manuale di installazione - pentairaquaeurope.com · manuale di installazione foleo - generalità...

112
FOLEO 5800 XTR MANUALE DI INSTALLAZIONE PURIFICAZIONE ACQUA

Upload: others

Post on 31-Jan-2020

24 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

FOLEO5800 XTR

MANUALE DI INSTALLAZIONE

PURIFICAZIONE ACQUA

Manuale di installazione Foleo - Indice

Indice

1. Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.1. Finalità della documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71.2. Gestione delle versioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71.3. Identificativo costruttore, prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71.4. Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71.5. Abbreviazioni utilizzate e glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81.6. Norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81.6.1. Norme applicabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.6.2. Certificati disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.7. Procedura di accesso all'assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91.8. Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91.9. Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91.10. Applicazione Scan & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

2. Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.1. Definizione dei simboli di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112.2. Posizione delle etichette di identificazione e di sicurezza . . . . . . . . . .112.3. Pericoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122.3.1. Personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.3.2. Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.3.3. Materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4. Igiene e sterilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122.4.1. Problematiche sanitarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4.2. Misure di igiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Indice

3. Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.1. Introduzione agli addolcitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.1.1. Principi dell'addolcimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.1.2. Funzione di riempimento variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.1.3. Riempiment. variabile / ciclo rigenerazione salamoia (5 cicli) . . . . . . . . . . 183.2. Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.2.1. Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.2.2. Caratteristiche prestazionali in termini di portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.3. Disegno schematico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223.4. Descrizione e posizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.5. Opzioni disponibili dell'addolcitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.5.1. Dispositivo di miscelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

4. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.1. Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.2. Istruzioni di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.3. Ambiente di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.3.1. Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.3.2. Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.3.3. Caratteristiche elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.3.4. Parti meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.4. Vincoli di integrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.5. Collegamento addolcitore alla tubazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.5.1. Schema a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.5.2. Schema di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.5.3. Attrezzi e materiali richiesti per l'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.5.4. Ispezione/montaggio preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.5.5. Installazione addolcitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.5.6. Linea di fornitura idrica e attacchi bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324.5.7. Attacco della conduttura di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.5.8. Attacco della linea della salamoia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364.5.9. Attacco della linea di troppo pieno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374.5.10. Collegamenti elettrici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 3 / 112

Manuale di installazione Foleo - Indice

5. Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.1. Schermata Home e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .395.2. Guida programma rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .425.3. Avvio rapido del controller a schermo tattile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .445.3.1. Schermata Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.3.2. Schermata Nome Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.3.3. Schermata Telefono Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465.3.4. Schermata Intervallo Di Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465.3.5. Schermata Giorno E Ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475.3.6. Schermata assistenza utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475.3.7. Schermata impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485.3.8. Schermate Impostazioni Avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495.4. Programmazione Impostazioni Avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .525.4.1. Schermata Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525.4.2. Connessione USB per programmazione sul campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535.4.3. Schermata Valvola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545.4.4. Schermata Rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565.4.5. Schermata Uscita Relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595.4.6. Schermata Contatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595.4.7. Visualizzazione impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605.4.8. Schermata Rigenerazione Risparmio Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615.4.9. Schermata Rigen. Remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615.4.10. Schermata Generazione Cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625.4.11. Impostazioni personalizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635.5. Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .635.5.1. Registro degli Errori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655.6. Reset del controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

6. Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666.1. Messa in servizio dell'addolcitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .666.1.1. Riempimento d'acqua, scarico e controllo dell'impermeabilità . . . . . . . . 666.1.2. Ciclo rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666.1.3. Avvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.2. Pulizia, disinfezione e sterilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .676.2.1. Pulizia degli addolcitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.2.2. Disinfezione con ipoclorito di sodio o calcio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676.2.3. Sterilizzazione mediante processo di elettroclorazione . . . . . . . . . . . . . . . 68

4 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Indice

7. Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697.1. Visualizzazione durante il funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697.2. Visualizzazione durante la rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697.3. Funzionamento del controller durante la programmazione . . . . . . . 697.4. Rigenerazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707.5. Funzionamento durante un'interruzione di alimentazione . . . . . . . . . 707.6. Blocco remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717.7. Modo di attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

8. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728.1. Ispezione sistema generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728.1.1. Qualità dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728.1.2. Controlli meccanici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728.1.3. Test rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738.2. Piano di manutenzione consigliato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738.2.1. Istruzioni di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 758.3. Aggiungere il sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 758.4. Raccomandazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768.4.1. Utilizzare parti di ricambio originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768.4.2. Utilizzo di lubrificanti originali approvati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768.5. Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768.5.1. Primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768.5.2. Rimozione coperchio addolcitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 778.5.3. Pulizia serbatoio salamoia, pozzetto salamoia, valvola doppia sicurezza

e air check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .788.5.4. Pulizia dell'iniettore e del filtro dell'iniettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 808.5.5. Sostituzione del controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818.5.6. Sostituzione della valvola e/o pistone e guarnizioni e distanziali . . . . . . . 828.5.7. Altre parti soggette a usura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

9. Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 949.1. Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 949.1.1. Rilevamento allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 949.1.2. Avvisi allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 949.2. Valvola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 969.3. Impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 5 / 112

Manuale di installazione Foleo - Indice

10. Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10010.1. Addolcitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10010.1.1. Valvola doppia sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10310.2. Valvola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10410.2.1. Elenco parti di ricambio corpo di valvola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10410.2.2. Elenco parti di ricambio testa di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10610.2.3. Gruppo contatore turbina di plastica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10710.3. Tubazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10810.3.1. Bypass in acciaio inox BSP 1" femmina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

11. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

6 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Generalità

1. Generalità

1.1. Finalità della documentazioneLa presente documentazione fornisce le informazioni necessarie all'utilizzo corretto del prodotto, al fine di accertarsi di avere eseguito in modo efficace le procedure di installazione, uso e manutenzione.Il contenuto di questo documento è basato sulle informazioni disponibili al momento della pubblicazione. La versione originale del documento è quella in lingua inglese.Per ragioni di sicurezza e di protezione ambientale, è indispensabile attenersi scrupolosamente alle prescri-zioni di sicurezza fornite in questa documentazione.Questo manuale è un documento di riferimento, che non considera ogni particolare situazione di installa-zione del sistema. La persona che installa questa apparecchiatura deve conoscere:• formazione sull'installazione delle valvole 5800 con controller serie XTR e addolcitore d'acqua;• il processo di condizionamento dell'acqua e le modalità di impostazione del controller;• i principi di base delle installazioni idrauliche.Questo documento è disponibile in altre lingue su https://www.pentairaquaeurope.com/product-finder/product-type/softeners.

1.2. Gestione delle versioni

1.3. Identificativo costruttore, prodottoCostruttore: Pentair International LLC

Avenue de Sevelin 181004 LausanneSvizzera

Prodotto: Foleo 5800 XTR

1.4. Uso previsto• Solo per uso domestico;• la serie di addolcitori di acqua Foleo può essere utilizzata solo ed esclusivamente per l'addolcimento

domestico dell'acqua e in determinate condizioni, vedere 4.3.2. Acqua, pagina 25;• la serie di addolcitori di acqua Foleo protegge i tubi idraulici e i sistemi che trasportano acqua ad essi

collegati dalle incrostazioni, rispettivamente dai malfunzionamenti e dai danni causati dalle incrosta-zioni;

• la serie di addolcitori di acqua Foleo è progettata per l'alimentazione in continuo di acqua per famiglie di varie dimensioni, in base al modello scelto.

Revisione Data Autori Descrizione

A 05.09.2018 BRY/FLA Prima edizione.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 7 / 112

Manuale di installazione Foleo - Generalità

1.5. Abbreviazioni utilizzate e glossarioAssy..........................................................................................AssemblaggioDLFC ........................................................................................Controller di portata sulla conduttura di scarico

(Drain Line Flow Controller)BLFC ........................................................................................Controller di portata linea della salamoia (Brine

Line Flow Control)Regen .......................................................................................RigenerazioneSBV...........................................................................................Valvola doppia sicurezza (Safety Brine Valve)UF.............................................................................................Contro-corrente (Up Flow)

1.6. Norme1.6.1. Norme applicabiliConformità con le linee guida seguenti:• 2006/42/CE: Direttiva macchine;• 2014/35/UE: Direttiva bassa tensione;• 2014/30/UE: Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica;• 2011/65/CE: Restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche

ed elettroniche (RoHS);• UNI EN ISO9001 (certificato n. 95.022 SSG ICS).

Conformità ai seguenti standard tecnici:• EN 55014-1;• EN 55014-2;• EN 61000-6-1;• EN 61000-6-2;• EN 61000-6-3;• EN 61000-6-4;• EN 61010-1.

1.6.2. Certificati disponibili• CE;• DM174;• ACS.

Accesso a tutte le certificazioni:

8 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Generalità

1.7. Procedura di accesso all'assistenza tecnicaProcedura da seguire per eventuali richieste di assistenza tecnica:A Raccogliere le informazioni necessarie per una richiesta di assistenza tecnica.

→ Identificazione del prodotto (v. 2.2. Posizione delle etichette di identificazione e di sicurezza, pagina 11 e 8.1.2. Controlli meccanici, pagina 72);

→ Descrizione del problema.B Fare riferimento al capitolo "Ricerca guasti", pagina 94. Se il problema persiste, contattare il fornitore.

1.8. Copyright© 2018 Pentair International Sàrl Tutti i diritti riservati.

1.9. Limitazione di responsabilità I prodotti Pentair Quality System EMEA sono corredati da una garanzia costruttore che, in determinate con-dizioni, può essere fatta valere dai clienti diretti di Pentair. Per le condizioni applicabili e in caso di reclamo in garanzia, gli utenti devono contattare il fornitore di questo prodotto. Nei seguenti casi, qualunque garanzia fornita da Pentair in relazione al prodotto diventerà nulla:• installazione eseguita da un tecnico non esperto;• operazioni inadeguate di installazione, programmazione, uso, funzionamento e/o manutenzione che

comportino il danneggiamento del prodotto;• intervento scorretto o non autorizzato sul controller o sui suoi componenti;• operazioni scorrette o inadeguate di connessione/assemblaggio tra questo prodotto e altri sistemi o

prodotti e viceversa;• utilizzo di lubrificanti, grasso o prodotti chimici di qualunque tipo non compatibili o non indicati come

compatibili con il prodotto dal costruttore;• guasti dovuti a procedure scorrette di configurazione e/o dimensionamento.

Pentair non si assume responsabilità per le apparecchiature installate dall'utente a monte o a valle dei pro-dotti Pentair né per i processi/processi di produzione circostanti l'installazione o a questa legati. Dalla garanzia sono esclusi anche malfunzionamenti, guasti e danni diretti o indiretti provocati da tali apparec-chiature o processi. Pentair non si assume alcuna responsabilità per perdite di profitti, ricavi, uso, produ-zione, contratti o di qualunque altro tipo né per danni indiretti, speciali o consequenziali di qualsivoglia genere. Per ulteriori informazioni sui termini e le condizioni applicabili a questo prodotto, fare riferimento al Listino prezzi Pentair.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 9 / 112

Manuale di installazione Foleo - Generalità

1.10. Applicazione Scan & ServiceL'applicazione mobile Scan & Service rappresenta il supporto ideale per l'attività quotidiana dell'operatore addetto alla manutenzione. Una semplice scansione con smartphone di un'etichetta di identificazione (ID) (1) presente sulla valvola fornisce accesso istantaneo a tutte le informazioni aggiornate legate al prodotto, quali:• configurazioni dettagliate valvola e serbatoi;• manuali;• elenchi parti di ricambio;• raccomandazioni ricerca guasti;• video multilingue sul miglior metodo di manutenzione di una parte;• informazioni su nuovi prodotti, ultime tecnologie, novità sul programma Blue Network, ecc.

Rif. Procedimento

A Scaricare l'applicazione "Scan & Service" da o su uno smartphone (4).

B Aprire l'applicazione "Scan & Service".C Scansionare il simbolo (2) sulla valvola (3).D Navigare per trovare le informazioni.

10 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Sicurezza

2. Sicurezza

2.1. Definizione dei simboli di sicurezza

2.2. Posizione delle etichette di identificazione e di sicurezza

INFORMAZIONE Verificare che le etichette di identificazione e di sicurezza sul dispositivo siano perfetta-mente pulite e leggibili. Se necessario, sostituirle con etichette nuove applicandole nelle stesse posizioni.

ATTENZIONE Rischio di lesioni di lieve entità o importanti danni materiali al disposi-tivo o all'ambiente.

AVVISO Possibilità di gravi lesioni personali e danni alla salute.

PERICOLO Possibilità di lesioni personali gravi o letali.

OBBLIGO Norma o misura da applicare.

INFORMAZIONE Commento.

PROIBITO Restrizione da osservare.

Modello

Potenza elettrica

Codice articolo (Part Number)

Numero di serie

Data di produzione

Ordine di produzione

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 11 / 112

Manuale di installazione Foleo - Sicurezza

2.3. PericoliRispettare tutte le istruzioni di sicurezza e le misure di protezione contenute in questo documento, in modo da evitare lesioni temporanee o permanenti, danni alle cose o inquinamento ambientale.Agire nel rispetto dei regolamenti di legge, delle misure di prevenzione degli incidenti e di protezione ambientale e dei regolamenti tecnici riconosciuti relativi ai metodi di lavoro sicuri applicabili nel paese e nel luogo di utilizzo del dispositivo.La mancata osservanza delle regole di sicurezza, delle misure di protezione o dei regolamenti tecnici e di legge esistenti comporta un rischio di lesioni temporanee o permanenti, danni alle cose o inquinamento ambientale.

2.3.1. PersonaleGli interventi necessari devono essere effettuati solo da professionisti qualificati, che sono a conoscenza dei regolamenti, delle regole di sicurezza e delle operazioni da effettuare, nonché in possesso dei requisiti necessari in termini di formazione, esperienza e istruzione.

AVVISO Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età uguale o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e cono-scenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni in merito all'uso sicuro del dispositivo e abbiano compreso i pericoli connessi.

AVVISO I bambini non devono giocare con il dispositivo.

2.3.2. TrasportoPer assicurare il corretto funzionamento del sistema, rispettare le seguenti indicazioni:• non posizionare l'addolcitore a terra o capovolgerlo. Il liquido potrebbe incollarsi al distributore supe-

riore, ostruendo in questo modo i suoi slot, o penetrare nella valvola e compromettere così il funziona-mento dell'addolcitore;

• non colpire l'addolcitore;• utilizzare tutti i sistemi di sollevamento di sicurezza per spostare l'addolcitore;• non sollevare l'addolcitore afferrando la valvola o il bypass.

2.3.3. MaterialePer garantire il corretto funzionamento del sistema e la sicurezza dell'utente, rispettare le seguenti istru-zioni:• prestare attenzione all'alta tensione presente sul trasformatore (220 -230 V CA);• non introdurre le dita nel sistema (rischio di lesioni e folgorazione per la presenza di parti in movi-

mento e in tensione).

2.4. Igiene e sterilizzazione2.4.1. Problematiche sanitarieControlli preliminari e stoccaggio• Verificare che il serbatoio salamoia e il pozzetto salamoia siano puliti e privi di bava, residui o sfrido;

12 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Sicurezza

• controllare l'integrità dell'imballaggio. Verificare che non ci siano danni e tracce di contatto con liquidi, per escludere il rischio di contaminazione esterna;

• l'imballaggio ha una funzione di protezione e deve essere rimosso appena prima dell'installazione. Per il trasporto e lo stoccaggio, è opportuno adottare misure atte a prevenire la contaminazione dei mate-riali o degli oggetti stessi.

Assemblaggio• Eseguire l'assemblaggio solo con componenti conformi a DM 174 e ACS o eventuali normative/certifi-

cazioni locali;• dopo l'installazione e prima dell'uso, effettuare una o più rigenerazioni manuali per pulire il letto fluido.

Durante tali operazioni, non utilizzare l'acqua per il consumo umano. Nelle installazioni per il tratta-mento di acqua potabile destinata al consumo umano, procedere a una disinfezione del sistema.

INFORMAZIONE Questa operazione deve essere ripetuta in caso di interventi di manutenzione ordinaria e straordinaria, nonché ogni volta che il sistema rimane a riposo per un periodo di tempo significativo.

INFORMAZIONE Solo per l'Italia: in caso di apparecchiature utilizzate conformemente a DM25, applicare tutti i cartelli e rispettare tutti gli obblighi previsti nel DM25.

2.4.2. Misure di igiene

PERICOLO Non utilizzare acqua microbiologicamente non sicura o di qualità sconosciuta senza disin-fezione adeguata prima o dopo l'addolcitore.

AVVISO Gli addolcitori d'acqua che usano cloruro di sodio per la rigenerazione aggiungono sodio all'acqua. I soggetti che seguono una dieta iposodica devono considerare il sodio aggiunto nel calcolo della loro assunzione generale.

Disinfezione• I materiali con cui costruiamo i nostri prodotti sono conformi alle norme riguardanti l'uso di acqua

potabile; anche i processi produttivi mirano a preservare tali criteri. Tuttavia, i processi di produzione, distribuzione, assemblaggio e installazione possono creare condizioni di proliferazione batterica, con conseguenti problemi di odore e contaminazione dell'acqua;

• è quindi fortemente consigliato sterilizzare i prodotti. Vedere 6.2. Pulizia, disinfezione e sterilizzazione, pagina 67;

• durante le operazioni di assemblaggio e installazione, è consigliabile mantenere la massima pulizia;• per la disinfezione, utilizzare ipoclorito di sodio o di calcio ed effettuare una rigenerazione manuale.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 13 / 112

Manuale di installazione Foleo - Descrizione

3. Descrizione

3.1. Introduzione agli addolcitori3.1.1. Principi dell'addolcimentoL'addolcimento è un processo di scambio di ioni, in cui gli ioni duri vengono scambiati con ioni morbidi, di solito sodio o potassio. Per ottenere questo risultato, l'acqua viene messa a contatto con una resina a scam-bio ionico, facendo in modo che la durata del contatto sia sufficiente a produrre la portata corretta.Il processo chimico alla base delle resine di addolcimento è piuttosto semplice: la resina è composta da pic-coli granuli di polimeri con una funzionalità chimica che cattura in modo selettivo gli ioni bivalenti (come Ca2+

e Mg2+ - ioni della durezza) e, di contro, rilasciano ioni monovalenti meno saldi, di solito sodio (Na+) o, con minore frequenza, potassio. Di seguito viene illustrato il meccanismo delle reazioni chimiche responsabili dell'addolcimento:

significa che, in certe condizioni, le reazioni possono essere invertite. Ciò è da ricondurre all'equili-brio tra la composizione dell'acqua e la quantità di durezza che può essere rimossa. Questa reazione inversa si osserva a velocità diverse e con una concentrazione elevata di ioni monovalenti. Generalmente, per l'addolcimento è possibile ottenere tali condizioni per mezzo di soluzioni concentrate di NaCl (o KCl) che ven-gono messe a contatto con la resina. Questo fenomeno è chiamato rigenerazione:

Durezza Granulo di resina Granulo di resina esaurita

Acqua dolce

Salamoia satura

Granulo di resina esaurita

Granulo di resina rigenerata

Prodotto di scarto

Sale in accesso

14 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Descrizione

La reazione di servizio e di rigenerazione può essere ripetuta più volte; così facendo, gli impianti di addolci-mento durano anni.Un addolcitore è costituito da diversi componenti:

• un serbatoio riempito di resina di addolcimento;• una valvola che direziona il flusso di acqua in entrata sul letto di resina, in modo che possa verificarsi la

reazione di addolcimento o di rigenerazione;• un controller che verifica quando devono essere eseguite le fasi di rigenerazione;• un serbatoio salamoia, in cui viene preparata la soluzione di salamoia satura per le rigenerazioni.

