manuale istruzioni instruction manualcat.morellato.com/guestpages/manuali/48299040135.pdf · per i...
TRANSCRIPT
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
8299040135imp 4-09-2007 9:34 Pagina I
. .
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina II
SINCE 1858
Vi ringraziamo per la preferenza accordata aduno dei prodotti Philip Watch. La grande tra-dizione orologiaia che contraddistingue gliorologi prodotti dalla Philip Watch, dona alpossessore di un Philip Watch la soddisfazio-ne di indossare un pezzo unico nel suo genere.Il movimento del vostro orologio, dovràessere smontato, pulito e lubrificato, almenouna volta ogni due anni, e questo per preve-nire una usura prematura a seguito dell’eva-porazione e della condensa dell’olio.Naturalmente gli orologi da donna, avendoun movimento più piccolo, necessitano di unintervento più breve nel tempo. Qualora ilvostro orologio dovesse presentare una qual-siasi anomalia, affidatelo immediatamentead un tecnico specializzato della nostra retedi assistenza post-vendita o ad un nostroConcessionario Ufficiale.. .
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 1
. .
Per i modelli dotati di corona a vite ènecessario svitare la corona prima diestrarla, in modo da poter procedere alleregolazioni consentite. Riavvitare lacorona dopo la regolazione.Non azionare la corona quando l’oro-logio è immerso nell’acqua e quandol’interruttore dell’allarme è attivato.Al fine di garantire l’impermeabilitàdell’orologio, verificare che la coro-na sia sempre avvitata correttamente.
AVVERTENZAAl momento della regolazione dell’ora (coro-na tirata verso l’esterno di 1 o 2 scatti aseconda dei modelli), il movimento si arresta.
AVVERTENZASe la lancetta dei secondi avanza a scattidi 2 o 4 secondi, la batteria è quasi esau-rita. Fare sostituire la batteria presso unconcessionario ufficiale Philip Watch.
PRECAUZIONI
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 2
. .
SINCE 1858
We thank you for the confidence that youhave shown in us by choosing the PhilipWatch brand. To enable you to use yourwatch to the best advantage, we recom-mend that you carefully read the instruc-tions in this leaflet.The movement of your Philiph Watch willbe clean every 2 years, the lady watchwill be cleaned in shortest time.If your watch will have some troubles,please contact an official Philip Watchdealer or an authorized Service Center.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 3
. .
For the models with a screw downcrown, unscrew the crown before pul-ling it out, then set the watch as required.Screw the crown back down after use. Do not operate the crown and the push-buttons when the watch is in the water.To ensure that the watch is sealed, donot immerse it when the alarm switchis activated.To ensure that the watch is sealed,always check that the crown is cor-rectly tightened.NOTEWhen setting the hour (crown pulled by 1notch or 2 depending on the model), themovement stops.
NOTEIf the second hand moves on by 2-4seconds at a time, this may mean that thebattery is almost flat. Have the watchchecked by an official Philip Watch dealer.
PRECAUTIONS
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 4
. .
A1 A2 A3
26
AUTOMATICI
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 5
. .
FUNZIONI: ore, minuti e secondi.Datario alle ore 3.
REGOLAZIONE DELL'ORA: svita-re la corona ed estrarla, posizione A3,ruotare in senso orario per la correzio-ne dell’ora.
DATA: svitare la corona ed estrarla,posizione A2, ruotando in senso orario,ogni scatto della stessa corrisponde alloscatto di un giorno. (1-31).
ATTENZIONE: Non correggere ladata tra le ore 22 e le ore 3.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 6
. .
A1 A2 A3
26
AUTOMATIC
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 7
. .
FUNCTIONS: hours, minutes andseconds.Date at 3 o’clock.
HOUR ADJUSTEMENT: unscrewthe crown, pull it out, position A3,rotate it clockwise to correct the hour.
DATE: unscrew the crown, pull it outto position A2, rotate it clockwise,every click to the crown correspondsto one day (1-31).
ATTENTION: do not correct the dateduring the time period between 10p.m. and 3 a.m.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 8
. .
15
D
A1 A2 A3
6B4
12
39
6
26
30
10
20
60
20
40
CRONOGRAFO
AUTOMATICO
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 9
. .
FUNZIONI: ore, minuti e secondi. Piccolasecondina posizione 5, data posizione 6. FUNZIONE CRONOGRAFICHE: ore, minu-ti e secondi, contatore delle 12 ore posizione 4,contatore dei minuti posizione 1. Lancetta deisecondi al centro.MESSA IN ORA: svitare la corona ed estrarla,posizione A3, ruotare in senso orario per la cor-rezione dell’ora.DATA: svitare la corona ed estrarla, posizioneA2, ruotando in senso orario, ogni scatto dellastessa corrisponde allo scatto di un giorno (1-31).AZIONAMENTO DEL CRONOGRAFO: peravviare il cronografo premere il pulsante “D”,la lancetta dei secondi al centro si metterà subi-to in movimento. Ad ogni giro completo, la lan-cetta del contatore (posizione 1) avanzerà indi-cando il trascorrere dei minuti. Trascorsi 60minuti la lancetta del contatore (posizione 4) sisposterà automaticamente indicando l’ora cro-nografica.Per arrestare il cronografo, premere il pulsante“D”Per azzerarlo quello “B”ATTENZIONE: non correggere la data tra leore 19 e le ore 3.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 10
. .
15
D
A1 A2 A3
6B4
12
39
6
26
30
10
20
60
20
40
AUTOMATIC
CHRONOGRAPH
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 11
.
.
