manual volkswagen crafter 35 2.5 tdi_sp15

Upload: javierqxavi

Post on 18-Oct-2015

187 views

Category:

Documents


15 download

TRANSCRIPT

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    1/52

    VOLKSWAGEN

    CRAFTER 2500 TDIMOTORE " BJL" - MOTEUR " BJL"

    " BJL" ENGINE - MOTOR "BJ L" MOTOR "BJL "

    Codice / Code:1MB32400E + A031043(SP15)

    Via Nobili, 2 40062 Molinella (Bologna) - ItalyDELPHI ITALIA AUTOMOTIVE SYSTEMS S.r.l. "Stabilimento Molinella"

    Telefono (0039) 051.6906111 - Fax (0039) 051.6906287 - Email: [email protected]

    Istruzioni montaggiocondizionatore daria

    Air conditioninginstallation instructions

    Instructions pour monter leconditionneur dair

    KlimaanlageEinbauanleitungen

    Instrucciones para el montajedel equipo aire acondicionado

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    2/52

    DESCRIZIONE SIMBOLOGIA UTILIZZATA / DESCRIPTION DE LA SYMBOLOGIE UTILISE

    DESCRIPTION OF SYMBOLS USED / BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN SYMBOLIK

    DESCRIPCIN DE LOS SIMBOLOS UTILIZADOS

    Riferimento a figura / Rfrence la figure / See figureIn Bezug auf Abbildungen / Referencia a la figura

    Riferimento a componenti di fornitura / Rfrence aux composants de la fournitureSee supplied components / Bezug auf Gelieferte EinbauelementeReferencia a los componentes de abastecimiento

    Riferimento a posizione schema elettrico / Rfrence la position du schma lectriqueSee position in wiring diagram / In Bezug auf Position im Schaltschema /Referencia a la posicin del esquema elctrico

    1A

    1

    1

    - Lubrificare tutti i raccordi e gli O.R. con il nuovo oliorefrigerante prima di collegarli

    - Graisser tous les raccords et les O.R. avec le nuve-au huile rfrigrant avant de les raccorder

    - Forare- Percer- To drill- Durchbohren- Taladrar

    - Tagliare con utensile appropriato al materiale

    - Couper laide doutil appropri

    - Cut with a device suitable for the material

    - Mit dem Material entsprechendem Werkzeugschneiden

    - Cortar con herramienta apropiada al material

    - Per avvitare a fondo o allentare i raccordi tubi gas usare duechiavi per bilanciare coppia di torsione

    - Pour visser fond ou desserrer les raccords des tuyaux gaz, uti-liser le deux cls pour quilibrer le couple de torsion

    -Lubricate all fittings and O-rings with new refrigerant oil before con-necting them

    - Alle Verbindungsstcke und OR-Ringe vor deren Verbindung mitdem neuen Khlmittelll len

    - Lubrificar todos los empalmes y los O.R. con el nuevo aceite refri-gerante antes de conectarlos

    - When tightening or loosening the fittings of the gas pipes, use two wren- chesto equilize the torsion couple

    - Um die Verbindungsstcke der Kltemittelschluche gleichmig festzu-schrauben oder zu lockern, zwei Schlssel fr das Verschraubungspaar ve-rwenden

    - Para enroscar a fondo o aflojar los empalmes tubos gas se deben usar dos lla-

    ves para balancear el par de torsin

    - Stagnare- tamer- Tin- Verzinnen- Estaar

    - Spianare- Niveler- Flatten out- Richten- Nivelar

    - Tagliare con utensile a lama calda- Couper l'aide d'un outil lame chaude- Cut using the tool with heated blade.- Mit Schweimesserwerkzeug schneiden- Cortar con til a hoja caliente

    1-

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    3/523

    Pos. ITALIANO FRANAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAOL

    1 Compressore Compresseur Compressor Kompressor Compresor

    1.1Cablaggio PACKARD

    per compressore

    Cblage PACKARD

    pour compresseur

    PACKARD wiring for

    compressor

    PACKARD Kabelstrang fr

    Kompressor

    Cableado PACKARD

    para compresor

    2Piastra supporto

    compressore

    Plaque support

    compresseur

    Compressor support

    plateKompressortrger

    Placa soporte

    compresor

    3 Puleggia galoppino Poulie de renvoi Idle pulley Leitrollenriemenscheibe Polea directriz

    4 Cinghia Courroie Belt Riemen Correa

    5 Bulloneria Boulonnerie Nuts and bolts Schraubensatz Tornillera

    31 Condensatore Condenseur Condenser Kondensator Condensador

    32 Sacchetto accessori Sachet accessoires Bag of accessories Sckchen mit Zuberhrteilen Bolsita accesorio

    33 Staffa destra di supportocondensatore

    Etrier support condenseurdroit

    Right condenser supportbracket

    Kondensator-Haltebgel,rechts

    Abrazadera derecha desoporte condensador

    34Staffa sinistra di supportocondensatore

    Etrier support condenseurgauche

    Left condenser supportbracket

    Kondensator-Haltebgel,links

    Abrazadera izquierda desoporte condensador

    35 Elettroventola Electroventilateur Electric fan Elektrogeblse Electroventilador

    36Staffa superiore di supportoelettroventole

    Etrier suprieur de supportlectroventilateurs

    Upper electric fans supportbracket

    Elektrogeblse-Haltebgel, oben

    Abrazadera superior desoporte electroventiladores

    37Staffa destra di supporto

    elettroventola

    Etrier droit de support

    lectroventilateur

    Right electric fan support

    bracket

    Rechter Elektrogeblse-Hal-

    tebgel

    Abrazadera derecha de

    soporte electroventilador

    38Staffa sinistra di supporto

    elettroventola

    Etrier gauche de support

    lectroventilateur

    Left electric fan support brac-

    ket

    Linker Elektrogeblse-

    Haltebgel

    Abrazadera izquierda de

    soporte electroventilador

    39 Staffa elettroventola Etrier lectroventilateur Electric fan bracket Elektrogeblsebgel Abrazadera electroventilador

    40Piastrina di rinforzo

    elettroventola

    Plaque de renforcement

    lectroventilateurElectric fan reinforcing plate Elektrogeblse-Zusatztrger

    Plaquita de refuerzo

    electroventilador

    41 Gommino passatubo Pice en caoutchoucpasse-fil

    Rubber pipe lead Gummitlle Goma pasatubo

    42 Sacchetto flangia Sachet bride Bag of flanges Sckchen mit Flansch Bolsita brida

    43 Fascetta in gomma Collier en caoutchouc Rubber clamp Gummischelle Banda de goma

    444546

    Fermatubo Fixation tuyau Pipe clamp Schlauchbinder Detiene tubo

    47 Protezione relay Couvre-relais Relay cover Relais-Verkleidung Cubre realais

    51 Staffa filtro Etrier filtre Receiver drier bracket Filterbgel Abrazadera filtro

    52 Filtro essiccatore Filtre dshydrateur Receiver drier Trocknerfilter Filtro secador

    53 Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwchter Presostato

    61 Batteria evaporante Batterie vaporateur Evaporating unit Verdampferbatterie Batera evaporante

    62Coperchio batteria evaporante-

    raccoglitore condensa

    Couvercle de la batterie

    vaporateur- collecteur de

    condensation

    Evaporating unit cover-

    condensation drip pan

    Abdeckung Verdampferbatterie-

    Kondenswasserabfnger

    Tapa batera evaporadora-

    recogedor condensacin

    63 Sacchetto accessori Sachet accessoires Bag of accessories Sckchen mit Zuberhrteilen Bolsita accesorio

    64 Valvola di espansione Soupape dexpansion Expansion valve Expansionsventil Vlvula expansin

    65 Flangia fissaggio valvola Bride de fixage soupape Valve fixing flange Ventil-Befestigungsflansch Brida de fijacin de la vlvula

