -ten sionare au fost activate;
r pentru a curăţa centurile, spălaţi-le ma -nual cu săpun neutru, clătiţi-le şi lăsaţi-lesă se usuce la umbră. Nu utilizaţi nicio datădetergenţi puternici, înălbitori sau vopseasau alte substanţe chimice care ar puteaslăbi fibrele;
r nu permiteţi udarea rolelor de ghidare:funcţionarea corectă a rolelor este garan -tată doar dacă nu intră apă în interiorulacestora;
r înlocuiţi centura de siguranţă când pre zin -tă uzură semnificativă sau semne de tăie -turi.
Pentru protecţia optimă în cazul coliziunilor,toţi pasagerii trebuie să fie aşezaţi şi să poartesisteme de siguranţă adecvate.
Acest lucru este chiar mai important pentrucopii.
Această prevedere este obligatorie pentrutoate ţările CE în conformitate cu DirectivaCE 2003/20/CE.
În comparaţie cu adulţii, capul copiilor esteproporţional mai mare şi mai greu decâtrestul corpului, iar muşchii şi structura osoasănu sunt complet dezvoltate. Prin urmare, suntnecesare sisteme de siguranţă adecvate,diferite de centurile de siguranţă ale adulţilor.Rezultatele cercetărilor privind cele mai bunescaune pentru copii sunt menţionate în Stan -dardul European CEE-R44. Acest Standardprevede utilizarea de scaune pentru copii cla -si ficate în cinci grupe:
Grupa 0 greutate 0-10 kg
Grupa 0+ greutate 0-13 kg
Grupa 1 greutate 9-18 kg
Grupa 2 greutate 15-25 kg
Grupa 3 greutate 22-36 kg
După cum se observă, grupele se suprapunparţial şi este posibil să găsiţi pe piaţă scaunepentru copii care corespund mai multor gru -pe de greutate.
Toate scaunele pentru copii trebuie să aibădatele de certificare, împreună cu marcajul decontrol, înscrise pe o etichetă bine fixată carenu trebuie scoasă niciodată.
TRANSPORTUL ÎN SIGURANÞÃ AL COPIILOR
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 101
Când înălţimea copilului depăşeşte 1,50 m, vafi considerat adult, din punct de vedere al sis -temelor de siguranţă, şi va trebui să poartecentura de siguranţă normal.
Când airbagul pasager esteactivat, nu instalaţi nicio da -
tă un scaun pentru copii orien tat cuspatele la sensul de mers pe acest sca -un, deoarece activarea air baguluipoa te cauza rănirea gravă a copiluluisau chiar decesul, indiferent de gravi -ta tea coliziunii. vă sfătuim să trans -por taţi întotdeauna copiii pe ban che -ta din spate, deoarece aceasta estecea mai protejată poziţie în cazul uneicoliziuni.
PeriCOL mAre Dacă esteabsolut necesar să montaţiscaunul pentru copii orientatcu spatele la sensul de merspe scaunul pasagerului, air -bag urile corespunză toa re
(air bagurile frontal şi lateral, dacăexistă în dotare), trebuie dezac ti vate cuajutorul meniului pentru se tări. Dez ac -ti varea trebuie verificată cu ajutorulmar torului de avertizare F de peplan şa de bord. De asemenea, scaunulpasagerului va fi reglat în poziţia ceamai îndepărtată de bord, pentru a pre -veni contactul între scau nul copilului şiplanşa de bord.
102
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE
SIG
URAN
ÞÃ
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 102
GRUPA 0 şi 0+Sugarii cu greutăţi mai mici de 13 kg trebuietransportaţi în scaune-pentru sugari orientatecu spatele la sensul de mers, care, asigurândsprijinirea capului, nu induc tensiuni la nivelulgâtului, în caz de frânare bruscă.
Scaunul pentru sugari va fi fixat cu centurile desiguranţă ale vehiculului fig. 7 iar copilul va fiasigurat în scaun cu chingile speciale din dotare.
GRUPA 1Începând cu o greutate cuprinsă între 9 kg şi18 kg, pot fi transportaţi cu faţa spre sensulde mers, în scaune prevăzute cu pernă fron -tală prin care se trece centura de siguranţă avehiculului, fixând atât copilul cât şi scaunulfig. 8.
GRUPA 2
Începând cu greutatea de15 kg până la 25 kg,copiii pot fi asiguraţi direct cu ajutorulcenturilor de siguranţă fig. 9. Singura funcţie ascaunului este de a poziţiona corect copilul înraport cu centurile, aşa încât partea diagonalăsă treacă ferm peste torace şi nu pe lângă gât,iar partea transversală să treacă peste pelvisulcopilului, nu peste abdomen.
Figura reprezintă doar unexemplu de montare. res -
pec taţi instrucţiunile de instalare şi fi -xa re furnizate odată cu scaunul pen -tru copii utilizat.
103
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
"AvertismentFigura reprezintă doar un exemplu. respectaţi instrucţiunile de instalare
şi fixare furnizate odată cu scaunul pentru copii utilizat.
există scaune adecvate grupelor de greutate 0 şi 1 dotate în partea dinspate cu sistem de ataşare de centurile de siguranţă ale vehiculului, şi cu
chingi proprii de fixare a copilului. Datorită dimensiunii, acestea pot fi periculoasedacă sunt instalate incorect, fixate de centurile de siguranţă ale vehiculului prinintermediul unei perne. Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de instalare furnizateîmpreună cu scaunul.
"Avertisment
"Avertisment
fig. 7 F0N0123m fig. 8 F0N0124m fig. 9 F0N0125m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 103
CONFORMITATEA SCAUNULUI PASAGER CU REGLEMEN TĂ -RILE PRIVIND UTILIZAREA SCAUNULUI PENTRU COPII
Vehiculul dumneavoastră corespunde Directivei Europene 2000/3/CE care reglementează insta -la rea unui scaun pentru copii pe diverse scaune ale vehiculului, conform următorului tabel:
Legenda:
U = adecvat pentru scaune pentru copii din categoria “Universal”, conform StandarduluiEuropean CEE-R44 pentru “Grupele” specificate.
(*) La vehiculele echipate cu scaun rotativ pentru pasager, ridicaţi complet scaunul.
Grupă Interval degreutate
CABINĂ Scaune anterioare
Scaun simplupasager
Banchetă cu două locuri (2 pasageri)
Grupa 0, 0+ până la 13 kg U (*) U
Grupa 1 9-l8 kg U (*) U
Grupa 2 15 -25 kg U (*) U
Grupa 3 22 -36 kg U (*) U
104
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE
SIG
URAN
ÞÃ
GRUPA 3
Pentru copii cu greutăţi între 22 kg şi 36 kg,dimensiunea toracelui copilului nu mai ne ce -sită sprijin între spatele copilului şi spătarulsca unului.
Fig. 10 arată poziţionarea corectă a scaunuluicopilului pe bancheta posterioară.
Copiii cu înălţimi mai mari de 1,50 m pot pur -ta centuri de siguranţă ca şi adulţii.
Figura reprezintă doar unexem plu de montare. res -
pec taţi ins trucţiunile de instalare şifixare furnizate odată cu scaunul pen -tru copii utilizat.
fig. 10 F0M0126m
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 104
Iată pe scurt precauţiile desiguranţă care trebuie respectateatunci când transportaţi copii:
1) Poziţia recomandată pentru instalareaunui scaun pentru copii este bancheta poste -ri oară, deoarece este cel mai protejat loc încazul unei coliziuni.
2) Dacă airbagul pasager este dezactivat, ve -ri ficaţi întotdeauna martorul de avertizare gal -benă de pe tabloul de bord pentru a vă asi gu -ra că a fost într-adevăr dezactivat.
3) Respectaţi instrucţiunile de instalare şifixare pentru scaunul pentru copii specific pecare îl utilizaţi. Aceste instrucţiuni trebuiefurnizate de către producător. Păstraţi ins -trucţiunile de instalare ale scaunului pentrucopii împreună cu documentele vehiculului şicu acest Manual. Nu folosiţi niciodată unscaun pentru copii care nu are instrucţiuni deins talare.
4) Verificaţi întotdeauna dacă centura desiguranţă este bine fixată, trăgând de chingă.
5) În fiecare scaun pentru copii trebuie aşe -zat un singur copil.
6) Verificaţi întotdeauna dacă centurile desiguranţă nu sunt poziţionate prea aproape degâtului copilului.
7) În timpul călătoriei, nu permiteţi copiluluisă stea incorect sau să desfacă centurile.
8) Pasagerii nu trebuie să transporte nicio -dată copii pe genunchi. Nimeni, oricât de pu -ter nic ar fi, nu poate reţine un copil în cazulunui accident.
9) În cazul unui accident, înlocuiţi scaunulcopilului cu unul nou.
Când airbagul pasager esteactivat, nu instalaţi nicio da -
tă un scaun pentru copii orien tat cuspa tele la sensul de mers pe acest sca -un, deoarece activarea air baguluipoa te cauza rănirea gravă a copiluluisau chiar decesul, indiferent de gravi -ta tea coliziunii. vă sfătuim să trans -por taţi întotdeauna copiii pe ban -cheta posterioară, deoarece aceastaeste cea mai protejată poziţie în cazulunei coliziuni.
105
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 105
AIRBAGURI FRONTALEVehiculul este echipat cu airbaguri frontalepentru şofer şi pasager.
Airbagurile frontale ale şoferului / pasageruluiau fost proiectate pentru a proteja pasagerii încazul coliziunilor frontale de gravitate me die-mare, prin umflare între pasager şi vo lan/pasa -ger şi planşa de bord.
Airbagurile frontale sunt proiectate pentru aproteja pasagerii vehiculului în coliziuni fron -tale şi de aceea neactivarea acestora în alte ti -puri de coliziuni (laterale, din spate, răsturnărietc.) nu indică o defecţiune a sistemului.
În cazul unei coliziuni frontale, o unitate elec -tronică de control declanşează, când este ca -zul, umflarea pernei airbagului. Perna airbag u -lui se umflă instantaneu, creând o zonă depro tecţie între corpul pasagerilor anteriori şistructura care le-ar putea produce rănirea.Imediat după aceea, perna se dez umflă.
Airbagurile frontale pentru şofer / pasageri nuînlocuiesc, ci sunt complementare utilizăriicen turilor de siguranţă, care trebuie purtateîntotdeauna, aşa cum se specifică în legislaţiaeuropeană şi a majorităţii ţărilor ne-euro -pene.
Când se umflă la maxim, airbagurile frontaleocupă cea mai mare parte a spaţiului dintrevolan şi şofer şi dintre planşa de bord şi pa -sager.
În caz de coliziune, o persoană neasigurată cucentura de siguranţă se deplasează spre îna -inte şi poate intra în contact cu perna încursul acţiunii de umflare. În această situaţie,protecţia oferită de airbag se reduce.
În următoarele situaţii este posibil ca air -bagurile frontale să nu se activeze:
r în coliziuni cu obiecte foarte deformabilecare nu afectează suprafaţa frontală avehiculului (de ex. coliziunea barei de pro -tecţie cu o balustradă, grămadă de pietriş,etc.);
r în cazul accidentelor cu intrare sub altevehicule sau bariere de protecţie (deexem plu sub un camion sau o balustradă),airbagul nu se declanşează deoarece nupoate oferi protecţie suplimentară faţă decenturile de siguranţă, prin urmare ar fiinutil. Prin urmare, neactivarea airbagu ri -lor în situaţia de mai sus nu înseamnă căsistemul nu funcţionează corect.
106
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE
SIG
URAN
ÞÃ
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 106
nu aplicaţi autocolante saualte obiecte pe volan sau pe
capacul airbagului pasa ge r sau pebor dura laterală a plafonului. nu pu -neţi niciodată obiec te (de ex. tele foa -ne mobile) pe planşa de bord din par -tea pasagerului deoa rece pot inter fe -ra cu umflarea corectă a airbagului,cauzând astfel rănirea gravă.
În coliziuni minore (pentru care acţiunea dereţinere a centurilor de siguranţă este sufi ci -entă), airbagurile nu se declanşează. De ase -menea, în acest caz purtarea centurilor desiguranţă este vitală, deoarece în coliziuni late -rale centurile garantează poziţionarea corectăa pasagerului, şi împiedică proiectarea aces tuiaîn afara vehiculului, în cazul colizi unilor vio -lente.
AIRBAG FRONTAL ŞOFER fig. 11
Este format dintr-o pernă cu umflare instan ta -nee care se află într-o degajare specială în cen -trul volanului.
AIRBAG FRONTAL PASAGER(dacă există în dotare) fig. 12
Constă dintr-o pernă cu umflare instantaneecare se află într-un compartiment special dinplanşa de bord, această pernă are un volummai mare decât cea al şoferului.
107
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
"Avertisment
fig. 11 F0N0071m fig. 12 F0N0072m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 107
PeriCOL GrAv: Dacă air -bagul pasager este activ(On), nu aşezaţi nicio datăun scaun pentru copii orien -tat cu spatele la sensul demers pe acest scaun, de oa -
rece activarea airbagului poate cauzarănirea gravă a copilului sau chiar de -ce sul. În caz de nevoie, dez activaţi în -tot deauna airbagul pasage ru lui cândpe locul din faţă se află un scaun pen -tru copii. scaunul pasage ru lui va fi re -glat în poziţia cea mai îndepărtată debord, pentru a pre veni contactul întrescaunul copi lu lui şi planşa de bord.Chiar dacă nu este obligatoriu prin le -ge, vă reco man dăm să reactivaţi air -bagul imediat ce transportul copiluluipe acel scaun nu mai este necesar.
DEZACTIVAREA MANUALĂ AAIRBAGULUI FRONTALPASAGER ŞI A CELUI LATERAL(dacă există în dotare)
Dacă este absolut necesar să transportaţi uncopil pe scaunul din faţă, airbagul frontal pasa -ger şi airbagul lateral (dacă există în dotare)pot fi dezactivate.
Martorul de avertizare de pe planşa de bordF va lumina continuu până la reactivarea air -bagului frontal şi a celui lateral (dacă există îndotare) al pasagerului.
Pentru a dezactiva airbagu -rile frontal şi lateral pasager
(dacă există în dotare), consultaţiparagrafele „Display digital“ şi „Dis -play multifuncţional“ din secţiunea„Plan şa de bord şi co men zile“.
AIRBAGURI LATERALEVehiculul este prevăzut cu airbaguri lateralepentru şofer şi pasager (dacă există în dotare)pentru protejarea toracelui, şi airbaguri pen -tru protecţia capului (dacă există în do ta re)pen tru protecţia pasagerilor anteri ori/pos te -ri ori în zona capului.
Airbagurile laterale (dacă există în dotare)protejează pasagerii vehiculului în cazul coli -ziunilor de severitate medie-mare, prin umfla -re între pasager şi componentele interioareale structurii laterale ale vehiculului.
Neactivarea airbagurilor în alte tipuri de coli -ziuni (coliziuni frontale, coliziuni spate, răstur -nări etc.) nu indică o defecţiune la sistem.
În cazul unei coliziuni laterale, o unitate elec -tro nică de control, declanşează, când este ca -zul, umflarea pernei airbagului. Perna se umflăinstantaneu, creând o zonă de protecţie întrecorpul pasagerilor şi structura care le-ar pu -tea produce rănirea. Imediat după aceea, per -na se dezumflă.
Airbagurile laterale (dacă există în dotare) nuînlocuiesc, ci completează acţiunea centurilorde siguranţă, pe care vă recomandăm să lepur taţi întotdeauna, aşa cum specifică legea înEuropa şi în majoritatea ţărilor din afaraEuropei.
108
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE
SIG
URAN
ÞÃ
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 108
AIRBAGURI LATERALEFRONTALE – PROTECŢIATORACELUI fig. 13 (dacă există în dotare)
Airbagurile laterale anterioare sunt localizateîn spă tare şi constau dintr-o pernă cu umflareins tan tanee proiectată pentru a creşte pro -tec ţia la nivelul toracelui şi zonei pelviene apa sagerilor în cazul unei coliziuni laterale degravitate medie-mare.
AIRBAGURI TIP “CORTINĂ”PENTRU PROTECŢIACAPULUI fig. 14 (dacă există în dotare)
Acestea constau din două perne tip „cortină“,una pe partea dreaptă şi cealaltă pe parteastângă a vehiculului, situate în spatele capi -tonajului lateral al plafonului şi acoperite definisajul adecvat.
Airbagurile pentru protecţia capului sunt pro -iec tate pentru protejarea la nivelul capului apasagerilor anteriori în cazul coliziunilor late -ra le, datorită suprafeţei ample de umflare apernei.
IMPORTANT În cazul unei coliziuni laterale,puteţi beneficia de protecţia optimă asiguratăde sistem, menţinând o poziţie corectă pescaun şi permiţând astfel o depliere corectă aairbagurilor tip “cortină”.
IMPORTANT Airbagurile anterioare şi/sauair bagu rile laterale se pot declanşa dacă vehi -culul este supus unor şocuri puternice sauacci dente care implică zona şasiului, cum ar fişo curi violente datorate lovirii de trepte, bor -duri sau obstacole joase, trecerea peste deni -ve lări adânci în şosea sau şanţuri.
IMPORTANT Când airbagul se umflă, elibe -rea ză o cantitate mică de pulbere. Aceastăpulbere este inofensivă şi nu indică un începutde incendiu; apoi, suprafaţa pernei depliate şiinteriorul vehiculului se pot acoperi de resturide pulbere: această pulbere poate cauza iri -tarea pielii şi ochilor. În caz de contact, spălaţi-vă cu săpun neutru şi apă.
Datele de expirare a încărcăturii pirotehniceşi a contactului bobinei sunt indicate pe eti -che ta din interiorul torpedoului. Când seapro pie aceste date, contactaţi o Repre zen -tan ţă Fiat pentru a le înlocui.
IMPORTANT În cazul unui accident în caresunt activate oricare din dispozitivele de sigu -ranţă, duceţi vehiculul la o Reprezentanţă Fiatpentru înlocuirea dispozitivelor activate şi ve -ri ficarea sistemului.
Fiecare operaţie de control, reparaţii şi înlo -cuire referitoare la airbaguri trebuie realizatăsau verificată numai de Reprezentanţele Fiat.
109
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
fig. 13 F0N0140m fig. 14 F0N0133m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 109
La sfârşitul perioadei de viaţă a vehiculului,apelaţi mai întâi la o Reprezentanţă Fiat pen -tru dez activarea sistemului de airbag. Dacă ve -hi culul îşi schimbă proprietarul, noul pro prie -tar trebuie să fie informat de metoda de utili -za re a airbagurilor şi de avertismentele de maisus şi, de asemenea, trebuie să i se predeaacest „Manual de utilizare“.
IMPORTANT Declanşarea dispozitivelor depretensionare, a airbagurilor frontale şi late -rale este decisă diferenţiat de unitatea elec -tronică de control, în funcţie de tipul coliziunii.Neactivarea unuia sau mai multora dintreaces tea nu înseamnă că sistemul nu func ţio -nează corect.
nu vă sprijiniţi niciodată ca -pul, braţele şi coatele de
por tiere, geamuri şi în zona airbaguluitip “cortină” pentru a preveni po sibilerăniri în cursul fazei de umflare aairbagului.
nu scoateţi niciodată capul,braţele sau coatele pe geam.
AVERTISMENTE GENERALE
Dacă la rotirea cheii de con -tact în poziţia mAr, marto -
rul de avertizare ¬ nu se aprinde saură mâne aprinsă în timpul mersului(îm pre ună cu mesajul afişat pe dis -play-ul multifuncţional, dacă există îndo ta re), este posibil să existe o defec -ţiune la sistemele de siguranţă; înacest caz, airbagurile sau dispozitivelede pre ten sionare pot să nu se de clan -şe ze în caz de impact sau, într-un nu -măr mic de cazuri, se pot declanşa ac -ci dental. Contactaţi o reprezentanţăFiat pen tru a veri fica sistemul.
nu acoperiţi spătarul scau -ne lor cu tapi ţe rii/huse ina -
dec vate pentru a fi utiliza te la scauneechipate cu airbagurile la terale.
110
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE
SIG
URAN
ÞÃ
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 110
nu călătoriţi niciodată ţi -nând diverse obiecte pe ge -
nunchi, în faţa toracelui sau cu o pipă,creion etc. în gură; în cazul declanşăriiairbagului, vă pot produce răniri.
Când conduceţi, ţineţi întot -deauna mâinile pe marginea
volanului, astfel încât, dacă airbagul sedeclanşează, să se poată umfla fără aîntâlni obstacole; în caz contrar puteţifi grav rănit. nu conduceţi cu corpulaplecat înainte, menţineţi spătarul înpoziţie verticală şi sprijiniţi-vă spatelede acesta.
reţineţi faptul că atuncicând cheia se află în contact
în poziţia mAr, chiar dacă motorul nufuncţionează, airbagurile se pot de -clan şa şi în vehiculul staţionar, dacăeste lovit de un alt vehicul aflat în miş -care. Din acest motiv, nu aşezaţi copiiipe scaunul din faţă nici chiar atuncicând vehiculul staţionează. Pe de altăparte, reţineţi că dacă cheia de con -tact se află în poziţia stOP, nu sedeclanşează niciun sistem de sigu ran ţă(airbaguri sau dispozitive de pre ten -sionare) în caz de impact; în acest caz,neactivarea nu poate fi consi de rată unsemn de defecţiune a siste mu lui.
Dacă vehiculul a fost furatsau a avut loc o tentativă de
furt, a fost supus vandalizării sauinundaţiilor, apelaţi la o reprezentan -ţă Fiat pentru verificarea sistemului deair baguri.
Când contactul este rotit înpoziţia mAr, martorul de
aver tizare F (cu airbagul frontal pa -sa ger activat) se aprinde şi clipeşte câ -teva secunde, avertizând astfel că air -bagul pasager se va declanşa în caz decoliziune, după care se va stinge.
111
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 111
nu spălaţi spătarul scau ne -lor cu apă/abur sub presiune
(manual sau la staţiile de spălare au -to mate).
Airbagul frontal se declan -şea ză la şocuri mai puter ni -
ce decât cele ce declanşează dispozi -ti vele de pretensionare. La impacturicuprinse între aceste două praguri,este normal, prin urmare, să se de clan -şeze doar dispozitivele de pretensio -nare.
nu agăţaţi obiecte rigide decârligele pentru haine şi de
mânerele suport.
Airbagul nu substituie cen tu -rile de siguranţă, ci doar
creş te eficacitatea acestora. În plus,deoarece airbagurile frontale nu seactivează în cazul impactului frontalla viteză redusă, coliziuni laterale, lo -vire din spate sau răsturnare, în acestesituaţii pasagerii vor fi protejaţi doarde centurile de siguranţă care trebuie,de aceea, să fie fixate.
112
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE
SIG
URAN
ÞÃ
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 112
113
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
PORNIREA MOTORULUI ..................................................................114
PARCAREA VEHICULULUI ..................................................................116
UTILIZAREA CUTIEI DE VITEZE MANUALE ..............................116
RECOMANDĂRI LEGATE DE ÎNCĂRCARE ..............................117
REDUCEREA COSTURILOR DE EXPLOATARE ............................ 118
ANVELOPE DE IARNĂ ........................................................................123
LANŢURI ANTIDERAPANTE ............................................................123
PERIOADE DE LUNGĂ STAŢIONARE ..........................................124
UUTTIILLIIZZAARREEAA CCOORREECCTTÃÃ AA VVEEHHIICCUULLUULLUUII
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 113
PORNIREA MOTORULUIVehiculul este echipat cu un dispozitiv elec -tronic de blocare a motorului: dacă motorulnu porneşte, vezi paragraful “Sistem FiatCODE” din secţiunea “Planşa de bord şi co -menzile”.
vă recomandăm ca, în timpulperioadei iniţiale, să nu con -duceţi la performanţele maxi -me ale vehiculului (de exem -
plu: accelerare excesivă, distanţe lungiparcurse la viteză foarte mare, frâ -nare bruscă etc.).
Când opriţi motorul, nu lăsaţiniciodată cheia în contactpen tru a preveni descărcareabateriei prin absorbţia inutilă
de curent.
rularea motorului în spaţiiînchise este extrem de peri -
cu loasă. motorul consumă oxigen şiproduce monoxid de carbon care esteun gaz deosebit de toxic şi letal.
reţineţi că servofrâna şi ser -vodirecţia nu sunt opera ţio -
nale înainte de pornirea motorului, deaceea este necesar mai mult efort de -cât de obicei pentru acţionarea pe da -lei de frână şi a volanului.