FUNCTIONS: hours, minutes and seconds.Smail seconds counter in position 5, date inposition 6.CHRONOGRAPH FUNCTIONS: hours,minutes and seconds. 12 hours counter in posi-tion 4, minutes counter in position 1. Secondshand in the center.HOUR ADJUSTEMENT: unscrew the crown,pull it out, position A3, rotate it clockwise tocorrect the hour.DATE: unscrew the crown, pull it out, to posi-tion A2, rotate clockwise, every click of thecrown corresponds to one day (1-31).CHRONOGRAPH SETTING: to start thechronograph press pushbutton “D”, the secondhand in the center of the dial will immediatelystart moving. At the end of each completeround the hand on the dial (position 1 ) shallmove forward indicating the minutes whichhave passed. After 60 minutes, the hand on thedial (position 4) will move automatically indi-cating the chronograph hour.To stop the chronograph press pushbutton “D”.To zero the readings, press “B”.ATTENTION: do not correct the date duringthe time period between 7 p.m. and 3 a.m.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 12
.
.
Regolazione dell'ora attualeTirare la corona verso l’esterno di 1scatti e ruotarla in uno dei due sensi perfare avanzare e retrocedere le lancette.
lancetta delle ore
lancetta dei minuti
lancetta dei secondi
QUARZO
MOVIMENTO ORA
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 13
..
Setting the timePull the crown by 1 notches and turnit in either direction to move thehands forward.
25
second hand
hour hand
minute hand
QUARTZ
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 14
.
Correzione della data e del giornoTirare la corona verso l’esterno di 1scatto e ruotarla in senso orario. Ladata indicata viene modificata. Tirarela corona verso l'esterno di 1 scatto eruotarla in senso antiorario, il giornoviene modificato.Regolazione dell'ora attualeTirare la corona verso l’esterno di 2scatti e ruotarla in uno dei due sensi perfare avanzare e retrocedere le lancette.
WEDNESDAY
25
lancetta dei secondi
data
lancetta delle ore
lancetta dei minuti
giorno
.
QUARZO MOVIMENTO
ORA, DATA E GIORNO
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 15
..
Correcting datePull the crown by 1 notch and turn itclockwise. The date display changes.Setting the timePull the crown by 2 notches and turnit in either direction to move thehands forward.
WEDNESDAY
25
lancetta dei secondi
data
lancetta delle ore
lancetta dei minuti
giorno
DATE - QUARTZ
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 16
.
3 SFERE GMT
25
lancetti dei secondi
datario
corona
lancetta dei minuti
indicatore 24h
lancetta delle ore
lunetta(2° fuso orario)
.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 17
.
Correzione delle dataTirare la corona verso l’esterno di 1scatto e ruotarla in senso antiorario.La data indicata viene modificata.Regolazione dell'ora attualeTirare la corona verso l’esterno di 2scatti e ruotarla in uno dei due sensiper fare avanzare e retrocedere le lan-cette.Lettura del 2° fuso orarioGrazie alla lancetta delle 24h e allascala delle 24h, avete la possibilità dileggere un’ora differente della vostraora locale.Per regolare il 2° fuso orario tirare lacorona verso l’esterno di 1 scatto eruotarla in senso orario.
ATTENZIONELa data non deve essere modificata innessun caso tra le 20h00 e le 4h30.
25
.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 18
. .
3 DATE GMT
25
second hand
data display
crow
minute hand
24h display
hour hand
bezel(2nd time zone)
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 19
.
Correcting the datePull the crown by 1 notch and turnit anticlockwise. The date displaychanges.Setting the timePull the crown by 2 njotches and turnit in either direction to the handsforward or back.Reading the 2nd time zoneYou can also read the current time ina second time zone by using the 24 h.hand and 24h display. Correcting the 2°nd time zone, pull thecrown by 1 notch and turn it clockwise
IMPORTANNever change the date between 8 p.m. and4.30 a.m.
25
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 20
.
Funzione ora attuale
Funzione cronografo
25
coronadatariolancetta dei minutilancetta dei secondilancetta dele ore
25
contatore dei minuticontatore dei secondipulsante A: avvio/arresto
rattrappante
pulsanteC: tempo intermedio/funzione rattrapante
contatore 1/10 di secondo
pulsanteB: azzeramento/avvio immediato
CRONOGRAFO FLY BACK
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 21
.
1 - PRECAUZIONINon azionare la corona e i pulsantiquando l’orologio è immerso nell’ac-qua. La corona avvitata, dove presen-te, deve essere svitata per accederealla regolazione e riavvitata dopo l’u-tilizzazione. Al fine di garantire l’im-permeabilità dell’orologio, verificareche la corona sia sempre avvitatacorrettamente.
AVVERTENZASe la lancetta dei secondi avanza ascatti di 2 secondi, la batteria èquasi esaurita. Fare sostituire labatteria presso un concessionarioPhilip Watch.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 22
.
2 - REGOLAZIONE DELL’ORAATTUALE
1 Tirare la corona verso l’esterno di2 scatti.
2 Ruotare la corona in uno dei duesensi per fare avanzare o retroce-dere le lancette.
3 Rimettere la corona in posizionenormale.
AVVERTENZATirando la corona verso l’esternodi 2 scatti (punto 1) il movimento siarresta (funzione arresto secondo)e le eventuali funzioni in corso ven-gono annullate.
25
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 23
.
3 - CORREZIONE DELLA DATA1 Tirare la corona verso l’esterno di
1 scatto.2 Ruotare la corona in uno dei due
sensi, per regolare la data al giornodesiderato. Con il movimento dellalancetta delle ore la data cambieràal passaggio tra mezzanotte e le tre.
3 Rimettere la corona in posizionenormale.
ATTENZIONELa data non deve essere modificata innessun caso tra le 20h00 e le 4h30.ATTENZIONE Non lasciare la corona tirata versol’esterno di 1 scatto per più di 20minuti (perdita dell’ora).
25
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 24
.
4 - UTILIZZO DEL CRONOGRAFO Cronografo1 Avvio del cronografo (pulsante A).2 Arresto del cronografo (pulsante A).3 Lettura del tempo finale (fino a
29’59”).4 Azzeramento (pulsante B).
