manual volkswagen crafter 35 2.5 tdi_sp15
TRANSCRIPT
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
1/52
VOLKSWAGEN
CRAFTER 2500 TDIMOTORE " BJL" - MOTEUR " BJL"
" BJL" ENGINE - MOTOR "BJ L" MOTOR "BJL "
Codice / Code:1MB32400E + A031043(SP15)
Via Nobili, 2 40062 Molinella (Bologna) - ItalyDELPHI ITALIA AUTOMOTIVE SYSTEMS S.r.l. "Stabilimento Molinella"
Telefono (0039) 051.6906111 - Fax (0039) 051.6906287 - Email: [email protected]
Istruzioni montaggiocondizionatore daria
Air conditioninginstallation instructions
Instructions pour monter leconditionneur dair
KlimaanlageEinbauanleitungen
Instrucciones para el montajedel equipo aire acondicionado
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
2/52
DESCRIZIONE SIMBOLOGIA UTILIZZATA / DESCRIPTION DE LA SYMBOLOGIE UTILISE
DESCRIPTION OF SYMBOLS USED / BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN SYMBOLIK
DESCRIPCIN DE LOS SIMBOLOS UTILIZADOS
Riferimento a figura / Rfrence la figure / See figureIn Bezug auf Abbildungen / Referencia a la figura
Riferimento a componenti di fornitura / Rfrence aux composants de la fournitureSee supplied components / Bezug auf Gelieferte EinbauelementeReferencia a los componentes de abastecimiento
Riferimento a posizione schema elettrico / Rfrence la position du schma lectriqueSee position in wiring diagram / In Bezug auf Position im Schaltschema /Referencia a la posicin del esquema elctrico
1A
1
1
- Lubrificare tutti i raccordi e gli O.R. con il nuovo oliorefrigerante prima di collegarli
- Graisser tous les raccords et les O.R. avec le nuve-au huile rfrigrant avant de les raccorder
- Forare- Percer- To drill- Durchbohren- Taladrar
- Tagliare con utensile appropriato al materiale
- Couper laide doutil appropri
- Cut with a device suitable for the material
- Mit dem Material entsprechendem Werkzeugschneiden
- Cortar con herramienta apropiada al material
- Per avvitare a fondo o allentare i raccordi tubi gas usare duechiavi per bilanciare coppia di torsione
- Pour visser fond ou desserrer les raccords des tuyaux gaz, uti-liser le deux cls pour quilibrer le couple de torsion
-Lubricate all fittings and O-rings with new refrigerant oil before con-necting them
- Alle Verbindungsstcke und OR-Ringe vor deren Verbindung mitdem neuen Khlmittelll len
- Lubrificar todos los empalmes y los O.R. con el nuevo aceite refri-gerante antes de conectarlos
- When tightening or loosening the fittings of the gas pipes, use two wren- chesto equilize the torsion couple
- Um die Verbindungsstcke der Kltemittelschluche gleichmig festzu-schrauben oder zu lockern, zwei Schlssel fr das Verschraubungspaar ve-rwenden
- Para enroscar a fondo o aflojar los empalmes tubos gas se deben usar dos lla-
ves para balancear el par de torsin
- Stagnare- tamer- Tin- Verzinnen- Estaar
- Spianare- Niveler- Flatten out- Richten- Nivelar
- Tagliare con utensile a lama calda- Couper l'aide d'un outil lame chaude- Cut using the tool with heated blade.- Mit Schweimesserwerkzeug schneiden- Cortar con til a hoja caliente
1-
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
3/523
Pos. ITALIANO FRANAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAOL
1 Compressore Compresseur Compressor Kompressor Compresor
1.1Cablaggio PACKARD
per compressore
Cblage PACKARD
pour compresseur
PACKARD wiring for
compressor
PACKARD Kabelstrang fr
Kompressor
Cableado PACKARD
para compresor
2Piastra supporto
compressore
Plaque support
compresseur
Compressor support
plateKompressortrger
Placa soporte
compresor
3 Puleggia galoppino Poulie de renvoi Idle pulley Leitrollenriemenscheibe Polea directriz
4 Cinghia Courroie Belt Riemen Correa
5 Bulloneria Boulonnerie Nuts and bolts Schraubensatz Tornillera
31 Condensatore Condenseur Condenser Kondensator Condensador
32 Sacchetto accessori Sachet accessoires Bag of accessories Sckchen mit Zuberhrteilen Bolsita accesorio
33 Staffa destra di supportocondensatore
Etrier support condenseurdroit
Right condenser supportbracket
Kondensator-Haltebgel,rechts
Abrazadera derecha desoporte condensador
34Staffa sinistra di supportocondensatore
Etrier support condenseurgauche
Left condenser supportbracket
Kondensator-Haltebgel,links
Abrazadera izquierda desoporte condensador
35 Elettroventola Electroventilateur Electric fan Elektrogeblse Electroventilador
36Staffa superiore di supportoelettroventole
Etrier suprieur de supportlectroventilateurs
Upper electric fans supportbracket
Elektrogeblse-Haltebgel, oben
Abrazadera superior desoporte electroventiladores
37Staffa destra di supporto
elettroventola
Etrier droit de support
lectroventilateur
Right electric fan support
bracket
Rechter Elektrogeblse-Hal-
tebgel
Abrazadera derecha de
soporte electroventilador
38Staffa sinistra di supporto
elettroventola
Etrier gauche de support
lectroventilateur
Left electric fan support brac-
ket
Linker Elektrogeblse-
Haltebgel
Abrazadera izquierda de
soporte electroventilador
39 Staffa elettroventola Etrier lectroventilateur Electric fan bracket Elektrogeblsebgel Abrazadera electroventilador
40Piastrina di rinforzo
elettroventola
Plaque de renforcement
lectroventilateurElectric fan reinforcing plate Elektrogeblse-Zusatztrger
Plaquita de refuerzo
electroventilador
41 Gommino passatubo Pice en caoutchoucpasse-fil
Rubber pipe lead Gummitlle Goma pasatubo
42 Sacchetto flangia Sachet bride Bag of flanges Sckchen mit Flansch Bolsita brida
43 Fascetta in gomma Collier en caoutchouc Rubber clamp Gummischelle Banda de goma
444546
Fermatubo Fixation tuyau Pipe clamp Schlauchbinder Detiene tubo
47 Protezione relay Couvre-relais Relay cover Relais-Verkleidung Cubre realais
