manuale ix35 ita.pdf

438
1 Come usare questo manuale / 1-2 Requisiti del carburante / 1-3 Uso della vettura istruzioni / 1-6 Rodaggio della vettura / 1-6 Simboli degli indicatori sul quadro strumenti / 1-7 Introduzione

Upload: beth-miller

Post on 29-Dec-2015

12.884 views

Category:

Documents


118 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manuale IX35 ITA.pdf

1

Come usare questo manuale / 1-2Requisiti del carburante / 1-3Uso della vettura istruzioni / 1-6Rodaggio della vettura / 1-6Simboli degli indicatori sul quadro strumenti / 1-7

Introduzione

EL ITALY 1.QXP 1/11/2010 5:18 PM Page 1

Page 2: Manuale IX35 ITA.pdf

Introduzione

21

Vogliamo fare in modo che otteniate ilmassimo piacere nel guidare la vostravettura. Il vostro Manuale di uso emanutenzione vi può essere di grandeaiuto. Vi raccomandiamo vivamente dileggere il manuale completamente. Perminimizzare il rischio di mettere arepentaglio la vita o comunquel'incolumità sia vostra che degli altri, ènecessario che leggiate quantomeno imessaggi contraddistinti dalle dicitureATTENZIONE e AVVERTENZA, chesono sparsi lungo l'intero manuale.Per rendere maggiormente comprensibilile informazioni, le descrizioni sonocorredate da illustrazioni. Dalla lettura diquesto manuale apprenderete informazioniimportanti riguardanti dati tecnici e normedi sicurezza, nonché suggerimenti sullostile di guida da tenere a seconda dellecondizioni della strada.

La struttura generale del manuale èfornita dall'indice degli argomenti.L'indice alfabetico può essere un ottimopunto di partenza; esso infatti riepilogatutte le informazioni contenute nelmanuale ordinate secondo l'alfabeto.Sezioni: Questo manuale comprendeotto sezioni più un indice alfabetico.Ciascuna sezione inizia con un succintoindice degli argomenti in essa trattati, inmodo che possiate rapidamenteverificare se contiene le informazioni checercate.

Nel manuale troverete una serie diinformazioni contrassegnate dallediciture ATTENZIONE, AVVERTENZA eNOTA. Le suddette hanno lo scopo diproteggere la vostra incolumità. Doveteleggere e seguire scrupolosamenteTUTTE le procedure e raccomandazioniriportate in queste ATTENZIONI,AVVERTENZE e NOTE.

✽✽ NOTAUna NOTA indica informazioniinteressanti o utili.

COME USARE QUESTO MANUALE

ATTENZIONE Un'ATTENZIONE indica unasituazione dove la mancataosservanza delle istruzioni puòmettere a repentaglio l'incolumità ela vita delle persone.

AVVERTENZAUn'AVVERTENZA indica unasituazione dove la mancataosservanza delle istruzioni puòprocurare danni alla vettura.

EL ITALY 1.QXP 1/11/2010 5:18 PM Page 2

Page 3: Manuale IX35 ITA.pdf

1 3

Introduzione

Motore a benzinaSenza piomboPerché il veicolo fornisca le miglioriprestazioni si racomanda di utilizzarebenzina senza piombo con Numero diOttano di 95 RON (Numero di Ottano diRicerca) /91 AKI (Indice Antidetonante) osuperiore.Si può anche usare una benzina senzapiombo con numero di ottano di 91~94RON / 87~90 AKI, ma in questo caso leprestazioni saranno leggermenteinferiori.

La vostra nuova vettura è concepita peroffrire il massimo delle prestazioni conBENZINA SENZA PIOMBO, cheassicura anche minime emissioni discarico ed i più ridotti depositi sullecandele.

Al piombo (se in dotazione)In alcuni Paesi viene usata la benzina alpiombo. Prima di usare benzina alpiombo, chiedete ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI se il vostro veicoloè compatibile con essa.Per la benzina al piombo il Numero diOttano da usare è uguale a quello dellabenzina senza piombo.

REQUISITI DEL CARBURANTE

AVVERTENZANON USARE MAI BENZINA ALPIOMBO L'impiego di benzinacontenente piombo è nocivo per ilconvertitore catalitico e dannegge-rà il sensore ossigeno del sistemadi gestione del motore oltre adinfluire negativamente sul controllodelle emissioni.Non aggiungere mai additivi dipulizia per l'impianto dialimentazione nel serbatoio delcarburante tranne quelli specificati.(Per i dettagli consultare un conce-ssionario autorizzato HYUNDAI.)

ATTENZIONE• Durante i rifornimenti, evitare di

"rabboccare" il serbatoio unavolta che l'erogatore scattaautomaticamente.

• Controllare sempre che il tappodi rifornimento sia installatosaldamente in modo che non siverifichino fughe di carburante incaso d'incidente.

EL ITALY 1.QXP 1/11/2010 5:18 PM Page 3

Page 4: Manuale IX35 ITA.pdf

Introduzione

41

Benzina contenente alcool e metanoloInsieme od in alternativa alla benzina con(rossa) o senza (verde) piombo vengonotalvolta venduti anche benzolo, unamiscela di benzina ed etanolo, e benzinao benzolo contenente metanolo.Non usare benzolo contenente più del10% di etanolo, e non usare benzina obenzolo che contengono metanolo.Qualsiasi di questi carburanti può causareproblemi di guidabilità e danni al sistemadi alimentazione del carburante.Cessare l'impiego di qualsiasi tipo dibenzolo se sopravvengono problemi diguidabilità.Danni e problemi di guidabilità possononon essere coperti dalla garanzia delproduttore se derivano dall'uso deicarburanti seguenti:1. Benzolo contenente più del 10% di

etanolo.2. Benzina o benzolo contenente metanolo.3. Benzina al piombo o benzolo al piombo.

Uso di MTBESi raccomanda vivamente di non usarecarburanti contenenti un tasso di MTBE(Metil-terziario butil-etere) superiore al15% del volume (tasso di ossigeno oltreil 2,7% del peso).I carburanti contenenti un tasso di MTBEsuperiore al 15% del volume (tasso diossigeno oltre il 2,7% del peso) possonoabbassare le prestazioni e provocareblocchi di vapore o difficoltà d'avviamento.

Non usare metanoloI carburanti al metanolo (un distillato dallegno) non vanno usati. Questo tipo dicarburante può deteriorare le prestazionidel veicolo e danneggiare i componentidel sistema di alimentazione.

Carburanti ecologiciPer dare un contributo all'ecologia, siraccomanda di usare benzineaddizionate con detergenti che aiutano aprevenire la formazione di depositi nelmotore. Queste benzine aiutano il motorea funzionare in modo pulito e aumentanoil rendimento del sistema di controllodelle emissioni.

Utilizzo all'esteroPrima d'intraprendere un viaggioall'estero, avere cura di:• Osservare le normative inerenti

omologazione ed assicurazione.• Accertare la disponibilità di un tipo di

carburante compatibile con il veicolo.

AVVERTENZANon usare mai benzolo contenentemetanolo. Cessare l'uso di qualsiasitipo di benzolo che compromette laguidabilità.

AVVERTENZAIn caso di danni al sistema dialimentazione o di problemi diprestazioni dovuti all'utilizzo dicarburanti al metanolo o contenentiun tasso di MTBE (Metil-terziariobutil-etere) superiore al 15% delvolume (tasso di ossigeno oltre il2,7% del peso), si perderà il dirittoalla garanzia.

EL ITALY 1.QXP 1/11/2010 5:18 PM Page 4

Page 5: Manuale IX35 ITA.pdf

1 5

Introduzione

Motore dieselGasolioPer i motori diesel si deve utilizzareesclusivamente gasolio comune-mentereperibile in commercio conforme allanormativa EN 590 o equivalente. (EN staper "European Norm", cioè normativaeuropea). Non utilizzare gasolio permotori marini o per impianti diriscaldamento e neppure additivi nonapprovati perché questi prodottidanneggiano il motore ed il sistema dialimentazione in quanto ne favorisconol'usura. L'utilizzo di carburanti o di additivinon approvati può causare la perdita divalidità della garanzia.Il vostro veicolo utilizza gasolio connumero di cetano superiore a 52. Seesistono due tipi diversi di gasolio, estivoed invernale, eseguire la sceltabasandosi sulle temperature indicate diseguito.• Sopra a -5°C (23°F) ... Gasolio estivo.• Sotto a -5°C (23°F) ... Gasolio

invernale.

Tenere sempre sotto controllo il livello delcarburante nel serbatoio : Se il motore siarresta per mancanza di carburante, perpoterlo riavviare occorre prima spurgarei circuiti.

BiodieselQuesto veicolo può utilizzare miscelepresenti in commercio che contengonouna quantità di biodiesel non superiore al7%, comunemente chiamate "biodieselB7", conformi alla normativa EN 14214 oequivalenti. (EN sta per "European Norm",cioè normativa europea). L'utilizzo dibiocarburanti prodotti con esteri metilicidell'olio di colza (RME), esteri metilici digrassi vegetali e animali (FAME), esterimetilici di oli vegetali (VME), ecc. o dimiscele composte da gasolio e biodieseldanneggia il motore ed il sistema dialimentazione in quanto ne favoriscel'usura. Le riparazioni e le sostituzioni dicomponenti usurati o danneggiati a causadell'utilizzo di carburanti non approvatinon sono coperte da garanzia.

AVVERTENZA• Impedire l'infiltrazione di benzina o

acqua nel serbatoio. Un'eventualeinfiltrazione renderebbe necessariaun'operazione di drenaggio e dispurgo delle linee, per evitare chela pompa d'iniezione si blocchiprovocando danni al motore.

• In inverno, se la temperaturascende sotto -10°C è beneaggiungere olio di paraffina alcarburante, in modo da prevenireincidenti dovuti al congelamentodi quest'ultimo. Non superare maiil 20% di olio di paraffina.

AVVERTENZA - GasolioPer i veicoli diesel dotati del sistemaDPF, si raccomanda di utilizzaregasolio a composizione regolata.Se si utilizza gasolio con unapercentuale elevata di zolfo (più di50 ppm) e additivi non specificati, loscarico emette fumo bianco e ilsistema DPF potrebbe danneggiarsi.

AVVERTENZA• Non utilizzare mai carburanti

come gasolio o biodiesel B7 chenon rispondano ai requisiti dellepiù recenti specifiche per leindustrie petrolifere.

• Non utilizzare mai sistemi ditrattamento o additivi percarburante che non sianoraccomandati o approvati dalproduttore del veicolo.

EL ITALY 1.QXP 1/11/2010 5:18 PM Page 5

Page 6: Manuale IX35 ITA.pdf

Introduzione

61

RODAGGIO DELLA VETTURA

Come succede per qualsiasi tipo diautoveicolo, un uso non corretto diquesta vettura può farne perdere ilcontrollo, causare incidenti o provocarneil ribaltamento.Alcune caratteristiche progettuali (comel'altezza da terra e la carreggiatamaggiorate, ecc.) conferiscono a questavettura un baricentro più alto rispetto adaltre. In altri termini, queste vetture nonsono in grado di affrontare le curve allastessa velocità delle normali vetture a 2ruote motrici. Evitare curve strette obrusche manovre. Inoltre, un uso noncorretto di questa vettura può farneperdere il controllo, causare incidenti oprovocarne il ribaltamento. Leggere conattenzione le istruzioni fornite in"Riduzione dei rischi di capottamento"nella sezione 5 del manuale.

Non è previsto un particolare periodo dirodaggio. Il semplice rispetto delleelementari norme elencate di seguitodurante i primi 1.000 km è sufficiente perottimizzare le prestazioni, i consumi e ladurata nel tempo della vostra vettura.• Non accelerare a pieno regime.• Tenere il regime del motore tra 2.000 e

4.000 giri/min.• Non mantenere la stessa velocità, sia

essa bassa o elevata, per lunghiperiodi. Per fare in modo che il motoresi assesti a dovere è necessariovariarne spesso il regime di rotazione.

• Evitare brusche frenate, se non in casod'emergenza, in modo che i freni siassestino a dovere.

• Non tenere il motore al regime minimoper più di 3 minuti consecutivi.

• Non trainare rimorchi nei primi 2.000km.

USO DELLA VETTURAISTRUZIONI

EL ITALY 1.QXP 1/11/2010 5:18 PM Page 6

Page 7: Manuale IX35 ITA.pdf

1 7

Introduzione

SIMBOLI DEGLI INDICATORI SUL QUADRO STRUMENTI

Spia pressione olio motore

Spia cintura di sicurezza

Spia di porta o portellone nonchiusi

Indicatore fari abbaglianti

Indicatore luminoso*

Frecce

Spia ABS

Spia freno di stazionamento efluido freni

Spia sistema 4WD*

Indicatore 4WD LOCK*

Indicatore di malfunzionamento*

Spia air bag

Indicatore SET regolatore divelocità automatico*

Spia riserva carburante

Spia sistema di ricarica

Spia di porta non chiusa

Indicatore candelette(solo motore diesel)

Spia filtro carburante(solo motore diesel)

Indicatore regolatore di velocitàautomatico*

Indicatore ESP*

Indicatore ESP OFF*

Indicatore immobilizzatore*

Indicatore rapporto inserito*

Indicatore fendinebbia anteriori*

Indicatore luci antinebbiaposteriori*

Indicatore fari anabbaglianti*

Spia sistema servosterzoelettrico (EPS)*

Spia KEY OUT*KEYOUT

Indicatore DBC*

Spia portellone aperto

Spia livello olio motore (motor diesel*)

Spia pneumatici sgonfi*

Indicatore cambio manuale*

EL ITALY 1.QXP 1/11/2010 5:18 PM Page 7

Page 8: Manuale IX35 ITA.pdf

Introduzione

81

Indicatore air bag frontalepasseggero non operative*

Indicatore posizionepneumatico sgonfio*

Spia ECO*ECO

* : se in dotazione❈ : Per una descrizione più dettagliata,

fare riferimento a “Quadro strumenti”nella sezione 4.

Spia temperatura refrigerantemotore

EL ITALY 1.QXP 1/11/2010 5:18 PM Page 8

Page 9: Manuale IX35 ITA.pdf

2

Panoramica interna / 2-2Panoramica plancia / 2-3Vano motore / 2-4

Un'occhiata alla vettura

EL ITALY 2.QXP 1/11/2010 5:20 PM Page 1

Page 10: Manuale IX35 ITA.pdf

Un'occhiata alla vettura

22

PANORAMICA INTERNA

1. Pulsante blocco/sblocco porte ..........4-142. Interruttori alzacristalli elettrici*.........4-203. Interruttore chiusura centralizzata* ...4-154. Pulsante di blocco alzacristalli

elettrici* .............................................4-235. Comando specchietti retrovisori

esterni*..............................................4-416. Pulsante specchietto retrovisore

esterno ripiegabile* ...........................4-427. Pulsante apertura sportello di

rifornimento.......................................4-278. Interruttore di regolazione luminosità

cruscotto*..........................................4-449. Pulsante 4WD LOCK*.......................5-2610. Pulsante DBC*................................5-4211. Pulsante ESP OFF*........................5-3812. Scatola fusibili .................................7-5313. Volante ............................................4-3414. Comando di regolazione inclinazione

volante* ...........................................4-3515. Sedile ................................................3-216. Leva di sbloccaggio cofano.............4-2517. Pedale freno ...................................5-3218. Pedale acceleratore ................5-7, 5-12* : se in dotazione

OEL019001L* L’effettiva forma può differire da quella mostrata in figura.

EL ITALY 2.QXP 1/11/2010 5:20 PM Page 2

Page 11: Manuale IX35 ITA.pdf

2 3

Un'occhiata alla vettura

PANORAMICA PLANCIA

1. Devioluci/indicatori di direzione ........4-752. Comandi audio al volante*..............4-1223. Comandi telefono Bluetooth* ..........4-1434. Quadro strumenti ..............................4-435. Avvisatore acustico ...........................4-356. Air bag frontale conducente..............3-507. Tergi/lavacristalli ................................4-818. Comandi regolatore di velocità

automatico* .......................................5-459. Pulsante di avviamento/arresto motore

(ENGINE START/STOP)* ...................5-910. Commutatore d'accensione ..............5-511. Orologio digitale e impianto audio

...........................................4-116, 4-12112. Interruttore lampeggiatori

d'emergenza ...................................4-7413. Sistema di comando climatizzazione*

........................................................4-9014. Riscaldatore sedile* ..........................3-815. Accendisigari* ...............................4-11316. Porte ausiliaria, USB e iPod*........4-11717. Presa di alimentazione* ................4-11518. Leva del cambio ....................5-15, 5-1819. Air bag frontale passeggero* ..........3-5020. Cassetto plancia ...........................4-111* : se in dotazione

OEL019002* L’effettiva forma può differire da quella mostrata in figura.

EL ITALY 2.QXP 1/11/2010 5:20 PM Page 3

Page 12: Manuale IX35 ITA.pdf

Un'occhiata alla vettura

42

VANO MOTORE

OLM079001

1. Serbatoio refrigerante motore...........7-25

2. Tappo riempimento olio motore ........7-24

3. Serbatoio fluido freni/frizione*...........7-28

4. Filtro dell'aria ....................................7-31

5. Scatola fusibili ...................................7-53

6. Terminale negativo batteria...............7-38

7. Terminale positivo batteria ................7-38

8. Tappo del radiatore ...........................7-27

9. Astina livello olio motore ...................7-24

10. Serbatoio fluido lavaparabrezza .....7-29

* : se in dotazione

■■ Benzina

* L'effettiva configurazione del vano motore può differire da quella mostrata in figura.

EL ITALY 2.QXP 1/11/2010 5:20 PM Page 4

Page 13: Manuale IX35 ITA.pdf

2 5

Un'occhiata alla vettura

OLM079002

1. Serbatoio refrigerante motore...........7-25

2. Scatola fusibili ...................................7-53

3. Filtro del carburante..........................7-30

4. Astina livello olio motore ...................7-24

5. Tappo riempimento olio motore ........7-24

6. Serbatoio fluido freni/frizione*...........7-28

7. Filtro dell'aria ....................................7-31

8. Terminale negativo batteria...............7-38

9. Terminale positivo batteria ................7-38

10. Tappo del radiatore .........................7-27

11. Serbatoio fluido lavaparabrezza .....7-29

* : se in dotazione

■■ Diesel

* L'effettiva configurazione del vano motore può differire da quella mostrata in figura.

EL ITALY 2.QXP 1/11/2010 5:21 PM Page 5

Page 14: Manuale IX35 ITA.pdf

3

Sedili / 3-2Cinture di sicurezza / 3-16Seggiolino di sicurezza per bambini / 3-30Air bag - sistema supplementare di sicurezza

passiva / 3-42

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:24 PM Page 1

Page 15: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

23

Sedile anteriore(1) Regolazione avanti e indietro(2) Angolazione schienale(3) Altezza cuscino

(sedile del conducente)(4) Supporto lombare

(sedile del conducente)*(5) Riscaldatore sedile*(6) Poggiatesta

Sedili posteriori(7) Abbattimento schienale(8) Poggiatesta(9) Bracciolo(10) Riscaldatore sedile*

* : se in dotazione

SEDILI

OEL039001

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:24 PM Page 2

Page 16: Manuale IX35 ITA.pdf

3 3

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

ATTENZIONE- Sedile conducente

• Non regolare mai il sedile con lavettura in movimento. Sipotrebbe perdere il controllo ecausare un incidente, con rischiodi lesioni personali gravi, ancheletali, e di danni alle cose.

• Non mettere nulla che possainterferire con la normaleposizione dello schienale.Oggetti posti contro lo schienale,o comunque messi in modo dainterferire con il correttobloccaggio dello schienale,possono essere causa di feritegravi, o addirittura letali, in casodi brusca frenata o d'incidente.

• Guidare sempre con lo schienalein posizione eretta e con la parteaddominale della cintura disicurezza aderente e in bassosulle anche. Questa è laposizione di massima sicurezzain caso d'incidente.

(Continuazione)

ATTENZIONE-Raddrizzamento del sedile

Quando si riporta lo schienale inposizione eretta, accompagnarlo inmodo da rallentarne la corsa eaccertarsi che non ci siano personenei paraggi. Se lo si lascia ritornarein posizione da solo senzaaccompagnarlo, lo schienalepotrebbe balzare in avanti di scattocon rischio per l'incolumitàpersonale.

ATTENZIONE- Oggetti non fissati

Eventuali oggetti lasciati sulpavimento del conducente possonointerferire con l'azionamento deipedali, con conseguente rischio diincidenti. Non mettere niente sottoai sedili anteriori.

ATTENZION- Responsabilità del

conducente verso ilpasseggero del sedileanteriore

Viaggiare con lo schienale reclinatopuò essere causa di ferite gravi, oaddirittura letali, in casod'incidente. Durante l'incidente, selo schienale del sedile anteriore èreclinato, il bacino dell'occupantepuò scivolare sotto la parteaddominale della cintura disicurezza subendo una fortepressione sull'addome. Da ciòpotrebbero derivare lesioni interneserie se non addirittura fatali. Ilconducente deve informare ilpasseggero anteriore che, quandoil veicolo è in marcia, è necessariomantenere il sedile in posizioneeretta.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:24 PM Page 3

Page 17: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

43

(Continuazione)• Onde evitare inutili rischi di

lesioni, anche gravi, causatedall'air bag, guidare semprestando seduti il più lontanopossibile dal volante, mantenendocomunque una posizione chepermette un agevole controllodella vettura. Si raccomanda chetra il torace del conducente ed ilvolante ci siano almeno 250 mm.

ATTENZIONEDopo aver regolato la posizione delsedile, controllare sempre chequesto sia saldamente bloccato inposizione provando a spingerloavanti e indietro senza azionare laleva di sblocco. Un movimentoimprovviso ed inaspettato delsedile potrebbe far perdere ilcontrollo del veicolo e provocareun incidente.

(Continuazione)• Quando lo schienale viene

riportato in posizione eretta,assicurarsi che sia saldamentebloccato spingendolo avanti eindietro.

ATTENZIONE- Schienale posteriore

• Lo schienale del sedile posterioredeve essere saldamente bloccato.Diversamente, in caso di incidenteo di brusca frenata gli occupantipotrebbero venire scaraventati inavanti con pericolo di morte o digravi lesioni.

• Il bagaglio e qualunque oggettotrasportato va appoggiato inpiano nel vano bagagli. In caso dioggetti di grosse dimensioni,pesanti o impilati, questi devonoessere saldamente fissati. Ilcarico non deve assolutamentemai sporgere oltre l'altezza deglischienali. La mancataosservanza di queste avvertenzepotrebbe risultare letale in casodi brusca frenata, incidente oribaltamento della vettura.

• Durante la marcia non ci devonoessere passeggeri nel vanobagagli né passeggeri seduti ocoricati sugli schienali abbassati.Tutti i passeggeri devonorimanere correttamente seduti evincolati ai sedili mediante lecinture di sicurezza.

(Continuazione)

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:24 PM Page 4

Page 18: Manuale IX35 ITA.pdf

3 5

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Sedile anterioreRegolazione manualeAvanti e indietroPer spostare avanti o indietro il sedile:1. Tirare verso l'alto la leva di

scorrimento del sedile e mantenerla intale posizione.

2. Far scorrere il sedile fino alla posizionedesiderata.

3. Rilasciare la leva ed assicurarsi che ilsedile sia bloccato in posizione.

Regolare il sedile prima della guida everificare che sia bloccato saldamentetentando di muoverlo avanti e indietrosenza usare la leva. Se il sedile si muove,significa che non è bloccato correttamente.

Regolazione inclinazione delloschienalePer regolare l'inclinazione delloschienale, ruotare la manopola in avantio all'indietro fino a raggiungere laposizione desiderata.

Altezza cuscino (sedile del conducente, se in dotazione)Per variare l'altezza del sedile, sollevareo abbassare la leva.• Per abbassare la seduta, spingere la

leva diverse volte verso il basso.• Per alzare la seduta, spingere la leva

diverse volte verso l'alto.

OEL039002 OEL039003 OEL039004

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:24 PM Page 5

Page 19: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

63

Supporto lombare (se in dotazione)Il supporto lombare può essere regolatomediante l'apposita leva posta a fiancodello schienale del sedile. Ruotandola, èpossibile aumentare o diminuire ilsupporto lombare.

PoggiatestaPer la sicurezza ed il comfort diconducente e passeggero anteriore, isedili sono dotati di poggiatesta.Il poggiatesta non serve solamente per ilcomfort del conducente e dei passeggerima protegge anche la testa ed il collo incaso d'incidente.

OEL039005 OLM039303N

ATTENZIONE • Perché possa offrire il massimo

di protezione in caso d'incidente,il poggiatesta va regolato inmodo che la mezzeria della testadell'occupante il sedile siaall'altezza della mezzeriaorizzontale del poggiatesta.Generalmente, la mezzeria dellatesta corrisponde alla partesuperiore degli occhi.Inoltre, regolare il poggiatesta ilpiù vicino possibile alla testa. Perquesto motivo, si sconsiglial'utilizzo di cuscini per staccare laschiena dallo schienale.

• Non guidare senza i poggiatestain quanto si esporrebbero glioccupanti al rischio di gravilesioni in caso d'incidente. Seregolati a dovere, i poggiatestaoffrono un'efficace protezione alcollo.

• Non regolare la posizione delpoggiatesta del conducente aveicolo in marcia.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:24 PM Page 6

Page 20: Manuale IX35 ITA.pdf

3 7

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Poggiatesta attivo (se in dotazione)Il poggiatesta attivo è concepito perspostarsi in avanti e verso l'alto in caso ditamponamento. In questo modo,impedisce il contraccolpo all'indietrodella testa del conducente e delpasseggero anteriore, scongiurando ilrischio di lesioni al collo.

Regolazione dell'angolazione(se in dotazione)L'angolazione del poggiatesta puòessere regolata tirando o spingendo laparte inferiore dello stesso. Regolare ilpoggiatesta in modo che sostenga adovere testa e collo.

Regolazione verticalePer sollevare il poggiatesta, tirarlo finoalla posizione desiderata (1). Perabbassare il poggiatesta, premere emantenere premuto pulsante di rilascio(2) presente sul supporto, quindiabbassarlo alla posizione desiderata (3).

HNF2041-1 OEL039011

ATTENZIONESe lo si tira o spinge con eccessivaforza, il poggiatesta potrebbedanneggiarsi.

OEL039010

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:24 PM Page 7

Page 21: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

83

Rimozione Per rimuovere il poggiatesta, sollevarlo ilpiù possibile, quindi premere il pulsantedi rilascio (1) mentre lo si tira verso l'alto(2).Per reinstallare il poggiatesta, inserire irispettivi steli (3) nei fori tenendopremuto il pulsante di rilascio (1). Quindi,regolarlo all'altezza appropriata.

Riscaldatore sedile (se in dotazione)Questo dispositivo è destinato ariscaldare i sedili anteriori quando fafreddo. Con il commutatore d'accensionein posizione ON, premere il rispettivointerruttore per scaldare il sedile delconducente o quello del passeggeroanteriore.Quando la temperatura è mite ocomunque non esistono le condizioni perattivare il riscaldatore, tenere gliinterruttori spenti.

• L'impostazione della temperatura delsedile viene modificata nel seguentemodo:

• Il riscaldatore del sedile risultadisattivato all'inserimento delcommutatore di accensione.

✽✽ NOTAQuando l'interruttore del riscaldatore èacceso, il sistema di riscaldamento postoall'interno del sedile si attiva e disattivaautomaticamente a seconda dellatemperatura del sedile stesso.

ATTENZIONE Accertarsi che il poggiatesta siblocchi in posizione una voltaregolato, in modo da assicurareprotezione all'occupante.

OEL039012 OLM039013

OFF → ALTA ( ) → BASSA ( )

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:24 PM Page 8

Page 22: Manuale IX35 ITA.pdf

3 9

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Tasca schienale La tasca schienale è posta sul retro deglischienali dei sedili anteriori di guidatoree passeggero.

AVVERTENZA• Per la pulizia dei sedili, non usare

solventi organici come solvente,benzene, alcool e benzina. Cosìfacendo si danneggerebbe lasuperficie del riscaldatore o delsedile.

• Per evitare il surriscaldamentodel dispositivo di riscaldamentodel sedile, non mettere sui sedilicoperte, cuscini o coprisediliquando il riscaldamento è infunzione.

• Non mettere oggetti pesanti oappuntiti sui sedili dotati diriscaldatore. Si potrebberodanneggiare i componenti delsistema di riscaldamento delsedile.

ATTENZIONE- Il riscaldamento sedile

bruciaI passeggeri devono prestareparticolare attenzione nell'uso deisedili riscaldati a causa del rischiodi un eccessivo riscaldamento e diustioni. In particolare, le categoriedi persone a cui il conducente deveprestare particolare attenzionesono le seguenti:1. Neonati, bambini, persone

anziane o handicappate epazienti dimessi dall'ospedale

2. Persone con pelle sensibile ofacilmente soggetta a scottature

3. Persone affaticate4. Persone intossicate5. Persone che assumono medicinali

che possono provocareintorpidimento o sonnolenza(sonniferi, sedativi, ecc.)

OEL039015

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:24 PM Page 9

Page 23: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

103

Sedile posteriorePoggiatestaPer la sicurezza ed il comfort deglioccupanti, tutti i sedili posteriori sonodotati di poggiatesta.Il poggiatesta non serve solamente per ilcomfort dei passeggeri ma proteggeanche la testa ed il collo in casod'incidente.

ATTENZIONE- Tasche schienali

Non collocare oggetti pesanti oacuminati nelle tasche deglischienali. In caso di incidente,potrebbero svincolarsi e ferire glioccupanti del veicolo.

ATTENZIONE • Perché possa offrire il massimo

di protezione in caso d'incidente,il poggiatesta va regolato inmodo che la mezzeria della testadell'occupante il sedile siaall'altezza della mezzeriaorizzontale del poggiatesta.Generalmente, la mezzeria dellatesta corrisponde alla partesuperiore degli occhi. Inoltre,regolare il poggiatesta il piùvicino possibile alla testa. Perquesto motivo, si sconsiglial'utilizzo di cuscini per staccare laschiena dallo schienale.

• Non guidare senza i poggiatestain quanto si esporrebbero glioccupanti al rischio di gravilesioni in caso d'incidente. Seregolati a dovere, i poggiatestaoffrono un'efficace protezione alcollo.

OLM039304N

*

* se in dotazione

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:24 PM Page 10

Page 24: Manuale IX35 ITA.pdf

3 11

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Regolazione verticalePer sollevare il poggiatesta, tirarlo finoalla posizione desiderata (1). Perabbassare il poggiatesta, premere emantenere premuto pulsante di rilascio(2) presente sul supporto, quindiabbassarlo alla posizione desiderata (3).

RimozionePer rimuovere il poggiatesta, sollevarlo ilpiù possibile, quindi premere il pulsantedi rilascio (1) mentre lo si tira verso l'alto(2).Per reinstallare il poggiatesta, inserire irispettivi steli (3) nei fori tenendo premutoil pulsante di rilascio (1). Quindi, regolarloall'altezza appropriata.

BraccioloPer usare il bracciolo, abbassarlo inposizione orizzontale rispetto alloschienale.

ATTENZIONE Accertarsi che il poggiatesta siblocchi in posizione una voltaregolato, in modo da assicurareprotezione all'occupante.

OLM039019OEL039017 OEL039018

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 11

Page 25: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

123

Riscaldatore sedile (se in dotazione)Questo dispositivo è destinato ariscaldare i sedili posteriori quando fafreddo. Con il commutatore d'accensionein posizione ON, premere il rispettivointerruttore per scaldare i sediliposteriori.Quando la temperatura è mite ocomunque non esistono le condizioni perattivare il riscaldatore, tenere gliinterruttori spenti.

✽✽ NOTAQuando l'interruttore del riscaldatore èacceso, il sistema di riscaldamento postoall'interno del sedile si attiva e disattivaautomaticamente a seconda dellatemperatura del sedile stesso.

OLM039020

AVVERTENZA• Per la pulizia dei sedili, non usare

solventi organici come solvente,benzene, alcool e benzina. Cosìfacendo si danneggerebbe lasuperficie del riscaldatore o delsedile.

• Per evitare il surriscaldamentodel dispositivo di riscaldamentodel sedile, non mettere sui sedilicoperte, cuscini o coprisediliquando il riscaldamento è infunzione.

• Non mettere oggetti pesanti oappuntiti sui sedili dotati diriscaldatore. Si potrebberodanneggiare i componenti delsistema di riscaldamento delsedile.

ATTENZIONE- Il riscaldamento sedile

bruciaI passeggeri devono prestareparticolare attenzione nell'uso deisedili riscaldati a causa del rischiodi un eccessivo riscaldamento e diustioni. In particolare, le categoriedi persone a cui il conducente deveprestare particolare attenzionesono le seguenti:1. Neonati, bambini, persone

anziane o handicappate epazienti dimessi dall'ospedale

2. Persone con pelle sensibile ofacilmente soggetta a scottature

3. Persone affaticate4. Persone intossicate5. Persone che assumono medicinali

che possono provocareintorpidimento o sonnolenza(sonniferi, sedativi, ecc.)

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 12

Page 26: Manuale IX35 ITA.pdf

3 13

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Ripiegamento sedile posterioreGli schienali dei sedili posteriori sipossono ripiegare per agevolare iltrasporto di oggetti lunghi o peraumentare la capacità del bagagliaio.

1. Inserire la fibbia della cintura disicurezza posteriore nella tasca tra loschienale ed il cuscino ed inserire ilnastro della cintura di sicurezzaposteriore nella guida onde evitareche subisca danni.

2. Sistemare lo schienale del sedileanteriore in posizione eretta e, senecessario, far scorrere il sedileanteriore in avanti.

3. Abbassare al massimo i poggiatestadei sedili posteriori.

4.Tirare in fuori la leva di abbattimentoschienale, quindi piegare quest'ultimoin avanti.

ATTENZIONE La funzione dei sedili con schienaliripiegabili è quella di consentire iltrasporto di oggetti lunghi chealtrimenti non starebbero nelclassico bagagliaio.Non consentire ai passeggeri disedersi sopra agli schienaliripiegati durante la marcia, inquanto questo modo di stare sedutinon è corretto e non consente diusare le cinture di sicurezza. Inquesto caso potrebbero subiregravi lesioni, anche letali, in casod'incidente o di brusca frenata Glioggetti trasportati sullo schienaleabbassato non devono sporgereoltre l'altezza dei sedili anteriori.Diversamente, in caso di bruscafrenata il carico potrebbe scivolarein avanti e causare lesioni aglioccupanti dei sedili anteriori.

OEL039021

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 13

Page 27: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

143

5.Per usare il sedile posteriore, sollevaree spingere indietro lo schienale. Tirarecon decisione lo schienale finché nonsi sente lo scatto di aggancio.Assicurarsi che lo schienale siabloccato in posizione.

6.Riportare la cintura di sicurezzaposteriore nella posizione corretta.

7.Una volta installato lo schienale delsedile, controllare di nuovo l'etichettarossa della leva di abbattimentoschienale.

ATTENZIONE Quando si riporta lo schienale delsedile posteriore in posizioneeretta dopo averlo abbassato:Fare attenzione a non danneggiareil nastro o la fibbia della cintura disicurezza. Prestare attenzioneaffinché il nastro o la fibbia dellacintura di sicurezza non restinointrappolati nel sedile posteriore.Accertarsi che lo schienale siasaldamente bloccato in posizioneeretta esercitando pressione sullaparte alta del medesimo.Diversamente, in caso d'incidente odi brusca frenata il sedile potrebbeabbassarsi e permettere al carico dipenetrare nell'abitacolo e dimettere seriamente a repentagliol'incolumità degli occupanti.

ATTENZIONE- Raddrizzamento del sedile

Quando si riporta lo schienale inposizione verticale, accompagnarloe raddrizzarlo lentamente. Se lo silascia ritornare in posizione da solosenza accompagnarlo, lo schienalepotrebbe balzare in avanti di scattocon rischio per l'incolumitàpersonale.

OEL039022

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 14

Page 28: Manuale IX35 ITA.pdf

3 15

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

AVVERTENZA - Danneggiamento fibbie

cinture di sicurezzaposteriori

Quando si abbatte lo schienale delsedile posteriore o si mettono deibagagli sul cuscino, sistemare lafibbia nella tasca tra lo schienale edil cuscino. In questo modo si eviteràche la fibbia venga danneggiatadallo schienale o dai bagagli.

AVVERTENZA - Cinture disicurezza posteriori

Quando si riporta lo schienale nellasua posizione d'origine, ricordarsidi riportare il tratto dorsale dellecinture di sicurezza posteriori nellacorretta posizione. Facendo correrei nastri delle cinture di sicurezzaposteriori attraverso le rispettiveguide si eviterà che le cinturerestino incastrate dietro o sotto isedili.

ATTENZIONE- Caricamento bagagli

Quando si caricano o si scaricano ibagagli, assicurarsi che il motoresia spento, il cambio automaticosia in posizione P (parcheggio) e ilfreno di stazionamento siaazionato. Se non si prendonoqueste precauzioni, il veicolo sipotrebbe muovere qualora la levadel cambio venisse spostatainavvertitamente.

ATTENZIONE - BagagliI bagagli devono sempre essereben fissati per impedire in casod'incidente che possano essereproiettati nell'abitacolo ferendo glioccupanti. Prestare particolareattenzione quando si collocano glioggetti sui sedili posteriori inquanto, in caso di urto frontale,potrebbero colpire gli occupanti deisedili anteriori.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 15

Page 29: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

163

Sistema di sicurezza passivadelle cinture di sicurezza

CINTURE DI SICUREZZA

ATTENZIONE• Perché il sistema di sicurezza

passiva possa offrire la massimaprotezione, durante la marcia lecinture di sicurezza vannosempre tenute allacciate.

• Le cinture di sicurezzaraggiungono la massimaefficacia se lo schienale è inposizione verticale.

• I bambini fino a 12 anni di etàdevono sempre sedersi sui sediliposteriori. Non far mai sedere ibambini sul sedile posteriore. Seun ragazzo di età superiore ai 13anni deve per forza stare nelsedile anteriore, è necessario cheallacci la cintura di sicurezzatirando indietro il sedile il piùpossibile.

(Continuazione)

ATTENZIONELe cinture di sicurezza sonoconcepite per supportare loscheletro del corpo, e vannoindossate in modo che passino, aseconda del tipo, sulla parteanteriore del bacino o su bacino,torace e spalle; la parte addominaledella cintura di sicurezza non deveassolutamente passare sul ventre.Le cinture di sicurezza vannoregolate in modo da risultare il piùstrette possibile, compatibilmentecon le esigenze di comodità, inmodo che possano svolgere lafunzione a cui sono preposte.Una cintura di sicurezza lasca offreall'occupante un livello diprotezione di gran lunga inferiore.Occorre prestare attenzione adevitare di contaminare il nastro concere, oli, sostanze chimiche e, inparticolare con l'acido dellabatteria.

(Continuazione)

(Continuazione)• Non far passare mai il tratto

dorsale della cintura di sicurezzasotto al braccio o dietro allaschiena. Se il tratto dorsale dellacintura di sicurezza non èposizionato correttamente, puòcausare serie lesioni in casod'incidente. Il tratto dorsale deveessere regolato in modo dapassare al centro della spallaattraversando la clavicola.

• Non indossare una cintura disicurezza attorcigliata. Unacintura di sicurezza attorcigliatanon è in grado di adempiere allapropria funzione di protezione. Incaso di collisione potrebbeaddirittura penetrare nel corpo.Assicurarsi che il nastro sia bendritto e non attorcigliato.

• Fare attenzione a non danneggiareil nastro o le parti metalliche dellacintura di sicurezza. Sostituire ilnastro o le parti metalliche se sidanneggiano.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 16

Page 30: Manuale IX35 ITA.pdf

3 17

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Spia cintura di sicurezza■■ Tipo APer ricordare al conducente di allacciarela cintura di sicurezza, ogni volta che ilcommutatore d'accensione viene ruotatosu ON la spia lampeggia per circa 6secondi indipendentemente dal fatto chela cintura sia allacciata o meno.Se la cintura di sicurezza del conducentenon è allacciata quando il commutatored'accensione viene messo in posizioneON, la spia delle cinture di sicurezzalampeggia per altri 6 secondi circa.

Se la cintura del conducente non èallacciata quando il commutatored'accensione viene messo in posizioneON, o se viene slacciata dopo che ilcommutatore d'accensione è statomesso in posizione ON, il cicalino dellecinture di sicurezza suona per 6 secondicirca. A questo punto, se la cintura disicurezza viene allacciata il cicalinosmette di suonare all'istante (se indotazione).

(Continuazione)Per la pulizia occorre usare acqua esapone neutro. In caso disfaldamento, contaminazione odanneggiamento del nastro bisognasostituire la cintura. Le cinture disicurezza che erano in uso nelmomento in cui il veicolo è rimastocoinvolto in un incidente di unacerta gravità vanno assolutamentesostituite interamente, anche senon mostrano segni tangibili didanneggiamento. Le cinture disicurezza non vanno indossate conil nastro attorcigliato. Ciascunacintura di sicurezza va usata da unsolo occupante; è molto pericolosoallacciare la cintura di sicurezzatenendo tra le braccia un bambino.

ATTENZIONEAlle cinture di sicurezza non vannoassolutamente apportate modificheo aggiunte da parte dell'utente, dalmomento che tali azioni potrebberocompromettere il funzionamentodei meccanismi di regolazione deltensionamento delle cinture.

1GQA2083

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 17

Page 31: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

183

■■ Tipo B(1) Spia cintura di sicurezza conducente(2) Spia cintura di sicurezza passeggero

anteriore

Per ricordare al conducente ed alpasseggero anteriore di allacciare lecinture di sicurezza, ogni volta che ilcommutatore d'accensione viene ruotatosu ON le relative spie si accendono percirca 6 secondi, indipendentemente dalfatto che le cinture siano allacciate omeno.

Se la cintura di sicurezza del conducenteo del passeggero anteriore non èallacciata quando il commutatored'accensione viene portato in posizioneON, oppure viene slacciata dopo che ilcommutatore d'accensione è statoportato in posizione ON, la rispettiva spiarimane accesa fintanto che la cintura nonviene allacciata.Se la cintura non viene allacciata o se siguida ad una velocità superiore a 9 km/h,la spia accesa inizierà a lampeggiare finoa quando la velocità non scenderà sottoi 6 km/h.Se la cintura non viene allacciata o se siguida ad una velocità superiore a 20km/h, il cicalino cintura di sicurezzasuonerà per circa 100 secondi e la spiacorrispondente inizierà a lampeggiare.

✽✽ NOTA• La spia della cintura di sicurezza del

passeggero è situata al centro dellaplancia.

• Se il sedile del passeggero non èoccupato, la relativa spia lampeggia osi accende a luce fissa comunque per 6secondi.

• Se viene appoggiato un bagaglio sulsedile del passeggero, la spia dellacintura di sicurezza potrebbeattivarsi.

Cintura a tre puntiPer allacciare la cintura di sicurezza:Per allacciare la cintura di sicurezza,srotolarla ed inserire la linguettametallica (1) nella fibbia (2). Quando lalinguetta si aggancia nella fibbia, si senteun "click".Dopo aver regolato manualmente laparte addominale in modo che sia benaderente alle anche, la cintura disicurezza si tende correttamente inmodo automatico. Se ci si inclinalentamente in avanti, la cintura siestende permettendo così una certalibertà di movimento. Tuttavia, in casod'impatto o di brusca frenata la cinturablocca in posizione l'occupante. Lacintura blocca anche se ci si piega inavanti troppo velocemente.

B180A01NF

1

2

OEL039060

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 18

Page 32: Manuale IX35 ITA.pdf

3 19

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

✽✽ NOTASe non si è in grado di estrarre lacintura di sicurezza dall'arrotolatore,tirarla con fermezza e rilasciarla.Quindi, estrarla con cura.

Regolazione altezzaPer motivi di sicurezza e comodità,l'altezza dell'ancoraggio del trattodorsale della cintura di sicurezza èregolabile su 4 posizioni.L'altezza della cintura di sicurezza deveessere regolata in modo da non esseretroppo vicina al collo. Il tratto dorsaledeve essere regolato in modo dapassare sul torace e sopra la spalla, il piùpossibile vicino alla porta e non al collo.Per registrare l'altezza dell'ancoraggiodel tratto dorsale della cintura disicurezza, abbassare o alzare ilregolatore d'altezza in modo da trovarela giusta posizione.

Per alzare il regolatore d'altezza,spingerlo in alto (1). Per abbassare ilregolatore d'altezza, spingerlo in basso(3) tenendo premuto il relativo pulsante(2).Rilasciare il pulsante e bloccare inposizione l'ancoraggio. Provare a farscorrere il regolatore d'altezza peraccertarsi che sia saldamente bloccatoin posizione.

OLM039026

Sedile anteriore

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 19

Page 33: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

203

Per sganciare la cintura di sicurezza:La cintura di sicurezza si slacciapremendo il pulsante (1) della fibbia. Unavolta slacciata, deve riavvolgersiautomaticamente sull'arrotolatore.Se ciò non accade, verificare che lacintura non sia attorcigliata e riprovare.

ATTENZIONELa sezione addominale dellacintura va indossata il più in bassopossibile e deve cingerecomodamente le anche, non ilventre. Se la sezione addominaledella cintura viene indossata alivello del ventre, il rischio di feritein caso d'incidente aumenta. I duebracci non devono stare néentrambi sotto né entrambi sopra lacintura. Piuttosto, uno deve staresopra e l'altro sotto, come mostratoin figura.Non indossare mai la cintura disicurezza in modo che passi sottoal braccio vicino alla porta.

B200A01NF B210A01NF1

ATTENZIONE• Verificare che l'ancoraggio del

tratto dorsale della cintura disicurezza sia bloccato inposizione alla giusta altezza. Nonfar mai passare il tratto dorsaledella cintura di sicurezza sulcollo o sul viso. Se le cinture disicurezza non sono posizionatocorrettamente, c'è il rischio disubire serie lesioni in casod'incidente.

• La mancata sostituzione dellecinture di sicurezza in seguito adun incidente può significareindossare delle cinturedanneggiate che non avrebberoalcun effetto in caso di ulterioreincidente, mettendo così arepentaglio la vita deglioccupanti. Dopo un incidente, farsostituire le cinture di sicurezzanon appena possibile.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 20

Page 34: Manuale IX35 ITA.pdf

3 21

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Cintura posteriore centrale a 3 punti(se in dotazione)Per allacciare la cintura posteriorecentrale1.Estrarre la linguetta dal foro presente

sul coperchio della cintura e tirarlafuori lentamente dall'arrotolatore.

2. Inserire la linguetta (A) nell'aperturadella fibbia (C) fino ad udire il “click"che ne indica l'aggancio. Assicurarsiche la cintura non sia attorcigliata.

3.Tirare la linguetta (B) ed inserirlanell'apertura della fibbia (D) finché nonsi sente il “click” che ne indical'aggancio. Assicurarsi che la cinturanon sia attorcigliata.

OLM039056L 1KMB3443

AVVERTENZAQuando si usa la cintura disicurezza posteriore centrale, sideve usare la fibbia conl'indicazione "CENTER".

1KMB3441

AVVERTENZA - BagagliAssicurarsi che i bagagli posti nelvano posteriore siano ben fissati. Inquesto modo la cintura di sicurezzaposteriore centrale non verràdanneggiata in caso di bruscafrenata o d'incidente.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 21

Page 35: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

223

Quando la linguetta si aggancia nellafibbia, si avverte un "click". Dopo averregolato manualmente la parteaddominale in modo che sia benaderente alle anche, la cintura disicurezza si tende correttamente inmodo automatico; se ci si inclinalentamente in avanti, la cintura siestende permettendo così una certalibertà di movimento. In caso d’impatto odi brusca frenata la cintura blocca inposizione l’occupante. La cinturainterviene anche se ci si piega in avantitroppo velocemente. Per slacciare la cintura posteriore

centrale1.Premere il pulsante di sgancio sulla

fibbia (D) ed estrarre la linguetta (B)dalla fibbia (D).

2.Per riavvolgere la cintura di sicurezzaposteriore centrale, inserire la fibbianel foro di rilascio del nastro (C).Spingere in alto il nastro della cinturadi sicurezza (A) e lasciare che siriavvolga automaticamente.

1KMB3451 OLM039057L

ATTENZIONEQuando si usa la cintura disicurezza posteriore centrale, tuttele linguette e le fibbie devonoessere agganciate. Se una linguettao una fibbia non è agganciata, ilrischio di ferite in caso d'incidenteaumenta.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 22

Page 36: Manuale IX35 ITA.pdf

3 23

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

3. Inserire la linguetta (A) nel foro sulcoperchio della cintura.

Sistemazione cintura di sicurezzaposterioreQuando non vengono utilizzate, le fibbiedelle cinture di sicurezza posterioripossono essere sistemate nella tasca tralo schienale ed il cuscino.

Facendo correre i nastri delle cinture disicurezza posteriori attraverso lerispettive guide si eviterà che le cinturerestino incastrate dietro o sotto i sedili.Dopo aver inserito la cintura di sicurezza,tendere il nastro tirandolo verso l'alto.

AVVERTENZAQuando si utilizza la cintura disicurezza, sincerarsi di averla primaestratta dalle guide.Se si tira la cintura di sicurezzaquando è ancora dentro le guide, leguide e/o il nastro della cinturapotrebbero danneggiarsi.

OLM039029L OLM0390311KMB3453

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 23

Page 37: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

243

Pretensionatore della cintura disicurezza (se in dotazione)La vettura è dotata di cinture di sicurezzaanteriori con pretensionatore. Lo scopodel pretensionatore è quello diassicurare la stretta aderenza dellecinture di sicurezza contro il corpo incaso di collisione frontale. In caso dicollisione frontale di una certa entità, lecinture di sicurezza con pretensionatorepotrebbero attivarsi.

Se il veicolo frena di colpo, oppurel'occupante accenna a piegarsi in avantirepentinamente, l'arrotolatore si bloccavincolandolo in posizione. In determinatitipi di collisioni frontali, il pretensionatoresi attiva stringendo la cintura di sicurezzaattorno al corpo dell'occupante.Quando il pretensionatore si attiva, se ilsistema rileva una tensione eccessivadella cintura di sicurezza del conducenteo del passeggero, il limitatore di caricointerno al pretensionatore provvede aridurre la forza esercitata dalla cinturainteressata. (se in dotazione) Il sistema del pretensionatore della

cintura di sicurezza è costituitoprincipalmente dai seguenti componenti.La loro ubicazione è indicata in figura:1. Spia air bag2. Gruppo arrotolatore con pretensionatore3. Centralina air bag4. Gruppo di ancoraggio del

pretensionatore (lato conducente, sein dotazione)

8KMB3311OED030300

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 24

Page 38: Manuale IX35 ITA.pdf

3 25

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

✽✽ NOTA• Quando i pretensionatori delle cinture

di sicurezza si attivano, si ode un forterumore e nell'abitacolo viene emessauna polvere fine, simile a del fumo.Questa è una normale condizioneoperativa e non rappresenta alcunpericolo.

• La polvere fine, pur non essendonociva, può tuttavia causareirritazioni cutanee e non può essererespirata a lungo. Dopo un incidentenel quale sono intervenuti ipretensionatori delle cinture disicurezza, lavarsi bene le parti delcorpo esposte.

• Siccome il sensore che attiva l'air bagSRS è collegato al pretensionatoredella cintura di sicurezza, quando ilcommutatore d'accensione vienemesso in posizione ON la spia air bagSRS sul quadro strumenti si accendeper circa 6 secondi, quindi si spegne.

ATTENZIONEPer ottenere il massimo vantaggiodalla cintura di sicurezza conpretensionatore:1. La cintura di sicurezza deve

funzionare a dovere ed essereposizionata correttamente. Siraccomanda di leggere e seguiretutte le importanti informazioni eprecauzioni relative ai dispositivideputati alla protezione deglioccupanti la vettura, cinture disicurezza ed air bag inclusi,riportate nel presente manuale.

2. Sia il conducente che tutti ipasseggeri devono sempreindossare le cinture di sicurezza,e devono indossarle in modocorretto.

AVVERTENZASe il pretensionatore della cinturadi sicurezza non funzionacorrettamente, questa spia siaccende nonostante il sistema airbag SRS sia in ordine. Se la spia airbag SRS non si accende quando ilcommutatore d'accensione vienemesso in posizione ON, se non sispegne dopo essere rimastaaccesa per circa 6 secondi, oppurese si accende durante la marcia, farcontrollare al più presto ipretensionatori o il sistema air bagSRS da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 25

Page 39: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

263

Precauzioni relative alla cintura disicurezzaATTENZIONE

• I pretensionatori funzionano unasola volta. Dopo l'attivazione, lecinture di sicurezza conpretensionatore devono esseresostituite. Tutte le cinture disicurezza indossate durante unacollisione, di qualunque tipo essesiano, devono sempre esseresostituite.

• I meccanismi del pretensionatoredella cintura di sicurezzadiventano bollenti durantel'attivazione. Dopo l'attivazione,non toccare i pretensionatoridelle cinture di sicurezza perdiversi minuti.

• Non tentare di controllare osostituire le cinture di sicurezzacon pretensionatore. Questodeve essere effettuato da unconcessionario autorizzatoHYUNDAI.

• Non colpire i gruppi delle cinturedi sicurezza con pretensionatore.

• Non tentare di intervenire o diriparare in alcun modo le cinturedi sicurezza con pretensionatore.

(Continuazione)

(Continuazione)• La manipolazione impropria e

l'inosservanza delle avvertenzerelative al non colpire, modificare,controllare, sostituire, intervenire oriparare delle cinture di sicurezzacon pretensionatore possonocausare malfunzionamenti oattivazioni accidentali, con seriopericolo per l'incolumità personale.

• Indossare sempre le cinture disicurezza quando si guida o siviaggia su di un veicolo a motore.

• In caso di rottamazione delveicolo o della cintura disicurezza con pretensionatore,rivolgersi ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

ATTENZIONETutti gli occupanti del veicolodevono tenere sempre indossate lerispettive cinture di sicurezza. Lecinture di sicurezza e i seggioliniper bambini riducono il rischio diferite a carico degli occupanti incaso di frenate brusche od'incidente. Se non indossano lecinture di sicurezza, gli occupanticorrono il rischio di venire spintitroppo vicino agli air bag , di urtarecontro qualche parte dell'abitacoloo di venire scaraventati all'esterno.Indossando correttamente lecinture di sicurezza, il rischio che siverifichino le suddette condizionidiminuisce drasticamente.Adottare sempre le precauzioniriportate nel presente manualerelative alle cinture di sicurezza,agli air bag ed ai sedili occupati.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 26

Page 40: Manuale IX35 ITA.pdf

3 27

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Neonati o bambini piccoliDovete comportarvi in ossequio alle leggivigenti nel vostro Paese. I seggiolini perbambini e/o neonati vanno installaticorrettamente sul sedile posteriore. Permaggiori informazioni circa l'utilizzo diquesti seggiolini fare riferimento a"Seggiolino di sicurezza per bambini" inquesta stessa sezione.

✽✽ NOTAPer fare in modo che i bambini sianoprotetti al massimo in caso d'incidente, ènecessario che siano nel sedile posterioree in un seggiolino conforme alle leggivigenti nel Paese. Prima di acquistareun seggiolino, accertarsi che rechi latarghetta di conformità alle leggi vigentinel Paese. Il seggiolino deve essereappropriato all'altezza ed al peso delbambino. Per tali informazionicontrollare la targhetta posta sulseggiolino. Vedi "Seggiolino di sicurezzaper bambini" più avanti in questa stessasezione.

Bambini più grandiI bambini che non possono stare nelseggiolino perché troppo grandi devonosempre sedersi sui sedili posteriori eallacciare le cinture di sicurezza a trepunti. La parte addominale deve essereposizionata il più in basso possibile inmodo da cingere comodamente leanche. Controllare periodicamente laposizione della cintura. Le contorsionitipiche dei bambini possono spostare lacintura. Perché i bambini possanousufruire della massima sicurezza incaso d'incidente bisogna che sianoseduti nei sedili posteriori eadeguatamente vincolati. Se unadolescente (età superiore ai 12 anni)deve per forza stare nel sedile anteriore,è necessario che allacci la cintura disicurezza tirando indietro il sedile il piùpossibile. I bambini sotto ai 12 annidevono stare nei sedili posteriori edessere correttamente vincolati aimedesimi. Non permettere MAI ad unbambino con meno di 12 anni di stareseduto nel sedile anteriore. Noninstallare MAI un seggiolino rivoltocontromano sul sedile anteriore.

ATTENZIONETutti gli occupanti della vetturadevono sempre rimanerecorrettamente vincolati ai sedili,neonati e bambini inclusi. Nontenere mai i bambini sulleginocchia o fra le braccia quando ilveicolo è in marcia. La forza d'urtoche si sprigiona al momento dellacollisione strapperebbe il bambinodalle vostre braccia e loscaraventerebbe contro la strutturadell'abitacolo. Usare sempre unseggiolino adeguato all'altezza edal peso del bambino.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 27

Page 41: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

283

ATTENZIONE - Donneincinte

Le donne in stato di gravidanza nondevono mai mettere la parteaddominale della cintura disicurezza né sulla parte dell’addomein cui si trova il feto né sopraall’addome dove la cintura potrebbeschiacciare il feto in casod’incidente.

Se il tratto dorsale della cintura toccaleggermente il collo o la faccia delbambino, far spostare il bambino verso ilcentro del sedile. Se nonostante ciò iltratto dorsale tocca ancora la faccia o ilcollo, occorre utilizzare ancora unseggiolino di sicurezza per bambini.

Donne in stato di gravidanzaPer ridurre il rischio di rimanere contusein caso d'incidente, per le donne in statodi gravidanza si raccomanda l'utilizzodelle cinture di sicurezza. Quandos'indossa una cintura di sicurezza, lasezione addominale della medesima vaallacciata il più in basso possibile e devecingere comodamente le anche, non ilventre. Per consigli specifici consultareun medico.

FeritiQuando si trasporta una persona feritabisogna usare la cintura di sicurezza. Inquesto caso occorre tuttavia consultare unmedico per le dovute raccomandazioni.

Una sola persona per ogni cinturaVa assolutamente evitato l'uso dellastessa cintura di sicurezza da parte didue persone (bambini inclusi). Ciòpotrebbe accrescere la gravità delleferite in caso d'incidente.

Non coricarsiPerché il sistema di sicurezza passivapossa offrire la massima protezione incaso d'incidente, riducendo così il rischiodi lesioni, durante la marcia tutti glioccupanti devono stare seduti inposizione eretta e gli schienali dei sedilianteriori devono essere perfettamenteverticali. Una cintura di sicurezza non èin grado di offrire una protezione efficacese l'occupante sta coricato nel sedileposteriore o se gli schienali dei sedilianteriori sono inclinati.

ATTENZIONE - Cinturedorsali sui bambini piccoli

• Evitare sempre che la partedorsale della cintura tocchi ilcollo o la faccia del bambinoquando il veicolo è in movimento.

• Se non vengono indossate eregolate correttamente, le cinturedi sicurezza possono esserecausa di ferite gravi, anche letali,per un bambino.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 28

Page 42: Manuale IX35 ITA.pdf

3 29

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Cura delle cinture di sicurezzaLe cinture di sicurezza non vanno maismontate o modificate. Inoltre occorreprestare la massima attenzione affinchéle cinture di sicurezza e le partiaccessorie non vengano danneggiate dainterferenze con le cerniere dei sedili ocon le porte, o per altri abusi.

Ispezione periodicaTutte le cinture di sicurezza devonoessere controllate periodicamente perusura o danneggiamento di qualsiasitipo. Ogni parte danneggiata deve esseresostituita il più presto possibile.

Tenere le cinture pulite ed asciutteLe cinture di sicurezza devono esserecostantemente mantenute pulite edasciutte. Se le cinture si sporcano, vannopulite con una soluzione di acqua tiepidae sapone neutro. L'uso di smacchiatori,coloranti, detergenti aggressivi o abrasiviva assolutamente evitato in quanto puòdanneggiare e indebolire il tessuto.

Quando sostituire le cinture disicurezzaTutte le cinture di sicurezza in uso nelmomento in cui il veicolo è rimastocoinvolto in un incidente vanno sostituite.Questo va fatto anche se non ci sonotracce tangibili di danni. Per ulterioriinformazioni relative al funzionamentodelle cinture di sicurezza, rivolgersi ad unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

ATTENZIONEViaggiare stando appoggiati ad unoschienale inclinato accresce ilrischio di serie ferite, a volte ancheletali, in caso di frenate brusche od'incidente. Inclinando lo schienale,si abbassa drasticamente il livello diprotezione fornito dal sistema disicurezza passiva (cinture disicurezza e air bag). Per poterfunzionare a dovere le cinture disicurezza devono cingerecomodamente le anche ed il torace.Più lo schienale è inclinato,maggiore è il rischio chel'occupante scivoli sotto il trattoaddominale della cintura con altaprobabilità di procurasi serielesioni interne, o che il suo collourti il tratto dorsale della cintura.Sia il conducente che i passeggeridevono sempre starecorrettamente seduti nei rispettivisedili, con le cinture di sicurezzaallacciate e gli schienali verticali.

ATTENZIONE Quando si raddrizza lo schienaledel sedile posteriore dopo averloabbassato, fare attenzione a nondanneggiare il nastro o la fibbiadella cintura di sicurezza. Prestareattenzione affinché il nastro o lafibbia non restino incastrati nelsedile posteriore. Una cintura disicurezza il cui nastro o la cui fibbiasono danneggiati in caso di bruscafrenata o d'incidente potrebbe nonriuscire ad evitare lesioniall'occupante. Se il nastro o lefibbie sono danneggiati, vannoimmediatamente sostituiti.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 29

Page 43: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

303

SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER BAMBINI (SE IN DOTAZIONE)Per ridurre il rischio di ferite in casod'incidente e di frenate o manovrebrusche, i bambini devono sedere sulsedile posteriore e devono sempreessere trattenuti correttamente. Lestatistiche confermano che i bambinisono più al sicuro quando sono trattenuticorrettamente sui sedili posteriori. Ibambini troppo grandi per sedere nelseggiolino devono usare le cinture disicurezza in dotazione.Dovete comportarvi in ossequio alle leggivigenti nel vostro Paese. I seggiolini perbambini e/o neonati vanno installaticorrettamente sul sedile posteriore. Ilseggiolino può essere acquistato incommercio ma deve assolutamenteessere conforme alle leggi vigenti nelPaese. I seggiolini di sicureza perbambini sono studiati per essere fissati aisedili del veicolo tramite le cinture disicurezza addominali, la parteaddominale di una cintura di sicurezza,l'apposito ancoraggio e/o ancoraggiISOFIX (se in dotazione).

Se i seggiolini di sicurezza non sonofissati a correttamente, i bambinirischiano il ferimento o addirittura lamorte in caso d'incidente. Per i bambinipiccoli e per i neonati, si devonoutilizzare gli appositi seggiolini. Prima diacquistare un seggiolino di sicurezza,assicurarsi che sia compatibile sia con isedili che con le cinture di sicurezza,nonché con le misure del bambino.Quando si installa il seggiolino disicurezza per bambini, osservare leistruzioni fornite dal produttore.

ATTENZIONE• I seggiolini di sicurezza devono

essere sistemati sul sedileposteriore. Non installare mai iseggiolini per bambini o neonatisul sedile del passeggeroanteriore. In caso d'incidente, l'airbag del passeggero esplodeprovocando ferite gravi, ancheletali, al bambino o al neonatoseduto nel seggiolino. Pertanto,installare i seggiolini per bambiniesclusivamente sul sedileposteriore.

(Continuazione)

(Continuazione)• Siccome, se la vettura viene

parcheggiata chiusa ed espostaal sole, le cinture di sicurezza edi seggiolini di sicurezza perbambini possono diventareroventi anche se la temperaturaesterna non è particolarmenteelevata , controllare sempre che isedili e le fibbie non scottinoprima di far sedere un bambino.

• Quando il seggiolino di sicurezzaper bambini non viene utilizzato,metterlo nel vano bagagli ofissarlo con la cintura disicurezza in modo che non vengaproiettato in avanti in caso dibrusca frenata o d'incidente.

• Un bambino seduto nel sedileanteriore rischia di venire uccisoin caso d'impatto contro l'air bag.Tutti i bambini, anche quellitroppo grandi per stare nelseggiolino, devono sedere neisedili posteriori.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 30

Page 44: Manuale IX35 ITA.pdf

3 31

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

(Continuazione)• Non indossare mai una cintura di

sicurezza tenendo tra le bracciaun bambino. In caso d'impatto, lacintura potrebbe esercitare unafortissima pressione sul corpodel bambino e ledere gli organiinterni.

• Non lasciare mai bambiniincustoditi nella vettura, neancheper un momento. La temperaturaall'interno della vettura può salirerepentinamente e creare seriproblemi ai bambini lasciati abordo. Inoltre i bambini piùpiccoli possono inavvertitamentemettere in movimento la vettura,rimanere intrappolati neifinestrini o chiudere sé stessi oaltri all'interno della vettura.

• Non permettere mai a dueoccupanti, siano essi adulti obambini, di usare la stessacintura di sicurezza.

• I bambini hanno l'abitudine dinon stare fermi per cuipotrebbero assumere posizioniscorrette. Non consentire maiche un bambino si metta in modoche il tratto dorsale della cinturadi sicurezza passi sotto albraccio o dietro la schiena.

(Continuazione)

(Continuazione) Posizionare e vincolare sempre Ibambini correttamente nel sedileposteriore.

• Non permettere mai ai bambini distare in piedi o inginocchiati sulsedile o sul pavimento quando ilveicolo è in marcia. In casod'incidente o di brusca frenata ilbambino potrebbe venirescaraventato contro la strutturadell'abitacolo con pericolo digravi lesioni.

• Non usare mai seggiolini perneonati o per bambini che si"agganciano" sopra alloschienale; potrebbero non fornireun'adeguata sicurezza in casod'incidente.

• Le cinture di sicurezza possonoarroventarsi, specialmente se ilveicolo viene lasciatoparcheggiato sotto il sole.Controllare sempre che le fibbiedelle cinture di sicurezza nonscottino prima di allacciarleaddosso ad un bambino.

ATTENZIONEPer ridurre il rischio di lesioni serieo addirittura letali:• I bambini, qualunque sia la loro

età, sono più sicuri se seduti neisedili posteriori e correttamentevincolati ad essi. Un bambinoseduto nel sedile del passeggeroanteriore potrebbe subire unviolento impatto contro l'air bagche potrebbe ferirlo gravementeo provocarne la morte.

• Seguire sempre le istruzioni delfabbricante relative all'installazionee all'uso del seggiolino.

• Accertarsi sempre che ilseggiolino sia correttamentevincolato al sedile e che ilbambino sia correttamentevincolato al seggiolino.

• Non tenere mai i bambini sulleginocchia o fra le braccia quandoil veicolo è in marcia. La forzad'urto che si sprigiona almomento della collisionestrapperebbe il bambino dallevostre braccia e loscaraventerebbe contro lastruttura dell'abitacolo.

(Continuazione)

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 31

Page 45: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

323

Uso del seggiolino di sicurezzaper bambiniPer i bambini piccoli ed i neonati, sidevono usare gli appositi seggiolini.Questi seggiolini devono essere delladimensione adatta al bambino e devonoessere installati in accordo alle istruzionifornite dal produttore.

Per motivi legati alla sicurezza, siraccomanda di sistemare il seggiolino disicurezza per bambini sui sediliposteriori.

CRS09

OUN026150

Seggiolino per bambini rivolto in avanti

Seggiolino per bambini rivolto all'indietro

ATTENZIONENon sistemare mai un seggiolino disicurezza per bambini rivoltoall'indietro sul sedile delpasseggero anteriore poiché, incaso di attivazione dell'airbag delpasseggero, l'impatto potrebberisultare fatale per il bambino.

ATTENZIONE- Installazione del

seggiolino di sicurezzaper bambini

• Se il seggiolino di sicurezza perbambini non è fissatocorrettamente al sedile o se ilbambino non è vincolato adovere al seggiolino, l'incolumitào la stessa vita del bambinovengono esposte a grave rischioin caso d'incidente. Prima diinstallare il seggiolino disicurezza per bambini, leggere leistruzioni fornite dal costruttoredel seggiolino.

• Se la cintura di sicurezza nonfunziona come descritto inquesto manuale, far controllareimmediatamente il sistema da unConcessionario AutorizzatoHYUNDAI.

• L'inosservanza delle istruzioniriportate nel presente manualerelative ai seggiolini di sicurezzaper bambini e delle istruzionifornite insieme al seggiolino puòaumentare il rischio e/o la gravitàdelle ferite in caso d'incidente.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 32

Page 46: Manuale IX35 ITA.pdf

3 33

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Fissaggio di un seggiolino per bambinimediante cintura di sicurezza a tre punti

Per fissare un seggiolino per bambini suisedili esterni, procedere come segue:1. Sistemare il seggiolino nel sedile e

cingere la cintura a due/tre puntiattorno o lungo esso secondo leistruzioni fornite dal fabbricante delseggiolino. Accertarsi che il nastrodella cintura di sicurezza non siaattorcigliata.

2. Allacciare la linguetta della cintura adue/tre punti nella rispettiva fibbia.Verificare che si senta un "click".

Posizionare il pulsante di sgancio inmodo che sia facilmente accessibile incaso d'emergenza.

3. Agganciare la cintura di sicurezza allafibbia e farle recuperare il nastro. Dopol'installazione, tentare di muovere ilseggiolino in tutte le direzioni perassicurarsi che sia fissato saldamente.

Se occorre serrare maggiormente lacintura, tirarla verso l'arrotolatore.Sganciando e lasciando riavvolgere lacintura di sicurezza, l'arrotolatore siriporta automaticamente alla normalemodalità di bloccaggio d'emergenza delpasseggero.

E2MS103005 OEN036101 OEN036104

ATTENZIONEQuando si usa la cintura di sicurezzaposteriore centrale, occorre fareriferimento anche a "Cintura disicurezza centrale posteriore a trepunti" in questo capitolo.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 33

Page 47: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

343

Fissaggio del seggiolino di sicurezzaper bambini con sistema di"ancoraggio flessibile" (se in dotazione)I supporti per agganciare il seggiolino disicurezza per bambini si trovano suldorso degli schienali dei sedili posteriori.

Idoneità dei seggiolini dei sistemi di trattenuta per bambiniUtilizzare seggiolini specifici che siano stati omologati ufficialmente e siano adeguatiper il trasporto dei vostri bambini. Quando si usano i seggiolini di sicurezza per ibambini, far riferimento alla seguente tabella.

U : Adatto per seggiolini di sicurezza "universali" omologati per questo pesoU* : Adatto per seggiolini di sicurezza "universali" omologati per questo peso

(posizione sedile: più avanzata; schienale sedile: verticale)

Gruppi per età

Posizione nell'abitacolo

Sedile passeggeroanteriore

Posteriore esterno

Posteriore centrale

0 : Fino a 10 kg(0 ~ 9 mesi)

U* U U

0+ : Fino a 13 kg (0 - 2 anni)

U* U U

I : Da 9kg a 18kg (9 mesi - 4 anni)

U* U U

II e III : Da 15 kg a 36kg(4 - 12 anni)

U* U U

OEL039033

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 34

Page 48: Manuale IX35 ITA.pdf

3 35

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

1.Far passare la cinghia del seggiolinosopra allo schienale.Se la vettura dispone di poggiatestaregolabili, far passare la cinghia sottoal poggiatesta fra i supporti, altrimentifarla passare sopra alla partesuperiore dello schienale.

2.Agganciare la cinghia al relativosupporto e tenderla in modo da fissareil seggiolino.

ATTENZIONE - Cinghiaper seggiolino

Non fissare più di un seggiolino perbambini alla stessa cinghia o allostesso punto di ancoraggioinferiore. L'eccessivo caricopotrebbe causare la rottura dellacinghia o dei punti di ancoraggio,provocando ferite gravi oaddirittura letali.

ATTENZIONE Se il seggiolino di sicurezza perbambini non è fissatocorrettamente al sedile o se ilbambino non è vincolato a dovereal seggiolino, l’incolumità o lastessa vita del bambino vengonoesposte a grave rischio in casod’incidente. Per l’installazione el’uso del seggiolino attenersisempre alle istruzioni delfabbricante.

ATTENZIONE - Controllodel seggiolino di sicurezzaper bambini

Controllare che il seggiolino disicurezza per bambini sia fissatosaldamente spingendolo etirandolo in più direzioni. Unseggiolino montato in modoimproprio può oscillare, ruotare,piegarsi o staccarsi e uccidere oferire gravemente il bambino.

ATTENZIONE - Ancoraggiodel seggiolino di sicurezzaper bambini

• Gli ancoraggi del seggiolino sonoconcepiti per reggere il caricosolo se il seggiolino è installatocorrettamente. Per nessunmotivo vanno usati peragganciarvi cinture di sicurezzaper adulti, cablaggi o qualsiasialtra cosa.

• La cinghia potrebbe nonfunzionare a dovere se vieneagganciata in altri posti che nonsiano il suo specifico ancoraggio.

OEL039034

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:25 PM Page 35

Page 49: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

363

Fissaggio del seggiolino di sicurezzaper bambini con sistema "ISOFIX" esistema di "ancoraggio flessibile" (se in dotazione)L'ISOFIX è un metodo standardizzatoper installare i seggiolini di sicurezza perbambini senza l'utilizzo delle cinture disicurezza. Oltre che a renderel'installazione più semplice e rapida,questo sistema garantisce un fissaggiopiù solido.I seggiolini ISOFIX possono essereinstallati solamente se sono omologatiper la vettura specifica o se sonouniversali, conformemente allanormativa ECE-R 44.

Sulla parte inferiore di ciascun lato deglischienali dei sedili della 2a fila sonoubicati i simboli ISOFIX. Questi simboliindicano la posizione degli ancoraggiinferiori sui modelli che prevedono inmontaggio dei seggiolini per bambini.

Ambedue i sedili posteriori esterni sonoequipaggiati con una coppia di ancoraggiISOFIX, nonché con un corrispondenteancoraggio per cinghia superiore situatosul dorso dello schienale. Gli ancoraggiISOFIX sono interposti tra cuscino eschienale, e sono contrassegnati conl'icona ISOFIX.Per l'installazione, i connettori deiseggiolini ISOFIX devono impegnarsinegli ancoraggi ISOFIX del veicolo(ascoltare se si sente un CLICK,controllare i potenziali indicatori visivi suiseggiolini e verificare provando a tirare).I seggiolini universali omologati secondoECE-R 44 devono essere ulteriormentefissati con una cinghia collegata alcorrispondente punto di ancoraggiosituato nello schienale.

OLM039035 OLM039036N

AncoraggioISOFIX

Indicatore di posizionedell’ancoraggio ISOFIX

OLM039053N

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 36

Page 50: Manuale IX35 ITA.pdf

3 37

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

I seggiolini per bambini devono essereinstallati ed usati in modo conforme almanuale d'installazione, abbinato alseggiolino ISOFIX.

Per fissare il seggiolino di sicurezza perbambini:1. Per agganciare il seggiolino di

sicurezza per bambini agli ancoraggiISOFIX, inserire il dispositivo diaggancio del seggiolinonell'ancoraggio. Verificare che si sentaun "click".

2. Agganciare la cinghia al relativosupporto e tenderla in modo da fissareil seggiolino. (Fare riferimento allapagina precedente).

ATTENZIONEQuando si usa il sistema d'attacco"ISOFIX" per installare unseggiolino sul sedile posteriore delveicolo, le linguette metalliche ditutte le cinture di sicurezzaposteriori che non si usano vannosaldamente agganciate nellerispettive fibbie e il nastro variavvolto dietro il seggiolino, perimpedire che il bambino possaafferrare la cintura di sicurezza. Sele linguette vengono lasciatesganciate, il bambino potrebberiuscire ad afferrare una cintura disicurezza srotolata e correre ilrischio di venire strangolato.

ATTENZIONEMontare il seggiolino per bambiniin posizione completamentearretrata contro lo schienale, con loschienale reclinato di due scattirispetto alla posizione verticale.

AVVERTENZADurante l'installazione, prestareattenzione affinché il nastro dellacintura di sicurezza posteriore nonvenga danneggiato e non rimangaincastrato tra i dispostivi diaggancio e di ancoraggio ISOFIXdel seggiolino.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 37

Page 51: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

383

ATTENZIONE• Non installare seggiolini di

sicurezza per bambini sul sedileposteriore centrale servendosidegli ancoraggi ISOFIX. Gliancoraggi ISOFIX sono previstisolamente per le posizioni diseduta esterne, destra e sinistra,del sedile posteriore. Non servirsiimpropriamente degli ancoraggiISOFIX tentando di agganciarviun seggiolino per bambini postoal centro del sedile posteriore.In caso d'incidente, gli ancoraggiISOFIX potrebbero non esseresufficientemente robusti pertrattenere il seggiolino posto alcentro del sedile posteriore, e sipotrebbero rompere, provocandoferite gravi o addirittura letali.