PROCEDURA DE PORNIRE
Procedaţi după cum urmează:
r trageţi frâna de mână;
r aduceţi schimbătorul de viteze în punctulneutru;
r rotind contactul în poziţia MAR: martoriide avertizare m şi Y de pe tabloul debord se vor aprinde;
r aşteptaţi ca martorii de avertizare Y şim să se stingă. Cu cât este mai fierbintemotorul, cu atât martorii se vor stingemai repede;
r apăsaţi complet pedala de ambreiaj fără aatinge pedala de acceleraţie;
r rotiţi cheia de contact în poziţia AVVimediat ce se stinge martorul de averti za -re m. Dacă aşteptaţi prea mult timp,veţi pierde avantajul acţiunii realizate debu jiile de preîncălzire. Eliberaţi cheia ime -diat ce porneşte motorul.
114
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
!
!
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 114
Dacă motorul nu porneşte la prima încercare,readuceţi cheia de contact în poziţia STOPînainte de a repeta pornirea.
Dacă, atunci când cheia de contact se află înpoziţia MAR, martorul de avertizare de petabloul de bord Y rămâne aprins împreunăcu martorul de avertizare m, rotiţi cheia înpoziţia STOP şi apoi înapoi în poziţia MAR;dacă martorii de avertizare rămân aprinşi,încercaţi celelalte chei furnizate împreună cuvehiculul.
IMPORTANT Dacă martorul de avertizare depe tabloul de bord Y rămâne aprins, con tac -taţi imediat o Reprezentanţă Fiat.
IMPORTANT Nu lăsaţi niciodată cheia decontact în poziţia MAR când motorul esteoprit.
martorul de avertizare mva clipi timp de 60 de secundela pornire sau în timpul acţio -nă rii prelungite a starterului
pentru a indica o eroare a sistemuluide încălzire a bujiilor de preîncălzire.Puteţi conduce vehiculul ca de obiceidacă motorul porneşte, dar trebuie săcontactaţi o reprezentanţă Fiat câtmai curând posibil.
ÎNCĂLZIREA MOTORULUIIMEDIAT DUPĂ PORNIRE
Procedaţi după cum urmează:
r plecaţi de pe loc lent, lăsând motorul săruleze la turaţie medie. Nu acceleraţibrusc;
r primii kilometri, nu conduceţi la perfor -man ţe maxime. Aşteptaţi până ce indica -to rul de temperatură a lichidului de răcireîncepe să se mişte.
reţineţi că servofrâna şi ser -vo direcţia nu sunt operaţio -na le înainte de pornirea mo -to rului, de aceea este necesar
mai mult efort decât de obicei pentruacţionarea pedalei de frână şi avolanului.
nu porniţi niciodată brusc mo -torul prin împingerea, trac ta reasau deplasarea libe ră pe pan tăa vehiculului, deoarece astfel
combustibilul poate pătrunde în siste -mul de eşapament catalitic, cau zânddeteriorarea iremediabilă a aces tuia.
OPRIREA MOTORULUI
Rotiţi cheia de contact în poziţia STOP întimp ce motorul funcţionează la ralanti.
IMPORTANT După o conducere prelungită,va trebui să lăsaţi motorul să “îşi revină” îna -inte de a-l opri, rulându-l la ralanti pentru aper mite scăderea temperaturii din comparti -mentul motorului.
O apăsare bruscă a pedaleide acceleraţie înainte de aopri motorul nu va aveaniciun efect practic, ci va duce
la consum inutil de combustibil şi ladeteriorarea, în special, a motoarelorcu turbocompresor.
115
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
!
!
!
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 115
PARCAREA VEHICULULUIProcedaţi după cum urmează:
r opriţi motorul şi trageţi frâna de mână;
r selectaţi o treaptă de viteză (în rampă -selectaţi treapta 1/marşarier, dacă ve hi -culul în pantă) şi lăsaţi roţile orientatespre bordură.
Blocaţi roţile cu o pană de blocare sau o piatrădacă vehiculul este parcat pe o pantă înclinată.Nu lăsaţi cheia în contact, pentru a împiedicadescărcarea bateriei. Scoateţi întotdeauna cheiadin contact când părăsiţi vehiculul.
nu lăsaţi niciodată copiinesu pravegheaţi în vehicul.
scoateţi întotdeauna cheia de contactcând părăsiţi vehiculul şi luaţi-o cudumneavoastră.
FRÂNA DE MÂNĂ fig. 1Maneta frânei de mână este localizată înpartea stângă a scaunului şoferului.
Trageţi frâna de mână în sus până când vehi cu -lul nu mai poate fi deplasat. Patru sau cinci cli -curi sunt în general suficiente când vehiculul seaflă pe teren plan, dar dacă se află pe un drumînclinat sau este încărcat, pot fi necesare nouăsau zece astfel de clicuri.
IMPORTANT Dacă frâna de mână nu poatecon form indicaţiilor de mai sus, contactaţi o Re -prezentanţă Fiat pentru reglarea frânei de mână.
Când maneta frânei de mână este trasă în susşi cheia de contact se află în poziţia MAR,martorul de avertizare x de pe tabloul debord se va aprinde.
Pentru a elibera frâna de mână:
r ridicaţi uşor frâna de mână şi apăsaţi bu -to nul de eliberare A;
r ţineţi butonul A apăsat şi coborâţi ma ne -ta. Martorul de avertizare x se va stinge.
Apăsaţi pedala de frână în timp ce realizaţiaceastă operaţie pentru a împiedica depla sa -rea accidentală a vehiculului.
IMPORTANT Trageţi frâna de mână numaicând vehiculul este staţionar sau, când vehi -culul se deplasează numai atunci când sistemulhidraulic este defect. Dacă va trebui să folosiţifrâna de mână când vehiculul se află în miş -care, trageţi de manetă încet pentru a preveniblocarea punţii spate şi ca o consecinţă, dera -parea laterală a vehiculului.
UTILIZAREA CUTIEI DEVITEZE MANUALEPentru a schimba treptele de viteze, apăsaţicomplet pedala de ambreiaj şi treceţi schim -bătorul de viteze într-una din poziţiile nece sa -re (diagrama este prezentată pe buton fig. 2).
Pentru a angaja treapta 6 de viteză (dacăexistă în dotare), deplasaţi schimbătorul deviteze apăsându-l uşor spre dreapta pentru aîmpiedica angajarea accidentală a treptei 4.Procedaţi în acelaşi mod pentru trecerea dintreapta 6 în treapta 5 de viteză.
IMPORTANT Treapta marşarier poate fi se -lec tată doar când vehiculul s-a oprit complet.În timp ce motorul funcţionează, înainte de aselecta treapta marşarier, aşteptaţi cel puţin 2secunde cu pedala de ambreiaj complet apă -sată pentru a preveni deteriorarea şi scârţâitulangrenajului.
116
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
"Avertisment
fig. 1 F0N0073m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 116
Pentru a aduce schimbătorul de viteze în po -ziţia R (marşarier) din punctul neutru, proce -daţi astfel: ridicaţi inelul A de sub bu ton şi si -mul tan deplasaţi schimbătorul de vite ze sprestân ga şi apoi înainte.
Pentru a schimba corect vi -te zele trebuie să apăsaţi
complet pedala de ambreiaj. De aceeaeste esenţial să nu se afle nimic subpedale: asiguraţi-vă că deplasarea pe -da lelor nu poate fi afectată de co vo -raşe şi că acestea sunt bine întinse.
nu conduceţi ţinând mâna peschimbătorul de viteze deoa -rece forţa de apăsare, chiardacă este uşoară, poate con du -
ce, în timp, la uzura prematură a com -ponentelor interne ale cutiei de viteze.
RECOMANDÃRI LEGATE DEÎNCÃRCAREVersiunea Fiat Ducato pe care o conduceţi afost proiectată şi omologată pe baza unorsarcini maxime (vezi tabelele „Sarcini ma xi -me“ din secţiunea „Specificaţii tehni ce“): gre -utate la gol; sarcină utilă; greutate totală; greu -tate totală pe punte faţă; greutate totală pepunte spate; greutate remorcabilă.
toate aceste limite trebuieavute în vedere şi, sub nici o
formă nU treBUie DePĂŞite ni -CiO DAtĂ. În special, greutatea maxi -mă admisă pe puntea faţă şi spate nutrebuie niciodată depăşită când aran -jaţi încărcătura în vehicul (mai alespen tru vehicule versiune specială).
IMPORTANT Greutatea maximă admisă peinelul de ancorare marfă este de 500 kg;greutatea maximă ad mi să pe partea laterală acaroseriei este de 150 kg.
Loviturile sau frânările bruş -te pot duce la deplasarea în -
căr căturii, fapt ce poate periclita si -guranţa şoferului şi pasagerilor: îna in -te de a porni de pe loc, asiguraţi-vă căîncărcătura este corect asigurată cuajutorul inelelor din podea, specialproiectate pentru a fixa bagajele. Fo -lo siţi cabluri metalice, funii sau chingisuficient de rezistente, care să suportegreutatea încărcăturii ce trebuie fi -xată.
Când vehiculul se află pe orampă abruptă/un drum în -
cli nat pe lateral, chiar dacă este sta -ţionar, încărcătura care nu este corectasigurată poate cădea în exterior ladeschiderea uşii laterale/uşilor dinspa te.
117
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
fig. 2 F0N0074m
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 117
respectaţi regulile impuse încazul în care transportaţi o
canistră de benzină. Folosiţi numai ocanistră omologată şi asiguraţi-o cuaju torul inelelor de ancorare a în căr -căturii. Chiar dacă respectaţi aces teprecauţii, riscul producerii unui in cen -diu în caz de accident este mai mare.
Pe lângă aceste precauţii generale, câteva mă -suri simple pot spori siguranţa conducerii,con fortul şi durata de viaţă a vehiculului.
r distribuiţi greutatea uniform pe suprafaţade încărcare: dacă doriţi să o aşezaţi petoată într-un singur loc, alegeţi zonadintre axe;
r reţineţi: cu cât aşezaţi mai jos încăr că turagrea, cu atât centrul de greutate alvehiculului va fi mai jos, contribuind astfella siguranţa conducerii; din acest motiv,trebuie să aşezaţi întotdeauna încărcăturacea mai grea în partea de jos.
r în sfârşit, trebuie să ştiţi că modul în carevehiculul se deplasează este influen ţat degreutatea pe care o transportă. În special,distanţa de frânare creşte, mai ales laviteze mari.
REDUCEREA COSTURILORDE EXPLOATAREIată câteva sugestii care vă pot ajuta să men -ţineţi scăzute costurile de exploatare ale ve hi -culului şi să reduceţi cantitatea de emisii to -xice eliberate în atmosferă.
CONSIDERAŢII GENERALE
Întreţinerea vehiculului
Efectuaţi verificările şi reglajele specificate în„Planul de întreţinere“.
Anvelope
Verificaţi frecvent presiunea în anvelope, laintervale de maximum 4 săptămâni: dacă pre -si u nea este prea scăzută, nivelul consumuluicreşte pe măsură ce rezistenţa la rulare estemai ridicată.
Încărcături inutile
Nu călătoriţi cu prea mult bagaj încărcat înportbagaj. Greutatea vehiculului (în special laconducerea în oraş) ca şi diversele echipărisu plimentare afectează în mare măsură con -sumul şi stabilitatea.
Bare portbagaj/suport pentruschiuriDemontaţi barele portbagaj sau su por tul pen -tru schiuri imediat ce nu le mai uti lizaţi. Acesteaccesorii reduc circulaţia aerului şi afec tează ni -ve lul consumului. Când este ne ce sar trans por -tul unor obiecte deosebit de vo lumi noase, văre comandăm să utilizaţi o remorcă.
Dispozitive electriceUtilizaţi dispozitivele electrice doar pentrupe rioada de timp necesară. Luneta termică,proiectoarele suplimentare, ştergătoarele depar briz şi ventilatorul sistemului de încălzirenecesită o cantitate considerabilă de energie,de aceea creşterea consumului de curentcon duce la creşterea consumului de combus -tibil (până la +25% în ciclu urban).
Controlul climatizăriiSistemul de aer condiţionat reprezintă osarcină suplimentară care solicită motorul,conducând la consumuri mai mari (în mediepână la +20%). Când temperatura exterioarăpermite acest lucru, utilizaţi fantele deventilaţie dacă este posibil.
SpoilereUtilizarea de articole aerodinamice necertifi -ca te poate influenţa puternic rezistenţa ae -rului şi nivelul consumului.
118
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 118
STILUL DE CONDUCERE
PornireNu încălziţi motorul când vehiculul staţio nea -ză sau la viteze mari/mici: în acest mod, mo to -rul se va încălzi treptat, crescând consumul decombustibil şi emisiile. Trebuie să porniţi ime -diat, lin şi să evitaţi turaţiile mari; astfel mo to -rul se va încălzi mult mai repede.
Acţiuni inutileEvitaţi accelerarea când aşteptaţi la semafoaresau înainte de a opri motorul. Aceasta şi de -bre ierea dublă nu au absolut niciun sens pen -tru vehiculele moderne şi de asemenea crescconsumul şi poluarea.
Selectare treaptă de vitezăImediat ce condiţiile de trafic şi şoseaua per -mit acest lucru, treceţi într-o treaptă de vitezăsuperioară. Utilizarea unei trepte de viteză in -fe rioare pentru a obţine performanţe excep -ţio nale conduce la creşterea consumului.
Similar, utilizarea improprie a unei trepte su -pe rioare conduce la creşterea consumului,emi siilor şi a uzurii motorului.
Viteză maximăConsumul de combustibil creşte considerabilodată cu viteza. Evitaţi frânarea şi accelerareasuperflue, care reprezintă costuri superioarecu combustibilul, dar şi legate de emisii.
AccelerareAccelerarea violentă, crescând numărul deturaţii, va afecta în mod deosebit consumul şiemisiile: accelerarea trebuie să fie treptată şinu trebuie să depăşească cuplul maxim.
CONDIŢII DE UTILIZARE
Pornire la receCălătoriile scurte şi pornirile la rece frecventenu permit motorului să atingă temperaturaoptimă de operare. Aceasta conduce la ocreştere semnificativă a nivelului de consum(de la +15 până la +30% în ciclu urban) şi aemisiilor de substanţe nocive.
Condiţiile de trafic şi starea drumuluiConsumul ridicat de combustibil este în pri -mul rând asociat cu traficul intens, de exempluîn cazul coloanelor de vehicule, când utilizeazăfrecvent treptele inferioare de viteză sau înoraşe cu multe semafoare. De asemenea,şoselele de munte cu serpentine şi suprafeţelede drum cu denivelări pot afecta consumul decombustibil.
Blocaje în traficÎn timpul blocajelor de trafic prelungite (tre -ceri de nivel), motorul ar trebui oprit.
TRACTAREA REMORCILOR
NOTE IMPORTANTE
Pentru tractarea rulotelor sau a remorcilor,vehiculul trebuie să fie echipat cu cârlig detractare certificat şi sistem electric adecvat.Instalarea trebuie realizată de personal spe cia -lizat care eliberează un document special pen -tru circulaţia pe şosele.
Instalaţi orice oglinzi retrovizoare specialeşi/sau suplimentare impuse de lege.
Reţineţi că, la tractarea unei remorci, panteleabrupte sunt mai dificil de urcat, distanţa defrânare creşte, iar depăşirea durează mai mult,în funcţie de greutatea totală.
Treceţi într-o treaptă inferioară când coborâţio pantă, evitând astfel folosirea permanentă afrânei.
Greutatea pe care o exercită remorca asupravehiculului reduce cu aceeaşi valoare capaci ta -tea de încărcare reală a acestuia. Pentru a văasigura că greutatea maximă tractabilă nu estedepăşită (prevăzută în talon), trebuie să ţineţicont de remorca încărcată complet, inclusivaccesoriile şi bunurile personale.
119
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 119
Nu depăşiţi limitele de viteză ale ţării în careconduceţi. În orice caz nu depăşiţi 100 km/h.
Echipaţi remorca pe care o veţi tracta cu unstabilizator de tractare adecvat.
sistemul ABs cu care estepo sibil să fie echipat vehicu -
lul nu controlează sistemul de frânareal remorcii. De aceea, procedaţi cuatenţie pe şoselele alunecoase.
În niciun caz sistemul de frâ -nare al vehiculului nu tre bu -
ie modificat pentru a controla frânare morcii. sistemul de frânare al remor -cii trebuie să fie complet independentde sistemul hidraulic al vehiculului.
INSTALAREA CÂRLIGULUI DEREMORCARE
Dispozitivul de remorcare trebuie fixat de ca -roserie de personalul specializat, conform in -for maţiilor suplimentare şi/sau de integrarefur nizate de Producătorul acestui dispozitiv.
Dispozitivul de remorcare trebuie să înde -pli nească cerinţele curente ale Directivei94/20/CE cu amendamentele ulterioare.
Pentru orice versiune, dispozitivul de remor -ca re utilizat trebuie să corespundă greutăţiitractabile a vehiculului pe care va fi instalat.
Pentru conectarea electrică se va utiliza unconector standard, în general amplasat pe unsuport special, fixat, în mod normal, de dis po -zitivul de tractare, iar pe vehicul va fi instalatăo unitate electronică de comandă specialăpen tru controlul lămpilor exterioare aleremorcii.
Pentru conectarea electrică se va utiliza o co -nexiune de 12VDC cu 7 sau 13 pini (standar -dele CUNA/UNI şi ISO/DIN). Respectaţiinstrucţiunile furnizate de producătorul vehi -cu lului şi/sau de producătorul cârligului de re -morcare.
O frână electrică trebuie alimentată direct dela baterie, printr-un cablu cu secţiunea deminimum 2,5 mm2.
IMPORTANT Frâna electrică sau alt dispozitivva fi utilizat(ă) cu motorul în funcţiune.
Suplimentar faţă de derivaţiile electrice, siste -mul electric al vehiculului poate fi conectatdoar la cablul de alimentare pentru frânaelectrică şi la cablul pentru iluminatul interior,dar care nu vor depăşi 15W.
Pentru conectare utilizaţi unitatea de controlpresetată cu cablu pentru baterie de mini -mum 2,5 mm2.
120
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI "
Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 120
121
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
fig. 3 F0N0189m
Existing hole
Existing nut
Existing nut
Existing hole
Existing hole
laden
Standard tow ball
M12
M12
M8 (3x)
M8 (3x)
M12
Diagrama de instalare - Versiune Furgone fig. 3
Structura cârligului de tractare trebuie fixatăîn punctele indicate de simbolul Ø utilizând întotal 6 şuruburi M8 şi 4 şuruburi M12.
Contraplăcile interne trebuie să aibă o gro -sime de minimum 5 mm.
SARCINA MAXIMĂ PE BILA CÂRLIGULUIDE TRACTARE 120 kg.
După fixare, găurile pentruşuruburi vor fi etanşate pen -
tru a împiedica pătrunderea gazelorde eşapament.
Pentru instalarea cârligului de tractare, barade protecţie trebuie adaptată conform valo ri -lor indicate în fig. 3a.
"Avertisment
fig. 3a F0N0192m
încă
rcat
Orificiu existent
Orificiu existent
Orificiu existent
Piuliţă existentă
Piuliţă existentă
Cârlig de tractare standard
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 121
122
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
Diagrama de instalare - versiuniCabinato cu benă şi Cabinato -fig. 4
Un cârlig special pentru versiunile Cabinatocu benă şi Cabinato este prezentat în fig. 4.Structura Ø trebuie fixată în punctele indicatecu un total de 6 şuruburi M8 şi 4 şuruburiM12.
SARCINA MAXIMĂ PE BILA CÂRLIGULUIDE TRACTARE 120 kg.
După fixare, găurile pentruşuruburi vor fi etanşate pen -
tru a împiedica pătrunderea gazelorde eşapament.
"Avertisment
fig. 4 F0N0195m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 122
ANVELOPE DE IARNÃReprezentanţa Fiat vă va oferi cu plăcere sfa -turi privind cele mai potrivite tipuri de anvelo -pe corespunzătoare cerinţelor clientului.
Caracteristicile de iarnă ale acestor anvelopesunt reduse considerabil dacă adâncimeabenzii de rulare este sub 4 mm. În acest caz,anvelopele trebuie înlocuite.
Datorită caracteristicilor anvelopelor de iar -nă, în condiţii normale sau în timpul călă -toriilor lungi pe autostradă, performanţa aces -tor anvelope este mai scăzută decât cea a an -ve lopelor normale. De aceea, este necesarălimitarea utilizării acestora la scopurile pentrucare sunt certificate.
IMPORTANT Când anvelopele de iarnă suntutilizate cu un indice de viteză maximă maimic decât cel care poate fi atins de vehicul(crescut cu 5%), aşezaţi o etichetă în habitaclu,într-un loc vizibil pentru şofer, care aratăviteza maximă permisă cu anvelope de iarnă(conform Directivei CE).
Toate cele patru anvelope trebuie să fie iden -tice (marcă şi bandă de rulare) pentru a oferisiguranţă de conducere adecvată şi o maibună manevrabilitate.
Reţineţi că nu este recomandabil să modificaţidirecţia de rotaţie a anvelopelor.
viteza maximă cu anvelopede iarnă cu marcaj “Q” este
160 km/h; 190 km/h cu anvelope cumarcaj “t” şi 210 km/h cu anvelope cumarcaj H. trebuie întotdeauna res pec -tate cu stricteţe limitele de viteză pre -cizate în Codul rutier.
LANÞURI ANTIDERAPANTEUtilizarea lanţurilor antiderapante trebuie sărespecte reglementările locale.
Lanţurile antiderapante trebuie aplicate doarpe roţile motrice (roţile faţă). Vă recoman dămsă utilizaţi lanţuri antiderapante LineaccessoriFiat.
Verificaţi tensionarea lanţurilor după primiicâţiva metri parcurşi.
IMPORTANT Cu lanţuri antiderapante, apă saţicu mare grijă pedala de acceleraţie pentru apreveni sau limita cât de mult posibil pati narearoţilor motrice, ceea ce ar putea cauza ru pe -rea lanţurilor, având ca rezultat deterio ra reaca roseriei sau a componentelor meca nice.
IMPORTANT Utilizaţi lanţuri antiderapantecu dimensiune redusă.
123
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 123
Conduceţi cu viteză redusăcând sunt montate lanţurileantiderapante. nu depăşiţi50 km/h. evitaţi gropile,treptele şi bordurile şi evitaţi
de asemenea conducerea pe distanţelungi pe şosele curate, pentru a îm pie -dica deteriorarea vehiculului şi a su -pra feţei şoselei.
PERIOADE DE LUNGÃSTAÞIONAREDacă vehiculul este lăsat inactiv pentru maimult de o lună, va trebui să ţineţi cont de ur -mă toarele precauţii:
r parcaţi vehiculul în locuri acoperite, usca -te şi, dacă este posibil, bine ventilate;
r cuplaţi o treaptă de viteză;
r verificaţi ca frâna de mână să nu fie trasă;
r deconectaţi borna negativă a bateriei şiverificaţi încărcarea bateriei. Aceastăverificare trebuie realizată la fiecare treiluni. Încărcaţi bateria dacă indicatorul op -tic arată o culoare închisă fără zona cen -tra lă verde (vezi „Reîncărcarea bateriei“din secţiunea „În situaţii de urgenţă“);
r curăţaţi şi protejaţi componentele vopsitefolosind ceară de protecţie;
r curăţaţi şi protejaţi părţile metalice lu -cioa se folosind folosind compuşi specialidin comerţ;
r pulverizaţi pudră de talc pe elementeledin cauciuc ale ştergătoarelor de parbrizşi geam spate şi ridicaţi-le de pe geam;
r întredeschideţi geamurile;
r acoperiţi vehiculul cu o husă din pânzăsau cu o folie de plastic perforată. Nu uti -lizaţi folii de plastic neperforate, deoarecenu permit evaporarea umezelii de pe ca -roseria vehiculului;
r umflaţi anvelopele cu 0,5 bari peste pre -siunea normală specificată şi verificaţi-o laintervale de timp;
r dacă nu deconectaţi bateria de la sistemulelectric, verificaţi lunar încărcarea acesteiaşi reîncărcaţi-o dacă indicatorul opticarată o culoare închisă fără zona centralăverde;
r nu goliţi sistemul de răcire a motorului.
IMPORTANT Dacă este cazul, dezactivaţialar ma vehiculului folosind telecomanda.