    6667

    Guarnitura adesiva Garniture adhsive Adhesive seal Klebedichtung Guarnicin adhesiva

    68 Tubo scarico condensaTuyau dcoulement descondensations Condensate drain pipe

    Kondenserwasserablusch-lauch

    Tubo descargacondensacin

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    4/524

    Pos. ITALIANO FRANAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAOL

    69 Gommino passatubo Pice en caoutchoucpasse-fil

    Rubber pipe lead Gummitlle Goma pasatubo

    70 Serigrafia per interruttore ACSrigraphie pour interrupteur

    ACAC switch printing

    Blende des Heiz-

    KlimagertschaltersSerigrafa para interruptor AC

    71 Sacchetto accessori Sachet accessoires Bag of accessories Sckchen mit Zuberhrteilen Bolsita accesorio

    72Gommino per sondatermostatica

    Pice en caoutchouc poursonde thermostatique

    Thermoswitch rubber partGummi fr

    Thermostatsonde

    Goma para sonda

    termostatica

    73 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato

    74 Staffa supporto termostato Etrier supportthermostat Thermostat support bracket Thermostat-HaltebgelAbrazadera soporte

    termostato

    91 Impianto elettrico comandiFaisceau lectrique

    commandesElectrical system for controls

    Elektrische Anlage der

    Bedienungseinheit

    Instalacin elctrica

    comandos

    92 Circuito illuminazione Circuit de lclairage Lighting circuit Bleuchtungsstromkreis Circuito de iluminacin

    93 Interruttore di comando A.C. Interrupteur de commandeA.C.A.C. control switch Klimaanlagenschalter Interruptor de comando A.C.

    94 Sede interruttore Logement interrupteur Switch housing Schaltergehuse Alojamiento interruptor

    106Impianto elettrico

    Elettroventole

    Installation lectrique

    electroventilateursFans electric system

    Elektrische Anlage

    Elektrolfter

    Instalacin elctrica

    elctroventiladores

    Tubo gas 5/16"CF

    (condensatore-filtro)

    Tuyau gaz 5/16"CF

    (condenseur-filtre)

    5/16"CF gas hose

    (condenser-filter)

    5/16"CF kaeltemittelschlauch

    (Kondensator-Filter)

    Tubo gas 5/16"CF

    (condensador-filtro)

    Tubo gas 5/16"FE

    (filtro-evaporatore)

    Tuyau gaz 5/16"FE

    (filtre-vaporateur)

    5/16"FE gas hose

    (filter-evaporator)

    5/16"FE kaeltemittelschlauch

    (Kondensator-Filter)

    Tubo gas 5/16"FE

    (condensador-filtro)

    Tubo gas 13/32"CC

    (compressore-condensatore)

    Tuyau gaz 13/32"CC

    (compresseur-condenseur)

    13/32"CC gas hose

    (compressor-condenser)

    13/32"CC

    kaeltemittelschlauch

    (Kompressor-Kondensator)

    Tubo gas 13/32"CC

    (compresor-condensador)

    Tubo gas 1/2"EC

    (evaporatore-compressore)

    Tuyau gaz 1/2"EC

    (vaporateur-compresseur)

    1/2"EC gas hose

    (evaporator-compressor)

    1/2"EC kaeltemittelschlauch

    (Verdampfer-Kompressor)

    Tubo gas 1/2"EC

    (evaporador-compresor)

    Fascetta a strappo Bride auto-bloquant Self-locking clamp Selbstsichernde Schelle Banda autobloqueante

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    5/525

    Pos.Descrizione / Description / Description

    Beschreibung / Descripcin

    Codice / Code

    Kode / Codigo

    1 Compressore 015203/1

    1.1 Cablaggio PACKARD per compressore 028839/0

    2 Piastra supporto compressore 0011243/0

    3 Puleggia galoppino 004084/0

    4 Cinghia 6K x 2585 013689/0

    5 Bulloneria 037VW120

    MONTAGGIO COMPRESSORE / POSE DU COMPRESSEUR / COMPRESSOR FITTINGKOMPRESSOREINBAU / MONTAJE COMPRESOR

    MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO

    4

    1.1

    1A

    5

    1

    23

    A031043

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    6/526

    OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRES / PRELIMINARY OPERATIONSVORBEREITUNGSARBEITEN / OPERACIONES PRELIMINARES

    (D)- Die Batterie lsen.- Die zum Schutz der Motorriemenscheibe dienende untere Abde-

    ckung ausbauen.(E)- Desconectar la batera.- Desmontar la proteccin inferior del motor.

    (I)- Scollegare la batteria.- Smontare la grembialina inferiore di protezione motore.

    (F)- Dconnecter la batterie.- Dposer l'cran infrieur de le moteur.

    (GB)- Disconnect the battery.- Remove the driving lower screen.

    2A

    a

    PUNTI DI FISSAGGIOPOINTS DE FIXATIONSECURING POINTS

    BEFESTIGUNGSPUNKTEPUNTOS DE FIJACION

    b

    ELIMINAREELIMINERDISCARD

    ENTFERNENELIMINAR

    ELIMINAREELIMINERDISCARD

    ENTFERNENELIMINAR

    ELIMINAREELIMINERDISCARD

    ENTFERNENELIMINAR

    a

    c

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    7/527

    3A

    BULLONERIA DA UTILIZZARE

    BOULONNERIE A UTILISERNUTS AND BOLTS TO BE USEDZU BENUTZENDER SCHRAUBENSATZ

    TORNILLERIA A UTILIZAR

    Pos.

    Tipologia / Typologie

    Typology / Tipologie

    Tipologia

    Descrizione / Description

    Description / Beschreibung

    Descripcin

    7 M10x50

    8 M10x75

    9 M10x100

    10 10

    2

    2

    SBLOCCAREDBLOQUER

    RELEASE

    DESBLOQUEARLOCKERN

    9 10

    3

    108

    2

    3

    710

    INTERPORREINTERPOSEINTERPOSEREINWERFENINTERPONER

    INTERPORREINTERPOSE

    INTERPOSEREINWERFEN

    INTERPONER

    10

    10

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    8/528

    4A

    2

    1

    6 10

    1

    BULLONERIA DA UTILIZZAREBOULONNERIE A UTILISER

    NUTS AND BOLTS TO BE USEDZU BENUTZENDER SCHRAUBENSATZ

    TORNILLERIA A UTILIZAR

    Pos.