(Continuazione)

(Continuazione)• Non fissare più di un seggiolino

per bambini ad un singolo puntodi ancoraggio inferiore.L'eccessivo carico potrebbecausare la rottura dei punti diancoraggio o dell'ancoraggiodella cinghia, provocando feritegravi o addirittura letali.

• Fissare i seggiolini di sicurezzaISOFIX, o compatibili, solamentenei punti idonei indicati in figura.

• Osservare le istruzionid'installazione ed uso fornite dalcostruttore del seggiolino disicurezza per bambini.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 38

Page 52: Manuale IX35 ITA.pdf

3 39

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Posizioni di montaggio adatte ai seggiolini di sicurezza per bambini per veicoli con punti di ancoraggio ISOFIX

F ISO/L1 - X X -

G ISO/L2 - X X -

E ISO/R1 - IUF IUF -

E ISO/R1 - IUF IUF -

D ISO/R2 - IUF IUF -

C ISO/R3 - IUF IUF -

D ISO/R2 - IUF IUF -

C ISO/R3 - IUF IUF -

B ISO/F2 - IUF IUF -

B1 ISO/F2X - IUF IUF -

A ISO/F3 - IUF IUF -

Posteriore esterno (Lato passeggero)

Posteriore esterno (Lato passeggero)

Passeggeroanteriore

FissaggioClasse

dimensionalePeso

Culla portatile

0 : Fino a 10 kg

0+ : Fino a 13 kg

I : da 9 a 18 kg

Posteriore centrale

Posizioni per veicoli con punti di ancoraggio ISOFIX

IUF = Adatto per seggiolini di sicurezza ISOFIX "universali" rivolti in avanti omologati per questo peso.IL = Adatto per seggiolini di sicurezza ISOFIX specifici indicati nell'elenco allegato.

Tali seggiolini sono quelli appartenenti alle categorie "specifici del veicolo", "limitati" o "semiuniversali".X = Posizione non adatta per seggiolini di sicurezza ISOFIX per questo peso/classe dimensionale.

* Gli ISO/R2 e ISO/R3 possono essere sistemati solo con il sedile del passeggero nella posizione più avanzata.* Classi dimensionali e fissaggi dei seggiolini di sicurezza ISOFIX

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 39

Page 53: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

403

A - ISO/F3: Seggiolino prima infanzia alto rivolto in avanti (altezza 720 mm)B - ISO/F2: Seggiolino prima infanzia altezza ridotta rivolto in avanti (altezza 650 mm)B1 - ISO/F2X: Seggiolino prima infanzia rivolto in avanti, schienale sagomato seconda versione, altezza ridotta (altezza 650 mm)C - ISO/R3: Seggiolino grande prima infanzia rivolto all'indietroD - ISO/R2: Seggiolino prima infanzia dimensione ridotta rivolto all'indietro E - ISO/R1: Seggiolino per bambini piccoli rivolto all'indietroF - ISO/L1: Seggiolino (culla portatile) sistemato longitudinalmente verso sinistraG - ISO/L2: Seggiolino (culla portatile) sistemato longitudinalmenteverso destra

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 40

Page 54: Manuale IX35 ITA.pdf

3 41

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Seggiolini di sicurezza per bambini raccomandati

Informazioni del fabbricante di seggiolini di sicurezza per bambiniFAIR S.r.l http://www.fairbimbofix.comBritax Römer http://www.britax.com

Peso Nome Marca Tipo di fissaggio Omologazione NºECE-R44

Gruppo 0-1 FAIR G0/1 FAIR S.r.lrivolto all'indietro su veicoli dotati

E4 04443718

(0-18kg)di piattaforma ancoraggi ISOFIX di tipo “D”

Baby Safe Plus Britax Römer veicoli con cintura di sicurezza a 3 punti E1 04301146

FAIR G0/1 FAIR S.r.lrivolto in avanti su veicoli dotati

E4 04443718di piattaforma ancoraggi ISOFIX di tipo “D”

Gruppo 1Britax Römer

veicoli dotati di ancoraggio inferiore ISOFIXE1 04301133

(9-18kg) Duo Plus + cinghia superiore

Britax Römer veicoli con cintura di sicurezza a 3 punti E1 04301133

FAIR G0/1 FAIR S.r.l veicoli con cintura di sicurezza a 3 punti E4 03443416

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 41

Page 55: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

423

(1) Air bag frontale conducente(2) Air bag frontale passeggero*(3) Air bag laterale*(4) Air bag a tendina*(5) Indicatore ON/OFF air bag

passeggero anteriore** : se in dotazione

AIR BAG - SISTEMA SUPPLEMENTARE DI SICUREZZA PASSIVA (SE IN DOTAZIONE)

ATTENZIONEAnche se la vettura dispone degliair bag, tutti gli occupanti delveicolo devono sempre indossarele cinture di sicurezza, in modo daridurre i rischi e la gravità delleferite in caso d’incidente o dicapottamento.

OYN039042/OYN039026

* L'effettiva configurazione dell'air bag può differire da quella mostrata in figura.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 42

Page 56: Manuale IX35 ITA.pdf

3 43

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Come funziona il sistema air bag• Il sistema air bag funziona solamente

quando il commutatore d'accensioneviene girato in posizione ON o START.

• Gli air bag si gonfianoistantaneamente in caso d'urto frontaleo laterale (se la vettura dispone di airbag laterali o a tendina) di una certaentità, in modo da proteggere glioccupanti da gravi lesioni.

• Non c'è una particolare velocità chedetermina l'attivazione degli air bag.Generalmente, gli air bag si gonfianoin funzione dell'intensità e delladirezione dell'impatto. In funzione diquesti due fattori, i sensorideterminano se inviare il segnaleelettronico di esplosione/gonfiaggio.

• L'intervento degli air bag dipende dapiù fattori, tra cui la velocità dellavettura, l'angolo dell'impatto e lamassa e la rigidità dei veicoli o deglioggetti urtati. Tuttavia, i fattori non silimitano a quelli sopra indicati.

• Gli air bag frontali si gonfiano e sisgonfiano completamente in unistante.

E' praticamente impossibile vedere gliair bag mentre si gonfiano in casod'incidente. E' molto più probabilevedere gli air bag sgonfi che pendonofuori dal loro vano dopo l'incidente.

• Per fornire un'adeguata protezione incaso d'incidente di una certa entità, gliair bag si devono gonfiarerapidamente. Il fatto che gli air bag sigonfino con estrema rapidità è dovutaalla necessità di frapporsi tral'occupante e la struttura del veicolonel momento stesso in cui avvienel'impatto, in modo d'attutire il colpo.Poiché è dalla rapidità dell'interventoche dipende la possibilità di salvare lavita o l'incolumità degli occupanti incaso d'incidente, è evidentel'importanza che riveste questacaratteristica nella progettazione degliair bag.Tuttavia, l'attivazione può anchecausare ferite, tra cui abrasioni, lividi efratture facciali, in quanto tale velocitàfa sì che gli air bag si espandano conuna forza notevole.

• Ci sono anche circostanze in cui ilcontatto con l'air bag può provocareferite addirittura letali, in particolarmodo se il conducente siede troppovicino al volante.

ATTENZIONE• Per prevenire il rischio di subire

lesioni, che potrebbero ancherisultare letali, conseguentiall'impatto contro gli air bag incaso d'incidente, il conducentedeve posizionare il sedile il piùpossibile distante dal volante(almeno 250 mm). Il passeggeroanteriore deve sempre arretrare ilpiù possibile il proprio sedile edappoggiarsi bene allo schienale.

• Siccome gli air bag si gonfianoistantaneamente in casod'incidente, se non siedono inposizione corretta, i passeggeririschiano di rimanere feriti acausa della forza di espansione.

• L'intervento dell'air bag puòcausare ferite, come abrasioni alviso o al corpo, dovute allarottura dei cristalli o ustionidovute agli agenti esplosivi.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 43

Page 57: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

443

Rumore e fumoQuando si gonfiano, gli air bagproducono un forte rumore e rilascianofumo e polvere all'interno dell'abitacolo.Questo è normale ed è la conseguenzadell'innesco dei dispositivi di gonfiaggiodegli air bag. Dopo l'attivazione degli airbag, è possibile avvertire fastidirespiratori dovuti sia al contatto deltorace con la cintura di sicurezza e conl'air bag, sia all'inalazione del fumo edella polvere. Vi raccomandiamovivamente di aprire le porte e/o ifinestrini immediatamente dopol'impatto, in modo da ridurre talifastidi e da evitare l'esposizioneprolungata al fumo ed alla polvere.Nonostante il fumo e la polvere nonsiano tossici, possono tuttavia causareirritazioni cutanee (occhi, naso, gola,ecc.). In tal caso, lavarsi e risciacquarsiimmediatamente con acqua fredda econsultare un medico se il sintomopersiste.

Non installare mai il seggiolino disicurezza per i bambini sul sedile delpasseggero anteriore quando è attivol'air bagNon mettere mai un seggiolino disicurezza per bambini rivolto all'indietrosul sedile del passeggero anteriore.L'esplosione dell'air bag colpirebbe laparte posteriore del seggiolino,provocando ferite gravi, anche letali.Inoltre, non mettere sul sedile delpasseggero anteriore nemmenoseggiolini di sicurezza per bambini rivoltiin avanti. L'eventuale intervento dell'airbag frontale potrebbe provocare feritegravi, anche letali al bambino.

ATTENZIONEQuando gli air bag esplodono, leparti ad essi vicine nel volante,nella plancia e/o nei corrimano dientrambi i lati sopra alle porteanteriori e posteriori sono moltocalde. Per non rimanere ustionati,non toccare le parti interne ai vanidegli air bag subito dopo la loroattivazione.

1JBH3051

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 44

Page 58: Manuale IX35 ITA.pdf

3 45

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Se il veicolo è dotato di interruttoreON/OFF dell'air bag frontale delpasseggero, potete attivare o disattivarel'air bag secondo necessità. Per maggioridettagli vedere pagina 3-46.

Spia e indicatori airbagSpia air bagLa funzione della spia air bag presentenel quadro strumenti è quella disegnalare la presenza di un potenzialeproblema relativo al sistema di sicurezzapassiva supplementare (SRS) air bag.

Quando il commutatore di accensioneviene girato su ON, la spia si accendeper circa 6 secondi e poi si spegne.Far controllare il sistema se:• L'indicatore non si accende

brevemente quando s'inseriscel'accensione.

• Una volta accesa, la spia resta in talecondizione per circa 6 secondi.

• La spia si accende durante la marcia.• L'indicatore lampeggia quando il

commutatore di accensione è inposizione ON.

ATTENZIONE• Pericolo estremo! Non usare un

seggiolino per bambini rivoltoall'indietro su un sedile protettoda un airbag di fronte ad esso.

• Non mettere mai seggiolini disicurezza per bambini sul sediledel passeggero anteriore.L'eventuale intervento dell'airbag frontale potrebbe provocareferite gravi, anche letali.

• Quando i bambini vengono fattisedere sui sedili posterioriesterni dotati di air bag laterali,assicurarsi che il seggiolino disicurezza sia posto il più lontanopossibile dalla porta e che siabloccato saldamente in taleposizione.L'eventuale intervento dell'airbag laterale o a tendina potrebbeprovocare ferite gravi, ancheletali, dovute all'impatto daespansione.

W7-147

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 45

Page 59: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

463

Indicatore air bag frontalepasseggero attivato (se in dotazione)

L'indicatore airbag frontale passeggeroON si illumina per circa 4 secondi dopol'inserimento del commutatore diaccensione.L'indicatore airbag frontale passeggeroON si illumina anche quandol'interruttore ON/OFF dell'airbag frontalepasseggero viene portato su ON per poispegnersi dopo circa 60 secondi.

Indicatore air bag frontalepasseggero non operativo(se in dotazione)

L'indicatore air bag frontale passeggeronon operativo si illumina per circa 4secondi dopo l'inserimento delcommutatore di accensione.L'indicatore air bag frontale passeggeronon operativo si accende anche quandol’interruttore ON/OFF dell’air bag è OFF,mentre si spegne quando l’interruttore èON.

AVVERTENZASe l'interruttore ON/OFF dell'airbagfrontale passeggero èmalfunzionante, l'indicatore airbagfrontale passeggero OFF non siaccende (l'indicatore airbagfrontale passeggero ON si accendee si spegne dopo circa 60 secondi)e, in caso di impatto frontale,l'airbag frontale passeggerointerviene anche se l'interruttoreON/OFF dell'airbag frontalepasseggero è in posizione OFF.Se ciò accade, far controllare il piùpresto possibile l’interruttoreON/OFF dell’air bag frontalepasseggero ed il sistema air bagSRS da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

OEL039061 OEL039052

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 46

Page 60: Manuale IX35 ITA.pdf

3 47

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Componenti e funzioni delsistema SRSIl sistema SRS comprende i seguenticomponenti:1. Modulo air bag frontale del

conducente*2. Sensori d'urto frontali*3. Modulo air bag frontale del

passeggero*4. Gruppi arrotolatori con pretensionatori*5. Sensori d'urto laterali*6. Moduli air bag a tendina*7. Moduli air bag laterali*8. Centralina SRS (SRSCM)9. Spia air bag10. Gruppo di ancoraggio del

pretensionatore* (lato conducente)11. Indicatore ON/OFF air bag frontale

passeggero*12. Indicatore air bag frontale

passeggero non operativo** : se in dotazione

Quando il commutatore d’avviamento èin posizione ON, la centralina effettua uncostante monitoraggio dei parametri perstabilire se un eventuale impatto frontale,semi-frontale o laterale è di gravità taleda richiedere l’intervento degli air bag odei pretensionatori delle cinture disicurezza.

Quando il commutatore d'accensioneviene messo in posizione ON la spia"AIR BAG" SRS sul quadro strumenti siaccende per circa 6 secondi, quindi devespegnersi.

ATTENZIONESe si verifica una delle condizionielencate di seguito, significa che ilsistema SRS è malfunzionante. Farcontrollare al più presto il sistemaairbag da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.• L'indicatore non si accende

brevemente quando s'inseriscel'accensione

• Una volta accesa, la spia resta intale condizione per circa 6secondi

• La spia si accende durante lamarcia.

• L'indicatore lampeggia quando ilcommutatore di accensione è inposizione ON.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 47

Page 61: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

483

I moduli air bag sono situati al centro delvolante e sopra al cassetto della plancia,di fronte al passeggero. Quando lacentralina rileva un impatto frontale di unacerta forza, comanda automaticamentel'intervento degli air bag frontali.

Al momento del gonfiaggio, le giunture astrappo praticate direttamente nelrivestimenti del moduli si staccano pereffetto della pressione prodottadall'espansione degli air bag. L'ulterioreallargamento dell'apertura nei rivestimenticonsente il completo gonfiaggio degli airbag.

Il completo intervento dell'air bag,unitamente all'azione della cintura disicurezza attutiscono l'impatto delconducente o del passeggero control'interno del veicolo, riducendo così ilrischio di lesioni alla testa o al torace.

Dopo essersi gonfiato completamente,l'air bag inizia immediatamente asgonfiarsi, consentendo così alconducente di mantenere la visuale e dipoter comandare lo sterzo o azionarealtri comandi.

B240B01L

Air bag frontale conducente (1)

B240B02L B240B03L

Air bag frontale conducente (2) Air bag frontale conducente (3)

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 48

Page 62: Manuale IX35 ITA.pdf

3 49

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

ATTENZIONE • Se il veicolo è equipaggiato con

air bag del passeggero, noninstallare o piazzare accessori(portabevande, portacassette,adesivi, ecc.) sul pannello delcruscotto di fronte alpasseggero, sopra al cassettodella plancia. Se l'air bag delpasseggero si gonfia, alcunioggetti potrebbero trasformarsiin pericolosi proiettili e causaregravi lesioni.

(Continuazione)

B240B05L

Air bag frontale passeggero

ATTENZIONE• Se un air bag si gonfia, è

possibile che si avverta un sibiloseguito dallo sprigionamento dipolvere sottile all'internodell'abitacolo. Queste sonosituazioni normali e assolutamentenon pericolose in quanto lasuddetta polvere fine altro non èche la sostanza con cui vengonorivestiti gli air bag. La polvere chesi sprigiona durante il gonfiaggiodell'air bag può causareirritazioni alla pelle o agli occhi oprovocare attacchi d'asma inalcuni soggetti. Lavare sempreper bene ogni parte del corpoesposta con acqua tiepida esapone neutro dopo che si èrimasti coinvolti in un incidenteche ha provocato l'interventodegli air bag.

(Continuazione)

(Continuazione)• Quando si sistema una boccetta di

deodorante liquido nell'abitacolo,non posizionarla vicino al quadrostrumenti né sulla superficie delcruscotto.Se l'air bag del passeggero sigonfia, potrebbe trasformarsi inun pericoloso proiettile e causaregravi lesioni.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 49

Page 63: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

503

Air bag frontali del conducente edel passeggero (se in dotazione)La Vostra vettura è dotata del sistema disicurezza passiva supplementare(airbag) e di cinture di sicurezza a trepunti sia sul sedile del conducente chesu quello del passeggero.

L'indicazione della presenza del sistemaè data dalla scritta "AIR BAG" incisa nelrivestimento del modulo air bag sulvolante e nel rivestimento del pannellolato passeggero della plancia, sopra alcassetto.

Il sistema SRS consiste nei moduli airbag installati sotto ai rivestimenti alcentro del volante e sul pannello latopasseggero della plancia, sopra alcassetto.Lo scopo del sistema SRS è quello difornire un'ulteriore protezione, oltre aquella offerta dalle cinture di sicurezza,al conducente e/o al passeggeroanteriore in caso d'impatto frontale diuna certa violenza.

(Continuazione)• Il sistema SRS è operativo

soltanto quando il commutatoredi accensione è in posizione ON.Se la spia SRS non si accendequando il commutatored'accensione viene messo inposizione ON, se non si spegnedopo essere rimasta accesa percirca 6 secondi, oppure se siaccende durante la marcia, vuoldire che il sistema SRS èmalfunzionante. In questo caso,far controllare immediatamente ilveicolo da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

• Prima di sostituire un fusibile o discollegare un terminale dellabatteria, mettere il commutatoredi accensione in posizione LOCKe togliere la chiave. Nonrimuovere o sostituire mai alcunfusibile del sistema air bagquando il commutatore diaccensione è in posizione ON. Senon si segue questa avvertenza,la spia SRS si accenderà.

OEL039037

OEL039038

Air bag frontale conducente

Air bag frontale passeggero

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 50

Page 64: Manuale IX35 ITA.pdf

3 51

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

(Continuazione)• Non mettere mai un bambino in

un seggiolino posto sul sedileanteriore.

• Far sedere i bambini sempre neisedili posteriori e vincolarli adovere. È la posizione più sicuraper i bambini di qualunque età.

• Se non mantengono unaposizione corretta, gli occupantidei sedili anteriori possonosubire lesioni da parte degli airbag frontali e laterali.

• Allontanare il più possibile ilproprio sedile dagli air bagfrontali, mantenendo comunqueuna distanza che consental'agevole controllo della vettura.

• Sia il conducente che i passeggeridevono assolutamente evitare distare troppo vicini agli air bagquando ciò non è strettamentenecessario. I conducenti epasseggeri che non stanno sedutiin modo corretto corrono gravirischi in caso d'incidente conintervento degli air bag.

(Continuazione)

(Continuazione)• Non piegarsi mai verso la porta o

la consolle centrale - stare sedutimantenendo sempre unaposizione eretta.

• Non mettere alcun oggetto soprao vicino ai moduli air bag situatinel volante, sul cruscotto, e sulpannello lato passeggero dellaplancia sopra al cassetto, inquanto questi oggetti potrebberodiventare corpi contundenti se ilveicolo rimane coinvolto in unincidente tale da provocarel'intervento degli air bag.

• Non manipolare o scollegare ilcablaggio o i componenti delsistema SRS. Gli air bagpotrebbero attivarsiaccidentalmente o venire resi inoperativi, mettendo a repentagliol'incolumità personale.

• Se la spia air bag SRS si accendeo lampeggia durante la marcia,far controllare al più presto ilsistema air bag da unconcessionario autorizzatoHYUNDAI.

(Continuazione)

ATTENZIONEUsare sempre le cinture disicurezza ed i seggiolini per ibambini - in ogni viaggio, in ognimomento, ogni occupante! Gli airbag si gonfiano con forza poderosain un batter d'occhio. Le cinture disicurezza contribuiscono a teneregli occupanti in posizione corretta,al fine di poter sfruttare appieno laprotezione offerta dagli air bag. Glioccupanti che non indossanocorrettamente le cinture di sicurezzasono esposti, in caso d'incidente, agravi rischi nonostante la presenzadegli air bag. Adottare sempre leprecauzioni riportate nel presentemanuale relative alle cinture disicurezza, agli air bag ed ai sedilioccupati.Perché il sistema di sicurezzapassiva possa offrire la massimaprotezione in caso d'incidente,riducendo così il rischio di lesioni:

(Continuazione)

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 51

Page 65: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

523

(Continuazione)• Gli air bag sono monouso - una

volta che si sono attivati vannofatti immediatamente sostituirerivolgendosi ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

• Il sistema SRS è progettato inmodo che gli air bag frontaliintervengano soltanto sel'impatto è di una certa violenzaed avviene entro un range di 30°rispetto all'asse longitudinale delveicolo. Inoltre gli air bagpossono funzionare una solavolta. Le cinture di sicurezzavanno sempre tenute indossate.

• Gli air bag frontali nonintervengono in caso di impattolaterale, tamponamento passivoo ribaltamento. Gli air bag frontalinon intervengono nemmeno incaso di impatti frontali di lieveentità.

• I seggiolini per bambini nonvanno mai installati sul sedileanteriore. In caso d'incidentel'attivazione dell'air bag potrebbeferire gravemente o uccidere ilbambino seduto nel seggiolino.

(Continuazione)

(Continuazione)• I bambini fino a 12 anni di età

devono sempre sedersi sui sediliposteriori. Non far mai sedere ibambini sul sedile posteriore. Seun ragazzo di età superiore ai 12anni deve per forza stare nelsedile anteriore, è necessario cheallacci la cintura di sicurezzatirando indietro il sedile il piùpossibile.

• Per poter usufruire del massimolivello di protezione in qualunquetipo d'incidente, tutti gli occupanti,conducente incluso, devonosempre indossare le cinture disicurezza indipendentementedalla presenza o meno degli airbag. Non sedersi troppo viciniall'air bag e non avvicinarvisitroppo con il busto durante lamarcia.

(Continuazione)

(Continuazione)• Sedersi in modo improprio o in

una posizione sbagliata puòrisultare letale in casod'incidente. Fintanto che ilveicolo non viene parcheggiato ela chiave d'accensione estratta,gli occupanti devono stare sedutiin posizione eretta nei rispettivisedili, posizionarsi al centro delcuscino con la cintura disicurezza allacciata, le gambecomodamente estese ed i piediappoggiati al pavimento.

• Per poter fornire una protezioneefficace in caso d'incidente, ilsistema air bag SRS deve riuscirea gonfiarsi con estrema rapidità.Se un occupante si trova fuoriposizione perché non haallacciato la cintura di sicurezza,potrebbe sbattere violentementecontro l'air bag procurandosilesioni molto gravi e talvoltaletali.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 52

Page 66: Manuale IX35 ITA.pdf

3 53

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Indicatore ON/OFF air bag frontalepasseggero (se in dotazione)L'air bag frontale del passeggero si puòdisattivare, tramite un interruttoreON/OFF, nel caso in cui sul sedile delpasseggero anteriore venga installato unseggiolino per bambini oppure quando ilsedile non è occupato da nessuno.Per garantire la sicurezza del bambino,l'air bag frontale del passeggero vadisattivato quando, in casi eccezionali, sideve installare un seggiolino rivoltoall'indietro.

Per disattivare o riattivare l'air bagfrontale del passeggero:Per disattivare l'air bag frontale delpasseggero, inserire la chiave maestranell'apposito interruttore ON/OFF egirarlo in posizione OFF. L'indicatore airbag frontale passeggero OFF ( ) siaccenderà e resterà acceso fino allariattivazione dell'air bag.Per riattivare l'air bag frontale delpasseggero, inserire la chiave maestranell'apposito interruttore ON/OFF e girarloin posizione ON. L'indicatore air bagfrontale passeggero OFF si spegne el'indicatore airbag frontale passeggeroON ( ) si accende per circa 60 secondi.

✽✽ NOTA• Quando l'interruttore ON/OFF

dell'air bag frontale del passeggero èON, significa che l'air bag è operativoper cui sul sedile del passeggeroanteriore non deve venire installatonessun seggiolino per bambini.

• Quando l'interruttore ON/OFFdell'air bag frontale del passeggero èOFF, significa che l'air bag non èoperativo.

OLM039052L

ATTENZIONESu alcuni modelli, l'interruttore diattivazione/disattivazione air bagfrontale lato passeggero puòessere attivato tramite una chiave oun attrezzo rigido simile.Controllare sempre lo statodell'interruttore ON/OFF dell'air bagfrontale passeggero e dell'indi-catore luminoso di attivazione/disattivazione air bag frontalepasseggero.OEL039054

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 53

Page 67: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

543

ATTENZIONE• È compito del conducente

mettere l'interruttore ON/OFFdell'air bag frontale passeggeronella posizione corretta.

• Disattivare l'air bag frontale delpasseggero solo quando ilcommutatore d'accensione è inposizione OFF, in modo da nongenerare malfunzionamenti nellacentralina SRS.Diversamente gli air bag frontalidel conducente e/o delpasseggero e/o gli air bag lateralie a tendina potrebbero nonattivarsi o attivarsi in modoimproprio in caso di necessità.

• Non installare mai un seggiolinoper bambini rivolto all'indietro sulsedile del passeggero anterioresenza aver prima disattivato ilrelativo air bag. In casod'incidente l'attivazione dell'airbag potrebbe ferire gravemente ouccidere il bambino seduto nelseggiolino.

(Continuazione)

(Continuazione)• Se la spia air bag SRS lampeggia

o non si accende quando lachiave d'accensione viene messain posizione ON o si accendedurante la marcia, far controllareil più presto possibilel'interruttore ON/OFF dell'air bagfrontale passeggero, il sistema dipretensionamento delle cinture disicurezza ed il sistema air bagSRS da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

AVVERTENZA• Se l'interruttore ON/OFF dell'air

bag frontale passeggero nonfunziona a dovere, si accende laspia dell'air bag ( ) nel quadrostrumenti.Inoltre, l'indicatore airbag frontalepasseggero OFF ( ) non siaccende (l'indicatore airbag frontalepasseggero ON si accende per poispegnersi dopo 60 secondi), lacentralina SRS riattiva l’air bagfrontale passeggero per cui, in casodi impatto frontale, questointerverrà anche se il relativointerruttore ON/OFF è in posizioneOFF.Se ciò accade, far controllare ilpiù presto possibile l'interruttoreON/OFF dell'air bag frontalepasseggero, il sistema dipretensionamento delle cinture disicurezza ed il sistema air bagSRS da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

(Continuazione)

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 54

Page 68: Manuale IX35 ITA.pdf

3 55

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Air bag laterale (se in dotazione)La vostra vettura è equipaggiata con airbag laterali situati in ciascuno dei duesedili anteriori. Lo scopo dell'air bag èquello di fornire un'ulteriore protezione,oltre a quella offerta dalle cinture disicurezza, al conducente e/o alpasseggero anteriore.

• Gli air bag laterali sono concepiti peresplodere solamente in determinatiurti laterali, in funzione dell'entità,dell'angolazione, della velocità e delpunto d'impatto.

• In caso d'impatto laterale, non si gonfiasolo l'air bag situato sul latodell'impatto, ma anche quello sul latoopposto.

(Continuazione)• Anche se il veicolo è dotato di

interruttore ON/OFF dell'air bagfrontale del passeggero, evitaredi installare un seggiolino perbambini sul sedile anteriore. Iseggiolini per bambini non vannomai installati sul sedile anteriore.I bambini che non possono starenel seggiolino perché troppograndi devono sempre sedersisui sedili posteriori e allacciare lecinture di sicurezza a tre punti.Perché i bambini possanousufruire della massimasicurezza in caso d'incidentebisogna che siano seduti neisedili posteriori e adeguatamentevincolati.

• Non appena si può togliere ilseggiolino dal sedile delpasseggero anteriore avere curadi riattivare l'air bag.

OEL039039

OXM039054

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 55

Page 69: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

563

Air bag a tendina (se in dotazione)Gli air bag a tendina sono disposti lungoi corrimano di entrambi i lati, sopra alleporte anteriori e posteriori.Essi sono concepiti per proteggere latesta degli occupanti dei sedili anteriori edegli occupanti dei sedili posterioriesterni in caso d'urto laterale di una certaentità.

(Continuazione)• I coprisedili potrebbero ridurre,

se non addirittura annullare,l'efficacia del sistema.

• Non installare alcun corpoestraneo ai lati dell'air bag o nellevicinanze.

• Non mettere alcun oggetto sopral'air bag, o tra l'air bag e sé stessi.

• Non piazzare oggetti (ombrelli,borse, ecc) tra le porte ed i sedilianteriori. Se l'air bag laterale sigonfia, alcuni oggetti potrebberotrasformarsi in pericolosiproiettili e causare gravi lesioni.

• Per prevenire interventiaccidentali dell'air bag lateraleche potrebbero provocare lesionipersonali, non esporre ad impattial sensore laterale quando ilcommutatore d'accensione è inposizione ON.

• Se il sedile o il rivestimento sonodanneggiati, far eseguire icontrolli e le riparazioni da unConcessionario AutorizzatoHYUNDAI. Informarlo del fattoche la vettura dispone di air baglaterali.

ATTENZIONE• L'air bag laterale è un dispositivo

di sicurezza supplementare,quindi non sostituisce in alcuncaso le cinture di sicurezza delconducente e del passeggero, masi limita a fornire un ulterioreprotezione. Pertanto le cinture disicurezza vanno sempre tenuteindossate durante la marcia. Gliair bag intervengono solo in casod'impatti laterali la cui entità ètale da mettere a repentagliol'incolumità degli occupanti.

• Per far sì che gli air bag lateraliforniscano la massima protezioneagli occupanti dei sedili anteriorie non facciano danni, questiultimi devono sedere in posizioneeretta con le cinture di sicurezzaallacciate correttamente. Ilconducente deve tenere le manisul volante in posizione di ore9:00 e di ore 3:00. Il passeggeredeve tenere mani e bracciappoggiate sul bacino.

• Non usare coprisedili.(Continuazione)

OXM039055

OXM039056

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 56

Page 70: Manuale IX35 ITA.pdf

3 57

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

• Essi sono concepiti per proteggere latesta degli occupanti dei sedili anteriorie degli occupanti dei sedili posterioriesterni in caso d'urto laterale di unacerta entità.

• In caso d'impatto laterale, non si gonfiasolo l'air bag a tendina situato sul latodell'impatto, ma anche quello sul latoopposto.

• Gli air bag a tendina non sonoconcepiti per esplodere ad ogni urtolaterale.

(Continuazione)• Non permettere ai passeggeri

occupanti i posti dotati air baglaterali e/o a tendina diappoggiare la testa alla porta,mettere le braccia sulla porta,allungare le braccia fuori dalfinestrino e mettere oggetti fraloro e la porta.

• Non tentare mai di aprire oriparare alcun componente delsistema air bag a tendina. Questodeve essere effettuato solamenteda un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

L'inosservanza delle suddetteistruzioni può procurare feriteanche letali agli occupanti delveicolo in caso d'incidente.

ATTENZIONE• Per far sì che gli air bag laterali

(laterali e/o a tendina) forniscanola massima protezione, glioccupanti dei sedili anteriori equelli dei sedili posteriori esternidevono sedere in posizioneeretta con le cinture di sicurezzaallacciate correttamente. Inparticolar modo, i bambinidevono sedere negli appositiseggiolini di sicurezza ospitatinei sedili posteriori.

• Quando vengono fatti sedere suisedili posteriori esterni, i bambinidevono far uso degli appositiseggiolini di sicurezza. Iseggiolini di sicurezza per ibambini devono essere installatiil più distante possibile dallaporta e devono essere bloccatisaldamente.

(Continuazione)

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 57

Page 71: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

583

Perché gli air bag non si sonoattivati in seguito all'incidente?(Condizioni di attivazione e di nonattivazione degli air bag)Ci sono diversi tipi d'incidenti neiquali non viene ritenuta necessaria laprotezione supplementare fornitadagli air bag.Fra questi ci sono i tamponamenti, ilsecondo o il terzo impatto nellecollisioni multiple e gli urti a bassavelocità. In altre parole, nonsorprendetevi se il vostro veicolo èdanneggiato o addiritturacompletamente inutilizzabile e gli airbag non si sono gonfiati.

Sensori d'urto air bag(1) Centralina SRS (2) Sensore d'urto frontale(3) Sensore d'urto laterale (se in dotazione)

OLM039040/OLM039041/OLM039042/OEL039044

1 2 3

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 58

Page 72: Manuale IX35 ITA.pdf

3 59

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Condizioni di attivazione degli air bagAir bag frontaliGli air bag frontali sono concepiti perintervenire quando avvengono impattifrontali di una certa entità, ad una certavelocità e in determinate posizioni.

ATTENZIONE• Non colpire ed impedire che

oggetti urtino i punti dove sonoinstallati gli air bag o i sensori.Ciò potrebbe causare l'esplosioneaccidentale degli air bag, conrischio di ferite gravi, anche letali.

• Se l'ubicazione o l'angolazione deisensori viene alterata inqualunque modo, gli air bagpotrebbero esplodere quando nondovrebbero oppure potrebberonon esplodere quandodovrebbero, provocando feritegravi o addirittura letali.Pertanto, non tentare di effettuaremanutenzioni sui sensori air bag oin prossimità di essi. Farcontrollare e riparare la vettura daun concessionario autorizzatoHYUNDAI.

(Continuazione)

(Continuazione)• Se l'angolazione dei sensori

viene variata a causa delladeformazione del paraurtianteriore, della scocca o deimontanti B e C, punti in cui sonoinstallati i sensori d'urto, sipossono verificare dei problemi.Far controllare e riparare lavettura da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

• La vostra vettura è stataconcepita per assorbire gli urti eper attivare gli air bag indeterminate collisioni.L'installazione di rostri perparaurti che si trovano incommercio o la sostituzione delparaurti con un pezzo nonoriginale possono comprometterela capacità di assorbimento dellavettura e l'attivazione degli airbag.

1VQA2084

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 59

Page 73: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

603

Air bag laterali e a tendina (se in dotazione)Gli air bag laterali e/o a tendina sonoconcepiti per intervenire quando i sensorid'urto laterali rilevano che il veicolo èrimasto coinvolto in una collisionelaterale di una certa gravità mentreviaggiava ad una determinata velocità.

Sebbene siano concepiti per interveniresolamente in caso di collisione frontale,gli air bag frontali (del conducente e delpasseggero) a volte intervengono anchein altri tipi di collisioni se i sensori d'urtofrontale rilevano che queste sono di unacerta entità. Sebbene siano concepiti perintervenire solamente in caso dicollisione laterali, gli air bag laterali(normali e/o a tendina a volteintervengono anche in altri tipi dicollisioni se i sensori d'urto lateralerilevano che queste sono di una certaentità.Se il telaio della vettura subisce colpidovuti a strade dissestate o marciapiedi,gli air bag possono esplodere. Guidarecon prudenza sulle strade dissestate onon adibite al traffico, onde prevenire ilrischio che l'air bag si attiviaccidentalmente.

Condizioni di non attivazione degliair bag• In determinate collisioni di lieve entità

gli air bag possono non intervenire. Gliair bag sono concepiti per nonintervenire in caso di collisioni dovesono sufficienti le cinture di sicurezzaper proteggere gli occupanti.

OVQ036018N

OXM039057

1VQA2086

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 60

Page 74: Manuale IX35 ITA.pdf

3 61

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

• Gli air bag sono concepiti per nonintervenire in caso di tamponamentopassivo, in quanto in tale situazione glioccupanti vengono sbalzati all'indietrodalla forza dell'urto. In questo casol'intervento degli air bag risulterebbedel tutto inutile.

• Gli air bag frontali di norma nonintervengono in caso d'urto lateralepoiché non porterebbero nessunbeneficio dato che, per effetto dellaforza d'urto, gli occupanti vengonospostati lateralmente.

• Tuttavia, gli air bag laterali e a tendina,se in dotazione, intervengono inqualche caso a seconda dell'intensità,della velocità della vettura edell'angolazione dell'impatto.

• Se l'impatto avviene in sensodiagonale, la forza d'urto potrebbespingere gli occupanti in una direzionenella quale gli air bag non sarebbero ingrado di offrire alcun beneficio, per cuiin questo caso i sensori non emettonoil segnale di attivazione degli air bag.

OUN036087 OVQ036018N 1VQA2089

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 61

Page 75: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

623

• Appena prima dell'impatto, spesso ilconducente frena violentemente. Acausa di queste brusche frenate, lavettura tende ad abbassarsi suldavanti, ed ad infilarsi sotto ad unveicolo più alto. In questa situazione gliair bag di norma non intervengono, inquanto la decelerazione rilevata daisensori viene significativamentecompensata da questo tipo dicomportamento.

• In caso di ribaltamento del veicolo gliair bag di norma non intervengono,non potendo essere d'alcun aiuto pergli occupanti.Tuttavia, se la vettura dispone di airbag laterali e/o a tendina, questiintervengono se il ribaltamento èdovuto ad un urto laterale.

• Gli air bag potrebbero non attivarsi incaso d'urto contro pali o alberi, dove ilpunto d'impatto è concentrato in unpunto, perché i sensori non rilevano laforza totale dell'impatto.

1VQA2090 1VQA2091 1VQA2092

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 62

Page 76: Manuale IX35 ITA.pdf

3 63

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Cura del sistema SRSVirtualmente il sistema SRS non richiedealcuna manutenzione e comunque non cisono interventi da poter eseguire da soli. Sela spia SRS non si accende o rimaneperennemente accesa, far immediatamentecontrollare la vettura da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

Qualsiasi intervento relativo al sistemaSRS, come la rimozione, l'installazione ela riparazione, oppure al volante, alpannello lato passeggero del cruscotto,ai sedili anteriori e ai mancorrenti deltetto deve essere eseguito da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.Una manipolazione impropria delsistema SRS può mettere seriamente arepentaglio l'incolumità personale.

(Continuazione)• Dopo che si sono attivati gli air

bag vanno fatti sostituire da unconcessionario autorizzatoHYUNDAI.

• Non manipolare o scollegare ilcablaggio o i componenti delsistema SRS. Gli air bag potrebberoattivarsi accidentalmente o venireresi in operativi, mettendo arepentaglio l'incolumità personale.

• In caso di smaltimento del sistemaair bag o di rottamazione dellavettura, occorre osservare alcunenorme di sicurezza. Qualunqueconcessionario autorizzatoHYUNDAI conosce perfettamentequeste norme di sicurezza per cuipuò fornirvi tutte le necessarieinformazioni. La mancataadempienza a queste norme eprocedure di sicurezza mette arepentaglio l'incolumità personale.

• Se la vostra vettura si è allagataper cui i tappetini ed il pavimentosono inzuppati d'acqua, nonprovare ad avviare il motore;chiedere l'intervento di un mezzodi traino rivolgendosi ad unconcessionario autorizzatoHYUNDAI.

ATTENZIONE• Ogni modifica ai componenti o

cablaggi del sistema SRS, inclusal'affissione di stemmi o altro suirivestimenti dei moduli o sullastruttura della carrozzeria, puòcompromettere il correttofunzionamento del sistema emettere a repentaglio l'incolumitàpersonale.

• Per la pulizia dei rivestimenti deimoduli air bag, usare un pannomorbido e asciutto inumidito conacqua pura. L'utilizzo di solventio detergenti può deteriorare irivestimenti degli air bag ecompromettere il buonfunzionamento del sistema.

• Non mettere alcun oggetto soprao vicino ai moduli air bag situatinel volante, sul cruscotto, e sulpannello lato passeggero dellaplancia sopra al cassetto, inquanto questi oggetti potrebberodiventare corpi contundenti se ilveicolo rimane coinvolto in unincidente tale da provocarel'intervento degli air bag.

(Continuazione)

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:26 PM Page 63

Page 77: Manuale IX35 ITA.pdf

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

643

Norme di sicurezza supplementari• Non permettere ai passeggeri di

occupare il vano bagagli o disedersi sugli schienali dei sedilidopo averli abbassati. Gli occupantidevono stare seduti in posizione erettanei rispettivi sedili, con la schienacontro lo schienale, la cintura disicurezza allacciata ed i piediappoggiati al pavimento.

• Durante la marcia i passeggeri nondevono alzarsi o cambiare sedile. Incaso d'incidente o di frenatad'emergenza, un passeggero che nonindossa la cintura di sicurezza puòvenire scaraventato all'internodell'abitacolo o all'esterno del veicolo.

• Ogni cintura di sicurezza èdestinata ad un solo occupante. Sedue persone usano la stessa cintura disicurezza, si espongono al rischio dirimanere gravemente lesionati o diperdere la vita in caso d'incidente.

• Non applicare alcun accessorio allecinture di sicurezza. I dispositivireclamizzati come migliorativi delcomfort o l'eventuale spostamentodella cintura di sicurezza possonoabbassare il livello di protezione offertodalla medesima ed aumentare ilrischio per l'incolumità personale incaso d'incidente.

• I passeggeri non devonoassolutamente piazzare oggetti durio acuminati tra il loro corpo e gli airbag. Tenere oggetti duri o acuminatisul bacino o in bocca può risultareestremamente pericoloso in caso digonfiaggio degli air bag.

• Tenere gli occupanti a distanza disicurezza dai rivestimenti degli airbag. Gli occupanti devono stare sedutiin posizione eretta nei rispettivi sedili,con la schiena contro lo schienale, lacintura di sicurezza allacciata ed i piediappoggiati al pavimento. Se glioccupanti si avvicinano troppo airivestimenti degli air bag, potrebberosubire gravi lesioni in caso digonfiaggio di questi ultimi.

• Non affiggere o piazzare oggettisopra ai rivestimenti degli air bag onelle loro vicinanze. Qualunqueoggetto affisso o piazzato suirivestimenti degli air bag frontali olaterali può interferire con il correttofunzionamento degli air bag.

• Non modificare i sedili anteriori.Ogni modifica dei sedili anteriori puòinterferire con il buon funzionamentodei sensori del sistema o degli air baglaterali.

• Non mettere niente sotto ai sedilianteriori. Eventuali oggetti posti sotto isedili anteriori possono interferire conil buon funzionamento dei sensori delsistema o con i cablaggi.

• Non tenere bambini tra le braccia.In caso d'impatto il bambino potrebbeperdere la vita o rimanere gravementeferito. I bambini vanno messi negliappositi seggiolini di sicurezza o fattisedere nei sedili posteriori con lacintura di sicurezza allacciata.

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:27 PM Page 64

Page 78: Manuale IX35 ITA.pdf

3 65

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Installazione di accessori omodifiche alla vostra vetturadotata di air bagSe decidete di apportare modifiche allavostra vettura, per esempio al telaio, aiparaurti, alle parti metalliche frontali olaterali o all'assetto, dovete sapere chequeste azioni possono compromettere ilbuon funzionamento del sistema air bag.

Targhetta di avvertenza air bag(se in dotazione)Un'apposita targhetta di avvertenzaprovvede ad informare conducentepasseggeri dei potenziali rischi connessial sistema air bag.

Sebbene queste avvertenze obbligatoriesiano focalizzate ad evidenziare i rischiper i bambini, a noi preme dipuntualizzare anche i pericoli a cui sonoesposti gli adulti. Questi sono descrittinelle pagine precedenti.

ATTENZIONE• Se non stanno seduti

correttamente e nella giustaposizione, gli occupanti corronoil rischio di venire spinti troppovicino agli air bag, di urtarecontro qualche partedell'abitacolo o di venirescaraventati all'esterno.

• Gli occupanti devono stare sedutiin posizione eretta nei rispettivisedili, posizionarsi al centro delcuscino con la cintura disicurezza allacciata, le gambecomodamente estese ed i piediappoggiati al pavimento.

■ Tipo BOLM039050

■ Tipo A

OLM039050L

EL ITALY 3.QXP 1/11/2010 5:27 PM Page 65

Page 79: Manuale IX35 ITA.pdf

4

Chiavi / 4-3Telecomando / 4-6Chiave intelligente / 4-9Sistema di allarme antifurto / 4-12Serrature delle porte / 4-14Portellone / 4-18Alzacristalli / 4-20Cofano / 4-25

Sportello di rifornimento carburante / 4-27Tetto apribile panoramico / 4-30Volante / 4-34Specchietti retrovisori / 4-36Quadro strumenti / 4-43Sistema di assistenza parcheggio in retromarcia / 4-69Retrocamera / 4-73Lampeggiatori di emergenza / 4-74Illuminazione / 4-75Tergilavacristalli / 4-81Luci interne / 4-85Lunotto termico / 4-88Climatizzatore manuale / 4-90Climatizzatore automatico / 4-99Sbrinamento e disappannamento del parabrezza / 4-107

Dotazioni della vostra vettura

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 1

Page 80: Manuale IX35 ITA.pdf

4

Vani portaoggetti / 4-111Equipaggiamenti interni / 4-113

Dotazioni esterne / 4-120Impianto audio / 4-121

Dotazioni della vostra vettura

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 2

Page 81: Manuale IX35 ITA.pdf

4 3

Dotazioni della vostra vettura

Registrazione del proprio numerodi chiave

Il numero di codice dellachiave è stampigliatosulla targhetta delcodice a barre attaccataal mazzo delle chiavi.

Se si perdono le chiavi, tale codicepermette ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI di duplicarefacilmente le chiavi. Rimuovere latarghetta del codice a barre e riporla inun luogo sicuro. Inoltre, annotare ilcodice della chiave e conservarlo in unluogo sicuro, ma non sulla vettura.

Utilizzo delle chiavi• Usato per avviare il motore.• Usato per bloccare e sbloccare le

porte.• Usato per bloccare e sbloccare il

cassetto plancia. (se in dotazione)

CHIAVI

ATTENZIONEUsare solo ricambi originali HYUNDAIper la chiave d'accensione del veicolo.Se si impiega una chiave normalmentein commercio, la stessa potrebbe nonritornare in posizione ON da quellaSTART. In tal caso, il motorinod'avviamento continuerebbe a giraredanneggiandosi e si potrebbeinnescare un incendio dovutoall'eccessiva corrente nel cablaggio.

OFD047001-B

ATTENZIONE- Chiave d'accensione

Lasciare bambini incustoditi a bordodi un veicolo con la chiaved'accensione è pericoloso anche se lachiave non è inserita nel commutatored'accensione. I bambini imitano gliadulti e potrebbero inserirla nelcommutatore d'accensione. La chiaved'accensione permetterebbe aibambini di azionare gli alzacristallielettrici o altri comandi, o di mettere inmovimento il veicolo,con conseguentipossibili ferite gravi, anche letali. Nonlasciare mai le chiavi a bordo quandoci sono bambini incustoditi.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 3

Page 82: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

44

Sistema immobilizzatore La vettura è dotata di un sistemaimmobilizzatore elettronico del motoreche ne riduce il rischio di utilizzo nonautorizzato.Il sistema immobilizzatore è costituito daun piccolo transponder incorporato nellachiave d'accensione e da alcunidispositivi elettronici situati all'interno delveicolo. Con la presenza del sistemaimmobilizzatore, ogni volta che la chiaveviene inserita nel commutatored'accensione per avviare il motore, ilsistema verifica e stabilisce se la chiaveè abilitata o meno.Se la chiave viene ritenuta abilitata, ilmotore si avvia.Se la chiave viene ritenuta non abilitata,il motore non si avvia.

Per disattivare il sistemaimmobilizzatore:Inserire la chiave nel commutatored'accensione e girarla in posizione ON.

Per attivare il sistemaimmobilizzatore:Girare la chiave di accensione inposizione OFF. Il sistema immobilizzatoresi attiva automaticamente. Se non sidispone di una chiave d'accensioneabilitata per il veicolo, il motore non siavvia.

✽✽ NOTAQuando si avvia il motore, non devonoesserci altre chiavi del sistemaimmobilizzatore vicino alla chiaved’accensione. Diversamente il motorepotrebbe non avviarsi o spegnersi subitodopo l’avviamento. Tenere le chiaviseparate quando vengono consegnatecon il nuovo veicolo.

✽✽ NOTAQualora fossero necessarie altre chiavi ose ne perdessero alcune, rivolgersi ad unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

ATTENZIONEPer non correre il rischio di furtodella vostra vettura, non lasciare lechiavi di riserva nel veicolo. Lapassword (codice segreto)dell'immobilizzatore viene fornitasolamente al proprietario dellavettura e deve pertanto esserecustodita in un luogo sicuro. Nonlasciare questo codice nel veicolo.

AVVERTENZANon mettere oggetti metallici vicinoalla chiave o al commutatored'accensione.Il motore potrebbe non avviarsi acausa dell'interruzione del segnaletrasmesso dal transponder dovutaagli oggetti metallici.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 4

Page 83: Manuale IX35 ITA.pdf

4 5

Dotazioni della vostra vettura

AVVERTENZAIl transponder presente nella chiaved'accensione costituisce una parteimportante del sistemaimmobilizzatore. Pur essendoprogettato per garantire anni difunzionamento senza anomalie,trattarlo con cura ed evitare diesporlo all'umidità e all'elettricitàstatica. Si potrebbe compromettereil corretto funzionamento delsistema immobilizzatore.

AVVERTENZANon modificare, manomettere otentare di regolare il sistemaimmobilizzatore in quanto se nepotrebbe compromettere il correttofunzionamento, che solamente unconcessionario autorizzatoHYUNDAI potrebbe ripristinare.I malfunzionamenti dovuti amanomissioni, tentate regolazioni omodifiche del sistema immobili-zzatore non sono coperti dallagaranzia del produttore del veicolo.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 5

Page 84: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

64

Utilizzo del telecomando■■ Tipo APer aprire la chiave, premere il pulsantedi rilascio, quindi la chiave si apriràautomaticamente.Per chiudere la chiave, chiuderlamanualmente tenendo premuto ilpulsante di rilascio.

■■ Tipo BPer rimuovere la chiave meccanica,premere e tenere premuto il pulsante disblocco e rimuovere la chiave.Per reinstallare la chiave meccanica,inserirla nel foro e premerla fino ad udireun “click”.

Blocco (1)Premendo il tasto di blocco, tutte le porte(portellone incluso) vengono bloccate.Se le porte sono chiuse, l’avvenutobloccaggio sarà indicato dallampeggiamento singolo delle lucid'emergenza.Tuttavia, se una delle porte è rimastaaperta, le luci d'emergenza nonlampeggiano. Chiudere la porta eprovare nuovamente a bloccare le porte.

Sblocco (2)Premendo il tasto di sblocco, tutte leporte vengono sbloccate.Le luci d'emergenza lampeggerannoancora due volte per indicare che tutte leporte sono sbloccate.Tuttavia, dopo aver premuto questotasto, le porte vengono bloccateautomaticamente se nessuna di esseviene aperta entro 30 secondi.

TELECOMANDO (SE IN DOTAZIONE)

AVVERTENZANon chiudere la chiave senza tenerpremuto il pulsante di rilascio. Lachiave potrebbe danneggiarsi.

OEL049210L

■ Tipo B (se in dotazione)OEL049002

■ Tipo A (se in dotazione)

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 6

Page 85: Manuale IX35 ITA.pdf

4 7

Dotazioni della vostra vettura

Sblocco portellone (3) (se in dotazione)Premendo questo tasto per oltre 1secondi, il portellone viene sbloccato.Le luci d'emergenza lampeggeranno duevolte per indicare che il portellone èsbloccato.Tuttavia, dopo aver premuto questotasto, il portellone viene bloccatoautomaticamente se non viene apertoentro 30 secondi.Inoltre, in caso di apertura e richiusuradel portellone, lo stesso vieneautomaticamente bloccato.

Precauzioni relative altrasmettitore✽✽ NOTAIl trasmettitore non funziona se siverifica una delle seguenti condizioni:• La chiave è inserita nel commutatore

d'accensione.• Si è superato il raggio d'azione (circa

10 m).• La batteria del trasmettitore è scarica.• Altri veicoli o oggetti oscurano il

segnale.• La temperatura ambiente è molto

bassa.• Il trasmettitore si trova nelle

vicinanze di un ponte radio, come unaemittente radiofonica o un aeroporto,che interferisce con il normalefunzionamento.

Se il trasmettitore non funzionacorrettamente, aprire e chiudere leporte con la chiave d'accensione. In casodi problemi con il trasmettitore,rivolgersi ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

AVVERTENZAPreservare il trasmettitore dalcontatto con acqua o altri liquidi. Seil sistema del telecomando siguasta a causa dell'esposizioneall'acqua o ad altri liquidi, non vienecoperto dalla garanzia delproduttore del veicolo.

AVVERTENZAQualsiasi modifica nonespressamente approvata dalresponsabile del sistema in oggettopuò far decadere il permesso diutilizzo concesso all'utente. Se ilsistema del telecomando si guastaa causa di modifiche nonespressamente approvate dalresponsabile del sistema, non vienecoperto dalla garanzia delproduttore del veicolo.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 7

Page 86: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

84

Sostituzione della batteriaIl trasmettitore utilizza una batteria al litioda 3 volt, che dura normalmente alcunianni. Quando la sostituzione si rendenecessaria, attenersi a quanto segue.1. Inserire un attrezzo sottile nella

fessura ed aprire delicatamente ilcoperchio centrale del trasmettitorefacendo leva.

2. Sostituire la batteria con un'altranuova. Quando si sostituisce labatteria, assicurarsi di rivolgere ilsimbolo "+", indicante il polo positivo,verso l'alto come indicato in figura.

3. Installare la batteria procedendonell’ordine inverso.

Per la sostituzione dei trasmettitori,rivolgersi ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI per la necessariariprogrammazione.

AVVERTENZA• Il trasmettitore del sistema di

telecomando è progettato pergarantire anni di buonfunzionamento, tuttavia si puòguastare se esposto all'umidità oall'elettricità statica. Se non si ècerti del modo d'impiego deltrasmettitore o della modalità disostituzione della batteria,rivolgersi ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

• L'utilizzo di una batteria sbagliatapuò causare il malfunzionamentodel trasmettitore. Aver cura diutilizzare la batteria corretta.

• Per non danneggiare iltelecomando, evitare di farlocadere, bagnarlo e di esporlo alcalore o alla luce del sole.

AVVERTENZAUno scorretto smaltimento dellabatteria potrebbe causare danniall'ambiente e alla salute dellepersone.Smaltire la batteria a norma dilegge.

■ Tipo BOFD047003

■ Tipo A

OEL049005

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 8

Page 87: Manuale IX35 ITA.pdf

4 9

Dotazioni della vostra vettura

Tramite la chiave intelligente è possibilebloccare e sbloccare le porte (portelloneincluso) ed avviare il motore senza doverinserire la chiave.Le funzioni dei pulsanti della chiaveintelligente sono simili a quelle deipulsanti del telecomando. (Vedi"Telecomando" in questa sezione)

Funzioni della chiave intelligentePortando con sé la chiave intelligente, èpossibile bloccare e sbloccare le porte (eil portellone).

È inoltre possibile avviare il motore. Perulteriori dettagli, fare riferimento a quantosegue.

BloccoPremendo uno dei pulsanti incorporatinelle maniglie esterne delle porteanteriori mentre tutte le porte (portelloneincluso) sono chiuse ma non tutte sonobloccate, le porte (portellone incluso)vengono bloccate. Le luci d'emergenzalampeggeranno una volta per indicareche tutte le porte (portellone incluso)sono bloccate. Il pulsante è attivosolamente quando la chiave intelligentesi trova entro 0,7~1m dalla manigliaesterna della porta. Per verificare se unaporta è bloccata o meno, controllare laposizione del pulsante di bloccaggioall'interno del veicolo oppure tirare lamaniglia esterna della porta.

CHIAVE INTELLIGENTE (SE IN DOTAZIONE)

OXM049001L OLM049007

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 9

Page 88: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

104

In presenza di una qualsiasi dellecondizioni indicate di seguito, lapressione del pulsante non attua ilblocco delle porte e il cicalino suona per3 secondi.• La chiave intelligente si trova a bordo

del veicolo.• Il pulsante di avviamento/arresto

motore (engine start/stop) è inposizione ACC o ON.

• Una qualunque porta, escluso ilportellone, è aperta.

SbloccoPremendo uno dei pulsanti incorporatinelle maniglie esterne delle porteanteriori mentre tutte le porte (portelloneincluso) sono chiuse e bloccate, le porte(portellone incluso) vengono sbloccate.Le luci d'emergenza lampeggeranno duevolte per indicare che tutte le porte(portellone incluso) sono sbloccate. Ilpulsante è attivo solamente quando lachiave intelligente si trova entro 0,7~1mdalla maniglia esterna della porta.Quando si trova entro 0,7~1m dallamaniglia esterna della porta anteriore, lachiave intelligente viene rilevata e leporte possono quindi essere aperteanche da altre persone.

Sblocco del portelloneSe ci si trova entro 0,7~1m dalla manigliaesterna del portellone e si ha con sé lachiave intelligente, premendol'interruttore incorporato nella manigliaesterna del portellone quest'ultimo sisbloccherà e aprirà.Le luci d'emergenza lampeggeranno duevolte per indicare che il portellone èsbloccato.Inoltre, in caso di apertura e richiusura, ilportellone verrà automaticamentebloccato.

AvviamentoIl motore può essere avviato senzainserire la chiave. Per informazionidettagliate vedi "Avviamento del motorecon la chiave intelligente" nella sezione 5.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 10

Page 89: Manuale IX35 ITA.pdf

4 11

Dotazioni della vostra vettura

Precauzioni riguardanti la chiaveintelligente✽✽ NOTA• Se, per qualsiasi ragione, la chiave

intelligente viene smarrita, il motorenon potrà essere avviato. Senecessario, trainare il veicolo erivolgersi ad un ConcessionarioAutorizzato Hyundai.

• È possibile registrare fino a 2 chiaviintelligenti per veicolo. In caso dismarrimento di una chiaveintelligente, portare immediatamenteil veicolo e la restante chiave presso unConcessionario AutorizzatoHYUNDAI per scongiurare il rischiodi furto del veicolo.

• La chiave intelligente non funziona sesi verifica una delle seguenticondizioni:- La chiave intelligente si trova nelle

vicinanze di una trasmittente radio,come una emittente radiofonica o unaeroporto, che interferisce con il suonormale funzionamento.

- La chiave intelligente è vicina ad unapparato radio ricetrasmittenteportatile o un telefono cellulare.

- Nei pressi del veicolo qualcuno staazionando la chiave intelligente diun altro veicolo.

Se la chiave intelligente non funzionacorrettamente, aprire e chiudere leporte con la chiave meccanica. In casodi problemi con la chiave intelligente,rivolgersi ad un ConcessionarioAutorizzato HYUNDAI.

Blocco/sblocco porte insituazioni di emergenzaSe la chiave intelligente non funzionanormalmente, è possibile bloccare osbloccare le porte con la chiavemeccanica.1.Premere e tenere premuto il pulsante

di sblocco (1), quindi rimuovere lachiave meccanica (2).

2. Inserire la chiave nel foro dellamaniglia esterna della porta e girarlaverso la parte posteriore del veicoloper sbloccare le porte e verso la parteanteriore per bloccarle.Per reinstallare la chiave meccanica,inserirla nel foro e premerla fino adudire un “click”.

AVVERTENZAPreservare la chiave intelligente dalcontatto con acqua o altri liquidi. Seil sistema del telecomando siguasta a causa dell'esposizioneall'acqua o ad altri liquidi, non vienecoperto dalla garanzia del produttoredel veicolo.

OLM049210L

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 11

Page 90: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

124

Questo sistema è concepito perimpediare l'accesso a bordo senzaautorizzazione. Il sistema ha tre stadi difunzionamento: il primo stadio è quello di"Sistema armato", il secondo è quello di"Allarme antifurto", il terzo è quello di"Sistema disarmato". Se scatta, ilsistema emette un allarme acustico e falampeggiare le luci d'emergenza.

Stadio di armamentoParcheggiare il veicolo e spegnere ilmotore. Armare il sistema come descrittodi seguito.1.Estrarre la chiave dal commutatore

d'accensione o spegnere il motore.2.Sincerarsi che le porte (compreso il

portellone) e il cofano motore sianochiusi e bloccati.

3. • Bloccare le porte premendo ilpulsante di blocco porte deltelecomando (o della chiaveintelligente).Una volta completate le operazioni dicui sopra, le luci d'emergenzalampeggeranno una volta perindicare che il sistema è armato.Se una delle porte (o il portellone)rimane aperta, le luci d'emergenzanon lampeggiano e l'allarme antifurtonon si attiva. Chiudere la porta eprovare nuovamente a bloccare leporte.

• Bloccare le porte premendo ilpulsante della maniglia esterna dellaporta anteriore tenendo con sé lachiave intelligente.Una volta completate le operazioni dicui sopra, le luci d'emergenzalampeggeranno una volta perindicare che il sistema è armato.

Se una delle porte (o il portellone)rimane aperta, le luci d'emergenzanon lampeggiano e l'allarme antifurtonon si attiva.Chiudere la porta e provarenuovamente a bloccare le porte.Se il cofano motore rimane aperto, leluci d'emergenza non lampeggiano el'allarme antifurto non si attiva.Chiudere il cofano motore. Le lucid'emergenza lampeggeranno unavolta e l'antifurto si attiverà.

• Non armare il sistema finché tutti ipasseggeri non sono usciti dalveicolo. Se si arma il sistema conuno o più passeggeri a bordo,quando essi scendono dalla vettural'allarme potrebbe attivarsi.Aprendo una porta (o il portellone)o il cofano entro 30 secondi dalmomento in cui si è armato ilsistema, quest’ultimo si disarmaonde evitare di far scattare l’allarmeinutilmente.

SISTEMA DI ALLARME ANTIFURTO (SE IN DOTAZIONE)

Stadio diarmamento

Stadio diattivazione

allarmeantifurto

Stadio didisarmo

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 12

Page 91: Manuale IX35 ITA.pdf

4 13

Dotazioni della vostra vettura

Stadio di attivazione allarmeantifurtoSe si verifica una qualsiasi dellecondizioni seguenti a sistema armato, siattiverà l'allarme.• Una porta anteriore o posteriore viene

aperta senza usare il telecomando (ola chiave intelligente).

• Il portellone viene aperto senza usareil trasmettitore (o la chiave intelligente).

• Il cofano del motore viene aperto.Suonerà la sirena e le luci d'emergenzalampeggeranno con continuità per 27secondi, a meno che il sistema nonvenga disarmato. Per spegnere ilsistema, sbloccare le porte con iltelecomando (o la chiave intelligente).

Stadio di disarmoIl sistema viene disarmato quando:

Trasmettitore- Viene premuto il pulsante di sblocco

porte.- Il motore viene avviato.- Il commutatore di accensione rimane

in posizione "ON" per almeno 30secondi.

Chiave intelligente (Smart key)- Viene premuto il pulsante di sblocco

porte.- Il pulsante incorporato nella maniglia

esterna della porta viene premutomentre si ha con sé la chiaveintelligente.

- Il motore viene avviato.

Una volta premuto il pulsante di sblocco,le luci di emergenza lampeggeranno duevolte per indicare che il sistema èdisarmato.Se, dopo aver premuto il pulsante disblocco, non viene alcuna porta (o ilportellone) entro 30 secondi, il sistema siriarma.

✽✽ NOTA - Sistema conimmobilizzatore

• Se il sistema non viene disarmato conil telecomando, inserire la chiave nelcommutatore di accensione ed avviareil motore. Il sistema verrà disattivato.

• In caso di perdita delle chiavi,rivolgersi ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

AVVERTENZANon modificare, manomettere otentare di regolare il sistema diallarme antifurto in quanto se nepotrebbe compromettere il correttofunzionamento, che solamente unconcessionario autorizzatoHYUNDAI potrebbe ripristinare.I malfunzionamenti dovuti amanomissioni, tentate regolazioni omodifiche del sistema di allarmeantifurto non sono coperti dallagaranzia del produttore del veicolo.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 13

Page 92: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

144

Azionamento delle serrature delleporte dall'esterno • Per sbloccare le porte girare la chiave

verso la parte posteriore del veicolo,mentre per bloccarle girarla verso laparte anteriore.

• Quando si blocca o si sblocca la portacon la chiave, tutte le porte vengonoautomaticamente bloccate o sbloccatedi conseguenza. (se in dotazione)

• Le porte possono essere bloccate esbloccate anche con il trasmettitoredella chiave (o la chiave intelligente).

• Una volta sbloccate, le porte possonoessere aperte tirando la maniglia.

• Quando si chiude la porta, spingerlacon la mano. Assicurarsi che tutte leporte siano ben chiuse.

✽✽ NOTA• In condizioni climatiche fredde e

umide, le serrature e i meccanismidelle porte potrebbero non funzionarecorrettamente a causa del gelo.

• Se la porta viene bloccata/sbloccatapiù volte in rapida successionemediante la chiave o l'interruttore dibloccaggio, è possibile che il sistemacessi di funzionare temporaneamenteper proteggere il circuito ed evitare ildanneggiamento dei componenti delsistema.

• Per bloccare una porta senza lachiave, premere il pomello dibloccaggio interno della porta (1) inposizione di “BLOCCO”, quindichiudere la porta (2).

• Quando si blocca la porta conl'interruttore di chiusura portecentralizzata, tutte le porte vengonoautomaticamente bloccate.

• Quando si lascia il veicolo incustodito,rimuovere sempre la chiaved'accensione, azionare il freno distazionamento, chiudere tutti i finestrinie bloccare tutte le porte.

SERRATURE DELLE PORTE

OLM049008

BloccoSblocco

OEL049009

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 14

Page 93: Manuale IX35 ITA.pdf

4 15

Dotazioni della vostra vettura

Azionamento delle serrature delleporte dall'internoCon il pomello di bloccaggio dellaporta• Per sbloccare una porta, premere il

pomello di bloccaggio della porta (1) inposizione di “Sblocco”. Il segno rosso(2) sul pomello sarà visibile.

• Per bloccare una porta, premere ilpomello di bloccaggio della porta (1) inposizione di “Blocco”. Se la porta ècorrettamente bloccata, il segno rosso(2) sul pomello non è visibile.

• Per aprire una porta, tirare la maniglia(3) verso l'esterno.

• Se si aziona la maniglia interna dellaporta del conducente (o delpasseggero anteriore), mentre ilpomello di bloccaggio è in posizione diblocco, il pomello si sblocca e la portasi apre. (se in dotazione)

• Non è possibile bloccare le porteanteriori se la chiave di accensione èinserita nel commutatore e una delleporte anteriori è aperta.

• Le porte non si bloccano se la chiaveintelligente è all'interno del veicolo conuna qualsiasi delle porte aperta.

Con l'interruttore della chiusuracentralizzataL'azionamento avviene mediante lapressione dell'interruttore di chiusuraporte centralizzata.• Premendo la parte anteriore (1) del

tasto, si sbloccheranno tutte le portedel veicolo.

• Premendo la parte posteriore (2)dell'interruttore, tutte le porte sisbloccano.

• Tuttavia, se una delle porte (o ilportellone) è aperta, le porte non sibloccano anche se la parte anteriore(1) dell'interruttore chiusuracentralizzata è premuta.

OLM049010

Blocco

Sblocco

OLM049011

Porta conducente

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 15

Page 94: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

164

• Tuttavia, se la chiave intelligente è nelveicolo ed una porta è aperta, le portenon si bloccano anche se la parteanteriore (1) dell'interruttore dellachiusura centralizzata è premuta.

Blocchi di sicurezza (se in dotazione)Alcuni veicoli sono dotati di un sistemablocco di sicurezza. Come ulterioremisura di sicurezza, tali blocchi evitanoche una porta qualsiasi possa venireaperta dall'interno o dall'esterno unavolta attivato il relativo sistema.Per bloccare il veicolo tramite la funzioneblocco di sicurezza, le porte devonoessere bloccate tramite la chiave(Intelligente) o il trasmettitore deltelecomando porte. Per sbloccare ilveicolo, è necessario utilizzare di nuovola chiave (Intelligente) o il trasmettitore.

ATTENZIONE - Porte• Le porte devono essere sempre

ben chiuse e bloccate durante lamarcia per impedirne l'aperturaaccidentale. Il bloccaggio delleporte scoraggia inoltre dapossibili intrusioni durante lesoste e la marcia a bassavelocità.

• Quando si aprono le porte, fareattenzione che nonsopraggiungano veicoli, motocicli,biciclette o pedoni per nonintralciarne la marcia. L'aperturadi una porta durante il passaggiodi mezzi o persone può causaredanni o ferite.

ATTENZIONE - Porte nonbloccate

Lasciando sbloccate le porte, sirischiano furti o aggressioni daparte di malintenzionati chepotrebbero introdursi nel veicolo.Quando si lascia il veicoloincustodito, rimuovere sempre lachiave d'accensione, azionare ilfreno di stazionamento, chiuderetutti i finestrini e bloccare tutte leporte.

ATTENZIONE - Bambiniincustoditi

La temperatura nell'abitacolo di unveicolo chiuso può raggiungerevalori molto elevati, tali da causareseri danni anche letali a bambini edanimali incustoditi che nonpossono abbandonare il veicolo.Inoltre, i bambini potrebberoazionare dispositivi che lipotrebbero ferire o potrebberoandare incontro ad altri pericoli,come l'ingresso di estranei nelveicolo. Non lasciare mai bambini oanimali incustoditi nel veicolo.

ATTENZIONENon bloccare le porte tramite lachiave (Intelligente) o iltrasmettitore quando ci sonopersone all'interno del veicolo. Ipasseggeri non possono sbloccarele porte tramite il pomello dibloccaggio della porta. Adesempio, se le porte sono bloccatecon il trasmettitore, il passeggeroall'interno del veicolo non puòsbloccarle senza il trasmettitore.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 16

Page 95: Manuale IX35 ITA.pdf

4 17

Dotazioni della vostra vettura

Sistema di bloccaggio porte infunzione della velocità (se in dotazione)Tutte le porte vengono automaticamentebloccate quando la velocità del veicolosupera i 15 km.Tutte le porte vengono automaticamentesbloccate quando si spegne il motore o sirimuove la chiave di accensione. (se indotazione)

Serratura di sicurezza perbambini sulle porte posterioriIl blocco di sicurezza per i bambini ha loscopo di evitare che i bambini possanoaprire accidentalmente le porte posterioridall'interno. I blocchi di sicurezza delleporte posteriori devono essere sempreusati quando ci sono bambini a bordo.1. Aprire la porta posteriore.2. Spingere la sicura per i bambini, che si

trova sul bordo posteriore della porta,in posizione di “Blocco”. Quando lasicura per i bambini è in posizione di“Blocco ( )”, la porta posteriore nonsi apre neanche tirando la manigliainterna.

3. Chiudere la porta posteriore.Per aprire la porta posteriore, tirare lamaniglia esterna.Anche se le porte vengono sbloccate,finché non si blocca la sicura per ibambini, tirando la maniglia interna (1) laporta posteriore non sia apre.

ATTENZIONE - Bloccoporte posteriori

Se i bambini aprono accidentalmentele porte posteriori quando il veicolo èin movimento, possono cadereall'esterno con il rischio di subirelesioni gravi o addirittura letali. Perimpedire che i bambini possanoaprire le porte dall'interno, usaresempre i blocchi di sicurezza delleporte posteriori quando ci sonobambini a bordo.

OLM049012

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:37 PM Page 17

Page 96: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

184

PORTELLONE

Apertura del portellone• Il portellone viene bloccato o sbloccato

contemporaneamente al bloccaggio osbloccaggio delle porte mediante lachiave, il telecomando (o chiaveintelligente) o l'interruttore di chiusuraporte centralizzata.

• Quando è sbloccato, il portellone puòessere aperto premendo la maniglia esollevandolo.

• Premendo per oltre 1 secondo ilpulsante di sblocco sulla chiaveintelligente quando tutte le porte sonobloccate, il portellone viene sbloccato.In caso di apertura e richiusura delportellone, lo stesso vieneautomaticamente bloccato.

✽✽ NOTAIn condizioni climatiche fredde e umide,le serrature e i meccanismi delle portepotrebbero non funzionare correttamentea causa del gelo.

Chiusura del portellonePer chiudere il portellone, abbassarlo espingerlo a fondo. Sincerarsi che ilportellone sia ben chiuso.

ATTENZIONEIl portellone si apre verso l'alto.Quando lo si apre, accertarsi chenon vi siano persone o oggetti neipressi del retro della vettura.

ATTENZIONEPrima di chiudere il portellone,sincerarsi che mani, piedi e altre partidel vostro corpo siano al sicuro.

AVVERTENZAAssicurarsi che il portellone sia benchiuso prima di mettersi alla guida.Se il portellone non viene chiusoprima di mettersi alla guida,potrebbero verificarsi danni aicilindri di sollevamento e ai relatividispositivi di fissaggio.

OLM049013 OLM049014

AVVERTENZAQuando si sta per chiudere ilportellone, verificare che non cisiano oggetti nelle vicinanze dellaserratura e del riscontro delportellone. La serratura delportellone potrebbe danneggiarsi.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 18

Page 97: Manuale IX35 ITA.pdf

4 19

Dotazioni della vostra vettura

Dispositivo di sicurezza perl'apertura del portelloneIl veicolo è dotato di leva di sbloccaggiodi emergenza del portellone situata sullaparte inferiore del portellone. Sequalcuno rimane chiuso inavvertitamentenel bagagliaio, è possibile aprire ilportellone premendo la leva disbloccaggio e spingendo il portellonefino ad aprirlo.

ATTENZIONE - Vanobagagli posteriore

Impedire agli occupanti di viaggiarestando nel vano bagagli posteriore,poiché questo non è dotato dicinture di sicurezza. Per evitare diferirsi in caso d'incidenti o dibrusche frenate, gli occupantidevono sempre essere saldamentevincolati ai sedili.

ATTENZIONE - Gas discarico

Viaggiando con il portelloneaperto, i gas di scarico entranonell'abitacolo procurando danniseri, anche letali, agli occupanti.Se si deve viaggiare con ilportellone aperto, tenere bocchettedell'aria e cristalli aperti in modo chevenga immessa una maggiorquantità d'aria esterna nell'abitacolo.

ATTENZIONE• Per le situazioni di emergenza, è

importante essere a conoscenzadella posizione sul veicolo dellaleva di sgancio di emergenza delportellone e di come aprirla nelcaso in cui si rimangainavvertitamente bloccatiall'interno del vano bagagli.

• Non permettere mai a nessuno disistemarsi nel vano bagagli dellavettura. Questa posizione è infattimolto pericolosa in caso diincidente.

• Utilizzare la leva di sganciosoltanto in caso di emergenza.Utilizzarla con la massimaattenzione, soprattutto a veicoloin movimento.

OLM049015

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 19

Page 98: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

204

(1) Comando alzacristallo elettrico portaconducente

(2) Comando alzacristallo elettrico portapasseggero

(3) Comando alzacristallo elettrico portaposteriore (sinistra)

(4) Comando alzacristallo elettrico portaposteriore (destra)

(5) Apertura e chiusura del cristallo(6) So l l evamen to * /abbassamen to

automatici del cristallo (7) Comando bloccaggio alzacristalli

elettrici

* : se in dotazione

✽✽ NOTAIn condizioni climatiche fredde e umide,gli alzacristalli elettrici potrebbero nonfunzionare correttamente a causa delgelo.

ALZACRISTALLI

OLM049020

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 20

Page 99: Manuale IX35 ITA.pdf

4 21

Dotazioni della vostra vettura

Alzacristalli elettriciPer poter azionare gli alzacristallielettrici, il commutatore di accensionedeve essere in posizione ON. Ogni portadispone di un comando perl'azionamento del relativo alzacristallo. Ilconducente dispone di un tasto dibloccaggio che permette di inibire ilfunzionamento dei finestrini deipasseggeri posteriori (o anteriori).Dopo aver estratto la chiaved'accensione, o dopo averla girata inposizione "ACC" o "LOCK", è possibileazionare gli alzacristalli elettrici per 30secondi circa. Tuttavia, se le porteanteriori vengono aperte, gli alzacristallielettrici non possono essere azionati neiprimi 30 secondi. Sulla porta delconducente è presente un gruppocomandi per gli alzacristalli elettrici chepermette il controllo di tutti i finestrini.

