manuale d’uso e manutenzione valentina 2600zinken designer srl 2 prefazione valentina 2600...

35
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600 Rev. 12/08

Upload: others

Post on 30-Mar-2021

19 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

MANUALE D’USO EMANUTENZIONE

VALENTINA 2600

Rev. 12/08

Page 2: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

Complimenti ! Lei ora possiede una“ VALENTINA ” !

-La VALENTINA è una combinata per la lavorazione del legno. Ha 6 funzioni in un’unica

struttura compatta, pratica e affidabile.L’equipaggiamento elettrico comprende un motore monofase asincrono, un interruttore

generale completo di bobina di minima tensione, un selettore e un commutatore che fanno dellaVALENTINA la macchina sicura e ideale per qualsiasi utilizzatore e hobbista esigente. Lastruttura della macchina e il posizionamento pratico delle varie funzioni, offrono la possibilità di lavorarecon assoluta sicurezza. I piani di lavoro sono in acciaio inox

LAVORAZIONI PREVISTE E VIETATE

1)-2) Piallatura filo/ spessoreConsente di rendere le superfici di legno sia grezze che di recupero perfettamentepiane, parallele e liscie.

3) Sega circolareE’ ideale per lavori hobbistici e di laboratorio. E’ manegevole e permette un utilizzo pratico e

preciso

4) FresatriceE’ ideale per l’hobbista esigente. E’ stata concepita focalizzando l’aspetto ergonomico al

fine di rendere l’utilizzo comodo, facile e sicuro.

5) Carr ello di taglio scorrevoleSquadra orientabile +/- 45° per taglio trasversale con goniometro.

6) MortasatriceE’ ideale per realizzare assemblaggi solidi e precisi. Ha un piano di lavoro con bordo di appoggio

che funge da battuta.

ZINKEN DESIGNER srl

2

PREFAZIONE

Page 3: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti).

Non utilizzare utensili se danneggiati e/o deformati.

Non usare la macchina senza i propri dispositivi di protezione o se i dispositivi di protezio-ne risultano danneggiati.

Utilizzare solo utensili conformi EN 847-1.

AVVERTENZE

AVVERTENZE

3

ZINKEN DESIGNER s.r.l.PISTOIA ITALY

VALENTINA 2600 motore 2100 W

Matricola

Costruzione

Omologazione

TARGA CE

Page 4: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

INDICE

4

Prefazione pag. 2Avvertenze /Targa CE pag. 3Indice pag. 4Caratteristiche tecniche pag. 5Pannello di Controllo pag. 6Garanzia, Ricambi e Assistenza pag. 7Norme generali per la sicurezza pag. 8PiallaPratiche di lavoro sicuro pag. 9Messa in servizio Pialla a filo pag. 10Messa in servizio Pialla a spessore pag. 11Lavorazione a filo pag. 12Lavorazione dei bordi pag. 12Lavorazione a spessore pag. 13Sega circolarePratiche di lavoro sicuro pag. 14Messa in servizio Sega circolare pag. 15Taglio con guida pag. 16Taglio graduato pag. 17FresatricePratiche di lavoro sicuro pag. 18Messa in servizio pag. 19Montaggio della testina pag. 19Montaggio Cuffia di protezione pag. 20Regolazione guide e Pressori pag. 20MortasatricePratiche di lavoro sicuro pag. 21Messa in servizio/Lavorazioni pag. 22Manutenzione :Pulizia della macchina pag. 23Sostituzione cinghie pagg. 24-26Sostituzione coltelli pag. 27Sostituzione lama circolare pag. 28Regolazioni:Regolazione coltello divisore pag. 29Regolazione dei piani a filo pag. 30Regolazione del piano mobile pag. 30

Rischi residui pag. 31Valori emissioni rumori pag. 32Ricambi pag. 33-34Schema elettrico pag. 35

Page 5: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

CARATTERISTICHE TECNICHE

CARATTERISTICHE GENERALIMotore : monofase 2100W-230 V- 60Hz.Dimensioni: 860x1100x850h mm.Peso: 110 Kg.

