manuale di istruzioni...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl...

22
MANDOLINA XL MULTIUSO MULTIPURPOSE XL MANDOLIN • MEHRZWECKMANDOLINE XL MANDOLINE XL MULTIFONCTION • MANDOLINA XL MULTIUSO INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI FUL010026

Upload: others

Post on 21-Mar-2020

44 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

MANDOLINA XL MULTIUSOMULTIPURPOSE XL MANDOLIN • MEHRZWECKMANDOLINE XL MANDOLINE XL MULTIFONCTION • MANDOLINA XL MULTIUSO

INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUALE DI ISTRUZIONI

FUL010026

Page 2: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

PARTI

1. Contenitore di raccolta2. Base della mandolina3. Parte superiore della mandolina4. Pressa della mandolina5. Raschietto6. Coperchio7. Lama (per cubetti piccoli)8. Lama (per cubetti grandi) 9. Lama (per taglio alla julienne)10. Lama (per taglio a nastro)11. Supporto per lama 12. Salvadita13. Scovolino per lama a spirale 14. Tappetino in silicone15. Pulsante blocca lama

COME USARE LA MANDOLINA

1. Posizionare il contenitore di racconta (1) sul tappetino in silicone (14).2. Posizionare la base della mandolina (2) sul contenitore di raccolta (1).3. Sollevare la parte superiore della mandolina (3), scegliere la lama (7,8) e inserirla nella base della mandolina (2). (Vedere Fig. B).4. Bloccare la mandolina con il pulsante blocca lama (15). Se necessario cambiare la lama (7, 8), sbloccare la mandolina (2) e rimuovere la lama precedentemente installata (Vedere Fig. C).IMPORTANTE: Assicurarsi della corretta installazione della lama esponendo il testo “THIS SIDE UP” verso l’alto.

Lama per cubetti grandi (8) :• Patate cotte o crude per patatine • Carote, zucchine, cetrioli, peperoni, porri, sedano. • Uova sode, prosciutto cotto o salsicce.• Formaggio molle come la mozzarella.• Non utilizzare per frutta o verdure dure, come barbabietole o patate dolci. Non è adatto per i

pomodori.

1

14

7

34 2

8

15

6

121095

1311

2 MANDOLINA XL MULTIUSO

Page 3: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

Lama per cubetti piccoli (7) :• Zucchine, funghi, peperoni, formaggio molle, ecc. • Cipolle, scalogno e aglio. • Non utilizzare per frutta o verdure dure, come barbabietole o patate dolci. Non è adatto per i

pomodori.

COME TAGLIARE

1. Posizionare l’alimento da tagliare al centro della lama (7,8) volgendo verso il basso il lato piatto o più ampio. (Vedere Fig. D).2. Spingere verso il basso la parte superiore della mandolina (3) utilizzando 2 mani. (Vedere Fig. D).3. Utilizzare il raschietto (6) sulla pressa (4) per poter pulire l’eccesso e i residui di cibo. (Vedere Fig. E).

COME USARE LA LAMA A SPIRALE

Taglio alla Julienne (9) : per esempio cetrioli, zucchine e carote.Taglio a nastro (10) : per esempio cetrioli, zucchine e carote.Salvadita (12) : per i pezzi corti o finali degli alimenti.

COME TAGLIARE A SPIRALE

1. Inserire il supporto per la lama (11) nella base della mandolina (2). (Vedere Fig. F).2. Far scorrere il pulsante (15) per sbloccare. (Vedere Fig. G).3. Scegliere la lama per taglio a spirale desiderata (9,10), inserire la lama (9,10) nel supporto (11) e premere fino a sentire un “click”. (Vedere Fig. H).4. Posizionare il cibo sulla lama a spirale e girare l’alimento facendo una leggera pressione per affettarlo. Usare il salvadita (12) per proteggere le dita (Vedere Fig. I).

E

3MANDOLINA XL MULTIUSO

Page 4: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

CONTENITORE IN VETRO

• Tutti i passaggi possono essere fatti in un unico contenitore – prepara, cuoci e servi! • Il contenitore in vetro è adatto al forno fino ad una temperature di 400° e può essere usato in

freezer fino a -18°.• Perfetto per casserole, gratinature e piatti al forno di ogni tipo! Tutti gli ingredient per la

preparazione di una casserole possono essere tagliati nel contenitore e messi direttamente in forno senza bisogno di trasferirli in un altro piatto.