51 Staffa filtro Etrier filtre Receiver drier bracket Filterbgel Abrazadera filtro
52 Filtro essiccatore Filtre dshydrateur Receiver drier Trocknerfilter Filtro secador
53 Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwchter Presostato
61 Batteria evaporante Batterie vaporateur Evaporating unit Verdampferbatterie Batera evaporante
62Coperchio batteria evaporante-
raccoglitore condensa
Couvercle de la batterie
vaporateur- collecteur de
condensation
Evaporating unit cover-
condensation drip pan
Abdeckung Verdampferbatterie-
Kondenswasserabfnger
Tapa batera evaporadora-
recogedor condensacin
63 Sacchetto accessori Sachet accessoires Bag of accessories Sckchen mit Zuberhrteilen Bolsita accesorio
64 Valvola di espansione Soupape dexpansion Expansion valve Expansionsventil Vlvula expansin
65 Flangia fissaggio valvola Bride de fixage soupape Valve fixing flange Ventil-Befestigungsflansch Brida de fijacin de la vlvula
6667
Guarnitura adesiva Garniture adhsive Adhesive seal Klebedichtung Guarnicin adhesiva
68 Tubo scarico condensaTuyau dcoulement descondensations Condensate drain pipe
Kondenserwasserablusch-lauch
Tubo descargacondensacin
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
4/524
Pos. ITALIANO FRANAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAOL
69 Gommino passatubo Pice en caoutchoucpasse-fil
Rubber pipe lead Gummitlle Goma pasatubo
70 Serigrafia per interruttore ACSrigraphie pour interrupteur
ACAC switch printing
Blende des Heiz-
KlimagertschaltersSerigrafa para interruptor AC
71 Sacchetto accessori Sachet accessoires Bag of accessories Sckchen mit Zuberhrteilen Bolsita accesorio
72Gommino per sondatermostatica
Pice en caoutchouc poursonde thermostatique
Thermoswitch rubber partGummi fr
Thermostatsonde
Goma para sonda
termostatica
73 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato
74 Staffa supporto termostato Etrier supportthermostat Thermostat support bracket Thermostat-HaltebgelAbrazadera soporte
termostato
91 Impianto elettrico comandiFaisceau lectrique
commandesElectrical system for controls
Elektrische Anlage der
Bedienungseinheit
Instalacin elctrica
comandos
92 Circuito illuminazione Circuit de lclairage Lighting circuit Bleuchtungsstromkreis Circuito de iluminacin
93 Interruttore di comando A.C. Interrupteur de commandeA.C.A.C. control switch Klimaanlagenschalter Interruptor de comando A.C.
94 Sede interruttore Logement interrupteur Switch housing Schaltergehuse Alojamiento interruptor
106Impianto elettrico
Elettroventole
Installation lectrique
electroventilateursFans electric system
Elektrische Anlage
Elektrolfter
Instalacin elctrica
elctroventiladores
Tubo gas 5/16"CF
(condensatore-filtro)
Tuyau gaz 5/16"CF
(condenseur-filtre)
5/16"CF gas hose
(condenser-filter)
5/16"CF kaeltemittelschlauch
(Kondensator-Filter)
Tubo gas 5/16"CF
(condensador-filtro)
Tubo gas 5/16"FE
(filtro-evaporatore)
Tuyau gaz 5/16"FE
(filtre-vaporateur)
5/16"FE gas hose
(filter-evaporator)
5/16"FE kaeltemittelschlauch
(Kondensator-Filter)
Tubo gas 5/16"FE
(condensador-filtro)
Tubo gas 13/32"CC
(compressore-condensatore)
Tuyau gaz 13/32"CC
(compresseur-condenseur)
13/32"CC gas hose
(compressor-condenser)
13/32"CC
kaeltemittelschlauch
(Kompressor-Kondensator)
Tubo gas 13/32"CC
(compresor-condensador)
Tubo gas 1/2"EC
(evaporatore-compressore)
Tuyau gaz 1/2"EC
(vaporateur-compresseur)
1/2"EC gas hose
(evaporator-compressor)
1/2"EC kaeltemittelschlauch
(Verdampfer-Kompressor)
Tubo gas 1/2"EC
(evaporador-compresor)
Fascetta a strappo Bride auto-bloquant Self-locking clamp Selbstsichernde Schelle Banda autobloqueante
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
5/525
Pos.Descrizione / Description / Description
Beschreibung / Descripcin
Codice / Code
Kode / Codigo
1 Compressore 015203/1
1.1 Cablaggio PACKARD per compressore 028839/0
2 Piastra supporto compressore 0011243/0
3 Puleggia galoppino 004084/0
4 Cinghia 6K x 2585 013689/0
5 Bulloneria 037VW120
MONTAGGIO COMPRESSORE / POSE DU COMPRESSEUR / COMPRESSOR FITTINGKOMPRESSOREINBAU / MONTAJE COMPRESOR
MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO
4
1.1
1A
5
1
23
A031043
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
6/526
OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRES / PRELIMINARY OPERATIONSVORBEREITUNGSARBEITEN / OPERACIONES PRELIMINARES
(D)- Die Batterie lsen.- Die zum Schutz der Motorriemenscheibe dienende untere Abde-
ckung ausbauen.(E)- Desconectar la batera.- Desmontar la proteccin inferior del motor.
(I)- Scollegare la batteria.- Smontare la grembialina inferiore di protezione motore.
(F)- Dconnecter la batterie.- Dposer l'cran infrieur de le moteur.
(GB)- Disconnect the battery.- Remove the driving lower screen.
2A
a
PUNTI DI FISSAGGIOPOINTS DE FIXATIONSECURING POINTS
BEFESTIGUNGSPUNKTEPUNTOS DE FIJACION
b
ELIMINAREELIMINERDISCARD
ENTFERNENELIMINAR
ELIMINAREELIMINERDISCARD
ENTFERNENELIMINAR
ELIMINAREELIMINERDISCARD
ENTFERNENELIMINAR
a
c
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
7/527
3A
BULLONERIA DA UTILIZZARE
BOULONNERIE A UTILISERNUTS AND BOLTS TO BE USEDZU BENUTZENDER SCHRAUBENSATZ
TORNILLERIA A UTILIZAR
Pos.
Tipologia / Typologie
Typology / Tipologie
Tipologia
Descrizione / Description
Description / Beschreibung
Descripcin
7 M10x50
8 M10x75
9 M10x100
10 10
2
2
SBLOCCAREDBLOQUER
RELEASE
DESBLOQUEARLOCKERN
9 10
3
108
2
3
710
INTERPORREINTERPOSEINTERPOSEREINWERFENINTERPONER
INTERPORREINTERPOSE
INTERPOSEREINWERFEN
INTERPONER
10
10
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
8/528
4A
2
1
6 10
1
BULLONERIA DA UTILIZZAREBOULONNERIE A UTILISER
NUTS AND BOLTS TO BE USEDZU BENUTZENDER SCHRAUBENSATZ
TORNILLERIA A UTILIZAR
Pos.