PIALLATURA A FILOLarghezza di piallatura 260 mmLunghezza piano 1050 mmProfondità passata da 0 a 2.5 mm.Diametro albero 48 mm.Coltelli (17x3x260 mm) N.2Velocità di rotazione 7.000 rpm

PIALLATURA A SPESSORELarghezza di piallatura 252 mmPassaggio massimo 200 mmAsportazione massima 2.5 mmAvanzamento automatico 7 m/minVelocità di rotazione 7.000 rpm

SEGA CIRCOLAREDiametro lama 220 mmDiametro foro 30 mmTaglio massimo 75 mmVelocità di rotazione 4.400 rpmDimensioni piano lavoro 770x390 mm

FRESATRICEDiametro albero 30 mmCorsa verticale 90 mmVelocità di rotazione 7000 rpmAlloggio per frese 140 mmAltezza utile dell’albero 80 mm.Diametro massimo utensile 120 mm.

MORTASAAlloggio punte ø 13 mmCorsa profondità 95 mmCorsa verticale 80 mmCorsa laterale 90 mmPiano di lavoro 164x280

CARRELLO A SQUADRARECorsa utile di taglio a squadrare600 mm.Dimensioni carrello 950x164

DOTAZIONI STANDARDCoppia coltelli HSSGuidaPialla/SpessoreConvogliatore trucioliChiavi di servizioLama 210mm. Z 18Goniometro per tagli graduati

5

ASPIRAZIONEDimensioni delle bocche di aspirazione:- Filo/spessore: ø100 mm- Sega/Fresatrice:ø100 mm

Con velocità dell’aria di 20 m/sec. laportata volumetrica per ciascuna bocca è di:

- Filo/spessore: 565 m3/h- Sega/Fresatrice:565 m3/h

Page 6: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

Allacciamento elettricoLa macchina è fornita di spina per la presa di corrente.Collegare ad una presa di corrente 230 Volt/ /50-60 Hz

protetta da fusibile 16 Ampere.

1- Pulsante MARCIA2- Pulsante STOP3- Invertitore (seleziona le lavorazioni alla

Sega-Fresatrice oppure alla Pialla)4- Pulsante EMERGENZA5- Selettore (seleziona le lavorazioni alla

Sega oppure alla Fresatrice).

PANNELLO DI CONTROLLO

6

1

5

4

2

3

Page 7: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

GARANZIA

Fra i documenti allegati, Vi troverà anche la cartolina di garanzia.Se dovesse mancare, la richieda immediatamente al Suo rivenditore.Tutti gli utensili ZINKEN DESIGNER sono coperti da garanzia a partire dalla data di

vendita dell'utensile stesso.Documenti che comprovano l'acquisto in alternativa possono essere:Fattura d'acquisto, bolla di consegna, scontrino fiscale.La ZINKEN DESIGNER si obbliga unicamente a riparare o sostituire gratuitamente il

prodotto o le parti di esso che risultassero difettose dopo un accertamento su esclusivo giudiziodei suoi Tecnici.

La garanzia si ritiene limitata ai soli difetti di costruzione o di lavorazione e cessa di avereeffetto quando i pezzi resi risultassero comunque smontati, manomessi o riparati fuori fabbrica.

La garanzia cessa inoltre quando la macchina è stata usata in modo improprio o con l'impie-go di accessori non adeguati agli utilizzi previsti dal produttore.

Tutte le spese di trasporto e quelle di smontaggio si intendono a carico dell’acquirente.Il compito dei nostri tecnici sarà facilitato da una descrizione delle anomalie che il Cliente

ha riscontrato nell’utensile in condizioni d’impiego.

RICAMBI E ASSISTENZATel.: 348-4959571Fax: 0573-620497

GARANZIA, RICAMBI E ASSISTENZA

7

Page 8: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

Leggere e conservare queste istruzioniQuesta macchina è progettata esclusivamente per la lavorazione del legno.Tale finalità non deve essere modificata e la macchina non deve essere impiegata per cicli di lavorazione diversi

da quelli previsti dal costruttore. Il costruttore non è responsabile in caso di danni o incidenti causati da un montag-gio, impiego o collegamento della macchina non corretti. I lavori con questa macchina devono essere eseguiti osser-vando le più severe norme di sicurezza. Solo a questa condizione si riduce il rischio di incidenti.

…MESSA A PUNTODurante la lavorazione di determinati tipi di legno, piattaforme, ecc. tali materiali producono emissioni di

polvere nociva per la salute. Per questo motivo i diversi cicli di lavorazione devono essere condotti con l’ausilio di unimpianto d’aspirazione (velocità dell’aria nei tubi di raccordo: 20 m/s) in un ambiente ben ventilato.