✽✽ NOTAMentre si guida il veicolo con i finestriniposteriori abbassati o il tettuccio (se indotazione) aperto (o parzialmenteaperto), è possibile avvertire schiaffi opulsazioni d'aria. Tale rumorosità ènormale e può essere ridotta o eliminatacome indicato di seguito. Se larumorosità è generata dai finestriniposteriori abbassati, abbassareparzialmente entrambe i finestrinianteriori di circa 3 cm. Se la rumorositàproviene dal tettuccio aperto, ridurreleggermente l'apertura. Apertura e chiusura del cristallo

Per aprire o chiudere un finestrino,spingere in basso o tirare verso l'alto laparte anteriore del tasto corrispondentefino al primo scatto (5).

OLM049021

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 21

Page 100: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

224

Discesa automatica alzacristalloconducente (se in dotazione)(finestrino del conducente)Premendo per un istante il tastodell'alzacristallo elettrico fino al secondoscatto (6), il finestrino viene abbassatocompletamente anche se il tasto vienerilasciato. Per fermare il finestrino allaposizione desiderata durante la corsa,tirare per un istante il tasto verso l'alto.

Discesa/salita automaticaalzacristallo conducente (se in dotazione)(finestrino del conducente)Premendo o tirando verso l'alto per unistante il tasto dell'alzacristallo elettricofino al secondo scatto (6), il finestrinoviene abbassato o sollevatocompletamente anche se il tasto vienerilasciato. Per fermare un finestrino nellaposizione desiderata mentre è inmovimento, sollevare o premere verso ilbasso l'interruttore, quindi rilasciarlo.

Se gli alzacristalli elettrici non funzionanocorrettamente, occorre reinizializzare ilsistema come segue:1. Girare il commutatore d'accensione in

posizione ON.2. Chiudere il finestrino lato guida e

continuare a tirarne verso l'alto ilcomando per almeno 1 secondo dopoche il finestrino si è completamentechiuso.

OLM049022 OLM049023

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 22

Page 101: Manuale IX35 ITA.pdf

4 23

Dotazioni della vostra vettura

Arretramento automaticoSe un oggetto o una parte del corpoimpedisce il sollevamento del finestrino,ne viene rilevata la resistenza e vieneinterrotta la chiusura. Il finestrino vienequindi abbassato di 30 cm perpermettere la rimozione dell'oggetto.Se il finestrino incontra una certaresistenza mentre il tasto dell'alzacristalloelettrico viene costantemente tirato versol'alto, il finestrino interrompe la corsa dichiusura e si abbassa di circa 2,5 cm. Ese il tasto dell'alzacristallo elettrico vienenuovamente tirato continuamente versol'alto entro 5 secondi dall'intervento dellafunzione di arretramento automatico,quest'ultima non si riattiva.

✽✽ NOTALa funzione di arretramento automaticodel finestrino del conducente è attivasoltanto quando si utilizza la funzione“salita automatica” tirando verso l'altoil tasto di comando. La funzione diarretramento automatico non intervienese il finestrino viene sollevato usando laposizione intermedia del tasto comandoalzacristallo.

Pulsante di blocco alzacristallielettrici• Il conducente puo inibire i tasti di

comando degli alzacristalli elettricidelle porte posteriori premendol'apposito tasto di bloccaggio, sullaporta del conducente, in posizioneLOCK (premuto).

• Quando il tasto di bloccaggio deglialzacristalli elettrici e inserito, ifinestrini delle porte posteriori nonpossono essere comandatinemmeno mediante il gruppocomandi del conducente.

ATTENZIONE Prima di chiudere un finestrinoverificare sempre l'eventualepresenza di ostacoli per evitarelesioni personali o danni al veicolo.Se un oggetto di diametro inferiore a4 mm rimane incastrato tra ilcristallo e la canalina superiore delfinestrino, è possibile che non nevenga rilevata la resistenza e lafunzione di arretramento automaticonon intervenga.

OUN026013 OLM049024

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 23

Page 102: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

244

AVVERTENZA• Per evitare possibili danni al

sistema degli alzacristalli elettrici,non aprire o chiudere duefinestrini contemporaneamente.Ciò consente inoltre di aumentarela durata del fusibile.

• Non cercare mai di azionarecontemporaneamente il comandoprincipale lato guida ed i singolicomandi sulle porte deglialzacristalli in direzioni opposte.In tal caso il finestrino sibloccherà e non sarà possibile néaprirlo né chiuderlo.

ATTENZIONE - Alzacristalli• NON lasciare la chiave di

accensione sul veicolo.• NON lasciare bambini da soli sul

veicolo. Inoltre i bambini piùpiccoli possono inavvertitamentemettere in movimento la vettura,rimanere intrappolati neifinestrini o ferire sé stessi o altri.

• Prima di chiudere un finestrino,verificare sempre un paio di volteche non vi siano mani, braccia oviso lungo la corsa.

• Non permettere ai bambini digiocare con gli alzacristallielettrici. Tenere il comando deglialzacristalli elettrici sulla portadel conducente in posizioneLOCK (premuto). L'azionamentoinvolontario degli alzacristalli daparte dei bambini può causarelesioni serie.

• Non sporgere il viso o le bracciadai vani dei finestrini durante lamarcia.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 24

Page 103: Manuale IX35 ITA.pdf

4 25

Dotazioni della vostra vettura

Apertura del cofano 1.Tirare la leva di sblocco per sganciare

il cofano. Il cofano si apre leggermente.

2.Andare davanti alla vettura, sollevareleggermente il cofano, spingere ilgancio di sicurezza (1) che si trovaall'interno della parte centrale edalzare il cofano (2).

3.Estrarre l'asta di supporto.4.Bloccare il cofano in posizione di

apertura con l'asta di sostegno.

COFANO

OLM049025 OLM049026 OLM049027

ATTENZIONE- Componenti ad alta

temperatura Afferrare la parte dell'asta disostegno rivestita di gomma.Quando il motore è caldo, lagomma eviterà di subire ustionidovute al calore del metallo.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 25

Page 104: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

264

Chiusura del cofano1.Prima di chiudere il cofano motore,

verificare che:• Tutti i tappi di riempimento presenti

nel vano motore siano installaticorrettamente.

• Guanti, stracci o altri materialicombustibili siano stati rimossi dalvano motore.

2.Reinserire l'asta di sostegno nelrelativo fermaglio per evitarevibrazioni.

3.Abbassare il cofano fino a circa 30 cmdalla posizione di chiusura e lasciarlocadere. Verificarne il bloccaggio inposizione.

ATTENZIONE - Cofano• Prima di chiudere il cofano,

rimuovere gli eventuali ostacolidel vano motore. La chiusura delcofano in presenza di ostruzioninel vano motore può esserecausa di danni materiali o gravilesioni personali.

• Non dimenticare guanti, stracci oaltri materiali infiammabili nelvano motore. Si potrebberoinnescare incendi dovuti alcalore.

ATTENZIONE • Verificare sempre attentamente

che il cofano sia saldamentebloccato prima di avviare ilveicolo. Se non bloccato, ilcofano potrebbe aprirsi durante laguida, ostacolando bruscamentela visibilità con conseguentipossibili incidenti.

• L'asta di sostegno deve esserecompletamente inserita nel foroogni qualvolta si procede acontrolli nel vano motore. Questoimpedisce la caduta del cofano epossibili conseguenti lesionipersonali.

• Non avviare il veicolo con ilcofano in posizione sollevata,che ostruirebbe la visuale epotrebbe cadere o danneggiarsi.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 26

Page 105: Manuale IX35 ITA.pdf

4 27

Dotazioni della vostra vettura

Apertura dello sportello dirifornimento carburanteLo sportello di rifornimento delcarburante si apre dall'interno del veicolosollevando l'apposita leva di apertura.

✽✽ NOTAIn caso di mancata apertura dellosportello del carburante dovuta allaformazione di ghiaccio attorno allosportello, assestare lievi colpetti opremere lo sportello per rompere ilghiaccio e sganciare lo sportello. Non farleva sullo sportello. Se necessariospruzzare un liquido scongelanteapprovato (non usare antigelo perradiatori) attorno allo sportello oppurespostare il veicolo in un luogo caldo elasciare sciogliere il ghiaccio.

1. Spegnere il motore.2. Per aprire lo sportello di rifornimento

del carburante, tirare l'apposita levaverso l'alto.

3. Aprire lo sportello (1) di rifornimentotirandolo verso l'esterno.

4. Per rimuovere il tappo (2) di rifornimento,ruotarlo in senso antiorario.

5. Effettuare il rifornimento.

Chiusura dello sportello dirifornimento carburante1. Per installare il tappo, ruotarlo in senso

orario fino ad udirne lo scatto. Questoindica che il tappo è serrato a dovere.

2. Chiudere e premere leggermente losportello di rifornimento, quindiverificare che sia ben chiuso.

SPORTELLO DI RIFORNIMENTO CARBURANTE

OSA047022 OLM049028

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 27

Page 106: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

284

ATTENZIONE- Rifornimento

• L'eventuale fuoriuscita dicarburante in pressione, puòraggiungere gli indumenti o la pellee quindi esporvi al rischio diincendio e ustioni. Rimuoveresempre lentamente e delicatamenteil tappo di rifornimento. Se si senteun sibilo, attendere che cessi primadi rimuovere completamente iltappo.

• Durante i rifornimenti, evitare di"rabboccare" il serbatoio unavolta che l'erogatore scattaautomaticamente.

• Controllare sempre che il tappodi rifornimento sia installatosaldamente in modo che non siverifichino fughe di carburante incaso d'incidente.

ATTENZIONE - Pericolirelativi al rifornimento

I carburanti per autotrazione sonomateriali infiammabili. Durante ilrifornimento, attenersi conattenzione alle seguenti precauzioni.Se tali precauzioni non vengonorispettate si possono causare gravilesioni personali, ustioni o decessidovuti ad incendio o esplosione.• Leggere le avvertenze esposte

nella stazione di servizio eattenervisi.

• Prima del rifornimento controllaredove si trova, se disponibile, ilcomando di interruzioned'emergenza dell'erogazione delcarburante della stazione diservizio.

• Prima di toccare la pistolaerogatrice, toccare una qualsiasialtra parte metallica del veicolo,ben distante da serbatoio, pistolaerogatrice o altra fonte di vaporidi benzina, in modo da eliminarel'elettricità statica, che èpotenzialmente pericolosa.

(Continuazione)

(Continuazione)• Non risalire sul veicolo dopo aver

iniziato il rifornimento per evitarela formazione di elettricità staticadovuta al contatto o sfregamentocontro componenti o tessuti(poliestere, raso, nailon, ecc.) ingrado di generare elettricitàstatica. L'elettricità statica puòincendiare i vapori di benzinadando origine ad una rapidacombustione. Se si deve risalire abordo, farlo dopo aver eliminatonuovamente ogni elettricitàstatica potenzialmentepericolosa, toccando unaqualsiasi parte metallica delveicolo ben distante daserbatoio, pistola erogatrice oaltra fonte di vapori di benzina.

(Continuazione)

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 28

Page 107: Manuale IX35 ITA.pdf

4 29

Dotazioni della vostra vettura

(Continuazione)• Quando si utilizza una tanica di

carburante sincerarsi di mettere amassa tale contenitore prima dieffettuare il rifornimento. Lascarica dell'elettricità statica dalcontenitore può innescare ivapori di benzina dando originead un incendio. Una volta iniziatoil rifornimento, deve restare acontatto con il veicolo sino adoperazione ultimata.Usare solo taniche e contenitoriin plastica concepiti per iltrasporto e la conservazione dibenzina.

• Durante il rifornimento non usaretelefoni cellulari. La correnteelettrica e/o le interferenzeelettroniche generate dai telefonicellulari possono potenzialmenteinnescare i vapori di benzinadando origine ad un incendio.

(Continuazione)

(Continuazione)• Quando si effettua il rifornimento,

spegnere sempre il motore. Lescintille prodotte dai componentielettrici relativi al motorepossono innescare i vapori dibenzina dando origine ad unincendio. A rifornimento ultimato,prima di avviare il motoreverificare che il tappo e losportello del serbatoio siano benchiusi.

• NON usare fiammiferi o accendinie NON FUMARE o lasciare unasigaretta accesa a bordo delveicolo quando si è in unastazione di servizio, soprattuttomentre si sta facendorifornimento. Il carburante perautotrazione è altamenteinfiammabile e può, se innescato,dare origine ad incendi.

• Se durante il rifornimento sisprigiona un incendio,allontanarsi dal veicolo, econtattare immediatamente ilresponsabile della stazione diservizio oppure chiamare i vigilidel fuoco. Seguire tutte leistruzioni di sicurezza che vidovessero fornire.

AVVERTENZA• Fare rifornimento attenendosi a

quanto indicato in "Requisiti delcarburante" nella sezione 1.

• In caso di sostituzione del tappodi rifornimento, usare solamenteun tappo originale HYUNDAI o untappo equivalente specifico per lavostra vettura. Un tappo nonspecifico può causare seriproblemi all'impianto dialimentazione o al sistema dicontrollo delle emissioni.

• Non rovesciare carburante sullesuperfici esterne della vettura. Ilcarburante può danneggiare lesuperfici verniciate.

• Al termine del rifornimento,controllare che il tappo dirifornimento sia installatosaldamente in modo che non siverifichino fughe di carburante incaso d’incidente.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 29

Page 108: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

304

TETTO APRIBILE PANORAMICO (SE IN DOTAZIONE)

Se il veicolo è equipaggiato con il tettoapribile, potete far scorrere o sollevare iltetto apribile mediante la leva dicomando che si trova sulla consolle alpadiglione.

Il tetto può essere aperto, chiuso osollevato solamente quando ilcommutatore d'accensione è inposizione ON.

✽✽ NOTA• In condizioni climatiche fredde e

umide, il tetto apribile potrebbe nonfunzionare correttamente a causa delgelo.

• Dopo il lavaggio del veicolo o dopo lasua esposizioni a precipitazioniatmosferiche, accertarsi di rimuoveeventuali tracce d'acqua dal tettoapribile prima di azionarlo.

✽✽ NOTANon è possibile inclinare il tetto apribile,quando è in posizione di scorrimento,ma è possibile farlo scorrere, quando èinclinato.

AVVERTENZANon mantenere azionata la leva dicomando quando il tetto apribile haraggiunto la posizione di massimaapertura, di completa chiusura o dimassima inclinazione. Il motorino oi componenti del sistema sipotrebbero danneggiare.

ATTENZIONE • Non regolare mai il tetto apribile

o il pannello parasole durante laguida. Si potrebbe perdere ilcontrollo e causare un incidente,con rischio di lesioni personaligravi, anche letali, e di danni allecose.

• Se si desidera trasportare oggettisul portabagagli usando unatraversa, non azionare il tettoapribile.

• In presenza di carico sulportapacchi, non caricare oggettipesanti sopra il tetto apribile.

• Non lasciare che i bambiniazionino il tetto apribile.

OLM049030

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:38 PM Page 30

Page 109: Manuale IX35 ITA.pdf

4 31

Dotazioni della vostra vettura

Scorrimento del tetto apribilePrima di aprire o chiudere il tetto apribile,aprire la tendina avvolgibile.Per aprire il tetto, tirare all'indietro larelativa leva di comando.Per chiudere il tetto, spingere o tirare larelativa leva di comando dotata diinterruttore di sicurezza (1) in avanti overso il basso.

Per aprire automaticamente il tettoapribile:Tirare indietro la leva di comando deltetto fino alla seconda posizione diarresto, quindi rilasciarla. Il tetto apribilescorrerà fino alla completa apertura.Per arrestare lo scorrimento del tetto aun determinato punto, tirare o spingeremomentaneamente la relativa leva dicomando.

Per chiudere automaticamente il tettoapribile:Spingere in avanti la leva di comando deltetto fino alla seconda posizione diarresto, quindi rilasciarla. Il tetto sichiuderà completamente.Per arrestare lo scorrimento del tetto aun determinato punto, tirare o spingeremomentaneamente la relativa leva dicomando.

Arretramento automatico Se un oggetto o una parte del corpoostacola la chiusura automatica del tettoapribile, lo stesso inverte la direzione diazionamento per poi arrestarsi.La funzione di arretramento automaticonon interviene nel caso in cui l'oggettobloccato tra il vetro scorrevole e il telaiodel tetto apribile sia estremamentepiccolo. Prima della chiusura del tettoapribile, controllare sempre che nellazona interessata non vi siano oggetti opasseggeri.

OLM049031 OXM049029

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 31

Page 110: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

324

Inclinazione del tetto apribilePrima di aprire o chiudere il tetto apribile,aprire la tendina avvolgibile.Per aprire il tetto, spingere in alto larelativa leva di comando.Per chiudere il tetto, tirare la relativa levadi comando dotata di interruttore disicurezza (1) verso il basso fino aquando il tetto raggiunge la posizionedesiderata.

ATTENZIONE• Non tentare di pizzicare

intenzionalmente parti del corpoper attivare la funzione diarretramento automatico.

• La funzione di arretramentoautomatico potrebbe nonattivarsi se qualcosa rimanepizzicato subito prima dellaposizione di completa chiusuradel tetto apribile.

OLM049032

ATTENZIONE - Tetto apribile

• Prestare attenzione che mani,viso o altre parti del corpo nonrimangano presa del tettoapribile durante la chiusura.

• Non sporgere viso, collo, bracciao altre parti del corpo dal tettoapribile durante la marcia.

• Prima di chiudere il tetto apribile,assicurarsi che non vi siano lemani o il viso lungo la sua corsa.

AVVERTENZA• Rimuovere periodicamente

qualsiasi traccia di sporciziaaccumulata sui binari di guida.

• Se si tenta di aprire il tettoapribile quando la temperatura èinferiore al valore dicongelamento o quando il tettoapribile è coperto da neve oghiaccio, si rischia didanneggiare il cristallo e ilmotorino.

• Non lasciare la tendinaavvolgibile chiusa con il tettoaperto.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 32

Page 111: Manuale IX35 ITA.pdf

4 33

Dotazioni della vostra vettura

Tendina avvolgibileLe tendine avvolgibili sono installateall'interno del tetto apribile e del vetro deltetto.Aprirlo o chiuderlo manualmentesecondo necessità.Prima di aprire o chiudere il tetto apribile,aprire la tendina avvolgibile.

✽✽ NOTADate le caratteristiche del materiale, lacomparsa di grinze sulla tendina è deltutto normale.

Resettaggio del tetto apribileQuando la batteria si scarica o vienescollegata, il sistema del tetto apribiledeve essere resettato nel seguentemodo:

1.Girare il commutatore d'accensione inposizione ON.

2.Aprire la tendina avvolgibile.3.Chiudere il tetto apribile.4. Rilasciare la leva di comando del tetto

apribile.5.Spingere in avanti la leva di comando

del tetto apribile nella direzione dichiusura (circa 10 secondi) fino aquando il tetto apribile inizia amuoversi. A questo punto, rilasciare laleva.

6.Spingere in avanti la leva di comandodel tetto apribile nella direzione dichiusura, fino a quando il tetto apribilesi muove come indicato di seguito:

APETURA INCLINATA →SCORRIMENTO IN APERTURA →SCORRIMENTO IN CHIUSURA

A questo punto, rilasciarlo.

Completato questo ciclo, il sistema deltetto apribile è resettato.

OXM049031

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 33

Page 112: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

344

Servosterzo elettronico (se in dotazione)Il servosterzo utilizza un motorino perridurre lo sforzo sul volante. Se il motoreè spento, o se il servosterzo non èefficiente, lo sterzo funziona comunque,ma in questo caso richiede un maggioresforzo sul volante.Il servosterzo motorizzato viene gestitoda un'apposita centralina che comanda ilmotorino in funzione dello sforzoesercitato sul volante, della posizione delvolante e della velocità del veicolo.Per una maggior precisione dello sterzo,la forza necessaria per ruotare il volanteaumenta in modo proporzionale allavelocità.Se durante la marcia normale si riscontraun indurimento dello sterzo, rivolgersi adun concessionario autorizzatoHYUNDAI.

✽✽ NOTADurante il normale impiego del veicolo,si possono osservare seguenti sintomi:• La spia EPS non si accende.• La forza necessaria per ruotare il

volante aumenta immediatamentedopo aver inserito l'accensione.Questo è dovuto ad un ciclodiagnostico del sistema EPS. Altermine della diagnosi, la forzanecessaria per ruotare il volante tornanormale.

• Quando si inserisce l'accensione, oquando la chiave d'accensione vienemessa in posizione "LOCK", si puòsentire uno scatto (clic) provenientedal relè EPS.

• Quando il veicolo è fermo o marcia abassa velocità si può sentire il rumoregenerato dal motorino.

• Quando l'autodiagnosi rilevaun'anomalia funzionale relativa alsistema EPS, il sistema viene inibitoper evitare che si verifichino danniseri; in questo caso la forza necessariaper ruotare il volante aumentaimprovvisamente.

(Continuazione)

(Continuazione)• La forza necessaria per sterzare

aumenta se il volante vienecontinuamente ruotato a veicolofermo. Tuttavia, dopo qualche minutola condizione torna normale.

• Se il servosterzo elettrico nonfunziona normalmente, la relativaspia si accenderà sul quadrostrumenti. Il volante potrebbe nonfunzionare in modo appropriato. Farcontrollare al più presto la vettura daun concessionario autorizzatoHYUNDAI.

• Quando si utilizza il volante incondizioni di bassa temperatura,potrebbe verificarsi rumorositàanomala. All'innalzarsi dellatemperatura, la rumorosità scompare.Ciò è normale.

VOLANTE

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 34

Page 113: Manuale IX35 ITA.pdf

4 35

Dotazioni della vostra vettura

Regolazione inclinazione volante Il volante può essere regolato prima dimettersi alla guida. Può anche esseresollevato per agevolare l'accessoall'abitacolo. (se in dotazione)

Il volante deve essere posizionato inmodo da risultare confortevole per laguida e da permettere la visione dellespie e degli indicatori nel quadrostrumenti.

Per variare l'inclinazione del volante,tirare in basso la leva di sbloccaggio (1),regolare l’inclinazione (2) e l’altezza (3,se in dotazione) nella posizionedesiderata, quindi bloccare il volantetirando la leva verso l'alto. Regolare ilvolante prima di mettersi alla guida.

Avvisatore acusticoPer suonare il clacson, premere sulsimbolo della tromba sul volante.Controllare periodicamente che l'avvisatoreacustico funzioni in modo corretto.

✽✽ NOTAPer suonare il clacson, premere sull'areaindicata dal simbolo della tromba sulvolante (vedi figura). L'avvisatoreacustico si attiva solamente quandoviene premuta quest'area.

AVVERTENZAPer attivare l'avvisatore acustico,non colpire con forza o con il pugnoil clacson. Non premere sul clacsoncon oggetti appuntiti o affilati.

ATTENZIONE• Non regolare mai la posizione del

volante durante la guida. Sipotrebbe perdere il controllodella vettura con il rischio diprovocare un incidente e metterea repentaglio l'incolumitàpersonale.

• Dopo aver effettuato laregolazione, assicurarsi che ilvolante sia bloccato spingendoloverso l'alto e verso il basso.

OLM049034OLM049033L

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 35

Page 114: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

364

Specchietto retrovisore internoRegolare lo specchietto retrovisore inmodo da centrare la visuale attraverso illunotto. Eseguire la regolazione prima dimettersi in marcia.

Specchietto retrovisore con funzioneantiabbagliamentoEseguire la regolazione prima di mettersiin marcia e con la levettaantiabbagliamento in posizione giorno.Per ridurre l'effetto abbagliante provocatodai fari dei veicoli che seguono durante lamarcia notturna, tirare indietro la levettaantiabbagliamento.Ricordarsi che la visibilità posterioreperde in luminosità quando la levetta è inposizione notte.

Retrovisore elettrocromatico (ECM)(se in dotazione)Lo specchietto retrovisore elettrico regolaautomaticamente l'effetto abbaglianteprovocato dai fari dei veicoli che seguonodi notte e quando la luce è scarsa. Ilsensore presente nello specchietto rileval'intensità luminosa all'esterno del veicoloe, mediante una reazione chimica, regolaautomaticamente l'effetto abbaglianteprovocato dai fari dei veicoli che seguono.Quando il motore è in funzione, ilsensore presente nello specchiettoretrovisore regola automaticamente laluminosità.Quando la leva del cambio vienespostata in posizione di retromarcia (R),lo specchietto retrovisore commutaautomaticamente alla luminositàmassima, in modo da aumentare lavisibilità posteriore.

SPECCHIETTI RETROVISORI

ATTENZIONE - Visibilitàposteriore

Non mettere oggetti sul sedileposteriore o nel vano bagagli chepossano ostruire la visibilitàposteriore attraverso il lunotto.

AVVERTENZAQuando si pulisce lo specchietto,usare un fazzoletto di carta o simileinumidito con detergente percristalli. Non spruzzare direttamenteil detergente per cristalli sullospecchietto in quanto ciò potrebbecausare la penetrazione del liquidonella sede del retrovisore.

ATTENZIONENon regolare lo specchiettoretrovisore a veicolo in movimento.Si potrebbe perdere il controllo ecausare un incidente, con rischio dilesioni personali gravi, anche letali,e di danni alle cose.

OEL049035Giorno

Notte

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 36

Page 115: Manuale IX35 ITA.pdf

4 37

Dotazioni della vostra vettura

Per azionare lo specchietto retrovisoreelettrico• Premere il pulsante ON/OFF (1) per

attivare lo specchietto elettrocromatico.L’indicatore luminoso dello specchiettosi accenderà.Premere il pulsante ON/OFF perdisattivare lo specchietto elettrocromatico.L’indicatore luminoso dello specchietto sispegnerà.

• Lo specchietto si attiva automaticamenteall'inserimento del commutatore diaccensione.

Retrovisore elettrocromatico (ECM)con bussola1.Pulsante comando funzioni2.LED indicatore di stato3.Sensore luce posteriore4.Finestrella di visualizzazione

Lo specchietto retrovisoreantiabbagliante automatico, quandoviene inserito premendo il pulsantesenza rilasciarlo per un tempo superiorea 3 secondi ma inferiore 6 secondi,regola automaticamente l'effettoabbagliante provocato dai fari dei veicoliche seguono. Per disinserirlo premerenuovamente il pulsante senza rilasciarloper la stessa durata.

1. Per utilizzare la funzione bussolaPremere e rilasciare il pulsante e verràvisualizzata la direzione di marcia delveicolo. Premendo e rilasciandonuovamente il pulsante, lavisualizzazione scomparirà.

Indicazione orientamento- Est- Ovest- Sud- Nordes.) NE: Nord Est

2. Procedura di calibrazionePremere il pulsante e tenerlo premutoper un periodo superiore a 9 secondi mainferiore a 12. All'avvenuta cancellazionedella memoria della bussola, il displayvisualizza una "C".

- Far percorrere al veicolo unacirconferenza ad almeno 8 km/h per 2volte o finché appare l'indicazionedella direzione sulla bussola.

- Si può procedere in cerchio sia versodestra che verso sinistra, e se lacalibrazione è ultimata appariràl'indicazione della direzione sulla bussola.

- Procedere in cerchio finché apparel'indicazione della direzione sullabussola.

OLM049037L

Indicatoreluminoso

Sensore

Visualizzazione vista posteriore

OLM049036L

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 37

Page 116: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

384

Zona della bussola

OUN046101L

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 38

Page 117: Manuale IX35 ITA.pdf

4 39

Dotazioni della vostra vettura

3. Settaggio della zona per la bussola1. Identificare la vostra posizione attuale

ed il numero di varianza della zonasulla mappa della zona.

2.Premere il pulsante e tenerlo premutoper un periodo superiore a 6 secondima inferiore a 9. Il numero di zonaattuale apparirà sul display.

3.Premere il pulsante finché non apparesul display il numero della nuova zona.Dopo aver smesso di premere il tasto,il display mostrerà entro pochi secondila direzione della bussola.

4. Modifica dell'impostazionedell'angolazione dello specchietto (se in dotazione)

La posizione angolata verso ilconducente degli specchietti retrovisori,consente l'adattamento dello specchiettocon bussola in caso di veicolo con guidaa sinistra (volante sul lato sinistro delveicolo) o con guida a destra (volante sullato destro del veicolo).

Per la regolazione delle impostazioni perguida a sinistra, "L" o guida a destra; "R":1.Premere il pulsante per più di 12

secondi, senza rilasciarlo.2.Rilasciare e quindi premere il pulsante

per commutare tra le posizioni "L" e"R".

✽✽ NOTAQuesta procedura annulla anche lacalibrazione della bussola.

3.Per ricalibrare la bussola, compiere 2giri completi in cerchio ad una velocitàinferiore agli 8 km/h.

AVVERTENZA1.Non installare portasci, antenna,

ecc. che si attaccanomagneticamente al veicolo. Essiinfluiscono sul funzionamentodella bussola.

2.Se subito dopo la calibrazione labussola devia dalla correttaindicazione, far controllare labussola da un ConcessionarioAutorizzato HYUNDAI.

3.La bussola può non indicare lacorretta direzione quando sitransita in un tunnel o salendo escendendo da un pendio.(La bussola ritorna alla correttaindicazione quando il veicoloritorna in una zona il cuimagnetismo terrestre è stabile.)

4.Quando si pulisce lo specchietto,usare un fazzoletto di carta osimile inumidito con detergenteper cristalli. Non spruzzaredirettamente il detergente percristalli sullo specchietto inquanto ciò potrebbe causare lapenetrazione del liquido nellasede del retrovisore.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 39

Page 118: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

404

Specchietto retrovisore esternoRegolare la posizione degli specchiettiretrovisori prima di mettersi in marcia.La vostra vettura dispone di specchiettiretrovisori esterni su entrambi i lati. Laregolazione degli specchietti ècomandata a distanza, mediantel’apposito comando. Gli specchiettipossono essere ripiegati per evitare chesi danneggino quando si accede in unimpianto di lavaggio automatico oquando si attraversano passaggi stretti.

ATTENZIONE - Specchiettiretrovisori esterni

• Lo specchietto retrovisore destroè convesso. In alcuni paesi,anche lo specchietto retrovisoresinistro è convesso. Gli oggettivisualizzati nello specchiettoappaiono più lontani di quantonon lo siano in realtà.

• Prima di effettuare un cambio dicorsia, dare sempre uno sguardodietro o controllare sullospecchietto retrovisore internoper determinare la reale distanzadei veicoli che ci seguono.

AVVERTENZANon raschiare il ghiaccio daglispecchietti retrovisori; si potrebbedanneggiare la superficie del vetro.Non regolare forzatamente lospecchietto se il ghiaccio neimpedisce il movimento. Perrimuovere il ghiaccio, servirsi di unapposito spray oppure di unaspugna o di un panno morbido edacqua appena tiepida.

AVVERTENZASe lo specchietto è bloccato dalghiaccio, non forzarlo per regolarlo.Applicare un liquido scongelante aspruzzo approvato (non usareantigelo per radiatori) per sbloccareil meccanismo congelato oppurespostare il veicolo in un luogo caldoe lasciare sciogliere il ghiaccio.

ATTENZIONE Non regolare o ripiegare glispecchietti retrovisori esterni aveicolo in movimento. Si potrebbeperdere il controllo e causare unincidente, con rischio di lesionipersonali gravi, anche letali, e didanni alle cose.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 40

Page 119: Manuale IX35 ITA.pdf

4 41

Dotazioni della vostra vettura

Comando a distanzaTipo elettrico (se in dotazione)Gli specchietti retrovisori esterni elettricivengono regolati mediante l'appositodispositivo di comando. Per regolare glispecchietti retrovisori, spostare ilcommutatore (1) su R o L perselezionare rispettivamente lospecchietto destro o sinistro, quindipremere il dispositivo di comando nelladirezione desiderata (alto, basso, sinistrao destra).Dopo aver effettuato la regolazione,spostare il selettore nella posizionecentrale per impedire lo spostamentoaccidentale.

Ripiegamento dello specchiettoretrovisore esternoTipo manualePer ripiegare lo specchietto retrovisoreesterno, afferrarne il corpo e ripiegarloverso il lato posteriore del veicolo.

AVVERTENZA• Quando raggiungono l'angolazione

massima, gli specchietti siarrestano; tuttavia il motorinocontinua a funzionare finchél'interruttore è premuto. Non tenerepremuto l'interruttore più delnecessario; il motorino si potrebbedanneggiare.

• Non tentare di regolaremanualmente gli specchiettiretrovisori esterni. Così facendosi potrebbero danneggiare.

OLM049039 OLM049042

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 41

Page 120: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

424

Tipo elettrico (se in dotazione)Per chiudere lo specchietto retrovisoreesterno, premere il pulsante.Per aprirlo, premerlo un’altra volta.

AVVERTENZANon chiudere manualmente glispecchietti retrovisori esterni ditipo elettrico. Il motorino potrebbeinfatti danneggiarsi.

OLM049041

AVVERTENZAGli specchietti retrovisori esterni ditipo elettrico funzionano anche se ilcommutatore d'accensione è inposizione OFF. Tuttavia, per evitareche la batteria si scarichi, nonregolare gli specchietti più a lungodel necessario a motore spento.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 42

Page 121: Manuale IX35 ITA.pdf

4 43

Dotazioni della vostra vettura

QUADRO STRUMENTI

1. Contagiri

2. Tachimetro

3. Indicatore temperatura motore

4. Indicatore livello carburante

5. Spie e indicatori luminosi*

6. Frecce

7. Contachilometri totale / Computer diviaggio*

* : se in dotazione

OEL049304/OEL049300

* L'effettiva configurazione del quadrostrumenti può differire da quellamostrata in figura.Per maggiori dettagli fare riferimento a"Indicatori" nelle pagine seguenti.

■■ Tipo A

■■ Tipo B

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:39 PM Page 43

Page 122: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

444

Illuminazione quadro strumenti(se in dotazione)Quando sono accesi i fari o le luci diposizione, premere l'interruttore diregolazione luminosità per regolarel'intensità di illuminazione del quadrostrumenti.

StrumentiTachimetroIl tachimetro indica la velocità del veicolo.Il tachimetro è tarato in chilometri all'ora.

ContagiriIl contagiri indica il numero di giri che ilmotore compie in un minuto (giri/min).Servirsi del contagiri per effettuarecorrettamente i cambi di marcia e perevitare strattonamenti e/o fuorigiri delmotore.

OLM049052

OEL049307

■ Tipo A

■ Tipo B

OEL049309

OEL049305

OEL049306

■ Tipo A Benzina Diesel

■ Tipo B Benzina Diesel

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 44

Page 123: Manuale IX35 ITA.pdf

4 45

Dotazioni della vostra vettura

Quando il motore è spento ed ilcommutatore d'accensione è inposizione ACC o ON, l'indice delcontagiri si può muovere leggermente.Questo movimento è normale e noninfluisce sulla precisione del contagiriquando il motore è in funzione.

Indicatore temperatura motoreQuesto strumento indica la temperaturadel liquido di raffreddamento del motorequando il commutatore di accensione èsu ON.

Non proseguire la marcia se il motore èsurriscaldato. Se il motore si surriscalda,fare riferimento a “Surriscaldamento delmotore” nel capitolo 6.

AVVERTENZANon utilizzare mai il motore conl'indice del contagiri nella ZONAROSSA. Questo può causare seridanni al motore.

OEL049311

AVVERTENZASe l'indice dello strumento supera ilcampo normale in direzione “ ”,significa che il motore si stasurriscaldando e si potrebbedanneggiare.

ATTENZIONENon rimuovere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.Il refrigerante del motore è sottopressione e potrebbe fuoriuscireviolentemente causando gravilesioni. Lasciare raffreddare ilmotore prima di aggiungererefrigerante nel serbatoio.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 45

Page 124: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

464

Indicatore livello carburanteL'indicatore del livello carburante indicaapprossimativamente la quantità dicarburante presente nel serbatoio. Lacapacità del serbatoio carburante èindicata nel capitolo 8. L'indicatore dellivello carburante dispone di una spia diriserva che si accende quando ilserbatoio è quasi vuoto.In pendenza o in curva la lancettadell'indicatore livello carburante potrebbeoscillare e la spia di riserva potrebbelampeggiare o accendersi prematuramentea causa dello spostamento del carburanteall'interno del serbatoio.

Termometro di misurazionetemperatura esternaLa temperatura esterna del momentoviene indicata con valori interi, cioè convariazioni di 1°C per volta. Il range ditemperature visualizzato è compreso tra-40°C e 60°C.• La visualizzazione delle variazioni di

temperatura esterna non avvieneimmediatamente come in un normaletermometro per non distrarre ilconducente.

ATTENZIONE - Indicatorelivello carburante

L'eventuale esaurimento delcarburante può esporre a pericoligli occupanti del veicolo.Quando si accende la spia di riservacarburante o la lancettadell'indicatore di livello carburante siavvicina al livello O (vuoto), ènecessario fare rifornimento il primapossibile.

AVVERTENZANon viaggiare con poco carburantenel serbatoio. Un eventualeesaurimento del carburante puòcausare mancate accensioni,sovraccaricando così il catalizzatore.

OEL049312 OEL049127L

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 46

Page 125: Manuale IX35 ITA.pdf

4 47

Dotazioni della vostra vettura

Computer di viaggio Il computer di viaggio è un sistemagestito da un microcomputer che, con ilcommutatore di accensione in posizioneON, visualizza sul display informazioniutili al conducente quali la percorrenzatotale e parziale, l'autonomia residua, lavelocità media, il consumo medio, ilconsumo attuale e tempo trascorso. Tuttele informazioni memorizzate (adeccezione del chilometraggio totale,dell'autonomia residua e del consumoattuale) vengono azzerate quando siscollega la batteria.

Contachilometri (km)Il contachilometri totale indica lapercorrenza totale del veicolo.Il contachilometri è anche utile perstabilire gli intervalli per la manutenzioneprogrammata.

Autonomia residua

Tempo trascorso

ECO ON/OFF*

Contachilometri parziale

Consumo medio di carburante*

Consumo di carburante attuale*

Velocità media

* se in dotazione

OEL049319OLM049059

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 47

Page 126: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

484

Contachilometri parziale (km)Questa modalità indica la distanza deisingoli percorsi selezionati percorsadall'ultimo azzeramento del contachilometri.Lo strumento ha una gammad'indicazione da 0,0 a 999,9 km.Premendo il tasto TRIP per più di1secondo a contachilometri parzialevisualizzato, quest'ultimo viene azzerato(0,0).

Autonomia residua (km)Questa modalità indica l'autonomiastimata, basata sulla quantità dicarburante presente al momento nelserbatoio e quella erogata al motore.Quando l'autonomia residua è inferiore a50 km, viene visualizzato “---” el'indicatore di autonomia residualampeggia.Lo strumento ha una gammad'indicazione da 50 a 999 km.

Consumo medio di carburante (se in dotazione) (L/100 km)Questa modalità calcola il consumo mediodi carburante in base alla quantità totale dicarburante utilizzato ed alla distanzapercorsa dall'ultimo azzeramento delconsumo medio. La quantità totale dicarburante utilizzato viene calcolata inbase al dato di consumo. Per un calcolopreciso, percorrere almeno 50 m.Premendo il tasto TRIP per più di1secondo a consumo medio visualizzato,quest'ultimo viene azzerato (--.-).

OEL049321 OEL049323OLM049320

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 48

Page 127: Manuale IX35 ITA.pdf

4 49

Dotazioni della vostra vettura

Consumo di carburante attuale (se in dotazione) (L/100 km)Questa modalità calcola il consumo dicarburante durante gli ultimi due secondi.

✽✽ NOTA• Se il veicolo non è in piano, oppure se

la batteria è stata scollegata,l'indicazione dell'“Autonomia” puònon risultare corretta.È possibile che il computer di viaggionon registri i rifornimenti dicarburante se la quantità immessa èinferiore ai 6 litri.

• I valori di consumo di carburante eautonomia possono variaresignificativamente in base allecondizioni operative, allo stile diguida, nonché alla condizione delveicolo.

• Il valore di autonomia è quindi solouna stima. Potrebbe differiredall’autonomia reale disponibile.

Velocità media (km/h)Questa modalità calcola la velocitàmedia del veicolo a partire dall'ultimoazzeramento della velocità media.Nella velocità media viene conteggiato iltempo in cui il motore resta in moto,anche se il veicolo è fermo.Premendo il tasto TRIP per più di1secondo a velocità media visualizzata,quest'ultima viene azzerata (---).

OEL049325OEL049324

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 49

Page 128: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

504

Tempo trascorsoQuesta modalità indica la duratacomplessiva del viaggio dall'ultimoazzeramento del tempo di viaggio.Nella durata complessiva del viaggioviene conteggiato il tempo in cui il motoreresta in moto, anche se il veicolo è fermo.Lo strumento ha una gammad'indicazione da 00:00 a 99:59.Premendo il tasto TRIP per almeno1secondo a tempo di viaggiovisualizzato, quest'ultimo viene azzerato(00:00).

Modalità ECO ON/OFF(Solo benzina, se in dotazione)In questa modalità, è possibile ruotarel'indicatore ECO in posizione ON o OFFsul quadro strumenti.Se si preme il pulsante TRIP per più di 1secondo in modalità ECO ON, sul displayviene visualizzato ECO OFF el'indicatore ECO viene disattivatodurante la guida.Se si desidera visualizzare nuovamentel'indicatore ECO, premere il pulsanteTRIP per più di 1 secondo in modalitàECO OFF, quindi sul display vienevisualizzato ECO ON.Quando si preme il pulsante TRIP permeno di 1 secondo in modalità ECO, lamodalità passa al parziale.

Spie ed indicatoriTutte le spie luminose possono esserecontrollate girando il commutatored'accensione su ON (senza avviare ilmotore). Se una spia non si accende, fareseguire il controllo da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.Dopo aver avviato il motore, verificareche tutte le spie siano spente. Se unaspia rimane accesa, significa che c'è unasituazione che necessita di attenzione.Quando si rilascia il freno distazionamento, la spia dei freni si devespegnere. La spia della riserva delcarburante rimane accesa se il livello èbasso.

OEL049327OEL049326

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 50

Page 129: Manuale IX35 ITA.pdf

4 51

Dotazioni della vostra vettura

Spia ECO (se in dotazione)

Modalità ECO ON/OFF (solo benzina)L'indicatore ECO è un sistema che aiutail conducente a guidare la vettura nelmodo più economico.Viene visualizzato per informare che lostile di guida utilizzato contribuisce aridurre il consumo di carburante.• L'indicatore ECO (verde) si accende,

quando lo stile di guida utilizzatocontribuisce a ridurre il consumo inmodalità ECO ON.Se non si desidera che l'indicatorevenga visualizzato, disattivare lamodalità ECO ON premendo ilpulsante TRIP.Per il funzionamento della modalitàECO ON/OFF, fare riferimento allapagina precedente.

• Il consumo del carburante varia inbase alle abitudini di guida e allecondizioni della strada.

• L'indicatore ECO non funziona nelleposizioni P (parcheggio), N (folle) e R(retromarcia).

Sistema ECO attivo (solo diesel)Quando il sistema ECO attivo è infunzione, l'indicatore ECO è verde.Per ulteriori informazioni, fare riferimentoa "ECO attivo", capitolo 5.

ECO ATTENZIONENon fissare l'indicatore durante laguida. Potrebbe distrarre ilconducente causando incidenticon il rischio di gravi lesioni.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 51

Page 130: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

524

Spia air bag(se in dotazione)

Questa spia si accende per 6 secondicirca ogni volta che si inseriscel’accensione.La spia si accende anche in casoanomalia al sistema SRS. Se la spia AIRBAG non si accende quando ilcommutatore d’accensione viene ruotatoin posizione ON, se non si spegne dopoessere rimasta accesa per circa 6secondi all'inserimento del commutatoredi accensione, oppure se si accendedurante la marcia, far controllare sistemaSRS da un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

Spia sistemaantibloccaggio freni (ABS) (se in dotazione)

La spia si accende quando la chiave diaccensione viene girata su ON e sispegne dopo 3 secondi circa se ilsistema è in ordine.Se la spia ABS rimane accesa, siaccende durante la guida, o non siaccende alla rotazione del commutatoredi accensione in posizione ON, significache potrebbe esserci un'anomalianell'impianto ABS.In tal caso, far controllare al più presto lavettura da un concessionario autorizzatoHYUNDAI. Il normale impianto frenanterimarrà operativo ma senza l'assistenzadell'ABS.

Spia sistemadistribuzioneelettronica dellaforza frenante(EBD)Se due spie si accendonocontemporaneamente durante la marcia,significa che c'è un problema al sistemaABS ed EBD.In tal caso, è possibile che l'ABS el'impianto frenante convenzionale nonfunzionino a dovere. Far controllare al piùpresto la vettura da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

ATTENZIONESe le spie di ABS e freni rimangonoaccese entrambe, l'impiantofrenante del veicolo non funziona adovere. Pertanto ci si può aspettareuna situazione inaspettata epericolosa in caso di brusca frenata.In tal caso, non viaggiare a velocitàsostenuta ed evitare bruschefrenate.Far controllare al più presto lavettura da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 52

Page 131: Manuale IX35 ITA.pdf

4 53

Dotazioni della vostra vettura

✽✽ NOTASe la spia ABS o la spia EBD siaccendono e rimangono accese, significache il tachimetro o il contachilometritotale/parziale non funzionano. Inoltrela spia EPS potrebbe accendersi e laforza necessaria per ruotare il volantepotrebbe aumentare o diminuire. In talcaso, far controllare al più presto ilveicolo da un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

Cicalino e spia cintura disicurezza (se in dotazione)

Spia cintura di sicurezzaA titolo di promemoria per conducente, laspia della cintura di sicurezza lampeggiao si accende per 6 secondi circa ognivolta che si inserisce l’accensione.Per maggiore dettagli, vedere "Cinture disicurezza" nel capitolo 3.

Frecce

Le frecce verdi che lampeggiano sulquadro strumenti mostrano la direzionedella svolta segnalata dagli indicatori didirezione. Se la freccia si accende a lucefissa, lampeggia troppo velocementeoppure non si accende per niente,significa che c’è qualche guasto nelsistema degli indicatori di direzione.Rivolgersi al proprio concessionario perle riparazioni del caso.Questo indicatore lampeggia anchequando vengono accesi i lampeggiatorid'emergenza.

Indicatore luminoso farianabbaglianti (se in dotazione)

Questo indicatore si accende quando ifari sono accesi.

Indicatore fari abbaglianti

Questo indicatore si accende quandosono attivati i fari abbaglianti o quando laleva degli indicatori di direzione vienetirata in posizione di lampeggioabbagliante.

Indicatore luminoso (se in dotazione)

L'indicatore si accende quando le luci diposizione o i fari sono accesi.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 53

Page 132: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

544

Indicatore fendinebbiaanteriori (se in dotazione)

Questo indicatore si accende quando ifendinebbia anteriori sono attivati.

Indicatore luci antinebbiaposteriori (se in dotazione)

Questa spia si accende quando sonoaccese le luci posteriori antinebbia.

Spia pressione olio motore

Questa spia indica che la pressionedell'olio motore è bassa.Se la spia si accende durante la marcia:1. Accostare con prudenza la vettura al

bordo della carreggiata e parcheggiarla.2. Con il motore spento, controllare il

livello dell'olio motore. Se il livello èbasso, rabboccare l'olio.

Se la spia rimane accesa dopo ilrabbocco, o se non si dispone dell'olio,chiamare un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

AVVERTENZASe il motore non viene arrestatoimmediatamente dopo l'accensionedella spia pressione olio motore,possono verificarsi gravi danni.

AVVERTENZASe la spia pressione olio motorerimane accesa a motore infunzione, possono verificarsi gravidanni al motore. La spia si accendein caso di insufficiente pressionedell'olio. In condizioni normali deveaccendersi all'inserimento delcommutatore di accensione per poispegnersi all'avviamento delmotore. Se la spia pressione oliomotore rimane accesa a motore infunzione, significa che è presenteuna grave anomalia.In questo caso, arrestare il veicolonon sia possibile farlo in condizionidi sicurezza, arrestare il motore econtrollare il livello dell'olio. Se illivello dell'olio è insufficiente,rifornire con olio motore fino allivello prescritto e avviarenuovamente il motore. Se la spiarimane accesa a motore in funzione,spegnere immediatamente ilmotore. Dopo ogni accensione dellaspia dell'olio a motore in funzione, farcontrollare il motore da unconcessionario autorizzato HYUNDAIprima di riutilizzare la vettura.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 54

Page 133: Manuale IX35 ITA.pdf

4 55

Dotazioni della vostra vettura

Spia livello olio motore(motore diesel,se in dotazione)

La spia livello olio motore si accende,quando è ora di controllare il livellodell'olio motore.Se la spia si accende, controllare il livellodell'olio motore il prima possibile erabboccare secondo necessità.Versare lentamente l'olio raccomandatopoco a poco nell'imbuto. (Quantità d'olioda rabboccare: circa 0,6 ~ 1,0 litri)Usare solo olio motore del tipo specificato.(Vedere "Lubrificanti raccomandati erelative quantità" nel capitolo 8)Non versare troppo olio motore everificare che il livello non superi ilcontrassegno F sull'astina.

✽✽ NOTA• Se si guida per circa 50 km dopo aver

aggiunto olio motore, la spia si spegne.• Commutare l'accensione da OFF a

ON per 3 volte entro 10 secondi, laspia si spegne immediatamente.Tuttavia, quando si spegne la spiasenza aggiungere l'olio motore, la spiasi accende di nuovo dopo circa 50 kmdi percorrenza.

Spia freno distazionamento e fluidofreni

Spia freno di stazionamentoQuesta spia si accende quando il freno distazionamento è inserito ed ilcommutatore d'accensione è inposizione START o ON. La spia sispegne quando il freno di stazionamentoviene rilasciato a motore in funzione.

Spia basso livello fluido freniSe la spia rimane accesa, può significareche il livello del fluido freni presente nelserbatoio è basso.Se la spia rimane accesa:1. Condurre la vettura nel più vicino

luogo sicuro e parcheggiarla.2. Con il motore spento, controllare

immediatamente il livello del fluidofreni e rabboccarlo se necessario.Controllare quindi che tutti icomponenti dei freni non presentinoperdite di fluido.

3. Non utilizzare il veicolo se si riscontranoperdite, se la spia rimane accesa o se ifreni non funzionano correttamente. Ilveicolo deve essere trainato presso unconcessionario autorizzato HYUNDAIper i controlli e le riparazioni necessariedell'impianto frenante.

AVVERTENZASe la spia continua ad accendersi,dopo aver aggiunto l'olio motore eaver percorso 50 km, portare ilveicolo al più vicino concessionarioautorizzato HYUNDAI e farcontrollare il sistema.Anche se la spia non si accendedopo aver avviato il motore,controllare l'olio motore erabboccarlo periodicamente.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 55

Page 134: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

564

Il veicolo è dotato di circuiti frenantidiagonali sdoppiati. Questo significa cheanche in caso di anomalia di uno dei duecircuiti sdoppiati, si dispone comunquedei freni su due ruote. Con un solocircuito frenante efficiente, per arrestareil veicolo occorre esercitare unamaggiore pressione sul pedale la cuicorsa sarà anche maggiore. Inoltre, inqueste condizioni lo spazio di arresto delveicolo sarà più lungo. In caso di avariaai freni durante la guida, inserire unamarcia inferiore per ottenere unmaggiore effetto frenante da parte delmotore e quindi fermare la macchina nonappena le condizioni di sicurezza loconsentano.Per verificare il funzionamento dellalampadina, controllare che la spia delfreno di stazionamento e del fluido frenisi accenda quando il commutatore diaccensione è in posizione ON.

Indicatore TPMS (sistema dimonitoraggio pressione pneumatici)(se in dotazione)Spia pneumatici sgonfi

Indicatore posizionepneumatico sgonfio

Quando si inserisce l'accensione, la spiapneumatico sgonfio si accende per 3secondi.Le spie di pneumatici sgonfi e posizionepneumatico sgonfio si accendonoquando la pressione di uno o piùpneumatici è insufficiente.La spia pneumatico sgonfio si accendedopo aver lampeggiato per circa unminuto, quando c'è un guasto al sistemadi monitoraggio pressione pneumatici.In tal caso, far controllare il sistema da unconcessionario autorizzato HYUNDAI ilprima possibile.Per ulteriori dettagli, fare riferimento aTPMS al capitolo 6.

ATTENZIONE - Frenata insicurezza

• Il sistema TPMS non è in grado disegnalare danni seri edimprovvisi degli pneumaticidovuti a fattori esterni.

• Se si nota che il veicolo tende adiventare instabile, sollevareimmediatamente il piededall'acceleratore, frenaregradualmente esercitando pocaforza sul pedale ed accostarelentamente al bordo della stradain un luogo sicuro.

ATTENZIONE Viaggiare con una spia accesa èpericoloso. Se la spia dell'impiantofrenante rimane accesa, farcontrollare e riparareimmediatamente i freni da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 56

Page 135: Manuale IX35 ITA.pdf

4 57

Dotazioni della vostra vettura

Indicatore rapporto inserito(se in dotazione)

Questi indicatore segnala il rapporto delcambio automatico selezionato.(P, R, N-D e modalit’à sportiva)

Indicatore cambio manuale (se in dotazione)

Questo indicatore segnala la marcia daselezionare durante la guida perrisparmiare carburante.Ad esempio:

: Indica che è necessario passare lla3a. (Attualmente la leva di cambio èin 2a)

: Indica che è necessario passarealla 3a. (Attualmente la leva dicambio è in 4a)

✽✽ NOTAQuando il sistema non funzione in modocorretto, la freccia verso l'alto e verso ilbasso (indicatore) lampeggia (la marcianon è visualizzata).

Spia sistema di ricarica

Questa spia indica un'anomaliaall'alternatore o all'impianto di caricadella batteria.Se la spia si accende durante la marcia:1. Condurre la vettura nel più vicino

luogo sicuro.2. Con il motore spento, controllare se la

cinghia di trasmissione dell'alternatoreè allentata o rotta.

3. Se la cinghia è regolata correttamente,significa che c'è un problemanell'impianto di carica della batteria.Rivolgersi al più presto ad unconcessionario autorizzato HYUNDAIper la riparazione.

Spia di porta non chiusa

Questa spia si accende quando unaporta non è chiusa correttamente,indipendentemente dalla posizione delcommutatore d'accensione.

Spia portellone aperto

Questa spia si accende quando ilportellone non è chiuso correttamente,indipendentemente dalla posizione delcommutatore d'accensione.

Indicatore di porta(portellone) aperta

Questo indicatore si accende, quandouna porta o il portellone non sono benchiusi.L'indicatore indica la porta o il portelloche è aperto.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 57

Page 136: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

584

Indicatore immobilizzatore(se in dotazione)

Senza sistema chiave intelligenteQuesto indicatore si accende quando lachiave viene inserita e girata su ON peravviare il motore.A questo punto si può avviare il motore.Una volta avviato il motore l’indicatore sispegne.Se questo indicatore lampeggia quandoil commutatore d'accensione è inposizione ON prima dell'avviamento delmotore, far controllare il sistema da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

Con sistema chiave intelligente Se il veicolo è dotato di chiaveintelligente e si verifica una delle seguenticondizioni, l'indicatore dell'immobilizzatoresi accende, lampeggia o si spegne.• Quando la chiave intelligente è

all'interno del veicolo, se il pulsante diavviamento/arresto motore (ENGINESTART/STOP) è in posizione ACC oON, l'indicatore si illumina per circa 30secondi ad indicare che è possibileavviare il motore. Tuttavia, quando lachiave intelligente non è all'interno delveicolo, se viene premuto il pulsante diavviamento/ arresto motore (ENGINESTART/STOP), l'indicatore lampeggiaper alcuni secondi ad indicare che nonè possibile avviare il motore.

• Se l'indicatore luminoso si accendesolo per 2 secondi e si spegne quandoil pulsante di avviamento/arrestomotore (ENGINE START/STOP) vieneportato in posizione ON con la chiaveintelligente all'interno del veicolo, farcontrollare il sistema da unConcessionario Autorizzato HYUNDAI.

• Quando la batteria è debole, se si premeil pulsante di avviamento/arresto motore(ENGINE START/STOP), l'indicatorelampeggia e non è possibile avviare ilmotore. Tuttavia, è possibile avviare ilmotore inserendo la chiave intelligentenel relativo supporto. Inoltre, se ilsistema chiave intelligente ha qualcheproblema, l'indicatore lampeggia.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 58

Page 137: Manuale IX35 ITA.pdf

4 59

Dotazioni della vostra vettura

Spia riserva carburante

Questa spia indica che il serbatoio delcarburante è quasi vuoto. Quando siaccende, fare rifornimento di carburanteal più presto possibile. Viaggiando con laspia di riserva carburante accesa o conla lancetta dell’indicatore di livello delcarburante sotto alla posizione “E” sipossono innescare accensioni irregolariche danneggiano il catalizzatore.

Spia di avaria (MIL) (spia controllo motore)

Questo indicatore luminoso fa parte delsistema di controllo del motore, che tienesotto controllo i vari componenti delsistema di controllo delle emissioni. Sequesto indicatore si accende durante lamarcia, significa che è stato rilevato unproblema relativo al sistema di controllodelle emissioni.Questo indicatore si illumina quando ilcommutatore di accensione vieneruotato in posizione ON, e si spegne inpochi secondi dopo l'avviamento delmotore. Se si accende durante la guida,o non si illumina quando il commutatoredi accensione viene ruotato in posizioneON, portare il veicolo al più vicinoconcessionario autorizzato HYUNDAI efar controllare il sistema.In linea di massima il veicolo potràancora essere guidato, ma èconsigliabile far controllare prontamenteil sistema da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

AVVERTENZAUn uso prolungato del veicolo conl'indicatore luminoso dimalfunzionamento del sistema dicontrollo delle emissioni accesopuò danneggiare i dispositivicorrelati, influendo negativamentesulla guidabilità e/o sui consumi.

AVVERTENZA - Motore abenzina

Se l'indicatore luminoso dimalfunzionamento del sistema dicontrollo delle emissioni siaccende, si rischia di danneggiare ilcatalizzatore con conseguenteperdita di potenza. Far controllare alpiù presto il sistema di controllo delmotore da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 59

Page 138: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

604

Indicatore ESP (programma elettronico per la stabilità) (se in dotazione)L'indicatore ESP si accende quando ilcommutatore d'accensione viene giratosu ON, ma si deve spegnere dopo 3secondi circa. Quando inserito, il sistemaESP tiene sotto controllo le condizioni diguida e, nelle normali situazioni,l'indicatore ESP rimane spento. In casodi fondi sdrucciolevoli o di scarsaaderenza, l'ESP interviene ed il relativoindicatore lampeggia per indicarnel'attivazione.Tuttavia, in caso di malfunzionamento delsistema ESP l'indicatore si accende eresta acceso. Far controllare la vettura daun concessionario autorizzatoHYUNDAI.

AVVERTENZA - Motorediesel

Se l'indicatore luminoso dimalfunzionamento del sistema dicontrollo delle emissioni lampeggia,significa che si sono verificati errorinel dosaggio dell'iniezione chepossono creare problemi di calo dipotenza al motore, disturbare lacombustione e deteriorare leemissioni. Far controllare al piùpresto il sistema di controllo delmotore da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

AVVERTENZA - Motorediesel (con DPF)

Quando l'indicatore dimalfunzionamento lampeggia,smetterà di lampeggiare se si guidaad una velocità superiore a 60 km/ho con una marcia inserita superiorealla seconda e il regime motorecompreso tra 1500 e 2000 giri/minper un certo periodo di tempo (circa25 minuti).Se l'indicatore dimalfunzionamento continua alampeggiare nonostante quantosopra indicato, rivolgersi a unconcessionario autorizzatoHYUNDAI e far controllare ilsistema DPF.Se si procede la guida conl'indicatore di malfunzionamentoche continua a lampeggiare per unlungo periodo di tempo, il sistemaDPF potrebbe danneggiarsi e ilconsumo di carburante aumentare.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 60

Page 139: Manuale IX35 ITA.pdf

4 61

Dotazioni della vostra vettura

Indicatore ESP OFF (se in dotazione)

L'indicatore ESP OFF si accendequando il commutatore d'accensioneviene girato su ON, ma si deve spegneredopo 3 secondi circa. Per disattivare ilsistema ESP, premere il pulsante ESPOFF. L'indicatore ESP OFF si accendeper indicare che il sistema ESP è statoescluso.

Indicatore regolatore di velocitàautomatico (se in dotazione)Indicatore CRUISE

Questo indicatore luminoso si accendequando viene attivato il sistema diregolazione automatica della velocità.L'indicatore sul quadro strumenti siillumina quando viene premuto ilpulsante ON-OFF del sistema diregolazione automatica della velocità sulvolante.L'indicatore si spegne al successivoazionamento del pulsante ON-OFF. Permaggiori informazioni circa l'utilizzo delsistema di regolazione automatica dellavelocità, fare riferimento a "Sistema diregolazione automatica della velocità"nel capitolo 5.

Indicatore SET del sistema diregolazione automatica dellavelocità

Questo indicatore luminoso si accendequando uno degli interruttori operativi (-SET o RES+) del sistema di regolazioneautomatica della velocità è in posizioneON.L'indicatore SET sul quadro strumenti siillumina quando viene tirato l'interruttoredi comando del sistema di regolazioneautomatica della velocità (-SET o RES+).L'indicatore SET non si illumina quandol'interruttore (CANCEL) del sistema diregolazione automatica della velocità èpremuto oppure il sistema è disattivato.

SET

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 61

Page 140: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

624

Indicatore DBC (controllo freni in discesa) (se in dotazione)

L'indicatore DBC si accende, quando ilpulsante DBC viene premuto e il sistemaè attivo.Andando in discesa a 35 km/h,l'indicatore DBC si accende e lampeggiaa indicare che il sistema DBC è infunzione.

Se l'indicatore rosso si accende, ilsistema DBC potrebbe esseremalfunzionante. Far controllare la vetturada un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

Indicatore KEY OUT(se in dotazione)

Quando il pulsante di avviamento/arrestomotore (ENGINE START/STOP) è inposizione ACC o ON, se viene apertauna qualsiasi porta, il sistema controlladove si trova la chiave intelligente. Se lachiave intelligente non si trova all'internodel veicolo l'indicatore lampeggia, e setutte le porte vengono chiuse il cicalinosuona per circa 5 secondi. L'indicatore sispegnerà a veicolo in marcia. Tenere lachiave intelligente all'interno del veicolo oinserirla nel relativo supporto.

Cicalino di chiave inserita (se in dotazione)Se la porta del conducente viene apertacon la chiave di accensione inserita nelcommutatore di accensione (posizioneLOCK o ACC), il cicalino di chiaveinserita suona. Questo evita di bloccarele chiavi all'interno della vettura. Ilcicalino emette il segnale fino a quandonon viene estratta la chiave dalcommutatore oppure non viene chiusa laporta del conducente.

KEYOUT

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 62

Page 141: Manuale IX35 ITA.pdf

4 63

Dotazioni della vostra vettura

Indicatore candelette(motore diesel)

L'indicatore si illumina alla rotazione delcommutatore di accensione in posizioneON. Il motore può essere avviato dopo lospegnimento dell'indicatore dellecandelette. Il tempo di accensione variain base alla temperatura dell'acqua, allatemperatura dell'aria e alle condizionidella batteria.

✽✽ NOTASe il motore non viene avviato nei 10secondi successivi alla fase dipreriscaldamento, portare la chiaved'accensione su LOCK e lasciarla inquesta posizione per 10 secondi, quindiriportarla su ON in modo da effettuaredi nuovo il preriscaldamento.

Spia filtro carburante(motore diesel)

Questa spia si illumina per 3 secondidopo la rotazione del commutatore diaccensione in posizione ON per poispegnersi. L'eventuale accensione amotore in funzione, indica l'accumulod'acqua nel filtro carburante. In questocaso, scaricare l'acqua dal filtro. Permaggiori informazioni, fare riferimento a“Filtro del carburante” nel capitolo 7.

Spia sistema 4WD (se in dotazione)

Quando il commutatore di accensioneviene portato in posizione ON, la spia delsistema 4WD si accende per poispegnersi dopo qualche secondo.Se la spia del sistema 4WD si accende,significa che il sistema 4WD èmalfunzionante. In tal caso, farcontrollare al più presto la vettura da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

Indicatore 4WD LOCK(se in dotazione)

L'indicatore 4WD LOCK si accende,quando viene premuto il pulsante 4WDLOCK. Lo scopo della modalità 4WDLOCK è quello di aumentare la trazione,quando si viaggia su fondi sconnessi,asfalto bagnato, strade innevate e/o infuoristrada. L'indicatore 4WD LOCK sispegne premendo nuovamente ilpulsante.

AVVERTENZACon la spia del filtro carburanteaccesa, la potenza del motore(velocità veicolo e regime minimo)può diminuire. Se si continua aguidare il veicolo con la spiaaccesa, i componenti del motore e ilsistema di iniezione del commonrail potrebbero danneggiarsi. In talcaso, far controllare al più presto lavettura da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

AVVERTENZASe l’indicatore delle candeletteresta acceso o lampeggia dopo cheil motore si è scaldato oppuredurante la marcia, recarsi al piùpresto da un concessionarioautorizzato HYUNDAI per farcontrollare il sistema.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 63

Page 142: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

644

Spia temperaturarefrigerante motore (se in dotazione)

La spia si accende se la temperatura delrefrigerante motore supera i 120±3°C.Non proseguire la marcia se il motore èsurriscaldato. Se il motore si surriscalda,fare riferimento a “Surriscaldamento” nelcapitolo 6.

✽✽ NOTASe la spia di temperatura delrefrigerante motore si accende, significache il surriscaldamento è tale da poterdanneggiare il motore.

Spia sistema servosterzoelettronico (EPS)(se in dotazione)

Questo indicatore luminoso si accendequando viene inserita l'accensione e poisi spegne.Questo indicatore si accende anchequando l'EPS è soggetto amalfunzionamento. Se si accendedurante la marcia, far controllare ilveicolo da un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

EPSAVVERTENZANon utilizzare la modalità 4WDLOCK su strade pavimentateasciutte o in autostrada, ciòpotrebbe causare rumorosità evibrazioni e danni ai componentirelativi al sistema 4WD.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 64

Page 143: Manuale IX35 ITA.pdf

4 65

Dotazioni della vostra vettura

Segnalazione di avvertimento displayLCD (se in dotazione)La chiave non è nel veicolo «Key is not in vehicle »

Se la chiaveintelligente non ènel veicolo e seuna qualsiasi delleporte è aperta ochiusa con ilpulsante di

avviamento/ arresto motore (ENGINESTART/STOP) in posizione ACC, ON oSTART, sul display LCD vienevisualizzata la segnalazione diavvertimento. Inoltre, il cicalino suonaper 5 secondi, quando la chiaveintelligente non è all'interno del veicolo ela porta è chiusa.Portare sempre con sé la chiaveintelligente.

La chiave non è rilevata «Key is not detected »

Se la chiaveintelligente non ènel veicolo o nonviene rilevata e sipreme il pulsantedi avviamento/arresto motore

(ENGINE START/STOP), sul displayLCD viene visualizzata la segnalazionedi avvertimento per 10 secondi. Inoltre,l'indicatore dell'immobilizzatore e la spiadel supporto chiave lampeggiano per 10secondi.

La batteria della chiave è scarica «Low key battery »

Se il pulsante dia v v i a m e n t o /arresto motore(ENGINE START/STOP) vieneportato in posizioneOFF, quando la

chiave intelligente all'interno del veicolo èscarica, sul display LCD vienevisualizzata la segnalazione diavvertimento per circa 10 secondi.Inoltre, il cicalino di avvertimento suonauna volta.Sostituire la batteria con una nuova.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 65

Page 144: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

664

Premere il pedale del freno per avviare ilmotore «Press brake pedal to start engine »(Cambio automatico)

Se il pulsante dia v v i a m e n t o /arresto motore(ENGINE START/STOP) vieneportato in posizioneACC per due volte

premendo il pulsante ripetutamentesenza premere il pedale del freno, suldisplay LCD viene visualizzata lasegnalazione di avvertimento per circa10 secondi, ad indicare che occorrepremere il pedale del freno per avviare ilmotore.

Press cluch pedal to start engine«Premere il pedale della frizione peravviare il motore» (cambio manuale)

Se il pulsante dia v v i a m e n t o /arresto motore(ENGINE START/STOP) vieneportato in posizioneACC per due volte

premendo il pulsante ripetutamentesenza premere il pedale della frizione,sul display LCD viene visualizzata lasegnalazione di avvertimento per circa10 secondi, ad indicare che occorrepremere il pedale della frizione peravviare il motore.

Passaggio alla posizione "P" «Shift to "P" position»

Se si cerca dispegnere il motoresenza portare laleva del cambio inposizione P(parcheggio), ilpulsante di

avviamento/arresto motore (ENGINESTART/STOP) andrà in posizione ACC.Se il pulsante viene premuto ancora unavolta, andrà in posizione ON. Sul displayLCD viene visualizzata la segnalazionedi avvertimento per circa 10 secondi aindicare che occorre premere il pulsantedi avviamento/arresto motore (ENGINESTART/STOP) con la leva del cambio inposizione P (parcheggio) per spegnere ilmotore.Inoltre, il cicalino di avvertimento suonaper circa 10 secondi. (se in dotazione)

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 66

Page 145: Manuale IX35 ITA.pdf

4 67

Dotazioni della vostra vettura

Rimuovere la chiave «Remove key »

Quando si spegneil motore con lachiave intelligentenel relativosupporto, suldisplay LCD vienevisualizzata la

segnalazione di avvertimento per circa10 secondi. Inoltre, la spia del supportochiave intelligente lampeggia per circa10 secondi.Per rimuovere la chiave intelligente,premerla una volta ed estrarla dalrelativo supporto.

Inserire la chiave «Insert key»

Se si preme ilpulsante dia v v i a m e n t o /arresto motore(ENGINE START/STOP) mentre suldisplay LCD viene

segnalato "Chiave non rilevata",l'avvertimento "Inserire la chiave" vienevisualizzato per circa 10 secondi.Inoltre, l'indicatore dell'immobilizzatore ela spia del supporto chiave lampeggianoper circa 10 secondi.

Premere nuovamente il pulsante diavviamento«Press start button again»

Se non è possibileazionare ilpulsante dia v v i a m e n t o /arresto motore(ENGINE START/stop, quando c'è

un guasto al sistema pulsante diavviamento/arresto motore, lasegnalazione viene visualizzata per 10secondi e il cicalino suona incontinuazione a indicare che è possibileavviare il motore premendo il pulsante diavviamento/arresto motore (ENGINESTART/STOP).Il cicalino smette di suonare, quando ilsistema pulsante di avviamento/arrestomotore (ENGINE START/STOP)riprende il normale funzionamento oquando il sistema di allarme antifurtoviene armato.Se la segnalazione viene visualizzataogni volta che il pulsante di avviamento/arresto motore (ENGINE START/STOP)viene premuto, far controllare la vetturada un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 67

Page 146: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

684

Passaggio alla posizione "P" o "N" peravviare il motore «Shift to "P" or "N" to start engine»

Se si cerca diavviare il motore,quando la leva delcambio non è inposizione P(parcheggio) o N(folle), la

segnalazione di avvertimento vienevisualizzata per circa 10 secondi suldisplay LCD.È possibile avviare il motore anche conla leva in posizione N (folle), ma perquestioni di sicurezza è meglio avviare ilmotore con la leva del cambio inposizione P.

Premere il pulsante di avvio durante losterzo «Press start button while turn steering»

Se il volante non sis b l o c c an o r m a l m e n t e ,quando vienepremuto il pulsantedi avviamento/arresto motore

(ENGINE START/STOP), la segnalazioneviene visualizzata per 10 secondi sulloschermo LCD. Inoltre, il cicalino suonauna volta e la spia del pulsante diavviamento/arresto motore (ENGINESTART/STOP) lampeggia per 10secondi.Una volta avvisati, premere il pulsante diavviamento/arresto motore (ENGINESTART/STOP) girando il volante a destrae a sinistra.

Controllare il blocco del volante«Check steering wheel lock»

Se il volante non sib l o c c an o r m a l m e n t e ,quando il pulsantedi avviamento/arresto motore(ENGINE START/

STOP) viene portato in posizione OFF, lasegnalazione viene visualizzata per 10secondi sullo schermo LCD. Inoltre, ilcicalino suona per 3 secondi e la spia delpulsante di avviamento/arresto motore(ENGINE START/STOP) lampeggia per10 secondi.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 68

Page 147: Manuale IX35 ITA.pdf

4 69

Dotazioni della vostra vettura

Il sistema di assistenza parcheggio inretromarcia agevola le manovre inretromarcia attivando il cicalino quandovengono rilevati oggetti dietro al veicoloentro una distanza di 120 cm. Questosistema è di semplice ausilio ed ilconducente deve pertanto prestarecomunque particolare attenzione. Ilraggio d'azione e gli oggetti rilevabili daisensori posteriori sono limitati. Quando sieffettua la retromarcia, prestare la stessaattenzione di cui necessita una vetturache non dispone del sistema diassistenza parcheggio.

Funzionamento del sistema diassistenza parcheggio in retromarciaCondizioni operative• Questo sistema si attiva quando si

procede il retromarcia con la chiave diaccensione su ON.Se la velocità del veicolo è maggiore di10 km/h, il sistema potrebbe non attivarsicorrettamente.

• Il sistema si attiva quando l'indicatore sulpulsante di esclusione assistenzaparcheggio in retromarcia non èilluminato. Se si desidera disattivare ilsistema di assistenza parcheggio inretromarcia, premere di nuovo il pulsantedi esclusione assistenza parcheggio inretromarcia. (L'indicatore sul pulsante siilluminerà) Per riattivare il sistema,premere di nuovo il pulsante. (L'indicatoresul pulsante si spegnerà)

SISTEMA DI ASSISTENZA PARCHEGGIO IN RETROMARCIA (SE IN DOTAZIONE)

ATTENZIONEIl sistema di assistenza parcheggioin retromarcia rappresenta soltantoun ausilio. Il funzionamento delsistema di assistenza parcheggioin retromarcia può essereinfluenzato da vari fattori(comprese le condizioniatmosferiche). È responsabilità delconducente controllare sempre lazona dietro il veicolo prima diprocedere in retromarcia.OLM049080

sensoriOEL049223

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 69

Page 148: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

704

• La distanza di rilevamento quando èattivo il sistema di assistenzaparcheggio in retromarcia è di circa120 cm.

• Quando vengono rilevati più oggetticontemporaneamente, la priorità vieneassegnata a quello più vicino.

Tipi di suono• Quando l'ostacolo è a 120 - 81 cm dal

paraurti posteriore: Il cicalino suona adintermittenza

• Quando l'ostacolo è a 80 - 41 cm dalparaurti posteriore:Il cicalino suona più frequentemente

• Quando l'ostacolo è entro 40 cm dalparaurti posteriore:Il cicalino suona ininterrottamente.

Tipo di indicatore (se in dotazione)

*1: Indica il range di rilevamento oggettodi ciascun sensore. (Lato sinistro,centrale, lato destro)

❈: Nel caso in cui l'oggetto si trovi tra isensori o vicino, l'indicazionepotrebbe differire.

Situazioni di non funzionamentodel sistema di assistenzaparcheggio in retromarciaIl sistema di assistenza parcheggio inretromarcia può non funzionareregolarmente quando:1. Sul sensore è presente umidità

congelata. (Una volta rimossa l'umiditàil sensore funzionerà regolarmente.)

2. Il sensore è coperto da corpi estranei,quali neve o acqua, oppure ilcoperchio del sensore è bloccato.(Rimuovendo i corpi estranei ol'ostruzione, il sensore funzioneràregolarmente.)

3. Si marcia su fondi sconnessi (stradenon pavimentate, ghiaiose, sconnesseo in pendenza).

4. Rumori molto forti (avvisatori acusticidi altri veicoli, motocicli rumorosi ofreni pneumatici di camion)interferiscono con il sensore.

5. Pioggia battente o spruzzi d'acqua.6. Trasmettitori wireless o telefoni

cellulari entro la gamma difunzionamento del sensore.