ATTENZIONESe le lancette del cronografo nonsono posizionate correttamente, leg-gere quanto contenuto al capitolo 6.
AVVERTENZALa sequenza dei punti 1+2 puòessere ripetuta (tempi addizionali).
25
A
B
C
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 25
.
Tempo intermedio1 Avvio del cronografo (pulsante A).2 Tempo intermedio (pulsante C).3 Lettura del tempo intermedio.4 Funzione rattrappante (pulsante C).5 Arresto del cronografo (pulsante A).6 Lettura del tempo finale.7 Azzeramento (pulsante B).
AVVERTENZALa sequenza dei punti 2 a 4 puòessere ripetuta (tempi inermedimultipli). Il tempo massimo direcupero può essere di 30 minuti.
Funzione Fly BackIl cronografo può essere riavviatosenza azzeramento, durante unasequenza di misurazione, premendoil pulsante B.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 26
.
5 - UTILIZZO DEI CONTATORIDEL CRONOGRAFO
Dopo aver sostituito la batteria, o ecce-zionalmente in caso di anomalia, rimet-tere manualmente a zero i contatori delcronografo (posizione di avvio).
Minuti e 1/10 di secondo1 Tirare la corona verso l’esterno di
1 scatto.2 Azzeramento del contatore dei
minuti (pulsante A)3 Azzeramento del contatore degli
1/10 di secondo (pulsante B).4 Rimettere la corona in posizione
normale.
A
B
25
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 27
.
ATTENZIONENon lasciare la corona tirata versol’esterno di 1 scatto per più di 20minuti (perdita dell’ora).
AVVERTENZAPer una correzzione rapida (punti2+3), premere per più di un secon-do il pulsante menzionato.
Rattrappante e secondi1 Tirare la corona verso l’esterno di
2 scatti.2 Azzertamento del rattrapante (pul-
sante A).3 Azzeramento del contatore dei
secondi (pulsante B).4 Rimettere la corona in posizione
normale.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 28
.
AVVERTENZATirando la corona verso l’esternodi 2 scatti (punto 1) il movimento siarresta (funzione arresto secondo)e le eventuali funzioni in corso ven-gono annullate.
AVVERTENZAPer una correzione rapida (punti2+3), premere per più di un secon-do il pulsante menzionato.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 29
.
6 - UTILIZZO DEL TACHIMETROTachimetroLa scala tachimetrica indica la velo-cità in chilometri/ora, sulla base diuna distanza percorsa di 1.000 metri.1 Partenza
- Avvio del cronografo (pulsante A).2 Arrivo (1.000 metri percorsi)
- Arresto del cronografo (pulsante A).3 Lettura della velocità in km/ora sulla
scala tachimetrica, in rapporto allalancetta dei secondi del cronografo.
4 Azzeramento (pulsante B).
AVVERTENZAIl calcolo della velocità può essereeffettuato solo per tempi di percor-renza inferiori al minuto.
25
A
B
C
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 30
.
Time function
Chronograph function
25 date displayminute handsecond handhour hand
Crown
25
minute countersecond counterpush-button A: start/stop
rattrapante counter
push-buttonC: intermediate time/rattrapante
compteur 1/10 de seconde
push-buttonB:reset/instantaneous start
CHRONOGRAPH FLY BACK
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 31
.
1 - PRECAUTIONSDo not operate the crown and thepush-buttons when the watch is inthe water. The screwed crown mustbe unscrewed; in order to access thesettings and screwed back after use.To ensure that the watch is sealed,always check that the crown is cor-rectly tightened.
NOTEIf the second hand moves 2 secondsat a time, this may mean that thebattery is almost flat. Have thewatch checked by a Philip Watchdealer.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 32
.
2 - SETTING THE TIME1 Pull out the crown 2 notches.2 Turn the crown in either direction
to move the hands forward or back.3 Return the crown to normal position.
NOTEBy pulling out the crown 2 notches(point1), the movement stops(second-stop function) and anyfunctions in progress are cancelled.
25
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 33
.
3 - CORRECTING THE DATE1 Pull out the crown 1 notch.2 Turn the crown in either direction.
Only the hour hand moves, howe-ver, the date will change as the handpasses between midnight and 3 a.m.Position the hand again to the cor-rect time.
3 Return the crown to normal position.
IMPORTANTNever change the date between 8p.m. and 4.30 a.m.IMPORTANTDo not leave the crown pulled out 1notch for more than 20 minutes asthis will affect the hour.
25
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 34
.
4 - USING THE CHRONOGRAPHChronograph1 Start chronograph (push-button A).2 Stop chronograph (push button A).3 Read the final time (until 29’59”).4 Reset (push-button B).
IMPORTANTIf the hands of the chronographare not correctly positioned, pleaserefer to Section 6.NOTEThe sequence of points 1+2 can berepeated (additional times).
25
A
B
C
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 35
.
Intermediate time1 Start chronograph (push-button A).2 Intermediate time (push-button C).3 Read intermediate time.4 Rattrapante (push-button C).5 Stop chronograph (pushy-button A).6 Read the final time.7 Reset (button B).
NOTEThe sequence of points 2 to 4 canbe repeated (multiple intermediatetimes). Maximum recovering time30 min.
Instantaneous startDuring a timing sequence, a resetande the instantaneous start of a newsequence is possibile(push-button B).
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 36
.
5 - ZEROING THE CHRONOGRAPHCOUNTERS
After changing the battery, or ifsomenthing exceptional has occured,reset the chronograph counters tozero (starting position) by hand.
Minutes and 10th of a second1 Pull out the crown 1 notch.2 Reset the minute counter to zero
(push-buttonA).3 Reset the 10th of a second counter
to zero (push-button B).4 Return the crown to normal position.