Fare attenzione che la macchina e il dispositivo di aspirazione siano inseriti contemporaneamente.La spina del cavo di allacciamento deve essere collegata in modo adeguato all’impianto elettrico ed è obbligato-

rio avere un filo di massa . E’ consigliabile fare eseguire tutti i lavori di collegamento da un elettricista specializzato.E’ necessario provvedere ad un’adeguata illuminazione degli ambienti di lavoro.

… PER L’UTILIZZA TOREPer prevenire gli specifici rischi di infortuni causati dalle macchine, leggere attentamente le istruzioni per l’uso

prima della messa in funzione. Non lavorare mai sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali.Indossare abiti da lavoro aderenti, portare occhiali e calzature di protezione, raccogliere i capelli lunghi. Prima

dei lavori devono essere messi da parte anelli, orologi e bracciali.Si consiglia di utilizzare un apparecchio di protezione acustica.Non salire mai sul piano della macchina: sussiste il pericolo di ferimento in caso di ribaltamento della macchina.Tenere bambini e visitatori lontano dalla zona di lavoro.

...PRIMA DELL’INIZIO DEI LA VORIControllare se il tipo di macchina è adatta ai lavori da eseguire. Sostituire immediatamente parti della macchina

danneggiate o prive di filo. Lavorare solamente con l’attrezzatura standard idonea. Impiegare sempre parti dell’attrez-zatura affilate. L’uso di parti senza filo espone al rischio di ritorno all’indietro del pezzo in lavorazione. Fare attenzio-ne che la rotazione avvenga nel senso giusto.

Controllare assolutamente che chiavi e strumenti utilizzati per la messa a punto siano stati allontanati.Inserire e assicurare i dispositivi di protezione. Non lavorare mai senza tali dispositivi.Controllare se la macchina ha libertà di movimento per la rotazione.Non trattenersi nel campo di azione di un eventuale ritorno

.…DURANTE IL LAVOROL’avanzamento manuale del pezzo di legno deve essere costante e senza strappi , un po’ più lentamente in caso

di legno duro o di legno con molta produzione di trucioli. Non retrocedere mai con il pezzo durante la lavorazione.Mantenere sempre la distanza di sicurezza fra le mani e la macchina. Durante l’esecuzione dei cicli di lavorazione nonabbandonare mai il pezzo da lavorare. Per prevenire il rischio di rimanere imprigionati nel meccanismo rotante,bisogna evitare posizioni di lavoro scomode. Non chinarsi sul meccanismo rotante.

Liberare il piano della macchina dai residui di legno solo dopo che essa è stata spenta.Non utilizzare il piano della macchina come tavola di lavoro con il meccanismo di rotazione in moto.

…DOPO IL LAVORONon lasciare in funzione la macchina senza sorveglianza. Aspettare l’arresto della macchina prima di abbando-

nare il locale dove essa si trova.Riordinare e pulire la macchina e la zona circostante cosicchè essa è già pronta per il prossimo lavoro.

NORME GENERALI PER LA SICUREZZA

IMPORTANTE : La macchina è predisposta per funzionare solo se sono inseriti idispositivi di protezione. Leggete molto bene questo manuale:potrete così conoscere le indicazioni

necessarie al buon uso della macchina, lavorando in condizioni di tutta sicurezza.

L’utilizzator e deve ben conoscere l’uso della macchina e i rischi correnti.

8

Page 9: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

PIALLA

Generalità

Piallatrici a filo ad avanzamento manuale e piallatrici a spessore: metodi di lavoro sicuro.

Le seguenti raccomandazioni sono date come esempio di uso sicuro di questo tipo di macchina.

AddestramentoE’ essenziale che tutti gli operatori siano adeguatamente addestrati nell’uso, regolazione utilizzo della

macchina. Questo copre in particolare:a) i principi della regolazione della macchina e dell’utilizzo includendo un corretto uso regolazionedei dispositivi di guida e tenuta del pezzo.b) Il maneggiamento sicuro del pezzo durante il taglio, p.e. l’uso di sagome e spintori adatti pezzo.c) La corretta regolazione dei dispositivi di sicurezza, p.e. tavole di prolungamento, spintori.a) L’uso di dispositivi personali di protezione per la protezione dell’udito e della vista.