    Tipologia / Typologie

    Typology / Tipologie

    Tipologia

    Descrizione / Description

    Description / Beschreibung

    Descripcin

    6 M10x30

    10 10

    10 6

    2

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    9/529

    5A

    3

    14

    4

    4

    4

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    10/5210

    Pos.Descrizione / Description / Description

    Beschreibung / Descripcin

    Codice / Code

    Kode / Codigo

    31 Condensatore 022301OR/1A

    32 Sacchetto accessori 0231786/0

    33 Staffa destra di supporto condensatore 0812871/0

    34 Staffa sinistra di supporto condensatore 0812872/0

    35 Elettroventola 080165.1

    36 Staffa superiore di supporto elettroventole 0812486/0

    37 Staffa destra di supporto elettroventola 0812488/0

    38 Staffa sinistra di supporto elettroventola 0812487/0

    39 Staffa elettroventola 0812489/0

    40 Piastrina di rinforzo elettroventola 036124.1

    41 Gommino passatubo 069031/0A

    MONTAGGIO CONDENSATORE / POSE DU CONDENSEUR / CONDENSER FITTING

    KONDENSATOREINBAU / MONTAJE CONDENSADOR

    MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO

    31

    3734

    32

    1B

    36

    39

    4041

    33

    3538

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    11/5211

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE / ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.Tipologia / Typologie

    Typology / Tipologie / Tipologia

    Descrizione / Description

    Description / Beschreibung / Descripcin

    36.1 4,2x9,5

    2B

    31

    36 36.1 36.1 36.1

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    12/5212

    3B

    33 34

    35mm

    INSERIRE AD INCASTROINSERER PAR EMBOITEMENT

    TO INSERT TO JOINTEINKLEMMEN

    INSERIR A ENCASTRE

    INSERIREINSERER

    TO INSERTEINFGEN

    INSERIR

    41

    33 34

    ELIMINAREELIMINERDISCARD

    ENTFERNENELIMINAR

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    13/5213

    4B

    36

    31

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.

    Tipologia

    Typologie

    Typology

    Tipologie

    Tipologia

    Descrizione

    Description

    Description

    Beschreibung

    Descripcin

    31.1 4,2x13

    31

    3433

    33

    31

    34

    31

    31.131.1

    31.1

    31.1

    NON FISSARENE PAS FIXERNOT SECURE

    NICHTBEFESTIGENNO FIJAR

    NON FISSARENE PAS FIXERNOT SECURE

    NICHTBEFESTIGENNO FIJAR

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    14/5214

    5B

    36

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.Tipologia / Typologie / Typology

    Tipologie / Tipologia

    Descrizione / Description / Description

    Beschreibung / Descripcin

    31.1 4,2x13

    35.1 M6x16

    35.2 6

    35.3 M6

    3433

    34

    35.2

    35.1

    35

    40

    37-38

    35.2

    35.3

    3537 38

    35.3

    35

    33

    35

    35.335.2

    A-B

    37

    31.1

    A B

    31.1

    38

    3636

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    15/5215

    6B

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.Tipologia / Typologie / Typology

    Tipologie / Tipologia

    Descrizione / Description / Description

    Beschreibung / Descripcin

    35.1 M6x16

    35.2 6

    35.3 M6

    35

    C39

    35

    39

    36

    35.1

    35

    40

    35.2

    35.3

    35.235.3 35

    39 C

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    16/5216

    Pos.

    Descrizione

    Description

    Description

    Beschreibung

    Descripcin

    Codice

    Code

    Kode

    Codigo

    32Sacchettoaccessori

    0231786/0

    51 Staffa filtro 0361821/0

    52 Filtro essiccatore 017047/1A

    53 Pressostato 043181/0

    MONTAGGIO FILTRO ESSICCATORE / POSE DU FILTRE DESHYDRATEUR / RECEIVER DRIER ASSEMBLYTROCKNERFILTER EINBAU / MONTAJE DEL FILTRO SECADOR

    MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO

    5152

    53

    32

    2C

    51

    5352

    2C

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.

    Tipologia / Typologie

    Typology / Tipologie

    Tipologia

    Descrizione / Description

    Description / Beschreibung

    Descripcin

    51.1 M6x16

    51.2 6

    51.3 M6

    5151.3 51.2 51.1

    Bloccare ad incastroBloquer par embotement

    Snap in placeFestklemmen

    Encajar y bloquear

    ORIGINALEORIGINAL

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    17/5217

    Pos.Descrizione / Dscription / Description

    Beschreibung / Descripcin

    Codice / Code

    Kode / Codigo

    61 Batteria evaporante 052799/0

    62 Coperchio batteria evaporante-raccoglitore condensa 0311506/0

    63 Sacchetto accessori 029934/0

    64 Valvola di espansione 058027/0A

    65 Flangia fissaggio valvola 043060/0A

    66 Guarnitura adesiva 20x20 070052/0A67 Guarnitura adesiva 50x2,5 070010/0

    68 Tubo scarico condensa 011003.4

    69 Gommino passatubo 069121/0A

    70 Serigrafia per interruttore AC 067436/0

    71H Sacchetto accessori 029943/0

    72H Gommino per sonda termostatica 069127/0

    73H Termostato 068012/1A

    74H Staffa supporto termostato 068165/0

    H

    Componente fornito nel Kit A031043Composant fourni dans le kit A031043Component supplied in KIT A031043Mit Einbausatz A031043 gelieferte EinbauteileComponente abastecido en el KIT A031043

    MONTAGGIO COMPONENTI A.C. NELLABITACOLO (parte evaporante-comandi)POSE DES COMPOSANTS A.C. DANS LHABITACLE (vaporateur-commandes)

    A.C. COMPONENTS ASSEMBLY IN THE PASSENGER COMPARTMENT (evaporator-controls)EINBAU DER KLIMAANLAGEN-BESTANDTEILE IM WAGENINNEREN (Seite der Verdampfersteuerung)

    MONTAJE COMPONENTES A.C. EN EL HABITACULO (parte evaporador-mandos)

    MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO

    61

    66

    67

    70

    69

    64

    68

    65

    1D63

    62

    1.1D

    71

    7273

    74HH

    H

    H

    A031043

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    18/5218

    Pos.Descrizione / Dscription / Description

    Beschreibung / Descripcin

    Codice / Code

    Kode / Codigo

    91 Impianto elettrico comandi 0282447/3

    92 Circuito illuminazione 0681649/1

    93 Interruttore di comando A.C. 068540.4A

    94 Sede interruttore 068348/0A

    MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO

    0282447/3

    9394

    91

    92

    2D

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    19/5219

    OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRES / PRELIMINARY OPERATIONSVORBEREITUNGSARBEITEN / OPERACIONES PRELIMINARES