• Il contenitore in vetro ha un tappo per la conservazione del cibo.• Il contenitore in vetro serve anche per conservare le lame e gli altri accessori quando non

utilizzati. • Il tappetino in silicone serve come sottopentola resistente al calore.

ATTENZIONE • Le lame sono molto affilate, maneggiare con cura e tenere fuori dalla portata dei bambini. • Pulire le lame sotto l’acqua corrente immediatamente dopo l’uso per prolungare la vita utile

delle lame e mantenerle affilate per molto tempo. • Posizionare sempre il contenitore in vetro sulla griglia, mai direttamente sul fondo del forno.• Utilizzare i guanti da forno o un panno per rimuovere il contenitore in vetro dal forno – rischio

scottature! • Non mettere acqua fredda dentro un contenitore in vetro caldo, si potrebbe danneggiare.

Inoltre, non mettere liquidi bollenti all’interno di un contenitore di vetro freddo. Scaldare sem-pre il contenitore con del contenuto all’interno.

4 MANDOLINA XL MULTIUSO

Page 5: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

COME CONSERVARE

5MANDOLINA XL MULTIUSO

Page 6: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

PARTS

1. Collecting container2. Chopper base3. Chopper pusher4. Pusher insert5. Cleaning scraper6. Storage lid7. Small chopper8. Large chopper9. Julienne spiralizer10. Ribbon spiralizer11. Spiralizer holder12. Finger guard for spiral slicer13. Cleaning brush for spiral slicer14. Silicone mat15. Blade lock button

USING THE CHOPPER

1. Place the collecting container (1) on silicone mat (14).2. Place the chopper base (2) onto the collecting container (1).3. Flip the chopper pusher(3) open, select a chopper (7,8) and insert into the chopper base(2). (See Fig. B).4. Lock the chopper with the button (15). If you want to replace the chopper (7, 8), unlock the chopper (2) then remove the installed chopper (See Fig. C).IMPORTANT: Ensure correct installation with the text “THIS SIDE UP” facing upward on the chopper blade.

Large Chopper (8) :• Potatoes, e.g. raw for chips or cooked for potatoes.• Carrots, zucchinis, cucumbers, peppers, courgettes, leeks, celery.• Boiled eggs, cooked ham or sausage.• Soft cheese, like mozzarella.• Do not use this for hard fruits and vegetables, like beetroot or sweet potatoes. Also it is not

suitable for tomatoes.

1

14

7

34 2

8

15

6

121095

1311

6 MULTIPURPOSE XL MANDOLIN

Page 7: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

Small Chopper (7) :• Zucchinis, mushrooms, peppers, soft cheese, etc.• Onions, shallots and garlic.• Do not use this for hard fruits and vegetables, like beetroot or sweet potatoes. Also it is not

suitable for tomatoes.

HOW TO CHOP

1. Place the item to be cut in the centre of the chopper blade (7, 8) with the flat or larger side facing down. (See Fig. D).2. Press down the chopper pusher (3) with 2 hands to chop. (See Fig. D).3. Use the cleaning tool(6) on the pusher insert(4) to clean excess or leftover food. (See Fig. E).

USING THE SPIRALIZER

Julienne spiralizer (9) e.g. cucumbers, zucchinis, carrots.Ribbon spiralizer (10) e.g. cucumbers, zucchinis, carrotsFinger guard for spiral slicer (12) for short or end pieces.

HOW TO SPIRALIZE

1. Insert spiralizer holder (11) into chopper base(2). (See Fig. F).2. Switch to lock (15). (See Fig. G).3. Select the desired spiralizer (9,10), insert the spiralizer (9,10) into the spiralizer holder(11) and push it down until you hear a click. (See Fig. H).4. Place food into the spiralizer, and twist the food with slight pressure to slice it. Use the finger guard (12) to protect your fingers (See Fig. I).

E

7MULTIPURPOSE XL MANDOLIN

Page 8: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

GLASS COLLECTING CONTAINER

• All work steps can be done in one bowl -prepare, bake and serve!• The glass bowl is suitable for baking ovens up to 400°C and freezes up to -18°C.• Perfect for casseroles, gratins and oven dishes of all kinds! All the ingredients for a casse-

role can be cut directly into the container and put straight into the oven without the need to transfer them to another dish.