Operazioni di allestimento e di regolazionePrima di regolare la macchina si raccomanda di:a) Isolare la macchina dall’alimentazione.b) Verificare che siano seguite le istruzioni di manutenzione del costruttore, in particolare qulli che

precisano:- quando è necessaria la pulizia e la lubrificazione dei ripari,- la frequenza dei controlli per verificare che i dispositivi di regolazione e le molle di ritorno (quando

previste) funnzionino regolarmente,- quando sono necessarie sostituzioni di parti usurate per il mantenimento della sicurezza.c) Eseguire il bloccaggio e il posizionamento delle lame in accordo con le istruzioni del costruttore.Prestare particolare attenzione alla coppia per il fissaggio delle viti delle lame.

PezziPrima di lavorare è necessario:a) All’inizio di ogni turno di lavoro controllare i ripari dietro e davanti alla guida per verificare che

funzionino in modo soddisfacente e provvedano un riparo effettivo.b) Regolare correttamente i piani di ingresso e di uscita.c) Posizionare e bloccare la guida in modo che si adatti alla larghezza del pezzo in modo da ridurrel’esposizione dell’albero pialla al minimo necessario per la lavorazione da eseguire.d) Esaminare attentamente i pezzi per difetti che possano influire sulla lavorazione.e) Supportare i pezzi più lunghi per piani di ingresso o di uscita, p.e. per mezzo di tavole di

prolungamento,rulli di supporto.

Metodi di lavoro per la piallatura a filoPer la piallatura di facce e di bordi di pezzi fino a 75 mm di spessore.Preparazione della spianatura delle superficiUsando la mano sinistra, con il riparo in posizione di riposo sul piano di uscita, regolare il riparo

orizzontalmente rispetto alla guida e quindi alzare il riparo fino ad adattarlo precisamente allo spessore delpezzo. Spingere il pezzo solo un poco con la mano destra sotto il riparo e lasciar appoggiare il riparosopra il pezzo.

PRATICHE DI LA VORO SICURO

9

Page 10: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 260010

PIALLA

Ruotare l’invertitore “A” verso l’alto sul simbolo pialla.

Premere il pulsante MARCIA “B” per l’avvio.

MESSA IN SERVIZIO A FILO

AB

Page 11: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600 11

B

Sbloccare il piano ribaltabile mediante la leva “A”

A

C

D

Ruotare il convogliatore “B” adagiandolo sul piano a filo.

Ribaltare il piano

Ruotare l’invertitore “C” verso l’alto sul simbolo pialla.

Premere il pulsante MARCIA “D” per l’avvio.

MESSA IN SERVIZIO PIALLA A SPESSORE

PIALLA

Page 12: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

PIALLA

Lavorazione a filo

Regolare la protezione a ponte “A” adun’altezza leggermente superiore alla tavola dalavorare, ruotando il pomello “B”.

Bloccare la protezione mediante il po-mello “C”.

B

A

GH

I

12

LAVORAZIONI

Regolare la profondità di passata, agendosul pomello “D”.

La profondità di passata è regolabile da 0 a2,5 mm.

D

Lavorazione dei bordi

Posizionare il ponte “E” e bloccar-lo col pomello “F”.

Scoprire l’albero porta utensili peruna larghezza pari allo spessore delbordo della tavola da lavorare.

Bloccare la protezione “G” me-diante il pomello “H” alla larghezza delbordo.

Regolare l’altezza della protezionea ponte mediante il pomello “I”

Nota: Utilizzare sempre lo spingilegno durante la lavorazione.

E

F

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

Nota: Utilizzare sempre lospingilegno durante la lavorazione.

C

Page 13: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

PIALLALAVORAZIONI

Allentare le due ghiere di bloccaggio

Ruotare il volantino “A” per posizionare il pianospessore “B” all’altezza di lavoro desiderata.

Ribloccare le due ghiere di bloccaggio

Inserire la tavola da lavorare.

Nota: Utilizzare sempre lo spingilegnodurante la lavorazione.

13

C

Verificare che i martelletti “D”siano liberi nel loro movimento.

Premere il pulsante MARCIA “C” per l’avvio.

Lavorazione a spessore

B

A

Aprire il piano a filo ribaltabile

Ruotare il convogliato di trucioli, posizionandolosul piano mobile

Page 14: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

SEGA CIRCOLAREPRATICHE DI LA VORO SICURO

Uso di spingilegni e tavolette di spintaGli spingilegni debbono essere usati per evitare di lavorare con le mani vicino alla lama.Le tavolette di spinta debbono avere lunghezza compresa tre300 e 400 mm, larghezza tra 80

e 100 e spessore tra 15 e 20 mm. Le tavolette debbono essere usate per tagliare pezzi piccoli edogni volta che è necessario spingere il pezzo contro la guida.