    C

    A

    C

    3D

    D D

    E FI J

    KLB

    M M

    N(I)SMONTARE NELLA CABINA DI GUIDA:A)Air-Bag e volanteB) Quadro strumentazioneC)Griglie altoparlantiD)Copri montanti lateraliE)Cassetto porta-oggetti

    F) Pannelli laterali inferioriG)Pannello inferiore lato guidaH) Pannello di copertura attrezzi di bordoI)Tunnel centrale inferioreJ)Tachigrafo / CD / Vano porta-oggettiK) Cornice consolle centraleL) Cornici grigliette aria centraliM) Cornici grigliette aria lateraliN) Grigliette aria defrost

    P

    O)PosacenereP)Gruppo leveraggio di comando: luci, indicatori di direzio-ne,tergicristalliQ) Cornice del quadro strumentazione con annesso bloccoaccensioneR) Vano porta-oggettiS)Air-Bag lato passeggeroT)Autoradio (se presente) o vano di predisposizioneU) Gruppo comandi miscelazione-distribuzione-ventilazioneV)Tunnel leva cambioW) Cruscotto, scollegando tutti i collegamenti elettrici

    NCR

    S

    T

    U

    O

    Q

    V

    W W

    H

    F M G

    G

    V

    V

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    20/5220

    FIG.3D

    (F)DPOSER DANS LA CABINE :A)Air-Bag et le volantB)Tableau des commandesC)Grilles haut-paleursD)Couvre montants latrauxE)Bote gantsF) Panneaux latraux infrieursG)Panneau infrieur ct conduiteH) Panneau de couverture des outils de bordI)Tunnel central infrieurJ)Tachygraphe / CD / Compartiment vide-pochesK) Cadre de la console centraleL) Central air vent frameM) Central air vent frameN) Defrost air ventO)CendrierP) Groupe commandes blocs optiques , indicateurs de direction,

    essuie glacesQ)Cadres du tableau de bord avec blocage de l'allumage annexR) Compartiment vide-pochesS)Air -Bag ct passagerT)Autoradio, si prsent, ou logement prvuU)Groupe des commandes mlange-distribution-ventilationV) Tunnel levier de changement de vitesseW) Tableau de bord en dconnectant toutes les connexionslectriques

    (GB)REMOVE IN THE CABIN :A)Air-Bag and the steering wheelB)Remove the clusterC)Speaker grillD)Side door post coverE)Glove compartmentF)Lower side panelsG)Lower driver's side panelH) Onboard tool panel coverI) Lower central consoleJ) Tachygraph / CD / Glove compartmentK) Frame of central consoleL) Cadres des bouches d'air centralesM) Cadres des bouches d'air latralesN) Bouches d'air defrostO)AshtrayP) Control levers of headlights - direction indicators-windscreen

    wipersQ)Instrument panel frame with connected ignition blockR) Glove compartmentS)Air Bag on passenger's sideT)Car radio, if present, or prepared housingU)Air mixing-distribution-ventilation control assemblyV) Stick shift humpW)Dashboard disconnecting all electrical wires

    (D)IM FHERERHAUS AUSZUBAUEN:A)Air-Bag und LenkradB)InstrumententafelC)LautsprecherrostD)Seitliche SulenabdeckungE)HandschukastenF) Untere SeitenwndeG)Untere Wand an der FahrerseiteH)Abdeckungswand der Werkzeuge an BordI) Unterer Teil der KonsoleJ)Fahrtschreiber /CD / AblageraumK) Rahmen der KonsoleL)Rahmen der mittlere LuftdsenM) Rahmen der seitlichen Luftdsen

    N) Defrost-LuftdseO)AschenbeckerP) Die Steuerregelung: Licht, Blinker, ScheibenwischerQ) Rahmen der Instrumententafel mit angebautem Zndungs-blockR)AblageraumS) Beifahrer-AIR-BAGT)Wenn vorhanden das Autoradio oder das GehuseU) Luftmischungs-Verteilungs-BelftungsschaltereinheitV)Konsole des GetriebehebelsW)Armaturenbrett alle elektrischen Verbindungen abklemmen

    (E)DESMONTAR EN LA CABINA DE GUA:A)Bolsa neumtica y el volanteB)Cuadro de instrumentosC)Rejillas altavozD)Cubre montantes lateralesE)GuanteraF)Paneles laterales inferioresG)Tablero inferior lado conduccinH) Panel de cobertura utensilios de bordoI) Tnel central inferiorJ) Taqugrafo / CD / Espacio porta-objetosK) Marco consola centralL) Marcos rejillas aire centralesM) Marcos rejillas aire laterales

    N) Rejillas aire descongelacinO)CeniceroP) Grupos mecanismo de palancas de mando: luces, indicadoresde direccin, limpiaparabrisasQ)Marco del cuadro de instrumentacin con anexo bloque deencendidoR) Espacio porta-objetosS) Bolsa neumtica lado del pasajeroT)Radio si hay, o alojamiento de predisposicinU) Grupo mandos mezcla-distribucin-ventilacinV) Tnel palanca cambioW)Tablero desconectando todas la conexiones elctricas

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    21/5221

    OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRES / PRELIMINARY OPERATIONSVORBEREITUNGSARBEITEN / OPERACIONES PRELIMINARES

    4D

    (I)SMONTARE NELLA CABINA DI GUIDA:X) Condotti distribuzione aria collegatial gruppo riscaldamento

    Y) Viti di fissaggio blocco leva cambio ebarra trasversaleZ) Gruppo riscaldamento, scollegandonel vano motore i relativi tubi acqua

    (F)DPOSER DANS LA CABINE :X) Conduits de distribution d'air relis augroupe chauffage

    Y) Vis de fixation du bloc de levier dechangement de vitesse et de la barretransversaleZ) Groupe chauffage, en dbranchantdu compartiment moteur les tubes d'eau

    correspondants

    (GB)REMOVE IN THE CABIN :X) Air distribution ducts connected tothe heating unit

    Y) Securing screw locking the stick shiftand cross barZ)Heating unit, disconnecting the waterhoses in the engine compartment

    (D)IM FHERERHAUS AUSZUBAUEN:X)An Heizung angeschlosseneLuftverteilungsschchte

    Y) Befestigungsschrauben des Getrie-behebelblocks und QuertrgersZ) Im Motorraum von der Heizung-seinheit die entsprechenden Schlucheabklemmen und Heizung

    (E)DESMONTAR EN LA CABINA DE GUA:X) Conductos de envo aire conectadosal grupo calefaccin

    Y) Vis de fixation du bloc de levier dechangement de vitesse et de la barretransversaleZ) Grupo calefaccin, desconectandolos correspondientes tubos agua en elespacio motor