7. Sensore coperto di neve.8. Traino di rimorchi.

Distanzadall'oggetto

Indicatore

Meno di 40 cm

41cm ~80 cm

81cm ~ 120 cm

*1

*1

*1

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 70

Page 149: Manuale IX35 ITA.pdf

4 71

Dotazioni della vostra vettura

Il campo di rilevamento può diminuirequando:1. Il sensore è coperchio da corpi

estranei quali neve o acqua. (Una voltaeliminati i corpi estranei il campo dirilevamento torna normale.)

2. La temperatura esterna èeccessivamente elevata oeccessivamente rigida.

I seguenti tipi di oggetti possono nonessere individuati dal sensore:1. Oggetti affilati o sottili, come funi,

catene o paletti.2. Oggetti che tendono ad assorbire la

frequenza del sensore, come panni,materiali spugnosi o neve.

3. La dimensione degli oggetti è inferiorea 1 m d'altezza ed a 14 cm didiametro.

Precauzioni relative al sistema diassistenza parcheggio inretromarcia• Il cicalino del sistema di assistenza

parcheggio in retromarcia può nonsuonare nella sequenza corretta aseconda della velocità e della formadegli oggetti rilevati.

• Il sistema di assistenza parcheggio inretromarcia può non funzionare inmodo corretto in caso di modifichedell'altezza del paraurti odell'installazione del sensore o di lorodanneggiamento. Qualsiasi dispositivoo accessorio non installato dalla casapuò influire negativamente sulfunzionamento del sensore.

• Il sensore può non rilevare oggetti chedistano meno di 40 cm dal sensorestesso, o può rilevare una distanza noncorretta. Prestare attenzione.

• Quando è ghiacciato o sporco di neveo acqua, è possibile che il sensore nonfunzioni finché non viene pulito con unpanno morbido.

• Non esercitare pressione, rigare oassestare colpi al sensore. Si potrebbedanneggiare il sensore.

✽✽ NOTAQuesto sistema è in grado di rilevaresolamente gli oggetti che rientrano nelraggio d'azione dei sensori, e non rilevagli oggetti nelle zone dove i sensori nonsono presenti. Inoltre, gli oggetti bassi osottili, quali ad esempio pali o posti fradue sensori, possono non essere rilevati.Quando si effettua la retromarcia,guardare sempre dietro.Informare sempre le persone cheutilizzano il veicolo riguardo le capacitàed i limiti del sistema.

ATTENZIONEPrestare molta attenzione quandosi marcia in prossimità di oggettiposti sulla strada ed in particolarmodo ai pedoni, specialmente se sitratta di bambini. Tenere benpresente che alcuni oggetti, acausa della loro distanza,dimensione o del materiale,possono non essere rilevati daisensori. Prima di muovere il veicoloin una qualsiasi direzione,controllare sempre che il campo siasgombro.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 71

Page 150: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

724

AutodiagnosiEventuali malfunzionamenti del sistemadi assistenza parcheggio in retromarciavengono indicati dall'assenza disegnalazioni acustiche oppure dalla lorointermittenza innestando la posizione"R". In tal caso, far controllare al piùpresto la vettura da un ConcessionarioAutorizzato HYUNDAI.

ATTENZIONELa garanzia della vostra vettura noncopre i danni subiti dal veicolo odagli occupanti dovuti almalfunzionamento del sistema diassistenza parcheggio inretromarcia. Guidare sempre conprudenza ed in sicurezza.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 72

Page 151: Manuale IX35 ITA.pdf

4 73

Dotazioni della vostra vettura

La retrocamera si attiva quando la lucedella retromarcia è accesa con ilcommutatore d'accensione in posizioneON e la leva del cambio in posizione R(retromarcia).Questo è un sistema supplementare checonsente di vedere dietro il veicolo,attraverso lo specchietto retrovisore conmonitor, mentre si esegue unaretromarcia.

Tipo BLa retrocamera può essere disattivatapremendo il pulsante di attivazione/disattivazione quando è attivata.Per riaccendere la retrocamera, premeredi nuovo il pulsante di attivazione/disattivazione quando il commutatore diaccensione è in posizione ON e la levadel cambio in posizione R (retromarcia).Inoltre, la retrocamera si attivaautomaticamente quando il commutatoredi accensione viene portato in posizioneOFF e poi di nuovo in posizione ON.

RETROCAMERA (SE IN DOTAZIONE)

ATTENZIONE• Questo sistema è soltanto una

funzione supplementare. Ilconducente deve semprecontrollare gli specchiettiretrovisori interno/esterni nonchél'area dietro al veicolo prima edurante la retromarcia, in quantoesiste una zona d'ombra nonvisibile attraverso la telecamera.

• Tenere sempre pulito l'obiettivodella telecamera. Se l'obiettivoviene contaminato da corpiestranei, la telecamera non puòfunzionare a dovere.

OLM049081

OEL049083

■ Tipo BOEL049082

■ Tipo A

Visualizzazionevista posteriore

Visualizzazionevista posteriore

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 73

Page 152: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

744

I lampeggiatori di emergenza devonoessere usati ogni qualvolta sianecessario arrestare la vettura in unaposizione pericolosa. In occasione di taliarresti di emergenza, accostare semprequanto più possibile sul bordo dellastrada.I lampeggiatori di emergenza si attivanopremendo il relativo interruttore. Questoprovoca l'accensione ad intermittenza ditutti gli indicatori di direzione. Ilampeggiatori funzionano anche se lachiave di accensione non è inserita nelcommutatore di accensione.Per spegnere i lampeggiatori diemergenza, agire nuovamentesull'interruttore.

LAMPEGGIATORI DI EMERGENZA

OLM049084

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 74

Page 153: Manuale IX35 ITA.pdf

4 75

Dotazioni della vostra vettura

ILLUMINAZIONESalvaguardia della batteria• Questa funzione ha lo scopo di

prevenire la scarica della batteria. Ilsistema spegne automaticamente leluci di posizione quando si estrae lachiave d’accensione e si apre la portadel conducente.

• In questo modo, vengono spenteautomaticamente le luci di posizioneanche se il veicolo viene parcheggiatosul ciglio della strada di notte.Se occorre mantenere accese le lucicon la chiave d'accensione rimossa,procedere come segue:1) Aprire la porta del conducente.2) Spegnere e riaccendere le luci di

posizione mediante il devioluci sulpiantone dello sterzo.

Funzione di spegnimentoritardato delle luci (se in dotazione)Se si porta il commutatore di accensionein posizione ACC o OFF con i fari accesi,i fari (o le luci di posizione) rimarrannoaccessi per circa 20 minuti. Tuttavia, se siapre e si chiude la porta del conducente,le luci si spengono dopo 30 secondi.Per spegnere le luci è sufficientepremere due volte il tasto di blocco sultelecomando oppure portare l'interruttorefari in posizione OFF o AUTO.Tuttavia, se si porta l'interruttore fari inposizione Auto quando fa buio, i fari nonsi spegneranno.

Comandi illuminazioneIl devioluci ha una posizione per i fari eduna per le luci di posizione.Per accendere le luci, ruotare lamanopola all'estremità della leva su unadelle seguenti posizioni:(1) OFF(2) Luci di posizione(3) Fari(4) Posizione accensione automatica luci

(se in dotazione)

OBK049045N

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 75

Page 154: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

764

Luci di posizione ( )Portando il devioluci sulle luci diposizione, si accendono le luci posteriori,di posizione, della targa e l'illuminazionedel quadro strumenti.

Posizione fari ( )Portando il devioluci sulla posizione fari,si accendono i fari, le luci posteriori, leluci di posizione, le luci della targa el'illuminazione del quadro strumenti.

✽✽ NOTAPer poter accendere i fari, ilcommutatore di accensione deve esserein posizione ON.

Posizione accensione automatica luci(se in dotazione)Portando il devioluci sulla posizioneAUTO, le luci posteriori ed i fari siaccendono e si spengonoautomaticamente in base alla luceesterna.

OBK049047N OBK049048NOBK049046N

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:40 PM Page 76

Page 155: Manuale IX35 ITA.pdf

4 77

Dotazioni della vostra vettura

Funzionamento abbagliantiPer accendere i fari abbaglianti, spingerela leva in avanti. Tirarla indietro perpassare agli anabbaglianti.Quando sono attivati i fari abbaglianti, ilrelativo indicatore luminoso si accende.Al fine di evitare di scaricare la batteria,non lasciare le luci accese a lungoquando il motore è spento.

Lampeggio abbagliante Per far lampeggiare gli abbaglianti, tirarela leva verso di sé. La leva ritornaautomaticamente in posizione normale(anabbaglianti) quando rilasciata. Gliabbaglianti lampeggiano anche se i farisono spenti.

AVVERTENZA• Affinché il sistema di controllo

automatico delle luci funzioni inmodo corretto, non mettere mainulla sopra al sensore (1) postosulla plancia.

• Non pulire il sensore condetergenti per cristalli; questipotrebbero lasciare una leggerapellicola fastidiosa per il sensore.

• Se il parabrezza della vostravettura è atermico o trattato consostanze antiriflesso, il sistema dicontrollo automatico delle lucipotrebbe non funzionarecorrettamente.

OBK049049N OBK049050N

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 77

Page 156: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

784

Interruttore indicatori di direzioneAffinché gli indicatori di direzionefunzionino, il commutatore d'accensionedeve essere su ON. Per attivare gliindicatori di direzione, sollevare oabbassare la leva (A). Le frecce verdiposte sul quadro strumenti indicanoquale indicatore di direzione è infunzione.A svolta effettuata, si disinserisconoautomaticamente. Se l'indicatorecontinua a lampeggiare dopo la svolta,riportare manualmente la leva sullaposizione OFF.

Per segnalare un cambio di corsia,spostare leggermente la leva degliindicatori di direzione e mantenerla intale posizione (B). La leva torneràautomaticamente alla posizione OFFquando rilasciata.Se l'indicatore sul quadro strumenti nonlampeggia o lampeggia in modoanomalo, significa che una lampadinadell'indicatore di direzione relativo èbruciata e deve essere sostituita.

Funzione di breve segnalazione dicambio corsia (se in dotazione)Per attivare la funzione di brevesegnalazione di cambio corsia, azionareleggermente la leva degli indicatori didirezione e quindi rilasciarla. Isegnalatori di cambio corsialampeggeranno 3 volte.

✽✽ NOTASe un indicatore lampeggia in modoanomalo, significa che è bruciata unalampadina o che c'è un contattodifettoso nel circuito elettrico.

Fendinebbia anteriori (se in dotazione)I fendinebbia sono usati per migliorare lavisibilità ed evitare incidenti in caso discarsa visibilità dovuta a nebbia, pioggiao neve, ecc. I fendinebbia si accendonoquando il relativo interruttore (1) vieneportato su ON dopo l'inserimento delleluci di posizione.Per spegnere i fendinebbia, portarel'interruttore (1) su OFF.

OBK049052NOBK049051N

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 78

Page 157: Manuale IX35 ITA.pdf

4 79

Dotazioni della vostra vettura

Antinebbia posteriori (se in dotazione)Per accendere le luci antinebbiaposteriori, accendere i fari, quindi portarel'apposito interruttore (1) sulla posizione.

Le luci antinebbia posteriori siaccendono mediante l'appositointerruttore dopo aver acceso le lucifendinebbia anteriori (se in dotazione) ele luci di posizione.Per spegnere le luci antinebbiaposteriori, riportare l'interruttore inposizione di accensione o spegnere ifari.

✽✽ NOTAPer accendere le luci antinebbiaposteriori, è necessario commutarel'accensione su ON.

AVVERTENZAQuando accese, le luci antinebbiaassorbono un'elevata quantità dienergia elettrica. Usare le luciantinebbia solo quando la visibilitàè scarsa per evitare di scaricareinutilmente la batteria.

OEL049046

■ Tipo BOAM049046L

■ Tipo A

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 79

Page 158: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

804

Luci diurne (se in dotazione)Le luci diurne (DRL) rendono più visibilela vostra vettura durante il giorno. Ilsistema DRL può essere un valido aiutoin diverse situazioni e, in particolar modo,dopo l'alba e prima del tramonto.Il sistema DRL disattiva i fari quando:1. L'interruttore luci di posizione è in

posizione ON.2. Il motore si arresta.

Regolatore altezza fari (se in dotazione)Per regolare il livello del fascio dei fari inbase al numero di passeggeri e al pesodei bagagli nel portabagagli, ruotare ilregolatore dei fari.

Maggiore è il numero indicato sulregolatore e minore sarà l'altezza delfascio luminoso dei fari. Tenere sempre ilfascio dei fari all'altezza corretta perevitare di abbagliare i conducenti deglialtri veicoli.Di seguito sono elencati gli esempi dellecorrette impostazioni del regolatore. Perle condizioni di carico diverse da quelleelencate di seguito, regolare la posizionedel regolatore in modo che il livello delfascio luminoso sia quanto più possibileprossimo alla condizione ottenutasecondo la lista.

OLM049211L

Carico

Solo il conducente

Conducente + passeggero

anteriore

Tutti i passeggeri

(compreso il conducente)

Tutti i passeggeri

(compreso il conducente) +

massimo carico ammesso

Conducente + massimo

carico ammesso

Posizione del

regolatore

0

0

1

2

3

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 80

Page 159: Manuale IX35 ITA.pdf

4 81

Dotazioni della vostra vettura

A : Controllo velocità tergicristallo(Anteriori)

· - Singola passata· O - Off· --- - Funzionamento ad intermittenza

del tergicristalloAUTO* - Controllo automatico del

tergicristallo· 1 - Funzionamento a bassa velocità

del tergicristallo· 2 - Funzionamento ad alta velocità

del tergicristallo

B : Regolazione del controllointermittenza del tergicristallo

C : Lavaggio del vetro con un breveciclo delle spazzole (Anteriori)

D : Controllo del tergi/lavalunotto

· – Funzionamento continuo· --- – Funzionamento ad intermittenza

del tergicristallo

· O – Off

E : Lavaggio del vetro con un breveciclo delle spazzole (Posteriori)

* : se in dotazione

TERGILAVACRISTALLI

Tergi/lavaparabrezza Tergi/lavalunotto

OXM049230L/OAM049048L

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 81

Page 160: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

824

TergiparabrezzaAzionare nel modo seguente con ilcommutatore d'accensione su ON.

: Per fare in modo che il tergicristallocompia una sola passata, spostarela leva in questa posizione, quindirilasciarla. Tenendo la leva in taleposizione, i tergicristalli funzionanoin modo continuativo.

O : Tergicristallo non in funzione--- : Il tergicristallo funziona in modo

intermittente ad intervalli fissi.Servirsi di questa modalità in caso dipioggia leggera o di bruma. Pervariare la frequenza di battutaintermittente, ruotare la ghiera.

1 : Velocità tergiparabrezza normale2 : Alta velocità tergiparabrezza

✽✽ NOTASe c'è un accumulo di neve o di ghiacciosul parabrezza, sghiacciarlo per circa 10minuti, o finché non vi è più neve e/oghiaccio, affinché il tergiparabrezzapossa funzionare a dovere.

Controllo automatico (se in dotazione)Il sensore che si trova sulla partesuperiore del parabrezza rileva l'intensitàdella pioggia e regola di conseguenzal'intervallo di battuta dei tergicristalli.Maggiore è l'intensità della pioggia, piùvelocemente funziona il tergicristalli.

Quando cessa di piovere, il tergicristallosi arresta. Per variare la frequenza dibattuta intermittente, ruotare la ghiera(1).Se l'interruttore tergicristallo vieneportato in modalità AUTO, quandol'accensione è commutata su ON, iltergicristallo funzionerà una volta pereseguire un controllo del sistema.Quando il tergicristallo non è in uso,posizionare l'interruttore su OFF.

AVVERTENZAQuando il commutatored'accensione è su ON el'interruttore del tergiparabrezza èin modalità AUTO, osservare leseguenti precauzioni per evitareferite alle mani o ad altre parti delcorpo:• Non toccare la parte superiore del

parabrezza di fronte al sensore dipioggia.

• Non pulire la parte superiore delparabrezza con un panno umidoo bagnato.

• Non esercitare pressione sulparabrezza.

OEL049900

Sensor

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 82

Page 161: Manuale IX35 ITA.pdf

4 83

Dotazioni della vostra vettura

LavaparabrezzaQuando la leva è in posizione OFF, tirarlaleggermente verso di sé per spruzzare illiquido lavacristalli sul parabrezza e perfar compiere 1-3 cicli ai tergicristalli.Servirsi di questa funzione quando ilparabrezza è sporco.Lo spruzzo ed i tergicristalli continuano afunzionare finché non si rilascia la leva.Se il lavacristalli non funziona,controllare il livello del liquido. Se il livelloè basso, rabboccare il serbatoio con unliquido non abrasivo idoneo per illavaggio del parabrezza.Il bocchettone del serbatoio si trova nellaparte anteriore del vano motore, latopasseggero.

AVVERTENZAQuando si lava la vettura, portarel'interruttore del tergicristalli inposizione OFF per inibire ilfunzionamento automatico.Mentre si lava il veicolo, sel'interruttore è sulla modalità AUTOil tergicristallo si potrebbedanneggiare in seguitoall'attivazione.Non rimuovere il coperchio delsensore posto sulla parte superioreinterna del parabrezza. Sipotrebbero danneggiare parti delsistema che non verrebberocoperte dalla garanzia della vettura.Quando si avvia il veicolo ininverno, portare l'interruttore deitergicristalli in posizione OFF. Incaso contrario, il ghiaccio potrebbedanneggiare le spazzole in caso diattivazione dei tergicristalli. Primadi azionare i tergicristalli, rimuoveresempre la neve ed il ghiaccio dalparabrezza.

OXM049048E

ATTENZIONEQuando fa molto freddo, nonazionare il lavacristalli prima diaver riscaldato il parabrezza; illiquido potrebbe ghiacciare alcontatto del parabrezza riducendola visibilità.

AVVERTENZAPer non danneggiare la pompa, nonazionare il lavacristalli quando ilserbatoio del liquido è vuoto.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 83

Page 162: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

844

Interruttore tergi/lavalunotto L’interruttore tergi/lava lunotto è situatoall’estremità della leva di comando deitergi/lava cristalli. Ruotare l’interruttorenella posizione desiderata per azionare iltergi/lava lunotto.

- Normale funzionamento deltergilunotto

--- - Tergilunotto funzionante adintermittenza (se in dotazione)

O - Tergilunotto non in funzione

Spingere la leva lontano da sé perspruzzare il liquido lavacristalli e per farcompiere 1~3 cicli ai tergicristalli. Lospruzzo ed i tergicristalli continuano afunzionare finché non si rilascia la leva.(se in dotazione)

AVVERTENZA• Per non danneggiare i

tergicristalli ed il parabrezza, nonazionare i tergicristalli quando ilparabrezza è asciutto.

• Per prevenire danni alle spazzole,non usare benzina, kerosene,solvente per vernici, o altrisolventi su di esse o nelle loroadiacenze.

• Per prevenire danni ai bracci deitergicristalli o ad altricomponenti, non tentare dimuovere a mano i tergicristalli.

OXM049103E OXM049125L

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 84

Page 163: Manuale IX35 ITA.pdf

4 85

Dotazioni della vostra vettura

LUCI INTERNE

Luce leggimappa (se in dotazione)Per accendere o spegnere la luceleggimappa, premere il trasparente dellaluce (1).• : La luce (insieme alla luce abitacolo)

rimane sempre accesa.• : La luce (insieme alla luce abitacolo)

si accende all'apertura di una porta(escluso il portellone)indipendentemente dalla posizionedel commutatore di accensione.Quando le porte (escluso ilportellone) vengono sbloccate con iltrasmettitore (o la chiaveintelligente), la luce (insieme allaluce abitacolo) rimane accesa percirca 30 secondi, finché non vieneaperta una porta (escluso ilportellone).

Inoltre, una volta chiusa la porta(escluso il portellone), la luce(insieme alla luce abitacolo) sispegne progressivamente dopo30 secondi. Tuttavia, se ilcommutatore d’accensione è inposizione ON o tutte le porte(escluso il portellone) sonobloccate, la luce si spegneràimmediatamente.In caso di apertura di una porta(escluso il portellone) con ilcommutatore d’accensione inposizione ACC o LOCK, la luce(insieme alla luce abitacolo)rimane accesa per circa 20minuti. Tuttavia, in caso diapertura di una porta (escluso ilportellone) con il commutatore diaccensione in posizione ON, laluce (insieme alla luce abitacolo)rimane costantemente accesa.

• : La luce si spegne anche una delleporte è rimasta aperta.❈ Se si accende la luce

premendo il trasparente (1), laluce non si spegnerà anchel'interruttore (2) è in posizioneOFF.

AVVERTENZANon tenere accese le lucidell’abitacolo a lungo quando ilmotore è spento.Si potrebbe scaricare la batteria.

OEL049100

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 85

Page 164: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

864

Luce abitacolo Premere il pulsante per accendere ospegnere la luce.

Luce specchietto di cortesia (se in dotazione)• : La luce si accende se viene

premuto questo pulsante.

• : La luce si spegne se vienepremuto questo pulsante.

OLM049105

AVVERTENZA - Lucespecchietto di cortesia (se in dotazione)

• Lasciare sempre l'interruttore inposizione OFF, quando non si usala luce dello specchietto dicortesia. Se si chiude l'alettaparasole senza spegnere la luce,la batteria si può scaricareoppure l'aletta potrebbedanneggiarsi.

• Spegnere la luce prima di portarel'aletta parasole nella posizioneoriginale.

OEL049101

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 86

Page 165: Manuale IX35 ITA.pdf

4 87

Dotazioni della vostra vettura

Luce bagagliaio (se in dotazione)La luce del vano bagagli si accendeaprendo il baule.

Luce cassetto plancia (se in dotazione)La luce si accende quando si apre ilcassetto della plancia.Se, però, i fari e le luci di posizione sonospenti, la luce cassetto plancia non siaccende.

OLM049103 OLM049102

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 87

Page 166: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

884

LUNOTTO TERMICO

✽✽ NOTAPer sbrinare e disappannare ilparabrezza, fare riferimento a“Sbrinamento e disappannamento delparabrezza” in questo capitolo.

Lunotto termicoLo sbrinatore del lunotto posterioreelimina la brina, l'appannamento e lostrato sottile di ghiaccio dal lunottoquando il motore è acceso.

Per attivare il lunotto termico, premerel'apposito pulsante sistemato sulpannello interruttori quadro strumenticentrale. Quando viene attivato il lunottotermico, la spia del relativo pulsante siaccende.Se c'è un accumulo di neve sul lunottoposteriore, rimuoverlo prima di azionareil lunotto termico.Il lunotto termico si disattivaautomaticamente dopo circa 20 minuti oquando il commutatore d'accensioneviene portato su OFF. Per disinserire illunotto termico, premere nuovamente ilpulsante.

AVVERTENZAPer evitare il danneggiamento deiconduttori applicati sulla superficieinterna del lunotto, non usareattrezzi taglienti o prodotti per lapulizia dei vetri contenenti abrasivi.

OLM049110

■ Tipo BOLM049109

■ Tipo A

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 88

Page 167: Manuale IX35 ITA.pdf

4 89

Dotazioni della vostra vettura

Sbrinatore retrovisori esterni(se in dotazione)Se la vostra vettura dispone dellosbrinatore sui retrovisori esterni, questi siattiverà contemporaneamente al lunottotermico.

Antighiaccio tergicristalli (se in dotazione)Senza chiave intelligentePer attivare questo dispositivo, ènecessario che il motore sia in funzione.Per attivare l'antighiaccio deltergiparabrezza, premere il relativopulsante. Quando l'antighiaccio è infunzione, l’indicatore luminoso presentesul pulsante si accende.L'antighiaccio tergiparabrezza di spegneautomaticamente dopo 20 minuti oppurequando si porta il commutatored’accensione in posizione OFF. Perspegnerlo manualmente, premerenuovamente il relativo pulsante.

Con chiave intelligenteSe il veicolo è dotato di antighiacciotergicristallo, questi si attiveràcontemporaneamente all'attivazione dellunotto termico.

OLM049104

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:41 PM Page 89

Page 168: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

904

CLIMATIZZATORE MANUALE (SE IN DOTAZIONE)

OEL049111/OEL049111U

1. Manopola di regolazione velocitàventilatore

2. Pulsante sbrinamento massimo(sbrinatore parabrezza)

3. Pulsante di selezione MAX A/C*4. Manopola di regolazione della

temperatura5. Pulsante condizionatore aria*6. Pulsante di selezione distribuzione aria7. Pulsante di selezione ingresso aria* : se in dotazione

■■ Tipo A

■■ Tipo B

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:42 PM Page 90

Page 169: Manuale IX35 ITA.pdf

4 91

Dotazioni della vostra vettura

Riscaldamento e condizionamento dell'aria1. Avviare il motore.2. Selezionare la modalità di

distribuzione aria desiderata.Per aumentare l'efficacia delriscaldamento e del raffrescamento:- Riscaldamento:- Raffrescamento:

3. Impostare il valore di temperaturadesiderato.

4. Impostare la posizione di ingresso ariadall'esterno (aria fresca).

5. Selezionare la velocità del ventilatoredesiderata.

6. Se si desidera l'aria condizionata,inserire il condizionatore (se indotazione).

OEL049120

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:42 PM Page 91

Page 170: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

924

Selezione modalità di distribuzioneariaI pulsanti di selezione della distribuzionepermettono di scegliere quali uscitedell'aria utilizzare.Premendo il pulsante una volta, il relativointerruttore si illumina; premendolo dinuovo, l'interruttore si spegne.

Livello sbrinamento (A, D)

La maggior parte dell'aria vieneconvogliata verso il parabrezza, ed unaminima quantità verso le bocchette disbrinamento dei finestrini.

Livello viso (B, D)

L'aria viene convogliata verso la partesuperiore del corpo e verso il viso. Ognibocchetta può inoltre essere orientata.

Livello pavimento (C, E, A, D)

La maggior parte dell'aria vieneconvogliata verso il pavimento.

Livello sbrinamento (A, D)

La maggior parte dell'aria vieneconvogliata verso il parabrezza.

Per regolare la distribuzione dell'aria nelmodo desiderato, si possono ancheselezionare 2 o 3 modalità contem-poraneamente.- Bocchette plancia ( ) +

pavimento ( ) - Bocchette plancia ( ) +

sbrinamento ( ) - Bocchette pavimento ( ) +

sbrinamento ( ) - Bocchette plancia ( ) + pavimento

( ) + sbrinamento ( )

Livello MAX A/C (B, D) (se in dotazione)La modalità MAX A/C viene usata perrinfrescare più rapidamente l'abitacolodel veicolo.L'aria viene convogliata verso la partesuperiore del corpo e verso il viso.In questa modalità, le posizioni ariacondiziona e ricircolo aria vengonoselezionate automaticamente.

OEL049112 OEL049113

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:42 PM Page 92

Page 171: Manuale IX35 ITA.pdf

4 93

Dotazioni della vostra vettura

Bocchette sulla planciaLa bocchetta può essere aperta o chiusamediante la rotella zigrinata orizzontale.Inoltre, è possibile regolare la direzionedel flusso d’aria in uscita da questebocchette tramite l’apposita levetta dicomando come mostrato.

Regolazione temperaturaLa manopola di regolazione dellatemperatura permette di regolare latemperatura dell'aria immessanell'abitacolo. Per variare la temperaturaall'interno dell'abitacolo, ruotare lamanopola verso destra per aumentarlaoppure verso sinistra per abbassarla.

Pulsante di selezione ingresso ariaIl controllo dell'aria è usato perselezionare la posizione di aria esterna(fresca) o di ricircolo aria.Premere il pulsante per commutarel'ingresso dell'aria.

OEL049114 OEL049115 OEL049116

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:42 PM Page 93

Page 172: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

944

Posizione di ricircolo aria Quando è selezionataquesta posizione, l'ariapresente nell'abitacoloviene fatta ricircolareattraverso l'impianto diclimatizzazione equindi riscaldata oraffreddata in funzionedella regolazione.

Posizione aria dall'esterno (fresca)Quando è selezionataquesta posizione, l'ariaesterna (fresca) vieneaspirata e quindiriscaldata o raffreddatain funzione delleregolazioni.

✽✽ NOTAOccorre tener presente che l'usoprolungato del riscaldamento inposizione di ricircolo dell'aria causal'appannamento del parabrezza e deifinestrini, e che l'aria nell'abitacolodiventa viziata.Inoltre, l'uso prolungato delcondizionatore abbinato alla posizionedi ricircolo dell'aria, secca notevolmentel'aria nell'abitacolo.

ATTENZIONE• L'uso prolungato del

climatizzatore in posizione diricircolo dell'aria può aumentarel'umidità all'interno dell'abitacolo,causando l'appannamento deivetri e riducendo la visibilità.

• Non dormire nel veicolo con ilcondizionatore o il riscaldamentoaccesi. Potrebbe essere dannosoo addirittura letale a causa delladiminuzione del livello d'ossigenoe/o della temperatura corporea.

• L'uso prolungato del climatizzatorein posizione di ricircolo dell'ariapuò provocare intorpidimento osonnolenza e la perdita delcontrollo del veicolo. Servirsi il piùpossibile della posizione diingresso aria dall'esterno (ariafresca).

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:42 PM Page 94

Page 173: Manuale IX35 ITA.pdf

4 95

Dotazioni della vostra vettura

Comando regolazione velocitàventilatorePer poter azionare il ventilatore, ilcommutatore di accensione deve esseresu ON.La manopola di regolazione dellavelocità del ventilatore permette diregolare la velocità del flusso d'aria cheesce dal sistema di ventilazione. Pervariare la velocità del ventilatore, ruotarela manopola verso destra per aumentarlae verso sinistra per ridurla.Portando la manopola di regolazione delventilatore sulla posizione 0 sidisinserisce il ventilatore.

Condizionatore aria (se in dotazione)Per attivare il condizionatore d'aria,premere il pulsante A/C (l'indicatoreluminoso si accende). Per spegnere ilcondizionatore d'aria, premere di nuovo ilpulsante.

Funzionamento del sistemaVentilazione1. Selezionare la posizione della

modalità di distribuzione aria.2. Impostare la posizione di ingresso aria

dall'esterno (aria fresca).3. Impostare il valore di temperatura

desiderato.4. Selezionare la velocità del ventilatore

desiderata.

Riscaldatore1. Selezionare la posizione della

modalità di distribuzione aria.2. Impostare la posizione di ingresso aria

dall'esterno (aria fresca).3. Impostare il valore di temperatura

desiderato.4. Selezionare la velocità del ventilatore

desiderata.5. Se si desidera deumidificare

l'abitacolo, inserire il condizionatore(se in dotazione).

• Se il parabrezza si appanna,impostare la distribuzione dell'aria su

o .

OEL049118OEL049117

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:42 PM Page 95

Page 174: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

964

Suggerimenti per l'uso• Per evitare l'ingresso nell'abitacolo di

polvere e fumi sgradevoli attraverso ilsistema di ventilazione, impostaremomentaneamente la posizione diricircolo dell'aria. Ricordarsi di reinserirel'ingresso dell'aria dall'esterno nonappena le condizioni dell'aria esternarientrano nella norma, in modo dagarantire l'afflusso di aria frescanell'abitacolo. Questo contribuisce amantenere il conducente vigile e aproprio agio.

• L'aria per il sistema di riscaldamento/condizionamento viene immessaattraverso le griglie situate di fronte alparabrezza. Accertarsi che non sianoostruite da foglie, neve, ghiaccio o altricorpi estranei.

• Per evitare l'appannamento dellasuperficie interna del parabrezza,selezionare la posizione di ingresso diaria esterna e la velocità del ventilatoredesiderata, inserire il condizionatoredell'aria, e regolare la temperatura allivello desiderato.

Condizionatore aria (se in dotazione)Tutti gli impianti di condizionamento ariaHYUNDAI sono caricati con ilrefrigerante R-134a che non danneggialo strato di ozono.1. Avviare il motore. Premere il pulsante

del condizionatore d'aria.2. Selezionare la posizione della

modalità di distribuzione aria.3. Regolare l'ingresso dell'aria in

posizione di aria esterna o di ricircolo.4. Regolare la velocità del ventilatore e la

temperatura in modo da avere ilmassimo comfort.

• Quando si desidera ottenere ilmassimo raffreddamento, ruotare lamanopola di regolazione dellatemperatura completamente versosinistra [premere il pulsante diselezione della modalità MAX A/C (sein dotazione)], selezionare la modalitàdi distribuzione aria su MAX A/C,quindi impostare il ventilatore sullamassima velocità.

✽✽ NOTA• Quando si usa il condizionatore su

lunghe salite o nel traffico intensodurante le stagioni calde, tenere sottocontrollo l'indicatore dellatemperatura del motore. Ilcondizionatore d'aria può infatticausare il surriscaldamento delmotore. Se il termometro indica che ilmotore si sta surriscaldando,continuare ad utilizzare il ventilatore,ma spegnere il condizionatore.

• Se si tengono aperti i finestriniquando il clima è particolarmenteumido, il condizionatore può formaredelle gocce d'acqua all'interno delveicolo. Siccome un gocciolamentoeccessivo può danneggiare icomponenti elettrici, usare ilcondizionatore solamente con ifinestrini chiusi.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:42 PM Page 96

Page 175: Manuale IX35 ITA.pdf

4 97

Dotazioni della vostra vettura

Suggerimenti per l'uso del condizionatored'aria• Se la vettura è rimasta parcheggiata al

sole cocente, aprire temporaneamentei finestrini per far fuoriuscire l'aria.

• Per ridurre l'appannamento deifinestrini nelle giornate piovose oumide, attivare il condizionatore perdeumidificare l'aria nell'abitacolo.

• Durante il funzionamento delcondizionatore d'aria, è possibileavvertire delle lievi variazioni del regimedel motore dovute all'azionamentociclico del compressore. Questa è unanormale caratteristica di funzionamentodel sistema.

• Affinché il sistema conservi lamassima efficienza, far funzionare ilcondizionatore d'aria per qualcheminuto almeno una volta al mese.

• Quando si utilizza il condizionatored'aria, è possibile notare ungocciolamento (o anche unapozzanghera) di acqua chiara sotto alveicolo dalla parte del passeggero.Questa è una normale caratteristica difunzionamento del sistema.

• Facendo funzionare il condizionatorecon il ricircolo dell'aria inserito siottiene il massimo raffreddamento, maun uso prolungato in queste condizionirende viziata l'aria all'internodell'abitacolo.

• Durante il raffrescamento, è possibilenotare un flusso d'aria appannantedovuto al rapido raffreddamento edall'umidità dell'aria aspirata. Questa èuna normale caratteristica difunzionamento del sistema.

Filtro aria climatizzatore(se in dotazione)Il filtro aria del climatizzatore, sistematodietro al cassetto plancia, filtra la polvereed altri pollini presenti nell'aria che entranell'abitacolo attraverso il sistema dicondizionamento. Se nell'arco di un certoperiodo di tempo polvere o altri pollini siaccumulano nel filtro, il flusso che escedalle bocchette di ventilazionediminuisce; di conseguenza sulla parteinterna del parabrezza si accumulaumidità anche quando è impostatol'ingresso di aria dall'esterno (ariafresca). In tal caso, far sostituire il filtroaria del climatizzatore da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

1LDA5047

Aria esterna

Aria diricircolo

Filtro ariaclimatizzatore

Ventilatore

EvaporatoreMassa radiante

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:42 PM Page 97

Page 176: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

984

✽✽ NOTA• Sostituire il filtro secondo quanto

riportato in Manutenzioneprogrammata.In caso di impiego del veicolo incondizioni gravose quali, stradepolverose o accidentate è necessarioprocedere più frequentemente aicontrolli e alle sostituzioni del filtrodel condizionatore aria.

• In caso di improvvisa riduzione delflusso d'aria, far controllare il sistemada un concessionario HYUNDAIautorizzato.

Controllo della quantità direfrigerante del condizionatored'aria e del lubrificante delcompressoreQuando la quantità di refrigerante èscarsa, l'efficienza del condizionatored'aria diminuisce. Una quantità eccessivainfluenza invece negativamente ilsistema di condizionamento.Pertanto, se si nota un funzionamentoanomalo, far controllare il sistema da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

✽✽ NOTAQuando l'efficienza del condizionatored'aria diminuisce, è molto importanteche il tipo e la quantità di lubrificante edi refrigerante utilizzati siano corretti.Diversamente, si potrebbe danneggiareil compressore e compromettere ilnormale funzionamento del sistema.

ATTENZIONEGli interventi sul condizionatored'aria devono essere effettuati daun concessionario autorizzatoHYUNDAI. Interventi errati possonoessere causa di gravi lesioni allapersona che li esegue.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:42 PM Page 98

Page 177: Manuale IX35 ITA.pdf

4 99

Dotazioni della vostra vettura

CLIMATIZZATORE AUTOMATICO (SE IN DOTAZIONE)

OEL049121/OEL049121R

1. Pulsante AUTO (controllo automatico)2. Pulsante di regolazione temperatura

lato conducente

3. Display condizionatore d'aria4. Pulsante di regolazione temperatura

lato passeggero5. Pulsante di selezione doppia

regolazione di temperatura6. Pulsante OFF7. Pulsante sbrinatore parabrezza8. Pulsante condizionatore d'aria*9. Pulsante di regolazione velocità

ventilatore10. Pulsante di controllo della presa

d'aria o pulsante di ricircolo aria11. Pulsante di selezione distribuzione

aria* : se in dotazione

■■ Tipo A

■■ Tipo B

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:43 PM Page 99

Page 178: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1004

Riscaldamento econdizionamento automaticodell'ariaPer azionare il climatizzatore automaticoè sufficiente impostare la temperaturadesiderata.

Il sistema di controllo completamenteautomatico della temperatura (sistemaFATC) regola automaticamente i sistemidi riscaldamento e di raffreddamento nelmodo seguente.1. Premere il pulsante AUTO. La

distribuzione dell'aria, la velocità delventilatore, l'ingresso dell'aria ed ilcondizionatore vengono regolatiautomaticamente in funzione dellatemperatura impostata.

2.Portare pulsante di selezionetemperatura alla temperaturadesiderata.

3.Per disattivare il funzionamentoautomatico, premere uno dei seguentipulsanti:• Pulsante di selezione distribuzione

aria• Pulsante sbrinatore parabrezza• Pulsante di regolazione velocità

ventilatoreLa funzione selezionata verràcontrollata manualmente mentre lealtre funzioni rimangono automatiche.

Per avere una temperatura piacevole edottimizzare il rendimento delclimatizzatore, usare il pulsante AUTOed impostare la temperatura sui 22°C.

✽✽ NOTAAffinché il climatizzatore funzioni almeglio, non mettere mai nulla sopra alsensore posto sulla plancia.

OLM049154

OEL049122R

■ Tipo BOEL049122

■ Tipo A

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:43 PM Page 100

Page 179: Manuale IX35 ITA.pdf

4 101

Dotazioni della vostra vettura

Riscaldamento e condizionamentomanuale dell'ariaI sistemi di riscaldamento e diraffrescamento possono essere regolatimanualmente premendo i vari pulsanti eruotando le varie manopole adeccezione del pulsante AUTO. In questocaso, il sistema agisce secondo l'ordinedi azionamento dei pulsanti e dellemanopole.1.Avviare il motore.2.Selezionare la modalità di

distribuzione aria desiderata.Per aumentare l'efficacia delriscaldamento e del raffrescamento:- Riscaldamento:- Raffrescamento:

3. Impostare il valore di temperaturadesiderato.

4. Impostare la posizione di ingresso ariadall'esterno (aria fresca).

5.Selezionare la velocità del ventilatoredesiderata.

6.Se si desidera l'aria condizionata,inserire il condizionatore.

Per tornare alla modalità completamenteautomatica, premere il pulsante AUTO.

Selezione modalità di distribuzioneariaIl pulsante di selezione delladistribuzione permette di scegliere qualiuscite dell'aria utilizzare.Fare riferimento alla figura nella sezione“Climatizzatore manuale”.

Premendo il pulsante una volta, il relativointerruttore si illumina; premendolo dinuovo, l'interruttore si spegne.

Livello viso (B, D)

L'aria viene convogliata verso la partesuperiore del corpo e verso il viso. Ognibocchetta può inoltre essere orientata.

Livello pavimento (C, E, A, D)

La maggior parte dell'aria vieneconvogliata verso il pavimento.

Livello sbrinamento (A, D)

La maggior parte dell'aria vieneconvogliata verso il parabrezza.

Per regolare la distribuzione dell'aria nelmodo desiderato, si possono ancheselezionare 2 o 3 modalità contem-poraneamente.- Bocchette plancia ( ) +

pavimento ( ) - Bocchette plancia ( ) +

sbrinamento ( ) - Bocchette pavimento ( ) +

sbrinamento ( ) - Bocchette plancia ( ) + pavimento

( ) + sbrinamento ( )

OEL049123

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:43 PM Page 101

Page 180: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1024

Modalità di sbrinamento massimoSelezionando la modalità di sbrinamentomassimo, il sistema si impostataautomaticamente nel seguente modo:• Il condizionatore dell'aria viene attivato• Viene selezionata la posizione di aria

dall'esterno (aria fresca)• Il ventilatore funziona alla massima

velocitàLa modalità di sbrinamento massimo puòessere disattivata in tre modi: premendoil pulsante di selezione della modalità didistribuzione, premendo di nuovo ilpulsante di sbrinamento massimo,oppure premendo il pulsante AUTO.

Bocchette sulla planciaLa bocchetta può essere aperta o chiusamediante la rotella zigrinata orizzontale.Inoltre, è possibile regolare la direzionedel flusso d’aria in uscita da questebocchette tramite l’apposita levetta dicomando come mostrato.

Regolazione temperaturaTenendo premuto il pulsante ▲, latemperatura aumenterà raggiungendo ilvalore massimo.Tenendo premuto il pulsante ▼, latemperatura diminuirà raggiungendo ilvalore minimo.

OEL049124 OEL049114

OEL049125R

■ Tipo BOEL049125

■ Tipo A

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:43 PM Page 102

Page 181: Manuale IX35 ITA.pdf

4 103

Dotazioni della vostra vettura

La pressione del pulsante permette divariare la temperatura con intervalli di0,5°C. Quando la temperatura vieneimpostata al valore minimo, ilcondizionatore d'aria rimanecontinuamente in funzione.

Regolazione individuale temperatura latoconducente e lato passeggero1. Premere il pulsante DUAL per attivare

la modalità di regolazione individualedella temperatura lato conducente elato passeggero. Inoltre, se il pulsantedi controllo temperatura latopasseggero è azionato, si passeràcomunque automaticamente allamodalità DUAL.

2. Azionare il comando temperatura latoconducente per regolare latemperatura lato conducente.Azionare il comando temperatura latopasseggero per regolare latemperatura lato passeggero.

Premere il pulsante di regolazione sulladestra per regolare la temperatura latopasseggero. Quando si imposta latemperatura lato conducente sul valoremassimo (HI) o su quello minimo (Lo), lamodalità DUAL si disattiva.

OEL049126R

■ Tipo BOEL049126

■ Tipo A

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:43 PM Page 103

Page 182: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1044

Impostazione temperatura latoconducente e lato passeggero allo stessovalore1. Premere di nuovo il pulsante DUAL

per disattivare la modalità DUAL. Latemperatura lato passeggero vieneimpostata allo stesso valore di quellalato conducente.

2. Azionare il pulsante di controllotemperatura lato conducente. Latemperatura lato conducente e latopasseggero viene regolata equamente.

Conversione della temperatura (se in dotazione)Conversione della temperatura che puòcomunque essere commutata tra gradicentigradi e gradi Fahrenheit nelseguente modo:Tenendo premuto il pulsante OFFpremere il pulsante AUTO per almeno 3secondi.L'indicazione commuterà da gradicentigradi a gradi Fahrenheit, o viceversa.In caso di scarica o di scollegamentodella batteria, la temperatura verràvisualizzata in gradi centigradi.

Pulsante di selezione ingresso ariaQuesto serve per selezionare l'ingressodell'aria dall'esterno (fresca) o il ricircolodell'aria interna.Premere il pulsante per commutarel'ingresso dell'aria.

Posizione di ricircolo ariaQuando è selezionataquesta posizione, l'ariapresente nell'abitacoloviene fatta ricircolareattraverso l'impianto diclimatizzazione e quindiriscaldata o raffreddata infunzione della regolazione.

Posizione aria dall'esterno (fresca)Quando è selezionataquesta posizione, l'ariaesterna (fresca) vieneaspirata e quindi riscaldatao raffreddata in funzionedelle regolazioni.

OEL049128

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:43 PM Page 104

Page 183: Manuale IX35 ITA.pdf

4 105

Dotazioni della vostra vettura

✽✽ NOTAOccorre tener presente che l'usoprolungato del riscaldamento inposizione di ricircolo dell'aria causal'appannamento del parabrezza e deifinestrini, e che l'aria nell'abitacolodiventa viziata.Inoltre, l'uso prolungato delcondizionatore abbinato alla posizionedi ricircolo dell'aria, secca notevolmentel'aria nell'abitacolo.

Comando regolazione velocitàventilatoreLa velocità del ventilatore può essereregolata a proprio piacimento mediantel'apposito pulsante.

ATTENZIONE• L'uso prolungato del

climatizzatore in posizione diricircolo dell'aria può aumentarel'umidità all'interno dell'abitacolo,causando l'appannamento deivetri e riducendo la visibilità.

• Non dormire nel veicolo con ilcondizionatore o il riscaldamentoaccesi. Potrebbe essere dannosoo addirittura letale a causa delladiminuzione del livello d'ossigenoe/o della temperatura corporea.

• L'uso prolungato del climatizzatorein posizione di ricircolo dell'ariapuò provocare intorpidimento osonnolenza e la perdita delcontrollo del veicolo. Servirsi ilpiù possibile della posizione diingresso aria dall'esterno (ariafresca).

OEL049129R

■ Tipo BOEL049129

■ Tipo A

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:43 PM Page 105

Page 184: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1064

Per modificare la velocità del ventilatore,premere l'interruttore ( +) peraumentare la velocità oppure premerel'interruttore (- ) per diminuirla. Perdisattivare il controllo velocità ventilatore,premere il pulsante OFF del ventilatoreanteriore.

Condizionamento dell'ariaPer attivare il condizionatore d'aria,premere il pulsante A/C (l'indicatoreluminoso si accende).Per spegnere il condizionatore d'aria,premere di nuovo il pulsante.

Modalità OFFPer spegnere il sistema di controlloclimatizzazione anteriore, premere ilpulsante OFF del ventilatore anteriore.Tuttavia, finché il commutatored'accensione è in posizione ON, ipulsanti di selezione ingresso ariarimangono attivi.

OEL049130R

■ Tipo BOEL049130

■ Tipo A

OEL049131R

■ Tipo BOEL049131

■ Tipo A

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:43 PM Page 106

Page 185: Manuale IX35 ITA.pdf

4 107

Dotazioni della vostra vettura

• Per ottenere il massimo sbrinamento,impostare la temperatura e la velocitàdel ventilatore ai valori massimi(completamente verso destra).

• Se si desidera avere aria calda verso ilpavimento durante lo sbrinamento o ildisappannamento, indirizzare il flussod'aria verso le bocchette disbrinamento e del pavimento.

• Prima di mettersi in marcia, rimuoveretutta la neve ed il ghiaccio dalparabrezza, dal lunotto posteriore,dagli specchietti retrovisori esterni e datutti i finestrini.

• Rimuovere tutta la neve ed il ghiacciodal cofano e dalla griglia dellacappottatura, in modo da aumentarel'efficienza del riscaldamento e dellosbrinatore e da ridurre l'appannamentodel parabrezza.

Climatizzatore manualePer disappannare l'interno delparabrezza1. Impostare il ventilatore sulla posizione

desiderata.

SBRINAMENTO E DISAPPANNAMENTO DEL PARABREZZA

ATTENZIONE- Riscaldamento parabrezza

Non usare le posizioni duranteil raffreddamento in condizioni dielevata umidità. La differenza tra latemperatura dell'aria esterna equella del parabrezza può causarel'appannamento della superficieesterna del parabrezza, riducendola visibilità. In questo caso, metterela manopola della distribuzionedell'aria in posizione e regolareil ventilatore sulla velocità minima.

OEL049132

■ Tipo BOEL049132U

■ Tipo A

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:43 PM Page 107

Page 186: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1084

2. Impostare la temperatura desiderata.3. Selezionare le posizioni .4. La posizione di aria dall'esterno (aria

fresca) viene selezionataautomaticamente. Se vieneselezionata tale posizione , verràattivato automaticamente anche ilcondizionatore aria (se in dotazione).

Se il condizionatore (se in dotazione) e/ol'ingresso dell'aria dall'esterno (ariafresca) non si dovessero attivareautomaticamente, premere i relativipulsanti.

Per sbrinare l'esterno del parabrezza 1. Impostare il ventilatore sulla massima

velocità.2. Impostare la temperatura sul valore di

massimo riscaldamento.3. Selezionare la posizione ( ).

4. L'ingresso dell'aria esterna (ariafresca) e l'attivazione delcondizionatore (se in dotazione)vengono impostate automaticamente.

OEL049133

■ Tipo BOEL049133U

■ Tipo A

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:44 PM Page 108

Page 187: Manuale IX35 ITA.pdf

4 109

Dotazioni della vostra vettura

Climatizzatore automaticoPer disappannare l'interno delparabrezza1. Impostare il ventilatore sulla posizione

desiderata.2. Impostare la temperatura desiderata.

3. Premere il pulsante di sbrinamento( ).

4. Il condizionatore d'aria viene attivato infunzione della temperatura ambienterilevata e viene impostatoautomaticamente l'ingresso dell'ariaesterna (aria fresca).

Se il condizionatore non si attivaautomaticamente, regolare manualmenteil relativo pulsante. Se è selezionata laposizione , la velocità del ventilatoreviene automaticamente commutata daquella inferiore a quella superiore.

Per sbrinare l'esterno del parabrezza1. Impostare il ventilatore sulla massima

velocità.2. Impostare la temperatura sul valore di

massimo riscaldamento (HI).

OEL049135R

■ Tipo BOEL049135

■ Tipo A

OEL049134R

■ Tipo BOEL049134

■ Tipo A

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:44 PM Page 109

Page 188: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1104

3. Premere il pulsante di sbrinamento( ).

4. Il condizionatore d'aria viene attivato infunzione della temperatura ambienterilevata e viene impostatoautomaticamente l'ingresso dell'ariaesterna (aria fresca).

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:44 PM Page 110

Page 189: Manuale IX35 ITA.pdf

4 111

Dotazioni della vostra vettura

Questi vani permettono di alloggiarepiccoli oggetti necessari al conducenteed ai passeggeri.

Vano consolle centrale(se in dotazione)Questi vani permettono di alloggiarepiccoli oggetti necessari al conducenteed al passeggero anteriore.Per aprire il vano della consolle centraletirare verso l'alto la leva.

Cassetto planciaIl cassetto della plancia può esserebloccato e sbloccato con una chiave. (sein dotazione)Per aprire il cassetto della plancia, tirarela maniglia ed il cassetto si apriràautomaticamente. Chiudere il cassettodella plancia dopo l'uso.

VANI PORTAOGGETTI

ATTENZIONE - Materialiinfiammabili

Non tenere nella vetturaaccendisigari, bombolette di gas oaltri materialiesplosivi/infiammabili. Se il veicolorimane esposto a lungo atemperature elevate, questipossono incendiarsi o esplodere.

AVVERTENZA• Per evitare furti, non lasciare

oggetti di valore nei vaniportaoggetti.

• Tenere sempre chiusi i vaniportaoggetti durante la marcia.Non introdurre nei vani unaquantità di oggetti tale da nonpermettere la perfetta chiusuradel coperchio.

ATTENZIONE Per ridurre il rischio di ferite in casod'incidente o di frenate brusche,tenere sempre chiuso il cassettodella plancia durante la marcia.

OEL049151 OLM049152

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:44 PM Page 111

Page 190: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1124

Contenitore termico(se in dotazione)Servendosi della leva di apertura/chiusura (1) della bocchetta presente nelvano del cassetto della plancia, èpossibile mantenere fresche le bibite inlattina o altri prodotti.1.Accendere il condizionatore.2.Portare la leva di apertura/chiusura (1)

della bocchetta presente nel cassettodella plancia in posizione di apertura.

3.Quando il contenitore termico nonviene utilizzato, spostare la leva (1) inposizione di chiusura.

✽✽ NOTASe qualche oggetto all'interno delcontenitore termico ostruisce labocchetta, il rendimento termico delcontenitore si riduce.

PortaocchialiPer aprire il vano portaocchiali, premereil coperchio e questi si aprirà lentamente.Mettere gli occhiali nello sportello con lelenti rivolte verso l'esterno. Chiuderespingendolo.

OEL049220 OLM049142

ATTENZIONENon mettere alimenti deperibili nelcontenitore termico, in quantoquesto potrebbe non essere ingrado di mantenere la temperaturanecessaria a conservarli freschi.

ATTENZIONE• Utilizzare il vano esclusivamente

per riporvi gli occhiali. Oggetti ditipo diverso potrebbero infatticadere dal vano in caso di bruscafrenata o di incidente, con possibililesioni agli occupanti del veicolo.

• Non aprire il vano portaocchiali aveicolo in movimento. L'aperturadel vano portaocchiali puòostacolare la visuale dellospecchietto retrovisore interno.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:44 PM Page 112

Page 191: Manuale IX35 ITA.pdf

4 113

Dotazioni della vostra vettura

EQUIPAGGIAMENTI INTERNI

AVVERTENZAUsare la presa dell'accendisigariesclusivamente per accendisigarioriginali HYUNDAI. Non collegareaccessori elettrici (come rasoi,compressori, macchinette da caffè,ecc.) che potrebbero danneggiarela presa o causare guastiall'impianto elettrico.

ATTENZIONE• Non mantenere premuto

l'accendisigari quando è giàcaldo perché si surriscalderebbe.

• Se l'accendisigari non scattaentro 30 secondi, estrarlo perevitare che si surriscaldi.

Accendisigari (se in dotazione)Affinché l'accendisigari possafunzionare, il commutatore d'accensionedeve essere in posizione ACC o ON.Per utilizzare l'accendisigari, premerlo afondo nella relativa presa. L'elemento, unvolta riscaldato, fuoriesceautomaticamente e l'accendisigari saràpronto per l'uso.Per l'eventuale sostituzione, usaresoltanto un ricambio originale HYUNDAIo un prodotto equivalente approvato.

Posacenere (se in dotazione)Per servirsi del posacenere, aprire ilcoperchio.Per svuotare o pulire il posacenere,sollevarlo ed estrarlo.

ATTENZIONE - Uso delposacenere

• Non usare i posacenere per irifiuti.

• L'introduzione di sigarette o difiammiferi accesi in unposacenere contenente materialeinfiammabile potrebbe innescareun incendio.

OEL049144 OEL049145

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:44 PM Page 113

Page 192: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1144

Portatazze

I portatazze consentono l'alloggiamentodi bicchieri e lattine.

Aletta parasoleServirsi delle alette parasole per ripararsidalla luce diretta proveniente dalparabrezza o dai finestrini.Per usare l'aletta parasole, abbassarla.Per ripararsi dalla luce proveniente dalfinestrino, abbassare l'aletta parasole,sganciarla dal supporto (1) e ruotarlalateralmente (2).Per servirsi dello specchietto di cortesia,abbassare l'aletta e sollevarne ilcoperchio (3). (se in dotazione)Per servirsi dello specchietto di cortesia,abbassare l'aletta e sollevarne ilcoperchio (4).

ATTENZIONE - Liquidibollenti

• Non tenere mai bicchieri senzacoperchio contenenti liquidobollente nei portatazze con ilveicolo in movimento. Se illiquido si rovescia, ci si potrebbeustionare. Subendo un'ustione, ilconducente potrebbe perdere ilcontrollo della vettura.

• Per ridurre il rischio di ferite incaso di frenate brusche od'incidente, quando il veicolo è inmovimento non tenere bottiglieaperte, bicchieri, lattine, ecc. neiportatazze.

OLM049147

■ Posteriore (se in dotazione)OEL049146

■ Anteriore

OLM049207

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:44 PM Page 114

Page 193: Manuale IX35 ITA.pdf

4 115

Dotazioni della vostra vettura

Premere l'interruttore per accendere ospegnere la luce.• : La luce si accende.• O : La luce si spegne.La tasca portascontrini (5) è prevista perriporvi i biglietti per i pedaggi autostradali.(se in dotazione)

Presa di alimentazioneLe prese di corrente sono concepite peralimentare telefoni portatili o altridispositivi in grado di funzionare con latensione dell'impianto elettrico dellavettura. Tali dispositivi devono assorbiremeno di 10 ampere con il motore infunzione.

AVVERTENZA - Lucespecchietto di cortesia(se in dotazione)

• Lasciare sempre l'interruttore inposizione OFF, quando non si usala luce dello specchietto dicortesia. Se si chiude l'alettaparasole senza spegnere la luce,la batteria si può scaricareoppure l'aletta potrebbedanneggiarsi.

• Usare la prolunga dell'alettaparasole soltanto dopo averruotato lateralmente l'aletta.

OEL049150

OLM049153

■ Anteriore

■ Posteriore (se in dotazione)

AVVERTENZA• Utilizzare la presa di corrente

soltanto a motore in funzione edopo l'uso scollegare ilconnettore dell'accessorio. L'usoprolungato del connettoredell'accessorio a motore spentopotrebbe causare la scarica dellabatteria.

• Usare solo dispositivi elettricicon assorbimento elettricoinferiore a 10 A.

• Durante l'uso della presa dicorrente, regolare ilcondizionatore o il riscaldamentoaria al livello minimo.

• Chiudere il coperchio quandonon si utilizza.

• Alcuni dispositivi elettronicipossono causare interferenze secollegati alla presa di corrente delveicolo. Questi dispositivipossono causare forti scaricheradio e provocaremalfunzionamenti agli altrisistemi elettronici in dotazione.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:44 PM Page 115

Page 194: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1164

Orologio digitale (se in dotazione)

Ogni volta che i terminali della batteria oi relativi fusibili vengono scollegati,occorre reimpostare l’orario.Quando il commutatore d'accensione èin posizione ACC o ON, i pulsantidell'orologio agiscono nel seguentemodo:

Regolazione dell'orologioCon impianto audio spento1.Premere il pulsante [SETUP] finché

l'orologio del display non lampeggia.2.Regolare l'orologio ruotando la

manopola (1) e quindi premendola.

Con impianto audio acceso1.Premere il pulsante [SETUP].2.Regolare la modalità [CLOCK]

ruotando la manopola (1) e quindipremendola.

3.Regolare l'orologio ruotando lamanopola (1) e quindi premendola.

ATTENZIONENon introdurre dita o corpi estranei(spilli, ecc.) nella presa di correnteed evitare di toccarla con le manibagnate.Potreste subire una scossa elettrica.

OLM049208

ATTENZIONENon regolare mai l'orologio durantela marcia. Si potrebbe perdere ilcontrollo della vettura con il rischiodi provocare un incidente e metterea repentaglio l'incolumità personale.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:44 PM Page 116

Page 195: Manuale IX35 ITA.pdf

4 117

Dotazioni della vostra vettura

Porte ausiliaria, USB e iPod (se in dotazione)Se la vostra vettura dispone di una portaausiliaria e/o USB (universal serial bus)oppure di una porta iPod, a queste portevi si possono collegare dispositivi audioed USB ad anche un iPod.

✽✽ NOTAQuando si utilizza un dispositivo audioportatile collegandolo alla presa dicorrente, la riproduzione può risultaredisturbata. In tal caso, utilizzarel'alimentazione propria del dispositivoaudio portatile.

❈ i-Pod è un marchio di Apple Inc.

Ancoraggi(o) tappetino (se in dotazione)Quando si mette un tappetino sul tappetodel pavimento, accertarsi che vengafissato al rispettivo ancoraggio (o airispettivi ancoraggi) in dotazione alveicolo. Ciò impedirà che il tappetinoscivoli in avanti.

OEL049195

ATTENZIONE• Verificare che il tappetino sia

correttamente posizionato sultappeto del pavimento. Sedurante la marcia il tappetinoscivola in avanti e va adinterferire con il movimento deipedali, può causare incidenti.

• Non appoggiare nessun altrotappetino sopra a quelloancorato al tappeto delpavimento, in quanto potrebbescivolare in avanti e interferirecon il movimento dei pedali.

OEL049222

■ Tipo A ■ Tipo B

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:44 PM Page 117

Page 196: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1184

Rete fermacarico (supporto) (se in dotazione)Per tenere fermi gli oggetti nel vanobagagli, agganciare l'apposita rete ai 4supporti ivi presenti.Eventualmente, richiedere la retefermacarico ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

Copribagagliaio (se in dotazione) Usare il copribagagliaio per celare allavista gli oggetti presenti nel vano dicarico.

OLM049202L

AVVERTENZAPer evitare danni ai bagagli o alveicolo, prestare attenzionedurante il trasporto di oggetti fragilio ingombranti nel vano bagagli.

ATTENZIONEEvitare lesioni agli occhi. NONtendere eccessivamente la retefermacarico, durante il fissaggio,rimanere SEMPRE distanti con ilviso ed il corpo dalla rete. NONusare la rete se la cinghia è usuratao altrimenti danneggiata.

OLM049203

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:45 PM Page 118

Page 197: Manuale IX35 ITA.pdf

4 119

Dotazioni della vostra vettura

Per usare il copribagagliaio, tirareindietro la maniglia ed inserirne leestremità nelle scanalature.

Quando non è in uso, riporre ilcopribagagliaio sulla parte inferiore delvano di carico. (se in dotazione)

OLM049204 OLM049205

ATTENZIONE• Non sistemare alcun oggetto sul

copribagagliaio. In caso diincidente o di brusca frenata, talioggetti potrebbero essereproiettati all'interno del veicolocon possibili lesioni aglioccupanti.

• Non consentire a nessuno diprendere posto nel bagagliaio.Esso è destinato al solo trasportodei bagagli.

• Disporre il peso il più in avantipossibile, in modo da conservareil bilanciamento del veicolo.

AVVERTENZAQuando il copribagagliaio è in uso,non sovrapporgli dei bagagli inquanto si potrebbe danneggiarlo odeformarlo.

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:45 PM Page 119

Page 198: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1204

Portapacchi sul tetto (se in dotazione)Se il veicolo è dotato di portapacchi sultetto, è possibile caricarvi degli oggetti.

✽✽ NOTASe il veicolo è dotato di tetto apribile,collocare il carico sul portapacchi inmodo che non interferisca con il suofunzionamento.

DOTAZIONI ESTERNE

AVVERTENZA• In presenza di carico sul

portapacchi, adottare leprecauzioni necessarie ad evitareche danneggi il tetto.

• In caso di trasporto di oggettiingombranti sul portapacchi,accertare che non superino lalunghezza o larghezza totale deltetto stesso.

ATTENZIONE • Il dato seguente indica il peso

massimo del carico trasportabilesul portapacchi. Distribuire ilcarico quanto più omogeneamentepossibile sul portapacchi, quindifissarlo saldamente.

Caricando sul portapacchi pesi obagagli eccedenti il limite di pesospecificato, si potrebbedanneggiare il veicolo.

(Continuazione)

PORTA 100 kgPACCHI DISTRIBUITI IN MODO UNIFORME

(Continuazione)• Caricando oggetti sul portapacchi,

il baricentro del veicolo diventapiù alto. Evitare brusche partenze,frenate improvvise, manovreazzardate, curve strette nonchévelocità sostenute che potrebberocausare la perdita del controllo delveicolo o il suo ribaltamento.

• In caso di utilizzo del portapacchi,procedere sempre a bassavelocità e affrontare le curve concautela. Le potenti raffiche divento causate dal passaggio diveicoli o da condizioni naturalipossono improvvisamentespingere verso l’alto gli oggettisituati sul portapacchi. Ciò èparticolarmente vero per iltrasporto di oggetti ampi e piattiquali i pannelli di legno o imaterassi. Il rischio che si corre èla caduta del carico dalportapacchi con conseguentidanni al proprio veicolo o a quellicircostanti.

• Per evitare danni o perdita delcarico durante la marcia, verificarefrequentemente, prima o durante iltragitto, che portapacchi e caricosiano sempre ben fissati.

OLM049206

EL ITALY 4A (~120).QXP 1/11/2010 5:45 PM Page 120

Page 199: Manuale IX35 ITA.pdf

4 121

Dotazioni della vostra vettura

AntennaAntenna a tettoPer la ricezione delle stazioni AM ed FM,il veicolo dispone di un'antenna sul tetto.Questa antenna è amovibile. Per larimozione, girare l'antenna in sensoantiorario. Per l'installazione, girarla insenso orario.

IMPIANTO AUDIO

AVVERTENZA• Prima di entrare in luoghi ad

altezza ridotta, assicurarsi chel'antenna sia completamenteritratta o rimossa.

• Per evitare che l'antenna vengadanneggiata, rimuoverla prima dientrare in un lavaggio automatico.

• Al rimontaggio dell'antenna, èimportante che sia saldamenteserrata e regolata rispetto allaposizione verticale per garantire lacorretta ricezione a meno che ilveicolo debba essere parcheggiatooppure debbano essere caricatibagagli sul portapacchi.

• Al caricamento del portapacchi,non sistemare i bagagli inprossimità dell'asta dell'antennaper garantire una buona ricezione.

OHM048154

■ Tipo A ■ Tipo B

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 121

Page 200: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1224

Comandi audio al volante (se in dotazione) La finalità dei comandi audio al volante èquella di aumentare la sicurezza diguida.

VOL (+/-) (1)• Premere il pulsante (+) per alzare il

volume.• Premere il pulsante (-) per abbassare il

volume.

SEEK ( / ) (2)Quando viene tenuto premuto peralmeno 0,8 secondi, il pulsante SEEK sicomporta in modo diverso a secondadella modalità impostata.

Modalità RADIOSi comporta come il pulsante di ricercaautomatica delle stazioni.

Modalità LETTORE CDSi comporta come il pulsante diavanzamento/arretramento.

Modalità CARICATORE CDSi comporta come il pulsante di CDprecedente/successivo.

Quando viene tenuto premuto per meno0,8 secondi, il pulsante SEEK sicomporta in modo diverso a secondadella modalità impostata.

Modalità RADIOSi comporta come i pulsanti dellestazioni preselezionate.

Modalità LETTORE CDSi comporta come il pulsante di branoprecedente/successivo.

Modalità CARICATORE CDSi comporta come il pulsante di branoprecedente/successivo.

Le informazioni dettagliate riguardanti ipulsanti di comando dell'impianto audiosono descritte nelle pagine seguenti diquesto capitolo.

MODE (3)Premere il pulsante per selezionare laradio o il CD (compact disc).

MUTE (4)• Premere il pulsante MUTE per

escludere l'audio.• Premere nuovamente il pulsante

MUTE per attivare l'audio.

OLM049194

AVVERTENZANon premere i comandi audio alvolante contemporaneamente.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 122

Page 201: Manuale IX35 ITA.pdf

4 123

Dotazioni della vostra vettura

Principio di funzionamentodell'autoradioI segnali radio AM (MW, LW) e FMvengono diffusi mediante i ponti radiosituati nei pressi delle città. Questisegnali vengono intercettati dall'antennadel veicolo. La radio riceve quindi questisegnali e li diffonde mediante glialtoparlanti del veicolo.Quando il veicolo viene raggiunto da unsegnale forte, l'avanzata tecnologiadell'impianto audio garantisce lamassima qualità di riproduzione. Nonsempre, però, il segnale che giunge alveicolo è sempre così forte e chiaro.

Questo può essere dovuto a diversifattori come la distanza dall'emittenteradiofonica, la vicinanza ad altreemittenti con segnale forte oppure lapresenza di fabbricati, ponti o altriostacoli di grandi dimensioni nellevicinanze.

Rispetto alle stazioni FM, quelle AM(MW, LW) possono essere ricevute dauna maggiore distanza. Questo è dovutoalle onde radio AM(MW, LW) chevengono trasmesse a bassa frequenza.Anziché viaggiare in modo rettilineoattraverso l'atmosfera, queste onde radiolunghe a bassa frequenza riescono aseguire la curvatura terrestre. Fornisconoinoltre una miglior copertura in quantoriescono anche ad aggirare gli ostacoli.

¢�¢�¢� ¢�¢�¢�

JBM002

Ricezione stazioni AM (MW, LW)

¢�¢�¢�

JBM001

Ricezione stazioni FM

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 123

Page 202: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1244

Le stazioni FM trasmettono ad altafrequenza e le onde radio non seguonoquindi la curvatura della superficieterrestre. Per questo motivo il segnaledelle stazioni FM inizia generalmente adindebolirsi già ad una breve distanzadall'emittente. I segnali FM vengonoinoltre facilmente disturbati dai fabbricati,dalle montagne e da altri ostacoli.Tutto ciò può creare determinatecondizioni di ascolto che possonoportare a credere che la radio nonfunzioni come dovrebbe. Le situazioni diseguito indicate sono condizioni normalie non sono quindi indice di problemilegati al funzionamento della radio.

• Affievolimento - A mano a mano che ilveicolo si allontana dalla stazioneradiofonica, il segnale si indebolisce edil suono inizia ad affievolirsi. In questocaso, vi suggeriamo di sintonizzareun'altra stazione con segnale più forte.

• Distorsione/Scariche - I segnali FMdeboli, così come gli ostacoli di grandidimensioni interposti tra la stazionetrasmittente ed il veicolo, possonogenerare disturbi come scariche odistorsioni. Quando è presente questotipo di disturbo, se ne può limitarel'effetto riducendo il livello dei toniacuti.

• Cambio di stazione - Quando ilsegnale FM diventa debole, è possibileche la radio si sintonizzi su un'altrafrequenza vicina con segnale più forte.Questo si verifica perché la radio èprogettata in modo da sintonizzarsi sulsegnale più chiaro. Se ciò accade,sintonizzare la radio su un'altrastazione con segnale più forte.

• Interferenze - I segnali radio cheprovengono da più direzioni possonogenerare distorsioni o interferenze.Questo può essere dovuto al segnaledella stessa stazione che vienericevuto sia direttamente che perriflessione oppure ai segnali di duestazioni con frequenza quasi uguale.Se ciò accade, sintonizzare la radio suun'altra stazione finché il fenomenonon scompare.

¢�¢�¢�

JBM004 JBM005JBM003

Stazione radiofonica FM

Montagne

Fabbricati

Ponti in ferro

Area nonostacolata

Stazione 288,1 MHz

Stazione 288,3 MHz

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 124

Page 203: Manuale IX35 ITA.pdf

4 125

Dotazioni della vostra vettura

Utilizzo di telefoni cellulari o diapparati ricetrasmittentiQuando si utilizza un telefono cellulareall'interno del veicolo, è possibile che ilsuono emesso dagli altoparlanti vengadisturbato. Questo non è indice dimalfunzionamento dell'impianto audio.Se si verifica questo inconveniente,utilizzare il telefono cellulare tenendosi ilpiù lontano possibile dall'impianto audio.

Cura dei dischi (se in dotazione)• Se la temperatura all'interno del

veicolo è molto alta, prima di attivarel'impianto audio aprire i finestrini peraerare l'abitacolo.

• La copia e l'utilizzo non autorizzati difile MP3/WMA/AAC/WAVE è illegale.Usare esclusivamente CD legali.

• Non applicare sulla superficie dei CDsostanze volatili, come benzene osolventi, prodotti normali di pulizia espray per la pulizia dei dischi in vinile.

• Per non danneggiare la superficie,afferrare sempre i CD dal bordoesterno o dal foro centrale.

• Prima di inserire il disco nel lettore,pulire la superficie con un pannomorbido (pulirlo partendo dal cntro eproseguendo verso l'esterno).

• Non danneggiare la superficie deldisco e non attaccarvi etichette onastro adesivo.

• Non inserire nel lettore oggetti che nonsiano CD (non inserire inoltre più di unCD per volta).

• Dopo l'uso, riporre i CD nelle lorocustodie per proteggerli da graffi esporco.

AVVERTENZAQuando si utilizzano sistemi dicomunicazione come telefonicellulari o apparati ricetrasmittentiall'interno del veicolo, si deveinstallare un'apposita antennaesterna dedicata. L'utilizzo ditelefoni cellulari o di apparatiricetrasmittenti che si servono dellapropria antenna all'interno delveicolo può interferire conl'impianto elettrico del veicolocompromettendo il funzionamentodei sistemi di sicurezza.

ATTENZIONENon utilizzare il telefono cellularementre si guida. Per usare iltelefono cellulare, ci si devefermare in un posto sicuro.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 125

Page 204: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1264

• Per i metodi di produzione o diregistrazione, alcuni tipi di CD CD-R/CDRW potrebbero non funzionarenormalmente. Il continuo utilizzo di taliCD potrebbe in alcuni casidanneggiare l'impianto audio dellaVostra vettura.

✽✽ NOTA - Riproduzione di CDaudio protetti contro laduplicazione

L'impianto audio della Vostra vetturapotrebbe non riprodurre alcuni CDprotetti contro la duplicazione che nonsono conformi agli standardinternazionali dei CD audio (Red Book).Occorre quindi tenere presente che seun CD protetto contro la duplicazionenon viene riprodotto correttamente, èpossibile che sia difettoso il CD e non illettore.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 126

Page 205: Manuale IX35 ITA.pdf

4 127

Dotazioni della vostra vettura

PANNELLO COMANDI AUTORADIO (EUROPA_RDS)

1. Pulsante di accensione/spegnimento e

manopola di regolazione volume

2. Pulsante selezione banda FM

3. Pulsante selezione banda AM

4. Pulsante ricerca automatica stazioni

5. Pulsante stazioni preselezionate

6. Pulsante AST (memorizzazione

automatica stazioni)

7. Pulsante SETUP

8. Manopola di selezione canale manuale e

controllo della qualità del suono

9. Pulsante DISP (DARK)

10. Pulsante selezione funzione TA

11. Pulsante PTY (FOLDER)

[TIPO DI PROGRAMMA (CARTELLE)]

❋ Se la funzione Bluetooth non è supportata, non ci sarà il logo .

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 127

Page 206: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1284

1. Pulsante di accensione/spegnimento e manopola diregolazione volume

Quando il commutatore d'accensione è inposizione "ACC" o "ON", accende/ spegnel'apparato. Per alzare o abbassare ilvolume, ruotare il comando rispettivamenteverso destra o verso sinistra.• Premere questo pulsante per

accendere o spegnere il sistema audio.• In base al modello, se il commutatore

di accensione non è in posizione ACCo ON, dopo 10 secondi di presenzadell'alimentazione, sul display LCDcompare la segnalazione "BatteryDischarge" (la batteria si stascaricando) e il sistema si spegneautomaticamente dopo 1 ora difunzionamento.

• Regola il volume del sistema audio delveicolo. Ruotare in senso orario peralzare il volume o in senso antiorarioper abbassarlo.

2. Pulsante selezione banda FMSeleziona la banda FM e commuta tra lebande FM1 e FM2 ad ogni pressione delpulsante.❈ In alcuni modelli, potrebbe commutare

nell'ordine FM1➟FM2➟FMA.

3. Pulsante selezione banda AMPremendo il pulsante [AM] si seleziona labanda AM. Sul display viene visualizzatala banda AM.In alcuni modelli, potrebbe commutarenell'ordine AM1➟AMA.

4. Pulsante ricerca automaticastazioni

• La pressione del pulsante [SEEK ]permette di ricercare automaticamentele stazioni aumentando la frequenza.Se non vengono trovate stazioni, laradio si risintonizza sulla stazioneprecedente.

5. Pulsante stazionipreselezionate

Premere i pulsanti da [1] a [6] per menodi 0,8 secondi per sintonizzare le stazionipreselezionate. Per memorizzare lastazione sintonizzata in un pulsante,tenere premuto il pulsante per almeno0,8 secondi finché non si sente un "bip".

6. Pulsante AST (memorizzazioneautomatica stazioni)

Premendo questo pulsante, le stazionicon il segnale più forte vengonoautomaticamente memorizzate neipulsanti (da 1 a 6) delle stazionipreselezionate e quindi riprodotte nellalista "PRESET1". Se in seguito allapressione del pulsante AST non vienememorizzata nessuna stazione, la radiosi risintonizza sulla stazione precedente.• Su alcuni modelli, salva solo le

posizioni prememorizzate (1) ~ (6)della modalità FMA o AMA.

7. Pulsante SETUPPremere questo pulsante per commutaretra la funzione di scorrimento (SCROLL)e le altre modalità di regolazione.Se dopo aver premuto il pulsante nonviene eseguita alcuna operazione entro5 secondi, l'unità ritorna alla modalità diriproduzione. (Una volta in modalitàSETUP, scorrere e selezionare le vociruotando e premendo la manopola disintonizzazione [TUNE]).