Selezione della lama e del coltello divisoreL’operatore deve scegliere solo lame di diametro e spessore adatti per la macchina, come

specificato nel manuale di istruzione.La scelta del coltello divisore dipende dallo spessore e del diametro della lama. L’operatore

deve assicurarsi che il coltello divisore scelto sia adatto alla lama da utilizzare.

Scelta del coltello divisoreLa fessura di guida del coltello divisore non deve essere superiore di 0,5 mm rispetto al-

l’elemento di guida.

Fissaggio della lama all’alberoQuando il diametro dell’albero è minore del diametro del foro della sega, devono essere

usate flange provviste dal fabbricante per compensare la differenza. L’uso di anelli sciolti obussole non è permesso.

IlluminazioneE’ importante provvedere una illuminazione adeguata intorno alla macchina.

14

Page 15: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

SEGA CIRCOLAREMESSA IN SERVIZIO

D

15

Ruotare verso il basso l’invertitore “C”, sulsimbolo sega / fresatrice.

Posizionare il selettore “D” sul simbolosega.

Premere ulsante MARCIA “E” per l’avvio.

E

C

Page 16: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

SEGA CIRCOLARELAVORAZIONI

Inserire la protezione “D” alla sega .

Posizionare la squadra alla misura desideratae bloccarla agendo sulla leva “C”.

Regolare l’altezza della protezione a 3-4 mmdal pezzo da lavorare e bloccare in posizione.

Utilizzare l’apposito spingilegno per lavorarecon la massima sicurezza.

Alla fine del lavoro far rientrare la lama nellapropria sede. 3-

4 m

m

16

Taglio con guida

Sbloccare la sega ruotando in senso anti-orarioil pomello “A”.

Sollevare la lama all’altezza desiderata mediantela leva “B”.

Bloccare la posizione ruotando in senso orario ilpomello “A”.

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

A

B

C

D

Page 17: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

SEGA CIRCOLARE

Inserire il goniometro “A” per effet-tuare tagli graduati e bloccare l’inclinazionecon il pomello “B”.

Utilizzare l’appositospingilegno per lavorare con lamassima sicurezza.

17

Taglio graduato

LAVORAZIONI

B

A

Page 18: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 260018

PRATICHE DI LA VORO SICURO

FRESATRICE

GeneralitàLe seguenti raccomandazioni sono date come esempio per l’uso sicuro di questo tipo di macchina:

Formazione degli operatoriE’ essenziale che tutti gli operatori siano adeguatamente formati per l’utilizzazione, la regolazione e il funziona-

mento della macchina. Questo riguarda in particolare:a) I principi di regolazione e funzionamento della macchina includendo l’utilizzazione corretta e la regolazione

delle guide, dei ripari e della scelta degli utensili:b) Il maneggiamento sicuro dei pezzi durante la lavorazione.c) Il corretto uso e regolazione dei dispositivi di sicurezza come attrezzature, sagome, tavole estensione e

arresti.d) L’uso di dispositivi di protezione individuale come protettori per l’udito e per la vista.

StabilitàE’ essenziale che la macchina sia stabile e fissata solidamente al pavimento o altra struttura stabile.

Regolazione ed installazione della macchinaPrima di regolare la macchina è necessario:a) Assicurarsi che l’utensile usato sia affilato, scelto, mantenuto e regolato in conformità con le istruzioni del

costruttore dell’utensile.b) Sezionare la macchina dall’alimentazione.c) Usare gli anelli della tavola per ridurre al minimo lo spazio fra la tavola e l’albero.d) Usare attrezzi speciali per la regolazione p.e. calibri quando è possibile.e) Prestare attenzione maneggiando utensili.

Guida dei pezziPer provvedere un’adeguata guida dei pezzi è necessario usare:a) Una guidab) Quando possibile una falsa guida per minimizzare lo spazio fra l’utensile e i piani della guidac) Uno spintore, a tavoletta o bastone, per aiutare l’avanzamento manuale.d) Rulliere o tavoli d’estensione per supportare i pezzi lunghi.

Dir ezione di rotazioneE’ della massima importanza che gli utensili siano montati sulla macchina nella corretta direzione di rotazione e

quando possibile l’avanzamento del pezzo sia contro la direzione di rotazione dell’albero.