    Y

    Y

    X Z YX

    Z

    Y

    SMONTAREDEMONTER

    REMOVEAUSBAUEN

    DESMONTAR

    Z5D

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    22/5222

    Z

    6D

    Dopo la modificaAprs la modification

    After the variationNach der Abnderung

    Despus de haberlo modificado

    20mm

    ASPORTAREDETACHER

    REMOVEENTFERNEN

    QUITAR

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    23/5223

    SEPARARESPARER

    SEPARATETRENNENSEPARAR

    Z

    RIMUOVEREENLEVER

    REMOVEENTFERNEN

    QUITAR

    RIMUOVEREENLEVERREMOVE

    ENTFERNENQUITAR

    7D

    RIMUOVEREENLEVERREMOVE

    ENTFERNENQUITAR

    ZA

    ZB

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    24/5224

    8D

    ZB

    AsportareDetacherRemove

    EntfernenQuitar

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    25/5225

    9D

    Dopo la modificaAprs la modification

    After the variationNach der Abnderung

    Despus de haberlo modificado

    AsportareDetacherRemove

    EntfernenQuitar

    AsportareDetacherRemove

    EntfernenQuitar

    10mm

    ZB

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    26/5226

    10D

    62

    AsportareDetacherRemove

    EntfernenQuitar

    AsportareDetacherRemove

    EntfernenQuitar

    AsportareDetacherRemove

    EntfernenQuitar

    AsportareDetacherRemove

    EntfernenQuitar

    AsportareDetacherRemove

    EntfernenQuitar

    62

    AsportareDetacherRemove

    EntfernenQuitar

    a b c

    gh d e

    f

    c

    def

    Asportare

    DetacherRemoveEntfernen

    Quitar

    abg

    h

    a

    b g h

    c

    ab g

    h

    cdef

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    27/5227

    9D

    APPLICARE

    APPLIQUERAPPLYANBRINGEN

    PONER

    61

    66

    INTRODURREINTRODUIREINTRODUCEEINFHREN

    INTRODUCIR

    ZA

    ZB

    RIASSEMBLARERASSEMBLERREASSEMBLE

    WIEDER ZUSAMMENBAUENVOLVER A MONTAR

    APPLICAREAPPLIQUER

    APPLYANBRINGEN

    PONER

    67

    INTRODURREINTRODUIREINTRODUCEEINFHREN

    INTRODUCIR

    61

    61

    11D

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    28/5228

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.

    Tipologia / Typologie

    Typology / Tipologie

    Tipologia

    Descrizione / Description

    Description / Beschreibung

    Descripcin

    62.1 3,9x22

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.

    Tipologia

    Typologie

    Typology

    Tipologie

    Tipologia

    Descrizione

    Description

    Description

    Beschreibung

    Descripcin

    Codice

    Code

    Kode

    Codigo

    65 Flangia fissaggiovalvola

    043060/0A

    64.1 M5x35 -

    62.1

    62.162.1

    62.1

    62.1 62.1

    62

    (I)Si l iconare accurata-

    mente lungo tut to i lperimetro di accop-piamento.

    (F)Appl iquer soignese-ment une couche dusi l icone le long duprimtr e d e ac cou-plement.

    (GB)Careful ly apply si l i -

    cone along thecoupl ing edge.

    (D)Entlang der Auflage-flche sub erlic h m itSi l ikon abdicht.

    (E)Poner una capa de si-l icn a lo largo detod o el p ermet ro deacoplamiento.

    12D

    61

    12mm16mm

    65

    64 64.1

    64.1

    RIMONTAREREPOSER

    REASSEMBLEWIEDER EINBAUENVOLVER A MONTAR

    13D

    Z

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    29/5229

    14D

    (I)Praticare lapertura per la fuoriuscita della condensa sul semi-condotto originale del gruppo riscaldamento.

    (F)Pratiquer l'ouverture pour l'coulement de la condensation surle semi-conduit d'origine du groupe chauffage.

    (GB)Prepare the opening in the original heating unit half duct to al-low the condensation to drain out.

    (D)ffnung fr den Austritt des Kondenswassers an der Original-Gehusehlfte der Heizgertgruppe ausfhren.

    (E)Hacer la abertura para la salida de condensacin en el semi-conducto original del grupo calefaccin.

    Z

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    30/5230

    14.1D

    = =

    6,5mm

    72

    73INTRODURREINTRODUIREINTRODUCE

    EINFHRENINTRODUCIR

    73

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    31/5231

    15D

    64

    16D

    ELIMINAREELIMINERDISCARD

    ENTFERNENELIMINAR

    VANO MOTORECOMPARTMENT MOTEURENGINE COMPARTMENT

    MOTORRAUMVANO MOTOR

    (I)Rimontare il gruppo riscaldamento "Z", completo di batteria evaporante in posizione originale.

    (F)Reposer le groupe chauffage "Z", avec la batterie vaporateur sa position d'origine.

    (GB)Reinstall the heating unit "Z", fit with the evaporating unit in the original position.

    68

    ELIMINAREELIMINERDISCARD

    ENTFERNENELIMINAR

    68

    INSERIREINSERER

    TO INSERTEINFGENINSERIR

    69

    Z

    Z

    COLLEGARECONNECTER

    CONNECTANSCHLIEEN

    CONECTAR

    68

    (D)Heizgertgruppe "Z" wieder , komplett mit Verdampferbatteriein Original-Position einbauen

    (E)Volver a montar el grupo calefaccin "Z" que incluye bateraevaporante en su posicin de origen.

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    32/5232

    17D

    19D

    3

    9

    13

    Posizionamento Impianto Elettrico Comandi "91"Positionnement du faisceau lectrique des commandes "91"

    Position the Control Wiring System "91"Positionierung der Steueranlage "91"

    Colocacin de la Instalacin Elctrica Mandos "91"

    18D

    VANO MOTORECOMPARTMENT MOTEURENGINE COMPARTMENT

    MOTORRAUMVANO MOTOR

    91

    11

    ORIGINALEORIGINAL

    4

    91

    91

    ORIGINALEORIGINAL

    (I)Dirigere allesterno dellabitacolo i cavi "GIALLO-NERO" e "BLU-BIAN-CO", dellimpianto elettrico comandi "91" attraverso il gommino origina-le "Go" presente sulla paratia parafiamma, lato guida.

    (F)Diriger l'extrieur de l'habitacle les fils "JAUNE-NOIR" et "BLEU-BLANC" du faisceau lectrique commandes "91" travers le caou-tchouc d'origine "Go" disponible sur le cloison pare-feu, ct conduite.

    (D)Den Kabel "GELB-SCHWARZ" und "BLAU-WEISS" der elektrischen Steueranlage"91" durch die Originalgummitlle (am Flammschottkand der Fahrerseite) aus demFahrzeuginneren leiten.

    (E)Dirigir hacia el exterior del habitculo los cables "AMARILLO-NEGRO" y "TURQUI-BLANCO" de la instalacin elctrica de mandos "91" a travs del caucho original quese encuentra en el canalizador del para-fuegos, lado del conductor.