A
B
25
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 37
.
IMPORTANTDo not leave the crown pulled out 1notch for more than 20 minutes asthis will affect the hour.
NOTEFor a quick correction (points2+3), press the appropriate push-button continuously.
Rattrapante and seconds1 Pull out the crown 2 notches.2 Reset the rattrapante counter to
zero (push-button A).3 Reset the 10th of a second counter
to zero (push-button B).4 Return the crown to normal position.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 38
.
NOTEBy pulling out the crown 2 notches(point 1), the movement stops(second -stop function) and anyfunctions in progress are cancelled.
NOTEFor a quick correction (points 2+3)press the appropriate push-buttoncontinuosly.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 39
. .
6 - USING THE TACHIMETERTachimeterThe tachimetric scale indicates thespeed in kms per hour over a distan-ce of 1,000 meters.1 Start
- Start chronograph (push-button A).2 Finish (1,00 meters covered).
- Stop chronograph (push-button A).3 Read the speed in kms per hour on
the tachimetric scale, in accordan-ce whith the second hand of thechronograph.
4 Reset (push-button B.)
NOTEThe tachimeter can only be usedfor timings under one minute.
25
A
B
C
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 40
. .
contatore dei minutipulsante Aavvio/arresto
contatore1/10 di secondo
pulsante Btempo intermedio/funzione rattrapante/azzeramento
contatore dei secondi
25
Funzione cronografo
QUARZO
SWISS CHRONO 1/10
Funzione ora attuale
lancetta dei secondidatario
corona
lancetta dei minuti
lancetta delle ore
25
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 41
. .
25
1 - REGOLAZIONE DELL’ ORAATTUALE
1 Svitare la corona ( se a vite).2 Tirare la corona verso l’esterno di due scatti.3 Ruotare la corona in uno dei due sensi per
fare avanzare o retrocedere le lancette.4 Rimettere la corona in posizione normale.5 Riavvitare la corona.
AVVERTENZATirando la corona verso l’esterno di due scatti(punto 2) il movimento si arresta (Funzionearresto secondo).
2 - CORREZIONE DELLA DATA1 Svitare la corona (se a vite).2 Tirare la corona verso l’esterno di uno scatto.3 Ruotare la corona in senso orario La data
indicata viene modificata.4 Rimettere la corona in posizione normale.5 Riavvitare la corona.
ATTENZIONEUna volta tirata la corona verso l’esterno di unoscatto non lasciarla in questa posizione per più di20 minuti (perdita dell’ora).
25
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 42
. .
3 - UTILIZZO DEL CRONOGRAFOATTENZIONESe le lancette del cronografo non sono posizio-nate correttamente, leggere quanto contenuto alcapitolo 6.
Cronografo1 Avvio del cronografo (pulsante A).2 Arresto del cronografo (pulsante A).3 Lettura del tempo finale.4 Azzeramento (pulsante B).
AVVERTENZALa sequenza dei punti 1+2 può essereripetuta (tempi addizionali).
Tempo intermedio1 Avvio del cronografo (pulsante A).2 Tempo intermedio (pulsante B).3 Lettura del tempo intermedio.4 Funzione rattrapante (pulsante B).5 Arresto del cronografo (pulsante A).6 Lettura del tempo finale.7 Azzeramento (pulsante B).
AVVERTENZALa sequenza dei punti 2 a 4 può essereripetuta (tempi intermedi multipli).
25
A
B
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 43
. .
4 - AZZERAMENTO DEI CONTATORI DEL CRONOGRAFODopo aver sostituito la batteria, o eccezio-nalmente in caso di anomalia, rimetteremanualmente a zero i contatori del crono-grafo (posizione di avvio).
Minuti1 Svitare la corona (se a vite).2 Tirare la corona verso l’esterno di due scatti.3 Azzeramento del contatore dei minuti
(pulsante A).4 Rimettere la corona in posizione normale.5 Riavvitare la corona.
Secondi e 1/10 di secondo1 Svitare la corona (se a vite).2 Tirare la corona verso l’esterno di uno scatto.3 Azzeramento del contatore dei 1/10 di
secondo (pulsante A). Azzeramento delcontatore dei secondi (pulsante B).
4 Rimettere la corona in posizione normale.5 Riavvitare la corona.
AVVERTENZAPer una correzione rapida (punto 3) tenere premu-to per più di un secondo il pulsante menzionato.
B
25
A
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 44
. .
second handdate display
crown
minute hand
hour hand
25
minute counterpush-button Astart/stop
10th of a secondcounter
push-button Bintermediate time/catch-up/reset
second counter
25
Chronograph function
Time function
SWISS CHRONO 1/10
QUARTZ
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 45
. .
1 - SETTING THE TIME1 Unscrew the crown (if screwed).2 Pull out the crown by 2 notches.3 Turn the crown in either direction to
move the hands forward or back.4 Return the crown to the normal position.5 Retighten the crown.
NOTEBy pulling the crown by 2 notches (point 2), themovement stops (second stop function).
25
2 - CORRECTING THE DATE1 Unscrew the crown (if screwed).2 Pull out the crown by 1 notch.3 Turn the crown clockwise The date
display changes.4 Return the crown to the normal position.5 Retighten the crown.
IMPORTANTDo not leave the crown pulled by 1 notch for morethan 20 minutes as this will effect the hour.
25
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 46
. .
3 - USING THE CHRONOGRAPHIMPORTANTIf the hands of the chronograph are not correc-tly positioned, please refer to Section 6.
Chronograph1 Start chronograph (push- button A).2 Stop chronograph (push-button A).3 Read the final time.4 Reset (push-button B).
NOTEThe sequence of points 1+2 can be repeated(added times).
Intermediate time1 Start chronograph (push-button A).2 Intermediate time (push-button B).3 Read intermediate time.4 Real time catch-up (push-button B).5 Stop chronograph (push-button A).6 Read the final time.7 Reset (button B).