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 128

Page 207: Manuale IX35 ITA.pdf

4 129

Dotazioni della vostra vettura

Le voci delle impostazioni cambianonella sequenza• MODELLO PER EUROPA (CDP)

• MODELLO PER EUROPA (CDC)

• SCROLL (SCORRIMENTO)Questa funzione viene utilizzata pervisualizzare le stringhe di caratteri piùlunghe di quanto il monitor LCD possavisualizzare e può essereattivata/disattivata tramite la manopola dicontrollo della qualità del suono.

• SDVC (Speed Dependent VolumeControl - Controllo del volume infunzione della velocità)

Questa funzione regola automaticamenteil volume in base alla velocità del veicoloe può essere attivata/disattivata tramite lamanopola di controllo della qualità delsuono.

• AF (l'indicazione del menu AF èpossibile con il MENU RDS)

Selezionare questa opzione per attivareo disattivare la funzione AF (frequenzaalternativa).

• NEWS (l'indicazione del menu NEWS èpossibile con il MENU RDS)

Attiva o disattiva la ricezione automaticadelle NEWS.

• REGION (l'indicazione del menuREGION è possibile con il MENU RDS)

Sceglie se usare ("ON") o non usare("OFF") il codice REGION una volta chela radio determina che esiste lacondizione per cambiare frequenza(funzione AF). Se viene selezionatal'opzione AUTO, l'esistenza dellacondizione per cambiare frequenza(funzione AF) viene determinataautomaticamente attraverso lo statodella ricezione PI.

• TA VOL (l'indicazione del menu TA VOLè possibile con il MENU RDS)

Regola il livello del volume della funzioneTA (annunci sul traffico).❈ MENU RDS : Il MENU RDS

comprende i MENU AF/ NEWS/REGION/ TA VOL in sequenza.

• PHONE (se disponibile)Selezionare questa opzione per entrare inmodalità di impostazione BLUETOOTH.Per informazioni dettagliate fare riferimentoal capitolo "FUNZIONAMENTO DELTELEFONO BLUETOOTH".

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 129

Page 208: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1304

• OROLOGIOPremere il pulsante [SETUP]. Usare ilcontroller del volume per regolarel'orologio nel seguente ordine: CLOCK.ENTER. ore o minuti. Regolare l'ora,quindi premere il pulsante [ENTER] perimpostarla. Regolare i minuti allo stessomodo, quindi premere il pulsante[ENTER] per impostarli e uscire dallamodalità di regolazione orologio.Premendo il pulsante [SETUP] nellaschermata POWER OFF l'utente puòprocedere immediatamente allaregolazione dell'orologio.

• POWER BASS(P.BASS)Sulla base della tecnologia psicoacustica,questa funzione permette di oltrepassarei limiti dei bassi dovuti al numero eseguoe alle dimensioni ristrette deglialtoparlanti per offrire una qualitàmigliore e più dinamica dei bassi.È possibile eseguire 3 livelli di regolazione:BASSO/MEDIO/ALTO.Le modalità OFF ➟ LOW ➟ MID ➟ HIGH❈ La frequenza AM, AMA non è

supportata.❈ SOLO CDP.

• RETURN [RITORNO]Questa funzione visualizza la schermataMODALITÀ precedente.

8. Manopola di selezione canalemanuale e controllo dellaqualità del suono

Ruotare questo comando mentre siascolta una stazione radio per regolaremanualmente la frequenza.Per aumentare la frequenza, ruotare insenso orario, mentre in senso antiorarioper diminuirla.Premendo il pulsante si commuta da unafunzione all'altra nel seguente ordine:BASS [BASSI], MIDDLE [MEDI],TREBLE [ALTO], FADER[ATTENUATORE] e BALANCE[BILANCIAMENTO].Sul display compare la funzioneselezionata. Dopo aver selezionato lafunzione desiderata, ruotare la manopolacomando audio in senso orario oantiorario.

Comando regolazione bassiPer alzare i BASSI, ruotare la manopolain senso orario, viceversa per diminuirliruotarla in senso antiorario.

Comando regolazione mediPer alzare i MEDI, ruotare la manopola insenso orario, viceversa per diminuirliruotarla in senso antiorario.

Comando regolazione altiPer alzare gli ALTI, ruotare la manopolain senso orario, viceversa per diminuirliruotarla in senso antiorario.

Comando regolazione FADERRuotare la manopola in senso orario perenfatizzare il suono proveniente daglialtoparlanti posteriori (il suono deglialtoparlanti anteriori viene attenuato).Ruotando la manopola in sensoantiorario si enfatizza il suonoproveniente dagli altoparlanti anteriori (ilsuono degli altoparlanti posteriori vieneattenuato).

Comando regolazione bilanciamentoRuotare la manopola in senso orario perenfatizzare il suono provenientedall'altoparlante destro (il suonodell'altoparlante sinistro verrà attenuato).Ruotando la manopola in sensoantiorario si enfatizza il suonoproveniente dall'altoparlante sinistro (ilsuono dell'altoparlante destro vieneattenuato).

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 130

Page 209: Manuale IX35 ITA.pdf

4 131

Dotazioni della vostra vettura

9. Pulsante DISP(DARK)Premendo il pulsante [DISP] si accende/spegne il display LCD e laretroilluminazione.❈ MERCATI GENERALI: DISP, EUROPA:

DARK

10. Pulsante selezione funzione TAAttiva/disattiva la ricezione dei canali TARDS durante l'ascolto delle stazioni FM odella riproduzione dei brani CD o dellaporta ausiliaria.

11. Pulsante PTY (FOLDER)• Premere il pulsante [ PTY

(FOLDER)] per cercare la stazione infunzione del tipo di programma (PTY)RDS.

• Premere il pulsante [PTY(FOLDER)] per cercare la stazione in funzione

del tipo di programma (PTY) RDS.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 131

Page 210: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1324

1. Slot caricamento CD

2. Tasto di espulsione CD

3. Pulsante INFO

4. Pulsante ricerca automatica brani

5. Pulsante riproduzione casuale

6. Pulsante ripetizione

7. Pulsante selezione CD/AUX

8. Indicatore CD inserito (solo lettore CD)

9. Pulsante PTY (FOLDER)

[TIPO DI PROGRAMMA (CARTELLE)]

10. Manopola di ricerca e pulsante di

conferma

11. Pulsante di scansione brani

12. Pulsante selezione disco

13. Pulsante caricamento CD

(solo lettore CD)

LETTORE CD, CARICATORE CD, AUX (EUROPA_RDS)

❋ Se la funzione Bluetooth non è supportata, non ci sarà il logo .

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 132

Page 211: Manuale IX35 ITA.pdf

4 133

Dotazioni della vostra vettura

1. Slot caricamento CDInserire delicatamente il CD con il latostampato rivolto in alto. Se ilcommutatore d'accensione è inposizione "ACC" o "ON" e l'unità èspenta, questa si accendeautomaticamente quando il CD vienecaricato. Questo lettore supporta soloCD da 12 cm. Se si carica un VCD o unCD dati, compare il messaggio "ReadingError" (errore di lettura) ed il CD vieneespulso.

2. Tasto di espulsione CDPremere il pulsante per un tempoinferiore a 0,8 secondi per espellere il CDdurante la riproduzione. Questo pulsanteè abilitato anche con l'accensionedisinserita.• ALL EJECT (solo caricatore CD)Premere questo pulsante per più di 0,8secondi per espellere tutti i dischi presentinel caricatore nel rispettivo ordine.

3. Pulsante INFOVisualizza le informazioni sulla TRACCIACD (FILE) in riproduzione ogni volta chesi preme il pulsante.• CD audio : Titolo Disco ➟ Artista Disco

➟ Titolo Brano ➟ Artista Brano ➟ BraniTotali...

• MP3/WMA : Nome File ➟ Titolo ➟

Artista ➟ Album ➟ Cartella ➟ NumeroTotale di File... (se il disco non lecontiene, queste informazioni nonvengono visualizzate).

4. Pulsante ricerca automaticabrani

• Premere il pulsante [ SEEK(TRACK)] per meno di 0,8 secondi perriprodurre dall'inizio il brano attuale.

• Premere il pulsante [ SEEK(TRACK)] per meno di 0,8 secondi,quindi premerlo di nuovo entro 1secondo per riprodurre il branoprecedente.

• Tenere premuto il pulsante [ SEEK(TRACK)]per almeno 0,8 secondi peravviare la riproduzione veloceall'indietro del brano attuale.

• Premere il pulsante [SEEK(TRACK)]] per meno di 0,8 secondi per

riprodurre il brano successivo.• Tenere premuto il pulsante [SEEK

(TRACK)] ]per almeno 0,8 secondiper avviare la riproduzione veloce delbrano attuale.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 133

Page 212: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1344

5. Pulsante riproduzione casualePremere questo pulsante per meno di0,8 secondi per attivare 'la modalità diriproduzione casuale (RDM) e per più di0,8 secondi per attivare 'la modalità diriproduzione casuale dell'intero disco(ALL RDM).• Riproduzione casuale (RDM): Vengono

riprodotti in sequenza casuale solo ifile/tracce contenuti in una cartella/disco.

• Riproduzione casuale dell'intero disco(ALL RDM) (solo file MP3/WMA):vengono riprodotti in sequenzacasuale tutti i file contenuti nel disco.

6. Pulsante ripetizionePremere questo pulsante per meno di0,8 secondi per attivare 'la modalità diripetizione brano (RPT) e per più di 0,8secondi per attivare 'la modalità diripetizione cartella (FLD RPT).• Ripetizione brano (RPT): viene

riprodotta ripetutamente la stessatraccia (file).

• Ripetizione cartella (FOLDER RPT)(solo file MP3/WMA): viene riprodottoripetutamente il contenuto di unacartella.

• ALL RPT [RIPETI TUTTO] (Solo CDAUDIO): solamente i file su DISCOposso essere ripetuti in continuazione.

7. Pulsante selezione CD/AUXQuando è collegato un dispositivoausiliario, commuta nella modalità AUX eattiva la riproduzione dei brani di taledispositivo. Se è presente un CD nellettore o se alla porta ausiliaria vi ècollegato un dispositivo, commuta allariproduzione dei brani del CD o dellaporta ausiliaria. Ad ogni pressione delpulsante, commuta in sequenza CD ➟

AUX ➟ CD... (Se non vi sono dispositiviausiliari collegati, la commutazione allamodalità AUX non avviene).

8. Indicatore CD inserito (solo lettore CD)

Quando il commutatore d'accensione èin posizione "ACC" o "ON", questoindicatore si accende se il CD è statocaricato. Se il CD viene espulso,l'indicatore si spegne.

9. Pulsante selezione cartelle• Premendo il pulsante [ PTY

(FOLDER)] viene visualizzato il primobrano della cartella di livello inferiore aquella attualmente selezionata.Premere la manopola disintonizzazione/conferma per passarealla cartella visualizzata. Verràriprodotto il primo brano della cartella.

• Premendo il pulsante [PTY(FOLDER)] viene visualizzato il primo brano

della cartella di livello superiore.Premere la manopola disintonizzazione/conferma per passarealla cartella visualizzata.

10. Manopola di ricerca epulsante di conferma

Ruotare questa manopola in sensoorario per visualizzare i brani successivia quello in fase di riproduzione. Ruotarela manopola in senso antiorario pervisualizzare i brani precedenti a quello infase di riproduzione. Premere lamanopola per passare alla riproduzionedel brano selezionato.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 134

Page 213: Manuale IX35 ITA.pdf

4 135

Dotazioni della vostra vettura

11. Pulsante di scansione braniVengono riprodotti i primi 10 secondi diciascun brano del disco. Per disattivarequesta modalità, premere di nuovo ilpulsante.

12. Pulsante selezione disco• Il pulsante [ DISC] passa alla

riproduzione del disco precedente.• Il pulsante [DISC ] passa alla

riproduzione del disco successivo.

13. Pulsante caricamento CDPremere il pulsante [LOAD] per caricarei CD negli slot disponibili (da 1 a 6) delcaricatore. Per caricare i CD in tutti glislot disponibili, tenere premuto ilpulsante [LOAD] per più di 2 secondi.Verrà riprodotto l'ultimo CD. Il processo dicaricamento si interrompe dopo 10secondi di inattività.

AVVERTENZA - Perl'utilizzo dei dispositiviUSB

• Assicurarsi che il dispositivo USBesterno non si collegato quandosi avvia il motore; collegarlosolamente dopo l'avviamento.

• Se si avvia il motore con ildispositivo USB collegato, ildispositivo si può danneggiare. (Idispositivi USB non sono comegli ESA)

• Se il motore viene avviato ospento quando il dispositivo USBesterno è collegato, è possibileche questo dispositivo nonfunzioni.

• È possibile che i file MP3 e WMAnon originali non venganoriprodotti.1) È possibile riprodurre

solamente file MP3 con rapportodi compressione compreso tra 8Kbps e 320 Kbps.

2) È possibile riprodurre solamentefile musicali WMA con rapportodi compressione compreso tra 8Kbps e 320 Kbps.

(Continuazione)

(Continuazione)• Quando si collega o si scollega il

dispositivo USB esterno, prestareattenzione all'elettricità statica.

• I lettori MP3 codificati nonvengono riconosciuti.

• Alcuni dispositivi USB esternipossono non essere riconosciutia causa delle loro caratteristiche.

• Se il settore/byte format deldispositivo USB esterno èimpostato ad un valore diverso da512 BYTE o 2048 BYTE, èpossibile che il dispositivo nonvenga riconosciuto.

• Usare solamente dispositivi USBcon formattazione FAT 12/16/32.

• I dispositivi USB senzaautenticazione USB IF possononon essere riconosciuti.

• Non toccare con le mani o altrioggetti il terminale dicollegamento del dispositivoUSB.

• Se il dispositivo USB vienecollegato e scollegatoripetutamente nell'arco di pocotempo, si può danneggiare.

(Continuazione)

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 135

Page 214: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1364

(Continuazione)• L'utilizzo dell'interfaccia USB per

accessori come caricatori oriscaldatori può ridurre leprestazioni e causare problemi.

• Se si utilizzano dispositivi come iconcentratori USB (USB hub)acquistati separatamente, èpossibile che l'impianto audio delveicolo non riconosca ildispositivo USB collegato.Collegare il dispositivo USBdirettamente alla presamultimediale del veicolo.

• Se il dispositivo USB èpartizionato, l'autoradioriconosce soltanto i file contenutinella partizione di prioritàmaggiore.

• I dispositivi come lettoriMP3/telefoni cellulari/fotocameredigitali che non sono compatibilicon l'interfaccia USB standardpossono risultare irriconoscibili.

• I dispositivi USB diversi dallostandard (USB CON COPERTURADI METALLO) possono risultareirriconoscibili.

(Continuazione)

(Continuazione)• I dispositivi USB come lettori di

memory card (come CF, SD,microSD, ecc.) o HDD esternipossono risultare irriconoscibili.

• I file musicali protetti da DRM(DIGITAL RIGHTSMANAGEMENT) non vengonoriconosciuti.

• I dati contenuti nel dispositivoUSB utilizzato con questoIMPIANTO AUDIO potrebberoandare perduti, pertanto siraccomanda di eseguire copie diback up su altri dispositivi.

• Non utilizzare dispositivi USB chevengono usati anche comeportachiavi o accessori pertelefoni cellulari in quantopotrebbero danneggiare lospinotto USB. Assicurarsi diutilizzare solo prodotti conconnettore del tipo comemostrato sotto.

(Continuazione)• Quando si collega o si scollega

un dispositivo USB, è possibilesentire un rumore strano.

• Se il dispositivo USB esternoviene scollegato durante lamodalità di riproduzione USB,può danneggiarsi o funzionare inmodo anomalo. Collegarepertanto il dispositivo USBesterno con l'accensionedisinserita o con l'impianto inmodalità diversa.

• Il tempo necessario per ilriconoscimento del dispositivoUSB esterno varia a seconda deltipo e della capacità deldispositivo e del tipo di file inesso contenuti. Si tratta quindi diattendere solamente in quantoquesto non è indice dimalfunzionamento.

• Non utilizzare il dispositivo USBper scopi diversi dallariproduzione di file musicali.

(Continuazione)

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 136

Page 215: Manuale IX35 ITA.pdf

4 137

Dotazioni della vostra vettura

1. Pulsante INFO

2. Pulsante selezione brani

3. Pulsante di riproduzione casuale

4. Pulsante ripetizione

5. Pulsante selezione USB (AUX)

6. Pulsante PTY (FOLDER)

[TIPO DI PROGRAMMA (CARTELLE)]

7. Manopola di ricerca e pulsante di

conferma

8. Pulsante scansione brani

UTILIZZO DEI DISPOSITIVI USB (EUROPA_RDS)

❋ Se la funzione Bluetooth non è supportata, non ci sarà il logo .

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 137

Page 216: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1384

1. Pulsante INFOVisualizza le informazioni del branoriprodotto nella sequenza Nome File ➟

Titolo ➟ Artista ➟ Album ➟ Cartella ➟

Numero Totale di File... (se il file non lecontiene, queste informazioni nonvengono visualizzate).

2. Pulsante selezione brani• Premere il pulsante [SEEK(TRACK)

] per meno di 0,8 secondi perriprodurre dall'inizio il brano attuale.Premere il pulsante per meno di 0,8secondi, quindi premerlo di nuovoentro 1 secondo per riprodurre il branoprecedente. Per riprodurrevelocemente il brano al contrario,tenere premuto il pulsante per almeno0,8 secondi.

• Premere il pulsante [ SEEK(TRACK)] per meno di 0,8 secondi perpassare al brano successivo. Perriprodurre velocemente il brano, tenerepremuto il pulsante per almeno 0,8secondi.

3. Pulsante di riproduzionecasualePremere questo pulsante per meno di0,8 secondi per attivare la modalità diriproduzione casuale (RDM) e per più di0,8 secondi per attivare la modalità diriproduzione casuale dell'intero disco(ALL RDM).• Riproduzione casuale (RDM): vengono

riprodotti in sequenza casuale solo ifile contenuti in una cartella.

• Riproduzione casuale dell'intero disco(ALL RDM(A.RDM): vengono riprodottiin sequenza casuale tutti i filecontenuti nella memoria deldispositivo.

4. Pulsante ripetizionePremere questo pulsante per meno di0,8 secondi per attivare la modalità diripetizione brano (RPT) e per più di 0,8secondi per attivare la modalità diripetizione cartella (FLD RPT).• Ripetizione brano (RPT): viene

riprodotto ripetutamente lo stesso file.• Ripetizione cartella (FOLDER RPT):

viene riprodotto ripetutamente ilcontenuto di una cartella.

5. Pulsante selezione USB(AUX)Se il dispositivo USB è collegato,commuta alla modalità USB perriprodurre i brani memorizzati neldispositivo USB. Se non vi sono CD edispositivi ausiliari collegati, vienemostrato per 3 secondi il messaggio "NOMedia", dopodiché il display ritorna allavisualizzazione precedente.

6. Pulsante selezione cartelle• Premendo il pulsante [ PTY

(FOLDER)] viene visualizzato il primobrano della cartella di livello inferiore aquella attualmente selezionata.Premere la manopola disintonizzazione/conferma per passarealla cartella visualizzata. Verràriprodotto il primo brano della cartella.

• Premendo il pulsante [PTY(FOLDER)] viene visualizzato il primo brano

della cartella di livello superiore.Premere la manopola disintonizzazione/conferma per passarealla cartella visualizzata.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 138

Page 217: Manuale IX35 ITA.pdf

4 139

Dotazioni della vostra vettura

7. Manopola di ricerca e pulsantedi conferma

Ruotare questa manopola in sensoorario per visualizzare i brani successivia quello in fase di riproduzione.Ruotare la manopola in senso antiorarioper visualizzare i brani precedenti aquello in fase di riproduzione. Premere lamanopola per passare alla riproduzionedel brano selezionato.

8. Pulsante scansione braniVengono riprodotti 10 secondi di ciascunbrano contenuto nel dispositivo USB.Premere di nuovo il pulsante perdisattivare la scansione.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 139

Page 218: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1404

1. Pulsante INFO

2. Pulsante selezione brani

3. Pulsante di riproduzione casuale

4. Pulsante ripetizione

5. Pulsante selezione iPod(AUX)

6. Pulsante stazione preselezionata 6

(MENU)

7. Manopola di ricerca e pulsante di

conferma

FUNZIONAMENTO iPod® (EUROPA_RDS)

iPod® è un marchio di Apple Inc.❋ Se la funzione Bluetooth non è supportata, non ci sarà il logo .

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 140

Page 219: Manuale IX35 ITA.pdf

4 141

Dotazioni della vostra vettura

Quando il cavo per l'iPod è collegato allapresa posta all'interno della consollesituata sul lato destro del sedile delconducente e si collega l'iPod,nell'angolo superiore sinistro del displayviene visualizzata l'icona "iPod".

1. Pulsante INFOVisualizza le informazioni del branoriprodotto nella sequenza Titolo ➟ Artista ➟Album... (se il file non le contiene, questeinformazioni non vengono visualizzate).

2. Pulsante selezione brani• Premere il pulsante [ SEEK

(TRACK)] per meno di 0,8 secondi perriprodurre dall'inizio il brano attuale.Premere il pulsante per meno di 0,8secondi, quindi premerlo di nuovo entro1 secondo per riprodurre il branoprecedente. Per riprodurre velocementeil brano al contrario, tenere premuto ilpulsante per almeno 0,8 secondi.

• Premere il pulsante [SEEK(TRACK)] per meno di 0,8 secondi per

passare al brano successivo. Perriprodurre velocemente il brano, tenerepremuto il pulsante per almeno 0,8secondi.

3. Pulsante di riproduzionecasuale

Premere il pulsante meno di 0,8 secondiper attivare o disattivare la riproduzionein ordine casuale dei brani contenutinella categoria attuale. Tenere premuto ilpulsante per più di 0,8 secondi perriprodurre in ordine casuale tutti i branicontenuti nell'intero album dell'iPod.Premere di nuovo il pulsante perdisattivare questa modalità.

4. Pulsante ripetizioneRiproduce continuamente il branoattuale.

5. Pulsante selezione iPod(AUX)Se l'iPod è collegato, commuta dallamodalità CD alla modalità iPod perriprodurre i brani memorizzati nell'iPod.Se non vi sono CD e dispositivi ausiliaricollegati, viene mostrato per 3 secondi ilmessaggio "NO Media", dopodiché ildisplay ritorna alla visualizzazioneprecedente.

6. Pulsante stazionepreselezionata 6 (MENU)

MENU(stazione preselezionata 6): èpossibile cercare tra le sottocategoriedella categoria selezionata. L'ordinedelle categorie dell'iPod è BRANO,ALBUM, ARTISTI, GENERE e iPod.

7. Manopola di ricerca e pulsantedi conferma

Ruotando la manopola in senso orario,vengono visualizzati i brani (categorie)successivi al brano in fase diriproduzione (di pari categoria).Ruotando invece la manopola in sensoantiorario, vengono visualizzati i brani(categorie) precedenti al brano in fase diriproduzione (di pari categoria).Per passare all'ascolto del branovisualizzato nella categoria, premere lamanopola.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 141

Page 220: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1424

✽✽ NOTA - Riguardanti l'utilizzodell'iPod

• Alcuni modelli iPod potrebbero nonsupportare il protocollo dicomunicazione ed i file non vengonoquindi riprodotti. (Modelli iPodsupportati: Mini, 4G, Photo, Nano,5G)

• L'ordine di ricerca o di riproduzionedei brani contenuti nell'iPod puòdifferire dall'ordine di ricercaeffettuato dall'impianto audio.

• Se l'iPod si blocca per problemi suoi,resettarlo. (Per il reset, fareriferimento al manuale dell'iPod)

• L'iPod potrebbe non funzionarenormalmente a causa delle batteriescariche.

AVVERTENZA - Perl'utilizzo dell'iPod

• Per poter comandare l'iPod con ipulsanti dell'impianto audio,occorre un apposito cavo. Il cavoper PC fornito da Apple puòcausare malfunzionamenti e nonva utilizzato per questo veicolo.

• Quando si collega il cavodell'iPod, inserire completamentela spina nella presa in modo daevitare interferenze.

• Quando si regolano gli effettisonori dell'iPod e dell'impiantoaudio, gli effetti dei duedispositivi si sovrappongono epossono ridurre la qualità odistorcere il suono.

• Quando si regola l'audiomediante l'impianto, disattivare(spegnere) l'equalizzatoredell'iPod; viceversa, quando siutilizza l'equalizzatore dell'iPodspegnere quello dell'impiantoaudio.

(Continuazione)

(Continuazione)• Quando si collega il cavo

dell'iPod, è possibile che ilsistema passi alla modalità AUX,anche se l'iPod non è collegato,generando rumore. Quando nonsi utilizza l'iPod, scollegare ilcavo.

• Quando non si utilizza l'iPod,scollegare il cavo dal dispositivo.La schermata principale dell'iPodpotrebbe non essere visualizzata.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 142

Page 221: Manuale IX35 ITA.pdf

4 143

Dotazioni della vostra vettura

FUNZIONAMENTO DELTELEFONO BLUETOOTH❈ La funzione Bluetooth se non è

supportata non sarà abilitata.

1.Pulsante di regolazione volume:aumenta o abbassa il volume deglialtoparlanti.

2.MUTE: esclude il microfono duranteuna chiamata

3.Pulsante TALK: attiva il riconoscimentovocale.

4.Pulsante CALL: esegue e trasferisce lechiamate.

5.Pulsante END: termina le chiamate oannulla le funzioni.

■■ Cos'è il Bluetooth®?Bluetooth® è una tecnologia wireless checonsente il collegamento di varidispositivi a breve raggio, dispositivi abassa potenza quali viva-voce, cuffiestereo, telecomando wireless, ecc.Per maggiori informazioni, visitare il sitoWeb Bluetooth® all'indirizzowww.Bluetooth.com

■■ Funzioni generali• Questo impianto audio supporta le

funzioni viva-voce e cuffie stereo.- Funzione viva-voce: per effettuare o

ricevere telefonate in rete wirelessmediante il riconoscimento vocale.

- Funzione cuffie stereo: per ascoltaremusica dai telefoni cellulari(compatibili con la funzione A2DP) inrete wireless.

• Il motore di riconoscimento vocale delsistema Bluetooth® supporta 10diverse lingue:FranceseTedescoInglese UKSpagnoloOlandeseItalianoDaneseRussoPolaccoSvedese

✽✽ NOTA• Prima di poter utilizzare le funzioni

Bluetooth® è necessario abbinare iltelefono all'impianto.

• Il sistema consente l'uso di un solotelefono cellulare selezionato(collegato) alla volta.

• Alcuni telefoni non sono pienamentecompatibili con questo sistema.

1

54 3

2

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 143

Page 222: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1444

AVVERTENZE PERL’UTILIZZO DEITELEFONI CELLULARIBLUETOOTH®

• Non usare il telefono cellulare oeffettuare le impostazioni delBluetooth® (ad esempiol'abbinamento di un telefono)durante la guida.

• Alcuni telefoni con funzioneBluetooth® potrebbero nonessere riconosciuti dal sistema onon essere pienamentecompatibili con il sistema.

• Prima dell'uso delle funzionirelative al sistema Bluetooth®,fare riferimento al Manuale d'usodel proprio telefono cellulare pertali funzioni.

• Per l'utilizzo delle funzioniBluetooth® è necessario abbinareil telefono all'impianto audio.

• La funzione viva-voce non saràdisponibile quando il telefono(nel veicolo) si trova in una zonanon coperta dal servizio ditelefonia cellulare (ad esempio, ingalleria, in un parcheggiosotterraneo, in montagna, ecc.)

(Continuazione)

(Continuazione)• Se il segnale del telefono

cellulare è debole o la rumorositàall'interno del veicolo è troppoalta, potrebbe essere difficilesentire la voce dell'interlocutoredurante le telefonate.

• Non collocare il telefono inprossimità o all'interno di oggettimetallici.Le comunicazioni con il sistemaBluetooth® o le stazioni ditelefonia cellulare potrebberoessere disturbate.

• Un cellulare collegato al sistemaBluetooth® potrebbe scaricarsipiù rapidamente del solito pereffetto delle funzioni aggiuntiverelative al sistema Bluetooth®.

• Alcuni telefoni cellulari o altridispositivi possono causareinterferenze o anomalieall'impianto audio. In questocaso, lo spostamento deldispositivo in una posizionediversa potrebbe risolvere ilproblema.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 144

Page 223: Manuale IX35 ITA.pdf

4 145

Dotazioni della vostra vettura

■■ Attivazione del riconoscimentovocale

• Il motore di riconoscimento vocalecontenuto nel sistema Bluetooth puòessere attivato nelle seguenticondizioni:- Attivazione mediante pulsanteIl sistema di riconoscimento vocale siattiva quando viene premuto ilpulsante e dopo l'emissione diun segnale acustico.

- Ascolto attivoIl sistema di riconoscimento vocale siattiva per un determinato periodo ditempo quando il sistema stessochiede una risposta da partedell'interlocutore.

• Il sistema è in grado di riconosceresingole cifre da zero a nove, mentre inumeri superiori a dieci non vengonoriconosciuti.

• Se il comando non viene riconosciuto,il sistema annuncia il messaggio"Scusi?" oppure il microfono nonemette alcun segnale vocale (nessunarisposta).

• Il sistema annulla la modalità diriconoscimento vocale nei seguenticasi: Quando si preme il pulsantee dopo il segnale acustico si pronunciail comando "Annulla". Quando si premeil pulsante senza che sia in corsouna telefonata. Dopo il fallimento di 3tentativi consecutivi di riconoscimentovocale.

• Dicendo "aiuto" in qualsiasi momento,il sistema elenca i comandi disponibili.

■■ Albero dei menuL'albero dei menu identifica le funzioniBluetooth® di riconoscimento vocaledisponibili.

Pair phone

Select phone

Change priority

Delete phone

Bluetooth off

Setup

Add entryPhonebook

Change

Delete name

By Phone

By voice

Call By name

By number

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 145

Page 224: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1464

■■ Suggerimenti per l'uso delsistema di riconoscimentovocale

Per ottenere prestazioni ottimali dalsistema di riconoscimento vocale,osservare le seguenti istruzioni:- Ridurre al minimo la rumorosità

all'interno dell'abitacolo. Chiudere ilfinestrino per eliminare la rumorositàambientale (rumori del traffico,vibrazioni sonore, ecc.) che possonodisturbare il corretto riconoscimentodei comandi vocali.

- Pronunciare i comandi entro 5 secondidall'emissione del segnale acustico; incaso contrario non verranno recepiticorrettamente.

- Parlare con voce naturale, senzapause tra le parole.

■■ Display dati<Chiamata in corso>

<Riconoscimento vocale>

Quando è collegato un telefono, nellaparte superiore del display dell'impiantoaudio viene visualizzata l'iconaBluetooth®.

■■ Impostazione telefonoTutte le operazioni Bluetooth® possonoessere eseguite con comandi vocali odoperazioni manuali.

- Con comandi vocali:Premere il pulsante sul volante perattivare il riconoscimento vocale.

- Con operazione manuale:1) Premere la manopola di

sintonizzazione TUNE per entrare inmodalità SETUP.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 146

Page 225: Manuale IX35 ITA.pdf

4 147

Dotazioni della vostra vettura

2) Selezionare la voce “PHONE”(Telefono) ruotando la manopola disintonizzazione TUNE e quindipremere la manopola.

3) Selezionare la voce desiderataruotando la manopola disintonizzazione TUNE e quindipremere la manopola.

• Abbinamento di un telefonoPrima di poter utilizzare le funzioniBluetooth® è necessario abbinare(registrare) il telefono all'impianto audio.Al sistema possono essere abbinati unmassimo di 5 telefoni.

Nota:• La procedura di abbinamento del

telefono varia a seconda delmodello di telefono. Prima diprocedere all'abbinamento di untelefono, consultare il Manualed'uso del proprio telefono cellulareper le istruzioni.

• Terminato l'abbinato del telefono, nonsarà più necessario ripeterel'operazione per tale telefono a menoche questo non venga cancellatomanualmente dall'impianto audio (fareriferimento al capitolo "Cancellazionedi un telefono") o che i dati del veicolovengano cancellati dal telefono.

1.Premere il pulsante .2.Dire “Impostazioni”.

- Il sistema risponde con i comandidisponibili.

- Per saltare il messaggio diinformazioni, premere nuovamente

, verrà emesso un segnaleacustico.

3.Dire “Pair Phone” (Abbina telefono).4.Procedere con il passo successivo.

5.Quando richiesto, dire il nome delproprio telefono.- Utilizzare qualsiasi nome che

descriva il telefono in modo univoco.- Usare il nome completo per l'etichetta

vocale.- Non utilizzare nomi abbreviati o simili

per i comandi vocali.6. Il sistema Bluetooth® ripeterà il nome

pronunciato.7.Dire "Sì" per confermare.8. Il display dell'impianto audio visualizza

il messaggio "ricerca in corso ----codice: 0000" e chiede di iniziare laprocedura di abbinamento dal telefono.

9.Cercare il sistema Bluetooth® sulproprio telefono. Il telefono devevisualizzare il [nome del modello delproprio veicolo] nell'elenco deidispositivi Bluetooth® dopo di cheprovare ad effettuare l'abbinamento altelefono.

10. Al termine dell'abbinamento, iltelefono inizierà a trasferireall'impianto audio l'elenco dei numeridi telefono/contatti.- Questa operazione potrebbe

richiedere un periodo anchesuperiore ai 10 minuti a seconda delmodello del telefono e del numero divoci contenute nell'elenco deinumeri di telefono/contatti.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 147

Page 226: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1484

11. Con operazione manuale:- Selezionare "ABBINA" dal menu

TELEFONO, quindi procedere dalpasso 5

Nota:• La funzione viva-voce di Bluetooth®

potrebbe non esserecompletamente operativa fino aquando il display dell'impiantoaudio non visualizza "Trasferimentoterminato".

• Se il telefono viene abbinato a due opiù veicoli dello stesso modello,alcuni telefoni potrebbero nonriuscire a gestire correttamente idispositivi Bluetooth® con quelnome. In questo caso potrebbeessere necessario cambiare il nomevisualizzato sul proprio telefono.Ad esempio, se il nome del veicolo èHMC, potrebbe essere necessariocambiare il nome visualizzato sulproprio telefono per HMC.Per le istruzioni fare riferimento alManuale d'uso del proprio telefonocellulare oppure contattare ilproprio operatore telefonico.

• Collegamento del telefonoDopo aver abilitato il sistema Bluetooth®,il sistema usato precedentemente vieneautomaticamente selezionato ericollegato. Se si vuole selezionare untelefono diverso, precedentementeabbinato, è possibile selezionarlo dalmenu "Seleziona telefono".Il sistema viva-voce consente di usareun solo telefono selezionato alla volta.

1.Premere il pulsante .2.Dire “Impostazioni”.3.Dire "Seleziona telefono" dopo che il

sistema lo richiede.- Il sistema elenca tutti i numeri di

telefono registrati.4.Dire il nome o il numero del telefono

desiderato indicato nell'elenco.5.Dire "Sì" per confermare.6.Con operazione manuale:

- Selezionare "SELEZIONA" dal menuTELEFONO, quindi selezionaredall'elenco il telefono desiderato.

• Cancellazione di un telefonoÈ possibile cancellare il telefonoabbinato.- Cancellando il telefono, vengono

cancellate anche tutte le informazionicollegate a tale telefono (compresa larubrica).

- Se si vuole riutilizzare con l'impiantoaudio il telefono cancellato, occorreripetere la procedura di abbinamento.

1.Premere il pulsante .2.Dire “Impostazioni”.3.Dire "Cancella telefono" dopo che il

sistema lo richiede.- Il sistema elenca tutti i numeri di

telefono registrati.4.Dire il nome o il numero del telefono

desiderato indicato nell'elenco.5.Dire "Sì" per confermare.6.Con operazione manuale:

- Selezionare "CANCELLA" dal menuTELEFONO, quindi selezionaredall'elenco il telefono desiderato.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:48 PM Page 148

Page 227: Manuale IX35 ITA.pdf

4 149

Dotazioni della vostra vettura

• Modifica delle prioritàIn caso di abbinamento di più telefoniall'impianto audio, quando il sistemaBluetooth® è abilitato, l'impianto tenta dicollegarsi in base al seguente ordine:1) Telefono con "priorità".2) Telefono precedentemente collegato.3) Rinuncia al collegamento automatico.

1.Premere il pulsante .2.Dire “Impostazioni”.3.Dire "Cambia priorità" dopo che il

sistema lo richiede.- Il sistema elenca tutti i numeri di

telefono registrati.4.Dire il nome o il numero del telefono

desiderato indicato nell'elenco.5.Dire "Sì" per confermare.6.Con operazione manuale:

- Selezionare "PRIORITÀ" dal menuTELEFONO, quindi selezionaredall'elenco il telefono desiderato.

• IMPOSTAZIONE BLUETOOTH1.Regolazione del volume del Bluetooth

Il volume del sistema Bluetooth® puòessere regolato separatamente daquello principale dell'impianto audio.La regolazione del volume può essereeffettuata soltanto in modalitàmanuale.- Selezionare "VOLUME BT" dal menu

TELEFONO, regolare il volume allivello desiderato ruotando lamanopola di sintonizzazione TUNE equindi premere nuovamente lamanopola per confermare.

2.Regolazione della lingua del BluetoothSelezionare "Lingua delriconoscimento vocale BT" dal menuTELEFONO, regolare la linguadesiderata ruotando la manopola disintonizzazione TUNE e quindipremere nuovamente la manopola perconfermare.es) Fr a n c e s e / Te d e s c o / I n g l e s e

britannico/Spagnolo/Olandese/ITALIANO/Danese/Russo/Polacco/Svedese.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:49 PM Page 149

Page 228: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1504

Nota:Dopo aver cambiato la lingua delsistema è necessario ripeterel'abbinamento del telefono.• Non appoggiare le dita sul pulsante

Talk per evitare di cambiareinvolontariamente la lingua.

• Accensione/spegnimento di Bluetooth®

Il sistema Bluetooth può essere abilitato(ON) o disabilitato (OFF) da questomenu.- Se si disabilita Bluetooth®, tutti i

comandi relativi al sistema Bluetooth®

chiedono se si desidera accendere ilBluetooth®.

1.Premere il pulsante .2.Dire “Impostazioni”.3.Dire "Spegnere Bluetooth" dopo che il

sistema lo richiede.4.Dire "Sì" per confermare.5.Con operazione manuale:

- Selezionare "BT OFF" dal menuTELEFONO, quindi dopo l'annuncio,dire "Sì" per confermare.

■■ Rubrica (su veicolo)• Aggiunta di vociÈ possibile registrare numeri di telefonoed etichette vocali. È anche possibiletrasferire le voci registrate sul telefono.

• Aggiunta di voci mediante comandovocale

1.Premere il pulsante .2.Dire "Rubrica".

- Il sistema risponde con tutti i comandidisponibili.

- Per saltare il messaggio diinformazioni, premere nuovamente

, verrà emesso un segnaleacustico.

3.Dire "Aggiungi voce".4.Dire "Mediante comando vocale" per

proseguire.5.Quando richiesto, dire il nome della

voce.6.Dire "Sì" per confermare.7.Quando richiesto, dire il numero di

telefono di tale voce.8.Dire "Memorizza", se l'inserimento del

numero di telefono è terminato.9.Specificare un tipo di numero di

telefono. I tipi disponibili sono"Abitazione", "Ufficio", "Cellulare","Altro" o "Predefinito".

10. Dire "Sì" per completare l'aggiuntadella voce.

11. Dire "Sì" per memorizzare un'altraubicazione per questo contatto,oppure dire "Annulla" per terminarel'operazione.

✽✽ NOTA• Il sistema riconosce cifre singole da

zero a nove. I numeri a partire daldieci non vengono riconosciuti.

• È possibile inserire singolarmenteciascuna cifra oppure gruppi di cifresecondo le lunghezze preferite dellestringhe.

• Per accelerare l'inserimento, èconsigliabile raggruppare tutte le cifrein una stringa continua.

• La visualizzazione corrispondente aciascuna operazione compare a videocome segue:

• Esempio di operazione diinserimento:1. Dire: “Nove, nove, cinque”➟➟ Visualizzazione: “995”2. E dire: “Sette, tre, quattro”➟➟ Visualizzazione: “995734”

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:49 PM Page 150

Page 229: Manuale IX35 ITA.pdf

4 151

Dotazioni della vostra vettura

• Aggiunta di voci da telefono1.Premere il pulsante .2.Dire "Rubrica".3.Dire "Aggiungi voce".4.Dire "Da telefono" per proseguire.5.Dire "Sì" per confermare.6. Il telefono inizierà a trasferire

all'impianto audio l'elenco dei numeridi telefono/contatti.Questa operazione potrebberichiedere un periodo anche superioreai 10 minuti a seconda del modello deltelefono e del numero di voci dainserire.

7.Attendere fino a quando non vienevisualizzato il messaggio"Trasferimento terminato".

• Modifica del nomeÈ possibile modificare i nomi registrati.1.Premere il pulsante .2.Dire "Rubrica".3.Dire "Cambia nome" dopo che il

sistema lo richiede.4.Dire il nome della voce (etichetta

vocale).5.Dire "Sì" per confermare.6.Dire il nuovo nome desiderato.

• Cancellazione dei nomiÈ possibile cancellare i nomi registrati.1. Premere il pulsante .2. Dire "Rubrica".3. Dire "Cancella nome" dopo che il

sistema lo richiede.4.Dire il nome della voce (etichetta

vocale).5.Dire "Sì" per confermare.

■■ Effettuazione di una telefonata• Specificando il nomeUna chiamata può essere effettuatapronunciando i nomi registratinell'impianto audio.1.Premere il pulsante .2.Dire "Chiama".3.Quando richiesto, dire "Nome".4.Dire il nome desiderato (etichetta

vocale).5.Specificare l'ubicazione desiderata

(tipo di numero di telefono). Si possonoselezionare soltanto le ubicazionimemorizzate.

6.Dire "Sì" per confermare ed effettuarela telefonata.

✽✽ SUGGERIMENTOÈ disponibile l'accesso veloce aciascuna delle seguenti funzioni:1. Dire "Chiama nome"2. Dire "Chiama <john>"3. Dire "Chiama <john> a <abitazione>"

• Specificando il numeroUna chiamata può essere effettuatapronunciando il numero telefonico. Ilsistema riconosce cifre singole da zero anove.1.Premere il pulsante .2.Dire "Chiama".3.Quando richiesto, dire "Numero".4.Dire i numeri del telefono desiderato.5.Dire "Componi" per concludere il

numero ed effettuare la telefonata.

✽✽ SUGGERIMENTOÈ disponibile l'accesso veloce aciascuna delle seguenti funzioni:1. Dire "Componi numero"2. Dire "Componi <cifra>"

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:49 PM Page 151

Page 230: Manuale IX35 ITA.pdf

Dotazioni della vostra vettura

1524

■■ Ricevimento di una telefonataQuando si riceve una telefonata, glialtoparlanti attivano una suoneria el'impianto audio commuta alla modalitàtelefono.Quando si riceve una telefonata,l'impianto audio visualizza il messaggio"In ingresso" e il numero telefonico delchiamante (se disponibile).• Per rispondere ad una telefonata:

- Premere il pulsante sul volante.• Per rifiutare una telefonata:

- Premere il pulsante sul volante.• Per regolare il volume della suoneria:

- Utilizzare i pulsanti di regolazione delvolume sul volante.

• Per trasferire una chiamata al telefono(telefonata privata):- Premere il pulsante sul volante

senza rilasciarlo fino a quandol'impianto audio non trasferisce lachiamata al telefono.

■■ Parlare al telefonoQuando si parla al telefono, il displaydell'impianto audio visualizza ilmessaggio "Chiamata in corso" e ilnumero telefonico dell'interlocutore (sedisponibile).• Per escludere il microfono

- Premere il pulsante sul volante.• Per concludere una telefonata

- Premere il pulsante sul volante.

✽✽ NOTANelle seguenti situazioni, si potrebberoavere difficoltà nel sentire il propriointerlocutore e viceversa:1. Se entrambe le persone parlano

contemporaneamente, è possibile chenon si senta la voce dell'interlocutore.(Questa non è un'anomalia). Lepersone impegnate nellaconversazione telefonica devonoparlare una alla volta.

2. Tenere basso il volume delBluetooth(R). Un volume elevato puòcausare la distorsione del suono el'echo.

3. Durante la guida su strade con fondoirregolare.

4. Durante la guida ad alta velocità.5. Quando il finestrino è aperto.6. Quando le bocchette del

condizionatore sono orientate verso ilmicrofono.

7. Quando il rumore prodotto dalventilatore del condizionatore aria èforte.

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:49 PM Page 152

Page 231: Manuale IX35 ITA.pdf

4 153

Dotazioni della vostra vettura

■■ Utilizzo della centralina perl'ascolto di musica tramiteBluetooth

La centralina supporta i profili A2DP(Audio Advanced Distribution Profile) eAVRCP(Audio Video Remote ControlProfile).Entrambi i profili possono essere usatiper ascoltare musica in formato MP3tramite un cellulare Bluetooth chesupporti i suddetti profili Bluetooth.Per riprodurre musica in formato MP3 dalcellulare Bluetooth, premere il pulsante[AUX] fino a quando il display LCD nonvisualizza "Riproduzione MP3".Provare quindi a riprodurre la musica conil telefono.Quando si riproduce la musica dalcellulare Bluetooth, la centralinavisualizza l'indicazione MP3 MODE(Modalità MP3).

Nota:• Tramite l'impianto audio è possibile

ascoltare non solo i file MP3, matutti i suoni supportati dal telefono.

• I telefoni cellulari Bluetooth devonoessere dotati delle funzioni A2DP eAVRCP.

• Alcuni telefoni cellulari BluetoothA2DP e AVRCP potrebbero nonriprodurre la musica attraverso lacentralina al primo tentativo.Provare quanto segue;ossia: Menu ➟➟ Filemanager ➟➟

Musica ➟➟ Opzione ➟➟Riproduzione con Bluetooth

• Per le informazioni dettagliateconsultare il Manuale d'uso delproprio telefono cellulare. Perinterrompere la riproduzione dellamusica, provare ad arrestarla daltelefono e a selezionare una diversamodalità audio (ad es. FM, CD, iPod,...)

EL ITALY 4B (~AUDIO).QXP 1/11/2010 5:49 PM Page 153

Page 232: Manuale IX35 ITA.pdf

5

Prima di mettersi in marcia / 5-3Posizioni chiave / 5-5Pulsante di avviamento/arresto motore / 5-9Cambio manuale / 5-15Cambio automatico / 5-18Trazione integrale (4WD) / 5-25Impianto frenante / 5-32Regolatore di velocità / 5-45Sistema ECO attivo / 5-49Uso economico / 5-50Condizioni di marcia particolari / 5-52

Guida invernale / 5-56Traino di rimorchi / 5-60Peso del veicolo / 5-70

Al volante

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:51 PM Page 1

Page 233: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

25

ATTENZIONE - I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!I gas di scarico del motore possono essere estremamente pericolosi. Se, in qualsiasi momento si percepisce la presenza di gasdi scarico all'interno dell'abitacolo, aprire immediatamente i finestrini.

• Non inalare i gas di scarico.I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas incolore e inodore che, se inalato, può causare perdita diconoscenza e morte.

• Verificare l'assenza di perdite dall'impianto di scarico.Controllare l'impianto di scarico ogni qualvolta si sollevi il veicolo sul ponte per il cambio dell'olio o per altri interventi. Se siavverte una variazione nel suono prodotto dall'impianto di scarico oppure in caso di contatto del fondo del veicolo con oggettipresenti sul fondo stradale, far controllare l'impianto non appena possibile da un concessionario autorizzato HYUNDAI.

• Non far funzionare il motore in ambienti chiusi.Lasciare il motore in funzione al regime minimo nel proprio garage, anche con la porta del garage aperta, è un'abitudinepericolosa. Non lasciare mai il motore in funzione nel proprio garage oltre il tempo necessario per avviare il motore e tirarefuori la vettura.

• Evitare di lasciare il motore in funzione al minimo per lunghi periodi con persone all'interno del veicolo.Se occorre far girare il motore a lungo al minimo con persone all'interno del veicolo, farlo esclusivamente all'aperto, in modalitàdi ingresso dell'aria dall'esterno e con il ventilatore ad una delle velocità più elevate in modo da consentire l'immissione di ariafresca nell'abitacolo.

Se occorre procedere con il cofano del baule aperto in caso di trasporto di oggetti ingombranti:1. Chiudere tutti i finestrini.2. Aprire le bocchette laterali.3. Selezionare l'ingresso di aria esterna, la modalità di distribuzione aria su "Pavimento" o "Viso" e il ventilatore ad una delle

velocità più elevate.

Per garantire il regolare funzionamento del sistema di ventilazione, accertarsi che le prese d'aria di ventilazione situateimmediatamente davanti al parabrezza siano libere da neve, ghiaccio, foglie o altri corpi estranei.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:51 PM Page 2

Page 234: Manuale IX35 ITA.pdf

5 3

Al volante

Prima di salire a bordo• Assicurarsi che tutti i cristalli, i

retrovisori esterni ed i fanali sianopuliti.

• Controllare lo stato degli pneumatici.• Controllare che sotto la vettura non ci

siano tracce di perdite.• Prima di fare retromarcia, accertarsi

che non vi siano ostacoli dietro.

Ispezioni necessarieDevono essere controllati con regolarità,al corretto intervallo per ciascuno di essi,i livelli dei fluidi, quali olio e refrigerantedel motore, fluido freni e fluidolavacristalli. Ulteriori dettagli sonoriportati nel capitolo 7, "Manutenzione".

Prima di mettersi in movimento• Chiudere e bloccare tutte le porte.• Regolare il sedile in modo che tutti i

comandi siano facilmente raggiungibili.• Regolare gli specchietti retrovisori

interno ed esterni.• Accertarsi che funzionino tutte le luci.• Controllare tutti gli strumenti.• Con chiave d'avviamento su ON,

controllare il funzionamento di tutte lespie luminose.

• Rilasciare il freno di stazionamento everificare che si spenga la relativaspia.

Per un uso sicuro, familiarizzarepreventivamente con la vettura ed i suoiequipaggiamenti.

PRIMA DI METTERSI IN MARCIA

ATTENZIONEPrima di avviare il veicolo tutti ipasseggeri devono indossarecorrettamente le cinture disicurezza. Per maggioriinformazioni sul loro uso correttofare riferimento a “Cinture disicurezza” nel capitolo 3.

ATTENZIONEPrima di innestare i rapporti D(marcia avanti) o R (Retromarcia),accertarsi sempre che attorno alveicolo non vi siano persone, inparticolare bambini.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:51 PM Page 3

Page 235: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

45

ATTENZIONENel caso in cui si desideriparcheggiare o arrestare il veicolomantenendo il motore acceso, fareattezione a non premere il pedaledell'acceleratore troppo a lungo. Ilmotore o il sistema di scaricopotrebbero surriscaldarsi generandoun incendio.

ATTENZIONE - Guidasotto l'influenza di alcool odroghe

Guidare dopo aver bevuto èpericoloso. La guida in stato diebbrezza è ogni anno la causaprincipale di morte sulle stradeextraurbane. Anche una piccolaquantità di alcool influisce suriflessi, percezioni e valutazioni dichi guida. Guidare sotto l'influssodi droghe è pericoloso come o piùdi guidare dopo aver bevuto.Se ci si mette alla guida dopo averbevuto o assunto droghe si ha unamaggiore probabilità di incorrere inun grave incidente.Se si beve o si assumono droghe,non mettersi alla guida. Nonviaggiare con un conducente cheha bevuto o ha assunto droghe.Scegliere un conducente di cui si èsicuri o chiamare un taxi.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:51 PM Page 4

Page 236: Manuale IX35 ITA.pdf

5 5

Al volante

Commutatore d'accensioneilluminato (se in dotazione)Quando viene aperta una portaanteriore, il commutatore d'accensione siillumina se si trova in posizione diversada ON. La luce si spegne subito dopoaver portato il commutatore d'accensionein posizione ON oppure dopo circa 30secondi dalla chiusura della porta.

Posizioni del commutatored'accensioneLOCKIl volante viene bloccato per prevenire ilfurto. La chiave di accensione puòessere estratta solamente in posizioneLOCK.Quando si gira il commutatored'accensione in posizione LOCK,premere la chiave in posizione ACCverso l'interno, quindi girarla versoLOCK.

ACC (Accessori)Il volante viene sbloccato e gli accessorielettrici sono abilitati.

✽✽ NOTASe la rotazione della chiave verso laposizione ACC risulta difficoltosa,ruotare il volante da una parte edall'altra, quindi girare la chiave.

ONPrima di avviare il motore, permette dicontrollare il funzionamento delle spieluminose. Questa è la normale posizionedi marcia dopo l'avviamento del motore.Per prevenire la scarica della batteria, nonlasciare il commutatore d'accensione inposizione ON quando il motore è spento.

STARTGirare la chiave d'accensione inposizione START per avviare il motore. Ilmotorino di avviamento continua a girarefinché la chiave viene tenuta in questaposizione; quando rilasciata, la chiavetorna nella posizione ON. In questaposizione è possibile controllare la spiadei freni.

POSIZIONI CHIAVE

OXM059001 OCM059002

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 5

Page 237: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

65

Avviamento del motore

✽✽ NOTA - Meccanismo kickdown (se in dotazione)

Il meccanismo kickdown evita che siguidi inavvertitamente con l'acceleratorea tavoletta, facendo in modo che ilconducente debba esercitare una forzamaggiore per premere il pedaledell'acceleratore. Tuttavia, se si riesce apremere il pedale a circa l'80%, sarà poipiù facile premerlo e portarel'acceleratore a tavoletta. Pertanto ciònon è da ritenersi un funzionamentodifettoso, ma una condizione normale.

ATTENZIONE- Commutatore d'accensione

• Non girare mai il commutatored'accensione in posizione LOCKo ACC mentre il veicolo è inmovimento. Ciò causerebbe laperdita del controllo dello sterzo edella servoassistenza dei freni conconseguente rischio d'incidente.

• Il bloccasterzo non è unsostitutivo del freno distazionamento. Prima di lasciareil posto di guida, portare semprela leva di selezione su P(Parcheggio) per il cambioautomatico, inserire a fondo ilfreno di stazionamento espegnere il motore. Se non siosservano queste precauzioni, lavettura potrebbe inaspettatamentemettersi in movimento.

(Continuazione)

(Continuazione)• Non accedere mai al

commutatore d'accensione, o adaltri dispositivi di comando,facendo passare la mano tra lerazze del volante quando lavettura è in movimento. Lapresenza della mano o delbraccio in questa zona potrebbecausare la perdita del controllodella vettura, con conseguenterischio di ferite gravi, anche letali.

• Non sistemare oggetti mobiliattorno al sedile di guida, poichépotrebbero muoversi durante laguida ostacolando il conducentee causando incidenti.

ATTENZIONECalzare sempre scarpe appropriateper guidare. Scarpe inappropriate(tacchi a spillo, scarponi da sci,ecc.) possono pregiudicare l'usodei pedali del freno edell'acceleratore, nonché dellafrizione (se in dotazione).

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 6

Page 238: Manuale IX35 ITA.pdf

5 7

Al volante

Avviamento motore a benzina (se in dotazione)1.Accertarsi che il freno di

stazionamento sia inserito.2.Cambio manuale - Premere a fondo il

pedale della frizione e portare la levadel cambio in folle. Tenere premuti ipedali della frizione e del freno mentresi accende il motore.Cambio automatico - Portare la levadel cambio su P (parcheggio).Premere a fondo il pedale del freno.Il motore può essere avviato anchecon la leva del cambio in posizione N(Folle).

3. Portare il commutatore d'accensionesu START e tenerlo in questaposizione fino all'avviamento delmotore (non più di 10 secondi), quindirilasciare la chiave.

4. Quando la temperatura ambiente èmolto bassa (inferiore a -18°C) o dopoche la vettura è rimasta ferma perdiversi giorni, lasciar scaldare ilmotore senza accelerare.

Sia a motore freddo che a motore caldo,l'avviamento dovrebbe avvenire senzapremere il pedale dell'acceleratore.

Avviamento motore diesel(se in dotazione)

Quando è freddo, il motore diesel deveessere preriscaldato primadell'avviamento e quindi lasciatoscaldare prima di mettersi in marcia.1.Accertarsi che il freno di

stazionamento sia inserito.2.Cambio manuale - Premere a fondo il

pedale della frizione e portare la levadel cambio in folle. Tenere premuti ipedali della frizione e del freno mentresi accende il motore.Cambio automatico - Portare la levadel cambio su P (parcheggio).Premere a fondo il pedale del freno.Il motore può essere avviato anchecon la leva del cambio in posizione N(folle).

AVVERTENZASe il motore si dovesse spegneredurante la marcia, non tentare dimettere la leva del cambio inposizione P (Parcheggio). Se iltraffico e le condizioni stradali loconsentono, è possibile portare laleva del cambio in posizione N(Folle) mentre il veicolo è inmovimento e girare il commutatored'accensione su START per tentaredi riavviare il motore.

AVVERTENZANon protrarre l'azionamento delmotorino d'avviamento per più di 10secondi. Se il motore si spegne onon si avvia, attendere per 5 - 10secondi prima di ritentarel'avviamento. Agendo in modoimproprio, si rischia di danneggiareil motorino d'avviamento.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 7

Page 239: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

85

3. Portare il commutatore d'accensionesu ON per effettuare ilpreriscaldamento del motore. Siaccenderà l'indicatore dellecandelette.

4. Quando l'indicatore delle candelette sispegne, portare il commutatored'accensione su START e tenerlo inquesta posizione finché il motore nonsi è avviato (non più di 10 secondi),quindi rilasciare la chiave.

✽✽ NOTASe il motore non viene avviato nei 10secondi successivi alla fase dipreriscaldamento, portare la chiaved'accensione su LOCK e lasciarla inquesta posizione per 10 secondi, quindiriportarla su ON in modo da effettuaredi nuovo il preriscaldamento.

Avviamento e spegnimento del motorecon turbocompressore e intercooler1.Non accelerare subito dopo aver

avviato il motore.Se il motore è freddo, farlo girare alminimo per alcuni secondi in modo dagarantire un'adeguata lubrificazionedel turbocompressore.

2.Se il veicolo ha proceduto a velocitàsostenuta o ha affrontato un lungoviaggio per cui il motore è statosottoposto ad un carico pesante, primadi spegnere il motore lasciarlo infunzione al regime minimo per 1minuto circa.Questo tempo serve per consentire ilraffreddamento del turbocompressoreprima dello spegnimento del motore.

W-60

Indicatore candelette

AVVERTENZANon spegnere immediatamente ilmotore se è stato sottoposto adelevate sollecitazioni. Ciò potrebbedanneggiare seriamente il motore oil turbocompressore.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 8

Page 240: Manuale IX35 ITA.pdf

5 9

Al volante

Pulsante di avviamento/arrestomotore (engine start/stop)illuminatoOgni volta che la porta anteriore vieneaperta, il pulsante di avviamento/arrestomotore (engine start/stop) si accende perragioni di comodità. La luce si spegneràdopo circa 30 secondi dalla chiusuradella porta. Inoltre, si spegneràimmediatamente una volta armato ilsistema di allarme antifurto.

Posizioni del pulsante diavviamento/arresto motore(engine start/stop)OFF

• Con cambio manualePer spegnere il motore (posizioneSTART/RUN) o l'accensione (posizioneON), arrestare il veicolo e premere ilpulsante di avviamento/arresto motore(engine start/stop).

• Con cambio automaticoPer spegnere il motore (posizioneSTART/RUN) o l'accensione (posizioneON), premere il pulsante di avviamento/arresto motore engine start/stop con laleva del cambio in posizione P(Parcheggio).Se si preme il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop) con laleva del cambio in posizione diversa da P(parcheggio), il pulsante diavviamento/arresto motore (enginestart/stop) non commuterà sulla posizioneOFF bensì sulla posizione ACC.

Inoltre, quando il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop) è inposizione OFF, si attiva il bloccasterzo alfine di proteggere il veicolo da eventualitentativi di furto. Il blocco scatta quando siapre la porta o quando si estrae la chiaveintelligente dalla relativa sede.Se il volante non è adeguatamentebloccato nel momento in cui la porta delconducente viene aperta, si attiverà ilcicalino. Riprovare a bloccare il volante.Se il problema persiste, far controllare ilveicolo da un concessionario autorizzatoHYUNDAI.In aggiunta, se il pulsante diavviamento/arresto motore (enginestart/stop) è in posizione OFF dopo chela porta del conducente è stata aperta, ilvolante non verrà bloccato e il cicalinosuonerà. In tale situazione, chiudere laporta. A questo punto il volante verràbloccato ed il cicalino smetterà disuonare.

PULSANTE DI AVVIAMENTO/ARRESTO MOTORE (ENGINE START/STOP) (SE IN DOTAZIONE)

Non illuminato

OLM059005

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 9

Page 241: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

105

✽✽ NOTASe il volante non viene adeguatamentebloccato, il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop) nonfunzionerà. Premere il pulsante diavviamento/arresto motore (enginestart/stop) girando contemporaneamenteil volante a destra e a sinistra in modo dasbloccarlo.

ACC (Accessori)

• Con cambio manualePremere il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop)mentre è in posizione OFF, senzapremere il pedale della frizione.

• Con cambio automaticoPremere il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop)mentre è in posizione OFF, senzapremere il pedale del freno.Il volante viene sbloccato e gli accessorielettrici sono abilitati.Se il pulsante di avviamento/arrestomotore (engine start/stop) rimane inposizione ACC per più di 1 ora, commutain posizione OFF automaticamente perevitare che la batteria si scarichi.

ON

• Con cambio manualePremere il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop)mentre è in posizione ACC, senzapremere il pedale della frizione.

• Con cambio automaticoPremere il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop)mentre è in posizione ACC, senzapremere il pedale del freno.Prima di avviare il motore, permette dicontrollare il funzionamento delle spieluminose. Non lasciare il pulsante diavviamento/arresto motore (enginestart/stop) in posizione ON per troppotempo. Dato che il motore è spento, sipotrebbe scaricare la batteria.

Indicatore arancione Indicatore blu

AVVERTENZAPer poter spegnere il motore(START/RUN) o toglierel'accensione (ON), il veicolo deveessere fermo. Per poter spegnere ilmotore in una situazioned'emergenza con veicolo in marcia,tenere premuto il pulsante diavviamento/arresto motore (enginestart/stop) per oltre 2 secondi opremerlo per 3 volte in successioneentro 3 secondi in modo dacommutarlo in posizione ACC. Se ilveicolo rimane in movimento, èpossibile riavviare il motore senzapremere il pedale del frenopremendo il pulsante diavviamento/arresto motore (enginestart/stop) con la leva del cambio inposizione N (Folle).

EL ITALY 5.QXP 1/21/2010 11:49 AM Page 10

Page 242: Manuale IX35 ITA.pdf

5 11

Al volante

START/RUN

• Con cambio manualePer avviare il motore, premere i pedalidella frizione e del freno, quindi premereil pulsante di avviamento/arresto motoreengine start/stop con la leva del cambioin posizione N (Folle).

• Con cambio automaticoPer avviare il motore, premere il pedaledel freno, quindi premere il pulsante diavviamento/arresto motore enginestart/stop con la leva del cambio inposizione P (Parcheggio) o N (Folle). Perragioni di sicurezza, avviare il motore conla leva del cambio in posizione P(Parcheggio).

✽✽ NOTASe si preme il pulsante diavviamento/arresto motore (engine start/stop) senza premere il pedale dellafrizione se il veicolo ha il cambiomanuale, o il pedale del freno se il veicoloha il cambio automatico, il motore non siavvierà e il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop)commuterà con la seguente sequenza:OFF ➔➔ ACC ➔➔ ON ➔➔ OFF o ACC

✽✽ NOTASe il pulsante di avviamento/arrestomotore (engine start/stop) viene lasciatoin posizione ACC o ON troppo a lungo,si scaricherà la batteria.

Non illuminato

ATTENZIONE• Non premere mai il pulsante di

avviamento/arresto motore(engine start/stop) con veicolo inmovimento. Ciò causerebbe laperdita del controllo dello sterzoe della servoassistenza dei frenicon conseguente rischiod'incidente.

(Continuazione)

(Continuazione)• Il bloccasterzo non è un

sostitutivo del freno distazionamento. Prima di lasciareil posto di guida, mettere semprela leva di selezione su P(Parcheggio), inserire a fondo ilfreno di stazionamento espegnere il motore.Se non si osservano questeprecauzioni, la vettura potrebbeinaspettatamente mettersi inmovimento.

• Non accedere mai al pulsante diavviamento/arresto motore(engine start/stop), o ad altridispositivi di comando, facendopassare la mano tra le razze delvolante quando la vettura è inmovimento. La presenza dellamano o del braccio in questazona potrebbe causare la perditadel controllo della vettura, conconseguente rischio di feritegravi, anche letali.

• Non sistemare oggetti mobiliattorno al sedile di guida, poichépotrebbero muoversi durante laguida ostacolando il conducentee causando incidenti.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 11

Page 243: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

125

Avviamento del motore Avviamento del motore a benzina(se in dotazione)1. Tenere addosso la chiave intelligente o

appoggiarla all'interno del veicolo.2. Accertarsi che il freno di

stazionamento sia saldamenteinserito.

3. Cambio manuale - Premere a fondo ilpedale della frizione e portare la levadel cambio in folle. Tenere premuti ipedali della frizione e del freno mentresi avvia il motore.Cambio automatico - Mettere la levadel cambio in posizione P(Parcheggio). Premere a fondo ilpedale del freno.Il motore può essere avviato anchecon la leva del cambio in posizione N(Folle).

4. Premere il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop).

5. Quando la temperatura ambiente èmolto bassa (inferiore a 18°C/0°F) odopo che la vettura è rimasta fermaper diversi giorni, lasciar scaldare ilmotore senza accelerare.

Sia a motore freddo che a motore caldo,l'avviamento dovrebbe avvenire senzapremere il pedale dell'acceleratore.

Avviamento del motore diesel (se in dotazione)Quando è freddo, il motore diesel deveessere preriscaldato primadell'avviamento e quindi lasciatoscaldare prima di mettersi in marcia.1. Accertarsi che il freno di stazionamento

sia inserito.2. Cambio manuale - Premere a fondo il

pedale della frizione e portare la levadel cambio in folle. Tenere premuti ipedali della frizione e del freno mentresi preme il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop) peravviare il motore.Cambio automatico - Mettere la levadel cambio in posizione P(Parcheggio). Premere a fondo ilpedale del freno.Il motore può essere avviato anchecon la leva del cambio in posizione N(Folle).

ATTENZIONECalzare sempre scarpe appropriateper guidare. Scarpe inappropriate(tacchi a spillo, scarponi da sci,ecc.) possono pregiudicare l'usodei pedali del freno edell'acceleratore.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 12

Page 244: Manuale IX35 ITA.pdf

5 13

Al volante

3. Premere il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop) con ilpedale del freno premuto.

4. Mantenere premuto il pedale del frenofinché l'indicatore delle candelette nonsi spegne. (circa 5 secondi)

5. Il motore va in moto non appenal'indicatore delle candelette si spegne.

✽✽ NOTAPremendo nuovamente il pulsante diavviamento/arresto motore (enginestart/stop) durante la fase dipreriscaldamento, il motore andrà inmoto.

Avviamento e spegnimento del motorecon turbocompressore e intercooler1. Non accelerare subito dopo aver

avviato il motore.Se il motore è freddo, farlo girare alminimo per alcuni secondi in modo dagarantire un'adeguata lubrificazionedel turbocompressore.

2. Se il veicolo ha proceduto a velocitàsostenuta o ha affrontato un lungoviaggio per cui il motore è statosottoposto ad un carico pesante,prima di spegnere il motore lasciarlo infunzione al regime minimo per 1minuto circa.Questo tempo serve per consentire ilraffreddamento del turbocompressoreprima dello spegnimento del motore.

• Se la chiave intelligente è troppodistante, pur trovandosi all'interno delveicolo, il motore potrebbe nonavviarsi.

• Quando il pulsante di avviamento/arresto motore (engine start/stop) è inposizione ACC o ON, se viene apertauna qualsiasi porta, il sistema controlladove si trova la chiave intelligente. Sela chiave intelligente non è nel veicolo,l'indicatore " " e l'indicatore "KEYOUT" lampeggiano. Se poi tutte leporte sono chiuse, il cicalino suoneràper 5 secondi. L'indicatore o l'avviso sispegneranno a veicolo in marcia.Portare sempre con sé la chiaveintelligente.

AVVERTENZANon spegnere immediatamente ilmotore se è stato sottoposto adelevate sollecitazioni. Ciò potrebbedanneggiare seriamente il motore oil turbocompressore.

W-60

Indicatore candelette

ATTENZIONEIl motore si avvierà solo se lachiave intelligente si trovaall'interno del veicolo.Non permettere mai che bambini opersone che non abbianofamiliarità con il veicolo tocchino ilpulsante di avviamento/arrestomotore (engine start/stop) o le particorrelate.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 13

Page 245: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

145

✽✽ NOTA• Se la batteria è scarica o se la chiave

intelligente non funziona correttamente,il motore può essere avviato inserendola chiave intelligente nella relativa sede.Per estrarre la chiave intelligente dallarelativa sede, premerla e quindiestrarla.

(Continuazione)

(Continuazione)• Se il fusibile delle luci stop brucia, il

motore non può essere avviatoregolarmente. Sostituire il fusibilecon uno nuovo. Se ciò non è possibile,si può avviare il motore tenendopremuto il pulsante diavviamento/arresto motore (enginestart/stop) per 10 secondi mentre sitrova in posizione ACC. Il motore puòessere avviato senza premere il pedaledel freno. Tuttavia, per ragioni disicurezza, bisogna sempre premere ilpedale del freno prima di avviare ilmotore.

AVVERTENZASe il motore si dovesse spegnere aveicolo in marcia, non tentare dimettere la leva del cambio inposizione P (Parcheggio). Se iltraffico e le condizioni stradali loconsentono, è possibile portare laleva del cambio in posizione N(Folle) mentre il veicolo è inmovimento e premere il pulsante diavviamento/arresto motore (enginestart/stop) per tentare di riavviare ilmotore.

AVVERTENZANon tenere premuto il pulsante diavviamento/arresto motore (enginestart/stop) per più di 10 secondisalvo in caso di bruciatura delfusibile luci stop.

OEL059006

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 14

Page 246: Manuale IX35 ITA.pdf

5 15

Al volante

Funzionamento del cambiomanualeIl cambio manuale ha 5 (o 6*) marce.Le posizioni di innesto dei vari rapportisono stampigliate sul pomello della levacambio. Il cambio è completamentesincronizzato in tutte le marce avanti percui i passaggi alle marce superiori oinferiori avvengono con facilità.Premere a fondo il pedale della frizionedurante i cambi marcia; quindi rilasciarlolentamente.Per poter innestare la retromarcia (R)bisogna prima portare la leva del cambioin folle. La ghiera situataimmediatamente sotto il pomello dellaleva deve essere sollevata quando siporta la leva in posizione R. (Tipo A)Assicurarsi che il veicolo siacompletamente fermo prima di innestarela retromarcia (R).Non far mai funzionare il motore con lalancetta del contagiri (giri al minuto) nellazona rossa.

* : se in dotazione

CAMBIO MANUALE (SE IN DOTAZIONE)

AVVERTENZA• Quando si scala dalla quinta alla

quarta, fare attenzione a nonspingere inavvertitamente la levadel cambio lateralmente ondeevitare di inserire la seconda. Unascalata così drastica potrebbemandare fuori giri il motore.Andando fuori giri il motorepotrebbe danneggiarsi.

• Non scalare più di due rapportialla volta oppure scalare marciacon il motore in funzione a regimielevati (5.000 giri/min osuperiore). Una scalata di questotipo potrebbe danneggiare ilmotore.

OEL059009/OLM059009L

Per spostare la leva del cambiooccorre sollevare la ghiera (1).

* se in dotazione

■ Tipo A

■ Tipo B

La leva del cambio si può spostaresenza sollevare la ghiera (1).

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 15

Page 247: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

165

• Alle basse temperature, i cambi marciapossono risultare difficoltosi fino aquando il lubrificante del cambio non siè riscaldato. Questa condizione ènormale e non è dannosa per ilcambio.

• Se occorre arrestare completamente ilveicolo ed è difficile portare la leva delcambio in 1a o in posizione R(Retromarcia), portare la leva inposizione N (Folle) e rilasciare lafrizione. Premere nuovamente ilpedale della frizione, e quindi portarela leva in 1a o in posizione R(Retromarcia).

Uso della frizionePrima del cambio di rapporto premere lafrizione a fondo corsa e quindi rilasciarlalentamente. Il pedale del frizione deveessere sempre completamente rilasciatodurante la guida. Non tenere il piede sulpedale della frizione durante la marcia,per evitarne l'usura precoce. Noninnestare parzialmente la frizione pertener ferma la vettura sui pendii, perevitarne l'usura precoce. Usare il freno apedale o il freno di stazionamento pertener ferma la vettura sui pendii. Nonazionare il pedale della frizionerapidamente e ripetutamente.

AVVERTENZA• Per non consumare o

danneggiare inutilmente lafrizione, non tenere il piedeappoggiato al pedale dellafrizione durante la marcia. Inoltre,non usare la frizione per tenerefermo il veicolo in salita, in attesadel semaforo verde, ecc.

• Non usare la leva del cambiocome appoggio per la manodurante la guida, per evitare lapossibile usura precoce delleforcelle di selezione del cambio.

ATTENZIONE• Prima di lasciare il posto di

guida, inserire sempre il freno distazionamento e spegnere ilmotore. Assicurarsi quindi che laleva del cambio sia in 1ª quandosi parcheggia il veicolo in piano oin salita, o in retromarcia (R), sustrade in discesa. Se non siosserva la corretta sequenza diqueste precauzioni, la vetturapotrebbe inaspettatamentemettersi in movimento.

• Se il vostro veicolo ha il cambiomanuale è non è dotato diinterruttore di bloccaggioavviamento, nel caso che ilmotore venga avviato senzapremere il pedale della frizione,con il freno di stazionamentorilasciato e la leva del cambio inposizione diversa da N (Folle), ilveicolo potrebbe muoversi discatto e causare un serioincidente.

AVVERTENZAQuando si aziona il pedale dellafrizione, premerlo a fondo corsa. Senon si preme il pedale della frizionea fondo corsa, la frizione potrebbedanneggiarsi oppure si potrebbeavvertire una certa rumorosità.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 16

Page 248: Manuale IX35 ITA.pdf

5 17

Al volante

Passaggio alla marcia inferioreQuando si deve rallentare a causa deltraffico intenso o si affronta una salitaripida, scalare la marcia prima che ilmotore vada sotto sforzo. Il passaggio aduna marcia inferiore limita le possibilità dispegnimento del motore e fornisce unamaggior ripresa quando occorreaumentare la velocità. Quando siaffrontano delle discese ripide, ilpassaggio alle marce inferiori aiuta amantenere una velocità moderata e aridurre l'usura dei freni.

Buone procedure di guida• Non procedere mai in discesa in folle.

È molto pericoloso. Lasciare la marciainserita.

• Non usare eccessivamente i freni, perevitarne il surriscaldamento e possibilianomalie. Quando si affrontano lunghediscese, rallentare e innestare unrapporto inferiore. In questo modo, ilfreno motore favorisce il rallentamentodella vettura.

• Rallentare prima di scalare marcia. Inmodo da evitare di portare il motorefuori giri con possibili danni.

• Rallentare in presenza di ventotrasversale. Questo garantisce uncontrollo decisamente migliore dellapropria vettura.

• Accertarsi che la vettura siacompletamente ferma prima di tentaredi innestare la retromarcia. In casocontrario il cambio potrebbe veniredanneggiato. Per innestare laretromarcia, agire sul pedale dellafrizione, portare la leva del cambio infolle e quindi innestare la retromarcia.

• Prestare la massima attenzionedurante la guida su fondosdrucciolevole. In particolare infrenata, in accelerazione o inoccasione dei cambi marcia. Su fondosdrucciolevole, una repentinavariazione della velocità del veicolopuò causare la perdita di trazione daparte delle ruote motrici con la perditadi controllo del veicolo.

ATTENZIONE• Allacciare sempre le cinture di

sicurezza! In caso d'urto, unoccupante privo di cintura disicurezza ha maggiori probabilitàdi subire lesioni gravi, anchemortali, rispetto ad un altro cheindossi correttamente la cinturadi sicurezza.

• Limitare la velocità in curva odurante le svolte.

• Non fare bruschi movimenti con ilvolante, come ad esempiobruschi cambi di corsa, o curverapide e strette.