Il presente addolcitore farà in modo che la reazione descritta sopra possa avere luogo, alternando un periodo di addolcimento di alcuni giorni con rigenerazioni che possono durare fino a qualche ora, in base alle impostazioni. L'addolcitore è dotato di un controller che innesca automaticamente le diverse fasi di servizio e rigenerazione in base alla programmazione.La configurazione della valvola è stata scelta per essere conforme al volume di resina contenuta nel serba-toio. Non provare a modificarla; in caso contrario, si potrebbero provocare modifiche di velocità e malfun-zionamento della rigenerazione.Al fine di garantire un funzionamento corretto dell'addolcitore, assicurarsi che questo contenga sempre sale nel serbatoio salamoia e che riceva alimentazione elettrica. L'installazione, l'avvio e la programmazione dell'addolcitore devono essere eseguiti da un tecnico esperto in sistemi di trattamento acqua. Un'installa-zione scorretta o una programmazione errata possono causare malfunzionamenti e persino danneggiare l'addolcitore e i rispettivi componenti.Rispettare le raccomandazioni di programmazione per tutte le dimensioni, al fine di ottenere le prestazioni migliori dell'addolcitore.L'addolcitore richiede interventi di pulizia e manutenzione periodici per garantire un funzionamento ade-guato negli anni. Tali interventi sono descritti nel capitolo 8. Manutenzione, pagina 72 del presente manuale.

3.1.2. Funzione di riempimento variabileGli addolcitori della serie Foleo sono progettati per offrire un riempimento variabile per ciascuna rigenera-zione, con lo scopo di ottimizzare il consumo di sale dell'addolcitore d'acqua e consentire un risparmio di sale annuale fino a una media del 30%* con lo stesso volume di acqua addolcita, riducendo pertanto il costo e l'impatto ambientale dello scarico del sale.Come funziona:La serie Foleo presenta una rigenerazione volumetrica ritardata con riserva variabile, ovvero, il controller pianifica la rigenerazione prima dell'esaurimento totale della capacità in base al consumo d'acqua regi-strato. Pertanto, quando viene avviata la rigenerazione, la capacità non viene realmente del tutto esaurita. Il controller XTR prende in considerazione la capacità realmente impiegata e riempie il serbatoio salamoia in modo tale che solo la quantità realmente impiegata venga rigenerata. Ad ogni rigenerazione il controller cal-cola automaticamente il tempo di riempimento usando la velocità del BLFC programmata nell'elettronica (0,5 gal/min per Foleo).Una volta eseguito il riempimento variabile, l'addolcitore torna in servizio per la durata programmata del ciclo di pausa (0-240 min). Questo tempo viene impiegato per consentire all'acqua di riempimento di scio-gliere il sale e diventare salamoia satura. Accertarsi di programmare una durata sufficiente in base alle con-dizioni locali e al tipo di sale.Per migliori prestazioni, impostare un tempo di rigenerazione in cui vi sia un consumo d'acqua basso o nullo.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 15 / 112

Manuale di installazione Foleo - Descrizione

Qualora l'addolcitore fosse soggetto a una produzione d'acqua 24/24 h, si richiede l'installazione opzionale della valvola salamoia rapida di Pentair® in modo che la durata del ciclo di pausa possa essere ridotta a 3 minuti. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio fornitore.A titolo di esempio, presupponendo che XTR abbia calcolato una riserva variabile del 20% della capacità ini-ziale totale in base ai consumi d'acqua registrati, XTR calcola un tempo di riempimento in modo tale da pro-durre solo l'80% della quantità di salamoia teorica totale, risparmiando pertanto il 20% di sale nella rigene-razione.Tale funzione di riempimento variabile, abbinata alla modalità di rigenerazione contro-corrente della serie Foleo in cui la salamoia viene iniettata dal basso verso l'alto in un letto di resina denso a bassa velocità garantisce le migliori prestazioni ottimizzate e risparmi d'acqua nel segmento degli addolcitori.

INFORMAZIONE Le rigenerazioni avviate manualmente avviano una rigenerazione con il 100% della quantità di salamoia teorica da produrre a prescindere dal consumo d'acqua per il ciclo di servizio in corso. Nel caso in cui partisse una rigenerazione avviata dal controller (comprese le rige-nerazioni avviate da segnale remoto e la rigenerazione forzatura giorno) quando si impiega meno del 10% della capacità, in ogni caso il tempo di riempimento calcolato corrisponde-rebbe a un minimo del 10% della quantità di salamoia teorica totale.

*Rispetto a un addolcitore equicorrente standard con programmazione e configurazione ottimizzate.

16 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Descrizione

PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE IN BIANCO

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 17 / 112

Manuale di installazione Foleo - Descrizione

3.1.3. Riempiment. variabile / ciclo rigenerazione salamoia (5 cicli)Servizio — uso normaleL'acqua non trattata scorre verso il basso attraverso il letto di resina e verso l'alto attraverso la colonna montante. Gli ioni della durezza si attaccano alla resina e vengono rimossi dall'acqua non trattata che viene scambiata sulla resina in granuli con ioni di sodio. Mentre passa attraverso il letto di resina, l'acqua viene condizionata.

Riempimento del serbatoio salamoia — ciclo C1L'acqua viene indirizzata verso il serbatoio salamoia a una velocità controllata dal controller di riempimento [BLFC], in modo da produrre la salamoia per la rigenerazione successiva. Il controller calcola la durata del riempimento in base al consumo reale di resina. Durante il riempimento del serbatoio salamoia l'acqua trat-tata è già disponibile all'uscita della valvola.

Servizio — ciclo C2Dopo il riempimento la valvola torna nella posizione di servizio, dove rimane per la durata necessaria alla saturazione della salamoia.

Aspirazione salamoia e lavaggio lento — ciclo C3La valvola indirizza l'acqua attraverso l'iniettore della salamoia e quest'ultima viene aspirata dal serbatoio salamoia corrispondente. La salamoia viene poi indirizzata in basso attraverso la colonna montante e in alto attraverso il letto di resina, verso lo scarico. Gli ioni della durezza vengono sostituiti dagli ioni di sodio e inviati verso lo scarico. Durante il ciclo salamoia, la resina viene rigenerata. A questo punto, inizia la fase di lavaggio lento.

Controlavaggio — ciclo C4Il flusso d'acqua viene invertito dalla valvola e indirizzato verso il basso lungo la colonna montante e verso l'alto attraverso il letto di resina. Durante il ciclo di controlavaggio, il letto si espande e le impurità vengono evacuate verso lo scarico, mentre il letto fluido viene rimescolato.

Lav. rapido — ciclo C5La valvola indirizza l'acqua in basso attraverso il letto di resina e in alto attraverso la colonna montante, verso lo scarico. L'eventuale salamoia residua viene sciacquata dal letto di resina mentre il letto fluido viene ricompattato.

INFORMAZIONE Solo a scopo illustrativo. Verificare sempre le marcature di entrata e di uscita sull'addolci-tore.

18 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Descrizione

SERVIZIOC2

RIEMPIMENT. SALAMOIAC1

SERVIZIOUso normale

LAV. RAPIDOC5

CONTROLAVAGGIOC4

ASPIRAZIONE SALAMOIA/LAVAGGIO LENTO

C3

Acqua dolce Acqua dura

7 Granulo fluido8 Salamoia9 SBV + air check

4 Scarico5 Serbatoio fluido6 Serbatoio salamoia

1 Entrata2 Uscita3 Valvola

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 19 / 112

Manuale di installazione Foleo - Descrizione

3.2. Specifiche tecniche 3.2.1. Generalità

Tipo di addolcitore

Specifiche di progettazione/valori nominali

3.2.2. Caratteristiche prestazionali in termini di portata

INFORMAZIONE Le portate sono dati indicativi. Portata massima da produrre al fine di rispettare la velocità di servizio richiesta per uno scambio ionico ottimale in base alle raccomandazioni dei pro-duttori di resina, indipendentemente dalla pressione in ingresso.

Foleo 5800 XTR 10 15 20 30

Cabinato addolcitore ABSCorpo serbatoio Resina HCRS-s Dowex®

Corpo di valvola Noryl® rinforzato con fibra di vetro - materiale omologato NSF

Componenti di gomma Composto per acqua fredda - materiale omologato NSF

Certificazione materiale valvola WQA Gold Seal secondo ORD 0902, NSF/ANSI 44, CE, ACS

Volume di resina 10 L 15 L 20 L 28 LPeso di spedizione approssimativo 12 kg 18 kg 24 kg 35 kgAccumulo sale 15 kg 15 kg 25 kg 25 kgPressione di esercizio 1,4 - 8,0 bar Test pressione idrostatica 20 barTemperatura dell'acqua 1 - 43°CTemperatura ambiente 0 - 52°C

Nominale (durezza residua 0°f) 0,60 m3/h 0,90 m3/h 1,20 m3/h 1,68 m3/hNominale (durezza residua 5-10°f) 0,72 m3/h 1,08 m3/h 1,44 m3/h 2,02 m3/hPicco (durezza residua 5-10°f) 1,00 m3/h 1,50 m3/h 2,00 m3/h 2,80 m3/h

Scarico

Uscita

Entrata

Troppo pieno

20 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Descrizione

Capacità & consumo di sale per impostazione di dosaggio di sale differente

* Foleo è dotato di riempimento variabile, pertanto, la quantità di sale richiesta viene calcolata dal controller all'avvio di ciascuna rige-nerazione. Tale quantità massima corrisponde ai casi in cui si esaurirebbe il 100% della capacità o al consumo di un addolcitore stan-dard senza riempimento variabile.

INFORMAZIONE Questo esempio è calcolato per un dosaggio sale per 80 g/Lresina. Nel caso in cui la durezza in entrata si avvicinasse ai 30°F, sarebbe necessario incrementare il dosaggio sale al fine di ottenere una rigenerazione adeguata del letto di resina. La stessa simulazione a 120 g/Lresinaconsente un risparmio di sale medio stimato pari al 35,5%, mentre la stessa simulazione eseguita a 160 g/L consente un risparmio di sale stimato pari al 46%.

Attacchi addolcitore

Addolcimento 10 15 20 30Numero di persone 1-2 3-4 5-6 7-8

Addolcitore Foleo 10 Foleo 15

Dosaggio sale (g/L di resina) 80 80

Quantità di sale per rigenerazione (kg)* 0,8 1,2

Capacità dell'addolcitore [°Fm3] 48,4 72,6

Capacità in m3 per impostazioni della durezza dell'acqua in entrata a 30°F e della durezza residua a 10°F

2,42 3,6

Risparmio di sale medio stimato rispetto al consumo annuale massimo di sale con una rigenerazione stan-dard dell'addolcitore con la forzatura di 80 g/Lresina impostata a 4 giorni, riserva al 20%

29,3%

Addolcitore Foleo 20 Foleo 30

Dosaggio sale (g/L di resina) 80 80

Quantità di sale per rigenerazione (kg)* 1,6 2,24

Capacità dell'addolcitore [°Fm3] 96,8 135,52

Capacità in m3 per impostazioni della durezza dell'acqua in entrata a 30°F e della durezza residua a 10°F

4,84 6,78

Risparmio di sale medio stimato rispetto al consumo annuale massimo di sale con una rigenerazione stan-dard dell'addolcitore con la forzatura di 80 g/Lresina impostata a 4 giorni, riserva al 20%

29,3%

Entrata/uscita 1"Conduttura di scarico ½" D.E.Conduttura di scarico troppo pieno ½"

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 21 / 112

Manuale di installazione Foleo - Descrizione

Caratteristiche elettriche

Le sovratensioni temporanee devono essere limitate sia in durata che in frequenza.

3.3. Disegno schematico

Tensione entrata trasformatore da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 0,8A, classe IITensione uscita trasformatore 12 V CCConsumo elettrico max. addolcitore 30,7 WGrado di protezione IP 20Sovratensioni transitorie entro i limiti della categoria IIGrado di inquinamento 3

Foleo modelli da 10 l e 15 l

Foleo modelli da 20 l e 30 l

Foleo tutti i modelli

22 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Descrizione

3.4. Descrizione e posizione dei componenti

Display LCD

Sportello sale

Generatore di cloro

Valvola salamoia

Bypass

Dispositivo di miscelazione

Pistone

Blocco iniettore

Sensore ottico

Motore

Pozzetto salamoia (valvola doppia sicurezza e air check)

Contenitore sale removibile

Connessione serbatoio salamoia

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 23 / 112

Manuale di installazione Foleo - Descrizione

3.5. Opzioni disponibili dell'addolcitore3.5.1. Dispositivo di miscelazioneL'addolcitore è dotato di un dispositivo di miscelazione (1) che regola la durezza dell'acqua all'uscita. Il miscelatore può essere impostato da 0% a 50% di acqua dura (cioè 0 giri = 0% di acqua dura con 100% di acqua trattata e 1-½ giro = 50% di acqua dura con 50% di acqua trattata).

½ giro1½ giro

¾ giro

¼ giro1¼ giro

0 giro1 giro

24 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Installazione

4. Installazione

4.1. Avvertenze

ATTENZIONE Non posizionare l'addolcitore a terra o capovolgerlo. Il liquido potrebbe incollarsi al distri-butore superiore, ostruendo in questo modo i suoi slot, e compromettere quindi il funziona-mento dell'addolcitore.

ATTENZIONE L'addolcitore deve essere protetto contro il gelo, il quale può causare incrinatura o perdite di acqua.

4.2. Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Rispettare tutte le avvertenze riportate in questo manuale;• i lavori di installazione devono essere effettuati solo da professionisti qualificati e autorizzati.

4.3. Ambiente di installazione4.3.1. Generalità• Per la salamoia, utilizzare esclusivamente tipi di sale adatti all'addolcimento dell'acqua. Non utilizzare

sale antighiaccio, blocchi di sale o salgemma;• per la prova dell'acqua, attenersi alle norme nazionali e locali. Non utilizzare acqua microbiologica-

mente non sicura o di qualità sconosciuta;• quando si riempie il serbatoio del fluido, posizionare prima di tutto la valvola in posizione di controla-

vaggio senza aprire completamente la valvola dell'acqua. Riempire il serbatoio lentamente per evitare che il mezzo filtrante esca dal serbatoio;

• all'installazione dell'attacco dell'acqua (bypass o collettore), effettuare prima il collegamento al sistema idraulico. Prima di installare qualunque pezzo di plastica, lasciar raffreddare le parti riscal-date e indurire le parti cementate. O-ring, dadi e valvola non devono venire a contatto con primer o sol-venti.

4.3.2. Acqua

ATTENZIONE Non trattare l'acqua con una temperatura superiore a 43°C; l'acqua calda potrebbe danneg-giare l'addolcitore e annullare la garanzia.

• Se si ha a disposizione un sistema con pozzetto privato, controllare la pressione minima dell'acqua con un manometro accurato (i manometri dei vecchi impianti idraulici spesso non sono accurati). Una pres-sione statica inferiore a 2 bar può determinare una portata bassa e una rigenerazione inadeguata, in base alla perdita di carico del sistema, poiché per un funzionamento efficace dell'iniettore della valvola è richiesto un minimo di 1,38 bar di pressione dinamica (su iniettore a 1,2 m3/h) di acqua;

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 25 / 112

Manuale di installazione Foleo - Installazione

OBBLIGO La pressione in ingresso non deve superare un massimo di 8,6 bar. Nel caso in cui questo accadesse o rischiasse di accadere, occorrerà installare un regolatore di pressione a monte del sistema.

4.3.3. Caratteristiche elettricheNel trasformatore, nel motore o nel controller non ci sono parti riparabili dall'utente. In caso di guasto, tali componenti devono essere sostituiti.• Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati nel rispetto delle norme locali;• assicurarsi che la presa elettrica corrisponda alla potenza dell'unità;• utilizzare solo il trasformatore di alimentazione elettrica 12 V CC in dotazione;

OBBLIGO Collegare il trasformatore fornito ad un'alimentazione elettrica 100-240 V CA, 50/60 Hz. L'utilizzo di qualsiasi altra alimentazione elettrica annulla la garanzia dei componenti elet-tronici della valvola.

OBBLIGO L'unità deve essere connessa ad un'uscita.

OBBLIGO Assicurarsi che l'alimentazione elettrica non possa essere staccata accidentalmente e che non sia controllata da un interruttore a parete.

ATTENZIONE Dato che alcune case utilizzano le tubazioni come fonte di messa a terra elettrica, se richie-sto deve essere installata una fascetta di messa a terra.

ATTENZIONE I componenti elettrici non sono stagni.

• l'uscita di alimentazione deve essere collegata a massa;• per interrompere l'alimentazione, scollegare il cavo CA dalla presa;• non utilizzare prolunghe;• posizionare il cavo in un punto in cui non possa essere staccato accidentalmente o causare lesioni cor-

porali.

26 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Installazione

4.3.4. Parti meccaniche

ATTENZIONE Non serrare eccessivamente l'attacco tubazioni.

