manuale d’uso‧ la gamma impostabile per il punto di cambiata finale deve estendersi fino alla...
TRANSCRIPT
(Italian) HM-R.3.2.0-01
Manuale d’uso (Edizione STRADA)
Grazie per aver acquistato prodotti Shimano.
Il presente manuale fornito spiega il funzionamento dell’E-TUBE
PROJECT.
Accertarsi di leggere il presente manuale prima dell’uso al fine di
utilizzare appieno le funzioni.
Per utilizzare E-TUBE PROJECT, è necessaria l’interfaccia SM-PCE1
o SM-BCR2.
Controllare il seguente sito per le ultime informazioni relative all’assistenza.
http://e-tubeproject.shimano.com
SOMMARIO
Modello corrispondente a ciascuna parte .................................................................................................. 3 PERSONALIZZA ............................................................................................................................................. 4
Impostazione funzione interruttore ....................................................................................................... 5 Impostazione di regolazione del deragliatore anteriore ...................................................................... 6 Impostazione di regolazione del deragliatore posteriore ..................................................................... 7 Impostazioni del Modalità cambio ......................................................................................................... 8 Synchronized shift .................................................................................................................................. 10 Semi-Synchronized Shift ........................................................................................................................ 13 Impostazione modalità multirapporto ................................................................................................. 14
VERIFICA DEGLI ERRORI ............................................................................................................................ 15 INFORMAZIONI SU QUESTO DOCUMENTO .............................................................................................. 16 MARCHI O MARCHI REGISTRATI ............................................................................................................... 16
2 / 16
Modello corrispondente a ciascuna parte
Modello corrispondente a ciascuna parte
1. ST-6770-L, ST-9070-L, ST-6870-L, ST-R785-L, ST-R9150-L, ST-R9170-L
2. ST-6770-R, ST-S705, ST-9070-R, ST-6870-R, ST-R785-R, ST-R9150-R, ST-R9170-R
3. ST-9071-L, ST-6871-L, ST-R9160-L
4. SW-R671-L, SW-9071-L, SW-R9150-L
5. SW-R671-R, SW-9071-R, SW-R9150-R 6. ST-9071-R, ST-6871-R, ST-R9160-R
7. SM-BMR1, SM-BMR2, BM-DN100
8. FD-6770, FD-9070, FD-6870, FD-R9150
9. RD-6770, RD-9070, RD-6870, RD-6770-A, RD-R9150
10. SM-BTR2, BT-DN110
11. SM-EW67-A-E, SM-EW90-A / B, SC-S705, SC-M9051, SC-M9050, SC-MT800, EW-RS910, EW-RS911
12. SM-EWW01, EW-WU101, EW-WU111
13. SW-R600, SW-S705, SW-E6000 for Shift, SW-M9050-L / R, SW-M8050-L/R
1
7 8 9
10 2
6
3
4
5
13
11
12
3 / 16
PERSONALIZZA
PERSONALIZZA
Questa funzione viene utilizzata per personalizzare il sistema di cambio.
1. Fare clic su [Personalizza] nella schermata principale.
(Schermata del menu principale)
2. Selezionare [Visualizzare impostazioni del monitor]* o [Impostazione interruttore] o [Impostazione di
regolazione del deragliatore anteriore] o [Impostazione di regolazione del deragliatore posteriore] o
[Impostazione modalità multirapporto] nella schermata del menu Personalizza per passare alle rispettive
schermate di impostazione.
* Quando si utilizza SC-M9051, SC-M9050 o SC-MT800, l’opzione [Visualizzare impostazioni del monitor]
diventa disponibile. Per i dettagli su [Visualizzare impostazioni del monitor], leggere il manuale fornito
dell’applicazione E-TUBE PROJECT (edizione MTB).
(Schermata del menu Personalizza)
4 / 16
PERSONALIZZA
Impostazione funzione interruttore
Spostare la funzione di cambio rapporto dell’unità del cambio.
1. Visualizzare la schermata del menu Personalizza.
2. Fare clic su [Impostazione interruttore] nella schermata del menu Personalizza.
3. Selezionare l’impostazione desiderata per ciascun interruttore.
Le voci che possono essere impostate sono le seguenti.
Voce Descrizione
[Cambio corona
superiore]
Sposta il deragliatore anteriore da una corona più piccola a una più grande.
[Cambio corona
inferiore]
Sposta il deragliatore anteriore da una corona più grande a una più piccola.
[Cambio superiore] Sposta il deragliatore posteriore da una ruota dentata più grande a una più piccola.
[Cambio inferiore] Sposta il deragliatore posteriore da una ruota dentata più piccola a una più grande.