Tipologia / Typologie
Typology / Tipologie
Tipologia
Descrizione / Description
Description / Beschreibung
Descripcin
6 M10x30
10 10
10 6
2
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
9/529
5A
3
14
4
4
4
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
10/5210
Pos.Descrizione / Description / Description
Beschreibung / Descripcin
Codice / Code
Kode / Codigo
31 Condensatore 022301OR/1A
32 Sacchetto accessori 0231786/0
33 Staffa destra di supporto condensatore 0812871/0
34 Staffa sinistra di supporto condensatore 0812872/0
35 Elettroventola 080165.1
36 Staffa superiore di supporto elettroventole 0812486/0
37 Staffa destra di supporto elettroventola 0812488/0
38 Staffa sinistra di supporto elettroventola 0812487/0
39 Staffa elettroventola 0812489/0
40 Piastrina di rinforzo elettroventola 036124.1
41 Gommino passatubo 069031/0A
MONTAGGIO CONDENSATORE / POSE DU CONDENSEUR / CONDENSER FITTING
KONDENSATOREINBAU / MONTAJE CONDENSADOR
MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO
31
3734
32
1B
36
39
4041
33
3538
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
11/5211
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE / ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.Tipologia / Typologie
Typology / Tipologie / Tipologia
Descrizione / Description
Description / Beschreibung / Descripcin
36.1 4,2x9,5
2B
31
36 36.1 36.1 36.1
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
12/5212
3B
33 34
35mm
INSERIRE AD INCASTROINSERER PAR EMBOITEMENT
TO INSERT TO JOINTEINKLEMMEN
INSERIR A ENCASTRE
INSERIREINSERER
TO INSERTEINFGEN
INSERIR
41
33 34
ELIMINAREELIMINERDISCARD
ENTFERNENELIMINAR
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
13/5213
4B
36
31
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
Tipologia
Typologie
Typology
Tipologie
Tipologia
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripcin
31.1 4,2x13
31
3433
33
31
34
31
31.131.1
31.1
31.1
NON FISSARENE PAS FIXERNOT SECURE
NICHTBEFESTIGENNO FIJAR
NON FISSARENE PAS FIXERNOT SECURE
NICHTBEFESTIGENNO FIJAR
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
14/5214
5B
36
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.Tipologia / Typologie / Typology
Tipologie / Tipologia
Descrizione / Description / Description
Beschreibung / Descripcin
31.1 4,2x13
35.1 M6x16
35.2 6
35.3 M6
3433
34
35.2
35.1
35
40
37-38
35.2
35.3
3537 38
35.3
35
33
35
35.335.2
A-B
37
31.1
A B
31.1
38
3636
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
15/5215
6B
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.Tipologia / Typologie / Typology
Tipologie / Tipologia
Descrizione / Description / Description
Beschreibung / Descripcin
35.1 M6x16
35.2 6
35.3 M6
35
C39
35
39
36
35.1
35
40
35.2
35.3
35.235.3 35
39 C
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
16/5216
Pos.
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripcin
Codice
Code
Kode
Codigo
32Sacchettoaccessori
0231786/0
51 Staffa filtro 0361821/0
52 Filtro essiccatore 017047/1A
53 Pressostato 043181/0
MONTAGGIO FILTRO ESSICCATORE / POSE DU FILTRE DESHYDRATEUR / RECEIVER DRIER ASSEMBLYTROCKNERFILTER EINBAU / MONTAJE DEL FILTRO SECADOR
MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO
5152
53
32
2C
51
5352
2C
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
Tipologia / Typologie
Typology / Tipologie
Tipologia
Descrizione / Description
Description / Beschreibung
Descripcin
51.1 M6x16
51.2 6
51.3 M6
5151.3 51.2 51.1
Bloccare ad incastroBloquer par embotement
Snap in placeFestklemmen
Encajar y bloquear
ORIGINALEORIGINAL
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
17/5217
Pos.Descrizione / Dscription / Description
Beschreibung / Descripcin
Codice / Code
Kode / Codigo
61 Batteria evaporante 052799/0
62 Coperchio batteria evaporante-raccoglitore condensa 0311506/0
63 Sacchetto accessori 029934/0
64 Valvola di espansione 058027/0A
65 Flangia fissaggio valvola 043060/0A
66 Guarnitura adesiva 20x20 070052/0A67 Guarnitura adesiva 50x2,5 070010/0
68 Tubo scarico condensa 011003.4
69 Gommino passatubo 069121/0A
70 Serigrafia per interruttore AC 067436/0
71H Sacchetto accessori 029943/0
72H Gommino per sonda termostatica 069127/0
73H Termostato 068012/1A
74H Staffa supporto termostato 068165/0
H
Componente fornito nel Kit A031043Composant fourni dans le kit A031043Component supplied in KIT A031043Mit Einbausatz A031043 gelieferte EinbauteileComponente abastecido en el KIT A031043
MONTAGGIO COMPONENTI A.C. NELLABITACOLO (parte evaporante-comandi)POSE DES COMPOSANTS A.C. DANS LHABITACLE (vaporateur-commandes)
A.C. COMPONENTS ASSEMBLY IN THE PASSENGER COMPARTMENT (evaporator-controls)EINBAU DER KLIMAANLAGEN-BESTANDTEILE IM WAGENINNEREN (Seite der Verdampfersteuerung)
MONTAJE COMPONENTES A.C. EN EL HABITACULO (parte evaporador-mandos)
MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO
61
66
67
70
69
64
68
65
1D63
62
1.1D
71
7273
74HH
H
H
A031043
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
18/5218
Pos.Descrizione / Dscription / Description
Beschreibung / Descripcin
Codice / Code
Kode / Codigo
91 Impianto elettrico comandi 0282447/3
92 Circuito illuminazione 0681649/1
93 Interruttore di comando A.C. 068540.4A
94 Sede interruttore 068348/0A
MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO
0282447/3
9394
91
92
2D
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
19/5219
OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRES / PRELIMINARY OPERATIONSVORBEREITUNGSARBEITEN / OPERACIONES PRELIMINARES
C
A
C
3D
D D