• Il rischio di ribaltamento ènotevolmente maggiore in casodi perdita del controllo delveicolo ad alta velocità.

• La perdita del controllo spesso siverifica se due o più ruotefuoriescono dal fondo stradale eil guidatore sovrasterza perriprendere la strada.

• Se il veicolo esce dal mantostradale, non sterzarebruscamente. Rallentare prima ditentare di rimettersi incarreggiata.

• Non superare mai i limiti divelocità imposti.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 17

Page 249: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

185

CAMBIO AUTOMATICO (SE IN DOTAZIONE)

OEL059010/OEL059010R

■ Tipo A ■ Tipo B

La leva del cambio si può muovere liberamente.

Se il veicolo è dotato di sistema di blocco del cambio, premere il pedale del freno quando si effettuano le cambiate.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 18

Page 250: Manuale IX35 ITA.pdf

5 19

Al volante

Azionamento del cambioautomaticoIl cambio automatico ha 6 marce avanti euna retromarcia. Le singole velocitàvengono selezionate automaticamente,a seconda della posizione della leva delcambio.

✽✽ NOTAI primi cambi marcia, in seguito alloscollegamento della batteria, possonorisultare ruvidi. Si tratta di unacondizione normale, e la sequenza diinnesto si stabilizza dopo alcuni cicli diinnesto da parte della TCM (centralinadi controllo del cambio) o della PCM(centralina di controllo del gruppopropulsore).

Per far sì che l'innesto avvengadolcemente, quando si passa dallaposizione N (Folle) ad una posizione dimarcia avanti o di retromarcia premere ilpedale del freno.

Rapporti della trasmissioneL'indicatore sul quadro strumentivisualizza la posizione della leva delcambio quando il commutatore diaccensione è in posizione ON.

P (parcheggio)Fermare sempre completamente lavettura prima di innestare la posizione P(Parcheggio). Questa posizione blocca latrasmissione ed evita la rotazione delleruote anteriori.

ATTENZIONE- Cambio automatico

• Prima di innestare i rapporti D(marcia avanti) o R (Retromarcia),accertarsi sempre che attorno alveicolo non vi siano persone, inparticolare bambini.

• Prima di lasciare il posto diguida, mettere sempre la leva diselezione in posizione P(PARCHEGGIO), quindi inserire afondo il freno di stazionamento espegnere il motore. Se non siosserva la corretta sequenza diqueste precauzioni, la vetturapotrebbe inaspettatamentemettersi in movimento.

AVVERTENZA• Per non danneggiare la

trasmissione, non accelerare coni freni azionati quando è innestatoun rapporto di marcia in avanti ola R (Retromarcia).

• Non servirsi del motore pertenere ferma la vettura in salita.Usare il freno di servizio o quellodi stazionamento.

• Non passare da N (Folle) o P(Parcheggio) a D (Marcia) o R(Retromarcia) quando il motorenon è al minimo.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 19

Page 251: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

205

R (Retromarcia)Usare questa posizione per muoversi inretromarcia.

N (folle)Le ruote e il cambio non sono bloccate. Ilveicolo può muoversi liberamente anchesui pendi più lievi, a meno che non siapremuto il pedale del freno o inserito ilfreno di stazionamento.

D (Marcia)Questa è la normale posizione di marcia.Il cambio compie una sequenza dipassaggi automatici in una gamma di 6diversi rapporti, fornendo il meglio intermini di consumi e di prestazioni.

Per avere maggior potenza quando sieffettua un sorpasso o si procede insalita, premere a fondo il pedaledell'acceleratore; il cambio passeràautomaticamente alla marcia inferiore.

✽✽ NOTAFermare sempre completamente lavettura prima di innestare la posizioneD (Marcia).

AVVERTENZAInnestare la P (Parcheggio) mentreil veicolo è in movimento puòdanneggiare la trasmissione.

AVVERTENZAPrima di innestare o di disinnestarela R (Retromarcia) il veicolo deveessere completamente fermo;innestando la R a veicolo inmovimento si può danneggiare latrasmissione, eccetto comespiegato in “Come liberare ilveicolo” in questo capitolo.

ATTENZIONE• L'innesto della posizione P

(Parcheggio) con la vettura inmovimento causa il bloccaggiodelle ruote motrici e diconseguenza la perdita dicontrollo del mezzo.

• Non usare la posizione P(Parcheggio) al posto del freno distazionamento. Accertarsisempre che la leva sia bloccata inposizione P (Parcheggio) e che ilfreno di stazionamento siacompletamente azionato.

• Non lasciare mai bambiniincustoditi nella vettura.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 20

Page 252: Manuale IX35 ITA.pdf

5 21

Al volante

Modalità sportivaPer selezionare la modalità sportiva, siaa veicolo fermo che in movimento,spingere la leva di selezione dallaposizione D (Marcia) nella guidamanuale. Per tornare al rapporto D(Marcia), riportare la leva di selezionenella guida principale.

La guida sportiva vi consente dieffettuare rapidi cambi di marciaspostando in avanti e indietro la leva diselezione. Contrariamente al cambiomanuale, la modalità sportiva permettedi effettuare i cambi di marcia con ilpedale dell'acceleratore premuto.

Marcia superiore (+) : Spingere la leva inavanti una voltaper salire di unamarcia.

Marcia inferiore (-) : Tirare indietro laleva una volta perscalare una marcia

✽✽ NOTA• Nella modalità sportiva, il conducente

deve effettuare i cambi di marcia infunzione delle condizioni stradali,facendo attenzione a mantenere ilregime del motore al di sotto dellazona rossa.

• Nella modalità sportiva, è possibileselezionare solamente le quattromarce in avanti. Per la retromarcia edil parcheggio, spostare la leva diselezione in posizione R (Retromarcia)o P (Parcheggio).

• Nella modalità sportiva, le scalateavvengono automaticamente quandoil veicolo rallenta. Quando il veicolo siferma, la 1ª marcia viene innestataautomaticamente.

(Continuazione)

(Continuazione)• Nella modalità sportiva, quando il

regime del motore raggiunge la zonarossa, i punti di cambio marciavariano, in modo che il passaggio allamarcia superiore avvengaautomaticamente.

• Per non venir meno alla sicurezza edalle prestazioni, il sistema può noneffettuare determinati cambi dimarcia quando la leva di selezioneviene azionata.

• Quando si marcia su fondisdrucciolevoli, spingere la leva diselezione in avanti nella posizione +(marcia superiore). In questo modoviene innestata la 2ª marcia, che sicomporta meglio sui fondi scivolosi.Per innestare di nuovo la 1ª marcia,spingere la leva verso la posizione -(marcia inferiore).

OEL059012

ModalitàModalitàsporsportivtivaa

Marcia superiore (+)

Marcia inferiore (-)

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 21

Page 253: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

225

Sistema di interdizione alla cambiata(se in dotazione)Per motivi di sicurezza, il cambioautomatico ha un sistema di interdizionealla cambiata che impedisce di togliere ilcambio dalle posizioni P (Parcheggio) oN (Folle) se non si preme il pedale delfreno.Per portare il cambio dalla posizione P(Parcheggio) o N (Folle) a R(Retromarcia):1. Premere e tenere premuto il pedale

del freno.2. Avviare il motore o portare il

commutatore di accensione inposizione ON.

3. Muovere la leva del cambio.Se si pompa sul pedale del freno con laleva del cambio in posizione P(Parcheggio), si può avvertire un rumore.Ciò è normale.

Esclusione del sistema di interdizione allacambiataSe la leva del cambio non può essereportata dalla posizione P (Parcheggio) oN (Folle) alla posizione R (Retromarcia)con il pedale del freno premuto,continuare ad agire sul freno, eprocedere come segue:

ATTENZIONEAgire sempre a fondo sul pedaledel freno prima e durante lospostamento della leva dallaposizione P (Parcheggio) adun'altra posizione per evitarel'involontario spostamento delveicolo che potrebbe causarelesioni alle persone sulla vettura oin prossimità della stessa. OEL059011

OEL059013

■ Tipo A

■ Tipo B

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 22

Page 254: Manuale IX35 ITA.pdf

5 23

Al volante

Tipo A1. Premere il pulsante di sblocco del

cambio.2. Muovere la leva del cambio.3. Far controllare immediatamente il

veicolo da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

Tipo B1. Rimuovere con cautela il coperchietto

(1) del foro di accesso al dispositivo diesclusione dell'interdizione allacambiata.

2. Inserire un cacciavite (o una chiave)nel foro di accesso e premere ilcacciavite (o la chiave).

3. Muovere la leva del cambio.4. Far controllare immediatamente il

veicolo da un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

Sistema di blocco chiave d'accensione (se in dotazione)La chiave di accensione può essererimossa solamente quando la leva diselezione è in posizione P (Parcheggio).Anche se il commutatore di accensione èposizione LOCK, la chiave non puòessere rimossa.

Buone procedure di guida• Non spostare la leva selettrice dalla

posizione P (Parcheggio) o N (Folle) aqualsiasi altra posizione con il pedaledell'acceleratore premuto.

• Non portare mai la leva selettrice su P(Parcheggio) a veicolo in movimento.

• Accertarsi che la vettura siacompletamente ferma prima di tentaredi mettere il selettore in posizione R(retromarcia) o D (marcia avanti).

• Non procedere mai in discesa in folle.È molto pericoloso. Lasciare sempre lamarcia inserita a veicolo in movimento.

• Non usare eccessivamente i freni, perevitarne il surriscaldamento e possibilianomalie. Quando si affrontano lunghediscese, rallentare e innestare unrapporto inferiore. In questo modo, ilfreno motore favorisce il rallentamentodella vettura.

• Rallentare prima di scalare marcia. Incaso contrario, la marcia inferiorepotrebbe non essere innestabile.

• Usare sempre il freno distazionamento. Non limitarsi a portareil cambio su P (Parcheggio) perimpedire il movimento della vettura.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:52 PM Page 23

Page 255: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

245

• Prestare la massima attenzionedurante la guida su fondosdrucciolevole. In particolare infrenata, in accelerazione o inoccasione dei cambi marcia. Su fondosdrucciolevole, una repentinavariazione della velocità del veicolopuò causare la perdita di trazione daparte delle ruote motrici con la perditadi controllo del veicolo.

• Un regolare azionamento e rilascio delpedale dell'acceleratore assicuraprestazioni e consumi ottimali da partedel veicolo.

Marcia in salita con partenza da fermoPer partire in salita, premere il pedale delfreno e portare la leva di selezione in D(Marcia). Selezionare il rapporto idoneoin base al carico ed alla pendenza dellastrada, quindi rilasciare il freno distazionamento. Accelerare gradualmentementre si rilasciano i freni.Quando si parte in salita, il veicolopuò avere la tendenza adindietreggiare. Portando la leva delcambio in posizione 2 (secondamarcia) si evita questo inconveniente.

ATTENZIONESe il veicolo rimane bloccato nelfango, neve, sabbia, ecc., èpossibile provare a disimpegnarlospostandolo in avanti e indietro.Non tentare questa procedura inpresenza di persone o oggetti inprossimità del veicolo. Durantel'operazione di disimpegno, ilveicolo potrebbe spostarsiimprovvisamente in avanti oall'indietro liberandosi dall'osta-colo, con conseguenti lesioni apersone o danni materiali.

ATTENZIONE• Allacciare sempre le cinture di

sicurezza! In caso d'urto, unoccupante privo di cintura disicurezza ha maggiori probabilitàdi subire lesioni gravi, anchemortali, rispetto ad un altro cheindossi correttamente la cinturadi sicurezza.

• Limitare la velocità in curva odurante le svolte.

• Non fare bruschi movimenti con ilvolante, come ad esempiobruschi cambi di corsa, o curverapide e strette.

• Il rischio di ribaltamento ènotevolmente maggiore in casodi perdita del controllo delveicolo ad alta velocità.

• La perdita del controllo spesso siverifica se due o più ruotefuoriescono dal fondo stradale eil guidatore sovrasterza perriprendere la strada.

• Se il veicolo esce dal mantostradale, non sterzarebruscamente. Rallentare prima ditentare di rimettersi incarreggiata.

• Non superare mai i limiti divelocità imposti.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 24

Page 256: Manuale IX35 ITA.pdf

5 25

Al volante

La potenza del motore può esseretrasmessa sia alle ruote anteriori che aquelle posteriori per ottenere la massimatrazione. La trazione integralepermanente è utile quando è necessariapiù trazione, quando si procede su fondisdrucciolevoli, fangosi, bagnati o innevati.Questi veicoli non sono concepiti perl'uso nel fuoristrada più impegnativo. Èconsentito l'uso occasionale infuoristrada su strade e sentieri sterratiben tracciati. Quando si viaggia al di fuoridelle strade asfaltate, è sempreimportante che il conducente riduca conattenzione la propria velocità in modo danon superare i limiti di sicurezza adattiper tali condizioni. In generale, l'uso infuoristrada implica una minore trazioneed efficacia dei freni rispetto all'impiegosu strade normali. Il conducente deveprestare particolare attenzione ad evitarependii dove il veicolo sarebbe soggettoad inclinarsi lateralmente.Tali fattori devono essere attentamenteconsiderati nell'uso in fuoristrada.L'aderenza al suolo ed il controllo delmezzo in queste condizioni è sempreuna responsabilità del conducente, chedeve garantire la sicurezza propria e deisuoi passeggeri.

Effetto frenante nelle curvestrette

Questo fenomeno è il cosiddetto effettofrenante nelle curve strette. L'effettofrenante nelle curve strette è unfenomeno che interessa esclusivamentei veicoli a trazione integrale, essendocausato dalla differente velocità dirotazione delle quattro ruote e dallageometria di ruote e sospensionianteriori.Le curve strette a bassa velocità vannoaffrontate con estrema prudenza.

TRAZIONE INTEGRALE (4WD) (SE IN DOTAZIONE)

ATTENZIONE - Usofuoristrada

Questo veicolo è concepitoprincipalmente per l'uso su stradaanche se è in grado di affrontareefficacemente percorsi fuoristrada.Tuttavia esso non è stato concepitoper un uso fuoristradaimpegnativo. Utilizzare il veicolo incondizioni che esulano da quelleper cui è stato progettato o chetravalicano il livello di esperienzadel conducente può portare alesioni gravi, anche letali.

ATTENZIONESe la spia del sistema 4WD ( ) siaccende, significa che il sistema4WD è malfunzionante.In tal caso, far controllare al piùpresto la vettura da un conce-ssionario autorizzato HYUNDAI.

AVVERTENZA - 4WDQuando, con trazione integraleinserita, si effettuano curve strette abassa velocità su strade asfaltate, ilcontrollo dello sterzo risultadifficoltoso.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 25

Page 257: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

265

✽✽ NOTA• Quando si viaggia su strade normali, disattivare la modalità 4WD LOCK premendo il pulsante 4WD LOCK (il relativo

indicatore luminoso si spegne). Quando si viaggia su strade normali in modalità 4WD LOCK (soprattutto in curva), si possonooriginare rumorosità meccaniche o vibrazioni.Rumorosità e vibrazioni scompariranno una volta disattivata la modalità 4WDLOCK. Tuttavia il continuo utilizzo in presenza di tali rumorosità e vibrazioni può portare al danneggiamento di alcune partidel gruppo propulsore.

• Quando viene disattivata la modalità 4WD LOCK, è possibile avvertire un contraccolpo dato che tutta la forza motrice vienetrasmessa alle ruote anteriori. Questo contraccolpo non è dovuto a guasto meccanico.

Selezione modalità trazione integrale (4WD)Modalità scatola

di rinvioPulsante diselezione

Indicatoreluminoso Descrizione

• Quando in modalità 4WD AUTO, in condizioni operative normaliil veicolo si comporta in modo simile ad un convenzionaleveicolo a 2 ruote motrici. tuttavia, se il sistema rileva che ènecessaria la trazione integrale, la potenza del motore vieneopportunamente distribuita in modo automatico fra tutte equattro le ruote senza alcun intervento da parte del conducente.

• Quando si viaggia su strade normali e pavimentate, il veicolo sicomporta in modo sostanzialmente analogo ad unconvenzionale veicolo a 2 ruote motrici.

• Questa modalità viene usata per avere la massima trazioneper affrontare salite e discese molte ripide, nella marciafuoristrada, su fondi sabbiosi o fangosi ecc.

• Questa modalità inizia a disattivarsi automaticamentequando la velocità supera i 30 km/h, per passare allamodalità 4WD AUTO una volta che la velocità supera i 40km/h. Tuttavia, se il veicolo rallenta e la velocità scende sottoi 30 km/h, la scatola di rinvio torna alla modalità 4WD LOCK.

(Indicatoreluminoso spento)

(Indicatoreluminoso acceso)

4WD AUTO (4WD LOCKdisattivato)

4WD LOCK

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 26

Page 258: Manuale IX35 ITA.pdf

5 27

Al volante

Per usare la trazione integrale insicurezza

• Non cercare di attraversare formazionidi acqua stagnante o di fango di unacerta profondità, per non correre ilrischio che il motore si spenga e i tubidi scarico s'ingolfino. Non scendere dapendii ripidi in quanto questo richiedeuna grande capacità di controllo delveicolo.

• Quando si sale o scende da un pendio,mantenere il veicolo il più possibiledritto verso monte o verso valle. Usareestrema cautela nel salire o scendereda un pendio, onde evitare il rischioche il veicolo si ribalti a causa dellapendenza, del terreno e/o dellapresenza di acqua/fango.

ATTENZIONE - Uso dellatrazione integrale

Le condizioni operative, sia sustrada che su fuoristrada, per cui èrichiesta la trazione integrale sonotali da esporre il veicolo asollecitazioni molto più intense delnormale. Rallentare e tenersi prontia far fronte alle variazioni dellacomposizione e del livello di attritodel suolo. In caso di dubbi sullasicurezza, fermarsi e studiare lasoluzione migliore per procedere.Non sopravvalutare le propriecapacità e quelle del veicolo intermini di sicurezza.

ATTENZIONE - PendiiPercorrere un pendio di traverso èestremamente pericoloso.Il pericolo può derivare sia dalleleggere differenze di angolazionedelle ruote che possonodestabilizzare il veicolo, sia dallaperdita di stabilità del veicolo incaso d'interruzione del moto inavanzamento. Il veicolo potrebberibaltarsi improvvisamente senzadare il tempo di correggere l'erroredi manovra, con pericolo di gravilesioni o morte.

HILL1 HILL2

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 27

Page 259: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

285

• È assolutamente necessario impararecome affrontare le curve con unveicolo 4WD. Non si deve fareaffidamento alla propria esperienzacon veicoli a 2 ruote motrici peraffrontare le curve in sicurezza con unveicolo 4WD. Chi usa per la prima voltaun veicolo 4WD deve abituarsi amoderare la velocità.

• Usare molta cautela nei percorsifuoristrada per evitare che il veicolovenga danneggiato da sassi o radici dialberi. Familiarizzare anticipatamentecon il percorso fuoristrada che ci siaccinge ad affrontare.

• Reggere sempre il volante saldamentedurante i percorsi fuoristrada.

• Accertarsi che tutti i passeggeriindossino le cinture di sicurezza.

• Se si devono attraversare formazionid'acqua, arrestare il veicolo, impostarela scatola di rinvio in modalità 4WDLOCK e mantenere una velocitàinferiore a 8 km/h.

ATTENZIONE - 4WDRidurre la velocità nelle curvestrette. Il baricentro di un veicolo4WD è più alto rispetto a quello diun convenzionale veicolo a 2 ruotemotrici, per cui il veicolo èmaggiormente esposto al rischio diribaltamento se affronta una curvastretta a velocità sostenuta.

ATTENZIONE - VolanteNon reggere il volante all'internonei percorsi fuoristrada. Unabrusca sterzata o un improvvisorimbalzo del volante a seguito di unimpatto con qualche oggettogiacente sul terreno potrebbecausare lesioni al braccio.Si potrebbe perdere il controllo delvolante.

ATTENZIONE - Pericolicausati dal vento

Quando il veicolo, durante lamarcia, è esposto a raffiche divento, il baricentro alto rende piùproblematico il controllo dellosterzo per cui è necessario tenereuna velocità moderata.

ATTENZIONE - Usonell'acqua

Procedere lentamente. Se si tieneuna velocità eccessiva in acqua, glispruzzi possono entrare nel vanomotore e bagnare il sistema diaccensione, causando l'arrestoimprovviso del motore. Se questosuccede mentre il veicolo èinclinato, c'è il rischio che il veicolosi ribalti.

OLM059022L

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 28

Page 260: Manuale IX35 ITA.pdf

5 29

Al volante

✽✽ NOTA• Non entrare nell'acqua se la sua

altezza supera il fondo del veicolo.• Verificare le condizioni dei freni una

volta usciti dal fango o dall'acqua.Procedendo a bassissima velocità,premere ripetutamente il pedale delfreno finché l'azione frenante nonriacquista l'originale efficacia.

• Accorciare gli intervalli dimanutenzione se si usa il veicolo supercorsi fuoristrada caratterizzatidalla presenza di sabbia, fango oacqua (vedi "Manutenzione incondizioni di impiego gravose" nellasezione 7). Lavare sempre a fondo ilveicolo dopo un uso fuoristrada,specialmente il sottoscocca.

• Poiché la forza motrice ècostantemente trasmessa alle 4 ruote,le prestazioni di un veicolo 4WD sonofortemente influenzate dallacondizione degli pneumatici. Averecura di dotare il veicolo di quattropneumatici di tipo e dimensioniuguali.

• Un veicolo a trazione integralepermanente non può essere trainatocon un normale rimorchiatore.Assicurarsi che il veicolo vengatrasportato su un autocarro munito dipianale.

ATTENZIONE - Uso con4WD

• Evitare curve ad alta velocità.• Non fare bruschi movimenti con il

volante, come ad esempiobruschi cambi di corsa, o curverapide e strette.

• Il rischio di ribaltamento ènotevolmente maggiore in casodi perdita del controllo delveicolo ad alta velocità.

• In caso di collisione, una personasenza cintura di sicurezza èmolto più facilmente soggetta alesioni letali di una persona chela indossa.

• La perdita del controllo spesso siverifica se due o più ruotefuoriescono dal fondo stradale eil guidatore sovrasterza perriprendere la strada. Se il veicoloesce dal manto stradale, nonsterzare bruscamente. Rallentareprima di tentare di rimettersi incarreggiata.

AVVERTENZA - Fango oneve

Se una ruota anteriore o posterioreinizia a slittare nel fango, nellaneve, ecc., il veicolo a volte puòuscirne pigiando sull'acceleratore;evitare tuttavia di mantenere ilmotore a lungo ad alto regime,poiché si potrebbe danneggiare ilsistema 4WD.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 29

Page 261: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

305

Riduzione dei rischi dicapottamentoQuesto veicolo passeggeri multifunzionefa parte della categoria denominata SUV(Sports Utility Vehicle). I SUV hanno unamaggiore altezza da terra ed unacarreggiata più stretta per metterli in gradodi affrontare una ampia varietà di utilizzinel fuoristrada. Le specifichecaratteristiche di progetto gli conferisconoun baricentro più alto rispetto alle normalivetture. Uno dei vantaggi della maggiorealtezza da terra è di avere una migliorevisuale della strada, che consente diavvertire in anticipo gli ostacoli. Non sonoconcepite per affrontare le curve allestesse velocità delle convenzionali vetturepasseggeri, mentre offrono prestazionisoddisfacenti nel fuoristrada a differenzadelle vetture sportive. Pertanto siraccomanda caldamente a conducente epasseggeri di indossare le cinture disicurezza.In caso di capottamento, una personasenza cintura di sicurezza è più facilmentesoggetta a lesioni letali di una persona chela indossa. Ci sono accorgimenti che ilconducente può prendere per ridurre ilrischio di capottamento. Evitare per quantopossibile brusche sterzate e manovreimprovvise, non caricare pesi notevoli sultetto, e non modificare mai in alcun modoil veicolo.

ATTENZIONE - Capottamento

Come per qualsiasi altro SUV, unuso non corretto di questo veicolopuò farne perdere il controllo,causare incidenti o provocarne ilribaltamento.• Per i SUV il rischio di

capottamento è molto più altorispetto agli altri veicoli.

• Alcune caratteristiche progettuali(come la maggiore altezza daterra, la carreggiata più stretta,ecc.) conferiscono a questavettura un baricentro più altorispetto a quelle convenzionali.

• Un SUV non è concepito peraffrontare le curve alle stessevelocità delle convenzionalivetture.

• Evitare curve strette e manovrebrusche.

• In caso di capottamento, unapersona senza cintura disicurezza è molto più facilmentesoggetta a lesioni letali di unapersona che la indossa.Sincerarsi che tutte le persone abordo indossino la cintura disicurezza.

ATTENZIONEQuesto veicolo è equipaggiato conpneumatici atti a garantire unaguida sicura e stabile. Non usarepneumatici o cerchi diversi daquelli originali. Si potrebberocompromettere la sicurezza e leprestazioni del veicolo con ilrischio di gravi lesioni personali inseguito alla perdita di controllo o alribaltamento del medesimo.Quando si sostituiscono glipneumatici, è necessario montarequattro pneumatici e cerchiesattamente uguali, sia comemisura che come tipo, disegno,marca e indice di carico. Senonostante questa raccomanda-zione decidete di montarepneumatici/cerchi per la guida fuoristrada che non rientrano tra quelliraccomandati da HYUNDAI, nonusateli per guidare su strade digrande comunicazione.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 30

Page 262: Manuale IX35 ITA.pdf

5 31

Al volante

• I veicoli a trazione integralepermanente vanno testati con unospeciale banco dinamometrico a rulliper quattro ruote motrici.

✽✽ NOTANon inserire mai il freno distazionamento durante questi test.

• Per testare un veicolo 4WD non sidovrebbe usare un banco a rulli perdue ruote motrici. Se si devenecessariamente usare un banco arulli per due ruote motrici procederecome segue:

1. Controllare che la pressione deglipneumatici sia quella raccomandata.

2. Posizionare le ruote anteriori sulbanco a rulli di rilevamento velocitàcome mostrato in figura.

3. Rilasciare il freno di stazionamento.4. Posizionare le ruote posteriori sul

banco a rulli provvisorio comemostrato in figura.

ATTENZIONE - Test albanco dinamometrico

Non sostare davanti al veicolomentre questo è in presa sul bancodinamometrico. Ciò è moltopericoloso in quanto il veicolopotrebbe scattare in avanti einvestirvi, mettendo a repentaglio lavostra vita.

ATTENZIONE - Veicolosollevato

Quando un veicolo a trazioneintegrale permanente è sollevatomediante un martinetto, nonbisogna mai avviare il motore o farruotare gli pneumatici.C'è il rischio che, ruotando, glipneumatici che toccano terrapossano far cadere il veicolo dalmartinetto con un balzo in avanti.

OCM051044LBanco di prova a rulli (Misura velocità)

Rullo temporaneamente libero

AVVERTENZA• Quando si solleva il veicolo, non

azionare separatamente le ruoteanteriori e posteriori. Occorreazionare contemporaneamentetutte e quattro le ruote.

• Se occorre azionare le ruoteanteriori e posteriori con ilveicolo sollevato, è necessariorilasciare il freno di staziona-mento.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 31

Page 263: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

325

ServofreniLa vettura è dotata di servofreni che siregistrano automaticamente in baseall'usura.Se viene a mancare l'azione delservofreno, dovuta allo spegnimento oad altri motivi, è comunque semprepossibile fermare la vettura esercitandouna pressione maggiore sul pedale delfreno. Lo spazio di frenata in questo casosarà maggiore.Quando il motore è spento, laservoassistenza residua si riduceparzialmente ad ogni pressione delpedale del freno. Non pompare sulpedale del freno in assenza dell'azionedel servofreno.Premere il pedale del freno solo quandonecessario per mantenere il controllo delveicolo sulle superfici sdrucciolevoli.

In caso di guasto dei freniSe i freni di servizio non funzionanoquando il veicolo è in movimento, si puòeffettuare una frenata d'emergenza con ilfreno di stazionamento. Lo spazio difrenata in questo caso sarà decisamentemaggiore rispetto alla norma.

IMPIANTO FRENANTE

ATTENZIONE - Freni• Non guidare tenendo il piede

appoggiato al pedale del freno.Questo causerebbe ilsurriscaldamento dei freni,un'eccessiva usura dei materialid'attrito e delle pastiglie ed unaumento dello spazio di arresto.

• Quando si affronta una discesalunga o ripida, innestare un rapportoinferiore ed evitare di frenarecontinuamente. Un uso prolungatodei freni ne causerebbe ilsurriscaldamento compromettendotemporaneamente l'efficienza deifreni.

• I freni bagnati possono ridurrel'azione frenante e far sì che ilveicolo tiri da una parte infrenata. Una leggera frenataconsente di avvertire se c'è unproblema di questo tipo. Dopoaver attraversato acquaprofonda, controllare sempre ifreni in questo modo. Perasciugare i freni, premereleggermente il pedaleprocedendo a bassa velocità finoal ripristino delle normaliprestazioni.

ATTENZIONE - Freno distazionamento

Azionando il freno distazionamento durante la marcia avelocità normali, il veicolo puòsbandare bruscamente. Quando sideve usare il freno distazionamento per fermare ilveicolo, prestare molta attenzione.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 32

Page 264: Manuale IX35 ITA.pdf

5 33

Al volante

Indicatore d'usura dei freni a discoQuando le pastiglie dei freni sonousurate al punto di dover esseresostituite, i freni anteriori o posterioriprovocano uno stridio anomalo. E'possibile che questo rumore siaintermittente o che si manifestipremendo il pedale del freno.Si tenga presente che determinatecondizioni di guida o climatiche possonoessere causa di stridii alla primapressione (o alla leggera pressione) delpedale del freno. Questo è normale enon è indice di problemi ai freni. Freno di stazionamento

Azionamento del freno di stazionamentoPer azionare il freno di stazionamento,agire dapprima sul pedale del freno equindi premere a fondo il pedale delfreno di stazionamento.

Inoltre in caso di parcheggio del veicoloin pendenza, è consigliabile inserire unamarcia bassa sui veicoli con cambiomanuale o la posizione P su quelli concambio automatico.

ATTENZIONE- Usura dei freni

Quando si avverte questo stridiodei freni, significa che il veicolonecessita di manutenzione.Ignorando questo allarme acusticosi compromette l'efficacia dellafrenata, con serio rischio diincidente.

AVVERTENZA• Per evitare costose riparazioni ai

freni, non continuare ad utilizzareil veicolo con le pastiglie usurate.

• Sostituire sempre in blocco lepastiglie dei freni dell'assaleanteriore o posteriore.

OLM059016

AVVERTENZAGuidare con il freno di stazionamentoinserito causa un'eccessiva usuradelle pastiglie e dei dischi.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 33

Page 265: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

345

Rilascio del freno di stazionamentoPer disinserire il freno di stazionamento,premere il pedale del freno e quindi tirareleggermente verso l'alto la leva del frenodi stazionamento. Quindi, premere ilpulsante (1) di rilascio ed abbassare laleva (2) del freno di stazionamentotenendo premuto il pulsante.

Se il freno di stazionamento non vienerilasciato o viene rilasciato in modoparziale, far controllare il sistema da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

OLM059017

ATTENZIONE• Per impedire il movimento

accidentale quando si lascia ilveicolo in sosta, non usare la levadel cambio al posto del freno distazionamento per bloccare lavettura. Inserire il freno distazionamento ED assicurarsiche la leva del cambio siasaldamente posizionata in 1ª(Prima) o in R (Retromarcia) se lavettura monta un cambiomanuale, o in P (parcheggio) se lavettura monta un cambioautomatico.

• Non permettere mai ai bambini oa persone che non abbianoesperienza nell'uso del veicolo ditoccare il freno di stazionamento.Il rilascio accidentale del freno distazionamento può essere causadi gravi lesioni.

(Continuazione)

(Continuazione)• Su tutti i veicoli quando vengono

parcheggiati occorre sempreinserire a fondo il freno distazionamento per evitarne lospostamento accidentale chepuò essere causa di lesioni aglioccupanti o ai pedoni.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 34

Page 266: Manuale IX35 ITA.pdf

5 35

Al volante

Controllare la spia dei freni portando ilcommutatore d'accensione su ON (nonavviare il motore). Quando il freno distazionamento è inserito ed il commutatored'accensione è in posizione START o ON,questa spia si accende.Prima di mettersi in marcia, assicurarsiche il freno di stazionamento siacompletamente rilasciato e che la spiadei freni sia spenta.Se la spia dei freni rimane accesa dopoaver rilasciato il freno di stazionamento amotore in funzione, è possibile che ci siaun guasto relativo all'impianto frenante.Prestare un'immediata attenzione.Se possibile, arrestare immediatamente ilveicolo. Se non è possibile arrestare ilveicolo, guidare con la massima prudenzae proseguire fino al raggiungimento di unluogo sicuro o di un'officina.

Sistema antibloccaggio freni(ABS)

W-75

(Continuazione)• Su strade il cui manto stradale

presenti buche o avallamenti.Le prestazioni di sicurezza deiveicoli dotati di ABS (o ESP) nondevono essere messe alla provaguidando e curvando ad altavelocità. Queste manovrepotrebbero mettere a repentagliol'incolumità degli occupanti e dialtre persone.

ATTENZIONEL'ABS (o l'ESP) non previene gliincidenti dovuti a manovre di guidaerrate o pericolose. Anche se ilcontrollo del veicolo risultamigliore in occasione delle frenatedi emergenza, mantenere sempreuna distanza di sicurezza daiveicoli che precedono. Incondizioni stradali estreme ridurresempre la velocità del veicolo.Lo spazio di frenata delle vetturedotate di sistema antibloccaggiofreni (o di sistema di controlloelettronico della stabilità), nelleseguenti condizioni stradali, puòrisultare superiore a quello dellevetture che ne sono sprovviste.Pertanto in queste condizioniridurre la velocità di guida:• Strade accidentate, oppure

coperte di ghiaia o neve.• Guida con catene da neve.

(Continuazione)

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 35

Page 267: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

365

L'ABS rileva continuamente la velocitàdelle ruote. Quando le ruote tendono abloccarsi, il sistema ABS modularipetutamente la pressione idraulica deifreni.Frenando in condizioni che possonoprovocare il bloccaggio delle ruote, ilconducente può avvertire una lievevibrazione al pedale del freno e sentireuna specie di tintinnio provenientedall'impianto frenante. Queste condizionirientrano nel normale funzionamentodell'ABS.Per ottenere il massimo beneficio dalsistema ABS in situazioni di emergenza,non cercare di modulare la pressione deifreni e non pompare sul pedale del freno.Premere il pedale del freno con lamassima forza possibile, o con la forzanecessaria per la particolare situazione,e permettere all'ABS di controllarel'azione frenante sulle ruote.

✽✽ NOTAQuando il veicolo riparte dopo l'arrestodel motore si potrebbe avvertire unoscatto proveniente dal vano motore.Questa condizione è normale e indica ilcorretto funzionamento del sistemaantibloccaggio freni.

• Pur disponendo del sistemaantibloccaggio dei freni, la vetturanecessita comunque di uno spazio difrenata sufficiente. Mantenere semprela distanza di sicurezza dal veicolo cheprecede.

• Rallentare sempre quando siaffrontano le curve. Il sistemaantibloccaggio dei freni non è in gradodi eliminare i rischi derivanti daun'eccessiva velocità.

• Sui manti stradali sconnessi o conscarsa aderenza, l'intervento delsistema antibloccaggio dei freni può farsì che lo spazio di frenata risultimaggiore rispetto ai veicoli dotati diimpianto frenante convenzionale.

AVVERTENZA• Se la spia ABS si accende e

rimane accesa, significa che cipuò essere un problema alsistema ABS. In tal caso i freniconvenzionali continuerannocomunque a funzionarenormalmente.

(Continuazione)

W-78

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 36

Page 268: Manuale IX35 ITA.pdf

5 37

Al volante

✽✽ NOTAQuando si avvia il motore con unabatteria ausiliaria poiché quella delveicolo è scarica, il regime motorepotrebbe risultare irregolare e la spiaABS potrebbe accendersi. Ciò è dovutoalla scarsa carica della batteria. Nonsignifica che l'ABS è malfunzionante.• Non pompare sul pedale del freno!• Ricaricare la batteria prima di

mettersi in marcia.

(Continuazione)• Quando il commutatore

d'accensione viene portato su ON,la spia ABS rimane accesa percirca 3 secondi. Durante questotempo l'ABS esegueun'autodiagnosi e, se tutto è inordine, la spia si spegne. Se laspia rimane accesa, significa checi può essere un problema alsistema ABS. Rivolgersi al piùpresto ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

AVVERTENZA• Durante la guida su fondi stradali

con scarsa aderenza, comestrade ghiacciate, se si azionanocontinuamente i freni, l'ABSinterviene in continuazione ed èpossibile che la spia si accenda.Fermarsi in un posto sicuro espegnere il motore.

• Riavviare il motore. Se la spiaABS rimane spenta, significa cheil sistema ABS è in ordine.Diversamente, ci può essere unproblema all'ABS. Rivolgersi alpiù presto ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 37

Page 269: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

385

Programma elettronico di stabilità(ESP) (se in dotazione)Il sistema del programma elettronico distabilità (ESP) è studiato per aumentarela stabilità del veicolo in curva. L'ESPcontrolla il punto di sterzatura e l'effettivatraiettoria del veicolo, azionandosingolarmente i freni delle ruote eintervenendo sul sistema di gestione delmotore per assicurare la stabilità delveicolo.

Il programma elettronico di stabilità(ESP) è un sistema elettronico ideato peraiutare il conducente a mantenere ilcontrollo del veicolo in condizioniavverse, ma deve comunque essereabbinato ad una guida prudente. Fattoriquali, la velocità, le condizioni del fondostradale e l'azione esercitata sul volantedal conducente possono influenzare lacapacità dell'ESP di prevenire la perditadel controllo del mezzo. È responsabilitàdel conducente guidare ed affrontare lecurve a velocità adeguata prevedendosempre un certo margine di sicurezza.Frenando in condizioni che possonoprovocare il bloccaggio delle ruote, ilconducente può avvertire una lievevibrazione al pedale del freno e sentireuna specie di tintinnio provenientedall'impianto frenante. Queste condizionirientrano nel normale funzionamentodell'ESP.

✽✽ NOTAQuando il veicolo riparte dopo l'arrestodel motore si potrebbe avvertire unoscatto proveniente dal vano motore.Questa condizione è normale e indica ilcorretto funzionamento del sistema diprogramma elettronico di stabilità.

ATTENZIONENon guidare mai a velocitàsuperiori a quelle consentite dallecondizioni stradali o ad eccessivavelocità in curva. Il programmaelettronico di stabilità (ESP) nonevita gli incidenti. Curve affrontatea velocità eccessiva, bruschemanovre e il fenomenodell'acquaplaning che si manifestasu strade bagnate possono ancoraessere causa di gravi incidenti.Soltanto una condotta di guidaprudente e attenta può prevenire gliincidenti evitando manovre chepossano causare la perdita diaderenza del veicolo. Anche suiveicoli con ESP, attenersi semprealle normali precauzioni previsteper la guida, fra cui quella diadeguare la velocità di guida allecondizioni del fondo stradale.

OLM059020L

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 38

Page 270: Manuale IX35 ITA.pdf

5 39

Al volante

Funzionamento dell'ESPESP inserito

• Quando il commutatore diaccensione viene portato suON, gli indicatori luminosiESP ed ESP OFF siaccendono per circa 3secondi, quindi il sistemaESP viene inserito.

• Per disinserirlo, premere ilpulsante ESP OFF peralmeno mezzo secondo dopoaver portato il commutatore diaccensione su ON.(L'indicatore luminoso ESPOFF si accenderà). Perinserirlo, premere il pulsanteESP OFF (l'indicatoreluminoso ESP OFF sispegne).

• Quando si avvia il motore, èpossibile che si avverta unleggero ticchettio. Questo èdovuto all'ESP che esegueautomaticamente un controllodel sistema, e non è indice diproblemi.

Quando intervieneQuando interviene l'ESP,l'indicatore luminoso ESPlampeggia.• Quando il programma

elettronico di stabilità operacorrettamente, è possibileavvertire delle leggerepulsazioni nella vettura.Questo è dovuto solamenteall'effetto del controllo suifreni e non è indice dianomalie.

• Quando si tenta di liberare ilveicolo impantanato o simarcia su fondisdrucciolevoli, premendol'acceleratore è possibile cheil regime del motore (giri alminuto) non aumenti.

Disattivazione dell'ESPESP disinserito

• Per escluderlo, premere ilpulsante ESP OFF(l'indicatore luminoso ESPOFF si accende).

• Se il commutatore diaccensione viene portato inposizione LOCK quandol'ESP è disinserito, questorimane in tale condizione.Quando si riavvia il motore,l'ESP si attiveràautomaticamente.

-

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 39

Page 271: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

405

IIndicatore luminosoQuando si porta su ON il commutatored'accensione, l'indicatore luminoso siaccende per poi spegnersi,se il sistemaESP funziona regolarmente.L'indicatore luminoso ESP lampeggiaogni volta che l'ESP interviene oppure siillumina quando il dispositivo presenta unmalfunzionamento.L'indicatore luminoso ESP OFF siaccende quando l'ESP viene disattivatotramite pulsante.

Uso del comando di disattivazioneESPDurante la marcia• Per la guida ordinaria, è consigliabile

mantenere inserito il sistema ESP.• Per disattivare il sistema durante la

guida, premere il pulsante ESP OFFmentre si marcia su fondi benpavimentati.

■ Indicatore luminoso ESP (lampeggia)

■ Indicatore luminoso ESP OFF (si accende)

AVVERTENZALa guida con pneumatici di tipo odimensioni diverse puòcompromettere il regolarefunzionamento dell'ESP. Allasostituzione dei pneumatici,accertarsi che le dimensioni sianouguale a quelle degli pneumaticioriginari.

ATTENZIONEIl programma elettronico di stabilitàè solo un aiuto per la guida;guidare sempre con prudenza,moderando la velocità su stradetortuose, innevate o ghiacciate.Quando l'indicatore luminoso ESPlampeggia o quando il mantostradale è sdrucciolevole,procedere a velocità ridotta senzaaccelerare.

ATTENZIONENon premere mai il pulsante ESPOFF durante l'intervento delsistema (indicatore luminoso ESPlampeggiante).Se si disattiva il sistema ESPmentre è in funzione, si puòperdere il controllo del veicolo.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 40

Page 272: Manuale IX35 ITA.pdf

5 41

Al volante

✽✽ NOTA• Durante la prova del veicolo su un

banco dinamometrico, assicurarsi cheil sistema ESP sia disattivato(indicatore luminoso ESP OFFacceso). Lasciandolo inserito, l'ESPpotrebbe impedire l'aumento divelocità del veicolo e la diagnosipotrebbe risultare falsata.

• La disattivazione del sistema ESP noninfluisce sul funzionamento dell'ABSe dell'impianto frenante.

Dispositivo di controllo partenzein salita (HAC) (se in dotazione)Al momento della partenza, un veicoloparcheggiato su una strada in ripidasalita tende a scivolare in basso. Ildispositivo di controllo partenze in salita(HAC) impedisce al veicolo di scivolareindietro azionando automaticamente ifreni per 2 secondi circa. Il rilascio deifreni avviene quando viene premuto ilpedale dell'acceleratore oppure quandosono trascorsi circa 2 secondi.

✽✽ NOTA• Il sistema HAC non è operante con

leva del cambio in posizione P(Parcheggio) o N (Folle).

• Il sistema HAC si attiva anche conESP escluso, ma non con ESPmalfunzionante.

Dispositivo di controllo freni indiscesa (DBC) (se in dotazione)Il dispositivo di controllo freni in discesa(DBC) supporta il conducentenell'affrontare ripide discese senza dovercontinuamente premere il pedale delfreno. Riduce la velocità del veicolo aldisotto di 8 km/h sui veicoli con cambioautomatico o di 15 km/h con il cambiomanuale permettendo così alconducente di concentrare tuttal'attenzione sul volante.Per default, il sistema DBC si posizionasu OFF ad ogni inserimentodell'accensione.il sistema DBC può essere attivato edisattivato premendo il relativo pulsante.

ATTENZIONEIl sistema HAC rimane attivatosoltanto per 2 secondi circa, per cuialla partenza del veicolo bisognasempre premere il pedaledell'acceleratore.

OLM059021L

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 41

Page 273: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

425

✽✽ NOTA• Il sistema DBC non si attiva con il

cambio in posizione P (Parcheggio).• Il sistema DBC non si può attivare

quando è attivo il sistema ESP (o BAS,se in dotazione).

• Con sistema DBC attivato i freni sonorumorosi o vibrano.

• Con sistema DBC attivato si accendela luce stop.

• In una discesa molto ripida il sistemaDBC può non disattivarsi anche se sipreme il pedale del freno o quellodell'acceleratore.

• Quando si viaggia su una stradanormale, disattivare sempre il sistemaDBC. Se in modo standby, il sistemaDBC potrebbe attivarsi nel caso dibrusche sterzate o passaggi veloci sudossi.

• Il sistema DBC potrebbe entrare infunzione e causare l'arresto delmotore, se il veicolo ha il cambiomanuale, quando si viaggia con ilcambio in 3ª marcia (o in una marciasuperiore) con sistema DBC attivato.Non attivare il sistema DBC quando siviaggia con il cambio in 3ª marcia (o inuna marcia superiore).

Standby

Premere il pulsante DBC quando la velocità del veicoloè inferiore a 40 km/h. Il sistema DBC si attiverà edentrerà nel modo di standby.Se la velocità del veicolo è superiore a 40 km/h, ilsistema non si attiva.

In modo standby, se la velocità del veicolo è inferiore a35 km/h durante una discesa ripida, il sistema DBC siattiverà automaticamente.

Quando attivato, il sistema DBC si disattiveràtemporaneamente se si verificano le condizioniseguenti:• La discesa non è abbastanza ripida.• Viene premuto il pedale del freno o quello dell'acceleratore.

Una volta che le suddette condizioni vengono a mancare, ilsistema DBC si riattiverà automaticamente.

Il sistema DBC si disattiverà nelle condizioni seguenti:• Il pulsante DBC viene premuto nuovamente.• La velocità del veicolo supera i 60 km/h.

Attivato

Temporaneamente

disattivato

OFF

Modo Indicatori luminosi Descrizione

lampeggiante

acceso

spento

acceso

ATTENZIONESe l'indicatore rosso DBC si accende, il sistema è surriscaldato o comunquemalfunzionante. Il sistema DBC non si attiverà. Se l'indicatore rosso DBCresta acceso nonostante il sistema DBC si sia raffreddato a sufficienza, farcontrollare il sistema da un Concessionario Autorizzato HYUNDAI.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 42

Page 274: Manuale IX35 ITA.pdf

5 43

Al volante

Consigli utili relativi all'uso deifreni

• Dopo che il veicolo è rimastoparcheggiato, accertarsi che il freno distazionamento non sia inserito e larelativa spia sia spenta prima dimettersi in marcia.

• Il passaggio del veicolo su zone conpresenza d'acqua relativamenteprofonda, potrebbe bagnare i freni.Questo potrebbe anche avvenire allavaggio della macchina. I freni bagnatipossono rappresentare un pericolo! Lospazio di frenata aumenta con i frenibagnati e la vettura potrebbe tirare dauna parte.Lasciare asciugare i freni, azionarlileggermente fino a quando riprendonola loro normale efficienza frenante,prestando attenzione a manteneresempre il controllo del veicolo. Sel'inefficienza dei freni persiste, fermare ilveicolo non appena le condizioni disicurezza lo consentano e contattare unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

• Non affrontare discese con il cambio infolle. È molto pericoloso. Teneresempre una marcia inserita, agendosui freni per rallentare e quindi inserireuna marcia più bassa in modo chel'azione del freno motore contribuiscaa mantenere una velocità di sicurezza.

• Non usare eccessivamente i freni.Appoggiare il piede sul pedale delfreno può essere pericoloso perchépotrebbe determinare ilsurriscaldamento dei freni e la loroperdita di efficacia. Questa abitudinecausa anche l'usura precoce deicomponenti dei freni.

• In caso di foratura di un pneumaticodurante la guida, agire delicatamentesui freni e cercare di mantenere unatraiettoria rettilinea mentre si rallenta.Accostare al bordo della strada efermarsi in un luogo sicuro, nonappena la velocità è sufficientementebassa da consentirlo.

ATTENZIONE• Quando si parcheggia o si lascia

il veicolo incustodito, azionare ilfreno di stazionamento tirando laleva il più possibile ed innestarecompletamente la leva delcambio in posizione diparcheggio. Se il freno distazionamento non è inseritocompletamente, il veicolo sipotrebbe muovereaccidentalmente con seri rischiper l'incolumità personale ealtrui.

• Su tutti i veicoli quando vengonoparcheggiati occorre sempreinserire a fondo il freno distazionamento per evitarne lospostamento accidentale chepuò essere causa di lesioni aglioccupanti o ai pedoni.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 43

Page 275: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

445

• Se il veicolo è dotato di cambioautomatico, non consentirel'avanzamento spontaneo del veicolo.Per evitare l'avanzamento spontaneo,tenere il pedale del freno saldamentepremuto in fase di arresto del veicolo.

• Prestare la dovuta attenzione quandosi parcheggia su pendii. Inserire afondo il freno di stazionamento eportare la leva selettrice su P (cambioautomatico) o innestare la 1a o laretromarcia (cambio manuale). Se siparcheggia in discesa, sterzare leruote anteriori verso il marciapiede perimpedire che la vettura si sposti. Se siparcheggia in salita, sterzare le ruoteanteriori in senso opposto rispetto almarciapiede per impedire che lavettura si sposti. In assenza delmarciapiede o se altre condizioniimpongano di prevenire lospostamento della vettura, applicareopportuni cunei sulle ruote.

• In alcune condizioni il freno distazionamento potrebbe bloccarsi inposizione di inserimento. Questacondizione è più probabile in caso diaccumulo di neve o ghiaccio inprossimità dei freni posteriori o nelcaso in cui i freni siano bagnati. Seesiste il rischio di bloccaggio del frenodi stazionamento, inserirlo soltantoprovvisoriamente mentre si porta laleva selettrice in posizione P (cambioautomatico) o si innesta la prima o laretromarcia (cambio manuale) eapplicare opportuni cunei sulle ruoteposteriori in modo da bloccarle. Quindirilasciare il freno di stazionamento.

• Non tenere fermo il veicolo in salitaagendo sul pedale dell'acceleratore.Questo potrebbe provocare ilsurriscaldamento del cambio. Usaresempre il pedale del freno o il freno distazionamento.

ESS: segnale arresto di emergenzaIl sistema segnale arresto di emergenzaavverte il conducente tramite illampeggio della luce stop quando ilveicolo si arresta improvvisamente oquando l'ABS si attiva in frenata. (Ilsistema si attiva quando la velocità delveicolo supera i 55 km/h e ladecelerazione supera i 7 m/s² oppurequando si attiva l'ABS a causa di unafrenata d'emergenza)Quando la velocità veicolo è inferiore a40 km/h e l'ABS viene disattivato oppurela situazione di frenata improvvisa èterminata, allora la luce stop si spegne.Mentre i lampeggiatori di emergenza siaccendono automaticamente.I lampeggiatori di emergenza sispengono quando, dopo l'arresto, lavelocità del veicolo supera i 10 km/h.Inoltre, si spengono quando il veicoloprocede a velocità moderata per un certoperiodo di tempo. È comunque possibileaccendere i lampeggiatori manualmentepremendo il relativo interruttore.

AVVERTENZAIl sistema segnale arresto diemergenza non funziona se ilampeggiatori di emergenza sonoaccesi.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 44

Page 276: Manuale IX35 ITA.pdf

5 45

Al volante

1. Indicatore Cruise2. Indicatore Cruise set

Il sistema di regolazione automaticadella velocità consente di programmare emantenere una velocità costante senzadover tenere il piede sul pedaledell'acceleratore.Questo sistema è progettato perfunzionare a circa 40 km/h.

✽✽ NOTADurante il normale funzionamento delregolatore di velocità, all'attivazione oriattivazione dell'interruttore SET dopol'azionamento dei freni, il regolatore siattiva dopo circa 3 secondi. Questoritardo è normale.

REGOLATORE DI VELOCITÀ (SE IN DOTAZIONE)

AVVERTENZADurante l'uso del regolatore divelocità su veicoli con cambiomanuale, non innestare la follesenza premere il pedale dellafrizione, per evitare che il motorevada fuori giri. Se questo avviene,premere il pedale del freno oppuredisinserire l'interruttore ON-OFFdel regolatore di velocità.

ATTENZIONE• Lasciandolo inserito, (indicatore

luminoso Cruise sul quadrostrumenti acceso) il regolatore divelocità si potrebbe attivareaccidentalmente. Mantenere ilsistema disinserito (indicatoreluminoso Cruise sul quadrostrumenti spento) quando ilregolatore di velocità non è inuso, per evitare l'involontariaimpostazione di una velocità.

• Utilizzare il regolatore di velocitàsoltanto durante la guida suautostrade non trafficate e inbuone condizioni atmosferiche.

• Non usare il regolatore quandopotrebbe non essere sicuromantenere il veicolo ad unavelocità costante, ad esempio,durante la guida su strade contraffico intenso o variabile, o sustrade sdrucciolevoli (bagnate,ghiacciate o innevate) o tortuoseo su pendenze superiori al 6%.

• Prestare particolare attenzionealle condizioni di guida durantel'uso del sistema del regolatore divelocità.

(Continuazione)

(Continuazione)• Quando si marcia in discesa con

inserito il sistema di regolazioneautomatica della velocità,prestare attenzione perché lavelocità potrebbe aumentare.

OEL059030

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 45

Page 277: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

465

Per impostare la velocità dicrociera:1. Premere il pulsante Cruise ON-OFF

sul volante per attivare il sistema.L'indicatore luminoso Cruise sulquadro strumenti si accenderà.

2. Accelerare sino alla velocitàdesiderata, purché superiore a 40km/h.

3. Abbassare la leva (1) (in posizioneSET-) e rilasciarlo quando si raggiungela velocità desiderata. L'indicatoreluminoso SET sul quadro strumenti siaccende. Rilasciare il pedaledell'acceleratore. La velocità impostataviene mantenuta automaticamente.

In salita il veicolo può perdere velocità, oviceversa aumentarla leggermente indiscesa.

Per aumentare la velocitàimpostata:Seguire una delle procedure seguenti:• Sollevare la leva (1) (in posizione RES+)

e mantenerla in tale posizione. Il veicoloaccelererà. Rilasciare la leva quando siraggiunge la velocità desiderata.

• Sollevare la leva (1) (in posizioneRES+) e rilasciarla immediatamente.La velocità impostata aumenta di 2,0km/h o 1,6 km/h ogni volta che sisolleva la leva (in posizione RES+) inquesto modo.

OEL059031 OEL059033 OEL059032

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 46

Page 278: Manuale IX35 ITA.pdf

5 47

Al volante

Per diminuire la velocità dicrociera:Seguire una delle procedure seguenti:• Abbassare la leva (1) (in posizione

SET-) e mantenerla in tale posizione. Ilveicolo rallenterà gradualmente.Rilasciare la leva quando si raggiungela velocità che si desidera mantenere.

• Abbassare la leva (1) (in posizioneSET-) e rilasciarla immediatamente. Lavelocità impostata diminuisce di 2,0km/h o 1,6 km/h ogni volta che siabbassa la leva (in posizione SET-) inquesto modo.

Per accelerare momentaneamentecon il regolatore di velocità attivato:Se si desidera acceleraremomentaneamente quando il regolatoredi velocità è attivato, premere il pedaledell'acceleratore. Questa operazione noninterferisce con la velocità impostata enon la modifica.Per tornare alla velocità impostata,togliere il piede dall'acceleratore.

Per escludere il regolatore divelocità, impiegare uno dei modiseguenti:• Premere il pedale del freno.• Sui veicoli con cambio manuale,

premere il pedale della frizione.• Sui veicoli con cambio automatico,

portare la leva selettrice in posizione N(Folle).

• Premere il pulsante CANCEL sulvolante.

• Rallentare fino a raggiungere unavelocità di 15 km/h inferiore a quellamemorizzata.

• Portare la velocità del veicolo al disotto di 40 km/h.

OEL059033 OEL059034

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 47

Page 279: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

485

Ciascuna di queste operazioni esclude ilcontrollo della velocità da parte delregolatore automatico (l’indicatoreluminoso SET situato sul quadrostrumenti si spegne), senza tuttaviadisabilitare il sistema. Se si desideraripristinare il funzionamento delregolatore di velocità, sollevare (inposizione RES+) la leva posta sulvolante. Verrà ripristinata la velocitàprecedentemente impostata.

Per ripristinare la velocità dicrociera ad oltre 40 km/h:Se il regolatore di velocità viene esclusoin qualsiasi modo che non sia lapressione del pulsante cruise ON/OFF equindi il sistema risulta ancora attivo, sipuò ripristinare automaticamente l'ultimavelocità impostata sollevando la leva (1)(in posizione RES+).La velocità non viene tuttavia ripristinata,se la velocità del veicolo è inferiore a 40km/h.

Per disattivare il regolatore divelocità, impiegare uno dei modiseguenti:• Premere il pulsante Cruise ON-OFF

(l'indicatore luminoso Cruise sulquadro strumenti si spegne).

• Portare il commutatore d'accensionesu OFF.

Queste azioni disattivano entrambe ilregolatore di velocità. Se si desideraripristinare il funzionamento delregolatore di velocità, ripetere i passiindicati in “Per impostare la velocità dicrociera” alla pagina precedente.

OEL059032 OEL059031

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 48

Page 280: Manuale IX35 ITA.pdf

5 49

Al volante

Funzionamento ECO attivoIl sistema ECO attivo aiuta a ridurre ilconsumo di carburante tenendo sottocontrollo il motore, il cambio e ilcondizionatore. Tuttavia, il consumo dicarburante può variare in base alleabitudini di guida e alle condizioni dellastrada.• Quando il pulsante ECO attivo viene

premuto, l'indicatore ECO (verde) siaccende ad indicare che il sistemaECO attivo è in funzione.

• Quando è in funzione, il sistema ECOattivo non si spegne anche se il motoreviene riavviato. Per spegnere ilsistema, premere di nuovo il pulsanteECO attivo.

• Una volta spendo, il sistema ECOattivo torna alla modalità ECO.

Quando il sistema ECO attivo è infunzione:• La rumorosità del veicolo potrebbe

aumentare.• La velocità del veicolo potrebbe

diminuire.• La prestazione del condizionatore

potrebbe diminuire.

Limitazione di funzionamento delsistema ECO attivo:Se vengono riscontrate le condizioniindicate di seguito mentre il sistema ECOattivo è in funzione, il funzionamento delsistema potrebbe essere limitato anchese l'indicatore ECO non varia.• Quando la temperatura del refrigerante

motore è bassa:Il sistema viene limitato fino a quandole prestazioni del motore tornanonormali.

• Guidando in salita:Il sistema viene limitato guidando insalita per acquisire potenza poiché lapresa del motore è ristretta.

• Nel modo sport:Il sistema verrà limitato in base allaposizione del cambio.

SISTEMA ECO ATTIVO (SE IN DOTAZIONE)

OEL049221

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 49

Page 281: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

505

Il consumo della vettura è strettamentelegato allo stile di guida, al tipo dipercorso e alle condizioni di marcia.Ciascuno di questi fattori influisce sullapercorrenza chilometrica con un litro dicarburante. Per usare la vettura nel modopiù economico, seguire i seguenticonsigli che consentiranno di risparmiaredenaro sia in carburante che inriparazioni:• Adottare una guida regolare.

Accelerare con moderatezza. Noneffettuare partenze a razzo o cambimarcia in condizioni di massimaaccelerazione e mantenere unavelocità costante di crociera. Nonaccelerare inutilmente tra un semaforoe l'altro. Cercare di adeguare lavelocità del proprio veicolo al flusso deltraffico in modo da evitare inutili cambidi velocità. Evitare, se possibile, dipercorrere strade fortemente trafficate.Mantenere sempre la distanza disicurezza dagli altri veicoli per evitareinutili frenate e limitare l'usura dei freni.

• Guidare a velocità moderata. Maggioreè la velocità di guida e maggiorisaranno i consumi. La guida a velocitàmoderata, soprattutto sulle autostrade,è uno dei metodi più efficace percontenere i consumi di carburante.

• Non usare eccessivamente i freni o ilpedale della frizione. Questaoperazione può aumentare il consumodi carburante e l'usura dei relativicomponenti. Inoltre, la guida con ilpiede appoggiato sul pedale del frenopuò determinare il surriscaldamentodei freni, riducendone l'efficienza eportando a conseguenze ben più gravi.

• Mantenere gli pneumatici in condizioniperfette. Gonfiarli sempre allapressione prescritta. Il gonfiaggioinadeguato, eccessivo o insufficiente,determina l'inutile usura dellopneumatico. Controllare le pressioni digonfiaggio almeno una volta al mese.

• Accertarsi che le ruote sianocorrettamente allineate. L'erratoallineamento può essere laconseguenza di urti contro marciapiedio di guida a velocità eccessiva susuperfici irregolari L'allineamentoerrato causa una più rapida usura epuò anche dare origine ad altriproblemi quali, maggiori consumi dicarburante.

• Tenere la vettura in condizioni perfette.Per limitare i consumi di carburante e icosti di manutenzione, effettuare gliinterventi di manutenzione delprogramma riportato al capitolo 7.L'eventuale guida della vettura incondizioni gravose, comporta unamaggiore frequenza di tali interventi(per informazioni dettagliate fareriferimento al capitolo 7).

• Pulire regolarmente la vettura. Per lamassima efficienza, mantenere ilveicolo pulito rimuovendo ognimateriale corrosivo. È particolarmenteimportante evitare l'accumulo di fango,sporcizia, ghiaccio, ecc, sulsottoscocca del veicolo. Il relativo pesoaggiuntivo può determinare unaumento dei consumi di carburantefavorendo la corrosione.

• Limitare al minimo possibile il peso delveicolo. Non trasportare peso inutilesul veicolo. Il peso incide sui consumi.

• Non lasciare il motore al regimeminimo più del necessario. Se si èfermi (e non nel traffico), spegnere ilmotore e riavviarlo soltanto quando siè pronti per ripartire.

USO ECONOMICO

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 50

Page 282: Manuale IX35 ITA.pdf

5 51

Al volante

• Ricordarsi che il veicolo non necessitadi un riscaldamento prolungato. Dopol'avviamento del motore, lasciarlo infunzione per 10 - 20 secondi prima diinserire la marcia. Nei periodiparticolarmente freddi, prevedere unperiodo di riscaldamento leggermentepiù lungo.

• Evitare gli "strattonamenti" o "ifuorigiri" del motore. Gli strattonamentisi verificano in caso di guida a velocitàtroppo bassa per la marcia inserita conconseguente reazione del motore. Inquesto caso, scalare marcia. Il fuorigirisi verifica quando il regime motoresupera il limite di sicurezza. Questacondizione può essere evitatacambiando marcia alle velocitàconsigliate.

• Utilizzare l'aria condizionata conparsimonia. Il sistema dicondizionamento dell'aria è azionatodal motore per cui quando è infunzione il consumo di carburanteaumenta.

• Aprire i finestrini a velocità sostenutapuò far aumentare i consumi dicarburante.

• Con vento laterale o frontale i consumiaumentano. Per ridurre l'aumento neiconsumi, rallentare quando si viaggiain tali condizioni.

Mantenere il veicolo in buone condizionidi funzionamento è importante sia perl'economia che per la sicurezza.Pertanto, far effettuare le manutenzionied i controlli prescritti da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

ATTENZIONE- Spegnimento del motore

in marciaNon spegnere mai il motore indiscesa o comunque quando ilveicolo è in movimento. A motorespento il servosterzo e ilservofreno non funzionanoregolarmente. Viceversa, tenere ilmotore acceso e scalare in unrapporto appropriato in modo dasfruttare l'effetto freno motore.Inoltre, lo spegnimento del motoredurante la marcia potrebbe farinserire il bloccasterzo che,impedendo di governare lo sterzo,sarebbe causa di incidenti gravi senon fatali.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 51

Page 283: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

525

Guida in condizioni pericoloseQuando si affrontano condizioni dimarcia pericolose, quali pioggia, neve,ghiaccio, sabbia, o analoghi pericoli,attenersi ai seguenti consigli:• Procedere con cautela e mantenere

una maggiore distanza utile perfrenare.

• Evitare manovre brusche con i freni econ lo sterzo.

• Quando si frena con veicoli privi diABS, pompare sul pedale con leggerimovimenti di pressione e rilascio delpedale del freno fino all'arresto delveicolo.

• Se si è fermi nella neve, o nella sabbia,partire in seconda marcia. Accelerarelentamente per evitare che le ruotemotrici slittino.

• Quando si è fermi su ghiaccio, neve, ofango, mettere sabbia, sale, catene, oaltro materiale non scivoloso sotto leruote motrici.

Come liberare il veicoloSe è necessario liberare il veicoloimpantanato nella neve, nella sabbia onel fango, innanzitutto girare il volante adestra e a sinistra per liberare la zonaattorno alle ruote anteriori. Quindi,muovere ripetutamente la leva delcambio tra le posizioni 1a (Prima) e R(Retromarcia) se la vettura monta uncambio manuale, o tra le posizioni R(Retromarcia) e di una qualsiasi marciain avanti se la vettura monta un cambioautomatico. Non dare colpid'acceleratore ed evitare, per quantopossibile, che le ruote slittino. Se si restaimpantanati dopo qualche tentativo, farliberare la vettura trainandola con unaltro veicolo in modo da evitare che ilsurriscaldamento del motore e possibilidanni alla trasmissione.

CONDIZIONI DI MARCIA PARTICOLARI

ATTENZIONE - ABSNon pompare sul pedale del frenose il veicolo è dotato di ABS.

ATTENZIONE - Passaggioad una marcia inferiore

Scalare di rapporto con un cambioautomatico quando si marcia su unfondo sdrucciolevole può causareun incidente. La repentinavariazione della velocità dirotazione delle ruote può far slittaregli pneumatici. Prestare la massimaattenzione quando si passa ad unamarcia inferiore su fondisdrucciolevoli.

AVVERTENZAReiterati tentativi di manovraavanti-indietro possono causaresurriscaldamento, danni o avariaalla trasmissione, ed usura deglipneumatici.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 52

Page 284: Manuale IX35 ITA.pdf

5 53

Al volante

✽✽ NOTADisinserire il sistema ESP (se indotazione) prima di smuovere il veicolo.

Per affrontare le curve inmassima sicurezzaEvitare di frenare o cambiare marcia incurva, soprattutto su fondo stradalebagnato. In condizioni ottimali, le curvedevono sempre essere affrontateaccelerando leggermente. Seguendoquesti suggerimenti, l'usura deglipneumatici verrà ridotta al minimo.

Guida notturnaViaggiare di notte presenta maggioripericoli che non alla luce del giorno, e quivengono indicati alcuni importanticonsigli da ricordare:• Rallentare e mantenere una maggiore

distanza dagli altri veicoli, dato che dinotte è più difficile vedere, soprattuttoove non esiste l'illuminazione stradalecittadina.

• Regolare i retrovisori in modo daridurre l'effetto abbagliante dei faridelle altre vetture.

• Mantenere i fari puliti e con il correttoorientamento, se la vettura nondispone di orientamento automaticodei fari. I fari sporchi o noncorrettamente orientati ridurranno lavisibilità notturna.

ATTENZIONE - Slittamentodelle ruote

Non far slittare le ruote, soprattuttoa velocità superiori ai 56 km/h. Farslittare molto velocemente le ruotea veicolo fermo può causare ilsurriscaldamento di un pneumaticoe la sua esplosione, conconseguenti danni fisici agli astanti.

OUN056051 OCM053010

ATTENZIONESe il veicolo rimane bloccato nelfango, neve, sabbia, ecc., èpossibile provare a disimpegnarlospostandolo in avanti e indietro.Non tentare questa procedura inpresenza di persone o oggetti inprossimità del veicolo. Durantel'operazione di disimpegno, ilveicolo potrebbe spostarsiimprovvisamente in avanti oall'indietro liberandosidall'ostacolo, con conseguentilesioni a persone o danni materiali.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 53

Page 285: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

545

• Evitare di fissare i fari delle vetture chesopraggiungono in senso opposto. Ciòpotrebbe provocare un momentaneoaccecamento e saranno necessarialcuni secondi prima che gli occhiriacquistino la corretta visuale.

Guida sotto la pioggiaLa pioggia e le strade bagnate possonorendere la marcia pericolosa, soprattuttose non si è preparati ad affrontare ilfondo scivoloso. Qui vengono indicatialcuni punti da tenere presenti quando siguida sotto la pioggia:• Una pioggia intensa renderà più

difficile la visuale ed aumenterà glispazi di frenata, pertanto rallentarel'andatura.

• Mantenere in buone condizionil'impianto dei tergicristalli. Sostituire lespazzole dei tergicristalli quando sulparabrezza si formano striature o visono zone che non vengono benpulite.

• Se gli pneumatici non sono in buonecondizioni, frenare bruscamente su unfondo bagnato può causare unosbandamento ed un possibileincidente. Accertarsi che gli pneumaticisiano in buone condizioni.

• Accendere i fari in modo che per glialtri veicoli sia più facile vedervi.

• Passare ad alta velocità su grandipozzanghere può comprometterel'efficienza dei freni. Se si devonoaffrontare delle pozzanghere, cercaredi passarvi sopra a velocità ridotta.

• Se si ritiene di aver bagnato i freni,premere leggermente sul pedaledurante la marcia finché non ritornanoalla normale efficienza.

Guida su fondi allagatiEvitare di procedere su fondi allagati senon si è certi che l'acqua non sia più altadel livello inferiore del mozzo ruota.Procedere lentamente nell'attraversarel'acqua. Rispettare un'adeguata distanzadi frenata dato che le prestazioni dei frenipotrebbero risultare momentaneamentecompromesse.Dopo aver attraversato l'acqua, farasciugare i freni premendone più volteleggermente il pedale mentre si procedelentamente.

1VQA3003

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 54

Page 286: Manuale IX35 ITA.pdf

5 55

Al volante

Guida a velocità più sostenutaPneumatici:Regolare la pressione degli pneumaticisecondo le specifiche. Pressioni digonfiaggio insufficienti determinano ilsurriscaldamento e la possibile anomaliadegli pneumatici.Evitare l'uso di pneumatici usurati odanneggiati che possono provocare unaperdita di aderenza o l'anomalia deglipneumatici.

✽✽ NOTANon superare mai la pressione digonfiaggio massima indicata suglipneumatici.

Carburante, refrigerante motore eolio motore:La guida ad alta velocità comportaconsumi di carburante più elevati rispettoalla guida urbana. Non dimenticarsi dicontrollare il refrigerante e l'olio motore.

Cinghia di trasmissione:Una cinghia di trasmissione allentata odanneggiata può causare ilsurriscaldamento del motore.

ATTENZIONE• Pneumatici gonfiati in modo

insufficiente o eccessivopossono causare problemi dimanovrabilità, perdita dicontrollo del veicolo, el'improvvisa anomalia deglipneumatici che portano aincidenti e lesioni anche mortali.Prima della guida controllaresempre la corretta pressione digonfiaggio dei pneumatici. Per lepressioni corrette fareriferimento a “Ruote epneumatici” nel capitolo 8.

• La guida con pneumatici conbattistrada completamente oparzialmente usurato èpericolosa. Gli pneumaticiusurati possono causare laperdita del controllo del veicolo,collisioni e lesioni anche mortali.Sostituire gli pneumatici usuratinon appena possibile e nonusarli per la guida. Controllaresempre il battistrada deglipneumatici prima di usare ilveicolo. Per ulteriori informazionie per i limiti ammessi per ibattistrada fare riferimento a“Ruote e pneumatici” nel capitolo7.

1VQA1004

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 55

Page 287: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

565

Le più difficili condizioni atmosferichedell'inverno determinano una maggioreusura e altri problemi. Per limitare iproblemi della guida invernale, seguire iseguenti suggerimenti:

Fondo stradale innevato oghiacciatoPer la guida del veicolo su neveprofonda, possono essere necessari glipneumatici da neve oppure l'installazionedelle catene da neve. In caso di impiegodi pneumatici da neve, sceglierli dellestesse dimensioni e tipo di quelli indotazione sul veicolo. L'inosservanza diqueste indicazioni potrebbecompromettere la sicurezza e laguidabilità del veicolo. Inoltre, guida adalta velocità, rapide accelerazioni,improvvise frenate, e curve strette sonopotenzialmente molto pericolose.In fase di decelerazione, usare perquanto più possibile il freno motore.L'improvvisa applicazione dei freni sufondi innevati o ghiacciati può esserecausa di slittamenti. Occorre mantenereuna distanza adeguata tra il proprioveicolo e quelli che lo precedono. Agireinoltre delicatamente sul pedale delfreno. Si osservi inoltre che l'installazionedelle catene da neve sugli pneumaticifornisce una maggiore trazione, ma nonevita gli slittamenti laterali.

✽✽ NOTAL'uso delle catene è vietato in alcunipaesi. Verificare le normative localiprima di montare le catene.

Pneumatici da neveSe si montano pneumatici da neve sulproprio veicolo, sincerarsi che siano ditipo radiale e con le stesse dimensioni edindice di carico degli pneumatici originali.Montare gli pneumatici da neve su tutte equattro le ruote in modo da bilanciare ilcomportamento del veicolo in tutte lecondizioni atmosferiche. Ricordarsi chela trazione fornita dagli pneumatici daneve su strada asciutta può non esserepari a quella assicurata dagli pneumaticimontati all'origine sul veicolo. Ènecessario guidare con cautela anchequando le strade sono sgombre.Consultare il rivenditore degli pneumaticiper la velocità massima raccomandata.

Non montare pneumatici chiodati senzaaver prima controllato che il loro utilizzosia consentito dalle vigenti leggi locali.

GUIDA INVERNALE

ATTENZIONE - Dimensionidegli pneumatici da neve

Gli pneumatici da neve devonoessere delle stesse dimensioni edello stesso tipo di quelli d'originedel veicolo. Viceversa, si potrebbeinfluire negativamente sullasicurezza e sulla maneggevolezzadel veicolo.

1VQA3005

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:53 PM Page 56

Page 288: Manuale IX35 ITA.pdf

5 57

Al volante

Catene da neveDato che i fianchi degli pneumatici radialisono più sottili, essi si potrebberodanneggiare montando su di essi alcunitipi di catene da neve. Pertanto èconsigliabile usare gli pneumatici daneve anziché le catene. Non montarecatene da neve sui veicoli equipaggiaticon cerchi in lega d'alluminio dato chepotrebbero venire danneggiati dallecatene da neve. Se occorre montare lecatene, accertarsi che il loro spessoresia inferiore a 15 mm. Eventuali danni alveicolo dovuti all'uso di catene da nevenon idonee non sono coperti dallagaranzia del veicolo.

Montare le catene da neve sulle ruotemotrici come indicato di seguito.2WD : Ruote anteriori4WD : Tutte e quattro le ruote

Se non si dispone di un set dicatene completo per un veicolo4WD, installare le catene sullesole ruote anteriori.

Montaggio delle cateneQuando si montano le catene, seguire leistruzioni del loro produttore e montarle ilpiù strettamente possibile. A cateneinstallate procedere lentamente. Se sisente che le catene urtano contro lacarrozzeria o il telaio, fermarsi estringerle. Se il problema permane,rallentare fino alla sua scomparsa.Rimuovere le catene quanto primapossibile, non appena la strada èsgombera dalla neve.

AVVERTENZA• Sincerarsi che le catene da neve

siano delle dimensioni e del tipocorretto per gli pneumatici.Catene da neve non correttepossono causare danni allacarrozzeria ed alle sospensioniche potrebbero non esserecoperti dalla garanzia delproduttore. Inoltre, i ganci dichiusura delle catene possonodanneggiarsi al contatto con icomponenti del veicolo causandoil distacco delle catene dalleruote. Accertarsi che le catene daneve siano certificate SAE classe"S".

• Per sicurezza, controllare semprela corretta e solida installazionedelle catene, dopo aver percorso0,5-1 km. Riserrare o rimontare lecatene se risultano allentate.

ATTENZIONE - Montaggiodelle catene

Quando si montano le catene,parcheggiare il veicolo su unasuperficie piana e lontana dalflusso del traffico. Attivare ilampeggiatori d'emergenza e, sedisponibile, disporre il triangolod'emergenza dietro la vettura.Prima di montare le catene,posizionare sempre il cambio su P(Parcheggio), inserire il freno distazionamento e spegnere ilmotore.