124
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
"#
Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 124
125
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
AVERTISMENTE GENERALE ..............................................................126
NIVEL SCĂZUT AL LICHIDULUI DE FRÂNĂ ............................126
FRÂNA DE MÂNĂ TRASĂ ..................................................................126
DEFECŢIUNE AIRBAG ..........................................................................127
TEMPERATURĂ RIDICATĂ A LICHIDULUI DE
RĂCIRE MOTOR......................................................................................127
BATERIE DESCĂRCATĂ ......................................................................128
NIVEL SCĂZUT AL PRESIUNII ULEIULUI ....................................128
ULEI UZAT ................................................................................................128
ÎNCHIDERE INCOMPLETĂ A UŞILOR ..........................................129
CENTURILE DE SIGURANŢĂ NU SUNT FIXATE....................129
DEFECŢIUNE SISTEM EBD..................................................................129
DEFECŢIUNE SISTEM INJECŢIE........................................................130
AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT ....................................................130
SISTEM ABS INEFICIENT ......................................................................130
REZERVĂ DE COMBUSTIBIL..............................................................130
ÎNCĂLZIRE BUJII INCANDESCENTE ..........................................131
DEFECŢIUNE ÎNCĂLZIRE BUJII INCANDESCENTE ..............131
APĂ ÎN FILTRUL DE MOTORINĂ....................................................131
DEFECŢIUNE SISTEM PROTECŢIE VEHICUL FIAT CODE....131
DEFECŢIUNE LUMINI EXTERIOARE..............................................132
STOPURI CEAŢĂ ....................................................................................132
INDICAŢIE DEFECŢIUNE GENERALĂ ........................................132
DEFECŢIUNE SISTEM ESP - ASR ......................................................133
FILTRU DE PARTICULE DIESEL ÎNFUNDAT................................133
UZURA PLĂCUŢE DE FRÂNĂ..........................................................133
DEFECŢIUNE SISTEM HILL HOLDER
(ASISTENŢĂ LA PORNIRE DIN RAMPĂ) ....................................133
DEFECŢIUNE SENZOR PARCARE..................................................134
LUMINI POZIŢIE ŞI DE ÎNTÂLNIRE ................................................134
SISTEM “FOLLOW ME HOME” ..........................................................134
PROIECTOARE CEAŢĂ ........................................................................134
SEMNALIZATOR DE DIRECŢIE PARTEA STÂNGĂ..................134
SEMNALIZATOR DE DIRECŢIE PARTEA DREAPTĂ................135
CRUISE CONTROL ............................................................................135
LUMINI DE DRUM ..................................................................................135
SISTEM ASR ..............................................................................................135
DEFECŢIUNE SERVODIRECŢIE ........................................................135
POSIBILĂ PREZENŢĂ A GHEŢII PE ŞOSEA ................................136
AUTONOMIE LIMITATĂ ......................................................................136
LIMITA DE VITEZĂ DEPĂŞITĂ ..........................................................136
NIVEL LICHID DE RĂCIRE MOTOR ..............................................136
PLAN DE ÎNTREŢINERE ......................................................................136
DEFECŢIUNE SUSPENSII PNEUMATICE ......................................136
DEFECŢIUNE TRANSMISIE AUTOMATĂ/
TEMPERATURĂ MAXIMĂ ULEI CUTIE DE VITEZE ..................136
MMAARRTTOORRII ªªII MMEESSAAJJEE DDEE AAVVEERRTTIIZZAARREE
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 125
MARTORI ªI MESAJE DEAVERTIZARE
AVERTISMENTE GENERALEAprinderea martorului de avertizare este în -soţită de un mesaj specific şi/sau de un semnalso nor, dacă tabloul de bord dispune de acestefuncţii. Aceste indicaţii sunt concise şi deavertizare şi nu vor fi considerate ca exha -ustive şi/sau ca o alternativă la specificaţiileînscrise în acest Manual de Utilizare care va fiîntotdeauna citit cu grijă şi integral. În cazul in -dicaţiei unei defecţiuni consultaţi în totdea -u na specificaţiile prezentate în aceastăsecţiune.
IMPORTANT Indicaţiile defecţiunilor afişatesunt împărţite în două categorii: defecţiunifoarte grave şi mai puţin grave.
Defecţiunile foarte grave sunt indicate deun “ciclu” de avertizare repetat şi prelungit.
Defecţiunile mai puţin grave sunt indicatede un “ciclu” de avertizare limitat.
Ciclul de avertizare pentru ambele categoriide defecţiuni poate fi oprit prin apăsarea bu -to nului MODE. Martorul de avertizare de petabloul de bord va rămâne aprins până la eli -mi narea defecţiunii.
Referitor la mesajele relevante pentru ver si -unile echipate cu cutie de viteze Dualogic, veziSuplimentul anexat.
NIVEL SCĂZUT ALLICHIDULUI DEFRÂNĂ (roşu)
FRÂNA DE MÂNĂTRASĂ (roşu)
La rotirea cheii de contact în poziţia MAR,martorul de avertizare se aprinde, dar ar tre -bui să se stingă după câteva secunde.
Nivel scăzut lichid de frână
Martorul de avertizare se aprinde când nivelullichidului de frână din rezervor scade sub ni -ve lul minim datorită posibilelor scurgeri dincircuit.
La anumite versiuni, este afişat mesajul de -dicat.
Dacă martorul de avertizarex se aprinde în timpul mer -
su lui (la anumite versiuni împreună cuafişarea unui mesaj), opriţi imediatvehiculul şi contactaţi cea mai apro -piată reprezentanţă Fiat.
Frâna de mână trasă
Martorul de avertizare se aprinde dacă frânade mână este trasă.
La anumite versiuni, dacă vehiculul se depla -sea ză, se va auzi şi semnalul sonor.
IMPORTANT Dacă martorul de avertizare seaprin de în timpul deplasării, verificaţi dacă frâ -na de mână nu este trasă.
126
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZIÎN
SIT
UAÞI
I DE
URGE
NÞÃ
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
"Avertisment
x
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 126
DEFECŢIUNE AIRBAG (roşu)
La rotirea cheii de contact înpoziţia MAR, martorul de avertizare se aprin -de, dar ar trebui să se stingă după câteva se -cun de.
Martorul de avertizare rămâne aprins, lumi -nând continuu dacă există o defecţiune a sis -te mului airbag.
La anumite versiuni, este afişat mesajul de -dicat.
Dacă la rotirea cheii de con -tact în poziţia mAr, marto -
rul de avertizare ¬ nu se aprinde saură mâne aprins în timpul conducerii,este posibil să existe o defecţiune lasistemele de siguranţă; în acest caz,este posibil ca airbagurile sau dispo zi -ti vele de pretensionare să nu se de -clan şeze în caz de impact sau, într-unnumăr mic de cazuri, se pot declanşaaccidental. Contactaţi reprezentanţaFiat pentru a verifica sistemul.
Defectarea martorului deaver ti zare ¬ (martorul de
avertizare stins) este indicată şi de cli -pi rea pen tru mai mult de 4 secunde(cât este nor mal) a martorului deaver ti za re F pen tru dezactivare air -bag fron tal pasager.
TEMPERATURĂRIDICATĂ ALICHIDULUI DERĂCIRE MOTOR (roşu)
La rotirea cheii de contact în poziţia MAR,martorul de avertizare se aprinde, dar ar tre -bui să se stingă după câteva secunde.
Martorul de avertizare se aprinde când mo -torul este supraîncălzit.
Dacă martorul de avertizare se aprinde, pro -cedaţi astfel:
r condiţii normale de conducere:opriţi vehiculul, opriţi motorul şi verificaţidacă nivelul apei în rezervor nu a ajunssub marcajul MIN. În caz contrar, aşteptaţicâteva secunde pentru a permite răcireamotorului, apoi deşurubaţi încet şi cuatenţie capacul, adăugaţi lichid de răcire şiverificaţi dacă nivelul acestuia scade subsemnele MIN şi MAX din rezervor. Veri -ficaţi vizual prezenţa unor eventuale scur -geri. Dacă, la repornire, lampa de aver ti -zare se aprinde din nou, contactaţi o Re -prezentanţă Fiat.
127
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
"Avertisment
"Avertisment
¬ ç
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 127
r condiţii grele (de exemplu: tractareaunei remorci în rampă, cu vehiculul com -plet încărcat): reduceţi viteza, dacă marto -rul de avertizare rămâne aprins, opriţivehi culul. Aşteptaţi 2 sau 3 minute, lăsândmo to rul pornit şi uşor accelerat pentru aactiva suplimentar circulaţia lichidului derăcire, apoi opriţi motorul. Verificaţi nive -lul corespunzător al lichidului de răcireaşa cum este descris anterior.
IMPORTANT În condiţii grele de utilizare avehiculului, lăsaţi motorul să funcţioneze, uşoraccelerat, timp de câteva minute înainte de aîl opri.
La anumite versiuni, este afişat mesajul de di -cat.
BATERIEDESCĂRCATĂ (roşu)
La rotirea cheii de contact înpoziţia MAR, martorul de avertizare se aprin -de, dar ar trebui să se stingă imediat ce mo to -rul porneşte (o uşoară întârziere este permisăîn cazul rulării motorului la ralanti).
Dacă martorul de avertizare rămâne aprinscon tinuu sau iluminează intermitent: contac -taţi imediat Reprezentanţa Fiat.
NIVEL SCĂZUT ALPRESIUNII ULEIULUI(roşu)
ULEI UZAT (roşu)(dacă există în dotare)
Nivel scăzut presiune ulei demotor
La rotirea cheii de contact în poziţia MAR,martorul de avertizare se aprinde, dar ar tre -bui să se stingă imediat ce motorul porneşte.
La anumite versiuni, este afişat mesajul de -dicat.
Dacă se aprinde martorul deaver tizare v în timpul
deplasării (la anumite versiuni împre -u nă cu mesajul de pe display), opriţiimediat vehiculul şi contactaţi cea maiapropiată reprezentanţă Fiat.
Ulei uzat
Martorul de avertizare va începe să clipeascăîmpreună cu mesajul de pe diplay (dacă existăîn dotare) când sistemul detectează că uleiulmotorului este uzat.
După această primă indicaţie, la fiecare por -nire a motorului, martorul de avertizarev va începe să clipească timp de circa 60de se cunde şi apoi la fiecare două ore până laschim barea uleiului.
Dacă martorul de avertizarev clipeşte, contactaţi
ime diat o reprezentanţă Fiat pentruschim barea uleiului, urmată de stin ge -rea martorului de avertizare de pe ta -blo ul de bord.
128
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZIÎN
SIT
UAÞI
I DE
URGE
NÞÃ
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
"Avertisment
"Avertisment
v
w
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 128
ÎNCHIDEREINCOMPLETĂ AUŞILOR/BLOCARECOMPARTIMENT DEÎNCĂRCARE (roşu)
La anumite versiuni, martorul de avertizare seaprinde atunci când una sau mai multe uşi nusunt corect închise.
La anumite versiuni pe ecran va fi afişat unmesaj dedicat când uşa faţă stânga/dreapta sauuşile spate sunt deschise.
Se va declanşa un semnal sonor când una dinuşi este deschisă şi vehiculul se află în mişcare.
CENTURILE DESIGURANŢĂ NUSUNT FIXATE (roşu)
Martorul de avertizare de pe tabloul de bordse aprinde cu lumină continuă, cu vehicululsta ţio nar, dacă centura de siguranţă a şoferuluinu este fixată corect. Când vehiculul se află înmişcare, martorul de avertizare va clipi simul -tan cu declanşarea semnalului sonor dacăcen tu ra de siguranţă a şoferului nu este fixatăco rect. Alarma sonoră S.B.R (Sistem averti za -re centură de siguranţă nefixată) poate fi anu -la tă de către o Reprezentanţă Fiat. La anumiteversi uni, sistemul poate fi reactivat de la me -niul de setare.
DEFECŢIUNESISTEM EBD (roşu)(portocaliu)
Aprinderea simultană a martorilor de averti -za re x şi > în timp ce motorul rulează in -di că o defecţiune a sistemului EBD sau faptulcă sistemul nu este disponibil; în acest caz, frâ -na rea puternică poate conduce la blocareapre ma tură a roţilor spate, cu riscul de dera pa -re. Conduceţi cu grijă extremă până la cea maiapropiată Reprezentanţă Fiat pentru verifica -rea siste mului.
La anumite versiuni, este afişat mesajul de -dicat.
129
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
´ < x >
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 129
DEFECŢIUNE SISTEMINJECŢIE (portocaliu)
În condiţii normale, la rotireacheii de contact în poziţia MAR, martorul deavertizare se aprinde, dar ar trebui să se stingădupă pornirea motorului.
Dacă martorul de avertizare rămâne aprinssau se aprinde în timpul deplasării, indică odefecţiune a sistemului de alimentare/aprin de -re care ar putea cauza creşterea nivelului deemisii de eşapament, posibilă scădere a per -for manţei, manevrabilitate dificilă şi nivelridicat al consumului.
La anumite versiuni, este afişat mesajul de -dicat.
În aceste condiţii este posibilă continuareacălătoriei, dar fără solicitarea motorului saurularea la turaţii mari. În orice caz, contactaţio Reprezentanţă Fiat cât mai curând posibil.
AIRBAG PASAGERDEZACTIVAT(portocaliu) (dacă există în dotare)
Martorul de avertizare F se aprinde cândairbagul pasager este dezactivat.
Cu airbagul pasager activat, rotind cheia decontact în poziţia MAR, martorul de averti za -re F iluminează continuu timp de apro xi ma -tiv 4 secunde, clipeşte timp de alte 4 secundeşi apoi se va stinge.
martorul de avertizare Findică şi defecţiuni ale mar -
to rului de avertizare ¬. Acestea suntindi cate de clipirea intermitentă, maimult de 4 secunde, a martorului deaver ti za re F. În acest caz, martorulde aver ti zare ¬ indică o posibilă de -fec ţiune a sis te melor de siguranţă.Con tac taţi ime diat o reprezentanţăFiat pentru a verifica sis temul.
SISTEM ABSINEFICIENT(portocaliu)
La rotirea cheii de contact în po ziţia MAR,martorul de avertizare se aprinde, dar ar tre -bui să se stingă după câteva secunde.
Martorul de avertizare se aprinde când siste -mul este ineficient sau indisponibil. În acest caz,sistemul de frânare îşi menţine efica cita tea,totuşi fără potenţialul oferit de sistemul ABS.Vă recomandăm să conduceţi cu atenţie şi săcontactaţi obligatoriu o Reprezentanţă Fiat.
La anumite versiuni, este afişat mesajul de -dicat.
REZERVĂ DECOMBUSTIBIL(portocaliu)
La rotirea cheii de contact în poziţia MAR,martorul de avertizare se aprinde, dar artrebui să se stingă după câteva secunde.
Martorul de avertizare se aprinde când în re -zer vor au rămas aproximativ 10/12 litri decom bustibil (în funcţie de versiune).
IMPORTANT Martorul de avertizare clipeşteindicând o defecţiune; contactaţi o Reprezen -tan ţă Fiat cât mai curând posibil pentruverificarea siste mului.
130
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZIÎN
SIT
UAÞI
I DE
URGE
NÞÃ
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
"Avertisment
U F >
ç
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 130
ÎNCĂLZIRE BUJIIINCANDESCENTE(versiuni multijet -portocaliu)
DEFECŢIUNE BUJIIINCANDESCENTE(versiuni multijet -portocaliu)
Încălzire bujii incandescente
La rotirea cheii de contact în poziţia MAR,martorul de avertizare se aprinde, dar se stin -ge când bujiile incandescente ating tempera -tu ra presetată. Porniţi imediat motorul dupăstingerea martorului de avertizare.
IMPORTANT Dacă temperatura ambiantăeste foarte ridicată, martorul de avertizare ră -mâne aprins un timp foarte scurt.
Defecţiune încălzire bujiiincandescente
Martorul de avertizare se aprinde când existăo defecţiune a sistemului de încălzire a bujiilorincandescente. Contactaţi o ReprezentanţăFiat cât mai curând posibil.
La anumite versiuni, este afişat mesajul de -dicat.
APĂ ÎN FILTRUL DEMOTORINĂ (versiuni multijet -portocaliu)
La rotirea cheii de contact în poziţia MAR,martorul de avertizare se aprinde, dar ar tre -bui să se stingă după câteva secunde.
Martorul de avertizare se aprinde dacă existăapă în filtrul de motorină.
La anumite versiuni, este afişat mesajul de -dicat.
Prezenţa apei în circuitul decombustibil poate cauza de -te riorarea gravă a întreguluisistem de injecţie şi funcţio na -
rea defectuoasă a motorului. Dacămartorul de avertizare c se aprinde(la anumite versiuni împreună cu me -sa jul de pe display), contactaţi repre -zen tanţa Fiat cât mai curând posibilpen tru elimi narea apei din sistem. Da -că indicaţiile de mai sus apar imediatdupă alimen tarea cu combustibil, pro -babil că în com bustibilul alimentat seafla apă: opriţi imediat motorul şicon tactaţi o reprezentanţă Fiat.
DEFECŢIUNE SISTEMPROTECŢIE VEHICUL -FIAT CODE (portocaliu)
La rotirea cheii de contact în poziţia MAR,martorul de avertizare va clipi o dată şi apoise va stinge.
Martorul de avertizare aprins cu lumină con -ti nuă cu cheia de contact în poziţia MAR; in -dică:
r posibilă defecţiune (vezi „Sistemul FiatCODE“ din secţiunea „Planşa de bord şicomenzi“);
r posibilă tentativă de furt cu declanşareaalarmei; în acest caz martorul de aver ti -zare se va stinge după circa 10 secunde.
Dacă în timp ce motorul funcţionează, marto -rul de avertizare Y clipeşte, aceasta înseam -nă că vehiculul nu este protejat de dispozitivulde inhibare a pornirii (vezi „Sistemul FiatCODE“ din secţiunea „Planşa de bord şicomenzi“).
Contactaţi Reprezentanţa Fiat pentru a intro -duce în memoria sistemului toate cheile.
131
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
!
m c Y
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 131
DEFECŢIUNE LUMINIEXTERIOARE(portocaliu)
Martorul de avertizare se aprinde când unadintre următoarele lămpi este defectă:
– poziţiile
– stopurile de frână
– stopurile de ceaţă
– semnalizatoarele.
Defecţiunile referitoare la aceste lămpi arputea fi: unul sau mai multe becuri arse, osiguranţă de protecţie arsă sau o întreruperea unui circuit electric.
La anumite versiuni, este afişat mesajuldedicat.
STOPURI CEAŢĂ(portocaliu)
Martorul de avertizare se aprindecând sunt aprinse stopurile ceaţă.
INDICAŢIEDEFECŢIUNEGENERALĂ (portocaliu)
Martorul de avertizare se aprinde în urmă toa -rele situaţii.
Defecţiune senzor de presiuneulei motor
Martorul de avertizare se aprinde când sen zo -rul pentru presiunea uleiului de motor estede fect. Contactaţi o Reprezentanţă Fiat câtmai curând posibil.
Intervenţia comutatoruluiautomat inerţial de întreruperea alimentării cu combustibil
Martorul de avertizare se aprinde la declan şa -rea comutatorului automat inerţial de între ru -pere a ali mentării cu combustibil.
Display-ul va arăta mesajul dedicat.
Defecţiune senzor de ploaie(versiuni cu displaymultifuncţional)
Martorul de avertizare de pe cadran se aprin -de când senzorul de ploaie este defect. Con -tac taţi o Reprezentanţă Fiat.
Display-ul va arăta mesajul dedicat.
Defecţiune senzor parcare(versiuni cu displaymultifuncţional)
Vezi descrierea pentru martorul de avertizaret.
132
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZIÎN
SIT
UAÞI
I DE
URGE
NÞÃ
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
W è
4
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 132
FILTRU DEPARTICULE DIESELÎNFUNDAT
Martorul de avertizare se aprinde când filtrulde particule pentru motorină este colmatat,iar condiţiile de conducere nu permit acti va -rea automată a procedurii de regenerare.
Pentru a face posibilă procedura de curăţare,continuaţi să conduceţi vehiculul până la stin -gerea martorului de avertizare.
Display-ul va arăta mesajul dedicat.
DEFECŢIUNE SISTEMESP - ASR (dacă existăîn dotare) (portocaliu)
DEFECŢIUNE SISTEMHILL HOLDER(ASISTENŢĂ LAPORNIRE DIN RAMPĂ)(dacă există în dotare)(portocaliu)
La rotirea cheii de contact în poziţia MAR,martorul de avertizare se aprinde, dar ar tre -bui să se stingă după câteva secunde.
Defecţiune sistem ESP - ASR
Dacă martorul de avertizare nu se stinge saurămâne aprins în timpul deplasării împreună culedul butonului ASR, contactaţi o Reprezentan -ţă Fiat.
La anumite versiuni, este afişat mesajul dedicat.
Note Dacă martorul de avertizare clipeşte întimpul deplasării, înseamnă că sistemul ESPeste activat.
Defecţiune sistem Hill Holder
Martorul de avertizare se aprinde dacă siste -mul Hill Holder s-a defectat. Contactaţi o Re -prezentanţă Fiat cât mai curând posibil.
La anumite versiuni, este afişat mesajul dedicat.
UZURĂ PLĂCUŢE DEFRÂNĂ (portocaliu)
Martorul de avertizare de pe ca -dran se aprinde dacă plăcuţele de frână faţăsunt uzate; în acest caz schimbaţi-le cât maicurând posibil.
La anumite versiuni, este afişat mesajul dedicat.
133
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
h á d
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 133
DEFECŢIUNE SENZORDE PARCARE (dacă există în dotare)(portocaliu)
Martorul de avertizare se aprinde când estede tectată o defecţiune a senzorilor de parcare.
La anumite versiuni, se poate aprinde şi mar -to rul de avertizare è.
Contactaţi Reprezentanţa Fiat.
La anumite versiuni, este afişat mesajul dedicat.
LUMINI POZIŢIE ŞI DEÎNTÂLNIRE (verde)
SISTEM “FOLLOW MEHOME” (verde)
Lumini poziţie şi de întâlnire
Martorul de avertizare se aprinde când suntaprin se poziţiile/poziţiile spate sau luminile deîntâlnire.
Sistem “Follow me home”
Martorul de avertizare se aprinde când acestdis pozitiv este activat (vezi „Sistem Follow MeHome“ din secţiunea „Planşa de bord şicomenzi“).
Afişajul va arăta mesajul dedicat.
PROIECTOARECEAŢĂ (verde)
Martorul de avertizare se aprindecând sunt aprinse proiectoarele ceaţă.
SEMNALIZATOR DEDIRECŢIE PARTEASTÂNGĂ (verde - intermitent)
Martorul de avertizare se aprinde când ma -neta de comandă a indicatorului de direcţieeste deplasată în jos sau, împreună cu in di ca -torul dreapta, când este apăsat butonul lumi -ni lor de avarie.
134
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZIÎN
SIT
UAÞI
I DE
URGE
NÞÃ
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
t 3 5
F
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 134
SEMNALIZATOR DEDIRECŢIE PARTEADREAPTĂ (verde - intermitent)
Martorul de avertizare se aprinde când ma ne -ta de comandă a indicatorului de direcţie estedeplasată în sus sau, împreună cu indicatorulstânga, când este apăsat butonul luminilor deavarie.
CRUISE CONTROL (dacă există în dotare)(verde)
La rotirea cheii de contact în poziţia MARmartorul de avertizare se aprinde, dar ar tre -bui să se stingă după câteva secunde.
Martorul de avertizare de pe tabloul de bordse aprin de la rotirea inelului striat al sistemuluiCruise Control în poziţia ON.
La anumite versiuni, este afişat mesajul dedicat.
LUMINI DE DRUM(albastru)
Martorul de avertizare se aprindecând sunt aprinse luminile de drum.
SISTEM ASR (dacăexistă în dotare)(portocaliu)
La rotirea cheii de contact în poziţia MAR,martorul de avertizare se aprinde, dar ar tre -bui să se stingă după câteva secunde. Când sis -te mul este dezactivat, ledul butonului ASR seaprinde. Martorul de avertizare clipeşte cândsis temul ASR intervine, pentru a atenţiona şo -fe rul că sistemul este adaptat condiţiilor deade ren ţă la suprafaţa de rulare.
Aprinderea martorului de avertizare simultancu afişarea mesajului pe ecran şi declanşareasem nalului sonor, indică şi o defecţiune la sis -te mul ASR. În acest caz, contactaţi o Repre -zentanţă Fiat, cât mai curând posibil.
Mesajele sunt afişate când sistemul ASR esteactivat/dezactivat manual (vezi „Sistemul ASR“din secţiunea „Planşa de bord şi comenzi“).
În cazul versiunilor echipate doar cu sistemASR, la dezactivare (ASR OFF) martorul deaver tizare va rămâne întotdeauna aprins.