E FI J
KLB
M M
N(I)SMONTARE NELLA CABINA DI GUIDA:A)Air-Bag e volanteB) Quadro strumentazioneC)Griglie altoparlantiD)Copri montanti lateraliE)Cassetto porta-oggetti
F) Pannelli laterali inferioriG)Pannello inferiore lato guidaH) Pannello di copertura attrezzi di bordoI)Tunnel centrale inferioreJ)Tachigrafo / CD / Vano porta-oggettiK) Cornice consolle centraleL) Cornici grigliette aria centraliM) Cornici grigliette aria lateraliN) Grigliette aria defrost
P
O)PosacenereP)Gruppo leveraggio di comando: luci, indicatori di direzio-ne,tergicristalliQ) Cornice del quadro strumentazione con annesso bloccoaccensioneR) Vano porta-oggettiS)Air-Bag lato passeggeroT)Autoradio (se presente) o vano di predisposizioneU) Gruppo comandi miscelazione-distribuzione-ventilazioneV)Tunnel leva cambioW) Cruscotto, scollegando tutti i collegamenti elettrici
NCR
S
T
U
O
Q
V
W W
H
F M G
G
V
V
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
20/5220
FIG.3D
(F)DPOSER DANS LA CABINE :A)Air-Bag et le volantB)Tableau des commandesC)Grilles haut-paleursD)Couvre montants latrauxE)Bote gantsF) Panneaux latraux infrieursG)Panneau infrieur ct conduiteH) Panneau de couverture des outils de bordI)Tunnel central infrieurJ)Tachygraphe / CD / Compartiment vide-pochesK) Cadre de la console centraleL) Central air vent frameM) Central air vent frameN) Defrost air ventO)CendrierP) Groupe commandes blocs optiques , indicateurs de direction,
essuie glacesQ)Cadres du tableau de bord avec blocage de l'allumage annexR) Compartiment vide-pochesS)Air -Bag ct passagerT)Autoradio, si prsent, ou logement prvuU)Groupe des commandes mlange-distribution-ventilationV) Tunnel levier de changement de vitesseW) Tableau de bord en dconnectant toutes les connexionslectriques
(GB)REMOVE IN THE CABIN :A)Air-Bag and the steering wheelB)Remove the clusterC)Speaker grillD)Side door post coverE)Glove compartmentF)Lower side panelsG)Lower driver's side panelH) Onboard tool panel coverI) Lower central consoleJ) Tachygraph / CD / Glove compartmentK) Frame of central consoleL) Cadres des bouches d'air centralesM) Cadres des bouches d'air latralesN) Bouches d'air defrostO)AshtrayP) Control levers of headlights - direction indicators-windscreen
wipersQ)Instrument panel frame with connected ignition blockR) Glove compartmentS)Air Bag on passenger's sideT)Car radio, if present, or prepared housingU)Air mixing-distribution-ventilation control assemblyV) Stick shift humpW)Dashboard disconnecting all electrical wires
(D)IM FHERERHAUS AUSZUBAUEN:A)Air-Bag und LenkradB)InstrumententafelC)LautsprecherrostD)Seitliche SulenabdeckungE)HandschukastenF) Untere SeitenwndeG)Untere Wand an der FahrerseiteH)Abdeckungswand der Werkzeuge an BordI) Unterer Teil der KonsoleJ)Fahrtschreiber /CD / AblageraumK) Rahmen der KonsoleL)Rahmen der mittlere LuftdsenM) Rahmen der seitlichen Luftdsen
N) Defrost-LuftdseO)AschenbeckerP) Die Steuerregelung: Licht, Blinker, ScheibenwischerQ) Rahmen der Instrumententafel mit angebautem Zndungs-blockR)AblageraumS) Beifahrer-AIR-BAGT)Wenn vorhanden das Autoradio oder das GehuseU) Luftmischungs-Verteilungs-BelftungsschaltereinheitV)Konsole des GetriebehebelsW)Armaturenbrett alle elektrischen Verbindungen abklemmen
(E)DESMONTAR EN LA CABINA DE GUA:A)Bolsa neumtica y el volanteB)Cuadro de instrumentosC)Rejillas altavozD)Cubre montantes lateralesE)GuanteraF)Paneles laterales inferioresG)Tablero inferior lado conduccinH) Panel de cobertura utensilios de bordoI) Tnel central inferiorJ) Taqugrafo / CD / Espacio porta-objetosK) Marco consola centralL) Marcos rejillas aire centralesM) Marcos rejillas aire laterales
N) Rejillas aire descongelacinO)CeniceroP) Grupos mecanismo de palancas de mando: luces, indicadoresde direccin, limpiaparabrisasQ)Marco del cuadro de instrumentacin con anexo bloque deencendidoR) Espacio porta-objetosS) Bolsa neumtica lado del pasajeroT)Radio si hay, o alojamiento de predisposicinU) Grupo mandos mezcla-distribucin-ventilacinV) Tnel palanca cambioW)Tablero desconectando todas la conexiones elctricas
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
21/5221
OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRES / PRELIMINARY OPERATIONSVORBEREITUNGSARBEITEN / OPERACIONES PRELIMINARES
4D
(I)SMONTARE NELLA CABINA DI GUIDA:X) Condotti distribuzione aria collegatial gruppo riscaldamento
Y) Viti di fissaggio blocco leva cambio ebarra trasversaleZ) Gruppo riscaldamento, scollegandonel vano motore i relativi tubi acqua
(F)DPOSER DANS LA CABINE :X) Conduits de distribution d'air relis augroupe chauffage
Y) Vis de fixation du bloc de levier dechangement de vitesse et de la barretransversaleZ) Groupe chauffage, en dbranchantdu compartiment moteur les tubes d'eau
correspondants
(GB)REMOVE IN THE CABIN :X) Air distribution ducts connected tothe heating unit
Y) Securing screw locking the stick shiftand cross barZ)Heating unit, disconnecting the waterhoses in the engine compartment
(D)IM FHERERHAUS AUSZUBAUEN:X)An Heizung angeschlosseneLuftverteilungsschchte
Y) Befestigungsschrauben des Getrie-behebelblocks und QuertrgersZ) Im Motorraum von der Heizung-seinheit die entsprechenden Schlucheabklemmen und Heizung
(E)DESMONTAR EN LA CABINA DE GUA:X) Conductos de envo aire conectadosal grupo calefaccin
Y) Vis de fixation du bloc de levier dechangement de vitesse et de la barretransversaleZ) Grupo calefaccin, desconectandolos correspondientes tubos agua en elespacio motor
Y
Y
X Z YX
Z
Y
SMONTAREDEMONTER
REMOVEAUSBAUEN
DESMONTAR
Z5D