ATTENZIONE Non esercitare una forza eccessiva sugli attacchi di entrata, di uscita e di scarico della val-vola.

PROIBITO L'impiego di lubrificanti a base di silicone o petrolio, lubrificanti a base di oli o idrocarburi è severamente proibito con Foleo 5800 XTR in quanto la valvola 5800 è dotata di o-ring di sili-cone che non sono compatibili con lubrificanti a base di silicone.

OBBLIGO Usare solo lubrificante a emulsione P-80® (lubrificante a base d'acqua). L'impiego di altro tipo di lubrificante può danneggiare la valvola.

• serrare a mano tutti gli attacchi di plastica. Sugli attacchi senza guarnizione O-ring, è possibile utiliz-zare nastro in PTFE (nastro da idraulico). Non utilizzare pinze o chiavi a tubo;

• tutti gli interventi idraulici devono essere effettuati nel rispetto delle norme locali;• le operazioni di saldatura vicino alla conduttura di scarico devono essere effettuate prima di collegare

la conduttura di scarico alla valvola. Il calore eccessivo può danneggiare internamente la valvola;• per la conduttura di scarico, rispettare i requisiti seguenti:

altezza max. 1 m con pressione in ingresso 2 bar. Aggiungere 50 cm per 1 bar aggiuntivo, in corrispon-denza dell'entrata dell'addolcitore;

• non utilizzare saldature al piombo per gli attacchi da saldare con stagno;• la valvola può tollerare solo leggeri disallineamenti delle tubazioni. Non appoggiare il peso del sistema

sui raccordi della valvola, sulle tubazioni idrauliche o sul bypass;• non è consigliabile utilizzare sigillanti sui filetti. Utilizzare PTFE (nastro da idraulico) sui filetti del

gomito NTP da 25,4 mm (1'), sui raccordi della conduttura di scarico e sugli altri filetti NPT/BSP.

4.4. Vincoli di integrazioneLa posizione di installazione dell'impianto di trattamento dell'acqua è importante. Le condizioni richieste sono le seguenti:

ATTENZIONE La superficie per l'installazione (piattaforma o pavimento) deve essere salda, in piano e livellata.

OBBLIGO Lo scarico deve essere in grado di gestire una portata di controlavaggio massima di 19 L/min.

• posizionare l'addolcitore più vicino possibile al punto di sfiato dello scarico e entro 12,2 m massimo dal punto di sfiato dello scarico, rispettando le raccomandazioni relative al diametro minimo della condut-tura di scarico indicate nel capitolo 4.5.7. Attacco della conduttura di scarico, pagina 35;

• spazio per accedere alle apparecchiature per gli interventi di manutenzione e l'aggiunta di sale al ser-batoio salamoia;

• alimentazione elettrica costante del controller;

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 27 / 112

Manuale di installazione Foleo - Installazione

• tubo di lunghezza totale minima di 3 m (10 piedi) verso il riscaldatore dell'acqua, per prevenire il ritorno dell'acqua calda nel sistema;

• installare sempre una valvola di non ritorno per proteggere l'addolcitore dal ritorno di acqua calda;• attacchi della linea dell'acqua con valvole di arresto o bypass;• conformità a tutte le norme locali e nazionali del luogo di installazione;• usare tubazioni flessibili per collegare la tubazione principale all'addolcitore;• prima di fissare la valvola di plastica alle tubazioni idrauliche, verificare che tutti i tubi saldati si siano

completamente raffreddati.

4.5. Collegamento addolcitore alla tubazione

SUGGERIMENTO Per proteggere l'addolcitore dalla penetrazione di sedimenti o di particelle di ferro, Pentair consiglia di installare un prefiltro da 100 μm a monte dell'unità.

OBBLIGO L'unità deve essere installata nel rispetto delle raccomandazioni del costruttore e di tutti i codici idraulici applicabili.

4.5.1. Schema a blocchi

Entrata principale

Bypass

Linea utente

Valvola

Contatore

Serbatoio resina

Valvola di non ritorno per prevenire la contaminazione dell'acqua

Manometro

Integrato nell'addolcitore

Scarico

Serbatoio salamoia

Linea della salamoia

Conduttura di scarico

Opzioni consigliate

Cartuccia filtrante

Regolatore di pressione

Dispositivo di miscelazione

28 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Installazione

4.5.2. Schema di installazione

4.5.3. Attrezzi e materiali richiesti per l'installazione

INFORMAZIONE Non tutti gli attrezzi elencati potrebbero essere necessari per l'installazione. Leggere la procedura di installazione prima di determinare se gli attrezzi aggiuntivi sono necessari.

INFORMAZIONE Valvole, fascette di messa a terra, cablaggio, morsetti e tubi da parete non vengono forniti con l'addolcitore di acqua.

SUGGERIMENTO Utilizzare valvole a sfera o a globo.

Attrezzi:• chiavi a tubo;• cacciaviti;• occhiali di sicurezza;• scarpe di sicurezza;• nastro di misurazione;• livella;• lima;• taglierino o tagliatubi.

Tubo acqua dolceTubo acqua dura

Linea di troppo pieno ½"

Alimentazione elettrica

Scarico

Addolcitore

Max 6,0 m per conduttura di scarico

da 12,7 mm (½")

Max 12,2 m per conduttura di scarico

da 19 mm (¾")

Conduttura di scarico

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 29 / 112

Manuale di installazione Foleo - Installazione

Materiali:• addolcitore;• tubi;• nastro Teflon®;• fascette di messa a terra (opzionali);• tubazione di troppo pieno ½";• tubazione di scarico valvola ½".

Materiale incluso:• bypass.

4.5.4. Ispezione/montaggio preliminare4.5.4.1 Ispezione

OBBLIGO Eventuali apparecchiature mancanti o difettose devono essere indicate nei documenti di trasporto. Avvertire immediatamente la società di trasporto e il fornitore.

INFORMAZIONE In alcuni casi, alcuni danni risultano evidenti solo durante la messa in servizio dell'addolci-tore.

Verificare che tutta l'attrezzatura consegnata corrisponda alla distinta di carico e che non sia danneggiata.

4.5.4.2 Montaggio preliminare

INFORMAZIONE L'addolcitore non richiede alcun montaggio preliminare.

4.5.5. Installazione addolcitoreA Staccare la corrente o l'alimentazione di combustibile verso il riscaldatore dell'acqua, vedere le istru-

zioni del costruttore.B Chiudere l'acqua in corrispondenza della linea di alimentazione di acqua principale.C Aprire il rubinetto più alto e quello più basso della conduttura in cui è prevista l'installazione

dell'addolcitore per scaricare la pressione e spurgare il sistema.D Mettere l'unità in posizione, vedere 4.5. Collegamento addolcitore alla tubazione, pagina 28 e

4.5.2. Schema di installazione, pagina 29. E Posizionare l'addolcitore su un pavimento di cemento o una base in calcestruzzo. Assicurarsi che

l'unità sia ben livellata.

ATTENZIONE Non inserire spessori direttamente sull'addolcitore per livellare. Se è necessario creare spessori, realizzare una piattaforma di base su cui collocare il serbatoio, quindi inserire gli spessori sotto la base.

30 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Installazione

F Eseguire le modifiche necessarie per collegare l'entrata e l'uscita dell'addolcitore alla tubazione domestica. Assicurarsi di non invertire entrata e uscita.

G Si raccomanda di installare il bypass in dotazione, vedere 4.5.6.2 Bypass, pagina 33.H Collegare la tubazione di entrata e uscita, vedere 4.5.6.1 Linea di fornitura idrica, pagina 32.

INFORMAZIONE I filetti di collegamento dell'addolcitore sono 1" BSPT femmina.

OBBLIGO Assicurarsi che l'acqua in entrata sia collegata al lato destro (guardando dalla parte fron-tale dell'addolcitore).

OBBLIGO Non utilizzare sigillante per tubi o stucco da idraulico sui filetti del corpo di valvola. Usare solo nastro Teflon®.

OBBLIGO Non serrare eccessivamente il raccordo.

I Assicurarsi che la tubazione mantenga un allineamento corretto. Non riscaldare i raccordi collegati all'addolcitore, in caso contrario la valvola potrebbe essere danneggiata.

J Spostare l'addolcitore in modo da mantenerlo in posizione e a livello.

SUGGERIMENTO Per evitare perdite di acqua, i collegamenti all'addolcitore devono essere dritti quando l'addolcitore è livellato.

K Collegare con attenzione la conduttura di scarico della valvola in corrispondenza della parte posteriore dell'addolcitore, vedere 4.5.7. Attacco della conduttura di scarico, pagina 35.

L Collegare il gomito di troppo pieno del serbatoio di accumulo del sale allo scarico, vedere 4.5.9. Attacco della linea di troppo pieno, pagina 37.

ATTENZIONE Non collegare la conduttura di scarico della valvola e la conduttura di scarico di troppo pieno insieme per mezzo di un raccordo a T.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 31 / 112

Manuale di installazione Foleo - Installazione

4.5.6. Linea di fornitura idrica e attacchi bypass4.5.6.1 Linea di fornitura idricaGli attacchi devono essere serrati a mano, applicando nastro in PTFE (nastro da idraulico) sui filetti, se si utilizzano attacchi filettati.In caso di termosaldatura (attacco metallico), gli attacchi non devono essere effettuati sulla valvola durante la saldatura.

INFORMAZIONE Per identificare gli attacchi, vedere il capitolo 3.4. Descrizione e posizione dei componenti, pagina 23.

Se pressurizzati, i serbatoi compositi si espandono in senso sia verticale che circonferenziale. Per compen-sare l'espansione verticale, gli attacchi delle tubazioni alla valvola devono essere abbastanza flessibili da evitare eccessive sollecitazioni su valvola e serbatoio.Inoltre, valvola e serbatoio non devono sostenere, nemmeno in parte, il peso delle tubazioni. È quindi indi-spensabile fissare le tubazioni a una struttura rigida (ad es. telaio, skid, parete…) in modo che il loro peso non induca sollecitazioni su valvola e serbatoio.

• I disegni sopra riportati illustrano come devono essere montati gli attacchi delle tubazioni flessibili;• per compensare in maniera adeguata l'elongazione del serbatoio, i tubi flessibili devono essere instal-

lati in orizzontale;• Se gli attacchi delle tubazioni flessibili venissero installati in posizione verticale, anziché compensare

l'allungamento indurrebbero sollecitazioni aggiuntive sul gruppo valvola/serbatoio e questo deve essere evitato;

• gli attacchi delle tubazioni flessibili devono inoltre essere tesi, evitando lunghezze eccessive. 20 - 40 cm, ad esempio, è una lunghezza sufficiente;

Flessibile da 200 mm

Supporto a parete

32 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Installazione

• attacchi delle tubazioni flessibili eccessivamente lunghi e non tesi creano sollecitazioni sul gruppo val-vola e serbatoio quando il sistema viene pressurizzato, come illustrato nella figura seguente: a sinistra è illustrato il gruppo con il sistema non pressurizzato, a destra gli attacchi delle tubazioni flessibili che, se sottoposti a pressione, tendono a sollevare la valvola durante l'allungamento. Questa configurazione è ancora più problematica quando si utilizzano tubazioni semiflessibili;

• una compensazione verticale insufficiente può provocare diversi tipi di danni, sul filetto della valvola di collegamento al serbatoio o sull'attacco filettato femmina di collegamento del serbatoio alla valvola. In alcuni casi, è possibile riscontrare danni anche sugli attacchi di entrata e uscita delle valvole.

• In ogni caso, eventuali guasti dovuti a installazione scorretta e/o attacchi inadeguati delle tubazioni possono annullare la garanzia dei prodotti Pentair;

• non è ammesso nemmeno l'uso di lubrificante* sul filetto della valvola, che annulla la garanzia di val-vola e serbatoio. In tal caso, infatti, il lubrificante provoca il sovraserraggio della valvola, con conse-guente danneggiamento del filetto della valvola o del serbatoio, anche se l'attacco alle tubazioni è stato effettuato secondo la procedura di cui sopra.

*Nota: l'utilizzo di grasso a base di petrolio e di lubrificante a base minerale è assolutamente vietato - non solo sul filetto della valvola - perché il contatto tra la plastica (soprattutto il Noryl) e questo tipo di grassi può provocare danni strutturali e le conseguenti rotture.

4.5.6.2 BypassSu tutti gli impianti di addolcimento Foleo è possibile installare un sistema con valvola di bypass. Le valvole di bypass isolano l'addolcitore dalla linea dell'acqua principale e consentono di utilizzare acqua non condi-zionata. Anche gli interventi di assistenza o manutenzione ordinaria possono richiedere il bypass del sistema.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 33 / 112

Manuale di installazione Foleo - Installazione

ATTENZIONE Non saldare i tubi con saldature al piombo.

ATTENZIONE Non utilizzare attrezzi per serrare i raccordi in plastica. Nel tempo, le sollecitazioni possono rompere gli attacchi.

PROIBITO L'impiego di lubrificanti a base di silicone o petrolio, lubrificanti a base di oli o idrocarburi è severamente proibito con Foleo 5800 XTR in quanto la valvola 5800 è dotata di o-ring di sili-cone che non sono compatibili con lubrificanti a base di silicone.

OBBLIGO Usare solo lubrificante a emulsione P-80® (lubrificante a base d'acqua). L'impiego di altro tipo di lubrificante può danneggiare la valvola.

In bypass

Uscita UscitaEntrata Entrata

Impianto di addolcimento

Funzionamento normale

Impianto di addolcimento

34 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Installazione

4.5.7. Attacco della conduttura di scarico

INFORMAZIONE Qui sono riportate le pratiche commerciali standard. Le norme locali possono richiedere la modifica delle seguenti indicazioni. Prima di installare un sistema, consultare le autorità locali.

ATTENZIONE Il gomito in plastica della conduttura di scarico deve essere serrato a mano e il gomito non deve essere usato come leva.

ATTENZIONE Il gomito in plastica dello scarico non è progettato per supportare il peso del tubo. Il tubo deve essere dotato di un apposito supporto.

ATTENZIONE Non sovraserrare il tubo sul gomito in plastica della conduttura di scarico.

Se disponibile, utilizzare uno scarico a pavimento o un pozzetto di scarico a terra; tuttavia è possibile utiliz-zare anche un pozzetto di raccolta posto in alto o su parete, un pozzo asciutto, uno scarico per lavatrice, una vasca di lavaggio o una linea fognaria con sifone.La conduttura di scarico deve essere più corta possibile e la distanza tra l'unità e lo scarico non deve supe-rare 12,2 m. Per collegare una tubazione di plastica da 12,7 mm (½") all'attacco della conduttura di scarico della valvola, utilizzare un raccordo dell'adattatore adeguato, se la conduttura di scarico è più corta di 6 m. Utilizzare una tubazione da 19 mm (¾") se lo scarico è maggiore di 6 m o se la portata di controlavaggio supera 22,7 L/min.Utilizzare raccordi adeguati per collegare la tubazione da 19 mm (¾") all'attacco di scarico sulla valvola.Quando la conduttura di scarico è in alto, ma termina in uno scarico posizionato sotto il livello della valvola, formare un anello di 18 cm all'estremità opposta della conduttura, in modo che il fondo dell'anello sia a livello con l'attacco della conduttura di scarico. Ciò garantirà un'adeguata sifonatura.Quando lo scarico termina in una linea fognaria posta in alto, occorre utilizzare un sifone. Scegliere inoltre un flessibile resistente che non perda rigidità, né rischi di rompersi o di accorciarsi a tem-perature elevate, in corrispondenza di punti di sospensione o di gomiti ad angolo acuto. Serrare la condut-tura di scarico in modo sicuro a una superficie rigida per evitare spostamenti nel corso della rigenerazione.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 35 / 112

Manuale di installazione Foleo - Installazione

INFORMAZIONE Le normative idrauliche non ammettono un collegamento diretto a un eventuale scarico sanitario o delle acque meteoriche, linea fognaria o sifone. Gli attacchi o l'uscita di scarico devono essere concepiti e costruiti per raccordarsi al sistema fognario con un'intercapedine d'aria pari ad almeno 5 cm. Questa procedura di solito viene richiesta per impedire il retro-sifonaggio delle acque fognarie nell'addolcitore.

ATTENZIONE Quando si indirizza la conduttura di scarico verso uno scarico a pavimento, l'area intorno allo scarico potrebbe inumidirsi durante il processo di rigenerazione. Mantenere l'area dello scarico a pavimento sempre pulita per evitare eventuali danni.

4.5.8. Attacco della linea della salamoia

INFORMAZIONE La linea della salamoia è interna ed è già collegata.

Scarico

Intercapedine d'aria

36 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Installazione

4.5.9. Attacco della linea di troppo pienoIn caso di malfunzionamento, il raccordo di troppo pieno del serbatoio salamoia indirizza il “flusso in eccesso” verso lo scarico, per evitare che si riversi sul pavimento. Questo raccordo si trova nella parte poste-riore del cabinato.Per collegare la linea di troppo pieno, posizionare il gomito portagomma sul retro del cabinato e collegare una tubazione da ½" (non fornita) dal gomito allo scarico.Fare in modo che il tubo di troppo pieno non superi il livello del raccordo di troppo pieno.Non collegare alla conduttura di scarico dell'addolcitore. La conduttura di troppo pieno deve essere una linea diretta, separata dal raccordo di troppo pieno verso scarico, fogna o tino. Lasciare un'intercapedine d'aria secondo le istruzioni della conduttura di scarico.

ATTENZIONE Si consiglia sempre lo scarico a pavimento per evitare allagamenti in caso di troppo pieno.

Tubazioni di scarico

Gomito portagomma

Tubo fissato in posizione

Intercapedine d'aria

Scarico

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 37 / 112

Manuale di installazione Foleo - Installazione

4.5.10. Collegamenti elettrici4.5.10.1 Collegamento addolcitore

4.5.10.2 Collegamento controller XTR

Alimentazione elettrica

Contatore

12 V CC

Motore

Micro-USB

Generatore di cloro

38 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5. Programmazione

5.1. Schermata Home e comandi

INFORMAZIONE Se non si preme alcun pulsante per 5 minuti, lo schermo entrerà in modalità risparmio energia. L'unità continuerà a funzionare ma lo schermo sarà oscurato. Toccare lo schermo in un punto qualsiasi per uscire dalla modalità risparmio energia.

INFORMAZIONE Non tutti i pulsanti compaiono su tutte le schermate.