* Fare clic su [Ripr. valori predef.] e quindi su [Impostazione] per riportare le funzioni del cambio alle
impostazioni di fabbrica.
4. Fare click su [Impostazione] per completare l’impostazione.
5 / 16
PERSONALIZZA
Impostazione di regolazione del deragliatore anteriore
Consente di regolare il deragliatore anteriore.
1. Visualizzare la schermata del menu Personalizza.
2. Fare clic su [Impostazione di regolazione del deragliatore anteriore] nella schermata del menu Personalizza.
3. Fare click su [Sì].
Se ancora non è stata eseguita la regolazione inf/sup, fare click su [No], scollegare l’unità dal PC, quindi
eseguire la regolazione.
Per informazioni su come effettuare la regolazione inf/sup, fare riferimento al manuale del rivenditore.
Quando si clicca su [Metodo di regolazione], compare un’altra finestra.
4. Prima della regolazione, collocare il deragliatore anteriore sulla seconda marcia e quello posteriore sulla
prima marcia. Seguire le istruzioni nella schermata e quindi fare clic su [Impostazione].
5. Fare click su [Giù]/[Su] per regolare.
Quando si fa clic su [Metodo di regolazione del deragliatore anteriore], una descrizione dettagliata del
metodo di regolazione viene visualizzata in un’altra schermata.
Le impostazioni da regolare sono le seguenti.
Voce Descrizione
[Impostazione di
regolazione]
[Giù] Sposta la guida della catena verso l’interno
(- direzione display).
[Su] Sposta la guida della catena verso l’esterno
(+ direzione display).
Visualizza il valore attualmente impostato in [Valore impostazioni].
* Durante l’esecuzione di questa procedura, il deragliatore anteriore e posteriore non funzioneranno,
anche se si utilizza il cambio.
* Non è possibile regolare FD-6770.
* Ruotare i bracci delle pedivelle mentre si eseguono operazioni di regolazione e di cambio delle marce.
6. Fare click su [Impostazione] per completare la regolazione.
6 / 16
PERSONALIZZA
Impostazione di regolazione del deragliatore posteriore
Consente di regolare il deragliatore posteriore.
1. Visualizzare la schermata del menu Personalizza.
2. Fare clic su [Impostazione di regolazione del deragliatore posteriore] nella schermata del menu Personalizza.
3. Fare click su [Giù]/[Su] per regolare.
Fare clic su [Metodo di regolazione del deragliatore posteriore] nella schermata Impostazione di
regolazione del deragliatore posteriore per visualizzare una schermata separata con i dettagli sul
metodo di regolazione.
Le impostazioni da regolare sono le seguenti.
Voce Descrizione
[Impostazione di
regolazione]
[Giù] Sposta la puleggia guida verso l’interno (- direzione display).
[Su] Sposta la puleggia guida verso l’esterno (+ direzione display).
Visualizza il valore attualmente impostato in [Valore impostazioni].
[Cambio
deragliatore
posteriore]
[Giù] Sposta il deragliatore posteriore da una ruota dentata più piccola a
una più grande (- direzione display).
[Su] Sposta il deragliatore posteriore da una ruota dentata più grande a
una più piccola (+ direzione display).
Mostra il numero attuale di pignoni in [Posizione marcia].
* Durante l’esecuzione di questa procedura, il deragliatore anteriore e posteriore non funzioneranno,
anche se si utilizza il cambio.
* Ruotare i bracci delle pedivelle mentre si eseguono operazioni di regolazione e di cambio delle marce.
* Durante l’esecuzione delle operazioni di cambio deragliatore posteriore, potrebbe essere visualizzata la
schermata Valutazione del bullone di regolazione.
Se ciò accade, seguire le istruzioni nella schermata per regolare il bullone di regolazione.
4. Fare click su [Impostazione] per completare la regolazione.
7 / 16
PERSONALIZZA
Impostazioni del Modalità cambio
Impostare le gamme della dentatura delle corone, le modalità cambio e l’intervallo Synchronized shift.
1. Visualizzare la schermata del menu Personalizza.
2. Fare clic su [Impostazioni del Modalità cambio] nella schermata del menu Personalizza.
3. Impostare le gamme della dentatura delle corone, le modalità cambio, l’intervallo Synchronized shift, quindi
fare clic su [Avanti].
* Fare clic su [Informazioni su Modalità cambio] per le spiegazioni relative a Synchronized shift e
Semi-Synchronized Shift.