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
22/5222
Z
6D
Dopo la modificaAprs la modification
After the variationNach der Abnderung
Despus de haberlo modificado
20mm
ASPORTAREDETACHER
REMOVEENTFERNEN
QUITAR
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
23/5223
SEPARARESPARER
SEPARATETRENNENSEPARAR
Z
RIMUOVEREENLEVER
REMOVEENTFERNEN
QUITAR
RIMUOVEREENLEVERREMOVE
ENTFERNENQUITAR
7D
RIMUOVEREENLEVERREMOVE
ENTFERNENQUITAR
ZA
ZB
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
24/5224
8D
ZB
AsportareDetacherRemove
EntfernenQuitar
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
25/5225
9D
Dopo la modificaAprs la modification
After the variationNach der Abnderung
Despus de haberlo modificado
AsportareDetacherRemove
EntfernenQuitar
AsportareDetacherRemove
EntfernenQuitar
10mm
ZB
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
26/5226
10D
62
AsportareDetacherRemove
EntfernenQuitar
AsportareDetacherRemove
EntfernenQuitar
AsportareDetacherRemove
EntfernenQuitar
AsportareDetacherRemove
EntfernenQuitar
AsportareDetacherRemove
EntfernenQuitar
62
AsportareDetacherRemove
EntfernenQuitar
a b c
gh d e
f
c
def
Asportare
DetacherRemoveEntfernen
Quitar
abg
h
a
b g h
c
ab g
h
cdef
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
27/5227
9D
APPLICARE
APPLIQUERAPPLYANBRINGEN
PONER
61
66
INTRODURREINTRODUIREINTRODUCEEINFHREN
INTRODUCIR
ZA
ZB
RIASSEMBLARERASSEMBLERREASSEMBLE
WIEDER ZUSAMMENBAUENVOLVER A MONTAR
APPLICAREAPPLIQUER
APPLYANBRINGEN
PONER
67
INTRODURREINTRODUIREINTRODUCEEINFHREN
INTRODUCIR
61
61
11D
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
28/5228
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
Tipologia / Typologie
Typology / Tipologie
Tipologia
Descrizione / Description
Description / Beschreibung
Descripcin
62.1 3,9x22
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
Tipologia
Typologie
Typology
Tipologie
Tipologia
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripcin
Codice
Code
Kode
Codigo
65 Flangia fissaggiovalvola
043060/0A
64.1 M5x35 -
62.1
62.162.1
62.1
62.1 62.1
62
(I)Si l iconare accurata-
mente lungo tut to i lperimetro di accop-piamento.
(F)Appl iquer soignese-ment une couche dusi l icone le long duprimtr e d e ac cou-plement.
(GB)Careful ly apply si l i -
cone along thecoupl ing edge.
(D)Entlang der Auflage-flche sub erlic h m itSi l ikon abdicht.
(E)Poner una capa de si-l icn a lo largo detod o el p ermet ro deacoplamiento.
12D
61
12mm16mm
65
64 64.1
64.1
RIMONTAREREPOSER
REASSEMBLEWIEDER EINBAUENVOLVER A MONTAR
13D
Z
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
29/5229
14D
(I)Praticare lapertura per la fuoriuscita della condensa sul semi-condotto originale del gruppo riscaldamento.
(F)Pratiquer l'ouverture pour l'coulement de la condensation surle semi-conduit d'origine du groupe chauffage.
(GB)Prepare the opening in the original heating unit half duct to al-low the condensation to drain out.
(D)ffnung fr den Austritt des Kondenswassers an der Original-Gehusehlfte der Heizgertgruppe ausfhren.
(E)Hacer la abertura para la salida de condensacin en el semi-conducto original del grupo calefaccin.
Z
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
30/5230
14.1D
= =
6,5mm
72
73INTRODURREINTRODUIREINTRODUCE
EINFHRENINTRODUCIR
73
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
31/5231
15D
64
16D
ELIMINAREELIMINERDISCARD
ENTFERNENELIMINAR
VANO MOTORECOMPARTMENT MOTEURENGINE COMPARTMENT
MOTORRAUMVANO MOTOR
(I)Rimontare il gruppo riscaldamento "Z", completo di batteria evaporante in posizione originale.
(F)Reposer le groupe chauffage "Z", avec la batterie vaporateur sa position d'origine.
(GB)Reinstall the heating unit "Z", fit with the evaporating unit in the original position.
68
ELIMINAREELIMINERDISCARD
ENTFERNENELIMINAR
68
INSERIREINSERER
TO INSERTEINFGENINSERIR
69
Z
Z
COLLEGARECONNECTER
CONNECTANSCHLIEEN
CONECTAR
68
(D)Heizgertgruppe "Z" wieder , komplett mit Verdampferbatteriein Original-Position einbauen
(E)Volver a montar el grupo calefaccin "Z" que incluye bateraevaporante en su posicin de origen.
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
32/5232
17D
19D
3
9
13
Posizionamento Impianto Elettrico Comandi "91"Positionnement du faisceau lectrique des commandes "91"
Position the Control Wiring System "91"Positionierung der Steueranlage "91"
Colocacin de la Instalacin Elctrica Mandos "91"
18D
VANO MOTORECOMPARTMENT MOTEURENGINE COMPARTMENT
MOTORRAUMVANO MOTOR
91
11
ORIGINALEORIGINAL
4
91
91
ORIGINALEORIGINAL
(I)Dirigere allesterno dellabitacolo i cavi "GIALLO-NERO" e "BLU-BIAN-CO", dellimpianto elettrico comandi "91" attraverso il gommino origina-le "Go" presente sulla paratia parafiamma, lato guida.
(F)Diriger l'extrieur de l'habitacle les fils "JAUNE-NOIR" et "BLEU-BLANC" du faisceau lectrique commandes "91" travers le caou-tchouc d'origine "Go" disponible sur le cloison pare-feu, ct conduite.
(D)Den Kabel "GELB-SCHWARZ" und "BLAU-WEISS" der elektrischen Steueranlage"91" durch die Originalgummitlle (am Flammschottkand der Fahrerseite) aus demFahrzeuginneren leiten.
(E)Dirigir hacia el exterior del habitculo los cables "AMARILLO-NEGRO" y "TURQUI-BLANCO" de la instalacin elctrica de mandos "91" a travs del caucho original quese encuentra en el canalizador del para-fuegos, lado del conductor.
(GB)Lead out of the passenger com-partment the "YELLOW-BLACK"and "BLUE-WHITE" wires of thecontrols electric system "91"through the original rubber grom-met present on the firewall scre-en on driver's side.