1. Rigenerazione → Mostra la schermata di rigenerazione che consente di avviare una rigenerazione e passare manualmente attraverso le varie fasi di rigenerazione.

2. Impostazioni → Mostra la schermata impostazioni che consente di regolare le impostazioni comunemente usate. Premendo questo pulsante nella schermata impostazioni si accede alla schermata delle Impostazioni Avanzate che consente di programmare integral-mente la valvola.

3. Diagnostica → Mostra la schermata diagnostica che aiuta a eseguire manuten-zione e ricerca guasti della valvola.

4. Servizio di Manu-tenzione

→ Mostra nome e numero di telefono da chiamare per la manuten-zione dell'unità.

Trattamento Acquamer12:01 am

4,5m3

servizio

riempiment.

pausa

lav. rapido

controlav.

aspirazione

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 39 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5. Ferie → Se premuto, arresta tutte le rigenerazioni programmate; pre-mere di nuovo per tornare al normale funzionamento.

6. Cerchio del ciclo di rigenerazione

→ Mostra le fasi del ciclo della valvola durante servizio e rigenera-zione; la fase corrente è sempre visualizzata in verde.

INFORMAZIONE Sulle unità con contatore, la fase "Servizio" sulla ruota del ciclo di rigenerazione lampeggia quando l'acqua scorre nell'unità.

7. Controlavaggio → L'acqua scorre dalla parte bassa alla parte alta del serbatoio per pulire e miscelare il fluido.

8. Lav. rapido → L'acqua scorre dalla parte alta alla parte bassa del serbatoio per sciacquare il fluido.

9. Servizio → L'unità sta trattando l'acqua.

10. Giorno E Ora → Mostra il giorno della settimana e l'ora attualmente program-mati. Il pulsante lampeggia all'avvio e se il supercapacitore è scaricato

11. Rigenerazione programmata successiva

→ Mostra il tempo restante fino alla prossima rigenerazione pro-grammata o il volume restante fino alla rigenerazione nei sistemi con contatore.

12. Riempimento serbatoio

→ Il serbatoio salamoia viene riempito d'acqua.

13. Pausa → La valvola torna in posizione di servizio per consentire la prepa-razione della salamoia dopo il riempimento. Appare se riempi-ment. variabile / flusso rigenerazione salamoia è stato selezio-nato nelle Impostazioni Avanzate.

14. Aspirazione → La salamoia è aspirata nel fluido e lentamente sciacquata via.

15. Personalizzato → Appare se il flusso di rigenerazione personalizzato è stato sele-zionato nelle Impostazioni Avanzate.

16. Home → Mostra la schermata Home.

40 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

17. Connessione USB

→ Consente di connettere il controller a un PC mediante un cavo USB per la programmazione sul campo o il download dei para-metri diagnostici mediante PC (è richiesta l'applicazione Field Programmer).

18. Frecce → Visualizzate negli angoli in altro a sinistra e a destra dello schermo, queste frecce consentono di navigare da una scher-mata all'altra.

→ Consentono di modificare i valori di alcune impostazioni durante la programmazione del controller.

INFORMAZIONE Le impostazioni delle schermate precedenti vengono salvate solo se si preme .

19. Allarme → Visualizzato quando si verifica un errore; accompagnato da un allarme acustico. Premere per silenziare l'allarme acustico.

20. Errore → Visualizzato quando si verifica un errore. Premere per visualiz-zare la schermata errori con informazioni più dettagliate sull'errore.

21. Registro degli Errori

→ Premere per visualizzare l'elenco degli errori con data e ora.

22. Avanti → Questa freccia consente di avanzare nelle fasi del ciclo durante una rigenerazione.

23. Reset → Visualizzato nella schermata diagnostica premendo il totalizza-tore e i pulsanti di portata di picco per resettare il totalizzatore e i dati di portata di picco, e nella schermata delle Impostazioni Avanzate per resettare i parametri alle impostazioni di fabbrica o personalizzate.

24. Impostazioni Personalizzate

→ Premere per salvare la configurazione in un profilo personaliz-zato.

25. Luminosità → Visualizza la schermata luminosità per regolare la luminosità della retroilluminazione dello schermo del controller.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 41 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.2. Guida programma rapido

INFORMAZIONE Alcune voci potrebbero non essere visualizzate a seconda della configurazione del control-ler.

INFORMAZIONE Il controller non terrà conto delle modifiche e uscirà dalle Impostazioni Avanzate se non viene premuto alcun pulsante per cinque minuti.

26. Accetta → Premere per salvare o accettare le modifiche della configura-zione del controller.

27. Annulla → Premere per annullare una configurazione e tornare alla scher-mata precedente senza salvare.

Nome schermata Parametri Valori Note

Formato, Formato

Lingua

IngleseFranceseTedescoItaliano

SpagnoloOlandese

Portoghese

Modifica la lingua di visualizzazione del testo delle schermate e delle etichette dei pulsanti.

Unità MetricoDopo la regolazione di questa impostazione occorre ricalcolare tutte le unità e i valori pro-grammati.

Unità di durezza

mg/L o ppm°dH°fTH°eH

Cambia le unità di durezza utilizzate per visualiz-zare i parametri di durezza e per calcolare la capacità del sistema e modificare le impostazioni di capacità di scambio e durezza.

Formato, Nome

assistenza

Testo in forma libera A - Z e spazio

Nome del servizio assistenza da visualizzare quando si guarda la schermata assistenza. Limite di 24 caratteri.

Formato, Assistenza

telefono

Testo in forma libera 0 - 9 e spazio

Numero di telefono del servizio assistenza da visualizzare quando si guarda la schermata assi-stenza. Limite di 14 caratteri.

Formato, Intervallo di Assistenza

IntervalloBase mensile: 1 - 60

su base Rigen.: 5 - 2000Spento

Impostato per visualizzare automaticamente la schermata assistenza dopo un certo numero di mesi o rigenerazioni.

42 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

Valvola

Tipo di sistema 4 Tipo 4 (sistema singolo) è l'unica selezione attualmente disponibile.

Valvola 5800

Tipo rigen. Addolcitore ritardato Il tipo di rigenerazione è descritto nel dettaglio a pagina 18.

Vol. resina 10, 15, 20 o 28 l Rispettivamente per Foleo 10, Foleo 15, Foleo 20 e Foleo 30.

Dosaggio sale 100 o 150 g/L In base alla durezza in ingresso.

Dimensione BLFC 0,500 gal/min

Capacità g/L CaCO3o

°Hm3

Richiesto solo nei sistemi con addolcitore volum. per calcolare la capacità d'acqua trattata e della riserva. Rappresenta la capacità totale del sistema tra rigenerazioni.

DurezzaCalcola la capacità d'acqua trattata e della riserva. Rappresenta la durezza dell'acqua non trattata.

Rigenerazione con forzatura Spento - 1 - 99 giorni Fare riferimento ai regolamenti locali.

Orario di rige-nerazione HH:MM Impostare un tempo di impiego d'acqua basso o

nullo.

Riserva Riserva variabile

Disponibile solo quando è selezionato il tipo di rigenerazione con addolcitore volum. ritardato.Selezionando % fissa o volume fisso verranno visualizzate altre opzioni di configurazione.La riserva variabile è calcolata in base all'utilizzo d'acqua del giorno precedente.

Rigenerazione Flusso di rige-nerazione Riempiment. variabile

Le fasi del ciclo sulla schermata Home e durante la rigenerazione cambieranno per rispecchiare le fasi di ciclo e l'ordine.Riempiment. variabile/salamoia calcola il tempo di riempimento in base al dosaggio sale, al volume della resina e alla dimensione BLFC e non è possibile modificarlo.

Uscita relè Aux.1 / Aux.2 Spento

Contatore

Tipo contatore Turbina 0,75"

Rigenerazione d'emergenza Spento

Rilevaz. flusso continuo Attivazione Emette un allarme se si rileva un flusso continuo

all'uscita.

Nome schermata Parametri Valori Note

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 43 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.3. Avvio rapido del controller a schermo tattile

INFORMAZIONE Premere su una qualsiasi schermata di Avvio Rapido per resettare la schermata alle impostazioni predefinite, eccetto sulla schermata "Intervallo di Assistenza".

INFORMAZIONE Le fasi 5.3.2. e 5.3.3. sono opzionali e non sono necessarie per avviare il sistema. Tutte le impostazioni del controller possono essere modificate quando l'unità è in servizio.

INFORMAZIONE Se dopo il collegamento dell'unità lo schermo è oscurato, toccarlo per accenderlo.

Visualizza-zione impo-

stazioneMostra un riepilogo di tutte le impostazioni programmate.

Rigenera-zione rispar-

mio acqua

Rigenerazione risparmio

acquaSpento

Rigen. Remota

Durata del segnale remoto

Spento

Generazione cl

Allarme sale

Generazione di Cl /

Livello di sale basso

AttivazioneLa generazione di cloro e il rilevamento del basso livello di sale vengono eseguiti durante il ciclo di aspirazione della salamoia.

Intervallo rigen.

1 - 255Rigenerazione

Questo parametro determina la frequenza di rigenerazione in cui vi sarà una generazione di cloro.Il rilevamento del basso livello di sale viene ese-guito durante le rigenerazione, a prescindere dalla frequenza impostata per la generazione di cloro.L'allarme sale non impedisce l'esecuzione delle rigenerazioni programmate.Programmazione da effettuare in base ai regola-menti locali e alla qualità d'acqua in ingresso. In caso di assenza di informazioni, si consiglia di impostare l' "intervallo di rigen." a 4. In caso di problemi di crescita batterica, ridurre l'intervallo.

Nome schermata Parametri Valori Note

44 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.3.1. Schermata FormatoDopo aver collegato l'unità per la prima volta, viene visualizzata la schermata Formato.

INFORMAZIONE Questa situazione permane finché il Nome Assistenza è impostato.

Premere il pulsante lingua e utilizzare le frecce per impostare la lingua visualizzata dal sistema in italiano.Premere il pulsante unità e usare le frecce per impostare le unità di misura del sistema in metrico.

Premere il pulsante unità di durezza e usare le frecce per impostare le unità di misura della durezza del sistema: mg/L CaCO3 eq o ppm, dH °fTH °eH. Premere per confermare la selezione e passare alla schermata Nome Assistenza.

5.3.2. Schermata Nome Assistenza

Inserire mediante la tastiera il nome del tecnico del Trattamento Acqua o della società da chiamare per la manutenzione del sistema (opzionale).Per inserire una lettera con la tastiera, premere rapidamente il pulsante della tastiera per il numero di volte corrispondente alla posizione della lettera giusta sul pulsante. Ad esempio, per inserire la lettera "c", pre-mere rapidamente per quattro volte il pulsante aàbc.

Premere per confermare la selezione e passare alla schermata Telefono Assistenza.

Formato

lingua

unità

unità di durezza

italiano

metrico

mg/L

Assistenza/manutenzione Nome

aàbc deéè fghi jkl mn oòp

qrst uúùv wxyz

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 45 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.3.3. Schermata Telefono Assistenza

Inserire il numero di telefono del tecnico del trattamento acqua o della società da chiamare per la manuten-zione del sistema (opzionale).

Premere per confermare la selezione e passare alla schermata Intervallo di Assistenza.

5.3.4. Schermata Intervallo Di Assistenza

Nella schermata Intervallo di assistenza inserire l'intervallo dopo il quale il proprietario visualizzerà un avviso sullo schermo per chiamare un tecnico del Trattamento Acqua o la società per la manutenzione del sistema (opzionale). L'intervallo di assistenza può essere basato su un determinato numero di mesi (base mensile) o su un determinato numero di rigenerazioni (base rigen.).Premere il pulsante intervallo e usare le frecce per selezionare un intervallo di assistenza su base mensile o su base rigenerazione. Premere il pulsante mesi o rigenerazione (a seconda della scelta prece-dente), e usare le frecce per selezionare il numero di mesi (fino a 60) o rigenerazioni (fino a 2.000) prima che il proprietario debba richiedere l'intervento di manutenzione.

Premere per confermare la selezione e passare alla schermata Home.

INFORMAZIONE Una volta scaduto l'intervallo ed effettuata la manutenzione, per rimuovere l'icona di manu-tenzione, reimpostare l'intervallo desiderato.

Assistenza/manutenzione Telefono

1 2 3 4 5 6

7 8 9 0

Assistenza/manutenzione Intervallo

intervallo

mesi

basemensile

1

46 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.3.5. Schermata Giorno E OraIl pulsante Giorno E Ora lampeggiante nella schermata Home indica che occorre regolare giorno della set-timana e ora. Se data e ora non sono corrette, premere il pulsante Giorno E Ora per aggiornare alla data e ora corrette.

Premere i pulsanti Ora, Minuti e AM/PM/HR e usare le frecce per regolare i valori all'ora corretta. Impostare il valore del pulsante AM/PM/HR su HR per ottenere la visualizzazione a 24 ore.Premere i pulsanti Giorno, Mese e Anno e usare le frecce per regolare i valori alla data corretta. Il Giorno della settimana verrà impostato automaticamente insieme alla data.

Premere per confermare e tornare alla schermata Home o per uscire senza salvare.

5.3.6. Schermata assistenza utenteLa schermata Assistenza mostra il nome e il numero di telefono che il proprietario dovrà chiamare per la manutenzione dell'unità.

Dalla schermata Impostazioni Avanzate o Home, premere il pulsante Assistenza per accedere alla scher-mata Assistenza.

Giorno E Ora

17 gen 15

12 01 pm

sab

Giorno

Mese

Ora

Minuti

Anno

Giorno della settimana

am/pm/hr

Servizio di Manutenzione

per manutenzione:

nome dell'installatoreXXX XXX XXXX

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 47 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

INFORMAZIONE Se non è stato impostato nessun nome e telefono per l'assistenza, verrà visualizzato "per manutenzione: contattate il vostro installatore".

INFORMAZIONE La schermata Assistenza viene visualizzata automaticamente quando il sistema raggiunge l'intervallo di assistenza programmato.

5.3.7. Schermata impostazioniLa schermata impostazioni consente di modificare le impostazioni di base del controller comprese ora di rigenerazione e durezza dell'acqua. Queste impostazioni migliorano l'efficienza operativa del sistema e pos-sono essere regolate indipendentemente dalle altre impostazioni del controller senza dover entrare nelle Impostazioni Avanzate.

INFORMAZIONE Durante la rigenerazione le impostazioni non sono accessibili. Se una rigenerazione deve iniziare mentre si è all'interno del menu Impostazioni, non inizierà fino all'uscita dal menu.

Dalla schermata Home, premere il pulsante Impostazioni per accedere alla schermata Impostazioni.

Premere forzature giorno rigen. e usare le frecce per regolare il numero di giorni dall'ultima rige-nerazione in cui verrà eseguita automaticamente una nuova rigenerazione, che sia o meno programmata.

Premere ora rigen. e usare le frecce per regolare l'ora del giorno in cui inizierà un ciclo automatico di rigenerazione.

Premere durezza e usare le frecce per regolare l'impostazione della durezza. Questo valore deve corrispondere alla durezza dell'acqua di alimentazione non trattata in ingresso.

Impostazioni

forzature giornorigen.

ora rigen.

durezza

1 gg

02:00 am

300 mg/L

48 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

INFORMAZIONE Se è stata impostata la rigenerazione volumetrica immediata, il tempo di rigenerazione non la influenzerà e la rigenerazione avrà inizio solo al termine della capacità.

INFORMAZIONE Quando si modifica l'impostazione della durezza, vengono ricalcolati volume di trattamento e intervallo di rigenerazione. Questa impostazione deve essere modificata solo su consiglio di un tecnico.

INFORMAZIONE Il parametro della durezza non è accessibile in configurazione a tempo e modo filtro.

Premere per salvare le modifiche o per tornare alla schermata Home senza salvare.

INFORMAZIONE Dalla schermata Impostazioni è possibile accedere ad altre funzionalità premendo i pulsanti nella parte bassa dello schermo:

5.3.8. Schermate Impostazioni AvanzateLe schermate delle Impostazioni Avanzate comprendono tutti i parametri configurabili disponibili nel con-troller.

Dalla schermata Impostazioni, premere il pulsante Impostazioni . Comparirà un messaggio di avvertenza:

Premere per passare alla schermata Password o per tornare alla schermata Home.

Impostazioni Avanzate: Mostra la schermata Impostazioni Avanzate che consente di program-mare la valvola.

Luminosità: Visualizza la schermata luminosità per regolare la luminosità della retroilluminazione dello schermo del controller.

Impostazioni Avanzate

prima di accedere alleimpostazioni avanzate

contattare il vostroinstallatore

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 49 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

La schermata Password mostra una tastiera numerica:

Inserire la password per le Impostazioni Avanzate 1201 e premere per andare alla schermata delle Impo-stazioni Avanzate o per tornare alla schermata Home.

Nelle schermate Impostazioni Avanzate, premere per salvare tutti i parametri impostati in un profilo per-sonalizzato (vedere 5.4.11. Impostazioni personalizzate, pagina 63) o premere il pulsante home per tor-nare alla schermata Home.Le funzionalità delle schermate Impostazioni Avanzate sono descritte sotto. Per maggiori informazioni, vedere 5.4. Programmazione Impostazioni Avanzate, pagina 52 e 5.4.1. Schermata Formato, pagina 52.

Password

1201

1 2 3 4 5 6

7 8 9 0

Impostazioni Avanzate

formato

valvola

rigenerazione

relè

contatore

visualizzazioneimpostazioni

50 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

formato: Contiene le impostazioni per Lingua, Unità, Nome Assistenza, Telefono Assistenza e Intervallo Di Assistenza. Per maggiori informazioni su queste impostazioni, vedere 5.2. Guida programma rapido, pagina 42.

INFORMAZIONE A differenza di ciò che accade se si accede al menu dall'Avvio Rapido, quando si accede dalle Impostazioni Avanzate, premere per uscire dal menu senza salvare le modifiche.

valvola: Contiene impostazioni per sistema, valvola e tipo di rigenerazione. Inoltre, a seconda di imposta-zioni, volume resina, dosaggio del sale, dimensione BLFC, capacità, durezza, forzatura giorno, riserva, for-zatura volume e tempo di rigenerazione.

rigen.: Contiene impostazioni per la portata della rigenerazione e la durata dei cicli.

relè: Contiene impostazioni per i relè Aux 1 e Aux 2.

contatore: Contiene impostazioni per i tipi di contatore.

visualizzazione impostazioni: Mostra un riepilogo di tutte le impostazioni programmate.