DEFECŢIUNESERVODIRECŢIE (roşu)
La rotirea cheii de contact în po -ziţia MAR, martorul de avertizare de pecadran se aprinde, dar ar trebui să se stingădupă câteva secunde.
Dacă martorul de avertizare rămâne aprinsîmpreună cu mesajul de pe display şi se audeşi un semnal sonor, sistemul de asistenţă laviraje este dezactivat, iar manevrarea volanuluise va face cu mai mult efort; luarea virajeloreste totuşi posibilă. Contactaţi o Reprezen -tan ţă Fiat.
135
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
D 1
Ü
g
V
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 135
NUVEL LICHID DERĂCIRE MOTOR (roşu)(dacă există în dotare)
Martorul de avertizare se aprinde când nivelullichidului de răcire motor din radiator scadesub nivelul minim.
PLAN DEÎNTREŢINERE (dacă există în dotare)
Acest martor se aprinde pentru a indica apro -pierea intervalului de service şi va luminacontinuu până la termenul limită de service.Martorul de avertizare se va stinge după exe -cu tarea lucrărilor de service la o Reprezen -tan ţă Fiat sau după parcurgerea a încă 1.000km de la termenul limită de service.
DEFECŢIUNESUSPENSIIPNEUMATICE (dacă există în dotare)(roşu)
La rotirea cheii de contact în poziţia MARmartorul de avertizare se aprinde, dar ar tre -bui să se stingă după câteva secunde.
Martorul de avertizare se aprinde pentru a in -di ca o defecţiune la sistemul suspensiei curegla re automată.
DEFECŢIUNE TRANS -MISIE AUTOMATĂ/TEMPERATURĂMAXIMĂ ULEI CUTIEDE VITEZE (dacă existăîn dotare) (roşu)
La rotirea cheii de contact în poziţia MARmartorul de avertizare se aprinde, dar ar tre -bui să se stingă după câteva secunde.
Martorul de avertizare începe să clipească(îm pre ună cu afişarea mesajului dedicat şideclan şarea semnalului sonor) când intervineo defecţiune la cutia de viteze.
Martorul de avertizare luminează continuu (îm -pre ună cu afişarea mesajului dedicat şi declan -şarea semnalului sonor) dacă temperatura lichi -dului transmisiei automate creşte prea mult.
POSIBILĂ PREZENŢĂ AGHEŢII PE ŞOSEA (versiuni cuafişaj multifuncţional)
Această indicaţie începe să clipească cândtemperatura exterioară ajunge la 3°C sau sca -de sub această temperatură pentru a avertizaşoferul asupra posibilei prezenţe a gheţii peşosea.
Afişajul va arăta mesajul dedicat.
AUTONOMIE LIMITATĂ(versiuni cu displaymultifuncţional)
Display-ul va arăta mesajul dedicat pentru aavertiza şoferul că autonomia este de sub50 km.
LIMITA DE VITEZĂ DEPĂŞITĂ
Display-ul va arăta mesajul dedicat când ve hi -cu lul depăşeşte limita de viteză setată (vezi„Dis play multifuncţional“ din secţiunea „Plan -şa de bord şi comenzi“).
136
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZIÎN
SIT
UAÞI
I DE
URGE
NÞÃ
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
n
t
∞
õ
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 136
137
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
PORNIREA MOTORULUI ..................................................................138
DACĂ O ANVELOPĂ ARE PANĂ ....................................................139
TRUSĂ DE REPARARE RAPIDĂ ANVELOPE - FIX & GO automat ..................................................................................143
CÂND ESTE NECESARĂ ÎNLOCUIREA UNUI BEC................148
DACĂ SE ARDE UN BEC EXTERIOR ............................................150
DACĂ SE ARDE UN BEC INTERIOR..............................................154
DACĂ SE ARDE O SIGURANŢĂ......................................................155
REÎNCĂRCAREA BATERIEI ................................................................165
RIDICAREA VEHICULULUI PE CRIC ..............................................166
TRACTAREA VEHICULULUI ..............................................................166
ÎÎNN SSIITTUUAAÞÞIIII DDEE UURRGGEENNÞÞÃÃ
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 137
PORNIREA MOTORULUI
PORNIREA ÎN SITUAŢII DEURGENŢĂ
Dacă martorul de avertizare Y de pe tabloulde bord rămâne aprins, contactaţi imediatReprezentanţa Fiat.
PORNIREA PRINCONECTAREA LA BATERIAALTUI VEHICUL fig. 1-2
Dacă bateria este descărcată, motorul poate fipornit cu ajutorul unei baterii auxiliare deaceeaşi capacitate sau capacitate puţin maimare decât cea descărcată.
Contactaţi Reprezentanţa Fiat pentru verifi ca -rea/în lo cuirea bateriei.
Procedura de pornire trebuieefectuată de personal cali fi -
cat deoarece orice operaţie incorectăpoate produce descărcări electrice deintensitate considerabilă. Lichidul pecare îl conţine bateria este otrăvitor şicoroziv. evitaţi contactul cu pielea şiochii. nu vă apropiaţi cu flacără des -chisă sau ţigări aprinse de baterie şinu produceţi scântei.
Procedaţi după cum urmează:
r ridicaţi capacul A pentru conectare laborna pozitivă a bateriei fig. 1.
r conectaţi bornele pozitive (semnul + lân -gă bornă) ale celor două baterii cu ajuto -rul unui cablu de legătură;
r conectaţi al doilea cablu de borna nega -tivă (semnul –) al bateriei auxiliare şipunc tul de împământare, aşa cum sepoate observa în fig. 2;
r porniţi motorul;
r după ce motorul a pornit, demontaţi ca -blu rile procedând în ordine inversă co -nectării.
Dacă după câteva încercări motorul nu por -neşte, nu insistaţi, ci contactaţi o Reprezentan -ţă Fiat.
138
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
"Avertisment
fig. 1 F0N0075m
fig. 2 F0N0076m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 138
IMPORTANT Nu conectaţi direct bornelene gative ale celor două baterii: scânteilerezultate ar putea aprinde gazul inflamabil dinbaterie. Dacă cealaltă baterie este montată peun vehicul, nu permiteţi contactul accidentalîntre componentele metalice ale celor douăvehicule.
PORNIREA MOTORULUI PRINÎMPINGEREA VEHICULULUI
Nu porniţi niciodată brusc motorul (prinîmpingerea, tractarea sau deplasarea liberă pepantă a vehiculului) deoarece astfel combus ti -bilul poate pătrunde în sistemul de eşapamentcatalitic, cauzând deteriorarea iremediabilă aacestuia.
IMPORTANT Reţineţi că servofrâna şi servo -direcţia nu sunt operaţionale înainte de porni -rea motorului, de aceea este necesar mai multefort decât de obicei pentru acţionarea peda -lei de frână şi a volanului.
DACÃ O ANVELOPÃ AREPANÃ
INSTRUCŢIUNI GENERALE
Înlocuirea anvelopelor şi utilizarea corectă acricului şi a roţii de rezervă necesită unelepre cauţii, aşa cum este menţionat mai jos.
Avertizaţi ceilalţi partici -panţi la trafic că vehiculul
sta ţionează, în conformitate cu regle -mentările în vigoare: lumini de avarie,triunghi reflectorizant etc. toţi pasa -ge rii aflaţi la bord trebuie să pără seas -că vehiculul, în special dacă este foar -te încărcat. Pasagerii trebuie să se în -depărteze de şosea în timp ce se înlo -cu ieşte roata. trageţi frâna de mână.
139
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 139
roata de rezervă este spe ci -fi că vehiculului dumnea voas -
tră, nu o utilizaţi pentru alte mo dele şinici nu utilizaţi roata de re zer vă aaltor modele pentru vehiculul dum -neavoastră. Prezoanele roţilor suntspecifice vehiculului dumneavoastră:nu le utilizaţi la alte modele şi nuutilizaţi şuruburi de la alte modele.
remediaţi anvelopa cu panăcât mai curând posibil. nu
gresaţi filetele şuruburilor înainte de ale instala: pentru că ar putea ieşi dinfilet.
Cricul va fi utilizat doar pen -tru înlocuirea roţilor vehicu -
lu lui în a cărui dotare se află sau pen -tru modele similare. nu trebuie utili zatîn alte scopuri, cum ar fi de exem pluridicarea vehiculelor de alte mo de le. Înniciun caz nu trebuie utilizat pentruexecutarea de reparaţii sub ve hicul.Poziţionarea incorectă a criculuipoate cauza căderea vehiculului de pecric. nu utilizaţi cricul pentru ridi ca reaunor capacităţi superioare celorspecificate pe etichetă.
strângeţi corect capacul deroată pentru a împiedica
miş carea liberă a roţii. nu modifi -caţi/for ţaţi ventilul de umflare a roţii.nu introduceţi niciodată orice fel descule între jantă şi anvelopă. verificaţişi restabiliţi, dacă este necesar, pre -siunea anvelopelor şi a roţii de rezervăla valorile prevăzute în secţiunea„specificaţii tehnice“.
Reţineţi:
r greutatea cricului este de 4,5 kg;
r cricul nu necesită reglare;
r cricul nu poate fi reparat. Dacă se rupe,acesta trebuie înlocuit cu un cric nou;
r pentru acţionarea cricului nu se va folosinici o altă sculă decât manivela dedicată.
140
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 140
141
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
Pentru a înlocui o roată,procedaţi astfel:r opriţi vehiculul într-o poziţie care nu îm -
piedică traficul şi în care puteţi înlocuiroa ta în siguranţă. Terenul trebuie să fieplan şi suficient de ferm;
r opriţi motorul şi trageţi frâna de mână;r selectaţi treapta 1 de viteză sau mar şa ri -
erul;r îmbrăcaţi jacheta reflectorizantă de si gu -
ranţă (obligatorie prin lege în anumiteţări) înainte de a ieşi din vehicul;
r avertizaţi ceilalţi participanţi la trafic că ve -hiculul staţionează, în conformitate cu re -gle mentările în vigoare (de exemplu: folo -siţi triunghiul reflectorizant, luminile deavarie, etc …);
r luaţi extensia şi cheia din trusa de sculecare se află sub scaunul pasagerului (vezi„Spaţiu de depozitare localizat sub scau -nul pasagerului“ din secţiunea „Planşa debord şi comenzi“);
r slăbiţi prezoanele o tură cu ajutorul cheiide roţi;
r rotiţi piuliţa inelată pentru a extindeparţial cricul;
r aşezaţi cricul în dreptul punctului de ridi -ca re din apropierea roţii ce trebuieschimbată; în punctele indicate în fig. 3.Pentru versiunile cu ampatament scurt cucu treaptă mobilă cricul trebuie aşezat înpunctul indicat în fig. 4 şi trebuie direc -ţionat corespunzător (la 45°) pentru a evi -ta orice interferenţă cu treapta mobilă;
r avertizaţi-i pe cei aflaţi în apropiere căvehiculul urmează să fie ridicat. Ei trebuiesă stea departe de vehicul şi să nu-l atingăpână nu este coborât pe sol. Ridicaţi vehi -culul pe cric.
fig. 3 F0N0193m fig. 4 F0N0194m
fig. 5 F0N0186m
fig. 6 F0N0163m
fig. 7 F0N0164m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 141
După ridicarea vehiculului pe cric:
r la versiunile Cabinato, pen tru partea spa -te-dreapta a vehiculului fig.5 folosiţi cheiapentru a deşuruba şurubul dispozitivuluide fixare a roţii,
r la modelele Furgone, deschideţi uşa spa -ţiului de marfă la 180° şi scoa teţi capaculorificiului A-fig. 6 pentru a fixa extensiaB-fig. 6 şi cheia C-fig. 7;
– fixaţi extensia B-fig. 6 în orificiu;
– fixaţi cheia C-fig. 7 şi rotiţi-o în sensan tiorar pentru a coborî roata de re -zervă;
r folosiţi cheia C pentru a scoate afară roa -ta fig. 7a;
r slăbiţi butonul D, demontaţi suportul E şieliberaţi roata.
Componentele mobile ale cricului (şurub şiarticulaţii) vă pot cauza răni dacă le atingeţi.Curăţaţi orice urmă de unsoare.
r desfaceţi complet şuruburile cu ajutorulcheii F-fig. 8 şi demontaţi roata;
r fixaţi roata de rezervă astfel încât orificiileG-fig. 9 să se alinieze cu pinii cores pun -zători H. Asiguraţi-vă că suprafeţele decontact dintre roata de rezervă şi butucsunt curate, astfel încât şuruburile de fixa -re să nu se desfacă;
r strângeţi cele 5 şuruburi de fixare;
r cu ajutorul cheii de roţi coborâţi vehicululşi demontaţi cricul;
r strângeţi complet şuruburile în diagonală,aşa cum se arată în fig. 9.
142
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
fig. 7a F0N0165m fig. 8 F0N0167m
fig. 7b F0N0166m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 142
După finalizarea operaţiei:
r luaţi roata cu anvelopa defectă, aşezaţi-oîn suport E-fig. 7 şi înşurubaţi butonulD-fig. 7;
r ataşaţi cheia C-fig. 5 la extensie B-fig. 4şi rotiţi-o în sens orar pentru a ridicaroata;
La ambele versiuni (Furgonefig. 9a şi Cabinato fig. 9b),
după ridicarea completă a roţii derezervă/blocare, scoateţi cheia cumultă atenţie şi nu o rotiţi în sens opuspentru a o scoate mai uşor, pen tru aevita eliberarea dispoziti vu lui de blo -care.
r verificaţi fixarea corectă a roţii în su portulspecial de sub podea (sistemul de ridicareeste echipat cu un dispozitiv pentru a li -mi ta finalul cursei şi poziţionarea inco rec -tă ce ar putea afecta siguranţa);
r demontaţi extensia B-fig. 4 şi depozita -ţi-o împreună cu cheia C-fig. 5 în trusa descule;
r fixaţi la loc trusa de scule în spaţiul speciallocalizat sub scaunul pasagerului.
TRUSÃ DE REPARARERAPIDÃ ANVELOPE - FIX &GO automatTrusa de reparare rapidă anvelope Fix & Goautomat include:
r sticla A care conţine soluţie de etanşareşi este prevăzută cu:
– ţeava de umplere B;
– eticheta C inscripţionată „max. 80km/h“ pentru a fi amplasată într-opoziţie vizibilă pentru şofer (pe planşade bord) după repararea anvelopei;
r broşura cu instrucţiuni (vezi fig. 11), pen -tru a fi utilizată pentru folosirea promptăşi corectă a trusei de reparaţii rapide şipen tru a fi apoi înmânată personalului în -săr cinat cu manipularea anvelopei repa -rate;
r compresor D-fig. 10 inclusiv manometruşi racorduri;
r adaptoare pentru umflarea diverselor ele -mente.
143
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
fig. 9a F0N0224mfig. 9 F0N0168m
fig. 9b F0N0223m
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 143
Înmânaţi broşura cu instruc -ţiuni personalului însărcinat
cu repararea anvelopei cu ajutorultru sei.
În cazul unei pene produse decorpuri străine, este posibilăremedierea anvelopelor cude teriorări pe suprafaţa de
ru la re sau pe umăr cu un diametruma xi mum de 4 mm.
Găurile şi deteriorările de pepereţii anvelopei nu pot fi
reparate. nu utilizaţi trusa de repa ra -re rapidă dacă deteriorarea se dato -rea ză conducerii cu o anvelopă cupană.
reparaţiile nu sunt posibileîn cazul deteriorării jantei
(deformarea serioasă a jantei, carepro voacă pierderi de aer). nu scoateţicorpurile străine (şuruburi sau cuie)din anvelopă.
VĂ RUGĂM SĂ REŢINEŢI:
Fluidul pentru etanşare din trusa de repararerapidă este eficient dacă temperaturile ex te ri -oare sunt cuprinse între -20 °C şi +50 °C.
Fluidul pentru etanşare are durată de viaţălimitată.
Compresorul nu va fi folositpentru mai mult de 20 de
mi nute. risc de supraîncălzire! Anve lo -pele reparate cu ajutorul trusei de re -pa rare rapidă vor fi utilizate doartem porar.
În cazul în care compresorul se opreşte dincauza supraîncălzirii, aşteptaţi câteva minuteca acesta să se răcească, apăsaţi butonulRESET (resetare) localizat pe o parte, apoireac tivaţi compresorul.
144
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
fig. 10 F0N0177m
fig. 11 F0N0178m
"Avertisment
"Avertisment "
Avertisment
"Avertisment
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 144
recipientul conţine etilen-glicol. recipientul conţine
latex: poate produce reacţii alergice.este dăunător dacă este ingerat şi esteiritant pentru ochi, ca şi în cazul con -tactului. În caz de contact, clătiţiabun dent cu apă şi scoateţi îmbrăcă -mintea contaminată. În cazul inge -rării, nu provocaţi voma, ci clătiţi gura,beţi multă apă şi chemaţi imediat me -dicul. nu lăsaţi la îndemâna copiilor.Acest produs nu trebuie utilizat decătre persoanele care suferă de astm.A nu se inhala vaporii. Chemaţi ime -diat medicul în cazul reacţiilor aler gi -ce. Păstraţi recipientul în spaţiul pre -văzut în acest scop şi departe de sursede căldură. soluţia de etanşare aredurată de viaţă limitată.
Înlocuiţi recipientul dacă so -lu ţia de etanşare a expirat.nu aruncaţi recipientul şiflu idul pentru etanşare. Pro -
cedaţi la eliminarea fluidului pentruetanşare şi a recipientului în confor -mi tate cu reglementările naţionale şilocale.
PROCEDURA DE UMFLARE
Puneţi-vă mănuşile de pro -tec ţie puse la dispoziţie îm -
pre ună cu trusa de reparare rapidăanvelope.
r Trageţi frâna de mână. Slăbiţi căpă -celul ventilului, demontaţi furtunul A-fig.12 şi înşurubaţi piuliţa inelară B pe ven -tilul anvelopei;
145
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
fig. 12 F0N0179m
"Avertisment
"Avertisment
#
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 145
r asiguraţi-vă că butonul compresorului D-fig. 13 este în poziţia 0 (oprit), porniţimotorul şi introduceţi ştecherul E-fig. 14în cea mai apropiată priză de curent, apoiporniţi compresorul rotind butonul D-fig. 13 în poziţia I (activat). Umflaţi an -velopa la o presiune de 4 atmosfere.
Verificaţi presiunea în anvelopă cu aju -torul manometrului F-fig. 13 când com -presorul este dezactivat, pentru a realizao citire precisă;
r dacă după 5 minute presiunea în anvelopănu ajunge la 3 bari, deconectaţi com pre -sorul de la ventil şi de la priza de curent,apoi deplasaţi vehiculul înainte cu circazece metri pentru a distribui uniform so -luţia de etanşare, apoi repetaţi operaţia deumflare;
r Dacă şi de data asta după scurgerea a 10minute presiunea în anvelopă nu este decel puţin 3 bari, nu porniţi în călătorie,deoarece anvelopa este foarte deteri o -rată, iar trusa de reparare rapidă nu poategaranta etanşarea corectă - con tactaţi oReprezentanţă Fiat;
r dacă presiunea în anvelopă a ajuns la 4bari, porniţi imediat la drum;
Aplicaţi autocolantul într-unloc vizibil pentru şofer pen -
tru a-i aminti că anvelopa a fost re pa -rată cu ajutorul trusei de repararerapidă anvelope. Conduceţi cu grijă, înspecial la viraje. nu depăşiţi 80 km/h.evitaţi frânarea şi accelerarea bruşte.
r după ce conduceţi timp de aproximativ10 minute, opriţi-vă şi verificaţi din noupresiunea în anvelope; trageţi frâna demână;
Dacă presiunea scade sub 3bari, nu vă continuaţi călăto -
ria: trusa de reparare rapidă anvelopeFix & Go automat nu poate garantareţinerea corectă a aerului deoareceanvelopa este mult prea deteriorată.Contactaţi o reprezentanţă Fiat.
146
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
fig. 13 F0N0180m
fig. 14 F0N0182m
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 146
r dacă presiunea indicată este de cel puţin3 bari, restabiliţi presiunea corectă spe -cificată în paragraful „Presiunea în an ve -lope“ din secţiunea „Specificaţii tehnice“(cu motorul funcţionând şi frâna de mânătrasă) şi reporniţi;
r conduceţi cu deosebită grijă până la ceamai apropiată Reprezentanţă Fiat.
este deosebit de importantsă anunţaţi că anvelopa a
fost reparată folosind trusa de re pa rarerapidă. Înmânaţi bro şu ra cu instruc ţi -uni personalului însăr ci nat cu repara -rea anvelopei cu ajutorul trusei.
Pentru a umfla anvelopa,dacă aveţi instalate pe ve hi -
cul alte anvelope decât cele standard(în orice caz, altele decât cele de215/70 r15CP109Q Camping şi225/75 r16CP 116Q Camping), ridi -caţi vehiculul pe cric înainte de aacţiona compresorul (vezi paragraful„Dacă o anvelopă are pană“ dinaceastă secţiune).
NUMAI PENTRU VERIFICAREAŞI RESTABILIREA PRESIUNII
Compresorul poate fi utilizat de asemeneadoar pentru restabilirea presiunii. Deconectaţicupla rapidă C şi conectaţi-o direct la ventilulanvelopei fig. 15; în acest fel, recipientul nueste conectat la compresor, iar soluţia deetanşare nu va curge în anvelopă.
NOTĂ Dacă anvelopa se dezumflă, conectaţicupla rapidă C la ventilul anvelopei şi apăsaţibutonul galben localizat în centrul întreru pă -torului compresorului.
PROCEDURA DE ÎNLOCUIREA RECIPIENTULUI
Pentru a înlocui recipientul, procedaţi astfel:
r deconectaţi conexiunea A-fig. 17;
r rotiţi în sens antiorar recipientul pentru aîl înlocui şi ridicaţi-l;
r fixaţi noul recipient şi rotiţi-l în sens orar;
r fixaţi conexiunea A şi introduceţi tubul Bîn locaşul său.
147
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
"Avertisment
"Avertisment
fig. 15 F0N0181m fig. 17 F0N0184m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 147
CÂND ESTE NECESARÃÎNLOCUIREA UNUI BECINSTRUCŢIUNI GENERALEr Când nu funcţionează un bec, verificaţi
dacă siguranţa corespunzătoare este in -tactă înainte de a schimba becul. Pentrulocul de amplasare a siguranţelor, consul -taţi paragraful “Dacă se arde o siguranţă”din această secţiune;
r Înainte de a înlocui un bec, verificaţi dacănu sunt oxidate contactele;
r Becurile arse trebuie înlocuite cu altelede acelaşi tip şi putere;
r Verificaţi întotdeauna unghiul farurilordupă înlocuirea unui bec.
Becurile cu halogen trebuiema nipulate atingând doarpartea metalică. Dacă becultransparent este atins cu de -
getele, intensitatea sa luminoasă esteredusă, iar viaţa becului poate fi com -promisă. Dacă este atins din nea ten -ţie, curăţaţi becul cu o cârpă umezităcu alcool şi lăsaţi-l să se usuce.
modificările sau reparaţiilela sistemul electric (unităţile
de control electronic) realizate inco -rect şi fără a ţine cont de carac teris -ticile sistemului pot provoca defec ţi -uni, cu riscul producerii incendiilor.
Becurile cu halogen conţingaz sub presiune care, în
cazul în care becurile sunt sparte,poa te duce la proiectarea în exteriora fragmentelor mici de sticlă.
IMPORTANT Suprafaţa interioară a faruluipoate fi uşor aburită: aceasta nu este o de fec -ţiune, ci o stare naturală datorată temperaturiiscăzute şi nivelului de umiditate a aerului.Ime diat ce farurile sunt aprinse, zona aburităva dis părea. Prezenţa picăturilor în interiorulfarurilor înseamnă infiltrarea apei, prin urmarecontactaţi o Reprezentanţă Fiat.
TIPURI DE BECURI
Vehiculul dumneavoastră este echipat cu di -verse tipuri de becuri:
A Becuri de sticlă: prinse pe poziţie. Trageţipentru a-l scoate.
B Becuri tip baionetă: pentru a scoate acesttip de bec din soclu, apăsaţi uşor becul şirăsuciţi-l în sens antiorar.
C Becuri tubulare: eliberaţi-le din contactepentru a le scoate.
D-EBecuri cu halogen: pentru a scoate becul,eliberaţi clema care reţine becul în po -ziţie.