1VQA3007

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 57

Page 289: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

585

Uso di liquido refrigerante di altaqualità a base di glicole etileneLa vettura viene consegnata conl'impianto di raffreddamento rifornito direfrigerante di alta qualità a base diglicole etilenico. È l'unico tipo direfrigerante utilizzabile perché aiuta aprevenire la corrosione dell'impianto diraffreddamento, lubrifica la pompa acquae previene il congelamento. Sostituire orabboccare il refrigerante secondoquanto previsto dalla manutenzioneprogrammata al capitolo 7. Prima delperiodo invernale, far controllare ilrefrigerante per verificare che il punto dicongelamento sia idoneo per letemperature previste per il periodoinvernale.

Controllo di batteria e caviL'inverno mette ulteriormente alla prova ilsistema della batteria. Controllarevisivamente la batteria e i cavi comedescritto nel capitolo 7. Il livello di caricadella batteria può essere controllatopresso un concessionario autorizzatoHYUNDAI o una stazione di servizio.

Eventuale sostituzione con olio ditipo invernaleCon alcuni climi è consigliabile usare unolio di tipo invernale a viscosità ridottadurante il periodo invernale. Per leprescrizioni del caso vedere il capitolo 8.In caso di dubbi sul tipo di olio da usare,rivolgersi al concessionario autorizzatoHYUNDAI.

Controllo candele e impianto diaccensioneEsaminare le candele come descritto nelcapitolo 7 ed eventualmente sostituirle.Controllare anche tutti i cavi e icomponenti dell'accensione peraccertarsi che non presentinoincrinature, segni di usura o danni.

ATTENZIONE - Catene daneve

• L'uso delle catene può influirenegativamente sullamaneggevolezza del veicolo.

• Non superare la velocità di 30km/h o, se fosse minore, lavelocità limite raccomandata dalproduttore delle catene.

• Guidare con cautela ed evitandobuche, gibbosità, curve strette edaltre asperità stradali chepotrebbero far sobbalzare ilveicolo.

• Evitare le sterzate strette o lefrenate a ruote bloccate.

AVVERTENZA• Catene di dimensioni non

corrette o installate in modoerrato possono causare dannialle tubazioni dei freni, allesospensioni ed alle ruote.

• Fermarsi e riserrare le catenequando si sente che urtanocontro il veicolo.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 58

Page 290: Manuale IX35 ITA.pdf

5 59

Al volante

Per impedire il congelamentodelle serraturePer impedire il congelamento delleserrature, applicare un liquidoscongelante o glicerina nella serratura.Se una serratura è ghiacciata, rimuovereil ghiaccio spruzzando un liquidoscongelante idoneo. Se la serratura ècongelata internamente, potrebbeessere necessario scongelarla usandouna chiave riscaldata. Maneggiare lachiave riscaldata con cautela per evitareustioni.

Uso di antigelo approvato perliquido lavacristalliPer evitare il congelamento dell'acquanell'impianto lavacristalli, aggiungere unasoluzione antigelo idonea al liquidolavacristalli attenendosi alle istruzioniriportate sul contenitore. L'antigelo perlavacristalli è disponibile presso iconcessionari autorizzati HYUNDAI e lamaggior parte dei punti di vendita diaccessori per auto. Non usarerefrigerante per motori o altri tipi diantigelo che potrebbero danneggiare lavernice.

Precauzioni contro il bloccaggiodel freno di stazionamentoIn alcune condizioni il freno distazionamento potrebbe bloccarsi inposizione di inserimento. Questacondizione è più probabile in caso diaccumulo di neve o ghiaccio inprossimità dei freni posteriori o nel casoin cui i freni siano bagnati. Se esiste ilrischio di bloccaggio del freno distazionamento, inserirlo soltantoprovvisoriamente mentre si porta la levaselettrice in posizione P (cambioautomatico) o si innesta la prima o laretromarcia (cambio manuale) eapplicare opportuni cunei sulle ruoteposteriori in modo da bloccarle. Quindirilasciare il freno di stazionamento.

Impedire l'accumulo di ghiaccio eneve sul sottoscoccaIn alcune condizioni, neve e ghiacciopossono accumularsi inferiormente aiparafanghi e ostacolare lo sterzo. In casodi impiego del veicolo in condizionigravose nelle quali questa condizionepotrebbe verificarsi, controllareperiodicamente la sottoscocca delveicolo per accertarsi che il movimentodelle ruote anteriori e dei componentidello sterzo sia ostruito.

Trasporto di dispositivi diemergenzaA seconda della gravosità dellecondizioni atmosferiche delle zone in cuisi utilizza la macchina, potrebbe esserenecessario trasportare opportunidispositivi di sicurezza. Questi dispositivipotrebbero comprendere catene daneve, cinghie o catene di traino,lampeggiatori, segnali luminosid'emergenza, sabbia, pala, cavi volanti,raschietto per cristalli, guanti, teloniimpermeabili, tute, coperte, ecc.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 59

Page 291: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

605

Se si intende trainare la propria vettura,consultare prima la Motorizzazione delproprio paese per verificarne lenormative vigenti.Poiché le norme possono esserediverse, anche le prescrizioni per irimorchi, le vetture o gli altri tipi di veicolio attrezzature usati possono variare.Prima di procedere al traino consultareun concessionario autorizzatoHYUNDAI.

✽✽ NOTA• Il carico massimo sull'assale

posteriore tecnicamente ammesso nonpuò essere superato in misurasuperiore al 15 % ed il peso massimoin ordine di marcia del veicolotecnicamente ammesso non può esseresuperato in misura superiore al 10 %o a 100 kg, a seconda di quale dei duevalori è quello minore. In questo casonon si devono superare i 100 km/h seil veicolo è di classe M1 o gli 80 km/hse il veicolo è di classe N1.

• Se ad un veicolo di classe M1 vieneattaccato un rimorchio, il caricosupplementare applicato suldispositivo di attacco può determinareil superamento dell'indice di caricomassimo degli pneumatici, ma non inmisura superiore al 15 %. In questocaso non si devono superare i 100km/h e la pressione degli pneumaticideve essere aumentata di almeno 0,2bar.

TRAINO DI RIMORCHI

ATTENZIONE - Traino diun rimorchioIf

Quando si traina un rimorchio, senon si usano equipaggiamentiadatti e/o non si guida in modoappropriato si può perdere ilcontrollo. Per esempio, se ilrimorchio è troppo pesante, i frenipossono non funzionarecorrettamente o risultarecompletamente inefficienti. Il chepuò portare a gravi ferite, ancheletali, agli occupanti la vettura.Procedere al traino solo dopo averseguito tutti i passi riportati inquesta sezione.

ATTENZIONE - Limiti dipeso

Prima di effettuare il traino,accertare che il peso totale delrimorchio, il peso complessivo(GCW), il peso lordo del veicolo(GVW), il peso massimo autorizzatosugli assi (GAW) e il carico sultimone rientrino nei limiti.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 60

Page 292: Manuale IX35 ITA.pdf

5 61

Al volante

Questo veicolo può trainare un rimorchio.Per identificare la capacità di traino delproprio veicolo è necessario leggere idati relativi a "Peso del rimorchio"riportati più avanti in questa sezione.

Ricordarsi che guidare con un rimorchioè diverso dal guidare la sola vettura. Iltraino di rimorchi influisce sumaneggevolezza, durata e consumi. Untraino sicuro richiede equipaggiamentiadatti ed un loro corretto uso.

Questa sezione contiene importanticonsigli per il traino e le relative norme disicurezza ampiamente testati. Molti diessi sono importanti per la sicurezzapropria e dei passeggeri. Leggere conattenzione questa sezione prima ditrainare un rimorchio.

I componenti che sopportano il trainoquali motore, trasmissione, gruppi ruota,e pneumatici sono molto più sollecitatidal peso aggiuntivo del rimorchio. Ilmotore deve lavorare a regimirelativamente più elevati e con carichimaggiori. Queste sollecitazioniaggiuntive causano un maggioreriscaldamento. Il rimorchio provocaanche una resistenza aerodinamicanotevolmente maggiore, aumentando losforzo necessario.

AVVERTENZAEffettuare il traino di un rimorchioin modo improprio può causaredanni al veicolo con conseguenticostose riparazioni che non sonocoperte dalla garanzia. Per trainarecorrettamente un rimorchio,seguire quanto indicato in questasezione.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 61

Page 293: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

625

Ganci di trainoÈ importante disporre di un gancio di trainoadatto. Il vento trasversale, l'incrocio conautotreni, e i fondi sconnessi sono soloalcuni dei motivi per cui è necessario avereun gancio di traino adatto.Ecco alcune norme da seguire:• Si devono praticare dei fori sulla

carrozzeria del veicolo per installare ilgancio di traino? In caso affermativo,sincerarsi di sigillare poi i fori quando sitoglie il gancio il traino.In caso contrario, il letale monossido dicarbonio (CO), ma anche acqua esporco potrebbero penetrarenell'abitacolo.

• Il paraurti del veicolo non è adatto peril gancio di traino. Non attaccarvi gancia noleggio o altri ganci del tipo aparaurti. Usare solo un gancio fissatoal telaio che non debba essereattaccato al paraurti.

• Il gancio di traino HYUNDAI èdisponibile come accessorio presso iconcessionari autorizzati HYUNDAI.

• Sinistra

• Destra

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 62

Page 294: Manuale IX35 ITA.pdf

5 63

Al volante

Catene di sicurezzaSi devono sempre installare catene checolleghino veicolo e rimorchio. Farpassare le catene di sicurezza sotto iltimone del rimorchio in modo che iltimone non caschi a terra se inizia astaccarsi dal gancio di traino.Le istruzioni sulle catene di sicurezzapossono essere fornite dal produttore delgancio di traino o da quello del rimorchio.Seguire le raccomandazioni delproduttore nel collegamento delle catenedi sicurezza. Lasciare sempre un lascosufficiente a permettere di far sterzare ilrimorchio. E evitare sempre che lecatene di sicurezza finiscano sul terreno.

Freni del rimorchioSe il rimorchio è dotato di impiantofrenante, accertarsi che risponda allenorme vigenti nel paese e che siacorrettamente installato e funzioniadeguatamente.Se il peso del rimorchio supera il pesomassimo consentito per un rimorchiosenza freni, il rimorchio deve veniredotato di adeguati freni propri. Sincerarsidi leggere e seguire le istruzioni relativeai freni del rimorchio in modo da poterliinstallare, regolare e mantenere in modoappropriato.• Non modificare il sistema frenante del

veicolo tentando di inserirveli.

Guida con un rimorchioTrainare un rimorchio richiede una certaesperienza. Prima di affrontare lanormale viabilità è necessariofamiliarizzare con il rimorchio. Acquisireconfidenza con le sensazioni in fatto dimaneggevolezza e frenata che sonoassociate al maggior peso dovuto alrimorchio. E tenere sempre presente cheil veicolo che si sta guidando ora è piùlungo e dalla risposta non più così prontacome quando è da solo.Prima di mettersi in movimento,verificare il gancio e la base delrimorchio, le catene di sicurezza, il(i)collegamento(i) elettrico(i), le luci, glipneumatici e la regolazione deglispecchietti. Se il rimorchio è dotato difreni elettrici, avviare il veicolo e muovereil rimorchio, quindi applicaremanualmente il dispositivo di controllodei freni del rimorchio in modo da esserecerti che i freni funzionino. Ciò consentecontestualmente di verificare l'efficienzadei collegamenti elettrici.Durante il viaggio, sincerarsioccasionalmente che il carico sia sicuro,e che le luci e gli eventuali freni delrimorchio siano ancora efficienti.

ATTENZIONE - Freni delrimorchio

Non usare un rimorchio dotato difreni propri a meno di essereassolutamente sicuri di avercorrettamente predisposto ilsistema frenante. Questi interventidevono essere eseguitiesclusivamente da personalequalificato. Per questo lavoro,rivolgersi ad una officinacompetente nei rimorchi.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 63

Page 295: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

645

Distanza di sicurezzaMantenere una distanza almeno doppiadal veicolo che precede rispetto aquando si marcia senza rimorchio. Ciòpuò aiutare ad evitare situazioni in cui ènecessario frenare o sterzarebruscamente.

SorpassoQuando si traina un rimorchio ènecessario un maggior spazio pereffettuare un sorpasso. E, dato che ilveicolo è ora più lungo nel suo insieme, ènecessario rimanere più a lungo in corsiadi sorpasso prima di poter rientrare nellanormale corsia di marcia.

RetromarciaAfferrare il volante in basso con unamano. Quindi, spostare il rimorchio versosinistra, semplicemente spostando lamano verso sinistra. Per spostare ilrimorchio verso destra, spostare la manoverso destra. Arretrare semprelentamente e, se possibile, con l'aiuto diqualcuno che vi dia indicazioni.

Svolte Quando si svolta con un rimorchio, farlocon un raggio più ampio del normale. Intal modo il rimorchio non andrà ad urtarecontro marciapiedi, alberi, cartellistradali, ecc. Evitare manovre brusche oa scatti. Segnalare la svolta con largoanticipo.

Indicazioni di svolta quando si trainaun rimorchioQuando si traina un rimorchio, il veicolodeve essere dotato di diversi indicatori didirezione e di un cablaggiosupplementare. Le frecce verdi sulquadro strumenti lampeggerannoquando si segnala una svolta o uncambio di corsia. Se correttamentecollegati, lampeggeranno anche gliindicatori sul rimorchio per allertare glialtri veicoli dell'intenzione di svoltare,cambiare corsia o fermarsi.Quando si traina un rimorchio, le frecceverdi sul quadro strumenti lampeggerannoanche in caso di bruciatura di unalampadina del rimorchio. Quindi in talcaso è possibile che i veicoli cheseguono di fatto non vedano l'indicazionedi svolta. Pertanto è importantecontrollare occasionalmente che lelampadine del rimorchio siano efficienti.Si devono controllare le luci anche ognivolta che si scollega e poi si ricollega ilcablaggio.Non collegare direttamente l'impiantoluci del rimorchio all'impianto luci delveicolo. Usare un cablaggio per ilrimorchio solo di tipo approvato.Il concessionario autorizzato HYUNDAIpuò assistervi nell'installazione delcablaggio.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 64

Page 296: Manuale IX35 ITA.pdf

5 65

Al volante

Guida su forti pendenzeRidurre la velocità ed innestare unrapporto inferiore prima di affrontare unadiscesa lunga o ripida. Se non si scala dirapporto si possono sollecitare troppo ifreni e surriscaldarli compromettendonel'efficienza.Sulle salite lunghe, scalare di rapporto eridurre la velocità a circa 70 km/h inmodo da ridurre la possibilità disurriscaldamento di motore etrasmissione.Se il peso del rimorchio supera il pesomassimo consentito per un rimorchiosenza freni ed il veicolo è dotato dicambio automatico, durante il traino ènecessario procedere con il rapporto D(Drive) inserito.Mantenere il rapporto D (Drive) durante iltraino limiterà l'aumento dellatemperatura degli organi meccanici edallungherà la vita della trasmissione.

AVVERTENZA• Quando si traina su pendenze

notevoli (oltre il 6%) fare moltaattenzione all'indicazione delmanometro della temperatura delmotore in modo da assicurarsiche non si stia surriscaldando.Se l'ago dello strumento si spostaverso la zona “H” (HOT), fermarsiil prima possibile in un postosicuro e lasciar raffreddare ilmotore. Quando il motore si èsufficientemente raffreddato sipuò rimettersi in marcia.

• La velocità di marcia deve esseredecisa in base al peso delrimorchio ed alla pendenza dellastrada in modo da ridurre lapossibilità di surriscaldamento dimotore e cambio.

ATTENZIONE L'uso di un cablaggio elettrico delrimorchio di tipo non approvatopotrebbe causare danni all'impiantoelettrico del veicolo e/o danni allepersone.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 65

Page 297: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

665

Parcheggio in pendenzaIn generale non si deve parcheggiare inpendenza un veicolo con rimorchioattaccato. Ne possono derivare feritegravi o letali alle persone, oltre che dannial veicolo e al rimorchio, nel caso ilveicolo si muova inaspettatamente.

Tuttavia, se è comunque necessarioparcheggiare il rimorchio in pendenza,attenersi a quanto segue:1. Portare il veicolo nell'area di

parcheggio. Sterzare il volante indirezione del marciapiede (versodestra se il veicolo è in discesa, versosinistra se è in salita).

2. Se il veicolo ha il cambio manuale,mettere il cambio in folle. Se il veicoloha il cambio automatico, mettere ilcambio in posizione P (Parcheggio).

3. Innestare il freno di stazionamento espegnere il motore.

4. Mettere delle calzatoie sotto le ruotedel rimorchio, sul lato rivolto verso ladiscesa.

5. Avviare il motore, tenere premuti ifreni, inserire la folle, rilasciare il frenodi stazionamento e rilasciarelentamente i freni finché il carico nonviene assorbito dalle calzatoie delrimorchio.

6. Riapplicare i freni, riapplicare il freno distazionamento ed innestare laposizione R (Retromarcia) se il veicoloha il cambio manuale, o P(Parcheggio) se il cambio èautomatico.

7. Spegnere il motore e rilasciare i frenidi servizio, tenendo tuttavia inserito ilfreno di stazionamento.

ATTENZIONE - Freno distazionamento

Lasciare il veicolo se il freno distazionamento non è ben inseritopuò essere pericoloso.Se si lascia il motore in moto, ilveicolo può mettersiimprovvisamente in movimento. Ilche può portare a gravi ferite,anche letali, a sé ed agli altri.

ATTENZIONE - Parcheggioin pendenza

Parcheggiare in pendenza unveicolo con rimorchio attaccatopuò dare origine a ferite gravi oletali alle persone nel caso in cui ilrimorchio di stacchi.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 66

Page 298: Manuale IX35 ITA.pdf

5 67

Al volante

Quando si è pronti a partire dopo averparcheggiato in pendenza1. Con cambio manuale su N (Folle) o

cambio automatico su P (Parcheggio),inserire i freni e mantenere premuto ilpedale del freno mentre:• Si accende il motore;• Si inserisce la marcia; e• Si rilascia il freno di stazionamento.

2. Togliere lentamente il piede dal pedaledel freno.

3. Muoversi lentamente sino a liberare ilrimorchio dai cunei.

4. Fermarsi e fare in modo che qualcunoraccolga e riponga i cunei.

Manutenzione in caso di traino dirimorchiIl veicolo richiederà una manutenzionepiù frequente quando viene usatoregolarmente per il traino. Elementiimportanti a cui prestare particolareattenzione sono l'olio motore, il fluido delcambio automatico, il lubrificantedell'assale ed il fluido dell'impianto diraffreddamento. Un altro elementoimportante è lo stato dei freni, che deveessere controllato frequentemente.Ciascun elemento è esaminato in questomanuale, ed essi si possono facilmentetrovare tramite l'Indice. Se si devetrainare, è consigliabile rivedere questesezioni prima di iniziare il viaggio.Non scordare anche di sottoporre amanutenzione il rimorchio ed il gancio ditraino. Seguire la manutenzioneprogrammata prevista per il rimorchio econtrollarlo periodicamente.Preferibilmente, effettuarepreventivamente il controllo all'inizio diogni giorno di viaggio. È moltoimportante che tutti i dadi ed i bulloni delgancio siano ben serrati.

AVVERTENZA• A causa del maggior carico

esercitato durante il traino, neigiorni più caldi e in salita èpossibile che si verifichi unsurriscaldamento. Se ilmanometro della temperaturamotore indica unsurriscaldamento, spegnere ilcondizionatore d'aria e fermare ilveicolo in un luogo sicuro perlasciar raffreddare il motore.

• Durante il traino, il fluido delcambio va controllato conmaggiore frequenza.

• Se la vettura non è dotata dicondizionatore dell'aria, permigliorare le prestazioni delmotore durante il traino si deveinstallare un condensatore conventola.

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 67

Page 299: Manuale IX35 ITA.pdf

Al volante

685

Se si decide di trainare unrimorchioSono qui elencati alcuni elementiimportanti in caso di traino:• Valutare se impiegare un sistema di

controllo dell'ondeggiamento. Ci si puòrivolgere in proposito a chi vende iganci di traino.

• Evitare il traino nei primi 2.000 km delveicolo per consentire un adeguatorodaggio del motore. L'inosservanza diquesta indicazione può essere causadi gravi danni al motore o al cambio.

• Per il traino di un rimorchio, rivolgersiad un concessionario autorizzatoHYUNDAI per maggiori informazionisulle prescrizioni aggiuntive quali adesempio un kit di traino, ecc.

• Procedere sempre a velocità moderata(inferiore a 100 km/h).

• Sulle salite lunghe, non superare lavelocità di 70 km/h o, se fosse minore,la velocità limite con rimorchio.

• Importanti considerazioni da fare inmerito al peso sono:

M/T : Cambio manualeA/T : Cambio automatico

Motore

Particolare

Motore a benzina Motore diesel

2,0L 2,0LM/T A/T M/T A/T

Peso maxrimorchio

kg

Senza sistema

frenante750 750 750 750

Con sistema

frenante1900 1600 2000 1600

Carico statico verticale maxammesso sul dispositivod'aggancio

kg

80 80 80 80

Distanza raccomandata fra asse ruote posteriori e puntod'aggancio

mm

963

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 68

Page 300: Manuale IX35 ITA.pdf

5 69

Al volante

Peso del rimorchioQuanto può pesare un rimorchio perchésia sicuro? Non deve mai superare ilpeso massimo ammesso per unrimorchio dotato di freni. Ma anche in talcaso può risultare troppo pesante.Dipende da come si prevede di usare ilrimorchio. Per esempio, velocità,altitudine, pendenza della strada,temperatura esterna e frequenza di usodel veicolo per il traino sono elementiimportanti. Il peso ideale del rimorchiopuò anche dipendere da eventualidispositivi speciali presenti sul veicolo.

Carico sul timone del rimorchioIl carico sul timone di qualsiasi rimorchioè un peso importante da valutare datoche influisce sul peso lordo totale delveicolo. Tale peso comprende il peso delveicolo, del carico trasportato e deglioccupanti. E se si vuole trainare unrimorchio, bisogna aggiungere al pesolordo totale del veicolo il carico sultimone, dato che il veicolo dovràsopportare tale peso.Il carico sul timone deve rientrare neilimiti del carico massimo ammesso sultimone. Dopo aver caricato il rimorchio,pesare separatamente il rimorchio equindi il timone, per verificare se i pesisono appropriati.

Se ciò non fosse, si può ovviaresemplicemente distribuendodiversamente il carico all'interno delrimorchio.Il carico sul timone può essereaumentato o diminuito ridistribuendo ilcarico sul rimorchio. Questo può essereverificato controllando il pesocomplessivo del rimorchio e controllandoquindi il peso sul timone.

C190E01JM

Carico sul rimorchio Peso totale del rimorchio

ATTENZIONE - Rimorchio• Non caricare mai sul rimorchio un

peso maggiore sulla parteposteriore rispetto a quellaanteriore. Sulla parte anterioredeve essere caricato circa il 60%del carico totale del rimorchio;mentre il restante 40% deve esserecaricato su quella posteriore.

• Non superare mai i limiti massimidi peso del rimorchio o deldispositivo di traino del rimorchio.Un carico improprio può dareorigine a danni al veicolo e/o aferite alle persone. Controllare ipesi ed il carico presso unastazione di peso pubblica.

• Un rimorchio caricato in modoimproprio può causare la perditadel controllo del veicolo.

C190E02JM

Peso massimoautorizzato sugli assi

Peso lordo del veicolo

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 69

Page 301: Manuale IX35 ITA.pdf

Questa sezione fornisce utiliinformazione per il corretto caricamentodel veicolo e/o rimorchio, per mantenereil peso del veicolo carico nei limiti dellasua capacità massima di progetto, inpresenza o meno del rimorchio. Ilcorretto caricamento del veicologarantisce la massima resa da parte delveicolo. Prima di caricare il veicolo,studiare i seguenti termini necessari astabilire i pesi ammessi per il veicolo, cono senza rimorchio, sulla base dellespecifiche del veicolo e della targhetta diomologazione:

Peso base del veicolo in ordine dimarcia Indica il peso del veicolo con serbatoiopieno e tutte le dotazioni di serie. Noncomprende occupanti, bagagli odotazioni opzionali.

Peso del veicolo in ordine di marcia Indica il peso del veicolo nuovo almomento della consegna delconcessionario comprensivo deglieventuali accessori.

Peso supplementareIndica il peso aggiunto al peso base delveicolo in ordine di marcia, comprensivodi bagagli e dotazioni opzionali.

GAW (Peso lordo totale sugli assali)Indica il peso totale sostenuto da ciascunassale (anteriore e posteriore),comprensivo del peso del veicolo inordine di marcia e del carico utile.

GAWR (Peso lordo massimoammesso sugli assali)Indica il peso massimo ammesso chepuò essere sostenuto da un singoloassale (anteriore o posteriore). Questivalori sono indicati sulla targhetta diomologazione.Il carico totale su ciascun assale nonsupera mai il relativo GAWR.

GVW (Peso lordo del veicolo)È dato dal peso base del veicolo inordine di marcia più l'effettivo pesosupplementare e quello degli occupanti.

GVWR (Peso lordo massimoammesso del veicolo)Indica il peso massimo ammesso delveicolo a pieno carico (comprensivo ditutte le dotazioni opzionali,apparecchiature, occupanti e bagagli). Ilpeso lordo massimo ammesso delveicolo (GVWR) è indicato sull'etichettadi omologazione.

Carico eccessivo

PESO DEL VEICOLO

ATTENZIONE - Peso delveicolo

Il peso lordo massimo ammessosugli assali ed il peso lordomassimo ammesso del veicolosono indicati sulla targhetta affissadal produttore sulla porta delconducente (o frontalepasseggero). Se si superano talivalori si può incorrere in unincidente o danneggiare il veicolo.Si può calcolare il peso del carico,pesandone gli elementi (o ipasseggeri) prima di metterli abordo. Fare estrema attenzione anon sovraccaricare il veicolo.

5 70

Al volante

EL ITALY 5.QXP 1/11/2010 5:54 PM Page 70

Page 302: Manuale IX35 ITA.pdf

6

Pericolo sulla strada / 6-2In caso d’emergenza durante la guida / 6-3Avviamento del motore / 6-4Avviamento d'emergenza / 6-5Surriscaldamento del motore / 6-7Sistema di monitoraggio pressione pneumatici

(TPMS) / 6-8Foratura di un pneumatico / 6-14Foratura di un pneumatico (con TireMobilityKit)

/ 6-21Traino / 6-27

Cosa fare in situazioni di emergenza

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:10 PM Page 1

Page 303: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

26

PERICOLO SULLA STRADA

Lampeggiatori d'emergenzaI lampeggiatori d'emergenza servono peravvisare gli altri automobilisti di prestareestrema cautela nell'avvicinarsi,sorpassare o superare il vostro veicolo.

Si devono usare quando si staeffettuando una riparazione d'emergenzao quando il veicolo è fermo vicino albordo della strada.Premere il tasto dei lampeggiatori con ilcommutatore d'avviamento in qualsiasiposizione. Il tasto è sistemato sulpannello comandi della consollecentrale. Tutti gli indicatori di direzionelampeggeranno contemporaneamente.

• I lampeggiatori d'emergenzafunzioneranno indipendente dal fattoche il veicolo sia in moto o meno.

• A lampeggiatori d'emergenza infunzione non è possibile attivare gliindicatori di direzione.

• Prestare la massima attenzionequando si utilizzano i lampeggiatorid'emergenza con il veicolo al traino.

OLM049084

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:10 PM Page 2

Page 304: Manuale IX35 ITA.pdf

6 3

Cosa fare in situazioni di emergenza

IN CASO D’EMERGENZA DURANTE LA GUIDASe il motore si spegne mentre siè fermi ad un incrocio• Se il motore si spegne mentre si è

fermi ad un incrocio, mettere la leva delcambio in posizione N (Folle) espingere il veicolo fuori dal traffico.

• Se il vostro veicolo ha il cambiomanuale è non è dotato di interruttoredi bloccaggio avviamento, inserendo lamarcia 2 (seconda) o 3 (terza) eazionando il motorino di avviamentosenza premere il pedale della frizione ilveicolo potrebbe muoversi di scatto.

Foratura di un pneumaticodurante la guidaSe si fora un pneumatico durante laguida:1.Sollevare il piede dal pedale

dell'acceleratore e lasciare rallentare lavettura continuando a procedere in linearetta. Non azionare immediatamente ifreni o tentare di accostare, poiché sipotrebbe perdere il controllo del veicolo.Quando la velocità della vettura si èsufficientemente ridotta, frenare concautela e accostare al bordo dellastrada.Accostare quanto più possibile albordo della strada e parcheggiare sufondo piano e stabile. Sulle autostradea doppia carreggiata non parcheggiarenella zona centrale di separazionedelle due carreggiate.

2.Dopo aver fermato la macchina,inserire i lampeggiatori di emergenza,azionare il freno di stazionamento eportare il cambio in posizione P(cambio automatico) o in retromarcia(cambio manuale).

3.Far uscire i passeggeri dall'abitacolo.Accertarsi di scendere dal veicolo dallato della strada non esposto al traffico.

4.Per la sostituzione di un pneumaticoforato, seguire le istruzioni fornite inquesta sezione.

In caso di arresto del motoredurante la guida1. Ridurre gradualmente la velocità,

continuando a mantenere unatraiettoria rettilinea. Accostarsi concautela al bordo della strada in unluogo sicuro.

2. Inserire i lampeggiatori di emergenza.3. Riprovare ad avviare il motore. Se il

veicolo non si avvia, rivolgersi ad unconcessionario autorizzato HYUNDAIoppure ad un'officina qualificata.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:10 PM Page 3

Page 305: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

46

AVVIAMENTO DEL MOTORESe il motore non si avvia oppurelo fa lentamente1. Se il veicolo è dotato di cambio

automatico, accertarsi che la levaselettrice sia in posizione N (Folle) o P(Parcheggio) e che il freno diemergenza sia inserito.

2. Controllare che i collegamenti dellabatteria siano puliti e serrati.

3. Accendere la luce interna. Se la luce siattenua o si spegne all'avviamento delmotorino, significa che la batteria èscarica.

4. Controllare che i collegamenti delmotorino di avviamento sianosaldamente serrati.

5. Non spingere o trainare il veicolo peravviarlo. Vedere le istruzioni per"Avviamento con batteria ausiliaria".

Se il motore gira normalmente manon si avvia1. Controllare il livello del carburante.2. Con il commutatore di accensione in

posizione LOCK/OFF, controllare tutti iconnettori di accensione, bobine ecandele. Ricollegare gli eventualiconnettori scollegati o allentati.

3. Controllare la tubazione delcarburante nel vano motore.

4. Se il veicolo non si avvia, rivolgersi adun concessionario autorizzatoHYUNDAI oppure ad un'officinaqualificata.

ATTENZIONESe il motore non si avvia, nonspingere o trainare il veicolo peravviarlo. Quest'operazione potrebbecausare una collisione o altri danni.Inoltre, l'avviamento a spinta o atraino può causare il sovraccaricodel catalizzatore e generare unpericolo di incendio.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:10 PM Page 4

Page 306: Manuale IX35 ITA.pdf

6 5

Cosa fare in situazioni di emergenza

AVVIAMENTO D'EMERGENZA

Collegare i cavi nell'ordine numericoindicato e scollegarli in ordine inverso.

Avviamento con batteriaausiliariaL'avviamento d'emergenza può esserepericoloso se effettuato in modo noncorretto. Pertanto, per evitare di farsimale o di danneggiare il veicolo o labatteria, attenersi alla proceduraindicata. In caso di dubbi, si raccomandacaldamente di rivolgersi ad un tecnicocompetente o di chiamare un soccorsostradale per riavviare la vettura.

AVVERTENZAUsare esclusivamente una fonted'alimentazione ausiliaria a 12 volt.Usando una alimentazione a 24 volt(come due batterie da 12 volt inserie o un generatore a motore da24 volt) si possono danneggiare ilmotorino d'avviamento a 12 volt, ilsistema d'accensione, ed altricomponenti elettrici.

ATTENZIONE - BatteriaNon tentare mai di controllare illivello dell'elettrolito della batteriadato che ciò può essere causa dirottura o di esplosione della stessa,con conseguenti serie ferite.

1VQA4001

Batteriascarica

Cavi d'emergenza

Batteriaausiliaria

(-)

(+)

(+)(-)

ATTENZIONE - Batteria• Tenere lontano dalla batteria

scintille e fiamme libere. Labatteria produce gas idrogenoche può esplodere se esposto ascintille o fiamme libere.Se queste istruzioni non vengonoseguite scrupolosamente, simette in serio pericolol'incolumità personale el'integrità del veicolo! In caso didubbi rivolgersi a personequalificate.Le batterie per automobilicontengono acido solforico.Questo è tossico e altamentecorrosivo. Quando si effettua unavviamento d'emergenza,indossare occhiali protettivi efare attenzione ad evitare chel'acido entri in contatto con ilcorpo, gli indumenti e il veicolo.

• Non tentare di avviare il motorecon una batteria ausiliaria se labatteria scarica è congelata o seil livello dell'elettrolito è basso; labatteria può rompersi o esplodere.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:10 PM Page 5

Page 307: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

66

Procedura di avviamento con batteriaausiliaria1. Accertarsi che la batteria ausiliaria sia

a 12 volt e che il terminale negativo siacollegato a massa.

2. Se la batteria ausiliaria è su un altroveicolo, impedire che i veicoli sitocchino.

3. Disinserire tutti gli utilizzatori elettricinon necessari.

4.Collegare i cavi d'emergenzanell'esatta sequenza mostrata infigura. Prima collegare una estremitàdi un cavo al terminale positivo dellabatteria scarica (1), quindi collegarnel'altra estremità al terminale positivodella batteria ausiliaria (2).Proseguire collegando una estremitàdell'altro cavo al terminale negativo dellabatteria ausiliaria (3), quindi collegarnel'altra estremità ad un punto metallicosolido e fisso (ad esempio il supportoper il sollevamento del motore) lontanodalla batteria (4). Non collegarlo ad unaparte mobile quando il motore è infunzione, o nelle sue vicinanze.Evitare il contatto dei cavid'emergenza con punti diversi daicorretti terminali della batteria o dallamassa corretta. Non sporgersi sopra labatteria quando si effettuano icollegamenti.

5. Mettere in moto il veicolo con labatteria ausiliaria e lasciarlo girare a2000 giri/min, quindi avviare il motoredel veicolo con la batteria scarica.

Se la causa che ha provocatol'esaurimento della batteria non èevidente, far controllare il veicolo da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

Avviamento a spintaEvitate di avviare a spinta la vostravettura equipaggiata con cambiomanuale in quanto si potrebbedanneggiare il sistema di controllo delleemissioni dei vapori.I veicoli dotati di cambio automatico nonpossono essere avviati a spinta.Seguire le indicazioni di questa sezioneper l'avviamento d'emergenza.

AVVERTENZA - Cavi dellabatteria

Non collegare il cavo d'emergenzadirettamente dal terminale negativodella batteria ausiliaria al terminalenegativo della batteria scarica. Labatteria scarica, infatti, potrebbesurriscaldarsi e rompersi,consentendo all’acido di fuoriuscire.

ATTENZIONENon trainare mai un veicolo permetterlo in moto, dato che il bruscobalzo che si verifica all'avviamentodel motore può causare lacollisione con il veicolo trainante.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:10 PM Page 6

Page 308: Manuale IX35 ITA.pdf

6 7

Cosa fare in situazioni di emergenza

SURRISCALDAMENTO DEL MOTORESe il manometro della temperaturaacqua indica un surriscaldamento, se siavverte un calo di potenza, o se si senteun rumore, tipo colpo forte o battito intesta, probabilmente il motore èsurriscaldato. In questo caso, occorre:

1. Accostare al bordo della strada efermarsi non appena le condizioni disicurezza lo consentano.

2. Portare la leva del cambio in posizioneP (cambio automatico) o in folle(cambio manuale) e inserire il freno distazionamento. Disinserire ilcondizionatore aria, se è spento.

3. In caso di fuoriuscita del refrigerantemotore inferiormente al motore o difuoriuscita di vapore dal cofano,arrestare il motore. Non aprire ilcofano fino a quando non termina lafuoriuscita di refrigerante o di vapore.Se non si rilevano perdite direfrigerante e vapore, lasciare ilmotore in funzione e controllare che ilventilatore di raffreddamento delmotore funzioni. Se il ventilatore nonfunziona, spegnere il motore.

4. Verificare la presenza della cinghia dicomando pompa acqua. Se presente,verificarne la tensione. Se la cinghianon presenta anomalie, verificareeventuali perdite di refrigerante daradiatore, tubi flessibili o inferiormentealla vettura. (Se l'aria condizionata erainserita, lo scarico di acqua freddaall'arresto della vettura è normale).

5. In caso di rottura della cinghia dicomando della pompa o di perdita direfrigerante, arrestare immediatamenteil motore e contattare il più vicinoconcessionario autorizzato HYUNDAI.

6.Se non si riesce ad individuare lacausa del surriscaldamento, attendereche la temperatura del motore torninormale. Quindi, se si è perso delrefrigerante, aggiungere refrigerantefino a riportare il liquido nel serbatoioal livello intermedio.

7.Procedere con cautela, prestandoattenzione ad eventuali ulteriori segnidi surriscaldamento. Se ilsurriscaldamento si ripresenta,contattare un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

ATTENZIONEA motore in funzione, tenerecapelli, mani e indumenti lontani daorgani in movimento qualiventilatore e cinghie di trasmissioneper evitare possibili lesioni.

ATTENZIONENon rimuovere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.Questo potrebbe determinare lafuoriuscita violenta del refrigerantedall'apertura con conseguentipossibili ustioni.

AVVERTENZAForti perdite di refrigerante indicanola presenza di una perditanell'impianto di raffreddamento chedeve essere controllato non appenapossibile da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:10 PM Page 7

Page 309: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

86

SISTEMA DI MONITORAGGIO PRESSIONE PNEUMATICI (TPMS) (SE IN DOTAZIONE)

(1) Spia pneumatici sgonfi/Indicatoredi malfunzionamento TPMS

(2) Indicatore posizione pneumaticosgonfio

Gli pneumatici, compreso quello discorta (se in dotazione), devonoessere controllati mensilmente afreddo e gonfiati alla pressioneprescritta dal costruttore che èindicata sulla targhetta del veicolo osull'apposita etichetta. (Se ladimensione degli pneumatici dellaVostra vettura è diversa da quellaindicata sulla targhetta osull'etichetta, la corretta pressione digonfiaggio deve essere determinatain funzione degli pneumatici).Come ulteriore dispositivo disicurezza, il veicolo è statoequipaggiato con un sistema dimonitoraggio della pressione deglipneumatici (sistema TPMS) cheprovvede a far accendere un'appositaspia quando uno o più pneumaticisono eccessivamente sgonfi.Quando si accende questa spia,dovete quindi fermarvi, controllare glipneumatici il più presto possibile egonfiarli alla pressione corretta. Lamarcia con gli pneumaticieccessivamente sgonfi causa ilsurriscaldamento e quindi il possibiledanneggiamento degli pneumatici.

Gli pneumatici sgonfi produconoanche un maggior consumo dicarburante, riducono la durata delbattistrada e possono avereripercussioni sulla manovrabilità esugli spazi di arresto del veicolo.

Occorre tenere presente che ilsistema TPMS non esula dalcontrollare periodicamente lapressione degli pneumatici ed èquindi responsabilità del conducentemantenerli alla pressione corretta,anche se la pressione non ha ancoraraggiunto un valore tale da faraccendere la spia del sistema TPMS.La Vostra vettura dispone anche diun indicatore che si attiva quando ilsistema TPMS non funzionacorrettamente. L'indicatore dimalfunzionamento TPMS èassociato alla spia di pneumaticisgonfi. Quando il sistema rileva unmalfunzionamento, la spialampeggia per circa un minuto,quindi rimane accesa incontinuazione. Questa sequenza siripeterà ad ogni avviamento delmotore fino all'eliminazione delmalfunzionamento.

OEL069012

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:10 PM Page 8

Page 310: Manuale IX35 ITA.pdf

6 9

Cosa fare in situazioni di emergenza

Quando l'indicatore dimalfunzionamento si accende,significa che il sistema non è ingrado di rilevare eventualipneumatici sgonfi o che lasegnalazione di un pneumaticosgonfio può essere inattendibile.Il malfunzionamento del sistemaTPMS può essere dovuto a diversimotivi; uno di questi può esserel'installazione o la rotazione dipneumatici/cerchi diversi che neimpediscono il normalefunzionamento. Dopo aver sostituitouno o più pneumatici/cerchi,controllare sempre il comportamentodell'indicatore di malfunzionamentodel sistema TPMS per sincerarsi chela loro sostituzione o rotazionepermetta il corretto funzionamentodel sistema.

✽✽ NOTASe l'indicatore di malfunzionamentoTPMS, la spia di pneumatici sgonfi el'indicatore di posizione delpneumatico sgonfio non siaccendono per 3 secondi quandoviene inserita l'accensione o vieneavviato il motore, oppure se non sispengono dopo che sono rimastiaccesi per circa 3 secondi, rivolgersial più vicino concessionarioautorizzato HYUNDAI per farcontrollare il sistema.

Spia pneumatici sgonfi

Indicatore posizionepneumatico sgonfio

Quando si accendono le spie delsistema di monitoraggio dellapressione degli pneumatici, significache uno o più pneumatici sonotroppo sgonfi. L'indicatore dellaposizione del pneumatico sgonfioindica mediante una spia luminosaquale pneumatico è troppo sgonfio.Se si accende una spia, ridurreimmediatamente la velocità, nonsterzare bruscamente ed anticiparela frenata. Fermarsi e controllare glipneumatici non appena possibile.Gonfiare gli pneumatici allapressione corretta indicata sullatarghetta del veicolo o sull'etichettaaffissa al rivestimento esterno delmontante centrale lato guida. Se nonvi è possibile raggiungere unastazione di servizio o se ilpneumatico non rimane in pressioneuna volta gonfiato, sostituire la ruotainteressata con quella di scorta.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:10 PM Page 9

Page 311: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

106

Finché lo pneumatico sgonfio nonviene gonfiato e sostituito, èpossibile che, dopo aver marciatoper circa 20 minuti, l'indicatore dimalfunzionamento TPMS si accendae che gli indicatori che segnalano laposizione dello pneumatico sgonfiorestino accesi.

Indicatore dimalfunzionamentoTPMS (sistema dimonitoraggio pressionepneumatici)

La spia pneumatico sgonfio siaccende dopo aver lampeggiato percirca un minuto, quando c'è unguasto al sistema di monitoraggiopressione pneumatici. Se il sistema èin grado di rilevare correttamenteuna segnalazione di pressioneinsufficiente nel momento stesso incui nel sistema insorge un problema,si accenderanno sia l'indicatore dimalfunzionamento TPMS che gliindicatori che segnalano la posizionedello pneumatico sgonfio; peresempio: se si guasta il sensoredello pneumatico anteriore sinistro,l'indicatore di malfunzionamentoTPMS si accende, ma ciò non toglieche, se si sgonfia un altropneumatico, si accendano anche gliindicatori che segnalano la posizionedello pneumatico sgonfio.Far controllare al più presto il sistemada un concessionario autorizzatoHYUNDAI per stabilire la causa delproblema.

ATTENZIONE - Pneumaticisgonfi

Gli pneumatici sgonfi rendono ilveicolo instabile e possonocausare la perdita del controllodel veicolo ed aumentare glispazi di frenata.La marcia prolungata con glipneumatici sgonfi può causaresurriscaldamento ed avarie aglipneumatici.

AVVERTENZASe gli pneumatici sono statigonfiati alla pressioneprescritta durante la stagioneestiva, in primavera o in invernopuò succedere che la spia dipneumatici sgonfi si accenda.Questo è dovutoall'abbassamento dellapressione degli pneumaticicausato dalla diminuzione dellatemperatura e non è quindiindice di malfunzionamento delsistema TPMS.Quando ci si sposta da zonecalde a zone fredde e viceversa,oppure quando lo sbalzotermico è significativo, occorrecontrollare e regolare lapressione degli pneumatici.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 10

Page 312: Manuale IX35 ITA.pdf

6 11

Cosa fare in situazioni di emergenza

Sostituzione di una ruota conTPMSIn caso di foratura, la spia di bassapressione degli pneumatici el'indicatore di posizione delpneumatico sgonfio si accendono. Farriparare al più presto il pneumaticoforato da un concessionarioautorizzato HYUNDAI oppuresostituire la ruota con quella di scorta.

Tutte le ruote dispongono di unsensore di pressione montato dietrolo stelo della valvola, all'interno delpneumatico. Le ruote utilizzatedevono essere quelle apposite per ilsistema TPMS. Per gli pneumatici, siraccomanda di rivolgersi sempre adun concessionario autorizzatoHYUNDAI.

Quando si sostituisce la ruotasgonfia con la ruota di scorta, gliindicatori che segnalano la posizionedello pneumatico sgonfio rimangonoaccesi finché la ruota sgonfia nonviene riparata e rimontata sulveicolo.Una volta sostituita la ruota sgonfiacon la ruota di scorta, può essereche dopo qualche minuto l’indicatoredi malfunzionamento TPMS siaccenda, in quanto il sensore TPMSmontato sulla ruota di scorta non èstato inizializzato.Una volta reinstallata la ruota egonfiato il pneumatico alla pressionecorretta, o dopo aver montato ilsensore TPMS nuovo sulla ruota,l’indicatore di malfunzionamentoTPMS, la spia di pneumatici sgonfi el’indicatore della posizione delpneumatico sgonfio si spegnerannonel giro di qualche minuto di guida.Se dopo aver marciato per alcuniminuti gli indicatori non si spengono,rivolgersi ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

AVVERTENZA• L'indicatore di malfunziona-

mento TPMS si può accenderequando il veicolo si trova inprossimità di cavi di distribu-zione dell'energia elettrica o diradiotrasmettitori, comestazioni di polizia, ufficipubblici, stazioni diradiodiffusione, installazionimilitari, aeroporti, ponti radio,ecc.; questi possono infattiinterferire con il normalefunzionamento del sistema dimonitoraggio della pressionedegli pneumatici (sistemaTPMS).

• L'indicatore di avaria TPMS sipuò accendere quando nelveicolo vengono utilizzatidispositivi elettronici come icomputer portatili, caricatoridi cellulari, navigatori odispositivi di avviamento adistanza. Questi possonointerferire con il normalefunzionamento del sistema dimonitoraggio della pressionedegli pneumatici (sistemaTPMS).

AVVERTENZANon utilizzare MAI le bomboletteper riparare e/o gonfiare unpneumatico forato. Siccome ilmastice può danneggiare ilsensore di pressione delpneumatico, in caso di utilizzo ilsensore deve essere sostituito.

EL ITALY 6.QXP 1/21/2010 11:52 AM Page 11

Page 313: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

126

Non è possibile capire se glipneumatici sono correttamentegonfiati semplicementeosservandoli. Per misurare lapressione degli pneumatici, utilizzaresempre un manometro di buonaqualità. Occorre tenere presente chese la pressione viene misurata congli pneumatici caldi (cioè dopo lamarcia) il valore è superiore rispettoal valore misurato a freddo (perpneumatici freddi si intende che nelleultime 3 ore il veicolo è rimasto fermoo ha percorso meno di 1,6 km).Prima di misurare la pressione,lasciar raffreddare gli pneumatici.Assicurarsi sempre che glipneumatici siano freddi prima digonfiarli alla pressione prescritta.Per pneumatici freddi si intende chenelle ultime 3 ore il veicolo è rimastofermo o ha percorso meno di 1,6 km.

AVVERTENZASe si lascia attivato il sensoreTPMS della ruota originalequando questa è stata messa alposto della ruota di scorta, ilsistema di monitoraggio dellapressione degli pneumaticipotrebbe non funzionare adovere. Far riparare o sostituireil pneumatico con il TPMS da unconcessionario autorizzatoHYUNDAI.

AVVERTENZASe la vettura è equipaggiata conil sistema di monitoraggio dellapressione degli pneumatici, nonutilizzare alcun tipo di mastice.Il mastice liquido puòdanneggiare i sensori dipressione degli pneumatici.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 12

Page 314: Manuale IX35 ITA.pdf

6 13

Cosa fare in situazioni di emergenza

ATTENZIONE - Protezionedel sistemaTPMS

La manomissione, modifica odisabilitazione di componentidel sistema di monitoraggiodella pressione deglipneumatici (sistema TPMS) puòcompromettere ilfunzionamento del sistemastesso, inibendo quindi lasegnalazione di pneumaticisgonfi e/o di malfunzionamentodel sistema. La manomissione,modifica o disabilitazione dicomponenti del sistema dimonitoraggio della pressionedegli pneumatici (sistemaTPMS) può far decadere lagaranzia relativa a tale parte delveicolo.

ATTENZIONE - TPMS• Il sistema TPMS non è in

grado di segnalare danni seried improvvisi deglipneumatici dovuti a fattoriesterni come chiodi o detriti.

• Se si nota che il veicolo tendea diventare instabile,sollevare immediatamente ilpiede dall'acceleratore,frenare gradualmenteesercitando poca forza sulpedale ed accostarelentamente al bordo dellastrada in un luogo sicuro.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 13

Page 315: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

146

FORATURA DI UN PNEUMATICO

Martinetto e attrezziMartinetto, relativa manovella echiave per i dadi ruota sono alloggiatinel vano bagagli.Sollevare la copertura nel vanobagagli per raggiungere questiattrezzi.(1) Manovella per martinetto(2) Martinetto(3) Chiave per dadi ruote

Istruzioni per il sollevamentoIl martinetto è destinato alla solasostituzione d'emergenza di unaruota.Per evitare che il martinetto facciarumore quando il veicolo è inmovimento, riporlo in modo correttoe fissare saldamente la vite relativa.Attenersi alle istruzioni per ilsollevamento onde ridurre lapossibilità di ferire le persone.

ATTENZIONE- Sostituzione ruote

• Non tentare mai di effettuareinterventi con il veicolo fermosulla carreggiata della stradao dell'autostrada.

• Portare sempre il veicolo fuoridella sede stradale prima diprovare a sostituire una ruota.Il martinetto deve essereusato solo un fondo solido elivellato. Se non si può trovareun luogo dal fondo solido elivellato, chiamare un carroattrezzi per il soccorso.

• Accertarsi di usare le corretteposizioni di sollevamentoanteriori e posteriori delveicolo; non usare mai comepunto di sollevamento i paraurtio qualsiasi altra parte delveicolo.

(Continuazione)

OLM069001

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 14

Page 316: Manuale IX35 ITA.pdf

6 15

Cosa fare in situazioni di emergenza

Rimozione e ritiro della ruota discorta1.Girare in senso antiorario il galletto

(1) di fissaggio della ruota.Reinstallare la ruota in ordineinverso rispetto alla rimozione.Per evitare che la ruota di scorta e gliattrezzi facciano rumore quando ilveicolo è in movimento, riporli inmodo corretto.

Sostituzione ruote1. Parcheggiare su una superficie in

piano ed inserire saldamente ilfreno di stazionamento.

2. Portare la leva del cambio inposizione R (Retromarcia) in casodi cambio manuale o P(Parcheggio) in caso di cambioautomatico.

3. Attivare i lampeggiatori d'emer-genza.

(Continuazione)• Il veicolo potrebbe facilmente

cadere dal martinetto causandoferite gravi, anche letali. Nonpermettere che qualsiasipersona si ponga con il corposotto una qualsivoglia parte delveicolo quando è sostenutosolo da un martinetto; nel casousare dei cavalletti di sostegno.

• Non avviare o lasciare in moto ilveicolo quando è sul martinetto.

• Non permettere a qualsiasipersona di restare a bordoquando il veicolo è sulmartinetto.

• Sincerarsi che gli eventualibambini siano portati in unluogo sicuro lontano dallastrada e dal veicolo che deveessere sollevato con ilmartinetto.

1VQA4022OEL069002

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 15

Page 317: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

166

4. Estrarre dal veicolo la ruota discorta, il martinetto e la relativamanovella, e la chiave per i dadiruota.

5. Bloccare con cunei davanti edietro la ruota diagonalmenteopposta a quella dove vaposizionato il martinetto.

6. Allentare di un giro in sensoantiorario tutti i dadi della ruota,ma non rimuoverli prima di aversollevato da terra il veicolo.

1VQA4023

ATTENZIONE - Sostituzionedi una ruota

• Per prevenire il movimentodel veicolo quando sisostituisce una ruota, inseriresempre a fondo il freno distazionamento, e bloccaresempre la ruotadiagonalmente opposta alquella da sostituire.

• Si raccomanda di porre deicunei alle ruote e di impedireche chiunque resti a bordo delveicolo che deve esseresollevato.

OCM049011N

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 16

Page 318: Manuale IX35 ITA.pdf

6 17

Cosa fare in situazioni di emergenza

7. Posizionare il martinetto nel puntodi sollevamento anteriore oposteriore più vicino alla ruota dasostituire. Posizionare il martinettonei punti previsti sotto il telaio. Ipunti di sollevamento sono dotatidi piastre saldate al telaio con duelinguette ed un punto in rilievo chedevono andare a coincidere con ilmartinetto.

8. Inserire la specifica manovella sulmartinetto e girarla in senso orarioper sollevare il veicolo finché laruota si stacca dal terreno. Laruota deve essere sollevata daterra di circa 30 mm. Prima ditogliere i dadi ruota, assicurarsiche il veicolo sia stabile e che nonci sia il rischio che scivoli o sisposti.

ATTENZIONE- Posizionamento del

martinettoPer ridurre la possibilità diferite, accertarsi di utilizzareesclusivamente il martinetto indotazione alla vettura e nellacorretta posizione disollevamento; non usare alcunaaltra parte del veicolo comepunto di sostegno delmartinetto.

OCM049013N OCM054012

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 17

Page 319: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

186

9. Allentare i dadi ruota e rimuoverlimanualmente. Sfilare la ruotadalle colonnette e appoggiarla suun fianco in modo che non possarotolare. Per inserire la ruota sulmozzo, prelevare la ruota discorta, allineare i fori con lecolonnette e inserire la ruota suqueste ultime. Se l'operazionerisulta difficoltosa, inclinarlaleggermente e allineare il forosuperiore della ruota con lacolonnetta superiore. Quindi farlaoscillare avanti e indietro fino adinserirla completamente sullecolonnette.

10. Per rimontare la ruota, tenerlaferma sulle colonnette, montare idadi sulle colonnette e serrarlimanualmente. Far oscillare laruota per garantirne il perfettoalloggiamento, quindi serrarenuovamente a mano i dadiquando più possibile.

11. Abbassare a terra il veicoloruotando la chiave dei dadi ruotain senso antiorario.

ATTENZIONEI bordi delle ruote e deicopriruota possono essereaffilati. Maneggiarli con cautelaper evitare possibili ferite.Prima di montare la ruota,accertarsi che non vi sianomateriali estranei su mozzo oruota (quali fango, catrame,ghiaia, ecc.) che impediscano ilsicuro montaggio della ruotasul mozzo.Eventualmente, rimuoverli. Inassenza di un perfetto contattosulla superficie di montaggiotra ruota e mozzo, i dadi ruotapotrebbero allentarsi conconseguente perdita dellaruota. La perdita di una ruotapuò provocare la perdita delcontrollo del veicolo, conpossibili incidenti anchemortali.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 18

Page 320: Manuale IX35 ITA.pdf

6 19

Cosa fare in situazioni di emergenza

Posizionare quindi la chiave comeillustrato nello schema e serrare idadi ruote. Accertarsi che la chiave abussola sia completamente inseritasul dado. Non salire sulla manovelladella chiave o applicare unaprolunga sulla manovella.Serrare tutti i dadi in sequenzaalternata lungo la circonferenza dellaruota. Controllare quindiattentamente il serraggio di ciascundado. Dopo la sostituzione delleruote, far serrare i dadi ruote allacoppia prescritta da unconcessionario autorizzatoHYUNDAI.

Coppia di serraggio dadi ruote:Cerchi in acciaio e in lega leggera:9 - 11 kg.m

Se si dispone di un manometro,togliere il cappuccio della valvola econtrollare la pressione digonfiaggio. Se la pressione èinferiore al valore prescritto,procedere lentamente fino alla piùvicina stazione di servizio e gonfiaregli pneumatici alla pressionecorretta. Se è eccessiva, regolarla alvalore corretto. Rimontare sempre ilcappuccio della valvola dopo avercontrollato o regolato la pressione digonfiaggio degli pneumatici. In casocontrario, si potrebbe verificare unaperdita d'aria dallo pneumatico. Incaso di smarrimento del cappucciodi una valvola, acquistarne un altronon appena possibile.Dopo aver sostituito la ruota, riporresempre la ruota sgonfia nella relativasede e riporre il martinetto e gliattrezzi nei loro alloggiamenti.

AVVERTENZAIl veicolo è dotato di colonnettee dadi con filettatura metrica.Nel corso della sostituzionedella ruota, accertarsi direinstallarla con gli stessi dadirimossi - o, se vengonosostituiti, di usare dadi con lastessa filettatura metrica e lastessa smussatura.L'installazione di dadi afilettatura non metrica su unacolonnetta metrica o viceversanon garantirà il fissaggio dellaruota al mozzo e danneggerà lacolonnetta che dovrà quindiessere sostituita.Tenere presente che parecchidadi ruota non hanno filettaturametrica. Verificare attentamenteil tipo di filettatura prima diinstallare dadi o ruote non diprimo equipaggiamento. In casodi dubbi, consultare unconcessionario autorizzatoHYUNDAI.

OEL069007

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 19

Page 321: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

206

Per evitare che la ruota di scorta, ilmartinetto e la relativa manovella ela chiave dadi ruota facciano rumorequando il veicolo è in movimento,riporli a bordo in modo corretto.

ATTENZIONE - Colonnetteruota

Se le colonnette sonodanneggiate, possono perderela loro capacità di trattenere laruota. Ciò potrebbe portare aldistacco della ruota e ad unincidente con gravi lesioni.

ATTENZIONE - Pressioneruota di scorta inadeguata

Verificare quanto prima possibilele pressioni di gonfiaggio dopoaver installato la ruota di scorta.Se necessario, regolarla allapressione specifica. Fareriferimento a “Ruote epneumatici” nel capitolo 8.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 20

Page 322: Manuale IX35 ITA.pdf

6 21

Cosa fare in situazioni di emergenza

FORATURA DI UN PNEUMATICO (CON TIREMOBILITYKIT, SE IN DOTAZIONE)

Si prega di leggere le istruzioni primadi usare TireMobilityKit.(1) Compressore(2) Bomboletta del mastice

IntroduzioneIl TireMobilityKit consente diproseguire il viaggio anche in caso diforatura.Il kit composto da compressore emastice consente di riparare inmaniera efficace e comoda lamaggior parte delle forature causateda chiodi o oggetti simili e di gonfiarelo pneumatico.Una volta verificato che lopneumatico è stato correttamenteriparato, si può continuare la marcia(fino ad una percorrenza di 200 km)senza supera la velocità di 80 km/h,in modo da raggiungere ungommista o un'autofficina.

È possibile che in alcuni casi, speciese si tratta di grossi fori o di danni alfianco, non si riesca a chiuderecompletamente il foro.La perdita di pressione da parte dellopneumatico può comprometterne leprestazioni.Per questa ragione, occorre evitarebrusche sterzate o altre manovresimili, specialmente se il veicolotrasporta un carico pesante o trainaun rimorchio.Il TireMobilityKit non è statoconcepito per una riparazionedefinitiva dello pneumatico e si puòusare per riparare un solopneumatico.Le istruzioni riportano, passo perpasso, la procedura per ripararetemporaneamente lo pneumatico inmaniera semplice ed efficace.Leggere la sezione "Note su comeusare il TireMobilityKit".

OEL069019OEL069018

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 21

Page 323: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

226

0.Targhetta limiti di velocità1.Bomboletta del mastice e targhetta

limiti di velocità2.Tubo flessibile che collega la

bomboletta del mastice alla ruota

3.Connettori e cavo per ilcollegamento diretto alla presa dialimentazione

4.Supporto per bomboletta delmastice

5.Compressore6.Interruttore ON/OFF

ATTENZIONENon usare il TireMobilityKit selo pneumatico è stato usatoanche se sgonfio e quindi èseriamente danneggiato.Con il TireMobilityKit sipossono riparare soltanto leforature localizzate nella zonadel battistrada.In caso di danni al fianco dellopneumatico non usarlo permotivi di sicurezza.

Componenti del TireMobilityKitOEL069020

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 22

Page 324: Manuale IX35 ITA.pdf

6 23

Cosa fare in situazioni di emergenza

7.Manometro per visualizzazionepressione di gonfiaggiopneumatico

8.Pulsante di riduzione pressione digonfiaggio pneumatico

9.Tubo flessibile che collega ilcompressore alla bomboletta delmastice o alla ruota

Connettori, cavo e tubo flessibile dicollegamento sono situatinell'alloggiamento del compressore.

Utilizzo del TireMobilityKit1.Introduzione del masticeSeguire scrupolosamente lasequenza specificata onde evitare ilrischio che il mastice possafuoriuscire data l'alta pressione.1) Agitare la bomboletta del mastice.2) Avvitare il tubo flessibile di

collegamento 9 sul raccordo dellabomboletta del mastice.

3) Assicurarsi che il pulsante 8 sulcompressore non sia premuto.

4) Svitare il cappuccio della valvoladella ruota difettosa ed avvitaresulla valvola il tubo flessibiled'introduzione mastice 2 dellabomboletta.

5) Inserire la bomboletta del masticenell'alloggiamento del compressoretenendola verticale.

6) Assicurarsi che il compressore siaspento, cioè in posizione 0.

7) Collegare compressore e presa dialimentazione del veicolo usando ilcavo ed i connettori.

8) Con accensione inserita:Accendere il compressore e lasciarloin funzione per circa 3 minuti in modoche il mastice venga immesso. Lapressione di gonfiaggio delpneumatico a questo punto non èimportante.

ATTENZIONEPrima di usare il TireMobilityKit,seguire le istruzioni riportatesulla bomboletta del mastice.Togliere la targhetta con i limitidi velocità dalla bomboletta delmastice ed applicarla sulvolante.Controllare la data di scadenzasulla bomboletta del mastice.

OEL069019

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 23

Page 325: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

246

9) Spegnere il compressore.10) Staccare i tubi flessibili dal

raccordo della bomboletta disigillante e dalla valvola delpneumatico.

Riporre il TireMobilityKit nella suasede sul veicolo.

Distribuzione del masticePercorrere immediatamente circa 3km in modo che il mastice sidistribuisca uniformementeall'interno del pneumatico.

Gonfiaggio del pneumatico1) Dopo aver percorso circa 3 km,

fermarsi in un luogo sicuro.2) Collegare il tubo flessibile 9 del

compressore direttamente allavalvola del pneumatico.

3) Collegare compressore e presa dialimentazione del veicolo usandoil cavo ed i connettori.

4) Regolare la pressione delpneumatico al valore di 230 kPa.Con accensione inserita, proce-dere come segue.- Per aumentare la pressione:

accendere il compressore,posizione I. Per controllare lapressione di gonfiaggio attualespegnere per un attimo ilcompressore.

ATTENZIONESe il motore viene lasciatoacceso in un’area pocoventilata o al chiuso (peresempio all’interno di ungarage), si corre il rischio diasfissia o soffocamento damonossido di carbonio.

ATTENZIONENon tenere in funzione ilcompressore per più di 10minuti onde evitare che sisurriscaldi e possa danneg-giarsi.

AVVERTENZANon superare la velocità di 60km/h. Se possibile, nonabbassare la velocità al disottodei 20 km/h.Se durante la marcia siavvertono vibrazioni anomale,problemi o rumori, rallentare eaccostare non appena lecondizioni del traffico loconsentano.Richiedere l’intervento di unmezzo di soccorso.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 24

Page 326: Manuale IX35 ITA.pdf

6 25

Cosa fare in situazioni di emergenza

- Per ridurre la pressione:premere il pulsante 8 sulcompressore.

Note su come usare ilTireMobilityKit in sicurezza• Parcheggiare il veicolo ai bordi

della strada in modo da poterlavorare con il TireMobilityKitsenza interferire con il traffico.Posizionare il triangolo diemergenza in un luogo ben visibilein modo da allertare i conducentidegli altri veicoli.

• Per essere certi che il veicolo nonsi muova, inserire sempre il frenodi stazionamento anche se lastrada non è in pendenza.

• Usare il TireMobilityKit solo perpneumatici di veicoli per trasportodi passeggeri. Non usarlo perpneumatici di motociclette,biciclette o altro.

• Non togliere i corpi estranei, comechiodi o viti, che sono penetratinello pneumatico.

• Prima di usare il TireMobilityKit,leggere l’avvertenza stampatasulla bomboletta del mastice!

ATTENZIONELa pressione di gonfiaggio delpneumatico deve esserealmeno 200 kPa. In casocontrario non proseguire lamarcia. Richiedere l’interventodi un mezzo di soccorso.

AVVERTENZASe la pressione non vienemantenuta, ripetere la proce-dura descritta in Distribuzionedel mastice. Quindi, ripetere ipassi da 1 a 4.Il TireMobilityKit può non sortirealcun risultato se il danno delpneumatico è superiore a 4 mmcirca.Se lo pneumatico non puòessere rimesso in serviziomediante il TireMobilityKit,rivolgersi al più vicino Centro diAssistenza HYUNDAI o adun'officina il cui personale èaddestrato ad eseguire leriparazioni secondo leprocedure HYUNDAI.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 25

Page 327: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

266

• Lasciare il motore acceso, acondizione che il veicolo siaall’aperto. In caso contrario, l’usodel compressore potrebbescaricare la batteria.

• Non lasciare mai incustodito ilTireMobilityKit mentre lo si usa.

• Non lasciare acceso ilcompressore per più di 10 minutiper volta altrimenti potrebbesurriscaldarsi.

• Non usare il TireMobilityKit se latemperatura ambiente è inferiore a-30°C.

• Non usare il mastice oltre la data discadenza riportata sull’etichettadella bomboletta.

• Tenere fuori dalla portata deibambini.

Dati tecniciTensione impianto: 12VccTensione nominale: 10 - 15VccAmperaggio massimo: 15 ACampo di temperatura tollerato:

-30 ~ +70°CPressione massima d’esercizio:

6 barDimensioniCompressore: 168 x 150 x 68 mmBomboletta del mastice:

104 x 85 ø mmPeso del compressore: 1,05 kgCapacità del mastice: 300 ml

❈ Il mastice e le parti di ricambio sipossono trovare presso unconcessionario o un gommistaautorizzati. Le bombolette vuote sipossono smaltire insieme ai rifiutidomestici. Il residuo di masticeallo stato liquido va smaltito a curadel concessionario o delgommista secondo le norme dilegge.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 26

Page 328: Manuale IX35 ITA.pdf

6 27

Cosa fare in situazioni di emergenza

TRAINO

Servizio di trainoSe è necessario far trainare il veicolo peruna emergenza, si raccomanda dirivolgersi ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI o ad un servizio disoccorso stradale. Per evitare didanneggiare il veicolo è necessarioattenersi alle corrette procedure disollevamento e traino. Si consiglia l'uso dicarrelli di traino o di carri attrezzi conpianale.

I veicoli 4WD come questo devonoessere trainati con tutte e quattro le ruotestaccate da terra, cioè appoggiate su unapposito carrello o sul pianale di unautocarro.

Un veicolo a 2 ruote motrici può esseretrainato con le ruote posteriori a contattocon il terreno (senza un carrello) e conquelle anteriori sollevate da terra.Se una delle ruote caricate o icomponenti delle sospensioni sonodanneggiati oppure se il veicolo vienetrainato con le ruote anteriori sollevateda terra, utilizzare un carrello di trainosotto le ruote anteriori.Quando il veicolo viene rimorchiato daun carro attrezzi senza l'uso di uncarrello di traino, il veicolo va sempretrainato con le ruote anteriori sollevateda terra, non le posteriori.

OXM069028

carrello di traino

carrello di traino

AVVERTENZAUn veicolo 4WD non dovrebbe maiessere trainato con le ruoteappoggiate a terra. Ciò potrebbedanneggiare seriamente il cambio oil sistema 4WD.

OUN046030

OCM054034

AVVERTENZA• Non trainare il veicolo all'indietro

con le ruote anteriori a contattocon il terreno per evitare didanneggiarlo.

• Per il traino non utilizzareimbracature a cavo. Usare solomezzi con dispositivi in grado disollevare le ruote della vettura odotati di pianale su cui caricarla.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 27

Page 329: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

286

Quando per una emergenza si devetrainare il veicolo senza carrello di traino:1. Porre il commutatore d'accensione su

ACC.2. Porre il cambio in folle (N).3. Rilasciare il freno di stazionamento.

Rimozione del gancio di traino(se in dotazione)1. Aprire il portellone e rimuovere il

gancio di traino dalla cassetta degliattrezzi.

2. Togliere il coperchio del foro premendola parte bassa del medesimo sulparaurti anteriore o posteriore.

3. Installare il gancio di traino avvitandoloin senso orario a fondo corsa nel foro.

4. Rimuovere il gancio di traino ereinstallare il coperchio dopo l’uso.

AVVERTENZAIl mancato inserimento del cambioin folle (N) può causare danniinterni alla trasmissione. OLM069013

OLM069016L

■ Anteriori

■ Posteriori (se in dotazione)

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 28

Page 330: Manuale IX35 ITA.pdf

6 29

Cosa fare in situazioni di emergenza

Traino di emergenzaSe occorre trainare il veicolo, siraccomanda di rivolgersi ad unconcessionario autorizzato HYUNDAIo ad un servizio di soccorso stradale.

Se il servizio di soccorso stradale non èdisponibile, in caso di emergenzatrainare il veicolo con un cavo o unacatena servendosi dell'apposito gancioposto sulla parte inferiore anteriore (oposteriore) del veicolo. Prestare estremacautela quando si traina il veicolo. Unapersona deve rimanere a bordo delveicolo per sterzare ed azionare i freni.Il traino in questo modo può essereeffettuato solamente su fondipavimentati, per brevi distanze ed abassa velocità. Inoltre, ruote, assali,sistema di trasmissione, sterzo e frenidevono essere in buone condizioni.• Non cercare di trainare il veicolo

quando le ruote sono impantanate nelfango, nella sabbia o in altre situazioninelle quali il veicolo non può liberarsida solo.

• Evitare di trainare il veicolo con un'altravettura che sia più leggera.

• I conducenti dei due veicoli devonocomunicare con frequenza tra loro.

• Prima di effettuare un trainod'emergenza, controllare che il gancionon sia rotto o danneggiato.

• Agganciare saldamente il cavo o lacatena al gancio di traino.

• Non strattonare il gancio. Applicare laforza in modo graduale.

• Per non danneggiare il gancio, nonapplicare la forza di trazionetrasversalmente. Tirare semprelongitudinalmente.

AVVERTENZA• Fissare una fune di traino al

gancio di traino.• Utilizzare per il traino del veicolo

un punto di traino diverso daiganci di traino può causare dannialla vettura.

• Usare solamente cavi o cateneappositamente destinate al trainodi veicoli. Agganciare saldamenteil cavo o la catena al gancio ditraino.

OLM069014

OLM069015

■ Anteriori

■ Posteriori

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 29

Page 331: Manuale IX35 ITA.pdf

Cosa fare in situazioni di emergenza

306

• Usare un cavo di traino di lunghezzainferiore a 5 m. Attaccare a metà delcavo uno straccio bianco o rosso (largocirca 30 cm) per migliorarne lavisibilità.

• Guidare con cautela in modo che ilcavo non si allenti durante il traino.

Precauzioni per il traino diemergenza• Porre il commutatore d'accensione su

ACC in modo che lo sterzo non risultibloccato.

• Porre il cambio in folle (N).• Rilasciare il freno di stazionamento.• Premere il pedale del freno con più

forza del normale dato che leprestazioni dei freni risulterannoridotte.

• Poiché il servosterzo risulterà inattivo,sarà necessario esercitare uno sforzomaggiore sul volante.

• Se si procede in discesa, i frenipotrebbero surriscaldarsi riducendo leloro prestazioni in frenata. Fermarsispesso e lasciar raffreddare i freni.

ATTENZIONE Prestare estrema cautela quando sitraina il veicolo.• Evitare partenze brusche o

manovre errate che possonosollecitare notevolmente i gancidi traino d'emergenza ed il cavo ola catena. Il gancio ed il cavo o lacatena di traino si possonorompere, con seri rischi perl'incolumità personale e delveicolo.

• Se il veicolo in avaria non puòessere spostato, non insisterenel tentativo di traino. Rivolgersiad un concessionario autorizzatoHYUNDAI o ad un servizio disoccorso stradale.

• Trainare tenendo il cavo il piùlongitudinale possibile rispetto alveicolo.

• Rimanere a distanza di sicurezzadal veicolo durante il traino.

OXM069009

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 30

Page 332: Manuale IX35 ITA.pdf

6 31

Cosa fare in situazioni di emergenza

AVVERTENZA - Cambio automatico

• Il traino della vettura con tutte equattro le ruote a terra, puòavvenire soltanto dal latoanteriore. Accertarsi che ilcambio sia in folle. Bloccare ilvolante portando il commutatoredi accensione in posizione ACC.Una persona deve rimanere abordo del veicolo trainato persterzare ed azionare i freni.

• Per prevenire il rischio didanneggiare seriamente il cambioautomatico, limitare la velocità a15 km/h e percorrere meno di 1,5km con veicolo trainato.

• Prima d'iniziare il traino,controllare se sotto il veicolo cisono tracce di perdite di fluidodel cambio automatico. Se sirilevano tracce di perdite di fluidodel cambio automatico si devenecessariamente usare unautocarro con pianale o uncarrello per il traino.

EL ITALY 6.QXP 1/11/2010 6:11 PM Page 31

Page 333: Manuale IX35 ITA.pdf

7

Vano motore / 7-2Interventi di manutenzione / 7-4Manutenzione a cura dell'utente / 7-6Interventi di manutenzione programmata / 7-8Spiegazione degli interventi della manutenzione

programmata / 7-20Olio motore / 7-24Refrigerante motore / 7-25Fluido freni/frizione / 7-28Fluido lavacristalli / 7-29Freno di stazionamento / 7-29Filtro del carburante / 7-30Filtro dell'aria / 7-31Filtro aria del climatizzatore / 7-33Spazzole tergicristalli / 7-35Batteria / 7-38

Ruote e pneumatici / 7-41Fusibili / 7-53Lampadine luci / 7-63Cura dell'aspetto / 7-71Sistema di controllo delle emissioni / 7-78

Manutenzione

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 1

Page 334: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

27

VANO MOTORE

OLM079001

1. Serbatoio refrigerante motore

2. Tappo rifornimento olio motore

3. Serbatoio fluido freni/frizione*

4. Filtro dell'aria

5. Scatola fusibili

6. Terminale negativo batteria

7. Terminale positivo batteria

8. Tappo del radiatore

9. Astina livello olio motore

10. Serbatoio fluido lavaparabrezza

* : se in dotazione

■■ Motore a benzina

* L'effettiva configurazione del vano motore può differire da quella mostrata in figura.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 2

Page 335: Manuale IX35 ITA.pdf

7 3

Manutenzione

OLM079002

1. Serbatoio refrigerante motore

2. Scatola fusibili

3. Filtro del carburante

4. Astina livello olio motore

5. Tappo rifornimento olio motore

6. Serbatoio fluido freni/frizione*

7. Filtro dell'aria

8. Terminale negativo batteria

9. Terminale positivo batteria

10. Tappo del radiatore

11. Serbatoio fluido lavaparabrezza

* : se in dotazione

■■ Motore diesel

* L'effettiva configurazione del vano motore può differire da quella mostrata in figura.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 3

Page 336: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

47

INTERVENTI DI MANUTENZIONEPer prevenire danni al veicolo e ferite allepersone è necessario prestare lamassima attenzione quando si effettuaqualsiasi procedura di manutenzione o dicontrollo.In caso di dubbi relativi ai controlli ed agliinterventi sul veicolo, si raccomandacaldamente di far effettuare tali lavori daun concessionario autorizzato HYUNDAI.Un concessionario autorizzato HYUNDAIdispone di meccanici compiutamenteaddestrati dal produttore e dei ricambioriginali HYUNDAI adatti alla correttamanutenzione del veicolo. Per unservizio specializzato e di qualità,rivolgersi ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI.Interventi inadeguati, incompleti oinsufficienti possono portare a problemidi funzionamento del veicolo chepossono avere come conseguenze dannial veicolo, incidenti o ferite alle persone.