Funzionamento della macchina, scelta dei ripari e regolazioni.A causa della grande varietà dei lavori che si possono fare sulle toupie verticali utilizzando differenti tipi di

alberi, di portautensili e di frese, non si può condiderare efficace un unico tipo di protettore per tutti questi lavori.Ciascun lavoro deve essere considerato separatamente e deve essere selezionata la protezione più pratica per questolavoro particolare.Il foro minimo nel tavolo sarà ugualmente determinato in funzione del tipo di utensile,della spor-genza delle lame e dell’altezza alla quale la fresa è posizionata.

Lavoro alla guida con fresatura su tutta la lunghezza del pezzoPer prevenire l’accesso all’utensile durante il lavoro interrotto e necessario usare unitamente alla guida i

pressori verticale e orizzontale equipaggiati con speciali pattini dipendenti dalle dimensioni del pezzo.

Lavoro interrottoPer prevenire il rifiuto è necessario usare arresti all’ingresso e/o all’uscita, fissati alla guida, alla tavola o alla

tavola d’estensione, a meno che il pezzo sia grande abbastanza per fornire una tenuta sicura ed adeguata, è raccoman-dato l’uso di un’attrezzatura di guida.

E’ vietato eseguire lavorazioni all’albero, montare seghe circolari e utensili pertenonare

Page 19: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

Non è consentito la lavorazione liberaall’albero fresatrice.

Col motore in moto, sollevare tutto alto l’alberodella fresatrice azionando il volantino “A”.

Fermare il motore

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

19

Ruotare verso il basso l’invertitore “C” sul simbolosega / fresatrice.

Posizionare il selettore “D” sul simbolofresatrice.

Premere il pulsante MARCIA “E” per l’avvio.

Messa in servizio della Fresatrice

FRESATRICEMESSA IN SERVIZIO

C

MONTAGGIO DELLA TESTINA

Inserire la chiave di servizio CH 22 nella sede predispostanell’albero.

Inserire la testina “C” nell’albero fresatrice.

Montare la testina all’altezza desiderata usando gli appositianelli in dotazione e bloccarla con l’apposito cappuccio di corre-do.

D

FRESATRICE

D

C

E

A

B

Page 20: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

FRESATRICE

Montare l’apposita Cuffia di protezione ”A” e bloccar-la alla distanza desiderata dalla fresa, avvitando i pomelli”B”.

Regolare le due guide ”C” e bloccarle avvitando,perogn’una, i due dadi a farfalla ”D”.

Regolare i pressori ”E” operando con il pomellidi bloccaggio ”F”.

F

D

B

E

C

DA

E

C

20

MONTAGGIO DELLA CUFFIA DI PROTEZIONE

REGOLAZIONE GUIDE E PRESSORI

C

B

FRESATRICE

Page 21: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600 21

PRATICHE DI LA VORO SICURO

MORTASATRICE

Dir ezione di rotazioneE’ della massima importanza che gli utensili siano montati sulla macchina in modo di

operare nella corretta direzione di rotazione e quando possibile l’avanzamento del pezzo siacontro la direzione di rotazione dell’albero.

Scelta delle velocitàE’ della massima importanza assicurarsi che la velocità di rotazione selezionata sia adatta

per l’utensile che deve essere usato.

Funzionamento della macchina, scelta dei ripari e regolazioniA causa della grande varietà di lavori che si possono fare sulle toupie verticali utilizzando

differenti tipi di alberi, di portautensili e di frese, non si può considerare come efficace un unicotipo di protettore per tutti questi lavori. Ciascun lavoro deve essere considerato separatamente edeve essere selezionata la protezione più pratica per questo lavoro particolare. Il foro minimo neltavolo sarà ugualmente determinato in funzione del tipo di utensile, della sporgenza delle lame edell’altezza alla quale la fresa è posizionata.

Lavoro alla guida con fresatura su tutta la lunghezza del pezzoPer prevenire l’accesso all’utensile durante il lavoro interrotto è necessario usare

unitamente alla guida i pressori verticale e orizzontale equipaggiati con speciali pattini dipen-denti dalle dimensioni del pezzo.

Lavoro interrottoPer prevenire il rifiuto è necessario usare arresti all’ingresso e/o all’uscita, fissati alla guida,

alla tavola o alla tavola d’estensione, a meno che il pezzo sia grande abbastanza per fornire unatenuta sicura e adeguata, è raccomandato l’uso di un’attrezzatura di guida.

a) E’ proibito dell’uso di ruote abrasive:b) L’utensile a mortasare deve essere bloccato sull’intera lunghezza di bloccaggio

del mandrino:c) Il pezzo deve essere bloccato durante la mortasatura.