148
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
"Avertisment
"Avertisment
fig. 18 F0N0078m
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 148
149
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
Becuri Figură de referinţă Tip Putere
Faruri fază lungă D H1 55W
Fază scurtă faruri D H7 55W
Poziţii faţă A W5W 5W
Proiectoare ceaţă (dacă există în dotare) – H1 55W
Semnalizatoare de direcţie faţă B PY21W 21W
Semnalizatoare laterale de direcţie A W16WF 16W
Indicatoare de direcţie spate B PY2IW 21W
Poziţii spate B P21/5W 5W
Stopuri de frână B P21/5W 5W
Al treilea stop (stop de frână suplimentar) B W5W 5W
Lampă pentru mers înapoi – P2IW 21W
Stopuri ceaţă – P2IW 21W
Becuri pentru plăcuţa de înmatriculare A C5W 5W
Plafoniera anterioară cu lentile deplasabile C 12V10W 10W
Plafonieră posterioară C 12V10W 10W
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 149
DACÃ SE ARDE UN BECEXTERIORPentru tipul de bec şi puterea nominală, vezi“Când este necesară înlocuirea unui bec”.
GRUP OPTIC ANTERIOR fig. 19
Grupurile optice anterioare conţin poziţiile,lu minile de întâlnire, luminile de drum şi sem -na lizatoarele.
Becurile sunt aranjate în interiorul ansam blu -lui de lumini după cum urmează:
A semnalizatoare
B lumini poziţie/de întâlnire (lumini duble)
C lumini de drum
Pentru a schimba becul luminilor de drum, de -montaţi capacul A-fig. 20.
Pentru a schimba becul luminilor de în tâl ni -re/po ziţie, demontaţi capacul B-fig. 20.
Pentru a înlocui becul semnalizatorului de di -recţie, demontaţi suportul becului C-fig. 20.
După înlocuirea becului, puneţi la loc capaculşi verificaţi să fie corect fixat.
POZIŢII fig. 21
Pentru a înlocui becul, procedaţi astfel:
r demontaţi capacul de protecţie B-fig. 20rotindu-l în sens antiorar;
r demontaţi suportul becului fixat prin apă -sare A; scoateţi becul B şi înlocuiţi-l;
r montaţi la loc suportul becului A;
r puneţi la loc capacul de protecţie B-fig.20 rotindu-l în sens orar şi verificaţi să fiebine fixat.
150
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
fig. 19 F0N0079m fig. 21 F0N0082m
fig. 20 F0N0080m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 150
LUMINI DE DRUM
Pentru a înlocui becul, procedaţi astfel:
r demontaţi capacul de protecţie A-fig. 20rotindu-l în sens antiorar;
r deconectaţi conectorul electric A-fig. 22;
r eliberaţi clema de fixare a becului B-fig.22;
r scoateţi becul C-fig. 22 şi înlocuiţi-l;
r instalaţi noul bec, aşa încât conturul părţiimetalice să coincidă cu canelurile reflec -to rului, apoi refixaţi suportul becului A cuclema de fixare şi reconectaţi conectorulelectric B;
r puneţi la loc capacul de protecţie A-fig.20 rotindu-l în sens orar şi verificaţi să fiebine fixat.
SEMNALIZATOARE DEDIRECŢIE
Pentru a înlocui becul, procedaţi astfel:
r demontaţi suportul becului A-fig. 23 ro -tin du-l în sens antiorar;
r scoateţi becul apăsându-l uşor şi rotindu-lîn sens antiorar („baionetă“);
r înlocuiţi becul;
r reinstalaţi suportul becului rotindu-l însens orar şi blocându-l corespunzător.
LUMINI DE ÎNTÂLNIRE
Cu bec incandescent
Pentru a înlocui becul, procedaţi astfel:
r demontaţi capacul de protecţie B-fig. 20rotindu-l în sens antiorar;
r deconectaţi conectorul electric A-fig. 24;
r eliberaţi clema de fixare a suportului be -cului B-fig. 24;
r scoateţi becul C-fig. 24 şi înlocuiţi-l;
r instalaţi noul bec, aşa încât conturul părţiimetalice să coincidă cu canelurile reflec -to rului, apoi refixaţi suportul becului B cuclema de fixare şi reconectaţi conectorulelectric A;
r puneţi la loc capacul de protecţie rotin -du-l în sens orar şi verificaţi să fie binefixat.
151
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
fig. 22 F0N0083m fig. 23 F0N0081m fig. 24 F0N0084m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 151
Repetitoare fig. 25 - 26
Pentru a înlocui becul, procedaţi astfel:
r mutaţi manual oglinda pentru a ajunge lacele două şuruburi de fixare A;
r folosiţi o şurubelniţă adecvată pentru aslăbi şuruburile şi scoateţi suportul be -cului eliberându-l din clemele de fixare;
r eliberaţi becul rotindu-l în sens antiorar şiînlocuiţi-l B.
PROIECTOARE CEAŢĂ(dacă există în dotare)
Pentru a schimba becurile proiectoarelor deceaţă A-fig. 27 procedaţi în felul următor:
r reglaţi volanul complet spre stânga;
r eliberaţi şurubul cu autofiletare şideschideţi capacul casetei volanului
r demontaţi buşonul baionetă;
r deconectaţi conectorul;
r eliberaţi clema de fixare a suportului be -cului;
r demontaţi becul şi înlocuiţi-l;
r instalaţi noul bec, astfel încât conturulpăr ţii metalice să coincidă cu canelurilereflectorului farului, apoi refixaţi suportulbecului cu clema de fixare şi reconectaţiconectorul electric;
r montaţi la loc capacul.
152
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
fig. 25 F0N0169m fig. 26 F0N0170m fig. 27 F0N0085m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 152
GRUPURI OPTICEPOSTERIOARE fig. 28-29-30
Becurile sunt aranjate în interiorul ansam blu -lui de lumini după cum urmează:
A stopuri de frână/poziţii spate
C indicatoare de direcţie
C lumini marşarier
D stopuri ceaţă.
Pentru a înlocui un bec, procedaţi după cumurmează:
r deschideţi uşa posterioară şi eliberaţi celedouă şuruburi de fixare A;
r deconectaţi conectorul electric central Bşi trageţi în afară ansamblul lentilei;
r slăbiţi şuruburile cu ajutorul unei şuru bel -niţe adecvate C şi scoateţi suportul be -cului;
r scoateţi becul care trebuie înlocuit D, E, Fsau G apăsându-l uşor şi rotindu-l în sensantiorar (prindere „baionetă“) şi înlocu -iţi-l;
r reinstalaţi soclul becului şi strângeţişuruburile C;
r reconectaţi conectorul electric B, fixaţidin nou grupul optic pe caroseria vehicu -lu lui şi apoi strângeţi şuruburile de fixareA.
153
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
fig. 28 F0N0086m fig. 29 F0N0087m fig. 30 F0N0088m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 153
AL TREILEA STOP fig. 31-32
Pentru a înlocui becul, procedaţi astfel:
r slăbiţi cele două şuruburi de fixare A-fig. 31;
r demontaţi lentila;
r apăsaţi clemele B-fig. 32 şi scoateţi su -portul becului;
r scoateţi becul fixat prin apăsare şi înlo -cuiţi-l.
LAMPA PENTRU PLĂCUŢA DEÎNMATRICULARE fig. 33
Pentru a înlocui becul, procedaţi astfel:
r apăsaţi în punctul indicat de săgeată şiscoateţi lentila A;
r înlocuiţi becul, eliberându-l din contactelesale laterale şi asigurându-vă că noul beceste corect fixat între contacte;
r reinstalaţi ansamblul lentilei cu fixare prinapăsare.
DACÃ SE ARDE UN BECINTERIORPentru tipul de bec şi puterea nominală, vezi“Când este necesară înlocuirea unui bec”.
PLAFONIERĂ ANTERIOARĂ
Pentru a înlocui becurile, procedaţi după cumurmează:
r apăsaţi în punctele indicate de săgeţi şiscoateţi plafoniera A-fig. 34;
r deschideţi capacul de protecţie B-fig. 35;
r înlocuiţi becurile C-fig. 35 eliberându-ledin contactele laterale; asiguraţi-vă că no -ile becuri sunt corect fixate între con -tacte;
r închideţi din nou capacul B-fig. 35 şi fixaţiplafoniera A-fig. 34 în carcasa sa şi bloca -ţi-o corespunzător.
154
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
fig. 31 F0N0141m
fig. 32 F0N0142m
fig. 33 F0N0089m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 154
PLAFONIERĂ POSTERIOARĂ
Pentru a înlocui becurile, procedaţi după cumurmează:
r apăsaţi în punctele indicate de săgeţi şiscoateţi plafoniera D-fig. 36;
r deschideţi capacul de protecţie E-fig. 37;
r înlocuiţi becul F-fig. 37, eliberându-l dincontactele laterale şi asiguraţi-vă că noulbec este corect fixat între contacte;
r închideţi din nou capacul E-fig. 37 şi fixaţiplafoniera D-fig. 36 în carcasa sa şiblocaţi-o corespunzător.
DACÃ SE ARDE OSIGURANÞÃ
GENERALITĂŢI
Siguranţa este un dispozitiv de protecţie pen -tru sistemul electric: aceasta intră în acţiune(adică întrerupe circuitul) în principal datorităunei defecţiuni sau a acţionării improprii asistemului.
Când un dispozitiv nu funcţionează, verificaţieficacitatea siguranţei sale: elementul conduc -tor A-fig. 38 trebuie să fie intact. În caz con -trar, înlocuiţi siguranţa cu una de acelaşi am -peraj (aceeaşi culoare).
B siguranţa nedeteriorată
C siguranţa cu filament deteriorat.
155
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
fig. 34 F0N0090m
fig. 35 F0N0091m
fig. 36 F0N0092m
fig. 37 F0N0093m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 155
nu înlocuiţi niciodată o si gu -ranţă arsă cu altceva în afarăde o siguranţă nouă.
nu înlocuiţi niciodată o si gu -ran ţă cu alta de amperaj
mai mare, PeriCOL De inCenDiU.
Dacă o siguranţă generală(meGA-FUse, miDi-FUse,
mAXi-FUse) an clan şează, nu încer -caţi remedierea şi contactaţi repre -zen tanţa Fiat. Înainte de a înlocui o si -gu ranţă, verificaţi dacă aţi scos cheiadin con tact şi dacă toate celelalte dis -pozitive electrice au fost oprite/dez ac -tivate.
Dacă siguranţa se arde dinnou, contactaţi reprezen -
tan ţa Fiat.
156
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
fig. 38 F0N0094m
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 156
AMPLASAREA SIGURANŢEI
Siguranţele sunt grupate în trei cutii de si gu -ranţe care se găsesc respectiv pe planşa debord, în habitaclu (pe stâlpul din dreapta) şi încompartimentul motor.
Cutia cu siguranţe de pe planşade bord
Pentru a avea acces la siguranţele din cutia desiguranţe de pe planşa de bord, desfaceţi şuru -burile de fixare A-fig. 39 şi scoateţi capacul.
157
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
fig. 39 F0N0095m
fig. 40 F0N0096m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 157
Cutia cu siguranţe dincompartimentul motorului
Pentru a avea acces la cutia de siguranţe, de -montaţi capacul de protecţie fig. 41.
158
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
fig. 41 F0N0098m
fig. 42 F0N0097m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 158
Cutie de siguranţe opţională pestâlpul central dreapta (dacăexistă în dotare)
Pentru a avea acces la cutia de siguranţe, de -mon taţi capacul de protecţie fig. 43.
159
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
fig. 43 F0N0172m
fig. 44 F0N0171m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 159
TABELUL CENTRALIZATOR AL SIGURANŢELOR
Cutie de siguranţe de pe planşa de bord
160
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
UTILIZATOR SIGURANŢĂ AMPER
Lumini întâlnire far dreapta F12 7.5
Lumini întâlnire far stânga, dispozitiv focalizare faruri F13 7.5
Cutie siguranţe, relee în compartimentul motor, cutie siguranţe, relee în planşa de bord (cu cheie) F31 7.5
Lumini interioare Minibus (de urgenţă) F32 10
Priză electrică posterioară F33 15
Absent F34 –
Lumini marşarier, unitate de control servotronic, senzor apă în filtrul de motorină, (+cheie) F35 7.5
Sistem de închidere centralizată (+baterie) F36 20
Stopuri frână (principal), Al treilea stop, Tablou de bord (+cheie) F37 10
Releu unitate de control planşă de bord (+baterie) F38 10
Priză EOBD, Sistem audio, Control A/C, Alarmă, Tahograf, Cronometru Webasto (+baterie) F39 10
Lunetă termică uşă posterioară - stânga, Dispozitiv degivrare oglindă - pe partea şoferului F40 15
Lunetă termică uşă posterioară - dreapta, Dispozitiv degivrare oglindă - pe partea pasagerului F41 15
Martori ABS, ASR, ESP, Frâne (secundar) (+cheie) F42 7.5
Ştergătoare de parbriz (+cheie) F43 30
Brichetă, Priză electrică anterioară F44 20
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 160
161
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
UTILIZATOR SIGURANŢĂ AMPER
Comenzi pe uşa şoferului, Comenzi pe uşa pasagerului F45 7.5
Absent F46 –
Geam electric şofer F47 20
Geam electric pasager F48 20
Sistem audio, Geam electric şofer, Comenzi planşă de bord, Unitate de control pentru alarmă, Senzor de ploaie (+cheie) F49 7.5
Airbag (+cheie) F50 7.5
Control A/C, Cruise Control, Tahograf (+cheie) F51 7.5
Cutie siguranţe, relee - opţională F52 7.5
Tablou de bord, Stopuri ceaţă (+baterie) F53 7.5
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 161
Cutie de siguranţe în compartimentul motor
162
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃUTILIZATOR SIGURANŢĂ AMPER
Pompă sistem ABS (+baterie) F01 40
Bujii incandescente (+baterie) F02 50
Contact (+baterie) F03 30
Unitate de control Webasto (+baterie) F04 20
Ventilaţie habitaclu (cu Webasto) (+baterie) F05 20
Ventilator răcire motor (turaţie mare) (+baterie) F06 40/60
Ventilator răcire motor (turaţie mică) (+baterie) F07 40/50
Ventilator habitaclu (+cheie) F08 40
Pompă spălător faruri F09 20
Claxon F10 15
Sistem injecţie electronică (servicii secundare) F11 15
Lumini de drum far dreapta F14 7.5
Lumini de drum far stânga F15 7.5
Sistem injecţie electronică (+cheie) F16 7.5
Sistem injecţie electronică (servicii principale) F17 10
Unitate de control motor (+baterie) F18 7.5
Compresor aer condiţionat F19 7.5
Pompă spălător faruri F20 30
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 162
163
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
UTILIZATOR SIGURANŢĂ AMPER
Pompă de combustibil F21 15
Sistem injecţie electronică (servicii principale) F22 20
Electrovalve ABS F23 30
Transmisie automată 8 (+cheie) F24 15
Proiectoare ceaţă F30 15
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 163
Cutie de siguranţe opţională pe stâlpul central dreapta
164
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
UTILIZATOR SIGURANŢĂ AMPER
Absent F54 –
Scaune cu încălzire F55 15
Priză electrică posterioară (habitaclu) F56 15
Încălzitor suplimentar sub scaun F57 10
Repetitoare F58 10
Suspensii cu reglare automată (+baterie) F59 7.5
Absent F60 –
Absent F61 –
Absent F62 –
Comenzi încălzitor suplimentar spaţiu pasageri F63 10
Absent F64 –
Ventilator încălzitor suplimentar spaţiu pasageri F65 30
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 164
REÎNCÃRCAREA BATERIEIIMPORTANT Procedura de încărcare a ba -teriei este descrisă doar în scop informativ.Aceas tă operaţie trebuie efectuată de o Re -pre zentanţă Fiat.
Vă recomandăm să încărcaţi bateria încet, într-un interval de circa 24 de ore, la un amperajredus. Încărcarea prea îndelungată poatedefecta bateria. Încărcaţi bateria în felulurmător:
r deconectaţi borna negativă a bateriei;
r conectaţi cablurile de încărcare la bornelebateriei, respectând polaritatea;
r activaţi redresorul;
r când bateria s-a încărcat, opriţi redresorulînainte de a deconecta bateria;
r reconectaţi cablul la borna negativă abateriei.
Lichidul din baterie esteotră vitor şi coroziv. nu per -
mi teţi contactul electrolitului cu pie -lea sau cu ochii. Bateria trebuie încăr -cată într-un loc bine ventilat, departede flăcări deschise sau posibile sursede scântei: pericol de explozie şi deincendiu.
nu încercaţi să încărcaţi obaterie încheţată: trebuie în -
tâi dezgheţată, în caz contrar ar puteaexploda. Dacă bateria a îngheţat, tre -buie verificată de personal calificatpen tru a vă asigura că elementele in -terne nu sunt deteriorate şi carcasa nueste fisurată, existând riscul de scur -gere a substanţelor otrăvitoare şi aacidului coroziv.
165
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 165
RIDICAREA VEHICULULUIPE CRICÎn cazul în care este necesară ridicarea vehi cu -lului, apelaţi la Reprezentanţa Fiat care dis pu -ne de trolii manuale sau de dispozitive deridicat de atelier.
Ridicaţi vehiculul doar poziţionând braţele deridicare sau cricul de atelier în punctele indi -cate în figură.
TRACTAREA VEHICULULUIVehiculul este echipat cu două inele pentruancorarea dispozitivului de tractare.
În timpul remorcării, nu ui -taţi că, nebeneficiind de ser -
vo frână şi servodirecţie, acţionareapedalelor şi a volanului necesită unefort mai mare. nu utilizaţi cabluriflexibile pentru remorcare şi evitaţirularea cu şocuri. În timpul operaţiilorde remorcare, asiguraţi-vă că fixareade vehicul a racordului de remorcarenu deteriorează componentele cucare intră în contact. Când remorcaţivehiculul, trebuie să respectaţi regulilede circulaţie specifice referitoare lacârligul de remorcare şi modul de con -ducere cu vehiculul tractat.
166
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
"Avertisment
fig. 45 F0N00144m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 166
nu porniţi motorul cândtrac taţi vehiculul.
Înainte de a începe tracta -rea, dezactivaţi dispozitivul
de blocare direcţie (vezi paragraful„Contact“ din secţiunea „Planşa debord şi comenzi“). În timpul remor că -rii, nu uitaţi că, nebeneficiind de ser -vofrână şi servodirecţie, acţionareape da lelor şi a volanului necesită unefort mai mare. nu utilizaţi cablurifle xibile pentru remorcare şi evitaţiru larea cu şocuri. În timpul operaţiilorde remorcare, asiguraţi-vă că fixareade vehicul a racordului de remorcarenu deteriorează componentele cucare intră în contact. Când tractaţivehiculul, trebuie să respectaţi regle -men tările de trafic specifice referi toa -re la cârligul de remorcare şi modul deconducere cu vehiculul remorcat.
Inelul de tractare anterior este depozitat întrusa de scule de sub scaunul pasagerului.
Pentru a-l folosi, procedaţi astfel:
r Deschideţi capacul A conform indicaţiilordin fig. 46;
r rotiţi butonul B în sens antiorar şi scoa -teţi-l fig. 46 pentru a scoate trusa descule fig. 47;
167
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
"Avertisment
"Avertisment
fig. 46 F0N0134m fig. 48 F0N0136m
fig. 47 F0N0135m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 167
r luaţi şurubelniţa din trusa de scule şiintroduceţi-o în punctul indicat pentru aridica capacul C-fig. 48;
r Luaţi inelul de tractare D din trusa descule şi înşurubaţi-l în şurubul filetat fig.48.
Inelul de tractare posterior B-fig. 49 segăseşte în locul indicat în figură.
168
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
fig. 49 F0N0117m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 168
PLAN DE ÎNTREŢINERE ......................................................................170
VERIFICĂRI PERIODICE ......................................................................171
UTILIZAREA VEHICULULUI ÎN CONDIŢII DIFICILE................171
VERIFICAREA NIVELULUI LICHIDELOR ......................................172
FILTRU DE AER ........................................................................................178
FILTRU DE POLEN..................................................................................178
BATERIE ......................................................................................................178
ROŢI ŞI ANVELOPE ................................................................................181
RACORDURI DE CAUCIUC..............................................................182
ŞTERGĂTOR PARBRIZ..........................................................................182
CAROSERIE................................................................................................184
INTERIOR ..................................................................................................186
169
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
ÎÎNNTTRREEÞÞIINNEERREEAA VVEEHHIICCUULLUULLUUII
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 169
PLAN DE ÎNTREÞINEREÎntreţinerea corectă este esenţială pentru asi -gu rarea unei durate de folosinţă îndelungateîn cele mai bune condiţii.
Din acest motiv compania Fiat a elaborat unprogram de revizii şi operaţii ce trebuie efec -tuate la fiecare 40.000/50.000 km, în funcţiede motorizare.
Cu toate acestea vă rugăm să reţineţi că pla -nul de întreţinere nu acoperă integral toatece rinţele vehiculului: chiar şi înaintea primeirevizii la 40.000/50.000 km şi ulterior, şi deace ea rămâne necesară îndeplinirea unorope raţii de rutină precum verificarea perio di -că şi completarea nivelului lichidelor, verifi ca -rea presiunii pneurilor, înlocuirea consuma bi -lelor (plăcuţe frână, becuri, lame ştergător,filtre etc).
IMPORTANT Operaţiile Planului de Între ţi ne -re sunt specificate de către Producător. Nee -fec tuarea acestora duce la pierderea garanţiei.
Reviziile periodice sunt realizate de către toa -te Reprezentanţele Fiat, la perioade presta -bilite.
Dacă în cursul oricărei operaţii de service, pelângă înlocuirile/remedierile programate, apa -re nevoia unor înlocuiri/reparaţii suplimen ta -re, acestea se vor efectua numai cu acordulexplicit al Clientului.
IMPORTANT Vă sfătuim să contactaţi o Re -pre zentanţă Fiat în cazul oricăror problemede funcţionare, fără a aştepta următorul ter -men de revizie.
Dacă automobilul este utilizat frecvent la trac -tări, sau în regim preponderent urban (distri -bu ţie), pe drumuri cu mult praf, intervalul din -tre revizii trebuie redus.
170
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
I
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 170
VERIFICÃRI PERIODICELa fiecare 1.000 km sau înaintea călătoriilorlungi,verificaţi şi completaţi dacă este necesar:
r nivelul lichidului de răcire motor;
r nivelul lichidului de frână;
r nivelul lichidului pentru spălare parbriz;
r presiunea şi starea anvelopelor;
r verificaţi funcţionarea sistemului de ilu mi -nat (faruri, semnalizatoare direcţie, luminide avarie, etc.);
r verificaţi funcţionarea ştergătorului/spălă -to rului de parbriz şi poziţia/uzură lameişter gătorului de parbriz/lunetă;
La fiecare 3.000 km verificaţi şi completaţidacă este necesar: nivelul uleiului de motor.
Este obligatoriu să utilizaţi produse reco man -date în documentaţia autovehicolului (manualde utilizare, Carnet de Garanţie) create şipro duse special pentru vehiculele Fiat (vezi ta -be lul “Capacităţi” în secţiunea “Specificaţii teh -nice”).
UTILIZAREA VEHICULULUIÎN CONDIÞII GRELEDacă vehiculul este utilizat cu precădere în -tr-una dintre situaţiile următoare:
r tractare remorcă sau rulotă;
r drumuri cu mult praf;
r distanţe scurte (mai mici de 7-8 km) şirepetate cu temperaturi exterioare subzero grade;
r motor ce funcţionează des la ralanti sauparcurgerea unor distanţe lungi cu vitezămică (spre exemplu: taxi sau curierat) sauîn cazul unei perioade lungi de staţionare;
r centre urbane.
Trebuie să efectuaţi verificări mai frecventedecât cele indicate în Planul de Întreţinere:
r verificaţi starea şi uzura plăcuţelor de frâ -nă şi a discului faţă;
r verificaţi starea de curăţenie a încuie toa -relor capotei şi portbagajului, curăţare şilu brifiere leviere;
r Verificaţi vizual: motorul, cutia de viteze,trans misia, racorduri flexibile şi rigide(eva cuare – alimentare combustibil – frâ -ne) elemente din cauciuc (burdufuri –man şoane – bucşe – etc.);
r verificaţi încărcarea bateriei şi nivelullichidului (electrolit);
r verificaţi vizual starea diverselor cureleaccesorii;
r verificaţi şi înlocuiţi filtrul de polen, dacăeste necesar;
r verificaţi şi înlocuiţi filtrul de aer dacă estenecesar.
171
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 171
VERIFICAREA NIVELULUILICHIDELOR
nu fumaţi niciodată în timpce executaţi lucrări în com -
partimentul motor; pot exista gaze şivapori inflamabili, ceea ce poateprovoca un incendiu.