91
Go
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
33/5233
20D
Posiz ionamento Impianto Elettr ico Comandi " 91"
Positio nn ement d u faisceau lectriqu e des comman des " 91"Posi t ion the Control Wiring System " 91"Posi t ionierung der Steueranlage "91"
Colo cacin de la Instalacin Elctric a Mand os "91"
291
91ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATION / FIXING PARTS
BEFESTIGUNGSELEMENTE / ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
Tipologia / Typologie
Typology / Tipologie
Tipologia
Descrizione / Description
Description / Beschreibung
Descripcin
Fascetta a strappo
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
34/5234
20.1D
3391
73
74
3,5mm
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
Tipologia / Typologie
Typology / Tipologie
Tipologia
Descrizione / Description
Description / Beschreibung
Descripcin
74.1 4,8x13
Fascetta a strappo
74.173
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
35/5235
21D
APPLICAREAPPLIQUERAPPLYANBRINGENPONER
70
20mm
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
36/5236
94
1
93
22D
(I)Rimontare allinterno della cabina di guida tutti i re-stanti componenti originali smontati.
(F)Reposer l'intrieur de la cabine tous les autrescomposants dorigine dposs.
(GB)Reinstall into the driver's cab all the original remo-ved components.
(D)Ins Innere der Fhrerkabine wieder alle ausgebau-ten restlichen Original-Teile einbauen.
(E)Volver a montar al interno de la cabina de conduc-cin todos los componentes originales restantes.
92
70
INSERIRE AD INCASTROINSERER PAR EMBOITEMENT
TO INSERT TO JOINTEINKLEMMEN
INSERIR A ENCASTRE
9394
LATO INTERNO / CT INTRIEUR / INNER SIDEINNERE SEITE / LADO INTERNO
2 92
2
93
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
37/5237
Pos.
Descrizione / Dscription
Description / Beschreibung
Descripcin
Codice / Code
Kode / Codigo
32 Sacchetto accessori 0231786/0
42 Sacchetto flangia 043066/1A
43 Fascetta in gomma 069033/0A
44 Fermatubo 18 069635/0
45 Fermatubo 22 069636/0
46 Fermatubo 24 069637/0
47 Protezione relay 036886/0
Pos.
Descrizione / Dscription
Description / Beschreibung
Descripcin
Codice / Code
Kode / Codigo
106 Impianto elettrico Elettroventole 0282448/0
TUBI GAS / TUYAUX GAZ / GAS PIPEKAELTEMITTELSCHLUCHE / TUBOS GAS
Descrizione / Dscription / Description
Beschreibung / DescripcinCodice / Code
Kode / Codigo
Tubo gas 5/16"CF (condensatore-filtro) 806E188
Tubo gas 5/16"FE (filtro-evaporatore) 806E189
H Tubo gas 13/32"CC (compressore-condensatore) 808E190
H Tubo gas 1/2"EC (evaporatore-compressore) 810E356
H
Componente fornito nel Kit A031043Composant fourni dans le kit A031043Component supplied in KIT A031043Mit Einbausatz A031043 gelieferte EinbauteileComponente abastecido en el KIT A031043
COLLEGAMENTO TUBI GAS-INSTALLAZIONE COMPONENTI ELETTRICI NEL VANO MOTORERACCORDEMENT DES TUYAUX GAZ-INSTALLATION COMPOSANTS ELECTRIQUES DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR
GAS PIPE CONNECTION-INSTALLATION OF ELECTRICAL COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT
CONEXION TUBOS GAS-INSTALACION COMPONENTES ELECTRICOS EN EL COMPARTIMENTO MOTORKAELTEMITTELSCHLAUCHVERBINDUNG-INSTALLATION DER ELEKTRISCHEN TEILE IM MOTORRAUM
MATERIALE FORNITO / MATERIEL FOURNI / SUPPLIED MATERIAL / GELIEFERTES MATERIAL / MATERIAL ABASTECIDO
44
46
45
47 43
1E
32
42
0282448/0 2E
106
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
38/5238
ALLEVAPORATOREA L EVAPORATEUR
TO THE EVAPORATORZUM VERDEMPFER
AL EVAPORADOR
5/16"FE
3E
13/32"CC
a
1/2"EC
5/16"CF
5/16"CF
5/16"CF
5/16"FE
13/32"CC
1/2"EC
13/32"CC
K
K
(I)Vista complessiva passaggio tubi gas nel vano motore.Alla posizione "a" evidenziato il punto di fissaggio tubo gas 13/32"CC alla vettura, descritto inparticolare nella figura 7E. Alle posizioni "K" sono evidenziate le valvole di carica dellimpianto ariacondizionata predisposte sui raccordi tubi gas 1/2"EC e 5/16"FE.
(F)Vue densemble du passage des tuyaux gaz dans le compartiment moteur.A la pos. "a" on a indiqu le point de fixation du tuyau gaz 13/32"CC la voiture dtaill sur la
fig.7E. Aux pos. "K" on a indiqu les soupapes de charge quipement A/C prvues sur les raccor-ds des tuyaux gaz 1/2"EC et 5/16"FE.
(GB)General view of the gas hoses in the engine compartment.In the point "a", the 13/32"CC gas hose fixing point to the car is shown 7E. At the position "K", theA/C system charge valves prepared on the 1/2"EC and 5/16"FE gas hoses couplings are shown.
(D)Gesamtansicht des Durchgangs der Kltemittelschluche im Motorraum.An der Position "a" ist der Befestigungspunkt des 13/32"CC-Kltemittelschlauches im Fahrzeugsichtbar und im Detail in der Abbildung 7E beschrieben. An den Positionen "K" sind die Fllventileder Klimaanlage an den Anschlssen der 1/2"EC und 5/16"FE-Kltemittelschluchen hervorgeho-ben.
(E)Vista total paso tubos gas en el compartimiento motor.En la posicin "a" est evidenciado el punto de fijacin tubo gas 13/32"CC en el coche, descritodetalladamente en la figura 7E. En las posiciones "K" estn evidenciadas las vlvulas de carga dela instalacin aire acondicionado preparados en los racord tubos gas 1/2"EC y 5/16"FE.