• The glass container with storage lid serves as storage for all ingredients.• The glass container also doubles as storage for all blades and other parts included when not

in use.• The silicone mat serves as heat-resistant coaster.

ATTENTION• Blades are extremely sharp, handle with care and keep out reach of children.• Clean all blades under running water immediately after use in order to prolong the life of

blade and keep them sharp for longer time.• Always place the glass container on a grate, never put it directly on the oven floor.• Use oven gloves or cloths to remove the glass container from the oven-burn risk!• Don’t put cold water into a hot glass container, you may damage it. Also, never put boiling

liquids into a cold glass container. Always heat up the container with the content inside it.

8 MULTIPURPOSE XL MANDOLIN

Page 9: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

HOW TO STORE

9MULTIPURPOSE XL MANDOLIN

Page 10: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

KOMPONENTEN

1. Auffangbehälter2. Schneidunterteil des Gemüseschneiders3. Schneidoberteil des Gemüseschneiders4. Presse des Gemüseschneiders5. Reinigungskratzer6. DeckelÌ7. Kleine Würfelklinge8. Große Würfelklinge 9. Julienne-Klinge10. Band-Klinge11. Klingehalter 12. Handschutz13. Reinigungsbürste für Spiralklinge 14. Silikonmatte15. Klingensperretaste

BENUTZUNG DES GEMÜSESCHNEIDERS

1. Stellen Sie den Behälter (1) auf die Silikonmatte (14).2. Setzen Sie den Schneidunterteil des Gemüseschneiders (2) auf den Auffangbehälter (1).3. Klappen Sie die Schneidoberteil des Gemüseschneiders (3) auf, wählen Sie die Klinge (7,8) aus und setzen Sie sie in den Schneidunterteil des Gemüseschneiders (2). (Sehen Abb. B).4. Sperren Sie den Gemüseschneider durch Drücken der Klingensperretaste (15). Wenn nötig, wechseln Sie die Klinge (7, 8), lösen Sie den Schneidunterteil des Gemüseschneiders (2) und entfernen Sie die Klinge, die vorher gesetzt wurde. (Sehen Abb. C).WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass die Klinge richtig mit der Schritt „THIS SIDE UP“ nach oben gesetzt wurde.

Große Würfelklinge (8) :• Gekochte oder rohe Kartoffeln • Karotten, Zucchini, Gurken, Paprikas, Lauche, Sellerie. • Hart gekochtes Ei, gekochter Schinken oder Wurst. • Weicher Käse wie Mozzarella. • Verwenden Sie für harte Obst und Gemüse nicht, wie Rote Beten oder Süßkartoffeln. Für

Tomaten nicht geeignet.

1

14

7

34 2

8

15

6

121095

1311

10 MEHRZWECKMANDOLINE XL

Page 11: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

Kleine Würfelklinge (7) :• Zucchini, Pilze, Paprikas oder wicher Käse, usw. • Zwiebel, Shalotte und Knoblauch. • Verwenden Sie für harte Obst und Gemüse nicht, wie Rote Beten oder Süßkartoffeln. Für

Tomaten nicht geeignet.

UM SCHNEIDEN

1. Setzen Sie das Lebensmittel in die Mitte der Klinge (7,8) mit der breiten oder ebenen Seite nach unten. (Sehen Abb. D).2. Drücken Sie mit 2 Händen den Schneidoberteil (3) nach unten. (Sehen Abb. D).3. Benutzen Sie den Reinigunskratzer (5), um die Reste von Lebensmitteln aus der Presse des Gemüseschneiders zu entfernen. (Sehen Abb. E).

BENUTZUNG DER SPIRALKLINGE

Julienne-Klinge (9) z.B. Gurken, Zucchini und Karotten. Band-Klinge (10) z.B. Gurken, Zucchini und Karotten. Handschutz (12) für kleine Stücke oder Endstücke von Lebensmitteln.

ZUM SPIRALSCHNEIDEN

1. Stecken Sie den Klingehalter (11) in den Schneidunterteil des Gemüseschneiders (2). (Sehen Abb. F).2. Drücken Sie die Klingensperretaste (15), um die Klinge zu lösen. (Sehen Abb. G).3. Wählen Sie die Spiralklinge (9,10) aus, stecken Sie sie (9,10) in den Halter (11) und drücken Sie sie, bis Sie „click“ hören. (Sehen Abb. H).4. Setzen Sie das Lebensmittel auf die Spiralklinge, drehen Sie das Lebensmittel und drücken Sie es leicht. Benutzen Sie den Handschutz (12), um die Finger zu schützen. (Sehen Abb. I).