Când completaţi nivelul de li -chid, aveţi grijă să nu con fun -daţi diversele tipuri de lichide:lichidele sunt toate incom pa -
ti bile unul cu celălalt şi ar putea de -fec ta grav vehiculul.
1. Lichid de răcire
2. Lichid de servodirecţie
3. Lichid de spălare parbriz
4. Lichid de frână
5. Ulei de motor.
172
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
I
"Avertisment
!fig. 1 - 100 Multijet versions
F0N0099m
fig. 2 - 120 Multijet - 130 Multijet versions F0N0100m
fig. 1 - Versiune 2.2 Multijet 100 CP
fig. 2 - Versiune 2.3 Multijet 120 CP
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 172
nu fumaţi niciodată în timpce executaţi lucrări în com -
par timentul motor; pot exista gaze şivapori inflamabili, ceea ce poate pro -voca un incendiu.
Când completaţi nivelul delichid, aveţi grijă să nu con -fundaţi diversele tipuri delichide: lichidele sunt toate in -
compatibile unul cu celălalt şi ar pu -tea defecta grav vehiculul.
1. Lichid de răcire
2. Lichid de servodirecţie
3. Lichid de spălare parbriz
4. Lichid de frână
5. Ulei de motor.
173
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
"Avertisment
!
fig. 3 - 160 Multijet versions F0N0210mfig. 3 - Versiune 3.0 Multijet 160 CP
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 173
ULEI DE MOTOR fig. 4-5-6
Verificaţi nivelul uleiului la câteva minute (circa5) de la oprirea motorului, în timp ce vehicululeste parcat pe teren plan.
Nivelul uleiului va fi cuprins între marcajeleMIN şi MAX de pe joja B.
Distanţa dintre marcajele MIN şi MAX co -respunde (aproximativ) unui litru de ulei.
Dacă nivelul este la limita marcajului MIN,adăugaţi ulei prin orificiul de umplere A, pânăcând nivelul ajunge în dreptul marcajuluiMAX.
Nivelul uleiului nu va depăşi niciodată marcajulMAX.
CONSUMUL DE ULEI DE MOTOR
Consumul maxim de ulei de motor este, deregulă, de 400 grame la fiecare 1.000 km.
Când vehiculul este nou, motorul trebuie săse rodeze, de aceea consumul de ulei demotor poate fi considerat stabilizat abia dupăprimii 5.000 - 6.000 km.
IMPORTANT Consumul de ulei depinde destilul de conducere şi de condiţiile de utilizarea vehiculului.
IMPORTANT După completarea/schimbareauleiului, lăsaţi motorul să funcţioneze câtevasecunde şi după ce îl opriţi, aşteptaţi câtevaminute înainte de a verifica nivelul.
Când motorul este fierbinte,aveţi grijă când lucraţi în
interiorul compartimentului moto ru -lui pentru a evita arsurile. reţineţi căatunci când motorul este fierbinte,este posibil să pornească ventilatorul:pericol de rănire. eşarfele, cravatele şiîmbrăcămintea lejeră ar putea fiagăţate de componentele în mişcare.
nu adăugaţi ulei cu specifi ca -ţii diferite de cel care se aflădeja în motor.
Uleiul şi filtrul de motor uza -te conţin substanţe dăună -toa re pentru mediu. Con tac -taţi o reprezentanţă Fiat
pentru în lo cuirea uleiului şi a filtrului,deoarece acesta are dotări pentru eli -mi narea uleiului şi a filtrelor uzate cures pec ta rea mediului şi a legislaţiei.
174
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
I
fig. 4 - 100 Multijet versions F0N0101m fig. 4 - 100 Multijet versions F0N0101m
fig. 4 - 100 Multijet versions F0N0101m
fig. 4 - Versiune 2.2 Multijet 100 CP fig. 5 - Versiune 2.3 Multijet 120 CP
fig. 6 - Versiune 3.0 Multijet 160 CP
"Avertisment
!
#
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 174
LICHIDUL DE RĂCIRE fig. 7
Nivelul lichidului de răcire va fi verificat cumotorul rece şi se va încadra între marcajeleMIN şi MAX de pe rezervor.
Dacă nivelul este scăzut, turnaţi încet unames tec de 50% apă distilată şi 50%PARAFLU UP produs de FL Selenia Groupprin orificiul de umplere A până când nivelulajunge la MAX.
Un amestec 50-50 de PARAFLU UP şi apădistilată asigură protecţie la –35°C.
sistemul de răcire a motoruluiutilizează antigel de protecţiePArAFLU UP. Utilizaţi acelaşitip de lichid ca şi cel aflat
deja în sistemul de răcire atunci cândcompletaţi. Lichidul PArAFLU UP nupoate fi amestecat cu niciun alt tip delichid. Dacă se întâmplă acest lucru,nu porniţi în niciun caz motorul;contactaţi o reprezentanţă Fiat.
sistemul de răcire este subpresiune. Dacă este necesar,
înlocuiţi capacul doar cu un altul ori -gi nal, în caz contrar eficienţa siste mu -lui ar putea fi compromisă. nu scoa -teţi capacul rezervorului când moto -rul este fierbinte: riscaţi să vă opăriţi.
175
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
fig. 7 F0N0103m
"Avertisment
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 175
LICHIDUL DE SPĂLAREPARBRIZ/GEAMSPATE/SPĂLĂTOARE FARURI fig. 8
Pentru a completa, scoateţi capacul A.
Turnaţi un amestec de apă şi TUTELAPRO FESSIONAL SC35 în următoareleconcentraţii:
30% TUTELA PROFESSIONAL SC35 şi70% apă, vara.
50% TUTELA PROFESSIONAL SC35 şi50% apă, iarna.
În cazul în care temperatura scade sub –20°C,folosiţi lichid TUTELA PROFESSIONALSC35 nediluat.
Verificaţi nivelul lichidului prin rezervor.
nu vă continuaţi călătoriacu rezervorul de lichid de
spălare parbrizul gol: spălătorul deparbriz este foarte important pentruasigurarea vizibilităţii.
Anumiţi aditivi din comerţ,utilizaţi pentru spălătorul de
parbriz, sunt inflamabili. Comparti -men tul motorului conţine compo nen -te fierbinţi care pot declanşa un in -cendiu.
LICHID DE FRÂNĂ fig. 9
Deşurubaţi capacul A şi verificaţi dacă nivelullichidului din rezervor este maxim.
Nivelul lichidului din rezervor nu va depăşiniciodată marcajul MAX.
Folosiţi doar lichid DOT4 pentru comple -tare. Vă recomandăm TUTELA TOP 4, careeste lichidul utilizat pentru prima umplere.
IMPORTANT Lichidul de frână absoarbetrep tat umiditatea din aer, din acest motiv,dacă vehiculul este utilizat în special în zone cugrad ridicat de umiditate atmosferică, lichidular trebui înlocuit la intervale mai dese decâtcele specificate în „Planul de Întreţinere“.
176
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
I
fig. 8 F0N0105m fig. 9 F0N0107m
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 176
evitaţi vărsarea de lichid defrâ nă (foarte coroziv!) pe su -pra feţele vopsite; dacă se în -tâmplă acest lucru, spălaţi
imediat cu apă.
Lichidul de frână este otră vi -tor şi deosebit de coroziv. În
cazul contactului accidental, spălaţipiesele implicate imediat cu săpunneu tru şi apă, apoi clătiţi bine. Apelaţiimediat la medic în cazul înghiţiriilichidului.
simbolul ? de pe containerindică lichidul de frână
sintetic, pentru a îl distinge de tipulmineral. Utilizarea lichidelor mineraledeteriorează iremediabil garniturile deetanşare din cauciuc, speciale, alesistemului de frânare.
LICHID SERVODIRECŢIEfig. 10
Verificaţi nivelul lichidului din rezervor dacăeste la nivelul maxim. Acest verificare trebuiefăcută când vehiculul se află pe o suprafaţăplană, cu motorul oprit şi rece. Verificaţi nive -lul lichidului din rezervor dacă este la gradaţiaMAX de pe joja integrată în capacul rezer vo -rului (pentru verificarea la rece folosiţi parteajojei care indică 20°C).
Dacă nivelul lichidului din rezervor este subnivelul specificat, completaţi cu unul din pro -du sele specificate în tabelul „Lichide şi lubri fi -anţi“ din secţiunea „Specxificaţii teh nice“, pro -ce dând după cum urmează:
r Porniţi motorul şi aşteptaţi până când ni -velul lichidului din rezervor s-a stabilizat.
r Cu motorul funcţionând, rotiţi de maimul te ori volanul complet spre dreapta şispre stânga.
r Completaţi cu lichid până la gradaţiaMAX după care puneţi la loc capacul.
Aveţi grijă ca lichidul deservodirecţie să nu intre în
contact cu componentele fierbinţi alemotorului: lichidul este inflamabil.
177
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
fig. 10 F0N0109m"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 177
Consumul lichidului de ser -vodirecţie este foarte scăzut.Dacă, după o perioadă scur -tă de timp nivelul trebuie
com pletat din nou, verificaţi sistemulla o reprezentanţă Fiat pentru a ob -ser va eventualele scurgeri.
nu apăsaţi servodirecţia cumotorul funcţionând maimult de 8 secunde, deoarecepot rezulta zgomote şi de -
fecţiuni.
FILTRU DE AERÎnlocuirea filtrului de aer va fi realizată la o Re -prezentanţă Fiat.
FILTRU DE POLENÎnlocuirea filtrului de polen va fi realizată la oReprezentanţă Fiat.
BATERIEBateria este de tip “Întreţinere limitată”: încondiţii normale de utilizare, electrolitul nunecesită completarea cu apă distilată.
Bateria este localizată în habitaclu, în faţapodelei pedalier. Demontaţi capacul de pro -tecţie pentru a ajunge la ea.
Contactaţi o Reprezentanţă Fiat pentru verifi -ca rea/în lo cuirea bateriei.
VERIFICAREAÎNCĂRCĂRII BATERIEI fig. 12
Încărcarea bateriei poate fi verificată cu aju -torul indicatorului A localizat pe capacul ba -teriei şi care acţionează în conformitate cuculoarea pe care o arată indicatorul.
Pentru a verifica încărcarea bateriei, slăbiţi celedouă şuruburi de fixare şi deschideţi capacul.Apoi, închideţi capacul cu grijă pentru a nu văprinde mâna şi a evita producerea unui scurt-circuit.
Consultaţi tabelul de mai jos.
Lichidul din baterie esteotră vitor şi coroziv. evitaţi
contactul cu pielea şi ochii. nu văapropiaţi de baterie cu flăcări des -chise sau posibile surse de scântei: riscde incendiu şi explozie.
Utilizarea bateriei cu nivelulscăzut de lichid poate dete -
rio ra iremediabil bateria şi poatecauza explozia bateriei.
178
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
I
!
#
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 178
SCHIMBAREA BATERIEIDacă este necesar, înlocuiţi bateria cu unaoriginală care are aceleaşi specificaţii.
Dacă se montează o baterie cu specificaţiidiferite, intervalele de service din “Planul deîntreţinere” din această secţiune nu vor mai fivalabile.
Din acest motiv, respectaţi instrucţiunilefurnizate de producătorul bateriei.
instalarea incorectă a acce so -riil or electrice şi electronicepoa te defecta grav vehiculul.Dacă, după achiziţionarea ve hi -
culului, doriţi să instalaţi accesoriielectrice cu alimentare permanentă (a -larmă, set hands-free etc.) contactaţi oreprezentanţă Fiat al cărui per so nal ca -lificat, pe lângă recomandarea celor maiadecvate dispozitive, va evalua putereaelectrică consumată totală şi va decidedacă sistemul electric al vehiculului poa -te suporta sarcina necesară sau dacătre buie dotat cu o baterie mai puter nică.
IMPORTANT Încărcarea bateriei trebuieveri ficată la începerea iernii pentru a limitariscul de îngheţ al electrolitului. Aceastăverificare trebuie realizată mai frecvent dacăvehiculul este utilizat în principal pentru călă -torii scurte sau dacă este echipat cu accesoriicare consumă permanent electricitate, chiarcu cheia scoasă din contact, în special în cazulaccesoriilor instalate ulterior.
Bateriile conţin substanţecare sunt foarte dăunătoarepentru mediu. vă sfătuim săînlocuiţi bateria la o repre -
zen tanţă Fiat, care este dotată cores -pun zător pentru eliminarea bateriiloruzate, respectând mediul şi legislaţia.
Dacă vehiculul va rămâneparcat la temperaturi joase
o perioadă lungă, scoateţi bateria şidepozitaţi-o într-un loc cald pentru caaceasta să nu îngheţe.
179
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
! #
fig. 12 F0N0110m
"Avertisment
Culoare albăstrălucitoare
Adăugaţi electrolit Contactaţi o ReprezentanţăFiat
Culoare închisă fără zonăverde în centru
Nivel scăzut de încărcare Încărcaţi bateria (vă recomandăm să contac -taţi o Reprezentanţă Fiat)
Culoare închisă cu zonăverde în centru
Nivelul electrolitului şiîncărcarea sunt suficiente
Nici o acţiune
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 179
Când lucraţi la o baterie saulângă aceasta, purtaţi întot -
dea una ochelarii de protecţie.
SFATURI UTILE PENTRUPRELUNGIREA PERIOADEI DEVIAŢĂ A BATERIEI
Pentru a evita descărcarea bateriei şi a-i pre -lungi durata de operare, respectaţi următoa -rele indicaţii:
r când parcaţi vehiculul, asiguraţi-vă că uşilesunt corect închise. Plafonierele trebuiesă fie stinse;
r stingeţi plafonierele. Vehiculul este pre vă -zut totuşi cu un sistem automat pentrustingerea luminilor interioare;
r nu lăsaţi accesoriile (de exemplu: sistemulaudio, luminile de avarii, etc.) activate ope rioadă îndelungată când motorul nufunc ţionează;
r înainte de a efectua orice operaţie la sis -temul electric, deconectaţi cablul negatival bateriei;
r bornele bateriei vor fi întotdeauna per -fect strânse.
IMPORTANT O baterie păstrată la o încăr -care mai mică de 50% (indicatorul optic cuculoare închisă fără zonă verde din mijloc)pentru orice perioadă de timp se va deterioraprin sulfatare, având ca efect reducerea pute -rii de acţionare a starterului.
În plus, aceasta ar putea conduce la creştereariscului de îngheţare a electrolitului bateriei(acest lucru se poate întâmpla la –10° C).Dacă vehiculul va rămâne inactiv, o perioadălungă de timp, consultaţi „Perioade de lungăsta ţionare“ din secţiunea „Utilizarea corectă avehi culului“.
Dacă, după achiziţionarea vehiculului, doriţi săinstalaţi accesorii electrice cu alimentare per -manentă (alarmă, etc.) contactaţi o Reprezen -tan ţă Fiat a cărui personal calificat, pe lângăreco man darea celor mai adecvate dispozitive,va evalua puterea electrică consumată totalăşi va de cide dacă sistemul electric al vehi cu -lului poate suporta sarcina necesară sau dacătrebuie dotat cu o baterie mai puternică.
De fapt, deoarece aceste dispozitive continuăsă consume energie chiar şi când cheia estescoasă din contact, vor cauza descărcareatrep tată a bateriei.
180
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
I
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 180
ROÞI ªI ANVELOPEVerificaţi presiunea fiecărei anvelope, inclusiv acelei de rezervă, la fiecare două săptămâni şiînaintea călătoriilor lungi. Presiunea trebuieverificată în timp ce anvelopa stă pe loc şi esterece.
Este normal ca presiunea în anvelope săcrească în timpul rulării. Pentru presiuneacorectă în anvelope, vezi „Roţi“ din secţiunea„Specificaţii tehnice“.
Presiunea incorectă produce uzura anormalăa anvelopelor fig. 13:
A presiune normală: calea de rulare a anve -lo pei este uzată uniform.
B presiune scăzută: calea de rulare a anvelo -pei deosebit de uzată la margini.
C presiune mare: calea de rulare a an ve lopeideosebit de uzată în centru.
Anvelopele trebuie înlocuite când calea derulare se uzează până la 1,6 mm. În orice caz,respectaţi legislaţia din ţara în care este con -dus vehiculul.
NOTE IMPORTANTE
r Pe cât posibil, evitaţi frânarea bruscă şipornirile „în trombă“ etc. Aveţi grijă să nuloviţi bordura, gropile sau alte obstacoledure. Conducerea pe distanţe lungi peşo sele accidentate poate deteriora anve -lopele;
r verificaţi periodic ca anvelopele să nu pre -zinte tăieturi în peretele lateral, umflăturianormale sau uzură anormală. Dacă secons tată oricare din defecte, duceţi vehi -culul la o Reprezentanţă Fiat pentru veri -fi care;
r evitaţi supraîncărcarea vehiculului cândcă lătoriţi: aceasta ar putea produce dete -rio rarea gravă a roţilor şi anvelopelor;
r dacă o anvelopă are pană, opriţi imediat şiînlocuiţi-o pentru a evita deteriorarea an -ve lopei, jantei, suspensiilor şi a sistemuluide direcţie;
r anvelopele îmbătrânesc chiar dacă nusunt utilizate mult. Fisurile în cauciucul căiide rulare sunt un semn de îmbătrânire. Înorice caz, dacă anvelopele au stat montatepe vehicul peste 6 ani, trebuie verificatede personal specializat, pentru a constatadacă mai pot fi încă utilizate. De ase me -nea, reţineţi că trebuie să verificaţi şi roatade rezervă;
r în cazul înlocuirii anvelopelor, echipaţiîntotdeauna vehiculul cu anvelope noi,evitându-le pe cele de origine dubioasă;
r dacă este înlocuită o anvelopă, înlocuiţi şiventilul de umflare;
r pentru a permite uzura uniformă întreanvelopele faţă şi cele spate, vă sfătuim săle schimbaţi între ele la fiecare 10-15 miide kilometri, menţinându-le pe aceeaşiparte a vehiculului, aşa încât să nu se in -ver seze direcţia de rotaţie.
reţineţi că ţinuta de drumdepinde şi de presiunea co -
rec tă de umflare a anvelopelor.
181
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
fig. 13 F0N0111m
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 181
Dacă presiunea este preascăzută, anvelopa se supra -
în călzeşte, ceea ce-i poate provocadeteriorarea gravă.
nu schimbaţi anvelopele depe o parte pe alta, mon tân -
du-le pe cele de pe partea dreaptă pecea stângă a vehiculului şi invers.
nu supuneţi niciodată jan te -le din aluminiu la trata men -
te de revopsire care necesită tempe ra -turi de peste 150°C. Proprietăţile me -canice ale roţilor pot fi afectate.
RACORDURI DE CAUCIUCPentru furtunurile de cauciuc din sistemul defrâne şi cel de combustibil, urmaţi atent indi -ca ţiile din “Planul de întreţinere” din aceastăsecţiune.
Ozonul, temperaturile ridicate şi lipsa pre lun -gită a lichidului din sistem pot provoca rigidi -zarea şi fisurarea furtunurilor, cauzând posibilescurgeri. De aceea, este necesar controlulatent.
ªTERGÃTOR PARBRIZ
LAMELE
Curăţaţi periodic elementul din cauciuc folo -sind produse speciale; se recomandă TU -TELA PROFESSIONAL SC 35.
Dacă lamelele din cauciuc sunt curbate sauuzate, trebuie înlocuite. În orice caz, lameleletrebuie înlocuite o dată pe an.
Câteva sfaturi simple pot reduce posibilitateade deteriorare a lamelelor:
r dacă temperatura scade sub zero, asi gu ra -ţi-vă că lamelele nu sunt blocate de gheaţade pe parbriz. Dacă este necesar, desprin -deţi lamelele folosind un produs de dez -ghe ţare;
r îndepărtaţi orice urmă de zăpadă de par -briz: în plus faţă de protejarea lamelelor,acest lucru împiedică efortul motorului şisupraîncălzirea;
r nu acţionaţi ştergătoarele de parbriz cândacesta este uscat.
Conducerea cu lameleleşter gă toarelor uzate repre -
zin tă un risc serios, deoarece vizibi li ta -tea este redusă pe vreme rea.
182
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
I
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 182
Înlocuirea lamelelor ştergătorului deparbriz fig. 14
Procedaţi după cum urmează:
r ridicaţi braţul ştergătorului de parbriz Aşi poziţionaţi lemela perpendicular pebraţ;
r scoateţi lamela cu fixare prin apăsare Bdin braţ A;
r puneţi o lamelă nouă şi fixaţi-o.
DUZE DE PULVERIZARE
Ştergătoare de parbriz fig. 15
Dacă jetul de lichid este incorect, verificaţi maiîntâi dacă există lichid în rezervor: vezi„Verificarea nivelului lichidelor“ din aceastăsecţiune.
Apoi verificaţi dacă orificiile duzelor nu suntînfundate, dacă este necesar utilizaţi un ac.
Jeturile pentru parbriz se pot orienta reglândunghiul duzelor cu ajutorul unei şurubelniţespeciale.
Jeturile de lichid vor fi orientate la aproximativ1/3 distanţă faţă de marginea superioară aparbrizului.
SPĂLĂTOARE FARURI
Verificaţi dacă jeturile sunt bine direcţionate şicurate.
Spălătoarele farurilor sunt activate în modautomat când este activat spălătorul de par -briz şi luminile de întâlnire sunt aprinse.
183
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
fig. 14 F0N0137m fig. 15 F0N0112m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 183
CAROSERIE
PROTECŢIA ÎMPOTRIVAAGENŢILOR ATMOSFERICI
Principalele cauze ale coroziunii sunt urmă -toa rele:
r poluarea atmosferică;
r aerul sărat şi umiditatea (zonele de coastăsau clima umedă, foarte caldă);
r condiţiile de mediu variabile, în funcţie deanotimp.
Nu trebuie subestimată acţiunea abrazivă aprafului atmosferic purtat de vânt, a nisipului,noroiului şi pietrişului ridicate de alte vehi -cule.
La vehiculul dumneavoastră, Fiat a imple men -tat cele mai bune tehnologii de producţiepen tru a proteja eficient caroseria împotrivacoroziunii.
Aceasta include:
r Produsele şi sistemele de vopsire caredau vehiculului rezistenţă deosebită lacoroziune şi abraziune;
r Utilizarea tablei de oţel galvanizată (saupre tratată), cu rezistenţă ridicată la co -roziune;
r Pulverizarea şasiului, compartimentuluimo torului, părţilor interioare ale pasa je -lor roţilor cu produse din ceară cu gradînalt de protecţie;
r Pulverizarea componentelor din plasticcare au funcţii de protecţie, în zonele celemai expuse: sub uşă, părţile interioare alearipilor, muchiile etc.;
r Utilizarea spaţiilor „deschise“ pentru pre -ve nirea condensului şi formarea de „pungi“de umezeală care pot declanşa formarearuginii în interior.
GARANŢIA PENTRUCAROSERIE
Vehiculul dumneavoastră Fiat Ducato esteacoperit de garanţia împotriva perforărilorda torită ruginei pentru oricare element ori -ginal al structurii sau caroseriei.
Pentru termenii generali ai acestei garanţii,consultaţi Carnetul de Garanţie Fiat.
SFATURI PENTRUCONSERVAREA CAROSERIEI
Vopsea
Vopseaua nu are numai rol estetic, ci în plusare rol de protecţie pentru tabla pe care esteaplicată.
În cazul zgârieturilor sau urmelor de lovituripronunţate, vă recomandăm să efectuaţiimediat operaţiile de retuş necesare, pentru aevita formarea ruginei. Pentru operaţia deretuş utilizaţi doar produse originale (vezi„Plăcuţa de identificare a vopselei caroseriei“din secţiunea „Specificaţii tehnice“).
Întreţinerea normală a vopselei constă înspălare la intervale determinate de condiţiilede utilizare şi mediul în care este condusvehiculul. De exemplu, în zone foarte poluatesau dacă pe şosele s-a aplicat sare, vărecomandăm să spălaţi mai des vehiculul.
184
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
I
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 184
Pentru spălarea corectă a vehiculului:
r demontaţi antena de acoperiş pentru aîmpiedica deteriorarea acesteia dacăvehiculul este spălat cu un sistem auto -mat;
r spălaţi caroseria folosind un jet de apă cupresiune scăzută;
r spălaţi caroseria cu un burete cu soluţieslabă de săpun, clătind frecvent cu bure -tele;
r clătiţi bine cu apă şi uscaţi cu jet de aersau cu o piele de căprioară.