NOTEThe sequence of point 2 to 4 can be repeated(multiple intermediate times).
25
A
B
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 47
. .
4 - ZEROING THE CHRONOGRAPH COUNTERSAfter changing the battery, or if somethingexceptional has occurred, reset the chrono-graph counters to zero (starting position) byhand.
Minutes1 Unscrew the crown (if screwed).2 Pull out the crown by 2 notches.3 Reset the minute counter (push-button A).4 Return the crown to the normal position.5 Retighten the crown.
Seconds and 10th of a second1 Unscrew the crown (if screwed).2 Pull out the crown by 1 notch.3 Reset the 10th of a second counter (push-
button B).4 Return the crown to the normal position.5 Retighten the crown.
NOTE For a quick correction (points 3), press thepush-button mentioned for more than onesecond.
B
25
A
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 48
. .
GARANZIA
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 49
. .
La garanzia è valida per due anni dalla data di
acquisto è onorata in tutto il mondo in caso di
difetti di conformità debitamente accertati dai
Centri Assistenza autorizzati.
Per beneficiare della garanzia è indispensabile pre-
sentare ad un Concessionario o a un Centro di
Assistenza Tecnico autorizzato l’International
Warranty card debitamente compilata, timbrata e
datata da parte del Concessionario al momento
dell’acquisto.
Sono tassativamente esclusi dalla garanzia i difetti
derivanti da: incidenti (urto, schiacciamento etc.),
utilizzo improprio, impiego di pile non prescritte,
pile scariche lasciate all’interno dell’orologio,
alterazioni, riparazioni e/o manipolazioni non
autorizzate.
Sono altresì escluse dalla garanzia: pile, vetri, sco-
lorimento della placcatura o colore, conseguenze
dell’usura e dell’invecchiamento normali dell’oro-
logio.
Gli interventi in garanzia devono essere effettuati
presso i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
Stessa cosa dicesi per gli interventi di sostituzione
delle pile a fronte dei quali i Centri di Assistenza
Tecnica autorizzati rilasceranno ai clienti le certifi-
cazioni della prova di impermeabilità effettuata.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 50
. .
The warranty is valid for two years from date of
purchase; it is honored all over the world in the
case of conformity defects, duly confirmed by
authorized Service Centers.
To benefit from the warranty it is essential to present
to a Dealer or a Technical Service Center the
International Warranty card duly compiled, stamped
and dated by the Dealer at the time of purchase.
Defects deriving from accidents (knocks, crushing,
etc.), improper use, the use of non-prescribed bat-
teries, dead batteries left inside the watch, altera-
tions, repairs and/or unauthorized tampering are
strictly excluded from the warranty.
Batteries, glass, discoloration of the plating or
color, and the consequences of normal wear and
tear and aging of the watch are also excluded from
the warranty.
Interventions under warranty must be carried out
at authorized Technical Service Centers. The same
goes for interventions for replacing the batteries.
For these, the authorized Technical Service
Centers will issue clients with certifications of
water resistance tests carried out.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 51
.
CENTRI ASSISTENZAWORLD SERVICE CENTER
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 52
.
CENTRI ASSISTENZA ITALIA
Sede Aziendale SECTOR GROUP S.P.A. - Via Medina, 5 - 80133 Napoli
Fax 081/5510609 - Tel. 081/7045292
Sede Aziendale del Servizio post venditaPiemonte Torino - TIME & TIME S.N.C. DI D’INCALCI LEONARDO & C
Via Cibrario 28 - 10144 TORINO
Fax 011/4303246 - Tel. 011/4376442
Zona Val D’Aosta, PiemonteLombardia Brescia - A.P. OROLOGERIE S.R.L.
Via Trento, 2-4/A - 25125 Brescia
Fax 030/305101 - Tel. 030/305101 Zona Brescia e ProvinciaMilano - VIDALI S.R.L. - Via Mazzini, 16 - 20123 Milano
Fax 02/86993618 - Tel. 02/861163 Zona Milano e ProvinciaBergamo - C.T.O. di Gamba Massimiliano
Vicolo Bancalegno, 1 - 24100 Bergamo
Fax 035/218080 - Tel. 035/218080
Zona Bergamo e Provincia Como - NOSEDA GIANLUCA
Via Campagna, 11/A - 84648 Como
Fax 031/507218 - Tel. 031/507218
Zona Lecco/Co/Va/So/Livigno e provinceVeneto Padova - CIESSE S.N.C. DI CANDEO MONICA & C.
Via Savelli, 120 int. 7 - 35129 Padova
Fax 049/8077443 - Tel. 049/8077188
Zona Triveneto-escluso Vr/Tv/Bz e prov.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 53
. .
Verona - CAZZADORI DI CAZZADORI FEDERICO
Via B. Romagnoli, 18/A - 37139 Verona (S. Massimo)
Fax 045/8900800 - Tel. 045/8900800 Zona Verona e prov.Friuli Venezia Giulia Pordenono - SARTOR & NUTI S.N.C.
Via Molinari, 12/C - 33170 Pordenone
Fax 0434/520971 - Tel. 0434/520971
Zona TS/Ud/Go/Pn e prov.Trentino Alto Adige Bolzano - PLATTNER KARL- Via Bottai, 22 - 39100 Bolzano
Fax 0471/980955 - Tel. 0471/977078
Zona Bolzano-Trento e prov.Liguria Genova - OROLOGICA soc. coop. a.r.l.