    (GB)Lead out of the passenger com-partment the "YELLOW-BLACK"and "BLUE-WHITE" wires of thecontrols electric system "91"through the original rubber grom-met present on the firewall scre-en on driver's side.

    91

    Go

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    33/5233

    20D

    Posiz ionamento Impianto Elettr ico Comandi " 91"

    Positio nn ement d u faisceau lectriqu e des comman des " 91"Posi t ion the Control Wiring System " 91"Posi t ionierung der Steueranlage "91"

    Colo cacin de la Instalacin Elctric a Mand os "91"

    291

    91ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATION / FIXING PARTS

    BEFESTIGUNGSELEMENTE / ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.

    Tipologia / Typologie

    Typology / Tipologie

    Tipologia

    Descrizione / Description

    Description / Beschreibung

    Descripcin

    Fascetta a strappo

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    34/5234

    20.1D

    3391

    73

    74

    3,5mm

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.

    Tipologia / Typologie

    Typology / Tipologie

    Tipologia

    Descrizione / Description

    Description / Beschreibung

    Descripcin

    74.1 4,8x13

    Fascetta a strappo

    74.173

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    35/5235

    21D

    APPLICAREAPPLIQUERAPPLYANBRINGENPONER

    70

    20mm

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    36/5236

    94

    1

    93

    22D

    (I)Rimontare allinterno della cabina di guida tutti i re-stanti componenti originali smontati.

    (F)Reposer l'intrieur de la cabine tous les autrescomposants dorigine dposs.

    (GB)Reinstall into the driver's cab all the original remo-ved components.

    (D)Ins Innere der Fhrerkabine wieder alle ausgebau-ten restlichen Original-Teile einbauen.

    (E)Volver a montar al interno de la cabina de conduc-cin todos los componentes originales restantes.

    92

    70

    INSERIRE AD INCASTROINSERER PAR EMBOITEMENT

    TO INSERT TO JOINTEINKLEMMEN

    INSERIR A ENCASTRE

    9394

    LATO INTERNO / CT INTRIEUR / INNER SIDEINNERE SEITE / LADO INTERNO

    2 92

    2

    93

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    37/5237

    Pos.

    Descrizione / Dscription

    Description / Beschreibung

    Descripcin

    Codice / Code

    Kode / Codigo

    32 Sacchetto accessori 0231786/0

    42 Sacchetto flangia 043066/1A

    43 Fascetta in gomma 069033/0A

    44 Fermatubo 18 069635/0

    45 Fermatubo 22 069636/0

    46 Fermatubo 24 069637/0

    47 Protezione relay 036886/0

    Pos.

    Descrizione / Dscription

    Description / Beschreibung

    Descripcin

    Codice / Code

    Kode / Codigo

    106 Impianto elettrico Elettroventole 0282448/0

    TUBI GAS / TUYAUX GAZ / GAS PIPEKAELTEMITTELSCHLUCHE / TUBOS GAS

    Descrizione / Dscription / Description

    Beschreibung / DescripcinCodice / Code

    Kode / Codigo

    Tubo gas 5/16"CF (condensatore-filtro) 806E188

    Tubo gas 5/16"FE (filtro-evaporatore) 806E189

    H Tubo gas 13/32"CC (compressore-condensatore) 808E190

    H Tubo gas 1/2"EC (evaporatore-compressore) 810E356

    H

    Componente fornito nel Kit A031043Composant fourni dans le kit A031043Component supplied in KIT A031043Mit Einbausatz A031043 gelieferte EinbauteileComponente abastecido en el KIT A031043

    COLLEGAMENTO TUBI GAS-INSTALLAZIONE COMPONENTI ELETTRICI NEL VANO MOTORERACCORDEMENT DES TUYAUX GAZ-INSTALLATION COMPOSANTS ELECTRIQUES DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR

    GAS PIPE CONNECTION-INSTALLATION OF ELECTRICAL COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT

    CONEXION TUBOS GAS-INSTALACION COMPONENTES ELECTRICOS EN EL COMPARTIMENTO MOTORKAELTEMITTELSCHLAUCHVERBINDUNG-INSTALLATION DER ELEKTRISCHEN TEILE IM MOTORRAUM

    MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO

    44

    46

    45

    47 43

    1E

    32

    42

    0282448/0 2E

    106

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    38/5238

    ALLEVAPORATOREA L EVAPORATEUR

    TO THE EVAPORATORZUM VERDEMPFER

    AL EVAPORADOR

    5/16"FE

    3E

    13/32"CC

    a

    1/2"EC

    5/16"CF

    5/16"CF

    5/16"CF

    5/16"FE

    13/32"CC

    1/2"EC

    13/32"CC

    K

    K

    (I)Vista complessiva passaggio tubi gas nel vano motore.Alla posizione "a" evidenziato il punto di fissaggio tubo gas 13/32"CC alla vettura, descritto inparticolare nella figura 7E. Alle posizioni "K" sono evidenziate le valvole di carica dellimpianto ariacondizionata predisposte sui raccordi tubi gas 1/2"EC e 5/16"FE.

    (F)Vue densemble du passage des tuyaux gaz dans le compartiment moteur.A la pos. "a" on a indiqu le point de fixation du tuyau gaz 13/32"CC la voiture dtaill sur la

    fig.7E. Aux pos. "K" on a indiqu les soupapes de charge quipement A/C prvues sur les raccor-ds des tuyaux gaz 1/2"EC et 5/16"FE.

    (GB)General view of the gas hoses in the engine compartment.In the point "a", the 13/32"CC gas hose fixing point to the car is shown 7E. At the position "K", theA/C system charge valves prepared on the 1/2"EC and 5/16"FE gas hoses couplings are shown.

    (D)Gesamtansicht des Durchgangs der Kltemittelschluche im Motorraum.An der Position "a" ist der Befestigungspunkt des 13/32"CC-Kltemittelschlauches im Fahrzeugsichtbar und im Detail in der Abbildung 7E beschrieben. An den Positionen "K" sind die Fllventileder Klimaanlage an den Anschlssen der 1/2"EC und 5/16"FE-Kltemittelschluchen hervorgeho-ben.

    (E)Vista total paso tubos gas en el compartimiento motor.En la posicin "a" est evidenciado el punto de fijacin tubo gas 13/32"CC en el coche, descritodetalladamente en la figura 7E. En las posiciones "K" estn evidenciadas las vlvulas de carga dela instalacin aire acondicionado preparados en los racord tubos gas 1/2"EC y 5/16"FE.

    R134aKg.0,750 (0,025)

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    39/5239

    4EELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.Tipologia / TypologieTypology / Tipologie

    Tipologia

    Descrizione / DescriptionDescription / Beschreibung

    Descripcin

    Codice / Code

    Kode / Codigo

    42.1 Flangia tubi gas 043061/1A

    42.2 M6x16 -

    42.3 6 -

    42.1 42.142.2

    5/16"FE

    5/16"FE

    1/2"EC

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    40/5240

    5E

    5/16"FE

    1/2"EC

    1/2"EC

    1/2"EC

    ORIGINALEORIGINAL 4644

    1/2"EC

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.