Premere la freccia di navigazione in alto a destra dello schermo per navigare nella schermata delle Impo-stazioni Avanzate secondaria.

rigenerazione risparmio acqua: Impostare una rigenerazione con basso consumo d'acqua, per maggiori informazioni v. 5.4.8..

rigen. remota: Contiene impostazioni per avviare una rigenerazione mediante input da remoto.

gen. di cloro/ allarme sale: Contiene impostazioni per la generazione di cloro e allarme sale.

Impostazioni Avanzate

rigen. remota gen. di cloro/allarme sale

rigen.risparmio acqua

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 51 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.4. Programmazione Impostazioni Avanzate

INFORMAZIONE Se ci si trova in Impostazioni Avanzate al momento previsto per l'avvio di una rigenerazione, la rigenerazione programmata si avvia una volta usciti da Impostazioni Avanzate.

INFORMAZIONE In considerazione della complessità di queste impostazioni e dei possibili errori, l'accesso alle Impostazioni Avanzate deve essere riservato al vostro installatore.

ATTENZIONE La regolazione non corretta delle Impostazioni Avanzate può causare il cattivo funziona-mento del sistema. Prima di accedere alle Impostazioni Avanzate contattare il fornitore dell'acqua.

Di seguito è riportata una panoramica dettagliata dei parametri disponibili in Impostazioni Avanzate. Vedere 5.4.1. Schermata Formato, pagina 52 per la serie completa di valori e intervalli disponibili per la program-mazione in Impostazioni Avanzate.

5.4.1. Schermata FormatoDalla schermata Impostazioni Avanzate premere il pulsante formato per visualizzare la schermata Formato.

lingua: Mostra la lingua utilizzata sul controller: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, olandese o portoghese.

unità: Contiene le impostazioni per il tipo di unità (USA o metriche) da utilizzare nel controller.

unità di durezza: Contiene le impostazioni per le unità di misura della durezza (gr/gal, mg/L o ppm, °dH, °fTH, °eH).

INFORMAZIONE Le unità di durezza possono essere impostate solo se sono state selezionate le unità metri-che.

Formato

lingua

unità

unità di durezza

italiano

metrico

mg/L

52 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

INFORMAZIONE Le unità di durezza in gradi sono convertite in ppm all'inserimento. I valori in gradi possono essere arrotondati per eccesso o per difetto all'equivalente ppm più prossimo.

Premere le frecce di navigazione nell'angolo in alto a destra e a sinistra dello schermo per navigare nelle schermate Nome Assistenza, Telefono Assistenza e Intervallo Di Assistenza. Per maggiori informazioni su queste impostazioni, vedere 5.2. Guida programma rapido, pagina 42.

Premere per salvare le modifiche o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

5.4.2. Connessione USB per programmazione sul campoL' XTR è dotato di una porta USB che consente di connettere un PC al controller per la programmazione sul campo e il download dei parametri diagnostici.

INFORMAZIONE Per le funzionalità di programmazione sul campo occorre il software Field programmer. Vedere il manuale Field Programmer dell'XTR per maggiori informazioni sull'uso di questo software.

INFORMAZIONE Non estrarre il cavo USB da computer o controller durante il trasferimento dati.

Dalla schermata Formato premere per accedere alla schermata USB.

Quando compare la schermata USB, connettere un cavo USB alla porta USB della scheda elettronica del controller (vedere 4.5.10. Collegamenti elettrici, pagina 38 per la posizione della porta USB). Connettere l'altra estremità del cavo USB al PC su cui è installato il software Field Programmer e seguire le indicazioni del manuale del Field Programmer dell'XTR per eseguire la connessione.

Premere per tornare a Impostazioni Avanzate.

USB

Collegare il cavo USB alcontroller e al PC e avviare

la programmazione sul campo

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 53 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.4.3. Schermata ValvolaDalla schermata Impostazioni Avanzate primaria premere il pulsante valvola per visualizzare la schermata Valvola.

sistema: Mostra il tipo di sistema. Tipo 4 (sistema singolo) è l'unica selezione attualmente disponibile.

valvola: impostare a 5800.

tipo rigen.: impostare a Addolcitore volum. ritardato.

Premere per salvare e passare alla schermata successiva o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

vol. resina: Impostare a 10 l, 15 l, 20 l o 28 l, rispettivamente per Foleo 10, Foleo 15, Foleo 20 e Foleo 30.

dosaggio sale: Regolare il dosaggio sale da 80 a 200 mg/L, in base alla durezza dell'acqua desiderata all'uscita.

dimensione BLFC: Dimensione BLFC impostata a 0,500 gal/min come impostazione predefinita. Per i modelli Foleo da 10 e 15, impostare a 0,125 gal/min. Per i modelli Foleo da 20 e 30, impostare a 0,25 gal/min.

Premere per salvare e passare alla schermata successiva o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

Valvola

valvola

tipo rigen.

4

5800

addolcitorelum. ritarda

tipo di sistema

Valvola

dosaggio sale

dimensione BLFC

10l

80g/L

0,500gal/min

vol. resina

54 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

capacità: Impostare 484 g come CaCO3 equivalente, 726 g come CaCO3 equivalente, 968 g come CaCO3 equi-valente o 1355 g come CaCO3 equivalente, rispettivamente per Foleo 10, Foleo 15, Foleo 20 e Foleo 30.

durezza: Impostare la durezza dell'acqua in entrata nel sistema.

sensibilità del sensore: Opzione non disponibile.

Premere per salvare e passare alla schermata successiva o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

Valvola

durezza

sensibilitàdel sensore

484g

300 mg/L

nd

capacità

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 55 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

forzature giorno rigen.: Regolare la forzatura giorno in base ai regolamenti locali.

ora rigen.: Regolare l'ora di rigenerazione, impostare sul tempo di consumo acqua basso o nullo come pos-sibile.

settimanale: Impostare su riserva variabile.

Premere per salvare e tornare alla schermata Impostazioni Avanzate o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

5.4.4. Schermata RigenerazioneDalla schermata Impostazioni Avanzate premere il pulsante rigenerazione per visualizzare la schermata Rigenerazione.

flusso rigen.: Impostare su riempiment. variabile.

Premere per salvare e passare alla schermata successiva o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

Valvola

riserva

ora rigen.

1 gg

02:00 am

forzature giornorigen.

Riserva variabile

Rigenerazione

flusso rigen. riempiment.variabile

56 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

Una volta impostato il flusso di rigenerazione su un'opzione equicorrente, compaiono i seguenti messaggi d'avviso:

Premere per passare alla schermata successiva.

Premere per passare alla schermata successiva.

ciclo num.: Nome del ciclo (pausa, controlav., aspirazione, lav. rapido, riempiment.).

tempo num.: Regolare il tempo della fase, v. capitolo 5.4.4.1 Tempi di ciclo e consumo d'acqua, pagina 58.

Rigenerazione

direzione flusso di rigenerazione modificato

verificare che la valvola abbiail pistone corretto

Rigenerazione

il cambiamento dei parametri comporta la necessità di una revisione delle impostazioni

del relè

Rigenerazione

tempo num.

nome del ciclo

10 m

ciclo num.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 57 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

Premere per salvare e passare alla fase successiva o per tornare alla schermata Rigenerazione senza salvare.

5.4.4.1 Tempi di ciclo e consumo d'acqua

* per una rigenerazione del 100%.** scegliere il dosaggio sale in base al livello di durezza in ingresso e alla capacità richiesta.

Addolcitore Foleo 10 Foleo 15

Dosaggio sale (g/Lresina)** 80 100 120 160 200 80 100 120 160 200

Acqua per sciogliere la quantità di sale richiesta [l] 2,24 2,80 3,36 4,48 5,60 3,36 4,20 5,04 6,72 8,40

Salamoia da aspirare [l] 2,52 3,15 3,78 5,04 6,30 3,78 4,73 5,67 7,56 9,45

Riempimento* 5 6 8 10 12 8 9 11 15 18

Pausa 120 120

Aspirazione salamoia* 7 8 10 13 16 10 12 15 19 24

Lavaggio lento 37 55

Controlavaggio 4 5

Lav. rapido 4 5

Consumo d'acqua per rige-nerazione [l]* 62,9 63,9 66,0 68,6 71,2 85,0 86,5 89,1 93,2 97,4

Addolcitore Foleo 20 Foleo 30

Dosaggio sale (g/Lresina)** 80 100 120 160 200 80 100 120 160 200

Acqua per sciogliere la quantità di sale richiesta [l] 4,48 5,60 6,72 8,96 11,20 6,27 7,84 9,41 12,55 15,69

Salamoia da aspirare [l] 5,04 6,30 7,56 10,08 12,60 7,06 8,82 10,59 14,12 17,65

Riempimento* 10 9 10 13 17 10 12 14 19 23

Pausa 120 120

Aspirazione salamoia* 9 11 13 17 22 12 15 18 24 30

Lavaggio lento 37 51

Controlavaggio 4 4 6

Lav. rapido 4 4 6

Consumo d'acqua per rige-nerazione [l]* 118,9 119,6 122,5 129,0 137,3 167,1 171,8 176,5 186,6 196,0

58 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.4.5. Schermata Uscita RelèDalla schermata Impostazioni Avanzate premere il pulsante relè per visualizzare la schermata Uscita relè.

Premere per salvare e tornare alla schermata Impostazioni Avanzate o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

ausiliaria 1 / ausiliaria 2: Impostato su spento.

5.4.6. Schermata ContatoreDalla schermata Impostazioni Avanzate premere il pulsante contatore per visualizzare la schermata Conta-tore.

tipo contatore: Impostare a turbina 0,75".

rigenerazione demergenza: Se impostata su spento, questa opzione crea una rigenerazione immediata non appena la capacità viene esaurita e superata del 50%.

Premere per salvare e tornare alla schermata di rilevamento del flusso continuo o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

Uscita Relè

ausiliaria 1 spento

ausiliaria 2 spento

Contatore

generico

rigenerazionedemergenza

nd

spento

tipo contatore Turbina 0,75

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 59 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

rilevaz. flusso continuo: Impostare su attivazione. Invia un allarme quando il flussometro rileva un flusso continuo inferiore a 0,5 gal/min o 1 l/min in un periodo di 8 ore.

Premere per salvare e tornare alla schermata Impostazioni Avanzate o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

5.4.7. Visualizzazione impostazioniDalla schermata Impostazioni Avanzate premere il pulsante visualizzazione impostazioni per visualizzare l'omonima schermata che mostra un riepilogo in sola lettura di tutte le impostazioni programmate nel con-troller.

Utilizzare le frecce di navigazione nella parte alta dello schermo per scorrere i parametri attualmente impo-stati nel controller. Le schermate Visualizzazione impostazioni sono formattate in modo simile alle scher-mate corrispondenti dove sono stati impostati i parametri.

Premere per tornare a Impostazioni Avanzate.

Rilevaz. Flusso Continuo

portata

rilevaz.flusso continuo

1,0 l/min

8 hdurata

attivazione

Formato

unità

unità di durezza

italiano

metrico

mg/L

lingua

60 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.4.8. Schermata Rigenerazione Risparmio AcquaDalla schermata Impostazioni Avanzate secondarie, premere il pulsante rigenerazione risparmio acqua per visualizzare la schermata rigenerazione risparmio acqua.

rigenerazione risparmio acqua: Impostato su spento. Una volta attivata, la durata del controlavaggio viene ridotta del 50% e la durata del lavaggio rapido viene ridotta del 66%, la rigenerazione classica viene eseguita ancora alla frequenza di rigenerazione programmata (1-25 rigenerazioni).

Premere per salvare e tornare alla schermata Impostazioni Avanzate o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

5.4.9. Schermata Rigen. RemotaDalla schermata Impostazioni Avanzate secondaria premere il pulsante rigen. remota per visualizzare la schermata Rigenerazione remota.

durata del segnale remoto: Impostato su spento.

Premere per salvare e tornare alla schermata Impostazioni Avanzate o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

Rigenerazione Risparmio Acqua

rigenerazionerisparmio acqua spento

Rigen. Remota

durata segnaleattivaz. Remota spento

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 61 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.4.10. Schermata Generazione CloroDalla schermata Impostazioni Avanzate secondaria premere il pulsante gen. di cloro/ allarme sale per visualizzare la schermata Generazione Cloro.

gen. di cloro/ allarme sale: Impostare su attivazione.

intervallo rigen.: Contiene l'impostazione per l'intervallo della generazione di cloro. Impostare da 1 a 255 per definire un intervallo di rigenerazione tra ciascuna attivazione di cloro, ad es. 1 per abilitarla ogni rige-nerazione o 10 per abilitarla ogni 10 rigenerazioni.

OBBLIGO Programmazione da effettuare in base ai regolamenti locali e alla qualità dell'acqua in ingresso. In caso di assenza di informazioni, si consiglia di impostare l' "intervallo di rigen." a 4.

OBBLIGO In caso di problemi di crescita batterica, ridurre l'intervallo.

Premere per salvare e tornare alla schermata Impostazioni Avanzate o per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

Gen. di cloro/Allarme sale

gen. di cloro/allarme sale attivazione

intervallo rigen. 4

62 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.4.11. Impostazioni personalizzateDopo aver impostato tutti i parametri in Impostazioni Avanzate, premere sulla schermata Impostazioni Avanzate per visualizzare le impostazioni personalizzate.

Premere per salvare tutti i parametri programmati nelle impostazioni Avanzate come impostazioni per-sonalizzate. Il controller può essere resettato in qualsiasi momento a queste impostazioni personalizzate salvate (vedere 5.5.1. Registro degli Errori, pagina 65). Premere per tornare alla schermata Impostazioni Avanzate senza salvare.

INFORMAZIONE Quando si esegue un reset delle Impostazioni Personalizzate, le impostazioni programmate successivamente e non salvate nelle Impostazioni Personalizzate saranno ripristinate alle impostazioni personalizzate precedentemente salvate nel controller.

5.5. DiagnosticaIl controller registra e visualizza una serie di dati diagnostici per supportare la ricerca guasti e l'efficienza del sistema di sintonizzazione fine.

Dalla schermata Impostazioni Avanzate o Home, premere il pulsante Diagnostica per accedere alla schermata Diagnostica.

Impostazioni Personalizzate

salvare impostazioni attuali come

impostazioni personalizzate?

Diagnostica

portata di picco

totalizzatore

5,7 L/minportata

9,2 L/min

153L

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 63 / 112

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

Premere le frecce di navigazione nell'angolo in alto a destra e a sinistra dello schermo per visualizzare ogni parametro diagnostico.

Premere il pulsante Home per tornare alla schermata Home.

INFORMAZIONE Se ci si trova nella schermata Diagnostica al momento previsto per l'avvio di una rigenera-zione, la rigenerazione programmata inizierà non appena la diagnostica sarà chiusa.

INFORMAZIONE Possono essere modificati solo Portata di picco e Totalizzatore, devono essere riportati a zero inserendo il parametro e premendo .

INFORMAZIONE Il totalizzatore ha un valore massimo di 99.999.999. Una volta raggiunto questo numero, occorre riportare il totalizzatore a zero per continuare a monitorare questo valore.

Parametro Descrizione

Portata Mostra la portata attuale.

Portata di picco Visualizza la portata massima di acqua dal precedente reset. Inserendo tale para-metro, verranno visualizzate data e ora in cui si è verificata.

Totalizzatore Mostra il volume d'acqua utilizzato dall'ultimo reset.

Ultima Rigen. Mostra il tempo trascorso dall'ultima rigenerazione.

Riserva Mostra il volume di riserva in base al tipo di riserva selezionato nelle impostazioni Avanzate.

INFORMAZIONE Questo parametro è disponibile solo per il tipo di rigenerazione addolcitore volum. ritardato.

Versione software Mostra la versione software installata nel controller.

N. di Rigen. Mostra a quante rigenerazioni, avviate manualmente o dal sistema, è stato sottopo-sto il sistema dall'ultimo reset.

intervallo rigen. Mostra il periodo di tempo medio tra rigenerazioni in base alle quattro ultime rige-nerazioni.

Utilizzo giornaliero

Mostra l'utilizzo d'acqua medio per ogni giorno della settimana in base all'utilizzo in quel giorno nelle ultime sei settimane. Inserire il parametro per visualizzare l'uti-lizzo giornaliero medio di acqua. Selezionare ogni giorno per visualizzare il consumo giornaliero delle precedenti sei settimane e le relative date. Utilizzare le frecce e

per tornare alla schermata diagnostica.

Utilizzo dalla rige-nerazione Mostra l'utilizzo dell'acqua dall'ultima rigenerazione.

Ultima modifica impostazioni Mostra il tempo trascorso dall'ultimo aggiornamento delle impostazioni Avanzate.

Tenuta Non disponibile.

64 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Programmazione

5.5.1. Registro degli ErroriLa schermata Registro degli Errori mostra l'elenco dei tentativi di log con data e ora. Dalla schermata Dia-gnostica premere per visualizzare la schermata Registro degli Errori.

Per cancellare tutti i registri degli errori, premere per attivare il pulsante, premere nuovamente per eliminare l'elenco. In seguito, inserire 1201 nella schermata Prompt password e premere per confer-mare.

5.6. Reset del controllerDalla schermata Impostazioni Avanzate premere per visualizzare la schermata Reset.

Premere il pulsante default per resettare tutti i parametri del controller alle impostazioni di fabbrica pre-definite o il pulsante personalizzato per resettare i parametri del controller alle impostazioni personalizzate salvate in precedenza (vedere 5.4.11. Impostazioni personalizzate, pagina 63). Prima che i parametri vengano resettati, viene visualizzato un messaggio di avvertimento. Premere per confermare il reset o per tornare alle Impostazioni Avanzate.

Registro degli Errori# data ora

registro degli errori vuoto

Reset

default

personalizzato

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 65 / 112

Manuale di installazione Foleo - Messa in servizio

6. Messa in servizio

INFORMAZIONE Questo capitolo è valido solo per i tipi di rigenerazione con riempiment. variabile. Contattare il proprio fornitore se occorre assistenza.