Vico S. Matteo, 18/R - 16123 Genova
Fax 010/2479588 - Tel. 010/2518452 Zona LiguriaEmilia Romagna Bologna - ALBERTELLI PAOLO
Via G. Brugnoli, 12 - 40122 Bologna
Fax 051/554134 - Tel. 051/554134 Zona Emilia RomagnaToscana Firenze - CALATTINI ALESSANDRO
Via Baccio da Montelupo, 22/B - 50142 Firenze
Fax 055/7328505 - Tel. 055/7326285 Zona ToscanaArezzo - DEL TONGO FABRIZIO
Via Romana, 62 - 52100 Arezzo
Fax 0575/910047 - Tel. 0575/910047
Zona Arezzo/Grosseto e provinceLucca - PELLEGRINI MAURIZIO & C. SAS
Via S. Zita, 2 - 55100 Lucca
Fax 0583/492263-Tel.0583/492263 Zona Lucca/Pisa e province
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 54
. .
Umbria Perugia - MONCADA A. LABORATORIO OROLOGERIA
Via F. Filzi, 10 - 06128 Perugia
Fax 075/5007226 - Tel. 075/5007226 Zona UmbriaAbruzzo Chieti - MONTANARI GIUSEPPE
Via Lelio Visci, 3 - 66026 Ortona (Chieti)
Fax 085/9066042 - Tel. 085/9066042
Zona Marche/Abruzzo/MolisePerscara - DELLAROVERE WALTER Viale Bovio, 20 - 65100 Pescara
Fax 085/28979 - Tel. 085/28979 Zona AbruzzoMarche Ancona - PIOLA BATTISTA
CORSO STAMIRA, 17 - 60122 Ancona
Fax 071/202091 - Tel. 071/204880 Zona MarcheLazio Roma - WATCH DAY S.R.L. - Piazza Mazzini, 27 - 00195 Roma
Fax 06/3723938 - Tel. 06/3721062
Roma - WATCH DAYS.R.L.(filiale) - Via Fabio Rulliano, 15 - 00175 Roma
Fax 06/76983119 - Tel. 06/76967985
Campania Napoli - WATCH SERVICE GROUPS.R.L. Via Medina, 5 - 80133 Napoli
Fax 081/5521373 - Tel. 081/5518060
Caserta - WATCH SERVICE GROUP S.R.L. - Centro Orafo il Tarì
SCPA- Modulo B4T int. n° 10 Zona Industriale Asi Sud Marcianise (Ce)
Fax 0823/513236 - Tel. 0823/513236 Zona Ce e prov.Puglia Bari - CANTACESSI NICOLA- Via Putignani n. 50 (II Piano) - 70122 Bari
Fax 080/5212992 - Tel. 080/5212992 Zona Ba/Fg/Matera e prov.Lecce - SCHIFANO LUIGI - Via Marinai D’Italia, 4 - 73030 Castro (Lecce)
Fax 0836/943032 - 0836/943032
Zona Lecce/Taranto e Prov.
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 55
. .
Calabria Cosenza - DE SIMONE NATALE
Viale della Repubblica, 411 - 87100 Cosenza
Fax 0984/391533 - Tel. 0984/391533 Zona Calabria Nord/ Potenza e prov.Reggio Calabria - ZANATTI FORTUNATO
Via Sbarre Centrali, 247/A - 89133 Reggio Calabria
Fax 0965/594149 - 0965/594149 Zona Calabria SudSicilia Palermo - PIRRONE LUCIANO
Piazza Sant’Oliva 37 (I Ammezzato) - 90141 Palermo
Fax 091/328780 - Tel. 091/589921 Zona Pa/Tr/Ag/Cl e prov.Messina - SULFARO GIOVANNI
Via T. Cannizzaro, 162 - 98100 Messina
Fax 090/718845 - Tel. 090/718845 Zona Messina e prov.Catania - LA MERIDIANA DI CIMARELLA GIULIO
Via V. Giuffrida, 84 - 95128 Catania
Fax 095/443084 - Tel. 095/445587 Zona Ct/Sr/Rg/En e prov.Sardegna Cagliari - PONTIS MARCO - Via Nuoro, 62/A - 09124 Cagliari
Fax 070/668560 - Tel. 070/668560 Zona Sardegna MeridionaleSassari - O.R.A. DI ANDREA NARCISO PINNA
Via Napoli, 2 - 07100 Sassari
Fax 079/2825653 - Tel. 079/2825653 Zona Sardegna Settentrionale
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 56
. .
WORLD SERVICE CENTERArgentina Buenos Aires - EXTREME SA
Libertad 282 piso 6 - 1012 Buonos Aires
Fax 0054/11-481.44.383 - Tel. 0054/11- 438.27.188
Australia Scoresby - HLB-HAGEMEYER LIFESTYLE
BRANDS PTY LTD
35 Centre Road - Vic 3179 Scoresby
Fax 0061/3-875.67.999 - Tel. 0061/3-875.67.888
Austria Linz - UHREN UND SCHMUCKHANDELS
Gmbh - Petzoldstrasse, 13 - 4020 Linz
Fax 0043/732-78.18.95 - Tel. 0043/732-77.28.95
BAHRAIN Manama - BAHRAIN JEWELLRY CENTER WLL
Bahrein Sheraton Commercial Complex
Government Avenue - P.O. BOX no. 69 - Manama
Fax 00973/53.50.97 - Tel. 00973/53.50.91-53.50.92
Belgium Bruxelles - BLANPAIN DISTRIBUTION SA
Avenue Brugman, 12/A B4 - 1060 Bruxelles
Fax 0032/2- 344.72.22 - Tel. 0032/2-344.48.57
Bosnia & Banja Luka - GOLD EXPORT IMPORT
Herzegovina Veselina Maslese 17
78000 Banja Luka
Fax 0038/7-51.221.191 - Tel. 0038/7-51.221.190
Brasil Sao Paolo - JOIAS VIVARA LTDA
Av. D.r. Cardoso del Mello 1608- 4° andar - Villa
Olimpia - 4548-055 Sao Paolo
Fax 0055/11-30.44.04.47 - Tel. 0055/11-30.44.04.48
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 57
. .