    Tipologia

    Typologie

    Typology

    Tipologie

    Tipologia

    Descrizione

    Description

    Description

    Beschreibung

    Descripcin

    Codice

    Code

    Kode

    Codigo

    44 Fermatubo 18 069635/0

    46 Fermatubo 24 069637/0

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    41/5241

    6E

    1/2"EC

    ORIGINALEORIGINAL

    4644

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.

    Tipologia

    Typologie

    Typology

    Tipologie

    Tipologia

    Descrizione

    Description

    Description

    Beschreibung

    Descripcin

    Codice

    Code

    Kode

    Codigo

    44 Fermatubo 18 069635/0

    46 Fermatubo 24 069637/0

    1/2"EC

    1

    13/32"CC

    13/32"CC1

    1/2"EC

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    42/5242

    31

    7E

    5/16"CF

    5/16"CF

    5/16"CF

    41

    13/32"CC

    43

    13/32"CC

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.

    Tipologia

    Typologie

    TypologyTipologie

    Tipologia

    Descrizione

    Description

    DescriptionBeschreibung

    Descripcin

    Fascetta a strappo

    13/32"CC

    43

    ORIGINALEORIGINAL a

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    43/5243

    8E

    5213/32"CC

    1

    5/16"CF

    5/16"CF

    44

    44

    5/16"CF

    ORIGINALEORIGINAL

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATION

    FIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTEELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.

    Tipologia

    Typologie

    Typology

    Tipologie

    Tipologia

    Descrizione

    Description

    Description

    Beschreibung

    Descripcin

    Codice

    Code

    Kode

    Codigo

    44 Fermatubo 18 069635/0

    45 Fermatubo 22 069636/0

    13/32"CC

    1/2"EC

    445/16"CF

    45

    ORIGINALEORIGINAL

    13/32"CC 1

    13/32"CC

    5/16"CF

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    44/5244

    9E

    5/16"FE

    5/16"CF

    52

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    45/5245

    POSIZIONAMENTO IMPIANTO ELETTRICO NEL VANO MOTORE (vedi schema elettrico allegato)POSITIONNEMENT DU FAISCEAU ELECTRIQUE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR (voir schma lectrique joint)

    POSITIONING THE ELECTRIC SYSTEM WIRING WITHIN THE ENGINE COMPARTMENT (see the enclosed wiring diagram)POSITIONIERUNG DER ELEKTRISCHEN ANLAGE IM MOTORRAUM (siehe Schaltschema im Anhang)

    COLOCACIN DE LA INSTALACIN ELCTRICA EN EL ESPACIO MOTOR (vase esquema elctrico adjunto)

    29

    10E

    21-2223-24-26

    27-2813

    25

    14

    3032

    VEDI Fig. 11E-12E-13E-14EVOIR Fig. 11E-12E-13E-14ESEE Fig. 11E-12E-13E-14E

    SIEHE Abb. 11E-12E-13E-14EVASE Fig. 11E-12E-13E-14E

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    46/5246

    11E

    9121-22

    23-24-2627-28

    13

    53

    29

    106 106.1

    INSERIRE AD INCASTRO

    INSERER PAR EMBOITEMENT

    TO INSERT TO JOINT

    EINKLEMMEN

    INSERIR A ENCASTRE47

    106

    ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE

    ELEMENTOS DE FIJACION

    Pos.

    Tipologia / Typologie

    Typology / Tipologie

    Tipologia

    Descrizione / Description

    Description / Beschreibung

    Descripcin

    106.1 4,8x13

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    47/5247

    12E

    30106

    106 106

    25 106

    106106

    ORIGINALEORIGINAL

    15

    1 106

    106

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    48/5248

    35

    32

    106

    13E

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    49/5249

    33

    33A

    15

    A+30

    28

    14

    13

    2930

    32 32

    1

    2

    3

    5

    4

    6

    78

    9

    10

    1211

    +15

    0282447/3

    26 21

    22

    23

    24

    27

    25

    +58

    0282448/047

    A/C ON

    P>14 bar

    P>20 bar

    E/V 32 E/V 32III

    X

    X

    0681649/1

    +15

    SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO / SCHEMA DE L'INSTALLATION ELECTRIQUE / WIRING DIAGRAM

    SCHEMA DER ELEKTRISCHEN ANLAGE / ESQUEMA INSTALLACION ELECTRICA

    VW CRAFTER - MB SPRINTER 29/09/08

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    50/5250

    N . Descrizione / Description / DescriptionBeschreibung / Descripcin

    Funzione / Fonction / FunctionFunktion / Funcin

    1 Interruttore A/C / Interrupteur A/C / A/C switchKlimaanlagen-Schalter / Interruptor A/C

    2 Connettore 4 via / Connecteur 4 voie

    4-way connector 4-weg-SteckverbinderConector 4 va

    3 Connettore 3 via / Connecteur 3 voie3-way connector 3-weg-SteckverbinderConector 3 va

    4 Connettore 3 via / Connecteur 3 voie3-way connector 3-weg-SteckverbinderConector 3 va

    5 Accendisigari / Briquet / LighterZigarettenanznder / Encendedor

    3 Selettore ventilazione / Commande vitesse pulseurVentilation selector / Beluftung-WhlerSelector de ventilacin

    6 Connettore 1viaConnecteur 1 voie1-way connector1-weg-SteckverbinderConector 1 va

    Collegamento con elettroventola n. 10 (1. velocit)Connexion avec lectroventilateur n. 10 (1e vitesse)Connection to electric fan no. 10 (1st speed)

    Anschlu mit Elektrolfter N.10 (1. Geschwindigkeitsstufe)Conexin con electroventilador n.10 (1 velocidad)

    7 Plancia comandi / Partiel tableau commandesControl panel / Instrumententafel-SteuerungPlaca de los mandos

    8 Connettore 5 via / Connecteur 5 voie5-way connector / 5-weg-SteckverbinderConector 5 va

    9 Resistore / Rsistance / ResistorWiderstand / Resistor

    10 Elettroventola abitacoloPulseur de l'habitaclePassenger compartment air blowerElektrolfter im FahrzeuginnenraumElectroventilador del habitculo

    11 Scatola porta fusibili / Bote fusibles / Fuse boxSchmelzsicherungskasten / Caja porta-fusibles

    12 Fusibile 30A / Fusible 30A / 30A FuseSchmelzsicherung 30A / Fusible 30A

    13 Connettore 2 vieConnecteur 2 voies

    2-way connector2-weg-SteckverbinderConector 2 vas

    Collegamento impianto elettrico vano motore con impianto elettrico interno vetturaConnexion du faisceau lectrique du logement moteur au faisceau lectrique internede la voitureConnection of the engine compartment electric wiring to the car inner electric wiring

    Anschlu der Elektroanlage im Motorraum mit Elektroanlage im FahrzeuginnerenConexin de la instalacin electrica de la sede del motor con la instalacin electricadel interior del coche