La uscarea caroseriei, nu omiteţi zonele maipuţin vizibile, cum ar fi chederele uşilor, capotaşi spaţiul din jurul farurilor, unde apa poatestagna. Vehiculul nu trebuie parcat imediat în -tr-o zonă închisă, ci trebuie lăsat în aer liberpentru ca apa reziduală să se poată evapora.
Nu spălaţi vehiculul după ce a stat mai multtimp în soare sau dacă are capota fierbinte:luciul vopselei poate fi afectat.
Componentele exterioare din plastic trebuiecurăţate în acelaşi mod ca şi restul vehiculului.
Dacă este posibil, nu parcaţi sub copaci; sub -stanţa răşinoasă eliberată de mai multe speciide arbori produce mătuirea vopselei şi creşteriscul de declanşare a procesului de ruginire.
Pentru protecţie maximă a vopselei, lustruiţidin când în când vehiculul cu ceară specială;când vopseaua devine mată datorită fumului,lustruiţi caroseria cu ceară de lustruit, care vaavea şi un efect abraziv.
IMPORTANT Dejecţiile de păsări trebuie în -de părtate imediat şi complet, deoarece acidulconţinut este deosebit de agresiv.
Detergenţii cauzează polu a -rea apei. De aceea, com par -timentul motorului trebuiespălat în unităţi echipate cu
sisteme de colectare şi purificare a li -chi dului utilizat la spălare.
Geamuri
Utilizaţi produsele speciale pentru spălareageamurilor. Utilizaţi de asemenea cârpe cura -te pentru a evita zgârierea sticlei sau deterio -ra rea transparenţei.
IMPORTANT Interiorul lunetei trebuie ştersuşor cu o cârpă în direcţia filamentelor pentrua evita deteriorarea dispozitivului de încălzire.
Compartimentul motor
La sfârşitul iernii, compartimentul motor tre -buie spălat cu grijă, fără a orienta jetul spreunităţile electronice de control. Contactaţi unatelier specializat pentru a realiza această ope -raţie.
IMPORTANT Vehiculul trebuie spălat cumotorul rece şi cheia de contact în poziţiaSTOP. După spălare, asiguraţi-vă că diverseleprotecţii (de ex. capace din cauciuc şi altecapace) nu au fost deteriorate sau scoase dinlocaş.
Faruri
IMPORTANT Nu utilizaţi niciodată substanţearomatice (de ex.: benzină) sau cetone (deex.: acetonă) pentru curăţarea lentilelor dinplastic ale farurilor.
185
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
#
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 185
INTERIORVerificaţi periodic ca sub covoraşe să nu segăsească apă (datorită apei scurse de pepantofi, umbrele etc.), care ar putea produceoxidarea tablei metalice.
nu utilizaţi niciodată pro du -se inflamabile ca de exemplu
eter de petrol sau benzină rectificată,pentru curăţarea interiorului vehicu -lu lui. Descărcările electrostatice ge ne -rate de frecare în timpul operaţiilor decurăţare ar putea produce un incen -diu.
nu păstraţi recipiente cu ae -rosoli în vehicul: acestea ar
putea exploda. recipientele cu aero -soli nu trebuie niciodată expuse la otemperatură peste 50°C. temperaturadin interiorul vehiculului expus la soa -re poate depăşi cu mult această va -loare.
CURĂŢAREA SCAUNELOR ŞIA COMPONENTELOR DINMATERIAL TEXTIL ŞI PLUŞFolosiţi o perie moale sau un aspirator pentrua îndepărta praful. Pluşul se curăţă mai binedacă peria este umedă.
Frecaţi scaunele cu un burete umezit cu so -luţie de apă şi detergent neutru.
tapiţeria Fiatului Ducato a fostproiectată pentru a rezista lauzura provenită din utilizareaobişnuită a vehicu lu lui. Cu toa -
te acestea, este necesar să împiedicaţizgârierea/răz ui rea accen tu ată şi/sauper manentă cauzată de accesoriile ar ti -colelor de îmbrăcă min te, cum ar fi ca -tarame metalice, bu toni, bandă velcroetc., deoarece aces te articole pot pro vo -ca tensiuni locale ale ţesăturii tapiţeriei,ceea ce poate cauza ruperea firelor şi, înconsecinţă, deteriorarea tapiţeriei.
ELEMENTE INTERIOARE DINPLASTICPentru curăţarea obişnuită a componentelorinterioare din plastic utilizaţi o cârpă moaleumezită cu apă şi săpun neutru. Îndepărtaţigrăsimea sau petele persistente folosind pro -duse adecvate, care nu conţin solvenţi, createpentru a păstra aspectul şi culoarea com po -nentelor din plastic.IMPORTANT Nu utilizaţi niciodată spirt saupetrol pentru a curăţa planşa de bord.
VOLAN/SCHIMBĂTOR DEVITEZE ÎMBRĂCATE ÎN PIELENATURALĂ
Aceste componente vor fi curăţate doar cuapă şi săpun neutru.
Nu utilizaţi niciodată spirt sau produse pebază de alcool.
Înainte de a utiliza produse speciale pentrucu răţarea interiorului, citiţi cu atenţie ins truc -ţiunile şi indicaţiile de pe etichetă pentru a văasigura că acestea nu conţin spirt şi/sau subs -tanţe pe bază de alcool.
Dacă în timpul curăţării parbrizului cu pro -duse speciale pentru sticlă vor cădea câtevapi cături pe pielea cu care este îmbrăcat vola -nul/schimbătorul de viteze, îndepăr ta ţi-le ime -diat şi curăţaţi cu apă şi săpun neutru.
IMPORTANT Aveţi deosebită grijă ca, la an ga -jarea dispozitivului de blocare a direcţiei, să nuzgâriaţi învelişul din piele.
186
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
I
"Avertisment
"Avertisment
!
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 186
DATE DE IDENTIFICARE ....................................................................188
CODURILE MOTORULUI - VERSIUNILE CAROSERIEI ..........190
MOTOR ......................................................................................................192
ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL ....................................................193
TRANSMISIE ..............................................................................................193
FRÂNE..........................................................................................................194
SUSPENSII....................................................................................................194
DIRECŢIE ....................................................................................................194
ROŢI ..............................................................................................................195
DIMENSIUNI..............................................................................................199
PERFORMANŢE ......................................................................................205
MASE ............................................................................................................206
CAPACITĂŢI..............................................................................................218
LICHIDE ŞI LUBRIFIANŢI ....................................................................219
CONSUM DE COMBUSTIBIL ............................................................221
EMISII CO2..................................................................................................226
187
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
SSPPEECCIIFFIICCAAÞÞIIII TTEEHHNNIICCEE
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 187
DATE DE IDENTIFICAREVă sfătuim să reţineţi codurile de identificare.Datele de identificare ştanţate şi prezentatepe plăcuţe şi poziţia acestora sunt urmă toa -rele:
r Plăcuţă identificare.
r Serie şasiu.
r Plăcuţă de identificare vopsea caroserie.
r Cod motor. PLĂCUŢĂ IDENTIFICARE fig. 1
Plăcuţa se găseşte pe traversa anterioară acom partimentului motor şi poartă următoa -re le date de identificare:
A Numele producătorului.
B Număr de omologare.
C Cod tip vehicul.
D Serie şasiu.
E Greutatea maximă a vehiculului completîncărcat.
F Greutatea maximă a vehiculului completîncărcat, cu remorcă.
G Greutatea maximă a vehiculului pe osiafaţă.
H Greutatea maximă a vehiculului pe osiaspate.
I Tipul motorului.
L Codul versiunii caroseriei.
M Codul pieselor de schimb.
N Indicele de opacitate a fumului.
188
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
fig. 1 F0N0143m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 188
PLĂCUŢA DE IDENTIFICAREVOPSEA CAROSERIE fig.2
Plăcuţa se găseşte pe traversa frontală a com -par timentului motor şi poartă următoareledate de identificare:
A Producătorul vopselei.
B Denumirea culorii.
C Codul Fiat al culorii.
D Codul pentru revopsire şi vopsea deretuş.
SERIE ŞASIU fig. 3
Trebuie să se găsească: pe partea interioară apasajelor roţilor de pe partea pasagerului A-fig. 3 şi în partea inferioară a parbrizului fig. 4.
r model vehicul;
r Seria de şasiu.
COD MOTOR
Marcajul motorului este ştanţat pe blocul mo -tor şi include modelul şi seria şasiului.
189
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
fig. 2 F0N0160m
fig. 4 F0N0161m
fig. 3 F0N0162m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 189
CODURILE MOTORULUI - VERSIUNILE CAROSERIEI
Mai jos, este prezentat un exemplu al variantei de caroserie cu legendă valabilă pentru orice variantă de caroserie:
Legenda: 250 A A M F A AX
MODEL ______________________
MASĂ TOTALĂ ______________________
MOTOR ____________________________________
TRANSMISIE/PUNŢI ______________________________
CAROSERIE ____________________________________________
AMPATAMENT ______________________________________________
VERSIUNE ________________________________________________________
190
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
Versiuni Cod motor
2.2 Multijet 100 CP 4HV
2.3 Multijet 120 CP SOFIM F1AE0481D
3.0 Multijet 157 CP SOFIM F1CE0481D
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 190
CAPACITATEA 3.000 kgB 3.300 kgC 3.500 kg UŞORD 3.500 kg GREUE 4.005 kg
MOTORIZĂRIA 2.2 Multijet 100 CPC 2.3 Multijet 120 CPD 3.0 Multijet 160 CP
TRANSMISIEM Cutie de viteze manualăA Cutie de viteze automată
CAROSERIEA Şasiu cabină simplăB Şasiu fără cabinăC Şasiu cu podeaD Cabinato cu cabină simplăE Scuolabus pentru şcoala primarăE Scuolabus pentru liceuF Furgone
AMPATAMENTA Ampatament scurtB Ampatament mediuC Ampatament lungD Ampatament mediu – lung
G Cabinato cu cabină dublăH Şasiu cu cabină dublăM MinibusP PanoramaR Combi 6/9 locuriU Şasiu fără cabină „Podea“
191
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 191
MOTOR
192
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
GENERALITĂŢI 2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP 3.0 Multijet 157 CP
Cod motor 4HV Sofim F1AE0481D Sofim F1CE0481D
Ciclu Diesel Diesel Diesel
Număr şi dispunere cilindri 4 în linie 4 în linie 4 în linie
Alezaj şi cursă pistoane mm 86 x 94,6 88x94 95,8 x 104
Cilindree totală cm3 2198 2287 2999
Raport de compresie 17.5 19 ± 0.5 19
Putere maximă (CEE) kWCP
regim corespunzător rpm
741002900
881203600
1171573500
Cuplu maxim (CEE) Nm
regim corespunzător rpm
250
1500
320
2000
400
1600
Combustibil Motorină pentru vehicule (Specificaţie EN590)
Motorină pentru vehicule (Specificaţie EN590)
Motorină pentru vehicule (Specificaţie EN590)
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 192
ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL
modificările sau reparaţiile la sistemul de alimentare cu combustibil care nu sunt realizate corect sau care nu ţincont de specificaţiile tehnice ale sistemului pot provoca defecţiuni care conduc la riscul apariţiei de incendii.
TRANSMISIE
193
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP - 3.0 Multijet 157 CP
Cutia de viteze Cinci viteze pentru deplasare înainte şimarşarier cu sincronizator pentru
schimbarea vitezelor
Şase viteze pentru deplasare înainte şi marşariercu sincronizator pentru schimbarea vitezelor
Ambreiaj Autoreglabil cu pedală fără cursă liberă
Tracţiune Anterioară
Alimentare Sistem de injecţie directă Common Rail
"Avertisment
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 193
FRÂNE
IMPORTANT Apa, gheaţa şi sarea de pe şosea se pot depune pe discurile de frână, reducându-le astfel eficienţa la prima frânare.
SUSPENSII
DIRECÞIE
194
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
Frâne de serviciu:
- faţă disc autoventilat
- spate disc
Frână de mână controlată de maneta de mână, acţionează asupra frânelor spate
Faţă Roţi independente tip Mc Pherson
Spate punte rigidă tubulară; arc foaie longitudinal
Ampatament scurt
Ampatament mediu
Ampatament mediu-lung
Ampatament lung
Tip cu pinion şi cremalieră, cu servodirecţie hidraulică
Diametru de bracare 11.06 12.46 13.54 14.28
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 194
ROÞI
JANTE ŞI ANVELOPE
Jante din oţel ambutisat sau aliaj. AnvelopeTube less cu carcasă radială. Anvelopele omo -logate sunt prezentate în talon.
IMPORTANT În cazul discrepanţelor întreinformaţiile furnizate în acest “Manual al Uti li -zatorului” şi talonul vehiculului, ţineţi contdoar de specificaţiile prezentate în talon.
Pentru a asigura siguranţa vehiculului în miş -care, acesta trebuie echipat cu anvelope deace eaşi marcă şi tip pentru toate roţile.
IMPORTANT Nu utilizaţi camere de aer inte -rioare la anvelope fără camere de aer (Tube -less).
ROATĂ DE REZERVĂ
Jantă din oţel ştanţat.
Anvelope fără cameră de aer (Tubeless) (la felca cele montate).
GEOMETRIA ROŢILOR
Convergenţă roţi faţă măsurată de la jantă la jantă: – 1 ± 1 mm
Valorile se referă la vehiculul în stare defuncţionare.
CITIREA CORECTĂ AMARCAJULUI DE PEANVELOPE fig. 4
Exemplu: 215/70 R 15 109S
215 = Lăţime nominală (S, distanţa între pe -reţii laterali în mm).
70 = Raportul procentual înălţime/lăţime(H/S).
R = Anvelopă radială.
15 = Diametrul jantei în inch (Ø).
109 = Rată de încărcare (sarcină).
S = Valoare viteză maximă.
195
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
fig. 4 F0N0113m
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 195
Valoare viteză maximă
Q = până la 160 km/h.
R = până la 170 km/h.
S = până la 180 km/h.
T = până la 190 km/h.
U = până la 200 km/h.
H = până la 210 km/h.
V = până la 240 km/h.
Valoare viteză maximă pentruanvelope de iarnă
QM + S = până la 160 km/h.
TM + S =până la 190 km/h.
HM + S = până la 210km/h.
Index greutate (sarcină)
70 = 335 kg 81 = 462 kg
71 = 345 kg 82 = 475 kg
72 = 355 kg 83 = 487 kg
73 = 365 kg 84 = 500 kg
74 = 375 kg 85 = 515 kg
75 = 387 kg 86 = 530 kg
76 = 400 kg 87 = 545 kg
77 = 412 kg 88 = 560 kg
78 = 425 kg 89 = 580 kg
79 = 437 kg 90 = 600 kg
80 = 450 kg 91 = 615 kg
CITIREA CORECTĂ AMARCAJULUI DE PE JANTĂfig. 4
Exemplu: 6J x 15ET43
6,00 = lăţimea jantei în inch 1.
J = conturul jantei cu bază adâncită(proiecţia laterală unde se sprijinătalonul anvelopei) 2.
15 = diametrul nominal al jantei în inch(corespunde cu diametrul anvelopeicare va fi montată) 3 = O.
ET43 = unghiul de cădere al roţii (distanţaîntre planul de sprijin al discu lui/jan -tei şi linia centrului jantei roţii).
196
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 196
197
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
Versiuni Jante Anvelope standard
Ducato 6J x 15” - H2215/70 R15C 109/107S 225/70 R15C 112/110S
Ducato Maxi 6J x 16” - H2215/75 R16C 116/114R 225/75 R16C 118/116R
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 197
PRESIUNEA ÎN ANVELOPE LA RECE (bari)
(*) Masă totală admisă
Adăugaţi +0,3 bari la presiunea de umflare prescrisă când anvelopele sunt calde. Verificaţi din nou presiunea cu anvelopele reci.Cu anvelope de iarnă, adăugaţi +0,2 bari la valoarea presiunii de umflare prescrisă pentru anvelope standard.
198
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
Utilizare Faţă Spate
205/70 R15 3000 PTT(*) Light 3000 PTT(*) Light / 3500 PTT(*) Light
4.0 ± 0,05 4.1 ± 0,05
4.0 ± 0,05 4.5 ± 0,05
215/70 R15 3000 PTT(*) Light cu anvelope extra-serie 3000 PTT(*) Light / 3500 PTT(*)
Light cu anvelope extra-serie.
4.0 ± 0,05 4.1 ± 0,05
4.0 ± 0,05 4.5 ± 0,05
215/75 R16 3500 PTT(*) Heavy / 4000 PTT(*) Heavy 4.5 ± 0,05 5.0 ± 0,05
225/75 R16 3500 PTT(*) Heavy / 4000 PTT(*) Heavy cu anvelope extra-serie Heavy cu anvelope Camping
4.5 ± 0,05 5.5 ± 0,05
5.0 ± 0,05 5.5 ± 0,05
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 198
DIMENSIUNI
VERSIUNE FURGONE
Dimensiunile sunt exprimate în mm şi se referă la vehiculul echipat cu anvelope standard.
Înălţimea este a vehiculului neîncărcat.
199
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
F0N0115mfig. 5
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 199
Dimensiunile variază în funcţie de versiune, şi se încadrează în limitele indicate mai sus
200
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EVersiuni Furgone
CH1 MH1 MH2
LH2 LH3
XLH2 XLH3
A 948 948 948 948
B 3000 3450 4035 4035
C 1015 1015 1015 1380
D 4963 5413 5998 6363
E 2254 2254/2524 2524/2764 2524/2764
F 1810 1810 1810 1810
G 2050 2050 2050 2050
H – – – –
1 1790 1790 1790 1790
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 200
VERSIUNE CABINATO CU BENĂ
Dimensiunile sunt exprimate în mm şi se referă la vehiculul echipat cu anvelope standard.
Înălţimea este a vehiculului neîncărcat.
201
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
F0N0116mfig. 6
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 201
Dimensiunile variază în funcţie de versiune, şi se încadrează în limitele indicate mai sus
202
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EVersiuni Cabinato Şasiu
CH1 MH1 LH1 XLH1 CH1 MH1 MLH1
LH1 XLH1
A 948 948 948 948 948 948 948 948
B 3000 3450 4035 4035 3000 3450/3800 4035 4035
C 1345 1345 1345 1710 960 960 960 1325
D 5293 5743 6328 6693 4908 5358/5708 5943 6308
E 2798 3248 3833 4198 – – – –
F 2254 2254 2254 2254 2254 2254 2254 2254
G 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810
H 1790 1790 1790 1790 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980
L 2100 2100 2100 2100 2050 2050 2050 2050
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 202
Dimensiunile variază în funcţie de versiune, şi se încadrează în limitele indicate mai sus
203
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
Versiuni Şasiu fără cabină Cabinato special
CH1 MH1 MLH1
LH1 XLH1 CH1 MH1 MLH1
LH1 XLH1
A 925 925 925 925 948 948 948 948
B 3000 3450/3800 4035 4035 3000 3450/3800 4035 4035
C 860 860 860 1225 880 880 880 1245
D 4785 5235/5585 5820 6185 4828 5278/5628 5863 6228
E – – – – – – – –
F – – – – 2254 2254 2254 2254
G 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810 1810
H 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980
L 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050 2050
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 203
Dimensiunile variază în funcţie de versiune, şi se încadrează în limitele indicate mai sus
204
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EVersiuni Şasiu special fără cabină
CH1 MH1 MLH1
LH1 XLH1
A 925 925 925 925
B 3000 3450/3800 4035 4035
C 880 880 880 1245
D 4805 5255/5605 5840 6205
G 1810 1810 1810 1810
H 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980 1790÷1980
L 2050 2050 2050 2050
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 204
PERFORMANÞEViteze maxime admise după rodaj (km/h).
(*) Versiuni Heavy
(t) Versiuni Light
205
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP 3.0 Multijet 157 CP
FURGONE
CH1-MH1 140 155 165
MH2-LH2 XLH2 135 150 160
LH3-XLH3 130 145 155
CH1 140 155 161 (*) - 165 (t)
MHI-MLHI 140 155 161 (*) - 165 (t)
LH1-XLH1 140 155 161 (*) - 165 (t)
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 205
MASE VERSIUNE FURGONE
(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilăspecificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
(***) Datele din tabel se referă la versiunile Furgone şi Furgone vitrat, cu ampatamente medii şi scurte, versiuni H1 sau H2.
206
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.000 kg (***)
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP 3.0 Multijet 157 CP
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă, scule şiaccesorii): 1845 ÷ 1910 1860 ÷ 1925 1910 ÷ 1975
Sarcină utilă (*) inclusiv şoferul: 1090 ÷ 1155 1075 ÷ 1140 1025 ÷ 1090
Sarcina maximă admisă (**) – punte faţă: – punte spate:
– total:
16301650
3000
16301650
3000
16301650
3000
Sarcini remorcabile– remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000750
2500750
2500750
Sarcină maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120 100
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 206
MASE VERSIUNE FURGONE
(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilăspecificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
(***) Datele din tabel se referă la versiunile Furgone şi Furgone vitrat, cu ampatamente medii şi scurte, versiuni H1 sau H2.
207
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.300 kg (***)
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP 3.0 Multijet 157 CP
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă, scule şiaccesorii): 1845 ÷ 1985 1860 ÷ 2000 1910 ÷ 2050
Sarcină utilă (*) inclusiv şoferul: 1315 ÷ 1455 1300 ÷ 1440 1250 ÷ 1390
Sarcina maximă admisă (**)– punte faţă: – punte spate:
– total:
17501900
3300
17501900
3300
17501900
3300
Sarcini remorcabile– remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000750
2500750
2500750
Sarcină maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120 100
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 207
MASE VERSIUNE FURGONE
(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilăspecificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
(***) Datele din tabel se referă la versiunile Furgone şi Furgone vitrat, cu ampatamente medii şi scurte, versiuni H1 sau H2.
208
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.500 kg (***)
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP 3.0 Multijet 157 CP
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă, scule şiaccesorii): 1845 ÷ 1985 1860 ÷ 2000 1910 ÷ 2050
Sarcina utilă (*) inclusiv şoferul: 1515 ÷ 1655 1500 1450 ÷ 1590
Sarcină maximă admisă (**) – punte faţă: – punte spate:
– total:
1850 2000
3500
1850 2000
3500
1850 2000
3500
Sarcini remorcabile – remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000 750
2500 750
2500 750
Sarcina maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120 100
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 208
MASE CABINATO CU BENÃ
(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilăspecificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
209
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.000 kg
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP 3.0 Multijet 157 CP
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă, scule şiaccesorii): 1795 ÷ 1840 1810 ÷ 1855 1860 ÷ 1905
Sarcină utilă (*) inclusiv şoferul: 1125 ÷ 1160 1125 ÷ 1145 1095 ÷ 1140
Sarcina maximă admisă (**) – punte faţă: – punte spate:
– total:
1630 1650
2920/3000
1630 1650
2935/3000
1630 1650
2935/3000
Sarcini remorcabile – remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000 750
2500 750
2500 750
Sarcină maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120 100
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 209
MASE CABINATO CU BENÃ
(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilăspecificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
210
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.300 kg
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP 3.0 Multijet 157 CP
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă, scule şiaccesorii): 1795 ÷ 1895 1810 ÷ 1910 1860 ÷ 1960
Sarcina utilă (*) inclusiv şoferul: 1405 ÷ 1435 1390 ÷ 1435 1340 ÷ 1440
Sarcina maximă admisă (**) – punte faţă: – punte spate:
– total:
1750 1900
3230/3300
1750 1900
3245/3300
1750 1900
3245/3300
Sarcini remorcabile – remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000 750
2500 750
2500 750
Sarcină maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120 100
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 210
MASE CABINATO CU BENÃ
(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilăspecificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
211
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.500 kg
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP 3.0 Multijet 157 CP
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă, scule şiaccesorii): 1795 ÷ 1895 1810 ÷ 1910 1860 ÷ 1960
Sarcină utilă (*) inclusiv şoferul: 1535 ÷ 1605 1535 ÷ 1590 1540 ÷ 1640
Sarcina maximă admisă (**) – punte faţă: – punte spate:
– total:
1850 2000
330/3500
1850 2000
3345/3500
1850 2000
3345/3500
Sarcini remorcabile – remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000 750
2500 750
2500 750
Sarcină maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120 100
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 211
MASE ªASIU CU PODEA
(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilăspecificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
212
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.000 kg
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă, scule şi accesorii): 1600 1615
Sarcină maximă admisă (**) – punte faţă: – punte spate:
– total:
1630 1650
3000
1630 1650
3000
Sarcini remorcabile – remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000 I50
2500 750
Sarcină maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 212
MASE ªASIU CU PODEA
(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilăspecificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
213
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.300 kg
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă, scule şi accesorii): 1580 ÷ 1615 1595 ÷ 1630
Sarcină maximă admisă (**) – punte faţă: – punte spate:
– total:
1750 1900
3300
1750 1900
3300
Sarcini remorcabile – remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000 750
2500 750
Sarcină maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 213
MASE ªASIU CU PODEA
(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilăspecificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
214
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.500 kg
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă, scule şi accesorii): 1580 ÷ 1615 1595 ÷ 1630
Sarcină maximă admisă (**) – punte faţă: – punte spate:
– total:
1850 2000
3500
1850 2000
3500
Sarcini remorcabile – remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000 I50
2500 750
Sarcină maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 214
MASE ªASIU CABINÃ SIMPLÃ
(r) Versiune şasiu(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilă
specificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
215
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.000 kg
2.2 Multijet 100 CP (r) 2.3 Multijet 120 CP (r) 3.0 Multijet 157 CP (r)
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă, scule şiaccesorii): 1590 ÷ 1630 1605 ÷ 1635 1655 ÷ 1695
Sarcină maximă admisă (**)– punte faţă: – punte spate:
– total:
1630 1650
3000
1630 1650
3000
1630 1650
3000
Sarcini remorcabile – remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000 750
2500 I50
2500 750
Sarcină maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120 100
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 215
MASE ªASIU CABINÃ SIMPLÃ
(r) Versiune şasiu
(t) Versiune specială(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilă
specificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
216
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.300 kg
2.2 Multijet 100 CP(r)
2.2 Multijet 100 CP(t)
2.3 Multijet 120 CP(r)
3.0 Multijet 157 CP(r)
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă,scule şi accesorii): 1590 ÷ 1640 1545 ÷ 1560 1605 ÷ 1655 1655 ÷ 1705
Sarcina maximă admisă (**) – punte faţă: – punte spate:
– total:
1750 1900
3300
1750 1900
3300
1750 1900
3300
1750 1900
3300
Sarcini remorcabile – remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000 750
2000 750
2500 750
2500 750
Sarcină maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120 120 100
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 216
MASE ªASIU CABINÃ SIMPLÃ
(r) Versiune şasiu
(t) Versiune specială(*) Dacă este dotat cu echipări speciale (cârlig de remorcare etc.) greutatea vehiculului neîncărcat creşte, astfel reducându-se sarcina utilă
specificată.