E

11MEHRZWECKMANDOLINE XL

Page 12: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

GLASBEHÄLTER

• Alle Schritte der Zubereitung eines Gerichtes können in einem einzigen Behälter gemacht werden – zubereiten, kochen und auftischen!

• Der Glasbehälter ist backofenfest bis zum 400° und für Gefriefach bis zum -18° geeignet.• Ideal für die französische Casserole (eine Art von Auflauf), Gratinieren und gebackene Spei-

sen! Alle Zutaten einer Casserole können direkt in den Behälter geschnitten werden und in den Backofen geschoben, ohne das Bedürfnis in einen anderen Teller zu verlegen.

• Der Behälter aus Glas ist mit einem Deckel für die Aufbewahrung des Essens ausgestattet. • Der Behälter aus Glas kann auch für die Aufbewahrung von Klingen und den anderen Zu-

behören benutzt werden, wenn Sie sie nicht benutzen.• Die Silikonmatte kann auch als Topfuntersetzer benutzt werden.

ACHTUNG• Die Klingen sind sehr scharf, handhaben Sie sie sorgfältig und bewahren Sie Außer Rei-

chweite von Kindern auf.• Spülen Sie die Klingen unter fließendes Wasser sofort nach der Benutzung, um die Leben-

sdauer der Klingen zu verlängern und sie scharf zu halten. • Stellen Sie immer den Behälter auf den Grillrost und niemals auf den Boden des Backofens. • Verwenden Sie die Ofenhandschuhe oder einen Tuch, um den Bahälter auf den Backofen zu

entfernen – Verbrennungsgefahr! • Machen Sie kaltes Wasser in den heißen Glasbehälter nicht ein, Sie können ihn beschädig-

en. Darüber hinaus, machen Sie heißes Wasser in den kalten Glasbehälter nicht ein. Wärm-en Sie den Behälter mit dem Essen.

12 MEHRZWECKMANDOLINE XL

Page 13: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

ZUM AUFBEWAHREN

13MEHRZWECKMANDOLINE XL

Page 14: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

COMPOSANTS

1. Récipient de collecte2. Base de la mandoline3. Poussoir de la mandoline4. Insertion du poussoir5. Racloir de nettoyage6. Couvercle7. Lame (à petits cubes)8. Lame (à gros cubes) 9. Lame (pour couper en julienne)10. Lame (pour couper en bandes)11. Support pour la lame 12. Protection pour les doigts13. Brosse de nettoyage pour lame en spirale 14. Tapis en silicone 15. Bouton pour bloquer la lame

COMMENT UTILISER LA MANDOLINE

1. Placez le récipient de collecte (1) sur le tapis en silicone (14).2. Placez la base de la mandoline (2) sur le récipient de collecte (1).3. Soulevez le poussoir de la mandoline (3), choisissez le type de lame souhaité (7,8), en l’in-sérant dans la base de la mandoline (2). (Voir Fig. B).4. Verrouillez la mandoline avec le bouton pour bloquer la lame (15). Si nécessaire, changez la lame (7, 8), déverrouillez la mandoline (2) et enlevez la lame que vous aviez insérée avant (Voir Fig. C). IMPORTANT: Vérifiez que l’installation soit correcte avec l’écriture “THIS SIDE UP” tourné vers le haut sur la lame de la mandoline.

Lame à gros cubes (8) :• Pommes de terre, par exemple crue pour les frites ou cuite pour les pommes de terre. • Carottes, courgettes, concombres, poivrons, courgettes, poireaux, céleri. • Œuf dur, jambon cuit ou saucisse. • Fromage à pâte molle, comme de la mozzarella. • N’utilisez pas pour couper des fruits ou des légumes dures, comme des betteraves ou des

patates douces. La mandoline ne peut pas être utilisée pour couper les tomates.

1

14

7

34 2

8

15

6

121095

1311

14 MANDOLINE XL MULTIFONCTION

Page 15: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

Lame à petis cubes (7) :• Zucchini, Pilze, Paprikas oder wicher Käse, usw. • Zwiebel, Shalotte und Knoblauch. • Verwenden Sie für harte Obst und Gemüse nicht, wie Rote Beten oder Süßkartoffeln. Für

Tomaten nicht geeignet.