4. A seconda della combinazione impostata per le modalità cambio, verrà visualizzata una delle schermate seguenti.
Modalità cambio 1: Semi-Synchronized Shift Modalità cambio 2: Synchronized shift
8 / 16
PERSONALIZZA
Modalità cambio 1: Synchronized shift Modalità cambio 2: Synchronized shift
Modalità cambio 1: Synchronized shift Modalità cambio 2: Semi-Synchronized Shift
Modalità cambio 1: Semi-Synchronized Shift Modalità cambio 2: Semi-Synchronized Shift
9 / 16
PERSONALIZZA
Synchronized shift
Consente di modificare le impostazioni della mappa Synchronized shift. Il cambio Synchronized shift è una funzione che cambia automaticamente i rapporti del deragliatore in sincronia con il cambio.
1. Visualizzare la schermata del menu Personalizza.
2. Fare clic su [Impostazioni del Modalità cambio] nella schermata del menu Personalizza.
3. Impostare Modalità cambio 1 o Modalità cambio 2 su [Synchronized shift], quindi fare clic su [Avanti].
4. Verrà visualizzata una finestra di dialogo [Impostazioni del Modalità cambio] con una mappa Synchronized shift.
5. Fare clic e trascinare le celle verdi e blu per apportare le modifiche alla mappa Synchronized shift.
* Le posizioni marcia e i numeri dei denti per la pedivella e la cassetta pignoni sono indicati sugli assi della mappa Synchronized shift. In ciascuna cella è indicato il rapporto di trasmissione per ogni posizione marcia. Le celle verdi e blu indicano le posizioni marcia per le quali viene eseguito il cambio sincronizzato. Le celle e le frecce verdi si applicano al passaggio alla corona più grande. Le celle e le frecce blu si applicano al passaggio alla corona più piccola.
Esempio) Con Modalità cambio 1 impostata su Synchronized shift e Modalità cambio 2 impostata su Semi-Synchronized Shift:
10 / 16
PERSONALIZZA
* Fare clic su [Ripr. valori predef.] per ripristinare la mappa Synchronized shift allo stato predefinito.
* Quando si fa clic su una cella verde o blu, le celle al di fuori della gamma entro cui la cella può essere spostata diventano nere, come mostrato nell’illustrazione seguente. (L’illustrazione seguente mostra un esempio in cui si fa clic sulla cella nella posizione FD Low/posizione RD 3.)
Se Modalità cambio 1 e Modalità cambio 2 sono entrambe impostate su [Synchronized shift], compariranno i pulsanti [Copia mappa1] e [Copia mappa2].
* Fare clic su [Copia mappa1] per copiare mappa1 su mappa2 di Synchronized shift. Fare clic su [Copia mappa2] per copiare mappa2 su mappa1 di Synchronized shift.
6. Fare clic su [OK] per applicare le eventuali modifiche alla mappa Synchronized shift della bici.
Per garantire al ciclista il massimo comfort durante l’uso del cambio Synchronized shift, le celle possono essere spostate solo entro una gamma impostata, definita in base alle regole seguenti.
Cambio sincronizzato verso l’esterno
‧ Posizione marcia RD punto di cambiata sincronizzata ≧ Posizione marcia RD punto di cambiata finale ‧ La gamma impostabile per il punto di cambiata finale deve estendersi fino alla posizione marcia
con un rapporto di trasmissione inferiore di 1 posizione rispetto al punto di cambiata sincronizzata. Esempio) Se il punto di cambiata sincronizzata è 2.40, il punto di cambiata finale deve essere spostato in giù alla posizione marcia con rapporto di trasmissione 2.26.
Cambio sincronizzato verso l’interno
‧ Posizione marcia RD punto di cambiata sincronizzata ≦ Posizione marcia RD punto di cambiata finale
‧ La gamma impostabile per il punto di cambiata finale deve estendersi fino alla posizione marcia con un rapporto di trasmissione superiore di 1 posizione rispetto al punto di cambiata sincronizzata. Esempio) Se il punto di cambiata sincronizzata è 2.08, il punto di cambiata finale deve essere spostato in su alla posizione marcia con rapporto di trasmissione 2.12.
Le frecce blu devono trovarsi più in alto delle frecce verdi.
11 / 16
PERSONALIZZA
Esempio) La cella verde (sulla destra) viene spostata dalla posizione FD Top/posizione RD 3 alla posizione FD
Top/posizione RD 4: Prima, la cella verde (sulla sinistra) può essere spostata alla posizione RD 7.
Dopo, la cella verde (sulla sinistra) può essere spostata alla posizione RD 8.
12 / 16
PERSONALIZZA
Semi-Synchronized Shift
Il cambio Semi-Synchronized Shift è una funzione che consente di cambiare automaticamente il rapporto del
cambio quando si cambia il rapporto del deragliatore allo scopo di ottenere una transizione ottimale da un
rapporto all’altro. È possibile impostare il cambio in modo da ottenere un salto dei rapporti da 1 a 4.