Page 22: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 260022

MORTASATRICEMESSA IN SERVIZIO/LA VORAZIONI

Manovrare mediante le maniglie “F”.(vedi foto sopra)

Eseguire le varie forature e/o mortasatureaumentando la profondità di passata di non piùdi 2-3 mm per volta.

IMPORTANTE:Ricordarsi di togliere il grano dopo l’utilizzo.

Ruotare, a mano, l’albero pialla fino avedere il foro filettato “A”, sul mandrino.

Bloccare il pezzo da lavorare con il pressore “D”agendo sulla maniglia.

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

C

Allentare le due ghiere “B”, ruotando in senso anti-orario.

Serrare le due ghiere “B”, ruotando in senso orario.

BB

Indossare guanti

Coprire l’albero pialla con il convogliatore di trucioli “E”come per piallare a spessore.

Regolare l’altezza del piano per mezzo delvolantino “C” .

A

D

E

F

Page 23: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

MANUTENZIONEPULIZIA DELLA MACCHINA

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

Smontare la mortasatrice “A”.Smontare il carter anteriore “B”.Smontare il carter posteriore “C”.

Pulire i ruotismi dentati.

Pulire il selettore e tutto l’internodella macchina da eventuli residui disegatura.

ABC

Controlli da effettuare ogni dieci ore di lavoro.

23

Page 24: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 260024

MANUTENZIONESOSTITUZIONE CINGHIE

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

Togliere la manopola del selettore.

Svitare le sei viti che fissano il carter e toglierlo.

Svitare e togliere la leva di bloccaggio della sega.

Svitare, con la chiave a brugola di 3 mm in dotazione, le vitiche fissano la manopola del selettore.

A- Cinghia sega circolareB- Cinghia fresatriceC- Cinghia pialla

Sostituire le cinghie.

B

C A

Sostituzione cinghie pialla, sega circolare, fresatrice

Page 25: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600 25

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

MANUTENZIONESOSTITUZIONE CINGHIE

Rimontare la manopola del selettore facendo attenzionead inserire il perno “A” del selettore nell’apposita gola “B”.

B

A

Page 26: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

Sostituzione cinghia di trascinamento

Smontare la leva di regolazione della profondità di passata“C”, svitando la vite che la blocca.

Smontare il carter “D”, svitando le viti che lo bloccano.

Sostituire la cinghia.

MANUTENZIONESOSTITUZIONE CINGHIE

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

26

Svitare le due ghiere “B” B

C

D

Svitare le viti “A” e sfilare la mortasa

A

Page 27: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600 27

MANUTENZIONE

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

SOSTITUZIONE COL TELLI

Allentare le cinque viti “A” che bloccano ilporta coltelli “B” e togliere i coltelli.

Reinserire i nuovi coltelli, rimettere il porta coltello e accostare le viti “A” senza serrarle.

Con l’aiuto dell’apposito archetto “C”, posizionare correttamente i coltelli,controllare che siano perfettamente a filo col piano fisso e serrare le viti “A”.

C

B

A AAAA

Page 28: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 260028

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

MANUTENZIONESOSTITUZIONE LAMA CIRCOLARE

Utilizzando le chiavi di servizio, inserire intesta all’albero la chiave a brugola di 6 mm e con lachiave piana di 17 mm svitare il dado di bloccaggiodella sega.

Togliere la lama circolare e procedere alla suasostituzione.

Rimontare il carter e la leva di bloccaggiodella sega.

Tenere presente che il filetto è sinistro.

Svitare le sei viti che fissano il carter e toglierlo.

Svitare e togliere la leva di bloccaggio della sega.

Page 29: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600 29

REGOLAZIONIREGOLAZIONE DEL COLTELLO DIVISORE

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

Allentare le viti “A” .Agendo sull’apposito coltello divisore

regolarlo affinché la sua distanza dalla lamasia compresa tra 3 e 8 mm., e non superi il dia-metro della sega.

3- 8mm

A

A

Regolazione del coltello divisore

Page 30: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 260030

REGOLAZIONI

Togliere la spina di alimentazione elettrica.

REGOLAZIONE DEI PIANI A FILO/SPESSORE

Regolazione del piano a filo

Allentare, da ambo i lati, le viti “D” chebloccano i pattini.