6.1. Messa in servizio dell'addolcitore6.1.1. Riempimento d'acqua, scarico e controllo dell'impermeabilitàUna volta portate a termine le precedenti fasi di programmazione iniziale e dopo aver messo l'addolcitore in posizione e averlo collegato idraulicamente alla conduttura idraulica principale (vedere 4.5.5. Installazione addolcitore, pagina 30), l'unità può essere avviata.Attenersi scrupolosamente alla procedura di seguito:1. Con il bypass ancora in posizione di bypass (entrata/uscita valvola chiusa), collegare il controller XTR

all'alimentazione elettrica.2. Se ancora non è stato fatto, procedere alla programmazione in base alle specifiche del sistema.3. Avviare una rigenerazione manuale premendo per 5 secondi il pulsante di rigenerazione. Premere

per procedere al ciclo di controlavaggio. Il pistone passa in posizione di controlavaggio. Arrivati in que-sta posizione, scollegare il controller XTR dalla presa.

4. Aprire il rubinetto più vicino al sistema.5. Con il bypass ancora in posizione bypass, mettere lentamente il bypass in posizione di servizio.

Valvola e serbatoio si riempiono lentamente di acqua non trattata, mentre l'aria viene purgata dallo scarico e/o dal rubinetto aperto accanto al sistema. Aprire la valvola di entrata gradualmente fino a raggiungere la posizione di completa apertura.

6. Quando l'acqua in uscita dallo scarico è limpida e la valvola di bypass completamente in posizione di servizio, ricollegare il controller XTR all'alimentazione elettrica.

6.1.2. Ciclo rapido1. Premere una volta il pulsante di rigen. per spostare il pistone alla posizione del ciclo di lav. rapido.

Lasciare per 1 minuto la valvola in questa posizione e procedere al servizio. Avviare nuovamente una rigenerazione manuale, v. capitolo 7.4. Rigenerazione manuale, pagina 70. Quando si visualizza il ciclo di riempimento, lasciar compiere alla valvola l'intero ciclo e controllare il livello d'acqua nel serbatoio salamoia o nel cabinato. Il livello dell'acqua nel serbatoio salamoia deve superare di 5 cm circa la piat-taforma di sale. È possibile contrassegnare il livello sul serbatoio salamoia in modo da utilizzarlo come riferimento per le future operazioni sull'addolcitore.

INFORMAZIONE Anche il riempiment. variabile è impostato su attivazione, poiché è stato impostato su con-sumo d'acqua nullo ma è stata avviata una rigenerazione manuale, viene avviata una rige-nerazione del 100% a prescindere dal consumo.

66 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Messa in servizio

2. Una volta terminato il ciclo di riempimento, il pistone si sposta alla posizione di aspirazione salamoia. Controllare se il livello d'acqua nel serbatoio salamoia si abbassa.

3. Una volta verificato e confermato il funzionamento della funzione di aspirazione (il livello dell'acqua nel serbatoio salamoia o nel cabinato si è abbassato), è possibile passare attraverso ogni ciclo rimanente premendo il pulsante di rigenerazione fino a lav. rapido. Lasciare che il ciclo completo venga eseguito per accertare che l'aspirazione della salamoia nel sistema durante il test di aspirazione sia sciacquata via.

6.1.3. Avvio1. Riempire di sale il serbatoio salamoia nel cabinato. 2. Regolare la valvola doppia sicurezza per accertare che il gomito di troppo pieno sia installato oltre il

livello del galleggiante.3. Dopo aver messo in servizio l'addolcitore per qualche minuto, procedere al test della durezza

sull'acqua in uscita per verificare che l'acqua venga trattata secondo i requisiti ed, infine, regolare di conseguenza il dispositivo di miscelazione.

INFORMAZIONE Pentair consiglia di impostare la durezza residua tra 50 e 100 mg/L di CaC03.

6.2. Pulizia, disinfezione e sterilizzazioneI materiali con cui vengono costruiti i moderni addolcitori d'acqua non favoriscono la proliferazione batterica e non rischiano di contaminare l'acqua. Durante il normale uso, l'addolcitore può intasarsi per la presenza di materiale organico o, in alcuni casi, di batteri contenuti nell'acqua di alimentazione. Ciò può pregiudicare il sapore o l'odore dell'acqua. In questo caso, il serbatoio dell'addolcitore deve essere pulito e disinfettato.Alcuni addolcitori possono aver bisogno di essere disinfettati dopo l'installazione e altri richiederanno una disinfezione periodica nel corso della loro vita utile.A seconda delle condizioni d'uso, del tipo di addolcitore, del tipo di scambiatore ionico e del disinfettante disponibile, è possibile scegliere tra i seguenti metodi.

6.2.1. Pulizia degli addolcitoriAssicurarsi che i serbatoi salamoia siano privi di residui, scarti o sfrido che possono affondare nella valvola durante i cicli di aspirazione della salamoia delle rigenerazioni. Assicurarsi che l'addolcitore e le sue parti rimangano pulite per garantire un funzionamento corretto. Notare che il posizionamento dell'albero a camme viene effettuato da un sensore ottico. In caso di ostruzione del sensore ottico, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.

6.2.2. Disinfezione con ipoclorito di sodio o calcioQueste sostanze sono adatte all'uso con resine di polistirene, gel di zeolite sintetica, sabbie verdi e bentonite.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 67 / 112

Manuale di installazione Foleo - Messa in servizio

6.2.2.1 Ipoclorito di sodio al 5,25%Se si utilizzano soluzioni più forti, come quelle vendute per le lavanderie industriali, regolare il dosaggio di conseguenza.

DosaggioResina di polistirene: impostare 1,25 mL per litro di resina.

Addolcitori serbatoio salamoiaEffettuare il controlavaggio dell'addolcitore e aggiungere la quantità necessaria di soluzione di ipoclorito nel pozzetto del serbatoio salamoia. Il serbatoio salamoia deve contenere acqua per permettere alla soluzione di passare nell'addolcitore.Procedere con la normale rigenerazione.

6.2.2.2 Ipoclorito di calcioL'ipoclorito di calcio (70% di cloro disponibile) è in commercio in diversi formati, tra cui tavolette e granuli. Queste sostanze solide possono essere utilizzate direttamente, senza scioglierle prima dell'uso.

DosaggioMisurare 0,11 mL per litro di resina.

Addolcitori serbatoio salamoiaEffettuare il controlavaggio dell'addolcitore e aggiungere la quantità necessaria di ipoclorito nel pozzetto del serbatoio salamoia. Il serbatoio salamoia deve contenere acqua per permettere alla soluzione di cloro di passare nell'addolcitore.Procedere con la normale rigenerazione.

6.2.3. Sterilizzazione mediante processo di elettroclorazioneOpzionalmente, è possibile installare un dispositivo di elettroclorazione e accoppiarlo all'unità, se non è già stato fatto. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio fornitore.

68 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Procedimento

7. Procedimento

7.1. Visualizzazione durante il funzionamento

7.2. Visualizzazione durante la rigenerazione

Durante la rigenerazione, la ruota dei cicli di rigenerazione mostra la fase di rigenerazione verso cui la val-vola sta procedendo o che ha raggiunto (verde) e la restante durata in quella fase (1). Una volta completate tutte le fasi di rigenerazione, la valvola ritorna alla posizione di servizio e riprende il normale funzionamento. Il tempo restante nella rigenerazione verrà visualizzato nella schermata Home in ore e minuti.Premendo il pulsante durante un ciclo di rigenerazione, la valvola avanza immediatamente alla posizione della fase di ciclo successiva e riprende i normali tempi di fase. Il pulsante è disponibile esclusivamente quando la valvola è in posizione e il motore è fermo.

7.3. Funzionamento del controller durante la programmazioneIl controller può essere programmato solo quando la valvola è in posizione di servizio. Durante la program-mazione, il controller continua a funzionare normalmente, monitorando l'utilizzo dell'acqua e mantenendo aggiornati tutti i dati. La programmazione del controller è archiviata nella memoria non volatile fino al reset.

Trattamento Acquamer12:01 am

4,5m3

servizio

lav. rapido

controlav.

riempiment.

pausa

aspirazione

Rigenerazione 48 m34 s

servizio

lav. rapido

controlav.

riempiment.

pausa

aspirazione

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 69 / 112

Manuale di installazione Foleo - Procedimento

7.4. Rigenerazione manuale Dalla Schermata Home premere il pulsante Rigenerazione per accedere alla schermata Rigenerazione.

Premere immediata per iniziare immediatamente una rigenerazione o ritardata per mettere in coda la rige-nerazione per l'ora di rigenerazione programmata (2:00 am predefinita per addolcitori, 12:00 am per filtri). Premendo nuovamente ritardata verrà annullata la rigenerazione manuale.

A Durante la rigenerazione, premere il pulsante per passare immediatamente alla fase del ciclo suc-cessiva. In modo rigenerazione, sotto il pulsante verrà visualizzato il volume o il tempo.

INFORMAZIONE Al lancio di una rigenerazione manuale, viene rigenerato il 100% del letto di resina.

7.5. Funzionamento durante un'interruzione di alimentazioneXTR comprende un backup di alimentazione interno. In caso di interruzione dell'alimentazione, il controller passa in modalità risparmio di energia. Il controller non controlla più l'utilizzo d'acqua. Display e motore si spengono ma continua a tenere traccia dell'ora e del giorno per almeno otto ore.Le impostazioni di configurazione del sistema sono archiviate a tempo indefinito in una memoria non volatile con o senza alimentazione. Dopo un'interruzione dell'alimentazione particolarmente lunga, il pulsante ora del giorno potrebbe lampeggiare per indicare che occorre resettarlo. Premere il pulsante affinché smetta di lampeggiare e all'occorrenza resettare il tempo.In caso di interruzione di alimentazione durante la rigenerazione, prima di spegnersi il controller salverà la posizione corrente della valvola. Al ripristino dell'alimentazione, il controller riprenderà il ciclo di rigenera-zione dal punto in cui si era interrotto. Se l'interruzione di alimentazione dura più di otto ore, al ripristino dell'alimentazione la rigenerazione viene annullata e il pistone ritorna in servizio.

ATTENZIONE Se l'alimentazione si interrompe durante un ciclo di rigenerazione, la valvola rimane nella posizione corrente fino al ripristino dell'alimentazione. Il sistema valvola deve comprendere tutti i componenti di sicurezza necessari a evitare traboccamenti causati dall'interruzione dell'alimentazione durante la rigenerazione.

Rigenerazione

immediata

ritardata

70 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Procedimento

Il controller non inizierà un nuovo ciclo di rigenerazione in assenza di alimentazione. Se la valvola salta una rigenerazione programmata a causa di un'interruzione di alimentazione, metterà in coda una rigenerazione. Al ripristino dell'alimentazione, il controller avvierà un ciclo di alimentazione la volta successiva che l'ora del giorno coincide con l'ora della rigenerazione programmata. In genere questo significa che la valvola rige-nererà un giorno dopo rispetto a quando originariamente programmato. Se la richiesta di acqua trattata è elevata e si prevedono interruzioni di alimentazione, il sistema deve essere impostato con una capacità di riserva sufficiente a compensare i ritardi della rigenerazione.

7.6. Blocco remotoSe è installato un blocco remoto, il controller non consentirà al sistema di entrare in rigenerazione fino a che non verrà eliminato il segnale in ingresso di blocco rigenerazione. Questo richiede l'apertura del con-tatto per eliminare la condizione di blocco. Vedere 4.5.10. Collegamenti elettrici, pagina 38.

7.7. Modo di attesaIl controller entrerà in modo di attesa se non si premono pulsanti per cinque minuti. Tutte le altre funzioni del controller continueranno a funzionare. Il display uscirà dal modo di attesa toccandolo in un punto qual-siasi.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 71 / 112

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8. Manutenzione

OBBLIGO Per garantire il corretto funzionamento dell'intero sistema, gli interventi di pulizia e manu-tenzione devono essere effettuati a intervalli regolari e documentati nel registro di manu-tenzione della "Guida utente".

OBBLIGO La manutenzione deve essere effettuata da un professionista certificato da Pentair, in caso contrario la validità della garanzia sarà da ritenersi annullata.

8.1. Ispezione sistema generale

OBBLIGO Da eseguire almeno una volta l'anno.

8.1.1. Qualità dell'acqua1. Durezza totale acqua non trattata.2. Durezza acqua trattata.

8.1.2. Controlli meccanici1. Ispezionare la condizione generale della valvola e dei dispositivi ausiliari associati, verificando la pre-

senza di eventuali perdite; assicurarsi che il collegamento della valvola alla tubazione sia realizzato con flessibilità adeguata, nel rispetto delle istruzioni del costruttore.

2. Ispezionare i collegamenti elettrici, verificare i collegamenti di cablaggio e ricercare eventuali segni di sovraccarico.

3. Verificare le impostazioni del controller elettronico o elettromeccanico, la frequenza di rigenerazione e assicurarsi che la configurazione della valvola corrisponda alle impostazioni.

4. Controllare il contatore dell'acqua, se presente, annotare le impostazioni del contatore dell'acqua e confrontarlo con i valori dell'ispezione precedente.

5. Verificare il consumo totale di acqua rispetto all'ispezione precedente.6. Se prima e dopo l'impianto di addolcimento vengono installati manometri, verificare e registrare la

pressione statica e dinamica, annotando la perdita di carico. Assicurarsi che la pressione in ingresso rispetti i limiti della valvola e dell'impianto di addolcimento.

7. Se non sono presenti manometri, ma esistono punti di attacco idonei, installare manometri temporanei per eseguire il punto 6.

72 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.1.3. Test rigenerazione1. Controllare lo stato del serbatoio salamoia e di eventuali apparecchiature ad esso associate.2. Controllare il livello di sale nel serbatoio salamoia.3. Iniziare il test di rigenerazione.

→ Controllare l'aspirazione salamoia durante la fase di aspirazione salamoia.→ Controllare il riempimento del serbatoio salamoia.→ Controllare il funzionamento della valvola doppia sicurezza, se presente.→ Controllare i livelli alla fine dell'aspirazione salamoia.→ Controllare la perdita di resina nello scarico durante la rigenerazione.→ Una volta eseguito il montaggio, verificare che il funzionamento della valvola sia soddisfacente,

ovvero chiusura dell'uscita durante la rigenerazione e/o valvola(e) meccanica(e) della salamoia.4. Testare e registrare il valore di durezza totale dell'acqua in uscita dall'addolcitore. recipiente/i

8.2. Piano di manutenzione consigliatoComponenti 1 anno 2 anno 3 anno 4 anno 5 anno

Iniettore & fil-tro Pulire Pulire Pulire Pulire Pulire/ sostituire

se necessario

BLFC*** Pulire Pulire Pulire Pulire Pulire/ sostituire se necessario

DLFC*** Pulire Pulire Pulire Pulire Pulire/ sostituire se necessario

Il bypass con-tiene o-ring***) Pulire Pulire Pulire Pulire Pulire/ sostituire

se necessario

Pistone* -**** -**** Sostituire -**** -****

Guarnizioni e distanziali* -**** -**** Sostituire -**** -****

Valvola sala-moia

Controllare/ pulire / sostitu-ire se necessa-

rio

Controllare/ pulire / sostitu-ire se necessa-

rio

Controllare/ pulire / sostitu-ire se necessa-

rio

Controllare/ pulire / sostitu-ire se necessa-

rio

Sostituire

O-ring***

Controllare la tenuta stagna/

pulire o sostitu-ire in caso di

perdita

Controllare la tenuta stagna/

pulire o sostitu-ire in caso di

perdita

Controllare la tenuta stagna/

pulire o sostitu-ire in caso di

perdita

Controllare la tenuta stagna/

pulire o sostitu-ire in caso di

perdita

Controllare la tenuta stagna/

pulire o sostitu-ire in caso di

perdita

Motore Controllare Controllare Controllare Controllare Sostituire

Sensore ottico Controllare Controllare Controllare Controllare Sostituire

Sistema di tra-smissione Controllare Controllare Controllare Controllare

Controllare/ sostituire se necessario

Ruota codifica Pulire Pulire Pulire Pulire Pulire

Durezza in ingresso Controllare Controllare Controllare Controllare Controllare

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 73 / 112

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

* Parti usurabili - la qualità dell'acqua non trattata e dalla frequenza di rigenerazione influiscono fortemente sulla durata** Parti elettroniche - la qualità e la stabilità dell'alimentazione elettrica influiscono fortemente sulla durata.*** Elastomero - La concentrazione di cloro e dei suoi derivati nell'acqua non trattata influisce fortemente sulla durata.**** **** La cartuccia di guarnizioni e distanziali è dotata di o-ring che garantiscono la tenuta stagna per compressione, pertanto smon-tando e rimontando la stessa cartuccia la tenuta stagna potrebbe venire meno, ogni volta che la cartuccia di guarnizioni e distanziali viene estratta dal corpo valvola deve essere sostituita da una nuova cartuccia. L'estrazione del pistone può provocare allo stesso tempo l'estrazione della cartuccia di guarnizioni e distanziali, per questo motivo non è consigliabile smontare il pistone, pulire e lubrificarlo con grasso approvato come con le precedenti valvole fleck residenziali per una manutenzione regolare, ma semplicemente sostituirlo almeno ogni tre anni.

Durezza resi-dua

Controllare/ adattare vite del miscelatore se

necessario

Controllare/ adattare vite del miscelatore se

necessario

Controllare/ adattare vite del miscelatore se

necessario

Controllare/ adattare vite del miscelatore se

necessario

Controllare/ adattare vite del miscelatore se

necessario

Impostazioni/elettroniche** Controllare Controllare Controllare Controllare

Controllare/ sostituire se necessario

Trasforma-tore** Controllare Controllare Controllare Controllare

Controllare/ sostituire se necessario

Generatore di cloro

Controllare/ pulire / sostitu-

ire se necessario

Controllare/ pulire / sostitu-

ire se necessario

Controllare/ pulire / sostitu-

ire se necessario

Controllare/ pulire / sostitu-

ire se necessario

Controllare/ pulire / sostitu-

ire se necessario

Contatore* Controllare e pulire

Controllare e pulire

Controllare e pulire

Controllare e pulire Sostituire

Cavo del conta-tore Controllare Controllare Controllare Controllare

Controllare/ sostituire se necessario

Tenuta stagna valvola Controllare Controllare Controllare Controllare Controllare

Tenuta stagna valvola verso la tubazione

Controllare Controllare Controllare Controllare Controllare

Serbatoio sala-moia & pozzetto salamoia

Pulire Pulire Pulire Pulire Pulire

Valvola doppia sicurezza

Controllare e pulire

Controllare e pulire

Controllare e pulire

Controllare e pulire

Controllare/ pulire / sostitu-ire se necessa-

rio

Air check Controllare e pulire

Controllare e pulire

Controllare e pulire

Controllare e pulire

Controllare/ pulire / sostitu-ire se necessa-

rio

Tubo salamoia Pulire Pulire Pulire Pulire Pulire/ sostituire se necessario

Linea della salamoia Pulire Pulire Pulire Pulire Pulire/ sostituire

se necessario

Corpo e coper-chio cabinato (esterno)

Pulire Pulire Pulire Pulire Pulire

Componenti 1 anno 2 anno 3 anno 4 anno 5 anno

74 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.2.1. Istruzioni di manutenzione• Disinfettare e pulire l'impianto almeno una volta all'anno o quando l'acqua trattata assume un sapore o

un odore inusuale;

8.3. Aggiungere il sale

SUGGERIMENTO Scansionare questo codice QR per scaricare l'applicazione Salt Reminder (Promemoria per il sale) da Pentair per garantire il riempimento di sale nel serbatoio salamoia quando richie-sto.