R134aKg.0,750 (0,025)
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
39/5239
4EELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.Tipologia / TypologieTypology / Tipologie
Tipologia
Descrizione / DescriptionDescription / Beschreibung
Descripcin
Codice / Code
Kode / Codigo
42.1 Flangia tubi gas 043061/1A
42.2 M6x16 -
42.3 6 -
42.1 42.142.2
5/16"FE
5/16"FE
1/2"EC
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
40/5240
5E
5/16"FE
1/2"EC
1/2"EC
1/2"EC
ORIGINALEORIGINAL 4644
1/2"EC
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
Tipologia
Typologie
Typology
Tipologie
Tipologia
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripcin
Codice
Code
Kode
Codigo
44 Fermatubo 18 069635/0
46 Fermatubo 24 069637/0
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
41/5241
6E
1/2"EC
ORIGINALEORIGINAL
4644
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
Tipologia
Typologie
Typology
Tipologie
Tipologia
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripcin
Codice
Code
Kode
Codigo
44 Fermatubo 18 069635/0
46 Fermatubo 24 069637/0
1/2"EC
1
13/32"CC
13/32"CC1
1/2"EC
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
42/5242
31
7E
5/16"CF
5/16"CF
5/16"CF
41
13/32"CC
43
13/32"CC
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
Tipologia
Typologie
TypologyTipologie
Tipologia
Descrizione
Description
DescriptionBeschreibung
Descripcin
Fascetta a strappo
13/32"CC
43
ORIGINALEORIGINAL a
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
43/5243
8E
5213/32"CC
1
5/16"CF
5/16"CF
44
44
5/16"CF
ORIGINALEORIGINAL
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATION
FIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTEELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
Tipologia
Typologie
Typology
Tipologie
Tipologia
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripcin
Codice
Code
Kode
Codigo
44 Fermatubo 18 069635/0
45 Fermatubo 22 069636/0
13/32"CC
1/2"EC
445/16"CF
45
ORIGINALEORIGINAL
13/32"CC 1
13/32"CC
5/16"CF
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
44/5244
9E
5/16"FE
5/16"CF
52
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
45/5245
POSIZIONAMENTO IMPIANTO ELETTRICO NEL VANO MOTORE (vedi schema elettrico allegato)POSITIONNEMENT DU FAISCEAU ELECTRIQUE DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR (voir schma lectrique joint)
POSITIONING THE ELECTRIC SYSTEM WIRING WITHIN THE ENGINE COMPARTMENT (see the enclosed wiring diagram)POSITIONIERUNG DER ELEKTRISCHEN ANLAGE IM MOTORRAUM (siehe Schaltschema im Anhang)
COLOCACIN DE LA INSTALACIN ELCTRICA EN EL ESPACIO MOTOR (vase esquema elctrico adjunto)
29
10E
21-2223-24-26
27-2813
25
14
3032
VEDI Fig. 11E-12E-13E-14EVOIR Fig. 11E-12E-13E-14ESEE Fig. 11E-12E-13E-14E
SIEHE Abb. 11E-12E-13E-14EVASE Fig. 11E-12E-13E-14E
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
46/5246
11E
9121-22
23-24-2627-28
13
53
29
106 106.1
INSERIRE AD INCASTRO
INSERER PAR EMBOITEMENT
TO INSERT TO JOINT
EINKLEMMEN
INSERIR A ENCASTRE47
106
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATIONFIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Pos.
Tipologia / Typologie
Typology / Tipologie
Tipologia
Descrizione / Description
Description / Beschreibung
Descripcin
106.1 4,8x13
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
47/5247
12E
30106
106 106
25 106
106106
ORIGINALEORIGINAL
15
1 106
106
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
48/5248
35
32
106
13E
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
49/5249
33
33A
15
A+30
28
14
13
2930
32 32
1
2
3
5
4
6
78
9
10
1211
+15
0282447/3
26 21
22
23
24
27
25
+58
0282448/047
A/C ON
P>14 bar
P>20 bar
E/V 32 E/V 32III
X
X
0681649/1
+15
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO / SCHEMA DE L'INSTALLATION ELECTRIQUE / WIRING DIAGRAM
SCHEMA DER ELEKTRISCHEN ANLAGE / ESQUEMA INSTALLACION ELECTRICA
VW CRAFTER - MB SPRINTER 29/09/08
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
50/5250
N . Descrizione / Description / DescriptionBeschreibung / Descripcin
Funzione / Fonction / FunctionFunktion / Funcin
1 Interruttore A/C / Interrupteur A/C / A/C switchKlimaanlagen-Schalter / Interruptor A/C
2 Connettore 4 via / Connecteur 4 voie
4-way connector 4-weg-SteckverbinderConector 4 va
3 Connettore 3 via / Connecteur 3 voie3-way connector 3-weg-SteckverbinderConector 3 va
4 Connettore 3 via / Connecteur 3 voie3-way connector 3-weg-SteckverbinderConector 3 va
5 Accendisigari / Briquet / LighterZigarettenanznder / Encendedor
3 Selettore ventilazione / Commande vitesse pulseurVentilation selector / Beluftung-WhlerSelector de ventilacin
6 Connettore 1viaConnecteur 1 voie1-way connector1-weg-SteckverbinderConector 1 va
Collegamento con elettroventola n. 10 (1. velocit)Connexion avec lectroventilateur n. 10 (1e vitesse)Connection to electric fan no. 10 (1st speed)
Anschlu mit Elektrolfter N.10 (1. Geschwindigkeitsstufe)Conexin con electroventilador n.10 (1 velocidad)
7 Plancia comandi / Partiel tableau commandesControl panel / Instrumententafel-SteuerungPlaca de los mandos
8 Connettore 5 via / Connecteur 5 voie5-way connector / 5-weg-SteckverbinderConector 5 va
9 Resistore / Rsistance / ResistorWiderstand / Resistor
10 Elettroventola abitacoloPulseur de l'habitaclePassenger compartment air blowerElektrolfter im FahrzeuginnenraumElectroventilador del habitculo
11 Scatola porta fusibili / Bote fusibles / Fuse boxSchmelzsicherungskasten / Caja porta-fusibles
12 Fusibile 30A / Fusible 30A / 30A FuseSchmelzsicherung 30A / Fusible 30A
13 Connettore 2 vieConnecteur 2 voies
2-way connector2-weg-SteckverbinderConector 2 vas
Collegamento impianto elettrico vano motore con impianto elettrico interno vetturaConnexion du faisceau lectrique du logement moteur au faisceau lectrique internede la voitureConnection of the engine compartment electric wiring to the car inner electric wiring
Anschlu der Elektroanlage im Motorraum mit Elektroanlage im FahrzeuginnerenConexin de la instalacin electrica de la sede del motor con la instalacin electricadel interior del coche