COMMENT COUPER

1. Insérez l’aliment à couper au centre de la lame (7,8), en tournant vers le bas le côté plat ou plus ample. (Voir Fig. D). 2. Poussez vers le bas le poussoir de la mandoline (3) à l’aide de deux mains. (Voir Fig. D). 3. Utilisez le racloir de nettoyage (5) sur l’insertion du poussoir (4) pour nettoyer les résidus de nourriture. (Voir Fig. E).

COMMENT UTILISER LE SPIRALISEUR

Couper en julienne (9) par exemple concombres, courgettes, carottes. Couper en bandes (10) par exemple concombres, courgettes, carottes.Protection pour les doigts (12) pour des pièces courtes ou terminales.

COMMENT SPIRALISER

1. Insérez le support pour la lame (11) dans la base de la mandoline (2) (Voir Fig. F). 2. Appuyez sur le bouton (15) pour verrouiller la lame. (Voir Fig. G). 3. Choisissez la lame spiraliseur souhaitée (9,10), insérez la lame (9,10) dans le support et pous-sez jusqu’à ce que vous entendiez un clic. (Voir Fig. H).4. Placez les aliments dans le spiraliseur et tordez-les avec une légère pression pour les trancher. Utilisez la protection pour les doigts (12) (Voir Fig. I).

E

15MANDOLINE XL MULTIFONCTION

Page 16: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

RÉCIPIENT EN VERRE

• Toutes les étapes de travail peuvent être effectuées dans un seul bol - préparez, cuisez et servez!

• Le récipient en verre peut aller au four jusqu’à une température de 400° C et peut être utilisé au congélateur et gèle jusqu’à -18 ° C.

• Parfait pour préparer des casseroles, des gratins et des plats au four de toutes sortes! Tous les ingrédients d’une casserole peuvent être coupés directement dans le récipient et placés directement au four sans la nécessité de les transférer dans un autre plat.

• Le récipient en verre est pourvu d’un bouchon pour la conservation de la nourriture. • Le récipient en verre est utile aussi pour conserver les lames ou d’autres accessoires quand

ils ne sont pas utilisés. • Le tapis en silicone est utilisé comme dessous-de-plat résistant à la chaleur.

ATTENTION• Les lames sont très tranchantes, il faut les manier attentivement, en les gardant hors de la

portée des enfants. • Nettoyez les lames sous l’eau courante immédiatement après toute utilisation afin de prolon-

ger leur durée de vie et de les maintenir coupantes plus longtemps. • Placez toujours le récipient en verre sur la grille et pas directement sur le fond du four. • Utilisez les gants à four ou un chiffon pour extraire le récipient en verre du four – risque de

brûlure! • Ne mettez pas d’eau froide dans un récipient en verre chaud, vous pourriez l’endommager.

De même, ne mettez pas de liquides bouillants dans un récipient en verre froid. Rechauffez le récipient toujours avec des aliments à son intérieur.

16 MANDOLINE XL MULTIFONCTION

Page 17: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

COMMENT LE RANGER:

17MANDOLINE XL MULTIFONCTION

Page 18: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

PARTES

1. Contenedor2. Base de la mandolina3. Zona de presionar de la mandolina4. Prensa de la zona de presionar5. Rascador6. Tapa7. Hoja (para cubitos pequeños)8. Hoja (para cubitos grandes) 9. Hoja (para corte a la juliana)10. Hoja (para cortar en cintas)11. Soporte para hojas 12. Sistema salvadedos13. Escobilla para hoja para cortar a espiral 14. Alfombrilla de silicona 15. Botón para bloquear la hoja

CÓMO USAR LA MANDOLINA

1. Colocar el contenedor (1) en la alfombrilla de silicona (14).2. Colocar la base de la mandolina (2) en el contenedor (1).3. Levantar la zona de presionar de la mandolina (3), elegir la hoja (7,8) e insertarla en la base de la mandolina (2). (Ver Fig. B).4. Bloquear la mandolina con el botón para bloquear la hoja (15). Si es necesario cambiar la hoja (7, 8), desbloquear la mandolina (2) y quitar la hoja instalada con anterioridad (Ver Fig. C).IMPORTANTE: Asegurarse de la correcta instalación de la hoja enseñando el texto “THIS SIDE UP” hacia arriba

Hoja para cubitos grandes (8) :• Patatas cocidas o crudas para hacer patats fritas • Zanahorias, calabacines, pepinos, puerros, apio. • Huevos duros, jamón cocido o salchichas. • Queso de pasta blanda como la mozzarella. • No usar para fruta o verduras duras, como remolacha o patatas dulces. No es apta para

tomates.