SUGGERIMENTO Non versare una quantità eccessiva di sale nel serbatoio salamoia se la data di pulizia del serbatoio è vicina.

Rif. Procedimento

A Aprire lo sportello sale (1) premendo il punto (2).B Assicurarsi che il pozzetto salamoia (4) sia chiuso con il cappuccio.C Scaricare il sale nel tubo (3) lasciando il pozzetto salamoia (4) scoperto per un minimo di 2 cm.D Chiudere lo sportello sale (1).

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 75 / 112

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.4. Raccomandazioni8.4.1. Utilizzare parti di ricambio originali

ATTENZIONE Per il corretto funzionamento e la sicurezza del dispositivo, utilizzare solo le parti di ricam-bio e gli accessori originali raccomandati dal costruttore.

Le parti di ricambio da tenere a disposizione per eventuali sostituzioni sono il sensore motore e ottico, il con-troller, il trasformatore, gli iniettori, il kit valvole a cerniera, il kit O-ring, il controller di riempimento e il DLFC.

8.4.2. Utilizzo di lubrificanti originali approvati• Lubrificante a emulsione P-80®.

8.5. Pulizia e manutenzione8.5.1. Primi passi Prima di qualunque intervento di pulizia o manutenzione, procedere come segue:

Rif. Procedimento

ATTENZIONE Prima di qualunque intervento di pulizia o manutenzione, seguire la procedura descritta.

A Chiudere l'acqua di alimentazione o portare la/le valvola/e di bypass in posizione di bypass.

B Scaricare la pressione del sistema prima di effettuare qualunque intervento facendo passare la valvola in tutte le fasi della rigenerazione con la conduttura idraulica principale chiusa.

C Scollegare il trasformatore montato a parete.

76 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.2. Rimozione coperchio addolcitoreRif. Procedimento

ATTENZIONE Non tirare i cavi. Liberare i connettori dai componenti premendo sulle rispettive clip di bloccaggio.

A Sganciare (3) e aprire il coperchio del controller (2).B Scollegare il cavo del contatore principale (5).C Sbloccare il coperchio (1) dalle clip a scorrimento (4) (una su ogni lato del coperchio).D Rimuovere il coperchio (1).E Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 77 / 112

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.3. Pulizia serbatoio salamoia, pozzetto salamoia, valvola doppia sicurezza e air checkRif. Procedimento

A Rimuovere il coperchio dell'addolcitore, v. 8.5.1. Primi passi, pagina 76 e 8.5.2. Rimozione coperchio addolcitore, pagina 77.

B Ruotare le clip (11) di 90 gradi, rimuovere la piastra del cabinato e i coperchi del pozzetto sala-moia (4 + 10).

C Rimuovere la clip della valvola doppia sicurezza (7) e liberare il tubo della valvola salamoia (5) dalla valvola doppia sicurezza (6).

D Rimuovere il serbatoio salamoia (12) e il pozzetto salamoia (8) dal cabinato (3).E Trasferire il sale residuo dal serbatoio salamoia (12) in un contenitore.

ATTENZIONE Non posizionare l'addolcitore a terra o capovolgerlo per svuotare il serbatoio salamoia.

F Rimuovere il dado (9), la valvola doppia sicurezza (6) e l'air check (13) dal pozzetto salamoia (8).

G Pulire il serbatoio salamoia (12), il pozzetto salamoia (8), la valvola doppia sicurezza (6), l'air check (13) e il tubo di alimentazione del sale (1) con acqua e spugna.

H Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso.I Versare sale nel serbatoio salamoia (12), vedere 8.3. Aggiungere il sale, pagina 75.

78 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 79 / 112

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.4. Pulizia dell'iniettore e del filtro dell'iniettore Rif. Procedimento

A Rimuovere il coperchio dell'addolcitore, v. 8.5.1. Primi passi, pagina 76 e 8.5.2. Rimozione coperchio addolcitore, pagina 77.

B Rimuovere le viti del cappuccio dell'iniettore (3).C Rimuovere il cappuccio dell'iniettore (2).D Rimuovere la guarnizione (4) prendendo nota della sua posizione.E Utilizzando un elemento di spinta (1), rimuovere l'iniettore (5).

ATTENZIONE Per non danneggiare l'iniettore, usare soltanto l'elemento di spinta dedicato per rimuo-verlo.

F Rimuovere lo schermo (6).G Pulire o sostituire l'iniettore (5), il filtro (6) e la guarnizione (4).

H Lubrificare tutte le guarnizioni esclusivamente con lubrificante a emulsione approvato P-80®.

ATTENZIONE L'impiego di altro tipo di lubrificante, ad esempio a base di petrolio (vaselina, oli o lubrifi-canti a base di idrocarburo) o grasso siliconico, può danneggiare la valvola.

I Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso.

80 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.5. Sostituzione del controller

Rif. Procedimento

ATTENZIONE Non tirare i cavi. Liberare i connettori dai componenti premendo sulle rispettive clip di bloccaggio.

A Sganciare (2) e rimuovere il coperchio del controller (1).B Scollegare il cavo principale (non illustrato).C Svitare (6) e rimuovere il coperchio della scatola (5).D Svitare (3) e rimuovere il controller (4) dal coperchio della scatola (5).E Scollegare i cavi del controller (non illustrati).F Cambiare il controller (4).

G Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso, v. 4.5.10.2 Collegamento con-troller XTR, pagina 38.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 81 / 112

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.6. Sostituzione della valvola e/o pistone e guarnizioni e distanzialiRif. Procedimento

A Rimuovere il sistema di trasmissione, vedere “Smontaggio/rimontaggio della valvola da/sul serbatoio”, pagina 92.

B Rimuovere le viti (1).

C Rimuovere il pistone (3) e la piastra superiore (2) tirando la piastra superiore (2) sui punti indi-cati dalle frecce.

D Rimuovere la valvola salamoia (7).E Sostituire il pistone (3) e la cartuccia di guarnizioni e distanziali (5).

OBBLIGO Pentair raccomanda sempre di sostituire contemporaneamente guarnizioni e distanziali.

ATTENZIONE Il distanziale più grande (6) è la parte inferiore della cartuccia di guarnizioni e distanziali.

F Sostituire o pulire la valvola salamoia (7).

G Lubrificare tutte le guarnizioni (4+5+7) esclusivamente con lubrificante a emulsione P-80® approvato.

ATTENZIONE L'impiego di altro tipo di lubrificante, ad esempio a base di petrolio (vaselina, oli o lubrifi-canti a base di idrocarburo) o grasso siliconico, può danneggiare la valvola.

H Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso.

82 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 83 / 112

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.7. Altre parti soggette a usura8.5.7.1 Pulizia DLFC

Rif. Procedimento

A Rimuovere il coperchio dell'addolcitore, v. 8.5.1. Primi passi, pagina 76 e 8.5.2. Rimozione coperchio addolcitore, pagina 77.

B Rimuovere la clip di bloccaggio del DLFC (1) e la custodia del DLFC (4).

C Inserire una coppiglia della clip di bloccaggio del DLFC (1) nella rondella del DLFC (2) ed estrarlo dalla custodia del DLFC (4).

D Pulire il controller di riempimento (2) con un pennello morbido o aria compressa.

E Lubrificare la guarnizione (3) esclusivamente con lubrificante a emulsione approvato P-80®.

ATTENZIONE L'impiego di altro tipo di lubrificante, ad esempio a base di petrolio (vaselina, oli o lubrifi-canti a base di idrocarburo) o grasso siliconico, può danneggiare la valvola.

F Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso.

84 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.7.2 Sostituzione del motore

Rif. Procedimento

A Rimuovere il coperchio dell'addolcitore, v. 8.5.2. Rimozione coperchio addolcitore, pagina 77.B Scollegare il sensore ottico (3).C Aprire le clip del motore (1) ed estrarre il vecchio motore (2).

ATTENZIONE Non tirare i cavi motore per estrarre il motore dalla sua posizione

D Sostituire il motore (2).E Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso.

TIP Per reinserire il motore, può essere necessario ruotare manualmente l'ingranaggio (4) del cambio per allineare il motore e il cambio e rendere l'inserimento del motore più semplice.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 85 / 112

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.7.3 Pulizia BLFC

8.5.7.4 Pulizia/sostituzione del generatore di cloro

Rif. Procedimento

A Rimuovere il coperchio dell'addolcitore, v. 8.5.1. Primi passi, pagina 76 e 8.5.2. Rimozione coperchio addolcitore, pagina 77.

B Scollegare il tubo (14) (sistema a scatto (13)).C Svitare il supporto del BLFC (12) dal generatore di cloro (8).D Usando le pinze, rimuovere la griglia (10) dal supporto del BLFC (12).E Rimuovere il BLFC (11) dalla griglia (10).F Pulire o sostituire il BLFC (11).

G Lubrificare la guarnizione (9) esclusivamente con lubrificante approvato a emulsione P-80®.

ATTENZIONE L'impiego di altro tipo di lubrificante, ad esempio a base di petrolio (vaselina, oli o lubrifi-canti a base di idrocarburo) o grasso siliconico, può danneggiare la valvola.

H Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso.

Rif. Procedimento

A Rimuovere il coperchio dell'addolcitore, v. 8.5.1. Primi passi, pagina 76 e 8.5.2. Rimozione coperchio addolcitore, pagina 77.

B Scollegare il tubo (14) (sistema a scatto (13)).C Svitare il supporto del BLFC (12) dal generatore di cloro (8).

D Rimuovere il dado (6), la rondella (5), l'o-ring (4) e il generatore di cloro (8) con il rispettivo gomito (3) dal supporto (1).

E Svitare il generatore di cloro (8) dal gomito (3).F Pulire o sostituire il generatore di cloro (8).

G Lubrificare le guarnizioni (2+4+7+9) esclusivamente con lubrificante a emulsione P-80® appro-vato.

ATTENZIONE L'impiego di altro tipo di lubrificante, ad esempio a base di petrolio (vaselina, oli o lubrifi-canti a base di idrocarburo) o grasso siliconico, può danneggiare la valvola.

H Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso.

ATTENZIONE Per evitare danni, installare il generatore di cloro (8) orizzontalmente o leggermente inclinato verso il basso, come illustrato nella figura seguente.

ATTENZIONE Il controller deve essere impostato con il generatore di cloro, v. 5.4.10. Schermata Gene-razione Cloro, pagina 62.

86 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 87 / 112

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.7.5 Smontaggio/sostituzione della testa di comando

Rif. Procedimento

A Rimuovere il coperchio dell'addolcitore, v. 8.5.1. Primi passi, pagina 76 e 8.5.2. Rimozione coperchio addolcitore, pagina 77.

B Svitare (2) con una chiave inglese da 6 mm o un cacciavite piatto.C Svitare (1) con una chiave inglese da 8 mm o un cacciavite piatto.D Separare la testa di comando (3) dal corpo valvola (4).E Sostituire la testa di comando (3).F Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso.

ATTENZIONE Durante l'assemblaggio del sistema di trasmissione (3) sul corpo valvola (4), accertarsi di mettere la parte più chiara dell'asse del pistone (5) a sinistra guardando la valvola da die-tro, come mostrato.

TIP Prima di qualunque intervento di pulizia o manutenzione, seguire la procedura descritta.

88 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 89 / 112

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.7.6 Sostituzione del sensore ottico

Rif. Procedimento

A Rimuovere il coperchio dell'addolcitore, vedere 8.5.2. Rimozione coperchio addolcitore, pagina 77.

B Scollegare il cavo dal motore al sensore ottico (4).C Liberare il supporto del sensore ottico (1) spingendolo indietro e in alto come illustrato.D Liberare il sensore ottico (3) dal suo supporto (1) premendo le clip (2).E Sostituire il sensore ottico (3).F Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso.

90 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.7.7 Pulizia ruota codifica

Rif. Procedimento

A Rimuovere il sensore ottico, v. 8.5.7.3 Pulizia BLFC, pagina 86.B Rimuovere la piastra (7) premendo le 4 clip (1).C Rimuovere e pulire la ruota di codifica (6).

DQuindi, la rimozione della ruota di codifica provoca la caduta della camma valvola salamoia (3) e della ruota di uscita del cambio (5). Rimontare a partire dalla camma valvola salamoia (3) alline-ando i fori di posizionamento (4) con il foro della piastra posteriore (2).

E Per il rimontaggio, seguire la stessa procedura in ordine inverso.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 91 / 112

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

8.5.7.8 Smontaggio/rimontaggio della valvola da/sul serbatoio

Rif. Procedimento

A Rimuovere il coperchio dell'addolcitore, v. 8.5.1. Primi passi, pagina 76 e 8.5.2. Rimozione coperchio addolcitore, pagina 77.

B Sganciare il tubo (1) dal raccordo a scatto (2).C Rimuovere la clip del DLFC (5) ed estrarre il gruppo e il gomito del DLFC (4).D Svitare (3) e rimuovere il contatore 6).E Svitare, in senso antiorario, la valvola (7) dal serbatoio (8).F Eseguire le operazioni di manutenzione o sostituire la valvola (7).

GLubrificare l'adattatore serbatoio valvola e gli o-ring della colonna montante esclusivamente con lubrificante a emulsione P-80® approvato.

ATTENZIONE L'impiego di altro tipo di lubrificante, ad esempio a base di petrolio (vaselina, oli o lubrifi-canti a base di idrocarburo) o grasso siliconico, può danneggiare la valvola.

H Ruotare la valvola (7) sul serbatoio (8), accertando che i filetti non siano incrociati.I Ruotare la valvola (7) in senso orario e liberamente, senza fare forza quando si arresta.

INFORMAZIONE Questa posizione di arresto è considerata il punto zero.

J Ruotare la valvola (7) in senso orario dal punto zero fino a un valore tra ¼ di giro e ½ giro.

ATTENZIONE Durante l'installazione della valvola, NON superare un valore di coppia di 27 Nm. Oltre tale limite, si potrebbero provocare danni ai filetti con conseguente guasto.

K Per il rimontaggio, seguire la procedura da A a D in ordine inverso.

92 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Manutenzione

½ giro

¼ giro

Punto 0Punto 0

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 93 / 112

Manuale di installazione Foleo - Ricerca guasti

9. Ricerca guasti

9.1. Controller9.1.1. Rilevamento allarmeIn caso di errore di valvola o controller, suonerà un allarme e la schermata Home visualizzerà il pulsante di allerta errore e il pulsante di errore .

Premere il pulsante di allarme per silenziare l'allarme.Premere il pulsante di allerta errore per visualizzare le informazioni sull'errore.

Se quando si verifica un errore lo schermo è in modo di attesa, Io schermo si accende per cinque minuti. Il controller emetterà un segnale acustico ogni 10 secondi fino all'eliminazione dell'errore. Se l'errore non viene eliminato entro cinque minuti, lo schermo entrerà in modo risparmio energia e mostrerà un pulsante di allerta errore come screen saver.

9.1.2. Avvisi allarme

INFORMAZIONE L'allerta errore compare sulla schermata Home ogniqualvolta viene rilevata una condizione di errore. Premere il pulsante di allerta errore per visualizzare il messaggio di errore.

INFORMAZIONE La maggior parte delle allerte errore viene eliminata alla rigenerazione. Se l'errore persiste dopo una rigenerazione, eseguire un reset e la procedura di ripristino indicata sotto o con-tattare l'assistenza tecnica.

Trattamento Acquamer12:01 am 2 gg

servizio

lav. rapido

controlav.

riempiment.

pausa

aspirazione

94 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Ricerca guasti

Visualizzazione schermata di errore Causa Rimedio

Sensore ottico Cambiamento

indesiderato rile-vato nel sensore

ottico

Si è verificato un cam-biamento indesiderato dello stato del sensore

ottico.

Errore non critico. Rilevato un impulso extra del sensore ottico. Premere il pulsante Rigenerazione per avanzare il motore ed eliminare l'errore.

Errore flussometro Flusso continuo

Il flussometro ha segna-lato flusso continuo per

più di 8 ore.

L'errore verrà eliminato quando il flussometro salirà sopra 0,5 gal/min o 1 l/min. Se ci si aspetta un flusso conti-nuo, disattivare la rilevazione delle perdite del sistema idraulico nelle Impostazioni Avanzate. In caso contrario, verificare la presenza di perdite dalle tubazioni.

Sovraintensità Motore in sovrain-tensità individuato

Il motore ha utilizzato troppa corrente.

Cercare di eseguire una rigenerazione manuale. Se l'errore persiste, contattare il proprio fornitore.

Errore flussometro Nessun flusso indi-

viduato

Nessun flusso è stato individuato per 7 giorni.

L'errore verrà eliminato quando sarà individuato un impulso del flusso. Controllare per assicurarsi che il cavo del contatore sia installato nel modo corretto e che il con-tatore giri liberamente. Rimuovere le impurità dal conta-tore, se necessario. Se l'errore persiste, contattare il pro-prio fornitore.

Nessuna rigenera-zione per 100 giorni

La valvola non si è rige-nerata per più di

100 giorni.

Avviare una rigenerazione, vedere “Rigenerazione manuale”, pagina 70. Verificare la programmazione e con-tatore/cavo del contatore.

Intervallo di servizioIl controller dell'inter-vallo di servizio è sca-

duto.

Procedere all'intervento di manutenzione. Una volta ese-guito l'intervento di manutenzione, eliminare l'allarme da Impostazioni Avanzate, Assistenza/Manutenzione. Inter-vallo di Assistenza e impostare un nuovo tempo per l'inter-vallo di servizio.

Errore corruzione memoria

Memoria interna incoe-rente o corrotta.