Bulgaria Sofia - MEGA TRADE LTD
31 Alabin Street - 1000 Sofia
Fax 00359/2-980.54.85 - Tel. 00359/2-986.45.86
Canada Montreal (Quebec) - IFRAH J. LTD
2055 Peel Street - Suite 800
H3A 1VA Montreal (Quebec)
Fax 001/514-84.50.343
Tel. 001/514-84.91.631-001/514-483.56.91
Chile Santiago - ENKO LTDA,
Almirante Pastene 7 of 51- Providencia - Santiago
Fax 0056/2-23.62.923 - Tel. 0056/2-23.62.922
China Geneve - SHANGAI OVERSEAS SA
54, Route des Jeunes - CH 001227 Geneve
Fax 00041/22-34.33.964 - Tel. 0041/22-30.93.344
Croatia Rijeka - DICTA d.o.o
Trpimirova 2/7 - 51000 Rijeka
Fax 00385/51-339.335 - Tel. 00385/51-214.816
Cyprus Nicosia - PANAYIOTIS IOANNIDES LTD
P.O. Box 24524 - 30/32 Athalassa Avenue 1300 Nicosia
Fax 00357/22-87.93.33 - Tel. 00357/22-49.66.72
Czech Rep. Prague 8 - KLENOTY AURUM S.R.O.
U Libenskeho Pivovaru, 10 - 180 00 Prague 8
Fax 0042/02-663.15.231 - Tel. 0042/02- 84.82.91.65.
Denmark Gentofte - STAEHR AS
Grusbakken 14 - 2820 Gentofte
Fax 0045/45-26.91.90 Tel. 0045/45-26.91.00
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 58
. .
Egypt Nasr City-Cairo - BAGHDAD TRADING CO (BTC)
19-Abbas El Akkad St. - P.o.box 8079 - Nasr City-Cairo
Fax 0020/2-26.16.045 - Tel. 0020/2-40.15.772
Equador Casilla Guayaquil - EXTRAPER S.A.
Pedro Carbo 1013 y Colon - 09 01 3327 Casilla Guayaquil
Fax 00593/4-253.14.35 - Tel. 00593/4-251.85.64
Finland Helsinki - OFF CONSULT OY
Italahdenkatu 23 A - 00210 Helsinki
Fax 00358/9-54.22.08.88 Tel.00358/9-54.22.07.50
Greece Athens - ASSOURMADJIAN M. & Co. -
Klathmonos Place-Rue Paparrigapoulou 3 - 10561 Athens
Fax 0030/1-032.31.547 - Tel. 0030/1-032.26.842
Hungary Budapest - UNGARO SWISS KFT
Astoria Uzlethaz - Rakoczi St. 4-6 -1072 Budapest
Fax 0036/1-268.03.37 - Tel. 0036/1-268.03.37
or 0041/76-396.11.13
Ireland Dublin 2 - A. MOLINS
30-31South King Street - Dublin 2
Fax 00353/1-677.41.18 - Tel. 00353/1-677.46.26
Israel Petach - Tikva - PLANET TIME LTD
10 Barket St.-Kiryat Matalon - 49170 Petach-Tikva
Fax 0097/23-924.67.97 - Tel. 0097/23-924.68.28.-
0097/23-924.62.04
Japan Tokyo - EIKO WATCH CO. LTD
19-17,-Chome, Taito-Ku - 110-0016 Tokio
Fax 0081/3-383.15.589 - Tel. 0081/3-383.93.307
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 59
. .
Jordan Amman - NASOUH s. KAYALI SONS CO.
P.O. box 630 - Zarqa F. Zone - 11118 Amman
Fax 0096/2-65.68.45.88 - Tel. 0096/2-65.68.26.66
Kuwait Safat - MORAD YOUSUF BEHBEHANI
P.o. box 146 - 13002 Safat
Fax 00965/48.44.053 - Tel. 00965/48.44.000
Lebanon Libano - LINEA COSMOTIME
G.S.S. Center - Dbayeh Freeway 5th floor - Libano
Fax 00961/1-4-54.20.03 - Tel. 00961/1-4-54-20.01
Latvia Riga - MONTRE LTD
“Laiks” 63, Dzirnavu Str. - LV-1011 Riga
Fax 0037/1-21.74.25 - Tel. 0037/1-224.00.34
Libya Tripoli - FARAG BALHA
MugarieF Street - Tatanki Building - Tripoli
Fax 00218/21-444.82.77 - Tel. 00218/21-36.06.431
Macedonia Skopie - MILAN EXPORT-IMPORT
Partizanski odredi 117/2-3 - Skopje
Fax 0038/9-23.65.640 - Tel. 0038/9-23.65.640
Malta Valletta - BWA-TIME BUILDINGS
254, St. Paul’s Street - VALLETTA
Fax 0035621.244.872 - 21.235.950
Tel. 00356/21.24.83.10/1
Maroc Casablanca - COMPTOIR MOROCAIN D’HOROLOGERIE
347 Rue Belloul Med. (ex. Rue Pegoud)
20000 Casablanca
Fax 00212/2-220.33.44 - Tel. 00212/2-222.07.37
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 60
. .
Mexico Mexico City D.F. - RELOJES EXACTOS (PRECIMEX)
Av. Ejercito Nacional n° 499 Piso 1, Colonia
Granata - 11520 Mexico City D.F.
Fax 0052/555-250.04.60 - 0052/555.203.87.06
Oman Sultanate of Oman - MUSCAT WATCH CENTRE LLC
P.O. Box 3769 Ruwi, p.c. 112 - Sultanate of Oman
Fax 00968/79.34.94 - Tel. 00968/79.69.62
Poland Warsaw - W.P.C. SP - z.o.o.