1

14

7

34 2

8

15

6

121095

1311

18 MANDOLINA XL MULTIUSO

Page 19: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

Hoja para cubitos pequeños (7) :• Zanahorias, setas, pimientas, queso de pasta blanda, etc. • Cebollas, chalote y ajo. • No usar para fruta o verduras duras, como remolacha o patatas dulces. No es apta para

tomates.

CÓMO CORTAR

1. Colocar el alimento de cortar al centro de la hoja (7,8) poniendo hacia abajo el lado llano o más largo. (Ver Fig. D).2. Empujar hacia abajo la zona de presionar de la mandolina (3) usando 2 manos. (Ver Fig. D).3. Usar el rascador (5) en la prensa de la zoma de presionar (4) para poder limpiar el exceso y los residuos de comida. (Ver Fig. E).

CÓMO USAR LA HOJA A ESPIRAL

Corte a la juliana (9) por ejemplo: pepinos, calabacines y zanahorias. Corte a cinta (10) por ejemplo: pepinos, calabacines y zanahorias.Sistema salvadedos (12) para trozos cortos o finales de los alimentos.

CÓMO CORTAR A ESPIRAL

1. Insertar el soporte para la hoja (11) en la base de la mandolina (2). (Ver Fig. F).2. Dejar correr el botón (15) para desbloquear (Ver Fig. G).3. Elegir la hoja para cortar a espiral deseada (9,10), insertar la hoja (9,10) en el soporte (11) y presionar hasta escuchar un “clic” (Ver Fig. H).4. Colocar la comida en la hoja a espiral y girar el alimento presionando ligeramente para reba-narlo. Usar el sistema salvadedos (12) para proteger los dedos (Ver Fig. I).

E

19MANDOLINA XL MULTIUSO

Page 20: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

CONTENEDOR DE VIDRIO

• Todos los pasos pueden ser hechos directamente en el contenedor. – ¡prepara, cuece e sirve!

• El contenedor de vidrio es apto para el horno hasta 400° y puede ser usado en el congelador hasta -18°.

• Perfecto para la francesa “casserole”, platos gratinados y platos al horno.• Todos los ingredientes para la preparación de la “casserole” pueden ser cortadas en el con-

tenedor y puestos directamente en el horno sin necesidad de ponerlos en otro plato. • El contenedor de vidrio lleva un tapón para la conservación de la comida. • El contenedor de vidrio sirve también para guardar las hojas y otros accesorios al no ser

utilizados. • La alfombrilla de silicona sirve como salvamantel resistente al calor.

ATENCIÓN• Las hojas son muy afiladas, manejar con cuidado y mantener lejos del alcance de los niños. • Limpiar las hojas de inmediato bajo el agua corriente después del uso para alargar la vida

útil de las hojas y mantenerlas afiladas por mucho tiempo. • Colocar siempre el contenedor de vidrio en la parrilla, nunca directamente en el fondo del

horno. • Usar manoplas para el horno o un paño para quitar el contenedor de vidrio del horno – ¡rie-

sgo de quemaduras! • No poner agua fría dentro del contenedor de vidrio caliente, porque se podría dañar.

Además, no poner líquidos muy calientes en el contenedor de vidrio frío. Calentar siempre el contenedor con alimentos por dentro.

20 MANDOLINA XL MULTIUSO

Page 21: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

CÓMO GUARDAR

21MANDOLINA XL MULTIUSO

Page 22: MANUALE DI ISTRUZIONI...mandolina xl multiuso multipurpose xl mandolin • mehrzweckmandoline xl mandoline xl multifonction • mandolina xl multiuso instructions manual • bedienungsanleitung

Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung- Mode d’emploi- Manual de instrucciones

Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus:KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB)

PRODOTTO DI PROVENIENZA EXTRA UE / PRODUCT OF EXTRA EU ORIGINPRODUKT VON EXTRA EU-URSPRUNG / PRODUIT D’ORIGINE EXTRA UE

PRODUCTO DE ORIGEN EXTRA UE