1. Avviare il ciclo al controller XTR. 2. Scaricare il supercapacitore e avviare il ciclo al control-ler XTR eseguendo un reset di fabbrica, v. 5.6. Reset del controller, pagina 65.3. Se l'errore persiste, contattare il proprio fornitore.

Stallo motoreMotore in funzione

senza comandoNessun cambia-

mento individuato nel sensore ottico

per 6 secondi

Non è stato individuato nessun cambiamento di stato nel sensore ottico

per sei secondi.

Disconnettere e riconnettere l'unità. Consentire al control-ler di cercare di ritrovare la posizione.Verificare che il sensore ottico sia in posizione, con i fili connessi alla scheda elettronica. Verificare che i compo-nenti di motore e trasmissione siano in buone condizioni e correttamente assemblati. Controllare la valvola e verifi-care che il pistone si muova liberamente. Sostituire / rimontare i vari componenti a seconda del caso.Riconnettere l'unità e osservarne il comportamento. Se l'errore si ripete, disconnettere l'unità, metterla in bypass e contattare l'assistenza tecnica.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 95 / 112

Manuale di installazione Foleo - Ricerca guasti

9.2. Valvola

Problema Causa Soluzione

Scorrimento o goc-ciolamento d'acqua in corrispondenza dello scarico o della linea della salamoia dopo la rigenera-zione.

Corpi estranei incastrati tra il pistone e le guarnizioni e i distanziali.

Sostituire il pistone, le guarnizioni e i distanziali.

Posizione del pistone scorretta.

Pulire la ruota di codifica, pulire o sosti-tuire il sensore ottico, verificare il motore e l'ingranaggio e, se necessario, sostitu-ire.

Perdita di capacità/perdita di durezza alla fine del ciclo.

Aumento della durezza dell'acqua non trattata stagionale.

Verificare la programmazione e aggior-nare la durezza di ingresso.

Concentrazione e/o quantità della sala-moia.

Mantenere il serbatoio salamoia pieno di sale in qualsiasi momento. Pulirlo con cadenza annuale. Il sale può essere col-mato. Se si usa un reticolo per il sale accertarsi di rabboccare acqua al di sopra di questo.

Incrostazione di resina.

Chiamare il fornitore, individuare la modalità di conferma, pulire la resina e impedire che l'incrostazione si riformi in futuro. Infine, installare un pre-filtro.

Scarsa distribuzione, canalizzazione (superficie del letto irregolare).

Chiamare il fornitore. Verificare i distri-butori e la portata di controlavaggio.

Perdita della valvola interna. Chiamare il fornitore. Sostituire i distan-ziali, le guarnizioni e/o il pistone.

Età della resina. Chiamare il fornitore.

Perdita di resina.

Chiamare il fornitore. Verificare la pro-fondità corretta del letto, la presenza di distributori guasti, la presenza di errori di configurazione di DLFC e della valvola.

La valvola esegue il ciclo continua-mente.

Controller guasto. Sostituire il controller.

Programmazione non corretta. Controllare la programmazione.

Portata allo scarico continua.

Materiale estraneo nella valvola di con-trollo.

Chiamare il fornitore. Pulire la valvola, rimontare l'unità.Perdita della valvola di controllo interna.

Valvola bloccata in posizione rigenera-zione.Motore arrestato o bloccato durante la rigenerazione. Sostituire il motore.

96 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Ricerca guasti

9.3. Impianto

Problema Causa Rimedio

L'addolcitore d'acqua non rige-nera automatica-mente.

Cavo connesso a una fonte di alimenta-zione intermittente o spenta.

Collegare a una fonte di alimentazione costante.

Cavo del contatore scollegato/guasto. Ricollegare / sostituire il cavo.Cavo di alimentazione guasto. Sostituire il cavo di alimentazione.Controller, contatore o sensore difettosi. Sostituire o riparare.Programmazione non corretta. Programmare correttamente.

Rigenerazione all'ora sbagliata.

Controller impostato in modo errato, a causa di un'interruzione di alimenta-zione.

Aggiornare la programmazione dell'ora e del giorno della settimana.

Perdita di acqua dura dopo la rige-nerazione.

Rigenerazione inadeguata.Controllare l'impostazione di dosaggio della salamoia e ripetere la rigenera-zione.

Perdita dalla valvola di bypass esterna. Riparare/sostituire il bypass.Danneggiamento dell'O-ring della colonna montante. Sostituire l'O-ring.

Impostazioni controller errate.Assicurarsi che le impostazioni del con-troller corrispondano al modello di addolcitore effettivo.

Il sistema si rige-nera sempre con le impostazioni sale al 100% (possibile malfunzionamento del riempimento variabile).

Contatore bloccato. Pulire o sostituire il contatore.Cavo del contatore difettoso. Sostituire il cavo del contatore.

Impostazioni controller errate.Assicurarsi che le impostazioni del con-troller corrispondano al modello di addolcitore effettivo.

Il consumo d'acqua ha esaurito la capa-cità dell'unità.

Eseguire il reset e la procedura di ripri-stino. Verificare il consumo d'acqua in modalità diagnostica. Se il consumo d'acqua registrato corrisponde alla capa-cità dell'unità, si tratta di un comporta-mento normale. In caso contrario, contat-tare il fornitore,

Acqua non condizio-nata dopo la rigene-razione.

Mancanza di salamoia nel serbatoio sala-moia.

Aggiungere salamoia al serbatoio sala-moia.

Iniettore intasato. Pulire l'iniettore e il filtro.

Nessun display flusso d'acqua sul controller mentre l'acqua viene usata.

Valvola di bypass in posizione di bypass. Portare la valvola di bypass in posizione di normale funzionamento.

Sonda del miscelatore scollegata o non perfettamente collegata all'alloggia-mento del contatore.

Inserire a fondo la sonda nell'alloggia-mento del contatore.

Rotazione della turbina impedita da corpi estranei nel contatore.

Rimuovere l'alloggiamento del contatore, liberare la turbina e lavare con acqua pulita. La turbina dovrebbe ruotare libe-ramente. In caso contrario, sostituire il contatore.

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 97 / 112

Manuale di installazione Foleo - Ricerca guasti

Esaurimento dell'acqua condizio-nata tra una rigene-razione e l'altra.

Rigenerazione inadeguata. Controllare il dosaggio della salamoia e ripetere la rigenerazione.

Impostazione della salamoia non cor-retta.

Impostare la salamoia a un livello ade-guato.Vedere 5.4.3. Schermata Valvola, pagina 54.

Impostazioni di durezza o capacità non corrette. Impostare durezza e capacità.

Aumento della durezza dell'acqua. Verificare le impostazioni della durezza.

Rotazione della turbina impedita da corpi estranei nel contatore.

Rimuovere l'alloggiamento del contatore, liberare la turbina e lavare con acqua pulita. La turbina dovrebbe ruotare libe-ramente. In caso contrario, sostituire il contatore.

Quantità eccessiva d'acqua tra il primo ciclo di rigenerazione e l'aspirazione salamoia.

Impostare i tempi di rigenerazione a un consumo d'acqua basso o nullo.Vedere 5.4.4. Schermata Rigenerazione, pagina 56.Quindi, sarà necessaria l'installazione della valvola salamoia rapida opzionale Pentair®. Contattare il fornitore.

Troppo pieno del serbatoio salamoia.

Perdita d'aria nella linea della salamoia.Controllare che non ci siano perdite in corrispondenza dei collegamenti della linea della salamoia.

Dimensione BLFC scorretta in relazione alla dimensione dell'iniettore.

L'uso di un BLFC troppo piccolo con l'iniettore grande riduce le portate di aspirazione.

BLFC/DLFC provoca un'aspirazione della salamoia non uniforme per via di un'ostruzione provocata da resina o altri residui.

Pulire BLFC e DLFC.

Impostazioni controller errate.

Assicurarsi che le impostazioni del con-troller corrispondano al modello di addolcitore effettivo e/o alla configura-zione della valvola.

L'iniettore ostruito provoca il riempi-mento al posto dell'aspirazione.

Pulire l'iniettore.V. 8.5.4. Pulizia dell'iniettore e del filtro dell'iniettore, pagina 80

Problema Causa Rimedio

98 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Ricerca guasti

Troppo pieno del serbatoio salamoia.

La valvola non riesce ad aspirare la sala-moia nel ciclo di aspirazione salamoia.

Verificare l'integrità di guarnizioni e distanziali. Pulire o sostituire se neces-sario.Verificare la pulizia del filtro superiore. Pulire o sostituire se necessario.Verificare la pressione in ingresso. Accertarsi che superi 1,4 bar dinamica.Verificare la valvola doppia sicurezza e l'air check. Pulire, riparare o sostituire se necessario.Verificare la presenza di perdita/ingresso di aria nella linea della salamoia. Sostitu-ire se necessario.Verificare la presenza di ostruzione com-pleta o parziale della linea della sala-moia. Rimuovere l'ostruzione se neces-sario.Verificare la presenza di ostruzione com-pleta o parziale della conduttura di sca-rico. Rimuovere l'ostruzione se necessa-rio.

Problema Causa Rimedio

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 99 / 112

Manuale di installazione Foleo - Parti di ricambio

10. Parti di ricambio

10.1. Addolcitore

100 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Parti di ricambio

Ele-mento

Codice articolo (Part Number) Descrizione Quantità

gruppoMin. quan-tità ordine

1 18168 Air Check 500 (0,915 m) 1 1

2 60014SP Gruppo sicurezza salamoia, 2310 1 10

3 E02588 Cappuccio pozzetto salamoia, tutti i modelli 2 1

4 E02231 Pozzetto salamoia per modelli da 10 l e 15 l 1 1

- E02236 Pozzetto salamoia per modelli da 20 l e 30 l 1 1

5 CAB-400038 Serbatoio salamoia removibile per modelli da 10 l e 15 l 1 1

- CAB-400034 Serbatoio salamoia per modelli da 15 l, 20 l e 30 l 1 1

6 DPEX 819S Serbatoio 10 l 1 4

- DPEX 1018S Serbatoio 15 l 1 4

- DPEX 830S Serbatoio 20 l 1 4

- DPEX 1030S1 Serbatoio 30 l 1 4

7 27828 Colonna montante UF e capacità elevata 1 1

8 18280SP Filtro superiore 1 10

9 CAB-V580XR-004 Contatore valvola UF Fleck 5800 per modello da 10 1 1

- CAB-V580XR-006 Contatore valvola UF Fleck 5800 per modello da 15 1 1

- CAB-V580XR-005 Contatore valvola UF Fleck 5800 per modello da 20 1 1

- CAB-V580XR-007 Contatore valvola UF Fleck 5800 per modello da 30 1 1

10 43921 Connessione del cavo valvola-controller 1 1

11 CAB-400028 Prolunga del cavo di alimentazione 1 1

12 27121SP Gomito 3/8”x 3/8” residenziale maschio 1 10

13 29068-0.50 Kit gruppo clorinatore 5800 con adattatore BLFC 3/8” 0,50 gal/min 1 1

14 1037194 Tubo salamoia 3/8" x 34,75" 1 1

15 CAB-400035 Cerniera 2 1

16 CAB-400032 Sportello sale con cerniere in plastica 1 1

17 CAB-400029 Piastra controller 1 1

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 101 / 112

Manuale di installazione Foleo - Parti di ricambio

18 61931-03 Gruppo controller XTR con logo 1 1

19 1239647 Passacavo 1 1

20 CAB-400027 Scatola controller 1 1

21 Vite 4

22 Paraurti 2

23 CAB-400030 Coperchio addolcitore tutti i modelli Foleo 1 1

24 CAB-400039 Clip 2 1

25 CAB-400031 Piastra cabinato 1 1

26 E01180 Estremità dentellata 3/8” 1 1

27 CAB-400036 Corpo cabinato per modelli da 10 l e 15 l 1 1

- CAB-400033 Corpo cabinato per modelli da 20 l e 30 l 1 1

Ele-mento

Codice articolo (Part Number) Descrizione Quantità

gruppoMin. quan-tità ordine

102 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Parti di ricambio

10.1.1. Valvola doppia sicurezza

Ele-mento

Codice articolo (Part Number) Descrizione Quantità

gruppoMin. quan-tità ordine

1 60014SP Gruppo sicurezza salamoia, 2310 1 10

2 26746 Gruppo gomito, valvola doppia sicurezza 1 1

3 11183-01SP O-ring 1 50

4 19625SP Gruppo valvola salamoia 1650 Dado plastica 1 10

5 19649 Dispersore di flusso 1 1

6 PWG19652-01 Gruppo valvola a fungo, SBV, con o-ring 1 1

7 18312SP Retainer, scarico 1 10

8 PWG19803 Gruppo braccio valvola doppia sicurezza 1 1

9 19645 Corpo, valvola doppia sicurezza, 2310 1 1

10 19805SP Dado SBV 2310 in plastica 1 50

11 19804 Vite, testa esagonale, set, 10-24 x 0,75" 1 1

12 60068-30SP Nuovo gruppo galleggiante 2310 1 10

13 10150SP Asta passaggio anello di tenuta 2300/2310/2350 1 50

14 18168 Air Check 500 (0,915 m) 1 1

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 103 / 112

Manuale di installazione Foleo - Parti di ricambio

10.2. Valvola10.2.1. Elenco parti di ricambio corpo di valvola

104 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Parti di ricambio

Ele-mento

Codice articolo (Part Number) Descrizione Quantità

gruppoMin. quan-tità ordine

1 18261SP Vite, rondella a testa esagonale, 10-24 x 0,81" 3 10

2 BR61838 Gruppo pistone e kit guarnizioni, contro-corrente 5800 1 1

3 60032 Valvola salamoia 4600/5600 1 1

4 13333 Etichetta, iniettore vuota 1 1

5 27121SP Gomito 3/8”x 3/8” resid. maschio 1 10

6 29068-012 Kit gruppo clorinatore 5800 con adattatore BLFC 3/8” 0,125 10 15 gal/min, per modelli da 10 l e 15 l 1 1

- 29068-025 Kit gruppo clorinatore 5800 con adattatore BLFC 3/8” 0,25 gal/min, per modelli da 20 l e 30 l 1 1

7 18276-01 Gruppo iniettore, connettore con o-ring 1 1

8 10759 Etichetta 0,5 gal/min_1,5 lb sale/min 1 1

9 18271SP Schermo iniettore 5800 1 10

10 18301SP Guarnizione iniettore 1 10

11 18278-30 Gruppo cappuccio iniettore, 1650 regolato, 5800, 30 psi, contro-corrente 1 1

12 18262SP Vite, rondella a testa esagonale, #10-24 x 1" 2 10

13 18272-000SP Gruppo iniettore, 1650, #000, marrone, per modelli da 10 l e 15 l 1 10

- 18272-00SP Gruppo iniettore, 1650, #00, viola, per modelli da 20 l e 30 l 1 10

14 BR61857-20 Gruppo corpo di valvola 5800 con miscelatore (comprende voci 14,15 16,17 e 18) 1

15 13030SP Ritegno, o-ring tubo distributore 1 50

16 13304-01SP O-ring -560CD 1 10

17 18303-01SP O-ring parte alta serbatoio 1 10

18 18569 Ritegno, guarnizione serbatoio 1 1

19 24509-01 Gruppo miscelatore domestico 1 1

20 12338 Gomito dello scarico Hostaform 90° ½” HW bianco 1

21 24078-VUOTO DFLC, plastica, vuoto e portagomma piegato 1 1

- 24078-1.2 DFLC, plastica, 1,2 gal/min e portagomma piegato, per modelli da 10 l e 15 l 1 1

- 24078-2 DFLC, plastica, 2,0 gal/min e portagomma piegato, per modelli da 20 l e 30 l 1 1

22 18312SP Clip di fissaggio 1 10

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 105 / 112

Manuale di installazione Foleo - Parti di ricambio

10.2.2. Elenco parti di ricambio testa di comando

Ele-mento

Codice articolo (Part Number) Descrizione Quantità

gruppoMin. quan-tità ordine

1 BR61835 Gruppo motore 1 1

2 BR61836 Gruppo ingranaggi pannello 1 1

3 1235373 Sensore ottico 1 1

4 44162 Trasformatore, internazionale, 12V UL 1 1

106 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Parti di ricambio

10.2.3. Gruppo contatore turbina di plastica

Ele-mento

Codice articolo (Part Number) Descrizione Quantità

gruppoMin. quan-tità ordine

1 60626-01 Gruppo turbina contatore ¾" elettronico 1 1

2 BR19791-01 Gruppo turbina cavo del contatore 1 1

3 19797 Gruppo contatore turbina 5800 1 1

4 19569SP Clip 2 12

5 13314SP Vite 2 50

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 107 / 112

Manuale di installazione Foleo - Parti di ricambio

10.3. Tubazioni10.3.1. Bypass in acciaio inox BSP 1" femmina

108 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Parti di ricambio

Ele-mento

Codice articolo (Part Number) Descrizione Quantità

gruppoMin. quan-tità ordine

1 BU28502 Bypass in acciaio inox BSP 1" 1 1

2 13386SP Vite testa esagonale 1/4-20 X 1 o cava esagonale 1 10

3 24419-10SP Manopola bypass rossa 1 10

4 15727 Vite, rondella testa esagonale 10-24 x 0,5" 8 8

5 13604-01 Etichetta bypass standard 1 1

6 BU11978 Coperchio bypass, parte superiore 1 1

7 BU11972 Connettore, bypass 1 1

8 14105SP Guarnizione, bypass, 560CD 1 5

9 40634-10 Corpo bypass, BSP 1", acciaio inox 1 1

10 11986 Coperchio bypass, parte inferiore 1 1

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 109 / 112

Manuale di installazione Foleo - Smaltimento

11. SmaltimentoIl dispositivo deve essere smaltito come previsto dalla direttiva 2012/19/UE o dalle norme ambientali in vigore nel paese di installazione. I componenti del sistema devono essere separati e riciclati in un apposito centro conforme alla legislazione in vigore nel paese di installazione. Questo contribuirà a ridurre l'impatto su ambiente, salute e sicurezza, favorendo il riciclo. Pentair non raccoglie i prodotti usati da destinare al rici-clo. Per ulteriori informazioni, contattare il centro di riciclo locale.

110 / 112 Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018

Manuale di installazione Foleo - Smaltimento

PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE IN BIANCO

Ref. MKT-IM-038 / A - 05.09.2018 111 / 112

www.pentairaquaeurope.com