Ul. Jana Kazimierza 1/29 - 01-248 Warsaw
Fax 0048/22-53.20.801 - Tel. 0048/22.53.20.800
Portugal Porto - RELOGIOS&COMPANHIA SA
Av. De Franca 256-3, Sala 3.1 Edificio Capitolo-3° andar - 050-276
Porto Fax 00351/228-30.18.13 - Tel. 00351/22-834.99.60
Qatar Doha - MODERN HOME
P.o. box 615, Arabian Golf - Doha
Fax 00974/44.37.002 - Tel. 00974/44.22.815
00974/44.22.620
Romania Bucarest - IMPULSE ROMANIA SRL
Calea Dorobantilor 153-Sector 1 - Bucarest
Fax 0040/21.23.12.980 - Tel. 0040/21-23.14.566
Russia Moscow - TIME&TECHNOLOGY LTD
Aptekarsky per. 4, office 306 - 107005 Moscow
Fax 007/95-23.43.493 - Tel. 007-95-23.43.493
Saudi Arabia Jeddah - AL-HUSSAINI TRADING CO
P.O. BOX. 9083 - 21413 Jeddah
Fax. 00966/2-652.66.06 - Tel. 00966/2-652.60.00
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 61
. .
Serbia Belgrade - BPM EXPORT - IMPORT
Djevdjelinska, 19 - Yu 11000 Belgrade
Fax 00381/11-342.00.50 - Tel. 00381/11-342.00.50
Singapore Singapore - DORAY TRADING PTE LTD
BIK 531 Upper Cross Street, Hong Lim Complex, 03-06 50531
Singapore Fax 0065/6-534.24.68 - Tel. 0065/6-534.36.08
Slovenia Ljubjana - SLOWATCH d.o.o Gosposvetska 5 - 1000 Ljubjana
Fax 00386/1.426.60.30 - Tel. 00386/1.20031.00
South Africa Rosebank - S BACHER & COMPANY PTY LTD
2 Hood Avenue - 2196 Rosebank
Fax 0027/11-880.22.33 - Tel. 0027/11-507.40.00
South Korea Yongsan-gu, Seoul - COSA LIEBERMANN Korea Co. Ltd
4 F Venture Bldg, 76-6 Hannam-dong - 140-887 Yongsan-gu, Seoul
Fax 0082/2-37.81.22.98-9 - 0082/2-37.81.22.00
Spain Barcelona - INTERSA, Internacional de Relojeria S.A.
Diagonal, 463 bis - 7a plta - 08036 Barcelona
Fax 0034/934-39.95.92 - Tel. 0034/934-05.11.55
Sweden Boras - IWG AB
P.o. box 1227-Jossagatan 23 - SE-50112 Boras
Fax 0046/33-44.43.41 - Tel. 0046/33-20.49.90
Swiss Lugano - COLSET INTERNATIONAL LTD
Via Pioda, 12-p.o. box 3453 - 6900 Lugano (Svizzera)
Fax 0041/91-911.70.21 - Tel. 0041/91-911.70.20
Syria Damascus - DUMMAR & FATTAL
P.o. box 490 - Damascus Fax 00963/11-221.98.33
Tel. 00963/11-221.29.11/00963-11-224.44.77
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 62
. .
Taiwan Taiwan R.O.C. - READILY INTERNATIONAL TIMEPIECES
LTD - 8 F-15, No 12, Lane 609, Sec. 5, Chung Hising Rd.,
San- Chung City - Taipei Hsien 241
Taiwan R.o.c. (Tomson Plaza)
Fax 00886.2-299.91.332 - Tel. 00886/2-299.91.331
Thailand Bangkok - PRECISION TIME LTD 2534/68
Trok-Nok-Kate Sathupradit Rd, Bangkolaem - 10120 Bangkok
Fax 0066/2-23.62.805 - Tel. 0066/2-26.67.987
Tunisie Les Berges du Lac (Tunisi) - CARTHAGE DISTRIBUTION
Residence 2001, Bloc PD, Apt D31 - 2045
Les Berges du Lac (Tunisi)
Fax 00216/71-86.19.52 - Tel. 00216/71-86.24.52-00216/71-862.726
Turkey Sisli - Istanbul - SAFIR SAAT SANAYI VE T.A.S.
Halaskargazi-Cad 268 K2 - Sisli Istanbul
Fax 0090/212 246 47 42 - Tel. 0090/ 212 219 20 80
U.A.E. Dubai - SEDDIQI & SONS
P.o. box 2123 - Baniyas Square, Deira Tower
Fax 00971/4-222.76.09
Tel. 00971/4-223.79.69 - 00971/4-228.48.79
U.A.E. Dubai - FANTASIA TRADING
P.o. box 5985 - Dubai
Fax 00971/4-29.88.294 - 00971/4-29.88.015
UK Leicestershire - THE MAVERICK GROUP LTD
Willow Court - St. Mary’s road - Market Harborough
Le 167 Du - Leicestershire
Fax 044/1-858.466.400 - Tel. 0044/1-858.46.67.60
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 63
. .
Ukraina Odessa - VIKO CORPORATION LIMITED
33, Deribasovsskaya Street - 65026 Odessa
Fax 0039/0322-23.70.28 - Tel. 0039/0322-24.85.42
Uruguay Montevideo - RODAL SA
Juncal 1480 - 11000 Montevideo
Fax 0059/82-901.47.06 - Tel. 0059/82-902.22.72
Venezuela Caracas - REPRESENTACIONES RODO-TIME, CA
Av. Rio Paragua C.C. “La Piramide” Ph., Oficina n° 502
Prados del Este Municipio Baruta - 1080 Caracas
Fax 0058/212-975.05.76 - Tel. 0058/212-976.54.29
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina 64
. .
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina III
Philip Watch S.p.A. Via Manzoni, 37 - 20121 Milano
8299040135imp 4-09-2007 9:35 Pagina IV