(**) Valorile de încărcare nu trebuie depăşite. Şoferul este responsabil pentru aranjarea încărcăturii, astfel încât aceasta să se încadreze întreaceste limite.
217
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
Mase (kg) Versiuni masă totală 3.000 kg
2.2 Multijet 100 CP(r)
2.2 Multijet 100 CP(t)
2.3 Multijet 120 CP(r)
3.0 Multijet 157 CP(r)
Greutatea la gol (inclusiv combustibil, roata de rezervă,scule şi accesorii): 1590÷ 1640 1545 ÷ 1575 1605 ÷ 1655 1655 ÷ 1705
Sarcina maximă admisă (**) – punte faţă: – punte spate:
– total:
1850 2000
3500
1850 2000
3500
1850 2000
3500
1850 2000
3500
Sarcini remorcabile – remorcă cu frână:– remorcă fără frână:
2000 750
2000 750
2500 750
2500 750
Sarcină maximă pe cârligul de tractare (remorcă prevăzută cu frâne): 120 120 120 100
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 217
CAPACITÃÞI
(*) Pentru toate versiunile este posibilă comandarea unui rezervor de 120 litri.
(t) Cu Webasto: 11,15 litriÎncălzitor sub scaun 600cc: 11,6 litri Încălzitor posterior 900cc: 11,9 litri
(o) Pentru versiuni 2.2 Multijet 100 CP - 2.3 Multijet 120 CP
(n) Pentru versiuni 3.0 Multijet 157 CP
218
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
2.2 Multijet100 CP
2.3 Multijet120 CP
3.0 Multijet157 CP
Combustibili recomandaţi şi lubrifianţi originali
Rezervor de combustibil: litri inclusiv o rezervă de: litri
90(*) 10/12
90(*) 10/12
90(*) 10/12
Motorină(Specificaţie EN590)
Sistemul de răcire motor: litri
I I (t) I I (t) I I (t)Amestec de 50% apă şi PARAFLU UP
Baie ulei: litriBaie ulei şi filtru: litri
5.88 6.38
5.9 6.5
6.0 7.0
SELENIA WR
Cutie de viteze/ carter diferenţial: litri 2.4 2.7 2.9
TUTELA CAR EXPERYA (o)TUTELA�CAR�MATRYX�(n)
Circuit hidraulic frână: ABS: litri ASR/ESP: litri
0.6 0.62
0.6 0.62
0.6 0.62
TUTELA TOP 4
Sistem de servodirecţie hidraulic litri 1.5 1.5 1.5
TUTELA CAR GI/E
Rezervor lichid de spălare parbriz şigeam spate: litricu spălător de faruri: litri
5.5 5.5
5.5 5.5
5.5 5.5
Amestec de apă şi TUTELA PROFESSIONAL SC35
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 218
LICHIDE ªI LUBRIFIANÞI
PRODUSE RECOMANDATE ŞI SPECIFICAŢIILE ACESTORA
Pot fi folosite produse neoriginale SAE 5W-40, lubrifianţii cu proprietăţi minim ACEA B4 sunt toleraţi; în acest caz, nu este garantatăperformanţa maximă a motorului.Utilizarea unor produse de calitate inferioară, neconforme cu proprietăţile şi specificaţiile ACEA B4, poate duce la defectarea motorului, care nuva fi acoperită de garanţie.Pentru temperaturi foarte scăzute, cereţi Reprezentanţei Fiat să utilizeze produsul Selenia.
219
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
Utilizare Specificaţiile lichidelor şi lubrifianţilor pentru funcţionarea corectă a vehiculului
Lichide şi lubrifianţi originali
Interval de înlocuire
Uleiuri pentru motoare pemotorină
Uleiuri de motor sintetice, clasa SAE 5W- 40,calificare FIAT 9.55535- N2 SELENIA WR Conform planului de
întreţinere
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 219
(*) IMPORTANT Nu completaţi şi nu combinaţi cu lichide care au caracteristici diferite de cele specificate.
220
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EUtilizare Specificaţiile lichidelor şi lubrifianţilor de calitate
pentru funcţionarea corectă a vehicululuiLichide şi lubrifianţi
originali Aplicaţii
Lubrifianţi şi vaselinepentru transmisie
Uleiuri sintetice, clasa SAE 75W-80 care depăşeştespecificaţiile API GL-4
TUTELA CAREXPERYA
Cutie de viteză manuală şidiferenţial
Uleiuri sintetice, clasa SAE 75W-85 care depăşeştespecificaţiile API GL-4
TUTELA CARMATRYX
Cutie de viteză manuală şidiferenţial
Disulfuri de molibden, vaseline pe bază de săpun de litiu. Consistenţă NL.GI. 2
TUTELA STAR500
Articulaţii homocineticepe partea roţii
Vaselină pe bază de săpun de litiu. Consistenţă NL.GI. 0
TUTELA MRMZERO
Articulaţii homocineticepe partea diferenţialului
Vaselină sintetică pe bază de ulei cu poliuree, adecvatăpentru temperaturi ridicate. Consistenţă NL.GI. 2
TUTELA STAR325
Articulaţii homocineticepe partea diferenţialului
Lubrifianţi pentru servodirecţie şi transmisie automată caredepăşeşte specificaţiile ATF DEXRON III
TUTELA GI/E Servodirecţie hidraulică
Lichide de frână Lichid sintetic FMVSS cod 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC 956-01
TUTELA TOP 4 Comenzi hidraulicepentru frână şi ambreiaj
Agent de protecţiepentru radiatoare
Agent de protecţie cu acţiune anti-îngheţ de culoare roşie,pe bază de monoetilen glicol cu formula organică, cedepăşeşte specificaţiile CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
PARAFLU UP (*) Circuite de răcire,proporţii: 50% apă şi 50%PARAFLU UP
Aditivi pentrumotorină
Aditivi pentru motorină cu acţiune de protecţie pentrumotoarele diesel
TUTELADIESEL ART
Trebuie amestecat cumotorină (25 cc/10 litri)
Lichid spălareparbriz/lunetă
Amestec de alcool, apă şi surfactanţi CUNA NC 956-II
TUTELAPROFESSIONALSC35
Pentru a fi utilizat diluatsau nediluat în sistemelespălătorului de parbriz/lunetă/ştergătoare
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 220
CONSUM DE COMBUSTIBILValorile pentru consumul de combustibil dateîn tabelul de mai jos sunt determinate pe bazatestelor de omologare prevăzute de Direc ti -vele Europene specifice.
Pentru măsurarea consumului, se vor res pec -ta procedurile de mai jos:
r ciclu urban; pornire la rece urmată decon ducere care simulează utilizarea ur ba -nă a vehiculului;
r ciclu extra-urban: accelerarea frecventă întoate treptele de viteză, simulând utili za -rea extra-urbană a vehiculului; viteza vari -ază între 0 şi 120 km/h;
r consum combinat: este calculat făcândme dia dintre circa 37% din consumul pen -tru ciclul urban şi circa 63% din consumulextraurban.
IMPORTANT Tipul traseului, situaţiile detrafic, condiţiile climatice, stilul de conducere,starea generală a vehiculului, nivelul de dotări/echipamentele/accesoriile, încărcarea, sistemulde control al climatizării, barele portbagaj, altesituaţii care influenţează rezistenţa aerului potconduce la niveluri ale consumului de com -bus tibil diferite de cele măsurate.
221
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
IIN
DEX
DISP
OZIT
IVE
DE S
IGUR
ANÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
Consumul de combustibil este în conformitate cu Directiva UE 1999/100/EC (litri x 100 km)
(*) Valori indisponibile până în prezent.
Versiuni Urban Extra urban Combinat
2.2 Multijet 100 CP (*) (*) (*)
2.3 Multijet 120 CP (*) (*) (*)
3.0 Multijet 157 CP (*) (*) (*)
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 221
EMISII de CO2
Nivelurile emisiilor CO2 prezentate în următoarele tabele se referă la consumul combinat.
(*) Valori indisponibile până în prezent.
222
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃSP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
E
Versiuni Emisii CO2 în conformitate cu Directiva UE 1999/100/CE (g/km)
2.2 Multijet 100 CP (*)
2.3 Multijet 120 CP (*)
3.0 Multijet 157 CP (*)
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 222
223
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃUT
ILIZ
AREA
CORE
CTÃ
A VE
HICU
LULU
I
INDE
X
ABS............................................................ 84
Accesorii achiziţionate de proprietar ...................................... 91
Accesorii interioare .............................. 67
Aeratoare ................................................ 40
Airbaguri frontale .................................. 106
Airbaguri laterale.................................... 108
Al treilea stop.......................................... 154
Anvelope .................................................. 139
– anvelope de iarnă .......................... 123
– anvelope standard ........................ 197
– citire corectă a marcajului de peanvelope............................................ 195
– înlocuire anvelope ........................ 139
– presiune în anvelope .................... 198
Bare portbagaj/suport pentru schiuri .................................................... 82
Baterie........................................................ 178
– pornire prin conectarea la bateriaaltui vehicul...................................... 138
– reîncărcare ...................................... 165
– schimbare ........................................ 179
– verificare .......................................... 178
Bec (înlocuire)
– instrucţiuni generale .................... 148
– tipuri de becuri .............................. 148
Blocare coloană de direcţie................ 12
Brake Assist (asistenţă la frânarea deurgenţă integrată) .............................. 85
Brichetă .................................................... 69
Buşon rezervor de combustibil ........ 93
Cameră video posterioară ................ 71
Capotă ...................................................... 80
Card CODE ............................................ 8
Caroserie
– conservare ...................................... 184
– date de identificare ...................... 188
Centuri de siguranţă ............................ 96
– dispozitive de pretensionare centuri .............................................. 98
– instrucţiuni generale .................... 99
– întreţinere........................................ 101
– utilizare.............................................. 96
Cheie cu telecomandă ........................ 8
Cheie fără telecomandă ...................... 10
Combustibil.............................................. 15
– comutator automat inerţial deîntrerupere a alimentării ............ 66
– indicator nivel de combustibil .. 15
Comenzi.................................................... 64
Compartiment motor
– spălare .............................................. 185
Comutator automat inerţial deîntrerupere a alimentării ................ 66
Consum .................................................... 174
– combustibil ...................................... 221
– ulei de motor.................................. 174
Consum de combustibil ...................... 221
Contact...................................................... 12
Cotieră
– anterioară ........................................ 34
Cruise Control ...................................... 61
Cutie de viteze........................................ 116
– utilizare cutie de viteze manuală ............................................ 116
Date de identificare ............................ 188
Dimensiuni .............................................. 199
Display digital .......................................... 17
Display multifuncţional ........................ 22
IINNDDEEXX
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 227
Dispozitiv Dead Lock .......................... 76
– activare.............................................. 76
Dispozitive de siguranţă ...................... 95
Emisii de CO2........................................ 226
Emiţătoare radio şi telefoane mobile.................................................... 92
Faruri ........................................................ 83– dispozitiv reglare............................ 83
– reglare unghi faruri........................ 83
Filtru de aer ............................................ 178
Filtru de polen ........................................ 178
Fix & Go (trusă) .................................... 143
“Follow me home” (sistem) .............. 58
Frână .......................................................... 176– lichid de frână ................................ 176
– specificaţii ........................................ 194
Frână de mână ........................................ 116
Geamuri (curăţare).............................. 185
Geamuri electrice.................................. 79– comandă .......................................... 79
Instrumente de bord............................ 14
Interior ...................................................... 186
Încălzire şi ventilaţie.............................. 40
Încălzitor suplimentar .......................... 49
Încălzitor suplimentar autonom........ 50
În situaţii de urgenţă ............................ 137
Întreţinerea vehiculului ........................ 169– plan de întreţinere ........................ 170
– utilizarea vehiculului în condiţii grele .................................................. 171
– verificări periodice ........................ 171
Jante .......................................................... 195– citirea corectă a marcajului
de pe jantă ...................................... 196
La staţia de alimentare........................ 92
Lampă pentru plăcuţa de înmatriculare........................................ 154
Lanţuri antiderapante............................ 123
Lichid de frână ........................................ 176
Lichid de răcire ...................................... 175
Lichide şi lubrifianţi................................ 219
Limitatoare de sarcină.......................... 98
Lumini de avarie .................................... 64
Lumini de drum...................................... 57– comandă .......................................... 57
– înlocuire becuri .............................. 151
– semnalizare...................................... 57
Lumini de întâlnire ................................ 56
– comandă .......................................... 56
– înlocuire becuri .............................. 151
Lumini de poziţie.................................... 56– comandă .......................................... 56
– înlocuire becuri faţă...................... 150
– înlocuire becuri spate .................. 153
Lumini exterioare .................................. 56
Lumini marşarier.................................... 153
Martori şi mesaje de avertizare ...... 125
Mase .......................................................... 206
Motor ........................................................ 192
– Cod motor ..............................189-190
– Generalităţi...................................... 192
Niveluri .................................................... 174
– lichid frână........................................ 176
– lichid răcire...................................... 175
– lichid servodirecţie........................ 177
– lichid spălare parbriz .................... 176
– lichidul spălare parbriz/geamspate/spălătoare faruri................ 176
– ulei motor........................................ 174
224
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 228
Oglinzi retrovizoare ............................ 38
– electrice............................................ 39
– exterioare ........................................ 38
– interioare.......................................... 38
Parasolare................................................ 70
Parcare vehicul........................................ 116
Performanţe ............................................ 205
Perioade de lungă staţionare.............. 124
Plăcuţă identificare ................................ 188
Plăcuţă identificare vopsea caroserie .............................................. 189
Plafonieră anterioară
– comandă .......................................... 63
– înlocuire becuri .............................. 154
Plafonieră spaţiu de marfă
– comanda .......................................... 64
– înlocuire becuri .............................. 155
Plafoniere
– anterioară ........................................ 63
– comandă .......................................... 63
– spaţiu de marfă .............................. 64
Planşă de bord ........................................ 5
Planşă de bord şi comenzi .................. 4
Pornire motor
– contact .............................................. 12
– încălzire ............................................ 115
– motor diesel.................................... 114
– oprire ................................................ 115
– pornire cu ajutorul unei bateriiauxiliare ............................................ 138
– pornire în situaţii de urgenţă .... 138
– pornire motor prin împingerea vehiculului.................. 139
Priză de curent........................................ 70
Proiectoare ceaţă
– comandă .......................................... 65
– înlocuire becuri .............................. 152
Protejare mediu înconjurător............ 94
Reducere costuri de exploatare...... 118
Reglare scaune ........................................ 33
Reglare volan .......................................... 37
Ridicare vehicul pe cric........................ 166
Roţi
– geometrie ...................................... 195
– înlocuire............................................ 139
Scaune ...................................................... 33
– curăţare ............................................ 186
– reglare .............................................. 33
Scaune pentru copii (instrucţiuni de utilizare) ................ 101
Scrumieră.................................................. 69
Semnalizare cu farurile ........................ 57
Semnalizatoare de direcţie
– comandă .......................................... 57
– înlocuire becuri faţă...................... 150
– înlocuire becuri laterale .............. 151
– înlocuire becuri spate .................. 153
Senzor de aprindere automată afarurilor (senzor crepuscular) ...... 58
Senzor de ploaie .................................... 60
Senzori de parcare ................................ 89
Serie şasiu..........................................188-189
Siguranţă (înlocuire) .............................. 155
Simboluri .................................................. 6
Sistem aer condiţionat cu acţionaremanuală ................................................ 44
Sistem ASR
Activare ................................................ 87
Sistem audio ............................................ 90
Sistem de încălzire ................................ 40
225
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
ÃÎN
TREÞ
INER
EAVE
HICU
LULU
ISP
ECIF
ICAÞ
IITE
HNIC
EDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃUT
ILIZ
AREA
CORE
CTÃ
A VE
HICU
LULU
I
INDE
X
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 229
Sistem EOBD.......................................... 88
Sistem ESP................................................ 85
Sistem Fiat CODE ................................ 6
Sistem S.B.R. ............................................ 97
Spaţii depozitare .................................... 67
Spaţiu depozitare cu posibilitate reglare temperatură.......................... 67
Spaţiu depozitare localizat sub scaunul pasagerului............................ 68
Spălare geamuri ...................................... 59
Spălare inteligentă .................................. 59
Spălător faruri
– comandă .......................................... 60
Spălător parbriz
– comandă .......................................... 59
– nivel lichid de spălare parbriz.... 176
Spătar rabatabil tip măsuţă ................ 71
Specificaţii tehnice.................................. 187
Stopuri de ceaţă
– comandă .......................................... 65
– înlocuire becuri .............................. 153
Suport pahare.......................................... 69
Suport documente rabatabil în planşa de bord.................................... 70
Suspensii.................................................... 194
Ştergător parbriz
– comandă .......................................... 59
– duze .................................................. 183
– lamele ................................................ 182
Tablou de bord .................................... 13
Tahograf .................................................... 73
Telefoane .................................................. 92
Tetiere
– anterioare ........................................ 36
Tractare remorci .................................... 119
– cârlig de remorcare...................... 120
Tractare vehicul ...................................... 166
Transmisie ................................................ 193
Treaptă mobilă ........................................ 77
Turometru ................................................ 14
Ulei motor ...................................... 16-174
– consum ............................................ 174
– indicator nivel de ulei motor .... 16
– specificaţii ........................................ 219
– verificare nivel ................................ 174
Uşă laterală culisantă ............................ 77
Uşă posterioară cu 2 batante ............ 78
Uşi .............................................................. 74
Utilizare corectă a vehiculului .... 113
Utilizare cutie de viteze manuală...... 116
Ventilaţie.................................................. 40
Verificare nivel lichide .......................... 172
Viteze maxime ........................................ 205
Vopsea........................................................ 184
226
PLAN
ªA D
EBO
RD ª
ICO
MEN
ZI
MAR
TORI
ªI
MES
AJE
DEAV
ERTI
ZARE
ÎNTR
EÞIN
EREA
VEHI
CULU
LUI
SPEC
IFIC
AÞII
TEHN
ICE
INDE
XDI
SPOZ
ITIV
E DE
SIG
URAN
ÞÃ
UTIL
IZAR
EACO
RECT
à A
VEHI
CULU
LUI
ÎN S
ITUA
ÞII D
EUR
GENÞ
Ã
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 230
NNOOTTEE________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 231
Cereţi întotdeauna mecanicului:
În inima motorului.
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 232
schimbare ulei? experţii recomandă selenia.
Motorul vehiculului dumneavoastră conţine din fabrică ulei selenia.Aceasta este o gamă de ulei de motor care respectă cele mai avansate specificaţiiinternaţionale. Caracteristicile tehnice superioare permit ca Selenia să garanteze
cele mai înalte performanţe şi protecţia optimă a motorului.
Gama Selenia include o serie de produse avansate din punct de vedere tehnologic:
SELENIA PERFORMER MULTIPOWERIdeal în special pentru protecţia motoarelor pe ben zi -nă din noua generaţie, foarte eficace chiar în cele maisevere condiţii climatice. Acesta garantează re du cereaconsumului de combustibil (Conservarea ener gie) şieste de asemenea ideal pentru motoare alternative.
SELENIA KEste lubrifiantul sintetic cu tehnologie inovatoare,care asigură pornirea la rece îmbunătăţită pentru mo -toa re pe benzină şi cel mai înalt nivel de protecţie încondiţii de utilizare „urbane“ obişnuite. Datorită ti -pu lui său vâscosimetric 5W-40 şi formulei sale spe -cia le, acesta se încadrează mai eficient în limitelepentru emisii impuse de noile reglementări europeneşi în cele mai importante specificaţii internaţionale.
SELENIA WRUlei anume creat pentru motoarele obişnuite Multi -jet. Deosebit de eficient pentru pornirile la rece,aces ta garantează protecţie maximă la uzură şi con -tro lul tacheţilor hidraulici, reducerea consumului şistabilitatea la temperaturi ridicate.
SELENIA DIGITECHLubrifiant complet sintetic pentru motoare pe ben zi -nă şi diesel. Tehnologia sa avansată garantează protec -ţie maximă, o reducere a consumurilor şi fiabilitate încondiţii climatice extreme.
Gama include de asemenea Selenia StAR, Selenia Racing, Selenia 20K Alfa Romeo, Selenia TD, Selenia Performer 5W-40 Pentru informaţii suplimentare legate de produsele Selenia, vizitaţi site-ul web www.flselenia.com.
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 233
PRESIUNEA ÎN ANVELOPE LA RECE (bari)
Adăugaţi +0,3 bari la presiunea de umflare prescrisă când anvelopele sunt calde. Verificaţi din nou valoarea presiunii când anvelopele sunt reci.Cu anvelope de iarnă, adăugaţi +0,2 bari la valoarea presiunii de umflare prescrisă pentru anvelope standard.
SCHIMBAREA ULEIULUI DE MOTOR
CAPACITATE COMBUSTIBIL (litri)
Alimentaţi VEHICULELE cu motoare diesel doar cu motorină în conformitate cu Specificaţia Europeană EN590(*) Pentru toate versiunile este posibilă comandarea unui rezervor de 120 litri.
Fiat Auto S.p.A. - Quality - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale - Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)Tipărit nr. 603.81.090 - III/2006 - Prima ediţie
Anvelope Utilizare Faţă Spate
215/70 R153000 PTT(*) Light 3000 PTT(*)
Light/ 3500 PTT(*) Light4.0 ± 0.05 4.1 ±0.05
4.0 ± 0.054.5 ± 0.05
215/70 R15 Versiune Light cu anvelope Camping 5.0 ± 0.05 5.5 ± 0.05
215/75 R16 3500 PTT(*) Heavy / 4000 PTT(*) Heavy 4.5 ± 0.05 5.0 ± 0.05
225/75 R163500 PTT(*) Heavy / 4000 PTT(*) Heavy cu anvelope extra-serie.
Heavy cu anvelope Camping 4.5 ± 0.05 5.5 ± 0.05
5.0 ± 0.05 5.5 ± 0.05
2.2 Multijet 100 - 2.3 Multijet 120 CP - 3.0 Multijet 157 CP
Capacitate rezervor 90 (*)
Rezervă 10 / 12
2.2 Multijet 100 CP 2.3 Multijet 120 CP 3.0 Multijet 157 CP
litri litri litri
Carter motor şi filtru: 6.38 6.5 7
Fiat Ducato RO_new_31.10.08:Manual 10/31/2008 3:30 PM Page 234