Questa operazione si effettua raramente,e deve essere eseguita con molta attenzione.

Registrare il piano fisso 1 mm più alto dell’albero pialla agendo sulle tre viti “A” e sulla battuta “B”allentando le due viti “C”.

Registrare il piano mobile, con la leva tutta in altoe perfettamente in piano con il piano fisso.

Regolazione del piano mobile

A B C

D

Page 31: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

RISCHI RESIDUI

Sulle macchine sono presenti dei rischi residui che non possono essere eliminati per costruzione. Sideve considerare inoltre che l’accesso agli utensili, in moto e all’arresto, è sempre possibile, anchequando le protezioni sono regolate secondo le dimensioni del pezzo da lavorare. Talirischicomprendono:

- Rischi dovuti alla presenza di energia elettrica

- Rischi dovuti a errori di montaggio di utensili e/o collegamento elettrico della macchina

- Rischi dovuti alle polveri, se non si utilizzano dispositivi di aspirazioni adeguati

- Rischi dovuti al rumore considerando anche le altre macchine presenti nel l’ambiente

- Rischi dovuti a contatti accidentali con utensili in moto o all’arresto. A tale propositoutilizzare spingitoi, fermapezzi o attrezzi comunque adatti per avvicinare troppo le mani al-l’utensile durante la lavorazione di pezzi stretti e/o sottili, corti alla sega, Fresatrice, pialla…...Al termine del lavoro abbassare completamente le protezioni per proteggere gli utensili.

- Rischi dovuti alla proiezione di pezzi:a) alla sega circolare se il coltello divisore non è montato o comunque non regolato alla

distanza regolamentare (3-8 mm dalla lama)b) alla Fresatrice, specialmente durante la lavorazione interrotta. In questo caso sono racco-

mandate frese con limitazione di profondità di passata e dispositivi antirigetto da applicare alleguide.

c) durante la lavorazione a spessore se i dispositivi antiritorno, a causa di incuria o cattivamanutenzione non esercitano la loro funzione

- Rischi di impigliamento/intrappolamento in entrata della pialla a spessore dovuti agliorgani di

traino

- Rischi di taglio dovuti alla manipolazione di utensili durante il loro montaggio esmontaggio.

31

Page 32: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

VALORE EMISSIONI RUMORI

Valori emissione rumore durante il lavoro al posto di lavoro.Prove a norme ISO 7960. Allegati A,B,C,D.

I valori riportati sono livelli di emissione e non sono necessariamente livelli oparativi sicuri. Anchese esiste una relazione fra i livelli di emissione e livelli di esposizione, questa non può essere utilizzata inmodo affidabile per stabilire se siano necessarie o meno ulteriori precauzioni. I fattori che influenzano illivello reale di esposizione comprendono la durata dell’esposizione, le caratteristiche del locale dilavoro, altre fonti di polveri e rumore ecc., cioè il numero di macchine e altri processi adiacenti. Inoltre ilivelli di esposizione consentiti possono variare da paese a paese.

Tuttavia, queste informazioni permettono all’utente della macchina di effettuare una migliore valuta-zione dei rischi.

Modo difunzionamento

Livello di pressioneacustica continua

equivalente ponderata Alaeq (dB)

Potenza acusticaLw (dB)

Sega circolare

Piallatrice a filo

62

50

52

55

66

50

54

57

32

Piallatrice a spessore

Fresatrice

Page 33: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

B04A08

A05

A07A03

A04

A06B02 A02

A07

B01

A01

RICAMBI

33

Page 34: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

26011 26028

26A08

26030

26029

2604926050

26027

26031

26018

26032

2603826031

26033

26034

26035

26036

26017

26053

26016

26015 26A06

26037

2601426051

2601926046 26043

2603926040

26041

2601226037

26052

260452604426047

26020

2602126022

260242602526048

2601026013 26023

26026

RICAMBI

34

Page 35: MANUALE D’USO E MANUTENZIONE VALENTINA 2600ZINKEN DESIGNER srl 2 PREFAZIONE VALENTINA 2600 Utilizzare mezzi di protezione individuale, (occhiali e guanti). Non utilizzare utensili

VALENTINA 2600

SCHEMA ELETTRICO

linea 220 v 50 hz

stop sicurezzan.c.

marrone motore

interrutture bipolare

micro 11 neron.c. 10

16 grigio

42 azzurro

stop sicurezzan.c. invertitore

35