14 Alternatore / Alternateur / AlternatorDrehstromgenerator / Alternador
15 Fusibile 5A / Fusible 5A / 5A FuseSchmelzsicherung 5A / Fusible 5A
21 Relay interruttoreRelais de coupureSwitch RelayRelais-SchalterRealais interruptor
Comando elettroventola n.32 (1. velocit)Commande lectroventilateur n. 32 (1 vitesse)Controls electric fan no. 32 (1th speed)Elektrolftersteuerung Nr. 32 (1. Geschwindigkeitsstufe)Comando electroventilador n. 32 (1 velocidad)
22 Relay deviatoreRelais de commutationDeviator relayRelaisverteiler
Rel desviador
Comando elettroventola n.32 (1. velocit)Commande lectroventilateur n. 32 (1 vitesse)Controls electric fan no. 32 (1th speed)Elektrolftersteuerung Nr. 32 (1. Geschwindigkeitsstufe)
Comando electroventilador n. 32 (1 velocidad)23 Relay interruttore
Relais de coupureSwitch RelayRelais-SchalterRealais interruptor
Comando elettroventola n.32 (2. velocit)Commande lectroventilateur n. 32 (2 vitesse)Controls electric fan no. 32 (2th speed)Elektrolftersteuerung Nr. 32 (2. Geschwindigkeitsstufe)Comando electroventilador n. 32 (2 velocidad)
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
51/5251
24 Relay interruttoreRelais de coupureSwitch RelayRelais-SchalterRealais interruptor
Comando giunto elettromagnetico compressoreCommande lembrayage lectromagnetique du compresseurCompressor electromagnetic clutch controlSteuerung der elektromagnetischen Kupplung des KompressorsComando junta electromagntica compresor
25 Punto di massaPoint de masse
Ground pointMassepunktPunto de masa
Collegamento con MASSA (-31)Connexion la MASSE (-31)
Connection to GROUND (-31)Anschlu mit Masse (-31)Conexin con MASA (-31)
26 Fusibile 20A / Fusible 20A / 20A FuseSchmelzsicherung 20A / Fusible 20A
27 Fusibile 15A / Fusible 15A / 15A FuseSchmelzsicherung 15A / Fusible 15A
28 Fusibile 7.5A / Fusible 7.5A / 7.5A FuseSchmelzsicherung 7.5A / Fusible 7.5A
29 PressostatoPressostatPressure switchDruckwchterPresostato
Protezione impianto A/CProtection quipement A/C
A/C system safety deviceKlimaanlagen-berlastungsschutzProteccin de la instalacin A/C
30 Giunto elettromagnetico compressoreEmbrayage lectromagnetique du compresseurCompressor electromagnetic clutchElektromagnetische Kupplung des KompressorsJunta electromagntica del compresor
32 ElettroventolaElectroventilateurFanElektrolfterElectroventilador
Raffreddamento condensatoreRefroidissement condenseurcondenser coolingKondensatorkhlungEnfriamento condensador
33 Termostato antighiaccio / Thermostat antigivrageNo frost thermostat / Abtau-ThermostatTermostato anti-escarcha
33A Ponte / Pontet / Jumper / Brcke / Puente
47 Logica funzionamento elettroventolaLogique fonctionnement lectroventilateurElectric fan logicBetriebslogik der ElektrolfterLogica funcionamiento electroventilador
ITALIANO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ESPANOL
Arancio Orange Orange Orange Naranjado
Azzurro Dazur Light blue Hellbrau Azul
Bianco Blanc White Weiss Blanco
Blu Bleu Blue Blau Turqui
Giallo Jaune Yellow Gelb Amarillo
Grigio Gris Gray Grau Gris
Marrone Marron Brown Braun Marron
Nero Noir Black Schwarz Negro
Rosa Rose Pink Rosa Rosa
Rosso Rouge Red Rot Rojo
Verde Vert Green Grun Verde
Viola Violet Violet Violett Violado
(I)N.B.:Le parti in tratteggio rappresentano componenti
dellimpianto elettrico originale.(F)N.B.:Les parties hachures reprsentent des compo-sants du faisceau lectrique dorigine.
(GB)N.B.:The dashed parts represent components of theoriginal electric system.
(D)N.B.:Die gestrichelten Teile stellen Bauteile der ur-spruenglichen Anlage dar.
(E)N.B.:Les partes discontinuas rapresentan componen-ts de la instalacin elctrica original.
-
5/27/2018 Manual Volkswagen Crafter 35 2.5 Tdi_sp15
52/52
(I)DELPHI ITALIA mira ad un costante miglioramento dei propri prodotti. La Casa si riserva il diritto di apportare inqualunque momento e senza preavviso modifiche ai modelli e ai componenti descritti in questa pubblicazione perragioni di natura tecnica o commerciale. Per ulteriori informazioni rivolgersi al servizio assistenza DELPHI.
(F)DELPHI ITALIA vise une amlioration constante des ces produits. La maison se rserve le droit d'apporter, tout
moment et sans pravis, des modifications aux modles et aux composants dcrits dans cette publication pour desraisons d'ordre technique ou commerciale. Pour d'ultrieures informations s'adresser au service d'assistanceDELPHI.
(GB)DELPHI ITALIA focuses on constant upgrading of its products. The Manufacturer reserves the right to modify themodels and components described in the present publication at any time for technical or commercial reasons andwithout prior notice. For further information, contact DELPHI technical services.
(D)DELPHI ITALIA ist stets bestrebt die eigenen Produkte zu verbessern. Die Herstellerfirma behlt sich das Rechtvor, aus technischen oder Verkaufsgrnden, zu jeder Zeit und ohne vorherige Ankndigung, Abnderungen an denModellen und den in dieser Verffentlichung beschriebenen Einbauteile vorzunehmen. Fr weitere Informationenbitten wir Sie, sich an unseren DELPHI Kundendienst zu wenden.
(E)DELPHI ITALIA aspira a un constante mejoramiento de su produccin. La Fbrica se reserva el derecho de aportaren cualquier momento y sin preaviso modificaciones a los modelos y los componentes descritos en esta publicacinpor razones tcnicas o comerciales. Para ulteriores informaciones dirigirse al servicio asistencia DELPHI.
MOD. SCHVW295/1 II / 09(2007)
VERKAUF UND SERVICESALE AND SERVICE
VENDITA E SERVIZIOVENTE ET SERVICE
Questa pubblicazione stata curata da DELPHI ITALIA-Diavia
Stabilimento MolinellaVia Nobili, 2 40062 Molinella (Bologna)-ItalyTelefono (0039) 051.6906111Fax (0039) 051.6906287
DELPHI ITALIA AUTOMOTIVE SYSTEMS S.r.l.
Email: [email protected]
Ufficio Fitting Instructions - Stabilimento Molinella
This publication has been edited by DELPHI ITALIA-DiaviaFitting Instructions Office - Factory Molinella