(Alcuni numeri di rapporto non possono essere selezionati a seconda della combinazione rapporti.)
1. Visualizzare la schermata del menu Personalizza.
2. Fare clic su [Impostazioni del Modalità cambio] nella schermata del menu Personalizza.
3. Impostare Modalità cambio 1 o Modalità cambio 2 su [Semi-Synchronized Shift], quindi fare clic su [Avanti].
4. Verrà visualizzata una finestra di dialogo [Impostazioni del Modalità cambio] contenente i campi di
immissione per Semi-Synchronized Shift.
Esempio) Con Modalità cambio 1 e Modalità cambio 2 entrambe impostate su Semi-Synchronized Shift:
* Fare clic su [Ripr. valori predef.] per ripristinare i valori nelle caselle a discesa Cambio superiore al cambio
corona inferiore e Cambio inferiore al cambio corona superiore ai valori predefiniti.
5. Fare clic su [OK] per applicare le eventuali modifiche ai valori Semi-Synchronized Shift della bici.
13 / 16
PERSONALIZZA
Impostazione modalità multirapporto
È possibile modificare l’impostazione della modalità multirapporto.
Il multirapporto è una funzione che consente di spostare il deragliatore posteriore di diverse marce di seguito
tenendo premuto l’interruttore del cambio. (Il multirapporto non può essere utilizzato per il deragliatore
anteriore.)
* Per effettuare l’impostazione modalità multirapporto, una batteria o una unità di supporto batteria deve
essere collegata in aggiunta al deragliatore.
1. Visualizzare la schermata del menu Personalizza.
2. Fare clic su [Impostazione modalità multirapporto] nella schermata del menu Personalizza.
3. Fare click su ciascuna voce per selezionare la descrizione delle impostazioni.
Le voci che possono essere impostate sono le seguenti.
Voce Descrizione
[Impostazione
modalità
multirapporto]
Se la modalità multirapporto è utilizzata o non può essere selezionata. Se si utilizza un
comando cambio a 2 passi, è possibile selezionare [ACCESO] o [SPENTO] per ciascun
passo. Per altri comandi cambio, selezionare [ACCESO] o [SPENTO] in [Altro
interruttore del cambio].
[Intervallo delle
rotazioni
dell’azionamento]
L’intervallo di cambio rapporto per multirapporto può essere selezionato da cinque
livelli.
[Numero massimo di
azionamenti]
Una limitazione può essere posizionata sul numero di marce che vengono cambiate
con una lunga pressione.
4. Fare click su [Impostazione] per completare l’impostazione.
14 / 16
VERIFICA DEGLI ERRORI
VERIFICA DEGLI ERRORI
Quando sono collegate una o più unità, questa funzione ne verifica il corretto funzionamento e identifica le unità
soggette a problemi.
1. Fare click su [Verifica degli errori] nella schermata del menu principale.
2. Selezionare l’unità che si desidera controllare e fare click su [Avvia test diagnostico].
Viene avviata la verifica degli errori sull’unità selezionata. Eseguire le operazioni seguendo le istruzioni
sullo schermo.
15 / 16
INFORMAZIONI SU QUESTO DOCUMENTO
INFORMAZIONI SU QUESTO DOCUMENTO
I contenuti di questo documento sono soggetti a future revisioni senza preavviso.
È espressamente vietata la riproduzione o la trasmissione in forma totale o parziale di questo documento, in
qualsiasi forma o per qualsiasi scopo, senza esplicita autorizzazione da parte di SHIMANO INC. Ad ogni modo, ciò
non è da intendersi come limitazione dei diritti del cliente tutelati dalle leggi sul copyright applicabili.
SHIMANO INC. potrebbe essere proprietaria dei diritti su qualsiasi brevetto, richiesta di brevetto, marchio,
copyright e qualunque altro diritto di proprietà intangibile contenuti in questo documento. Eccetto dove
altrimenti specificato, al cliente non viene concesso nessun diritto su brevetti, marchi, copyright o qualunque altro
diritto di proprietà intellettuale intangibile contenuti in questo documento.
MARCHI O MARCHI REGISTRATI
Shimano è un marchio o marchio registrato di SHIMANO INC. in Giappone e in altri paesi.
è un marchio di SHIMANO INC. in Giappone e in altri paesi.
Microsoft®, Windows VistaTM, Windows® 7 e Windows® 8, Windows® 10 sono marchi o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri nomi di società, prodotti, servizi, ecc. sono proprietà dei rispettivi proprietari.
N.B.: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso, in caso di migliorie. (Italian)
16 / 16