    14 Alternatore / Alternateur / AlternatorDrehstromgenerator / Alternador

    15 Fusibile 5A / Fusible 5A / 5A FuseSchmelzsicherung 5A / Fusible 5A

    21 Relay interruttoreRelais de coupureSwitch RelayRelais-SchalterRealais interruptor

    Comando elettroventola n.32 (1. velocit)Commande lectroventilateur n. 32 (1 vitesse)Controls electric fan no. 32 (1th speed)Elektrolftersteuerung Nr. 32 (1. Geschwindigkeitsstufe)Comando electroventilador n. 32 (1 velocidad)

    22 Relay deviatoreRelais de commutationDeviator relayRelaisverteiler

    Rel desviador

    Comando elettroventola n.32 (1. velocit)Commande lectroventilateur n. 32 (1 vitesse)Controls electric fan no. 32 (1th speed)Elektrolftersteuerung Nr. 32 (1. Geschwindigkeitsstufe)

    Comando electroventilador n. 32 (1 velocidad)23 Relay interruttore

    Relais de coupureSwitch RelayRelais-SchalterRealais interruptor

    Comando elettroventola n.32 (2. velocit)Commande lectroventilateur n. 32 (2 vitesse)Controls electric fan no. 32 (2th speed)Elektrolftersteuerung Nr. 32 (2. Geschwindigkeitsstufe)Comando electroventilador n. 32 (2 velocidad)

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    51/5251

    24 Relay interruttoreRelais de coupureSwitch RelayRelais-SchalterRealais interruptor

    Comando giunto elettromagnetico compressoreCommande lembrayage lectromagnetique du compresseurCompressor electromagnetic clutch controlSteuerung der elektromagnetischen Kupplung des KompressorsComando junta electromagntica compresor

    25 Punto di massaPoint de masse

    Ground pointMassepunktPunto de masa

    Collegamento con MASSA (-31)Connexion la MASSE (-31)

    Connection to GROUND (-31)Anschlu mit Masse (-31)Conexin con MASA (-31)

    26 Fusibile 20A / Fusible 20A / 20A FuseSchmelzsicherung 20A / Fusible 20A

    27 Fusibile 15A / Fusible 15A / 15A FuseSchmelzsicherung 15A / Fusible 15A

    28 Fusibile 7.5A / Fusible 7.5A / 7.5A FuseSchmelzsicherung 7.5A / Fusible 7.5A

    29 PressostatoPressostatPressure switchDruckwchterPresostato

    Protezione impianto A/CProtection quipement A/C

    A/C system safety deviceKlimaanlagen-berlastungsschutzProteccin de la instalacin A/C

    30 Giunto elettromagnetico compressoreEmbrayage lectromagnetique du compresseurCompressor electromagnetic clutchElektromagnetische Kupplung des KompressorsJunta electromagntica del compresor

    32 ElettroventolaElectroventilateurFanElektrolfterElectroventilador

    Raffreddamento condensatoreRefroidissement condenseurcondenser coolingKondensatorkhlungEnfriamento condensador

    33 Termostato antighiaccio / Thermostat antigivrageNo frost thermostat / Abtau-ThermostatTermostato anti-escarcha

    33A Ponte / Pontet / Jumper / Brcke / Puente

    47 Logica funzionamento elettroventolaLogique fonctionnement lectroventilateurElectric fan logicBetriebslogik der ElektrolfterLogica funcionamiento electroventilador

    ITALIANO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ESPANOL

    Arancio Orange Orange Orange Naranjado

    Azzurro Dazur Light blue Hellbrau Azul

    Bianco Blanc White Weiss Blanco

    Blu Bleu Blue Blau Turqui

    Giallo Jaune Yellow Gelb Amarillo

    Grigio Gris Gray Grau Gris

    Marrone Marron Brown Braun Marron

    Nero Noir Black Schwarz Negro

    Rosa Rose Pink Rosa Rosa

    Rosso Rouge Red Rot Rojo

    Verde Vert Green Grun Verde

    Viola Violet Violet Violett Violado

    (I)N.B.:Le parti in tratteggio rappresentano componenti

    dellimpianto elettrico originale.(F)N.B.:Les parties hachures reprsentent des compo-sants du faisceau lectrique dorigine.

    (GB)N.B.:The dashed parts represent components of theoriginal electric system.

    (D)N.B.:Die gestrichelten Teile stellen Bauteile der ur-spruenglichen Anlage dar.

    (E)N.B.:Les partes discontinuas rapresentan componen-ts de la instalacin elctrica original.

  • 5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15

    52/52

    (I)DELPHI ITALIA mira ad un costante miglioramento dei propri prodotti. La Casa si riserva il diritto di apportare inqualunque momento e senza preavviso modifiche ai modelli e ai componenti descritti in questa pubblicazione perragioni di natura tecnica o commerciale. Per ulteriori informazioni rivolgersi al servizio assistenza DELPHI.

    (F)DELPHI ITALIA vise une amlioration constante des ces produits. La maison se rserve le droit d'apporter, tout

    moment et sans pravis, des modifications aux modles et aux composants dcrits dans cette publication pour desraisons d'ordre technique ou commerciale. Pour d'ultrieures informations s'adresser au service d'assistanceDELPHI.

    (GB)DELPHI ITALIA focuses on constant upgrading of its products. The Manufacturer reserves the right to modify themodels and components described in the present publication at any time for technical or commercial reasons andwithout prior notice. For further information, contact DELPHI technical services.

    (D)DELPHI ITALIA ist stets bestrebt die eigenen Produkte zu verbessern. Die Herstellerfirma behlt sich das Rechtvor, aus technischen oder Verkaufsgrnden, zu jeder Zeit und ohne vorherige Ankndigung, Abnderungen an denModellen und den in dieser Verffentlichung beschriebenen Einbauteile vorzunehmen. Fr weitere Informationenbitten wir Sie, sich an unseren DELPHI Kundendienst zu wenden.

    (E)DELPHI ITALIA aspira a un constante mejoramiento de su produccin. La Fbrica se reserva el derecho de aportaren cualquier momento y sin preaviso modificaciones a los modelos y los componentes descritos en esta publicacinpor razones tcnicas o comerciales. Para ulteriores informaciones dirigirse al servicio asistencia DELPHI.

    MOD. SCHVW295/1 II / 09(2007)

    VERKAUF UND SERVICESALE AND SERVICE

    VENDITA E SERVIZIOVENTE ET SERVICE

    Questa pubblicazione stata curata da DELPHI ITALIA-Diavia

    Stabilimento MolinellaVia Nobili, 2 40062 Molinella (Bologna)-ItalyTelefono (0039) 051.6906111Fax (0039) 051.6906287

    DELPHI ITALIA AUTOMOTIVE SYSTEMS S.r.l.

    Email: [email protected]

    Ufficio Fitting Instructions - Stabilimento Molinella

    This publication has been edited by DELPHI ITALIA-DiaviaFitting Instructions Office - Factory Molinella