Responsabilità del proprietario

✽✽ NOTAÈ responsabilità del proprietario fareffettuare gli interventi di manutenzionee conservarne i dimostrativi.

Bisogna conservare i documenti cheattestano l'effettuazione della appropriatamanutenzione del veicolo in accordo conle tabelle delle manutenzioni programmateriportate nella pagine seguenti. Essi sononecessari per stabilire che sono staterispettate le prescrizioni di manutenzionee di intervento previste dalle garanzieHYUNDAI. Le informazioni dettagliatesulla garanzia sono fornite nel libretto diGaranzia e Manutenzione.

Le riparazioni e le regolazioni che sirendessero necessarie in conseguenza aduna manutenzione impropria o noneffettuata non sono coperte dalla garanzia.Si raccomanda di rivolgersi ad unconcessionario autorizzato HYUNDAI perla manutenzione e la riparazione delveicolo. I concessionari autorizzatirispondono ai requisiti di qualità imposti daHYUNDAI e possono usufruire delsupporto tecnico fornito da quest’ultima peroffrire un servizio altamente qualificato.

Precauzioni per le manutenzioni acura dell'utente Interventi impropri o incompleti possonodare origine a problemi. Questa sezionefornisce le istruzioni per le manutenzionisui componenti facili da effettuare.Come spiegato in precedenza in questasezione, molte procedure possono essereeffettuate solo da un concessionarioautorizzato HYUNDAI con gli idoneiattrezzi speciali.

✽✽ NOTAManutenzioni a cura dell'utente svoltein modo improprio nel periodo digaranzia possono influire sullacopertura stessa della garanzia. Per idettagli, consultare il libretto diGaranzia e Manutenzione HYUNDAIfornito a parte insieme al veicolo. Se nonsi è sicuri su come effettuare unaqualsiasi procedura di manutenzione odi intervento, farla effettuare da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 4

Page 337: Manuale IX35 ITA.pdf

7 5

Manutenzione

.

Precauzioni riguardanti il vanomotore (motore diesel)• L'iniettore piezo-elettrico funziona ad

alta tensione (fino a 200 V). Possonopertanto verificarsi gli incidenti descrittidi seguito.- Il diretto contatto con l'iniettore o il

relativo cablaggio può provocarescosse elettriche dannose per lamuscolatura e il sistema nervoso.

- L'onda elettromagnetica prodottadall'iniettore in funzione puòprovocare malfunzionamenti ad unpacemaker.

• Seguire i suggerimenti per la sicurezzaelencati sotto quando si controlla ilvano motore a motore in moto.- Non toccare l'iniettore, il relativo

cablaggio e la centralina del motore amotore in moto.

- Non rimuovere il connettoredell'iniettore a motore in moto.

- Le persone con pacemakers nondevono avvicinarsi al motore quandoè in moto o in fase di avviamento.

ATTENZIONE - Interventidi manutenzione

• Svolgere lavori di manutenzionesul veicolo può essere pericoloso.Effettuando alcuni interventi dimanutenzione ci si potrebbe ferireseriamente. Se non si ha unasufficiente conoscenza edesperienza o non si hanno gliattrezzi e gli strumenti adatti persvolgere il lavoro, farlo effettuareda un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

• Lavorare sotto il cofano con ilmotore in funzione è pericoloso.Lo è ancora di più se si indossanogioielli o abbigliamento nonaderente. Essi possono finirenelle parti in movimento ecausare ferite. Tuttavia, se ènecessario far funzionare ilmotore quando si lavora sotto ilcofano, sincerarsi di aver toltoogni gioiello (soprattuttobraccialetti, anelli, orologi ecollane), cravatta, sciarpa edanaloghi indumenti prima diavvicinarsi al motore ed alleventole di raffreddamento.

ATTENZIONE - Motorediesel

Non lavorare mai sul sistemad’iniezione con il motore acceso oprima che siano trascorsi 30secondi dal suo spegnimento. Lapompa di mandata, il common rail,gli iniettori e i tubi di mandatarimangono soggetti ad altapressione anche dopo lospegnimento del motore.L'eventuale getto di carburante seinveste il corpo può causare gravilesioni. Quando il motore è acceso,le persone che portano stimolatoricardiaci devono mantenere unadistanza di almeno 30 cm dallacentralina elettronica o dalcablaggio del vano motore, dalmomento che l’alta correntepresente nel sistema di controlloelettronico del motore producecampi magnetici di notevoleintensità.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 5

Page 338: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

67

MANUTENZIONE A CURA DELL'UTENTEIl seguente elenco riporta i controlli e leispezioni sul veicolo che devono essereeffettuati dall'utente o da unconcessionario autorizzato HYUNDAIcon le frequenze indicate per contribuirea mantenere il veicolo in condizionid'esercizio affidabili e sicure.Ogni condizione anomala deve esseresottoposta all'attenzione del vostroconcessionario al più presto possibile.I controlli di manutenzione a curadell'utente sono in generale non copertida garanzia e implicano una spesaconseguente per ricambi, lubrificanti emanodopera impiegati.

Manutenzione programmata acura dell'utenteIn occasione del rifornimento dicarburante:• Controllare il livello dell'olio motore• Controllare il livello del refrigerante nel

serbatoio di espansione.• Controllare il livello del fluido

lavacristalli.• Verificare se gli pneumatici sono sgonfi

o troppo gonfi.

Durante l'impiego del veicolo:• Notare ogni cambiamento nel rumore

dello scarico e qualsiasi odore di fumi discarico nell'abitacolo.

• Verificare eventuali vibrazioni delvolante. Avvertire ogni aumento dellosforzo necessario per azionare il volanteod ogni suo allentamento, o se cambiala sua posizione di allineamento.

• Avvertire se il veicolo tende a sterzareleggermente o se "tira" da una partequando si percorre una strada liscia elivellata.

• In frenata, ascoltare e verificarel'eventuale presenza di rumori anomali,se la vettura tira da una parte, se siallunga la corsa del pedale o se lostesso diventa più duro da azionare.

• Se si avvertono slittamenti o cambi dicomportamento nel funzionamento dellatrasmissione, controllare il livello delfluido della trasmissione.

• Controllare il funzionamento del cambiomanuale, inclusa la frizione.

• Controllare il funzionamento dellafunzione P (Parcheggio) del cambioautomatico.

• Controllare il freno di stazionamento.• Verificare l'eventuale presenza di tracce

di perdite (gocce d'acqua provenienti dalcondizionatore d'aria dopo il suo uso,sono normali) sotto al veicolo.

ATTENZIONE Fare attenzione quando si controllail livello del refrigerante a motorecaldo. Essendo sotto pressione, ilrefrigerante bollente ed il vaporepossono fuoriuscire con violenza,con possibili gravi ustioni.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 6

Page 339: Manuale IX35 ITA.pdf

7 7

Manutenzione

Almeno una volta al mese:• Controllare il livello del refrigerante nel

serbatoio di riserva.• Controllare il buon funzionamento di

tutti le luci esterne, compresi luci stop,indicatori di direzione e lampeggiatorid'emergenza.

• Controllare la pressione di gonfiaggiodi tutte le ruote, compresa quella discorta.

Almeno due volte all'anno:(cioè ogni primavera ed autunno)• Controllare l'eventuale presenza di

perdite o danneggiamenti dei tubiflessibili di radiatore, riscaldatore econdizionatore d'aria.

• Controllare lo spruzzo dei lavacristallied il funzionamento dei tergicristalli.Pulire le spazzole dei tergicristalli conun panno inumidito con fluidolavacristalli.

• Controllare l'allineamento dei fari.• Controllare marmitta, tubi di scarico e

relative fascette.• Controllare l'eventuale usura e

l'efficienza delle cinture di sicurezza.• Controllare l'eventuale usura dei

pneumatici e il serraggio dei dadiruota.

Almeno una volta all'anno:• Pulire i fori di drenaggio delle porte e

della carrozzeria.• Lubrificare le cerniere ed i riscontri

delle porte e le cerniere del cofano.• Lubrificare serrature e chiavistelli delle

porte e del cofano.• Lubrificare le guarnizioni di tenuta in

gomma delle porte.• Controllare l'impianto di condizionamento

dell'aria prima della stagione estiva.• Controllare il livello del fluido del

servosterzo.• Ispezionare e lubrificare leveraggi e

comandi del cambio automatico.• Pulire la batteria ed i suoi terminali.• Controllare il livello del fluido freni (e

frizione).

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 7

Page 340: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

87

INTERVENTI DI MANUTENZIONE PROGRAMMATAAttenersi alla Manutenzione programmataordinaria nel caso in cui il veicolo vengaabitualmente utilizzato dove nonintervengono le condizioni sotto elencate.Se interviene una qualsiasi dellecondizioni seguenti, attenersi allaManutenzione in condizioni di impiegogravose.• Uso abituale su tragitti brevi.• Uso in ambienti polverosi o in zone

sabbiose.• Uso con intensivo ricorso ai freni.• Uso in zone dove vengono impiegati

sale o altri materiali corrosivi.• Uso su fondi sconnessi o fangosi.• Uso in zone montane.• Uso prolungato al minimo o a bassa

velocità.• Uso prolungato in zone a temperature

molto basse e/o ad elevata umidità.• Uso per oltre il 50% nel traffico cittadino

congestionato con temperaturaambiente oltre i 32°C.

Se il veicolo viene impiegato nellecondizioni precedenti, ispezioni,sostituzioni e rabbocchi devono essereeffettuati con maggiore frequenza rispettoa quanto prescritto dalla normaleManutenzione Programmata. Oltrepassatoil periodo o il chilometraggio indicato nelloschema,continuate a seguire gli intervallidi manutenzione programmata prescrittidal costrutore.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 8

Page 341: Manuale IX35 ITA.pdf

7 9

Manutenzione

MANUTENZIONE PROGRAMMATA ORDINARIA - PER EUROPAPer assicurare il controllo delle emissioni e buone prestazioni, è necessario eseguire gli interventi di manutenzione indicati diseguito. Conservare le ricevute degli interventi sulle emissioni per la garanzia. Nel caso in cui vengano indicati sia il chilometraggioche il tempo, la frequenza degli interventi viene stabilita in base al dato che viene indicato per primo.

*1 : Controllare il livello dell’olio motore e l’eventuale presenzadi perdite ogni 500 km o prima di affrontare un lungoviaggio.

*2 : Questa manutenzione programmata dipende dalla qualità delcarburante. È applicabile soltanto se si utilizza un carburanteclassificato come <"EN 590 o equivalente">. Se le specifichedel gasolio non sono conformi alla normativa EN590,sostituire in base al programma manutenzione pesante.

*3 : Qualora non fosse disponibile l'olio raccomandato, sostituirel'olio motore e il filtro olio motore ogni 20.000 km o 12 mesi.

*4 : Qualora non fosse disponibile l'olio raccomandato, sostituirel'olio motore e il filtro olio motore ogni 15.000 km.

*5 : Il livello dell'olio motore deve essere controllatoregolarmente e mantenuto nella norma. Una quantitàinsufficiente di olio potrebbe danneggiare il motore e taledanneggiamento non è coperto da garanzia.

*6 : Questa manutenzione programmata dipende dalla qualitàdel carburante. È applicabile solamente quando si utilizzagasolio specifico <"EN590 o equivalente">. Se le specifichedel gasolio non sono conformi alla normativa EN590,sostituire con frequenza maggiore. Se si riscontranoproblemi che possono inficiare la sicurezza tipo strozzaturedel flusso di carburante, sbalzi di regime, perdite di potenza,difficoltà di avviamento, ecc., sostituire il filtro del carburanteimmediatamente, indipendentemente dalla scadenza dimanutenzione, e consultare in merito un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

*7 : Il filtro del carburante è considerato esente damanutenzione, tuttavia si raccomanda d'ispezionarloperiodicamente in base alla qualità del carburante utilizzato.Se si riscontrano problemi tipo strozzature del flusso dicarburante, sbalzi di regime, perdite di potenza, difficoltà diavviamento, ecc., sostituire il filtro del carburanteimmediatamente, indipendentemente dalla scadenza dimanutenzione, e consultare in merito un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

*8 : Il fluido del cambio manuale, quello della scatola di rinvio equello del differenziale vanno cambiati tutte le volte chequesti vengono sommersi in acqua.

*9 : Ispezionare e, se necessario, correggere o sostituire.Ispezionare il tenditore cinghia di trasmissione, la puleggiafolle e la puleggia alternatore, e se necessario, riparare osostituire.

*10 : Quando si effettuano rabbocchi di liquido refrigerante,usare solamente prodotti specifici e non aggiungere maiacqua dura (non distillata) al liquido refrigerante. Unamiscela di liquido refrigerante inappropriata può causareseri problemi di funzionamento o danni al motore.

*11 : Verificare l'eventuale rumorosità eccessiva delle valvole e/ovibrazioni del motore e, se necessario, eseguire le dovuteregolazioni. L'intervento deve essere eseguito da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 9

Page 342: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

107

30.000 km o 24 mesi

❑ Controllo cartuccia filtro aria (30.000 km o 12 mesi)

❑ Controllo refrigerante/compressore condizionatore(se in dotazione)

❑ Controllo condizione batteria

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi dei freni

❑ Controllo pastiglie e dischi freni

❑ Controllo semiassi e cuffie

❑ Controllo sistema di scarico

❑ Controllo giunti sferici sospensioni anteriori

❑ Controllo cartuccia filtro carburante (diesel) *6

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (diesel)

❑ Controllo freno di stazionamento

❑ Controllo albero di trasmissione (4WD)

❑ Controllo cremagliera, tiranti e cuffie dello sterzo

❑ Controllo pneumatici (pressione e usura)

(Continua)

MANUTENZIONE PROGRAMMATA ORDINARIA - PER EUROPA (CONTINUA)

(Continua)

❑ Sostituzione fluido freno/frizione (se in dotazione)

❑ Sostituzione filtro aria climatizzatore (se in dotazione)

❑ Sostituzione olio e filtro motore (diesel) *1 *2 *3

❑ Sostituzione olio e filtro motore (benzina) *1 *4 *5

(30.000 km o 12 mesi)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 10

Page 343: Manuale IX35 ITA.pdf

7 11

Manutenzione

MANUTENZIONE PROGRAMMATA ORDINARIA - PER EUROPA (CONTINUA)

60.000 km o 48 mesi

❑ Controllo refrigerante/compressore condizionatore (se in dotazione)

❑ Controllo condizione batteria

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi dei freni

❑ Controllo pastiglie e dischi freni

❑ Controllo semiassi e cuffie

❑ Controllo sistema di scarico

❑ Controllo giunti sferici sospensioni anteriori

❑ Controllo filtro carburante (benzina) *7

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (diesel)

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (benzina)

❑ Controllo filtro aria serbatoio carburante

❑ Controllo fluido cambio manuale (se in dotazione) *8

❑ Controllo freno di stazionamento

❑ Controllo albero di trasmissione (4WD)

❑ Controllo olio differenziali posteriore (4WD) *8

❑ Controllo cremagliera, tiranti e cuffie dello sterzo

❑ Controllo pneumatici (pressione e usura)

❑ Controllo olio scatola di rinvio (4WD) *8

(Continua)

(Continua)

❑ Sostituzione cartuccia filtro aria (60.000 km o 24 mesi)

❑ Sostituzione fluido freno/frizione (se in dotazione)

❑ Sostituzione filtro aria climatizzatore (se in dotazione)

❑ Sostituzione olio e filtro motore (diesel) *1 *2 *3

❑ Sostituzione olio e filtro motore (benzina) *1 *4 *5

(60.000 km o 24 mesi)

❑ Sostituzione cartuccia filtro carburante (diesel) *6

❑ Sostituzione candelette (benzina)

❑ Controllo sistema raffreddamento(Dapprima ogni 60.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 11

Page 344: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

127

MANUTENZIONE PROGRAMMATA ORDINARIA - PER EUROPA (CONTINUA)

(Continua)

❑ Sostituzione olio e filtro motore (benzina) *1 *4 *5

(90.000 km o 36 mesi)

❑ Controllo sistema raffreddamento(Dapprima ogni 60.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (diesel) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (benzina) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 72 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Sostituzione refrigerante *10

(Dapprima ogni 90.000 km o 60 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

90.000 km o 72 mesi

❑ Controllo cartuccia filtro aria (90.000 km o 36 mesi)

❑ Controllo refrigerante/compressore condizionatore(se in dotazione)

❑ Controllo condizione batteria

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi dei freni

❑ Controllo pastiglie e dischi freni

❑ Controllo semiassi e cuffie

❑ Controllo sistema di scarico

❑ Controllo giunti sferici sospensioni anteriori

❑ Controllo cartuccia filtro carburante (diesel) *6

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (diesel)

❑ Controllo freno di stazionamento

❑ Controllo albero di trasmissione (4WD)

❑ Controllo cremagliera, tiranti e cuffie dello sterzo

❑ Controllo pneumatici (pressione e usura)

❑ Controllo gioco valvole (benzina) *11

❑ Sostituzione fluido freno/frizione (se in dotazione)

❑ Sostituzione filtro aria climatizzatore (se in dotazione)

❑ Sostituzione olio e filtro motore (diesel) *1 *2 *3

(Continua)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 12

Page 345: Manuale IX35 ITA.pdf

7 13

Manutenzione

MANUTENZIONE PROGRAMMATA ORDINARIA - PER EUROPA (CONTINUA)

120.000 km o 96 mesi

❑ Controllo refrigerante/compressore condizionatore(se in dotazione)

❑ Controllo condizione batteria

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi dei freni

❑ Controllo pastiglie e dischi freni

❑ Controllo semiassi e cuffie

❑ Controllo sistema di scarico

❑ Controllo giunti sferici sospensioni anteriori

❑ Controllo filtro carburante (benzina) *7

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (diesel)

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (benzina)

❑ Controllo filtro aria serbatoio carburante

❑ Controllo fluido cambio manuale (se in dotazione) *8

❑ Controllo freno di stazionamento

❑ Controllo albero di trasmissione (4WD)

❑ Controllo olio differenziali posteriore (4WD) *8

❑ Controllo cremagliera, tiranti e cuffie dello sterzo

❑ Controllo pneumatici (pressione e usura)

❑ Controllo olio scatola di rinvio (4WD) *8

❑ Sostituzione cartuccia filtro aria (120.000 km o 48 mesi)

(Continua)

(Continua)

❑ Sostituzione fluido freno/frizione (se in dotazione)

❑ Sostituzione filtro aria climatizzatore (se in dotazione)

❑ Sostituzione olio e filtro motore (diesel) *1 *2 *3

❑ Sostituzione olio e filtro motore (benzina) *1 *4 *5

(120.000 km o 48 mesi)

❑ Sostituzione cartuccia filtro carburante (diesel) *6

❑ Sostituzione candelette (benzina)

❑ Controllo sistema raffreddamento(Dapprima ogni 60.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (diesel) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (benzina) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 72 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Sostituzione refrigerante *10

(Dapprima ogni 90.000 km o 60 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 13

Page 346: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

147

MANUTENZIONE PROGRAMMATA ORDINARIA - PER EUROPA (CONTINUA)

150.000 km o 120 mesi

❑ Controllo cartuccia filtro aria (150.000 km o 60 mesi)

❑ Controllo refrigerante/compressore condizionatore(se in dotazione)

❑ Controllo condizione batteria

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi dei freni

❑ Controllo pastiglie e dischi freni

❑ Controllo semiassi e cuffie

❑ Controllo sistema di scarico

❑ Controllo giunti sferici sospensioni anteriori

❑ Controllo cartuccia filtro carburante (diesel) *6

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (diesel)

❑ Controllo freno di stazionamento

❑ Controllo albero di trasmissione (4WD)

❑ Controllo cremagliera, tiranti e cuffie dello sterzo

❑ Controllo pneumatici (pressione e usura)

❑ Sostituzione fluido freno/frizione (se in dotazione)

❑ Sostituzione filtro aria climatizzatore (se in dotazione)

❑ Sostituzione olio e filtro motore (diesel) *1 *2 *3

❑ Replace engine oil and filter (benzina) *1 *4 *5

(150.000 km o 60 mesi)(Continua)

(Continua)

❑ Controllo sistema raffreddamento(Dapprima ogni 60.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (diesel) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (benzina) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 72 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Sostituzione refrigerante *10

(Dapprima ogni 90.000 km o 60 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 14

Page 347: Manuale IX35 ITA.pdf

7 15

Manutenzione

MANUTENZIONE PROGRAMMATA ORDINARIA - PER EUROPA (CONTINUA)

180.000 km o 144 mesi

❑ Controllo refrigerante/compressore condizionatore(se in dotazione)

❑ Controllo condizione batteria

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi dei freni

❑ Controllo pastiglie e dischi freni

❑ Controllo semiassi e cuffie

❑ Controllo sistema di scarico

❑ Controllo giunti sferici sospensioni anteriori

❑ Controllo filtro carburante (benzina) *7

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (diesel)

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (benzina)

❑ Controllo filtro aria serbatoio carburante

❑ Controllo fluido cambio manuale (se in dotazione) *8

❑ Controllo freno di stazionamento

❑ Controllo albero di trasmissione (4WD)

❑ Controllo olio differenziali posteriore (4WD) *8

❑ Controllo cremagliera, tiranti e cuffie dello sterzo

❑ Controllo pneumatici (pressione e usura)

❑ Controllo olio scatola di rinvio (4WD) *8

❑ Controllo gioco valvole (benzina) *11

(Continua)

(Continua)

❑ Sostituzione cartuccia filtro aria (180.000 km o 72 mesi)

❑ Sostituzione fluido freno/frizione (se in dotazione)

❑ Sostituzione filtro aria climatizzatore (se in dotazione)

❑ Sostituzione olio e filtro motore (diesel) *1 *2 *3

❑ Sostituzione olio e filtro motore (benzina) *1 *4 *5

(180.000 km o 72 mesi)

❑ Sostituzione cartuccia filtro carburante (diesel) *6

❑ Sostituzione candelette (benzina)

❑ Controllo sistema raffreddamento(Dapprima ogni 60.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (diesel) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (benzina) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 72 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Sostituzione refrigerante *10

(Dapprima ogni 90.000 km o 60 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 15

Page 348: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

167

MANUTENZIONE PROGRAMMATA ORDINARIA - PER EUROPA (CONTINUA)

210.000 km o 168 mesi

❑ Controllo cartuccia filtro aria (210.000 km o 84 mesi)

❑ Controllo refrigerante/compressore condizionatore(se in dotazione)

❑ Controllo condizione batteria

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi dei freni

❑ Controllo pastiglie e dischi freni

❑ Controllo semiassi e cuffie

❑ Controllo sistema di scarico

❑ Controllo giunti sferici sospensioni anteriori

❑ Controllo cartuccia filtro carburante (diesel) *6

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (diesel)

❑ Controllo freno di stazionamento

❑ Controllo albero di trasmissione (4WD)

❑ Controllo cremagliera, tiranti e cuffie dello sterzo

❑ Controllo pneumatici (pressione e usura)

❑ Sostituzione fluido freno/frizione (se in dotazione)

❑ Sostituzione filtro aria climatizzatore (se in dotazione)

❑ Sostituzione olio e filtro motore (diesel) *1 *2 *3

❑ Sostituzione olio e filtro motore (benzina) *1 *4 *5

(210.000 km o 84 mesi)

(Continua)

(Continua)

❑ Controllo sistema raffreddamento(Dapprima ogni 60.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (diesel) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (benzina) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 72 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Sostituzione refrigerante *10

(Dapprima ogni 90.000 km o 60 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 16

Page 349: Manuale IX35 ITA.pdf

7 17

Manutenzione

MANUTENZIONE PROGRAMMATA ORDINARIA - PER EUROPA (CONTINUA)

240.000 km o 192 mesi

❑ Controllo refrigerante/compressore condizionatore(se in dotazione)

❑ Controllo condizione batteria

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi dei freni

❑ Controllo pastiglie e dischi freni

❑ Controllo semiassi e cuffie

❑ Controllo sistema di scarico

❑ Controllo giunti sferici sospensioni anteriori

❑ Controllo filtro carburante (benzina) *7

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (diesel)

❑ Controllo tubazioni, flessibili e raccordi carburante (benzina)

❑ Controllo filtro aria serbatoio carburante

❑ Controllo fluido cambio manuale (se in dotazione) *8

❑ Controllo freno di stazionamento

❑ Controllo albero di trasmissione (4WD)

❑ Controllo olio differenziali posteriore (4WD) *8

❑ Controllo cremagliera, tiranti e cuffie dello sterzo

❑ Controllo pneumatici (pressione e usura)

❑ Controllo olio scatola di rinvio (4WD) *8

❑ Sostituzione cartuccia filtro aria (240.000 km o 96 mesi)

(Continua)

(Continua)

❑ Sostituzione fluido freno/frizione (se in dotazione)

❑ Sostituzione filtro aria climatizzatore (se in dotazione)

❑ Sostituzione olio e filtro motore (diesel) *1 *2 *3

❑ Sostituzione olio e filtro motore (benzina) *1 *4 *5

(240.000 km o 96 mesi)

❑ Sostituzione cartuccia filtro carburante (diesel) *6

❑ Sostituzione candelette (benzina)

❑ Controllo sistema raffreddamento(Dapprima ogni 60.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (diesel) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 48 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Controllo cinghia di trasmissione (benzina) *9

(Dapprima ogni 90.000 km o 72 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

❑ Sostituzione refrigerante *10

(Dapprima ogni 90.000 km o 60 mesi;dopo, ogni 30.000 km o 24 mesi)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 17

Page 350: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

187

MANUTENZIONE IN CONDIZIONI D'IMPIEGO GRAVOSE - PER EUROPAI seguenti elementi devono essere sottoposti a manutenzione con maggiore frequenza sulle vetture usate principalmente incondizioni d'impiego gravose. Vedere la tabella sotto per gli appropriati intervalli di manutenzione.

R : Sostituire I: Ispezionare e, se necessario, regolare, correggere, pulire o sostituire.

COMPONENTEOPERAZIONE DIMANUTENZIONE

INTERVALLI DI MANUTENZIONECONDIZIONID'IMPIEGO

Olio motore e filtro olioR Ogni 15.000 km o 6 mesi

A, B, C, F, G, H, I, J, K, L

R Ogni 15.000 km o 12 mesi

Cartuccia filtro aria RSostituire più frequentemente a seconda

delle condizioni d'impiegoC, E

Fluido cambio manuale (se in dotazione)

R Ogni 120.000 km C, D, E, G, H, I, K

Fluido cambio automatico(se in dotazione)

R Ogni 90.000 kmA, C, D, E, F,

G, H, I, K

Cremagliera, tiranti e cuffie dello sterzo IIspezionare più frequentemente a seconda

delle condizioni d'impiegoC, D, E, F, G

Albero di trasmissione (se in dotazione) I Ogni 20.000 km o 12 mesi C, E

Giunti sferici sospensioni anteriori IIspezionare più frequentemente a seconda

delle condizioni d'impiegoC, D, E, F, G

Pastiglie, pinze e dischi freni IIspezionare più frequentemente a seconda

delle condizioni d'impiegoC, D, E, G, H

Benzina *1

Diesel *2

*1 : Qualora non fosse disponibile l'olio raccomandato, sostituire l'olio motore e il filtro olio motor ogni 7.500 km.*2 : Qualora non fosse disponibile l'olio raccomandato, sostituire l'olio motore e il filtro olio motor ogni 10.000 km o 6 mesi.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 18

Page 351: Manuale IX35 ITA.pdf

7 19

Manutenzione

CONDIZIONI D'IMPIEGO GRAVOSEA : Uso abituale su tragitti breviB : Uso prolungato al minimoC : Uso su strade sconnesse, polveroseD : Uso in zone dove vengono impiegati sali o altri materiali

corrosivi o con temperature ambiente molto basseE : Uso in zone sabbioseF : Uso per oltre il 50% nel traffico cittadino congestionato con

temperatura ambiente oltre i 32°C

G : Uso in zone montaneH : Traino di rimorchi, utilizzo di camper o portabagagli sul tettoI : Uso come veicolo di pattugliamento, taxi, veicolo commerciale o

mezzo di traino.J : Uso in zone con temperatura ambiente molto bassaK : Uso a velocità superiori a 170 km/hL : Uso in condizioni di frequenti fermate e partenze

COMPONENTEOPERAZIONE DIMANUTENZIONE

INTERVALLI DI MANUTENZIONECONDIZIONID'IMPIEGO

Freno di stazionamento IIspezionare più frequentemente a seconda

delle condizioni d'impiegoC, D, G, H

Semiassi e cuffie IIspezionare più frequentemente a seconda

delle condizioni d'impiegoC, D, E, F, G, H, I, K

Filtro aria del climatizzatore (se in dotazione)

RSostituire più frequentemente a seconda

delle condizioni d'impiegoC, E, G

Olio differenziale posteriore (4WD) R Ogni 120.000 km C, D, E, G, I, K, H

Olio scatola di rinvio (4WD) R Ogni 120.000 km C, D, E, G, I, K, H

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 19

Page 352: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

207

SPIEGAZIONE DEGLI INTERVENTI DELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATAOlio motore e filtroL'olio motore e il filtro devono esseresostituiti agli intervalli indicati nellamanutenzione programmata. In caso diimpiego della macchina in condizionigravose, la sostituzione deve avvenirecon maggiore frequenza.

Cinghie di trasmissioneEsaminare le cinghie di trasmissione peraccertare l'eventuale presenza di tagli,crepe, usura eccessiva o contaminazionecon olio ed eventualmente sostituirle. Latensione delle cinghie di trasmissionedeve essere controllata, e se necessarioregolata, periodicamente.

Filtro carburante (cartuccia)Il filtro, se intasato, può limitare lavelocità massima di guida del veicolo,danneggiare l'impianto di scarico ecausare difficoltà di avviamento. In casodi eccessivo accumulo di corpi estraneinel serbatoio, il filtro deve esseresostituito con maggiore frequenza.Dopo il montaggio di un nuovo filtro,lasciare il motore in funzione per diversiminuti, e verificare l'eventuale presenzadi perdite dai raccordi. La sostituzionedel filtro del carburante deve essereeffettuato solamente da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

Tubazioni, flessibili e raccordi delcarburanteControllare le tubazioni rigide e flessibilie i raccordi del carburante per accertareeventuali perdite e danni. Far sostituireimmediatamente da un tecnico qualificatoeventuali componenti danneggiati o chenon facciano tenuta.

ATTENZIONE - Solomotori diesel

Non lavorare mai sul sistemad’iniezione con il motore acceso oprima che siano trascorsi 30secondi dal suo spegnimento. Lapompa di mandata, il common rail,gli iniettori e i tubi di mandatarimangono soggetti ad altapressione anche dopo lospegnimento del motore.L'eventuale getto di carburante, seinveste il corpo, può causare gravilesioni. Quando il motore è acceso,le persone che portano stimolatoricardiaci devono mantenere unadistanza di almeno 30 cm dallacentralina elettronica o dalcablaggio del vano motore, dalmomento che l’alta correntepresente nel sistema del commonrail produce campi magnetici dinotevole intensità.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 20

Page 353: Manuale IX35 ITA.pdf

7 21

Manutenzione

Tubazione vapori e tapporifornimento carburanteLa tubazione vapori e il tappo dirifornimento del carburante devonoessere controllati agli intervalli prescrittinella manutenzione programmata. Incaso di sostituzione, accertarsi che lanuova tubazione o il nuovo tappo sianodel tipo corretto.

Tubi flessibili di ventilazionevapori olio dal basamento (se in dotazione)Controllare la superficie dei flessibili peraccertare eventuali tracce di danni dinatura termica d/o meccanica.L'indurimento e l'infragilimento dellagomma, crepe, lacerazioni, tagli,abrasioni ed eccessivi rigonfiamentisono indice di deterioramento. Prestareparticolare attenzione alle superfici deiflessibili più vicini alle fonti di calore piùelevate, come ad esempio il collettore discarico.Controllare il percorso dei flessibili peraccertarsi che non siano a contatto confonti di calore, bordi affilati o organi inmovimento che possono essere causa didanni termici o usura meccanica.Controllare che i raccordi dei tubi flessibili,quali fascette e giunti, siano saldamentefissati e non presentino perdite. Inpresenza di segni di deterioramento o didanneggiamento, i tubi flessibili devonoessere immediatamente sostituiti.

Filtro dell’ariaPer la sostituzione del filtro aria siraccomanda l'impiego di un ricambiooriginale HYUNDAI.

Candele (per motori a benzina)Accertarsi di montare nuove candele delcorretto grado termico.

Gioco valvole(per motori a benzina)Verificare l'eventuale rumorositàeccessiva delle valvole e/o vibrazioni delmotore e, se necessario, eseguire ledovute regolazioni. L'intervento deveessere eseguito da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 21

Page 354: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

227

Sistema di raffreddamentoControllare i componenti del sistema diraffreddamento, quali radiatore,serbatoio del carburante, tubi flessibili eraccordi per accertare l'eventualepresenza di perdite e danni. Sostituire glieventuali componenti danneggiati.

RefrigeranteIl refrigerante deve essere sostituito agliintervalli indicati nella manutenzioneprogrammata.

Fluido cambio manuale (se in dotazione)Controllare il fluido del cambio manualesecondo le prescrizioni della manutenzioneprogrammata.

Fluido cambio automatico (se in dotazione)In condizioni d'impiego normali il fluidodel cambio automatico non necessita dicontrolli. In caso di condizioni d'usologoranti il fluido deve essere cambiatoda un Concessionario AutorizzatoHYUNDAI secondo il piano dimanutenzione riportato all'inizio delcapitolo.

✽✽ NOTAIl fluido del cambio automatico èsostanzialmente rosso.Il fluido del cambio automatico tende ascurirsi con l'uso del veicolo.Un cambiamento di colore è normale enon va preso come indice della necessitàdi cambiare il fluido.

Tubazioni e flessibili dei freniVerificare visivamente il correttomontaggio e l'eventuale presenza disfregamenti, incrinature, deterioramentoe perdite. Sostituire immediatamente glieventuali componenti deteriorati odanneggiati.

Fluido freniControllare il livello del fluido dei freni nelrelativo serbatoio. Il livello del fluido devetrovarsi fra le indicazioni "MIN" e MAX"presenti sul lato del serbatoio. Usaresolamente fluido idraulico per freniconforme a DOT 3 o DOT 4.

Freno di stazionamentoControllare il sistema del freno distazionamento compresi il pedale e i cavidel freno di stazionamento.

Pastiglie, pinze e dischi frenoControllare l'eventuale eccessiva usuradelle pastiglie, eccentricità e usura deidischi e perdite delle pinze.

AVVERTENZAL'uso di un fluido non specifico puòcausare malfunzionamento edavaria della trasmissione.Usare solo fluido per il cambioautomatico del tipo specificato.(Vedere "Lubrificanti raccomandatie relative quantità" nel capitolo 8.)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 22

Page 355: Manuale IX35 ITA.pdf

7 23

Manutenzione

Bulloni di fissaggio sospensioniControllare l'eventuale allentamento odanneggiamento dei raccordi dellesospensioni. Serrare nuovamente allacoppia prescritta.

Scatola guida e cuffie/giuntosferico braccio inferioreA veicolo fermo e motore spento,verificare l'eventuale eccessivo gioco delvolante.Controllare che il tirante non sia piegatoo danneggiato. Verificare eventualideterioramenti, incrinature o danni allecuffie parapolvere e ai giunti sferici.Sostituire gli eventuali componentidanneggiati.

Pompa, cinghia e tubi flessibilidel servosterzoControllare la pompa e i flessibili delservosterzo per accertare eventuali perditee danni. Sostituire immediatamente glieventuali componenti danneggiati o conproblemi di tenuta. Controllare la cinghiadel servosterzo (o la cinghia ditrasmissione) per accertare segni di tagli,incrinature, usura eccessiva,contaminazione da olio e correttatensione. Se necessario procedere allaregolazione o sostituzione.

Semiassi e cuffieControllare semiassi, cuffie e fascetteper accertare eventuali incrinature,deterioramenti o danni. Sostituire glieventuali componenti danneggiati e senecessario, reingrassare.

Refrigerante/compressorecondizionatore d'aria (se in dotazione)Controllare i circuiti e i raccordi delcondizionatore aria per accertareeventuali perdite e danni.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 23

Page 356: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

247

OLIO MOTORE

Controllo del livello olio motore 1. Sincerarsi che il veicolo sia su una

superficie in piano.2. Avviare il motore e attendere che

raggiunga la normale temperaturad'esercizio.

3. Spegnere il motore ed attenderequalche minuto (circa 5 minuti) inmodo che l'olio ritorni nella coppa.

4. Estrarre l'astina di livello, pulirla, ereinserirla completamente.

5. Estrarre nuovamente l'astina econtrollare il livello. Il livello deveessere compreso fra F ed L.

Se è prossimo a L, rabboccare olio sinoal livello F. Non riempire oltre.

Usare un imbuto per evitare che l'oliosi rovesci nel vano motore.

Usare solo olio motore del tipospecificato. (Vedere “Lubrificantiraccomandati e relative quantità” nelcapitolo 8.)

ATTENZIONE - Manicottoradiatore

In occasione del controllo o delrabbocco dell’olio motore, prestarela massima attenzione a nontoccare il manicotto del radiatoreper evitare possibili ustioni.

AVVERTENZANon mettere troppo olio motore. Ilmotore potrebbe danneggiarsi.

AVVERTENZA - Motorediesel

Una quantità di olio eccessiva puòprovocare un fenomeno diautoaccensione causatodall'agitazione dell'olio. Questofenomeno può portare aldanneggiamento del motoreaccompagnato da repentini aumentidi regime, a problemi di combustionee all'emissione di fumo bianco.

OLM079003N OLM079004N

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 24

Page 357: Manuale IX35 ITA.pdf

7 25

Manutenzione

Sostituzione di olio e filtro oliomotoreRivolgersi ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI per far sostituire oliomotore e filtro olio come indicato nellaManutenzione programmata all'inizio diquesta sezione.

Il sistema di raffreddamento ad altapressione è dotato di un serbatoioriempito con refrigerante antigelo pertutte le stagioni. Il serbatoio vieneriempito in fabbrica.Controllare la protezione antigelo ed illivello del refrigerante almeno una voltaall'anno, all'inizio della stagioneinvernale, e prima di ogni viaggio in zonea temperatura più fredda.

Controllo del livello delrefrigerante

REFRIGERANTE MOTORE

ATTENZIONE - Rimozionedel tappo del radiatore

• Non tentare mai di rimuovere iltappo del radiatore con motore infunzione o molto caldo. Cosìfacendo si potrebbero causaredanni al sistema di raffreddamentoed al motore, oltre a possibili seridanni alle persone causati dallafuoriuscita di getti di vapore o direfrigerante dal tappo.

(Continuazione)

(Continuazione)• Spegnere il motore e attendere

che si raffreddi. Prestare lamassima attenzione quando sitoglie il tappo del radiatore.Avvolgere uno spesso straccioattorno al tappo e ruotarlolentamente in senso antiorariosino al primo fermo. Riportarloindietro mentre si scarica lapressione dal sistema diraffreddamento. Quando si è certiche il sistema si è depressurizzato,premere il tappo, usando unostraccio spesso, e continuare agirarlo in senso antiorario sino arimuoverlo.

• Anche se il motore non è infunzione, non togliere il tappo delradiatore o il tappo di drenaggioquando motore e radiatore sonocaldi. Vapore e refrigerantebollente possono comunquefuoriuscire violentemente inpressione, causando serie ustioni.

ATTENZIONEIl contatto continuo con olio motoreesausto può causare irritazioni o ilcancro della pelle. L'olio motoreesausto contiene sostanzechimiche che si sono mostratecancerogene sulle cavie dalaboratorio. Dopo aver maneggiatol'olio esausto, proteggere la pellelavando accuratamente al più prestole mani con acqua tiepida e sapone.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 25

Page 358: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

267

Controllare lo stato ed i raccordi di tutti itubi flessibili del sistema di raffreddamentoe del riscaldatore. Sostituire tutti i tubiflessibili che presentano rigonfiamenti odeterioramenti.A motore freddo, il livello del refrigerantedeve essere compreso fra le indicazioniF (MAX) ed L (MIN) presenti sul lato delserbatoio del refrigerante.Se il livello del refrigerante è basso,rabboccarlo con refrigerante specificoche garantisca la protezione contro ilgelo e la corrosione. Portare il livello sinoad F (MAX), senza però superarlo. Serisultano necessari frequenti rabbocchi,far controllare il sistema diraffreddamento da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

Liquido refrigerante motoreraccomandato• Usare solo una miscela di acqua

demineralizzata e refrigerante.• Il motore di questo veicolo comprende

componenti in alluminio e deve essereprotetto mediante un refrigerante abase di glicoletilene per evitarne lacorrosione e il congelamento.

• NON USARE alcool o refrigerante almetanolo né miscelarli con ilrefrigerante specificato.

• Non usare una soluzione checontenga più del 60% o meno del 35%di antigelo, dato che ciò ridurrebbel'efficacia della soluzione.

Per la percentuale della miscela, fareriferimento alla tabella seguente.

-15°C 35 65

-25°C 40 60

-35°C 50 50

-45°C 60 40

Temperaturaambiente

Percentuale di miscela(volume)

Antigelo Acqua

OLM079006

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:13 PM Page 26

Page 359: Manuale IX35 ITA.pdf

7 27

Manutenzione

Sostituzione del refrigeranteRivolgersi ad un concessionarioautorizzato HYUNDAI per far sostituire illiquido refrigerante motore come indicatonella Manutenzione programmataall'inizio di questa sezione.

ATTENZIONE- Tappo radiatore

Non togliere il tappo del radiatorecon motore e radiatore molto caldi.Vapore e refrigerante bollentepossono fuoriuscire violentementein pressione, causando serieustioni.

ATTENZIONE- Refrigerante

• Non immettere refrigerante oantigelo per il radiatore nelserbatoio del lavacristalli.

• Il refrigerante del radiatore puòseriamente occludere la visibilitàquando viene spruzzato sulparabrezza, con conseguentepossibile perdita del controllo edanni alla vernice ed allacarrozzeria.

AVVERTENZAAvvolgere un panno o un tessutospesso attorno al tappo delradiatore prima di rifornire il liquidodi raffreddamento, per evitare lafuoriuscita del liquido neicomponenti del motore quali adesempio, il generatore.

OLM079007

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 27

Page 360: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

287

FLUIDO FRENI/FRIZIONE

Controllo livello fluido freniControllare periodicamente il livello delfluido dei freni nel relativo serbatoio. Illivello del fluido deve trovarsi fra leindicazioni MAX e MIN presenti sul latodel serbatoio.

Prima di rimuovere il tappo del serbatoioe rabboccare il fluido dei freni, pulire afondo la zona attorno al tappo per evitarela contaminazione del fluido.Se il livello è basso, aggiungere fluidosino al livello MAX. Il livello scenderà conil passare dei chilometri. Questa è unacondizione normale legata all'usura delleguarnizioni d'attrito dei freni. Se il livello ètroppo basso, far controllare il sistema daun concessionario autorizzatoHYUNDAI.

Usare solo fluido per freni del tipospecificato. (Vedere “Lubrificantiraccomandati e relative quantità” nelcapitolo 8.)

Non mescolare mai tipi di fluido differenti.

ATTENZIONE - Perdita difluido freni

Nel caso in cui l'impianto frenanterichieda frequenti rabbocchi difluido, il veicolo deve esserecontrollato da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

ATTENZIONE - Fluido freniManeggiare con cautela il fluidofreni quando lo si sostituisce o lo sirabbocca. Evitare che venga acontatto con gli occhi. Se il fluidodei freni viene a contatto con gliocchi, lavare immediatamente gliocchi con abbondante acquacorrente. Sottoporre gli occhi ad uncontrollo medico quanto primapossibile.

AVVERTENZAEvitare il contatto del fluido deifreni con la vernice dell'auto inquanto potrebbe danneggiarla. Unfluido per freni che sia stato a lungoesposto all'aria aperta non devemai essere utilizzato dato che nonsarebbe più garantita la sua qualità.Tale fluido deve essere eliminato.Non immettere un fluido noncorretto in quello dei freni.L'immissione nel sistema dei frenianche solo di poche gocce di olio abase minerale, come l'olio per ilmotore, può danneggiare icomponenti del sistema dei freni.

OLM079008N

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 28

Page 361: Manuale IX35 ITA.pdf

7 29

Manutenzione

FLUIDO LAVACRISTALLI

Controllo livello fluidolavacristalli1.Aprire il coperchio.2.Estrarre l’astina di misurazione e

controllare il livello che deve esserecompreso tra i riferimenti H e L.

3.Se è prossimo a L, rabboccare il fluidolavacristalli sino al livello H. Nonriempire oltre.

Se non si ha a disposizione del fluidoapposito è possibile utilizzare acquapura. Tuttavia con climi freddi usareliquido con caratteristiche antigelo perprevenirne il congelamento.

Controllo del freno distazionamentoControllare la corsa del freno distazionamento tirando completamente laleva dalla posizione di riposo e contandoil numero di scatti (“click”). Inoltre solo ilfreno di stazionamento può bloccare consicurezza il veicolo su un pendenzaanche lieve. Se la corsa è superiore oinferiore a quella prescritta, far registrareil freno di stazionamento da unConcessionario Autorizzato HYUNDAI.

Corsa: 6 scatti con una forza di 20 kg(196 N).

ATTENZIONE- Refrigerante

• Non immettere refrigerante oantigelo per il radiatore nelserbatoio del lavacristalli.

• Il refrigerante del radiatore puòseriamente occludere la visibilitàquando viene spruzzato sulparabrezza, con conseguentepossibile perdita del controllo edanni alla vernice ed allacarrozzeria.

• Il liquido di lavaggio delparabrezza contiene una dose dialcool per cui in determinatecircostanze può infiammarsi. Nonpermettere che il liquido dilavaggio del parabrezza, o lavaschetta in cui è contenuto,vengano a contatto con fiamme oscintille. Potrebbe crearsi unasituazione di pericolo perl’integrità del veicolo el’incolumità dei suoi occupanti.

• Il liquido di lavaggio delparabrezza è tossico per lepersone e gli animali. Noningerire il liquido di lavaggio delparabrezza ed evitare qualsiasicontatto con esso. Leconseguenze potrebbero essereanche letali.

FRENO DI STAZIONAMENTO

OLM079010 OLM059016

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 29

Page 362: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

307

FILTRO DEL CARBURANTE (PER MOTORE DIESEL)Drenaggio dell'acqua dal filtro delcarburanteIl filtro del carburante per il motore dieselha l'importante compito di separare ilcarburante dall'acqua e di accumularequest'ultima sul fondo.Se l'acqua si accumula nel filtro delcarburante, quando il commutatored'accensione viene portato in posizioneON la spia si accende.

Se la spia si accende, recarsida un concessionarioautorizzato HYUNDAI per farscaricare l'acqua e controllareil sistema.

Sostituzione della cartuccia filtrocarburante

✽✽ NOTAQuando si sostituisce la cartuccia delfiltro carburante, usare un ricambiooriginale HYUNDAI.

AVVERTENZASe l'accumulo d'acqua nel filtro nonviene drenato per tempo, c'è ilrischio che l’infiltrazione di acquapossa danneggiare i componentiprincipali, come l’impianto dialimentazione.

OLM079011

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 30

Page 363: Manuale IX35 ITA.pdf

7 31

Manutenzione

FILTRO DELL'ARIA

Sostituzione filtroIl filtro deve essere sostituito quandonecessario e non può essere pulito.È possibile pulire il filtro durante ilcontrollo della relativa cartuccia.Pulire il filtro con aria compressa.

1. Allentare le mollette di fermo delcoperchio filtro aria ed aprirlo.

2. Pulire l'interno della scatola del filtroaria.

3. Sostituire Il filtro dell'aria.4. Bloccare il coperchio con le mollette di

fermo.

OLM079012N OLM079013N OLM079014

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 31

Page 364: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

327

Sostituire il filtro secondo quantoriportato in Manutenzione programmata.Se il veicolo viene utilizzato in ambientiestremamente polverosi o in zonesabbiose, la cartuccia deve esseresostituita con maggiore frequenzarispetto ai normali intervalli dimanutenzione. (Vedere "Manutenzionein condizioni di impiego gravose" inquesta sezione.)

AVVERTENZA• Non usare il veicolo con il filtro

dell'aria rimosso; ciò porterebbead una eccessiva usura delmotore.

• Quando si toglie la cartuccia delfiltro, fare attenzione che nelsistema d'aspirazione aria nonpenetrino polvere o sporco,viceversa si potrebbero originaredanni.

• Utilizzare un ricambio originaleHYUNDAI. L'uso di ricambi nonoriginali potrebbe danneggiare ildebimetro o il turbocompressore.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 32

Page 365: Manuale IX35 ITA.pdf

7 33

Manutenzione

FILTRO ARIA DEL CLIMATIZZATORE (SE IN DOTAZIONE)Controllo del filtroIl filtro dell'aria del climatizzatore deveessere sostituito come indicato nellaManutenzione programmata. Se ilveicolo viene utilizzato spesso inambienti urbani ad elevato tasso diinquinamento o su strade sconnessepolverose, deve essere ispezionato epulito con maggior frequenza.Se si desidera sostituire personalmente ilfiltro aria climatizzatore, osservare laprocedura che segue facendo attenzionea non danneggiare gli altri componenti.

Sostituzione filtro1. Aprire il cassetto plancia e staccare la

cinghia di sostegno (1).

2. Con il cassetto plancia aperto,rimuovere i fermi su entrambi i lati.

OLM079015 OLM079016

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 33

Page 366: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

347

3. Staccare il corpo del filtro ariaclimatizzatore premendo l'elemento dibloccaggio sulla destra del coperchio.

4. Sostituire Il filtro dell'aria delclimatizzatore.

5. Reinstallare in ordine inverso rispettoalla rimozione.

✽✽ NOTAQuando si sostituisce il filtro aria delclimatizzatore, avere cura di installarloa dovere. In caso contrario il sistemapuò risultare rumoroso e si può ridurrel'efficacia del filtro.

OLM079018OLM079017

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 34

Page 367: Manuale IX35 ITA.pdf

7 35

Manutenzione

SPAZZOLE TERGICRISTALLI

Controllo delle spazzole✽✽ NOTAÈ noto che le cere calde applicate dailavaggi automatici rendono difficile lapulizia del parabrezza.

La contaminazione con materialeestraneo sia del parabrezza che dellespazzole può ridurre l'efficienza deitergicristalli. Fonti abituali dicontaminazione sono insetti, resina dellepiante, e i trattamenti di ceratura a caldoutilizzati da alcuni impianti di lavaggio. Sele spazzole non puliscono bene, puliresia il cristallo che le spazzole con unapposito detergente di buona qualità ocon sapone neutro, e risciacquare conabbondante acqua pulita.

Sostituzione spazzoleQuando i tergicristalli non puliscono piùin modo adeguato, è possibile che lespazzole siano usurate o rotte, edebbano essere sostituite.

1JBA5122

AVVERTENZAPer prevenire danni alle spazzole,non usare benzina, kerosene,solvente per vernici, o altri solventisu di esse o in loro prossimità.

AVVERTENZAPer prevenire danni ai bracci deitergicristalli o ad altri componenti,non tentare di muoveremanualmente i tergicristalli.

AVVERTENZAL'uso di una spazzola tergicristallinon specifica può causaremalfunzionamenti ed avarie.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 35

Page 368: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

367

Spazzola tergiparabrezza1. Sollevare il braccio del tergicristallo e

ruotare il gruppo spazzola in modo daesporne il fermaglio in plastica.

✽✽ NOTANon lasciar cadere il braccio deltergicristalli contro il parabrezza.

2.Aprire il coperchio della spazzola.3.Comprimere il fermaglio dietro al

tergicristallo e rimuoverlo sollevandolo.

4. Installare la spazzola inserendolafinché non scatta in posizione.

5.Chiudere il coperchio della spazzola.6.Riportare il braccio del tergicristallo

nella posizione corretta.

OED070112 OED070113 OED070114

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 36

Page 369: Manuale IX35 ITA.pdf

7 37

Manutenzione

Sostituzione spazzola tergilunotto1. Sollevare il braccio del tergicristallo e

sfilare la spazzola.

2. Installare la nuova spazzola inserendola parte centrale nell'asola del bracciodel tergicristallo finchè questa nonscatta in posizione.

3. Tirare leggermente la spazzola perverificare che sia installatasaldamente.

Per prevenire danni ai bracci deitergicristalli o ad altri componenti, farsostituire le spazzole da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

OHM078063OHM078062

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 37

Page 370: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

387

Per la massima efficienza dellabatteria• Mantenere la batteria saldamente

ancorata.• Mantenere la parte superiore della

batteria pulita ed asciutta.• Mantenere le connessioni ed i

terminali puliti, stretti, e coperti con unvelo di vaselina o di grasso perterminali.

• Eliminare immediatamente ogni tracciadi elettrolito fuoriuscito dalla batteriamediante una soluzione di acqua ebicarbonato di sodio.

• Se il veicolo resta a lungo inutilizzato,scollegare i terminali della batteria.

ATTENZIONE - Pericolidella batteria

Leggere sempreattentamente le istruzioniseguenti quando simaneggia una batteria.

Tenere lontano dallabatteria sigarette, scintille ealtre fiamme libere.

Nelle celle della batteria èsempre presente idrogeno,un gas altamentecombustibile, che puòesplodere se innescato.

Tenere le batterie lontanedalla portata dei bambinipoiché contengono ACIDOSOLFORICO altamentecorrosivo. Evitare ilcontatto dell'acido dellabatteria con pelle, occhi,vestiti o superficiverniciate.

(Continuazione)

(Continuazione)

In caso di contattodell'elettrolito con gli occhi,lavarli con abbondanteacqua pulita per almeno 15minuti e farsi poi visitaresubito da un medico.In caso di contattodell'elettrolito con la pelle,lavare a fondo la zonacontaminata. Se si avvertedolore o bruciore, farsivisitare immediatamente daun medico.Quando si ricarica labatteria o si lavora inprossimità della stessa,indossare occhiali diprotezione. Quando silavora in locali chiusi,provvedere sempreun'adeguata ventilazione.

Uno scorretto smaltimentodella batteria potrebbecausare danni all'ambientee alla salute delle persone.Smaltire la batteria a normadi legge.

(Continuazione)

BATTERIA

OLM079019N

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 38

Page 371: Manuale IX35 ITA.pdf

7 39

Manutenzione

Ricarica della batteriaLa batteria del veicolo è del tipo a basedi calcio e senza manutenzione.• Se la batteria si scarica rapidamente

(per esempio perché si sono lasciatiaccessi i fari o le luci interne a veicolofermo), ricaricarla mediante caricalenta per circa 10 ore.

• Se la batteria si è scaricataprogressivamente a causa dell'elevatocarico elettrico durante l'uso delveicolo, ricaricarla a 20-30A per dueore.

(Continuazione)• Quando si solleva una batteria

con corpo in plastica, unaeccessiva pressione può causareperdite di acido con conseguentiustioni. Sollevare la batteria conun supporto o afferrandola dagliangoli contrapposti.

• Non tentare mai di ricaricare labatteria quando essa è collegataall'impianto della vettura.

• L'impianto elettricodell'accensione funziona ad altatensione. Non toccare mai questicomponenti con il motore accesoo con il commutatored'accensione su ON.

L'inosservanza dei suddettiavvertimenti può mettere arepentaglio l'incolumità e la vitadelle persone.

ATTENZIONE - Ricaricadella batteria

Quando si ricarica la batteria,osservare le seguenti precauzioni:• La batteria deve essere tolta dal

veicolo e posizionata in una zonacon una buona ventilazione.

• Non avvicinare alla batteriasigarette, scintille o fiamme.

• Osservare la batteria durante lacarica, ed interromperla o ridurrel'intensità della corrente se lecelle della batteria iniziano abollire violentemente o se latemperatura dell'elettrolito diqualsiasi delle celle supera i49°C.

• Indossare occhiali protettiviquando si controlla la batteriadurante la carica.

• Scollegare nel seguente ordine ilcaricabatterie.1. Spegnere il caricabatterie.2. Staccare il morsetto negativo

dal polo negativo della batteria.3. Staccare il morsetto positivo

dal polo positivo della batteria.(Continuazione)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 39

Page 372: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

407

Funzioni da ripristinareFunzioni da ripristinare in caso di scaricao scollegamento della batteria.• Salita/discesa automatica cristalli

(Vedere il capitolo 4)• Tetto apribile (Vedere il capitolo 4)• Computer di viaggio (Vedere il

capitolo 4)• Sistema di climatizzazione

(Vedere il capitolo 4)• Orologio (Vedere il capitolo 4)• Audio (Vedere il capitolo 4)

(Continuazione)• Prima di effettuare la

manutenzione o la ricarica dellabatteria, disattivare tutti gliutilizzatori e spegnere il motore.

• Quando si scollega la batteria, ilsuo cavo negativo deve esserestaccato per primo e ricollegatoper ultimo.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 40

Page 373: Manuale IX35 ITA.pdf

7 41

Manutenzione

RUOTE E PNEUMATICICura degli pneumaticiPer corretta manutenzione,sicurezza e consumi minimi dicarburante, mantenere sempre glipneumatici alle corrette pressioni digonfiaggio raccomandate erispettare i limiti di carico e didistribuzione dei pesi raccomandatiper il veicolo.

Pressioni di gonfiaggio pneumaticia freddo raccomandate Le pressioni di tutte le ruote(compresa quella di scorta) devonoessere controllate quotidianamentea pneumatici freddi. Per pneumaticifreddi si intende che il veicolo deveessere fermo da almeno tre ore odaver percorso non più di 1,6 km.Per il migliore confort di marcia,massima maneggevolezza, eminima usura degli pneumatici ènecessario mantenere sempre lepressioni di gonfiaggioraccomandate.Per le pressioni di gonfiaggioprescritte fare riferimento a “Ruote epneumatici” nel capitolo 8.

Le specifiche (misure e pressioni)sono riportate su un’etichettaapplicata sul veicolo.

ATTENZIONE- Insufficiente gonfiaggio

pneumaticiUn evidente insufficientegonfiaggio dei pneumatici (70kPa o più) può portare ad unnotevole accumulo di calore,con possibile esplosione,separazione del battistrada ealtre anomalie ai pneumaticiche possono portare allaperdita di controllo del veicolocon conseguenti lesioni gravi oanche mortali. Il rischio è moltosuperiore nei giorni più caldi ein caso di guida prolungata adalta velocità.

OEL089008

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 41

Page 374: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

427

AVVERTENZA• Il gonfiaggio insufficiente può

anche determinareun'eccessiva usura, problemidi manovrabilità e maggioriconsumi di carburante. Èanche possibile ladeformazione della ruota.Mantenere sempre le correttepressioni degli pneumatici. Seoccorre gonfiarefrequentemente unopneumatico, farlo controllareda un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

• Una pressione eccessivacausa una guida irregolare,usura eccessiva della partecentrale del battistrada consignificativa possibilità didanneggiarsi contro leasperità della strada.

ATTENZIONE- Gonfiaggio pneumatici

Una pressione di gonfiaggioeccessiva o insufficiente puòridurre la durata dellopneumatico, influirenegativamente sullamaneggevolezza, e portare aduna rottura improvvisa dellopneumatico. Ciò può dareorigine alla perdita del controllodel veicolo e a possibili lesioni.

AVVERTENZA• A pneumatici caldi è normale

che le pressioni risultino piùalte da 28 a 41kPa di quelleraccomandate a freddo. Nonsgonfiare gli pneumatici caldiper regolarne la pressione digonfiaggio, altrimenti lapressione corretta risulteràinsufficiente.

• Accertarsi di rimontare icappucci delle valvole deglipneumatici. In assenza delcappuccio, nella valvolapossono penetrare sporco oumidità e causare perditad'aria. In caso di smarrimentodel cappuccio di una valvola,installarne al più presto unonuovo.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 42

Page 375: Manuale IX35 ITA.pdf

7 43

Manutenzione

Controllo della pressione digonfiaggio degli pneumaticiControllare gli pneumatici almenouna volta al mese.Inoltre, misurare la pressione dellaruota di scorta.

Modalità di controlloUtilizzare un manometro di buonaqualità per controllare la pressione digonfiaggio dei pneumatici. Non èpossibile capire se gli pneumaticisono correttamente gonfiatisemplicemente osservandoli. Glipneumatici radiali, ad esempio,possono sembrare perfettamentegonfi anche quando non lo sono.Misurare la pressione di gonfiaggio apneumatici freddi. - Per pneumatici"freddi" si intende che il veicolo èfermo da almeno tre ore o non hapercorso oltre 1,6 km.

Togliere il cappuccio della valvoladello pneumatico. Effettuare lamisurazione premendo saldamente ilmanometro contro la valvola. Se lapressione di gonfiaggio a freddocorrisponde a quella riportatasull'etichetta degli pneumatici, non ènecessario effettuare altreregolazioni. Se è bassa, aggiungerearia sino ad ottenere il valoreindicato.Se, al contrario, è eccessiva, farfuoriuscire l'aria premendo sullostelo metallico al centro della valvola.Ripetere il controllo della pressionecon il manometro. Ricordarsi direinserire i cappucci sulle valvole.Essi evitano le perdite impedendol'ingresso di sporcizia e umidità.

AVVERTENZA- Pressione pneumatici

Osservare sempre le istruzionifornite di seguito:• Controllare la pressione a

pneumatici freddi. (dopo unasosta di almeno tre ore o se lavettura non ha percorso più di1,6 km).

• Controllare la pressione dellaruota di scorta ogni volta chela si misura per gli altripneumatici.

• Non sovraccaricare mai ilveicolo. In presenza diportapacchi sul tetto, prestareattenzione affinché non vengasovraccaricato.

• Gli pneumatici usurati ovecchi possono essere causadi incidenti. Se il battistrada èaltamente usurato oppure segli pneumatici sonodanneggiati, è necessariosostituirli.

ATTENZIONE• Controllare la pressione e la

condizione dei pneumaticicon una certa frequenza.Usare sempre un manometroper controllare la pressione.

(Continuazione)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 43

Page 376: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

447

Rotazione pneumaticiPer uniformare l'usura dei battistrada,è consigliata la rotazione deglipneumatici ogni 12.000 km o menose si sviluppa una usura irregolare.Quando si effettua la rotazione,controllare la corretta equilibraturadelle ruote.Quando si ruotano gli pneumatici,controllarli per verificare l'eventualepresenza di danni e usura irregolare.Di solito una usura anomala è dovutaa pressioni di gonfiaggio non corrette,improprio allineamento delle ruote,ruote non equilibrate, frenate violenteo brusca guida in curva. Verificarel'eventuale presenza di protuberanzeo rigonfiamenti sul battistrada o sulfianco degli pneumatici. Se siriscontrano difetti di questo tipo,sostituire lo pneumatico. Sostituire lopneumatico se è visibile il tessuto o lastruttura dei fili. Dopo la rotazione,accertarsi di regolare gli pneumaticianteriori e posteriori alle relativepressioni prescritte e verificare ilserraggio dei dadi ruota.Fare riferimento a “Ruote epneumatici” nel capitolo 8.

(Continuazione)• Pneumatici gonfiati in modo

insufficiente o eccessivopossono causare problemi dimanovrabilità, perdita dicontrollo del veicolo, epossono rompersiall'improvviso causando unincidente. La pressione chedevono avere gli pneumaticidi questo veicolo quandosono freddi è riportata nelpresente manuale e si trovasulla targhetta affissa almontante centrale della portalato conducente.

• Un pneumatico usurato puòcausare un incidente.Sostituire gli pneumatici cherisultano usuratieccessivamente o in modoanomalo, o che sonodanneggiati.

• Ricordarsi di controllare lapressione del pneumatico discrota. HYUNDAI raccomandadi controllare la pressione delpneumatico di scorta ognivolta che si controlla quelladegli altri pneumatici.

S2BLA790A

S2BLA790

Con ruota di scorta convenzionale (se in dotazione)

Pneumatici con senso di rotazione (se in dotazione)

Senza ruota di scorta

CBGQ0707A

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:14 PM Page 44

Page 377: Manuale IX35 ITA.pdf

7 45

Manutenzione

Le pastiglie dei freni a disco devonoessere controllate per verificarneusura quando si ruotano glipneumatici.

✽✽ NOTALa rotazione di pneumatici radialicon battistrada asimmetrico deveessere fatta solo da davanti a dietroe non da destra a sinistra.

Allineamento e equilibraturaruote Le ruote della vettura sono stateaccuratamente allineate edequilibrate in fabbrica per garantire lemigliori prestazioni e la massimadurata degli pneumatici.Solitamente, non è necessario farriallineare le ruote. Tuttavia, se siriscontra una usura anomala deglipneumatici o se il veicolo tira da unaparte, può essere necessario farriallineare le ruote.Se si avvertono vibrazioni quando simarcia su un fondo liscio, le ruotepotrebbero dover essereriequilibrate.

Sostituzione di una ruotaIn caso di usura uniforme di unopneumatico, su di esso apparirà unindicatore d'usura sotto forma di unabanda trasversale al battistrada. Ciòindica che lo spessore del battistradasullo pneumatico è inferiore a 1,6mm. In tal caso sostituirlo.Non attendere che compaia la bandad'usura su tutto il battistrada prima disostituire lo pneumatico.

ATTENZIONE• Non includere il ruotino di

scorta quando si effettua larotazione degli pneumatici.

• Non montare mai insiemepneumatici a tele incrociate epneumatici radiali. Ciòpotrebbe causare problemi ditenuta, con rischio diincidenti, anche letali, odanneggiamento del veicolo.

AVVERTENZAPesi di equilibratura non adattipotrebbero danneggiare i cerchiin lega d'alluminio. Usare solopesi di equilibratura ruoteapprovati.

OEN076053

Indicatore d'usura battistrada

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 45

Page 378: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

467

ATTENZIONE- Sostituzione ruote

• La guida con pneumaticiusurati è molto pericolosa eridurrà l'efficacia dellafrenata, la precisione dellosterzo, e la trazione.

• Questo veicolo èequipaggiato con pneumaticiatti a garantire una guidasicura e stabile. Non usarepneumatici o cerchi diversi daquelli originali. Si potrebberocompromettere la sicurezza ele prestazioni del veicolo conil rischio di gravi lesionipersonali in seguito allaperdita di controllo o alribaltamento del medesimo.Quando si sostituiscono glipneumatici, è necessariomontare quattro pneumatici ecerchi esattamente uguali, siacome misura che come tipo,disegno, marca e indice dicarico.

(Continuazione)

(Continuazione)• L'uso di ruote di dimensioni

diverse può seriamenteinfluenzare qualità di marcia,maneggevolezza, altezza daterra, spazio di frenata,distanza tra carrozzeria epneumatico, spaziodisponibile per pneumatici daneve e affidabilità deltachimetro.

• È preferibile sostituirecontemporaneamente tutti equattro gli pneumatici. Se ciònon è possibile, o necessario,sostituire in coppia i dueanteriori o i due posteriori. Lasostituzione di un solopneumatico puòcompromettere seriamente lamaneggevolezza del veicolo.

(Continuazione)

(Continuazione)• L'ABS confronta la velocità

delle ruote. La dimensionedegli pneumatici può influiresulla velocità delle ruote.Quando si sostituiscono glipneumatici, devono avere tuttila medesima dimensione diquelli originali in dotazionecon il veicolo. L'utilizzo dipneumatici di dimensionidifferenti, potrebbe causareirregolarità nel funzionamentodell'ABS (sistema frenanteantibloccaggio) e nell'ESP(programma elettronico distabilità). (se in dotazione)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 46

Page 379: Manuale IX35 ITA.pdf

7 47

Manutenzione

Sostituzione del ruotino di scorta (se in dotazione)Il battistrada di un ruotino di scortaha una durata inferiore rispetto aquello di una ruota convenzionale.Sostituirlo quando sullo pneumaticoaffiorano le strisce dell'indicatored'usura del battistrada. Il ruotino discorta deve essere sostituito con unaltro delle stesse dimensioni estruttura di quello fornitooriginariamente e deve esseremontato sullo stesso cerchio discorta. Il pneumatico del ruotino discorta non è concepito per esseremontato su un cerchio di dimensioninormali, e viceversa il cerchio delruotino di scorta non è concepito permontare uno pneumatico didimensioni normali.

Sostituzione di un cerchioQuando, per qualsiasi ragione, sisostituiscono i cerchi in metallo,sincerarsi che quelli nuovi sianoequivalenti a quelli d'origine perdiametro, larghezza del canale eoffset.

Trazione degli pneumaticiL'usura degli pneumatici, il lorogonfiaggio inadeguato o la marcia sufondi sdrucciolevoli puòcompromettere la trazione delveicolo. Sostituire gli pneumaticiquando appaiono gli indicatorid'usura del battistrada. Per ridurre ilrischio di perdita di controllo,rallentare sempre in presenza dipioggia, neve o ghiaccio sulla strada.

Manutenzione degli pneumaticiL'usura degli pneumatici può esserediminuita non solo mantenendo lapressione di gonfiaggio ai valoriprescritti ma anche effettuando uncorretto assetto ruote. Se si riscontraun'usura non uniforme di unopneumatico, fare controllare l'assettoruote dal concessionario.Quando si montano pneumaticinuovi, accertarsi che sianoequilibrati. L'equilibratura aumenteràil comfort di guida e la durata deglipneumatici stessi. Ripeterel'equilibratura anche quando sismonta lo pneumatico dal cerchio.

ATTENZIONEUn cerchio di dimensioni noncorrette può influenzarenegativamente la vita delcuscinetto e della ruota, lecapacità di frenata e d'arresto,le caratteristiche dimaneggevolezza, l'altezza daterra, il gioco fra ruota ecarrozzeria, lo spazio adisposizione per le catene daneve, l'orientamento dei fari, lataratura di tachimetro econtachilometri e l'altezza deiparaurti.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 47

Page 380: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

487

Etichette sui fianchi deglipneumaticiQueste informazioni identificano edescrivono le caratteristichefondamentali dello pneumatico eforniscono, inoltre, il numerod'identificazione dello pneumatico(TIN) per la certificazione deglistandard di sicurezza. Il TIN puòessere utilizzato per l'identificazionedello pneumatico in caso di richiamo.

1. Nome del produttore o del marchioViene indicato il nome del produttoreo del marchio.

2. Definizione delle dimensioni deglipneumatici

Ogni pneumatico riporta sul fianco leproprie misure. Quando sisostituiscono gli pneumatici ènecessario conoscerle per sceglierlicorrettamente. Qui di seguito vienespiegato il significato di lettere enumeri che definiscono le dimensionidegli pneumatici.Esempio delle dimensioni di unopneumatico:(Questi codici sono forniti solo ascopo d'esempio e possono esserediversi da quelli della vostra vettura.)P225/55R18 102H

P - Tipo di veicolo interessato (ipneumatici contrassegnati con ilprefisso “P’’ sono destinati all'usosu autovetture o su veicolicommerciali leggeri; comunquenon tutti gli pneumaticipresentano questa marcatura).

225 - Larghezza in millimetri dellopneumatico.

55 - Rapporto d'aspetto. Altezza inpercentuale della sezione dellopneumatico rispetto alla sualarghezza.

R - Codice della strutturapneumatico (Radiale).

18 - Diametro del cerchio in pollici.102 - Indice di carico, codice

numerico associato al caricomassimo sopportabile dallopneumatico.

H - Simbolo della classe di velocità.Vedere la tabella delle classi divelocità per ulteriori informazioni.

I030B04JM

1

1

23

4

5,6

7

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 48

Page 381: Manuale IX35 ITA.pdf

7 49

Manutenzione

Definizione delle dimensioni dei cerchiAnche i cerchi sono marchiati conimportanti informazioni che sononecessarie per poterli sostituire. Quidi seguito viene spiegato il significatodi lettere e numeri che definiscono ledimensioni dei cerchi.

Esempio delle dimensioni di uncerchio:7.0JX18

7.0 - Larghezza del cerchio in pollici.J - Definizione del tipo di bordo del

cerchio.18 - Diametro del cerchio in pollici.

Classi di velocità degli pneumaticiLa tabella seguente elenca lediverse classi di velocità di granparte degli pneumatici attualmente inuso sulle autovetture. La classe divelocità è parte integrante dellemisure degli pneumatici riportate sulfianco della gomma. Tale simbolocorrisponde alla velocità massimaper cui lo pneumatico è statoconcepito per l'uso in sicurezza.

3. Controllo della durata utile dellopneumatico (TIN : numerod'identificazione dello pneumatico)

Gli pneumatici (quello di scortaincluso) con data di fabbricazionesuperiore a 6 anni, devono esseresostituiti con pneumatici nuovi. Ladata di fabbricazione si puòidentificare sul fianco dellopneumatico (spesso solamente sullato interno della ruota), chepresenta il codice DOT. Il codiceDOT è un numero di serie dellopneumatico, costituito da unacombinazione di numeri e lettereinglesi. La data di fabbricazione èindicata dalle ultime quattro cifre(caratteri) del codice DOT.

S 180 km/hT 190 km/hH 210 km/hV 240 km/hZ Superiore a 240 km/h

Velocità massimaSimboloclasse divelocità

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 49

Page 382: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

507

DOT : XXXX XXXX OOOOLa prima parte del DOT indica ilnumero di codice dello stabilimento,le dimensioni dello pneumatico e iltipo di scolpitura del battistrada,mentre le ultime quattro cifreindicano settimana ed anno diproduzione.Esempio:DOT XXXX XXXX 1609 indica che lopneumatico è stato prodotto nellasettimana 16 del 2009.

4. Composizione e materiali delle teledegli pneumatici

Le informazioni fornite sono ilnumero di strati o di tele di tessutorivestito di gomma presenti nellopneumatico. Inoltre, i produttori dipneumatici sono tenuti ad indicare imateriali impiegati, tra cui l'acciaio, ilnylon, il poliestere, ecc. La lettera "R"indica la costruzione a tele radiali; lalettera "D" la costruzione a telediagonali o incrociate, mentre lalettera "B" indica lo pneumaticocinturato.

5. Pressione di gonfiaggio massimaammessa

Si tratta del valore massimo dipressione d'aria introducibile in unopneumatico. Non superare mai lapressione di gonfiaggio massimaammessa. Per la pressione digonfiaggio a cui attenersi, fareriferimento all'etichetta deglipneumatici.

ATTENZIONE- Età pneumatici

Gli pneumatici, col passare deltempo, tendono a degradarsianche se non vengonoutilizzati.Indipendentemente dal grado diusura del battistrada, siconsiglia, in linea generale, disostituire gli pneumatici doposei (6) anni di servizio normale.Il processo di invecchiamentopuò essere accelerato dalcalore presente nei paesi conclima molto caldo, oppure dallecondizioni frequenti di caricoelevato. Il mancato rispetto diquesto avviso può risultare nelcedimento improvviso deglipneumatici, che potrebbeportare alla perdita di controllodel mezzo e quindi ad unincidente, con conseguenzegravi o letali.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 50

Page 383: Manuale IX35 ITA.pdf

7 51

Manutenzione

6. Capacità di carico massimaSi tratta del valore in chilogrammi dicarico massimo sopportabile da unopneumatico. Quando si sostituisconogli pneumatici, accertare sempre chei nuovi abbiano lo stesso indice dicarico di quelli originali.

7. Usura del battistrada per laclassificazione uniforme dellaqualità degli pneumatici

Le classi di qualità si possono trovare,ove applicabile, sul fianco delpneumatico tra la spalla e la sezionedi massima larghezza.Esempio:TREADWEAR 200TRACTION AATEMPERATURE A

Usura battistradaLa classe di usura del battistrada èun rapporto comparativo che èfunzione del tasso di usura dellopneumatico quando controllato allecondizioni definite da specifichenorme governative di prova. Peresempio, uno pneumatico di classe150 presenta un tasso di usura 1,5volte superiore rispetto ad un altrodefinito nelle prove a normegovernative con la classe 100.Le prestazioni relative deglipneumatici dipendono dalle loroeffettive condizioni d'uso. Tuttavia, leprestazioni possono differire dallanorma per le variazioni dell'ambitod'impiego, per la diversamanutenzione e per le differenticaratteristiche del fondo stradale edel clima.Tali classi sono punzonate sui fianchidegli pneumatici per le autovetture.Gli pneumatici forniti di serie o surichiesta su questo veicolo possonovariare in quanto a classe.

Trazione - AA, A, B e CLe classi di trazione, dalla più elevataalla più bassa, sono AA, A, B e C.Tali classi rappresentano la capacitàdegli pneumatici di arrestarsi su unapavimentazione umida misurata incondizioni controllate su superfici diprova in asfalto e cemento prescritteda norme governative. Unopneumatico marcato C può averescarse prestazioni di trazione.

ATTENZIONEIl grado di trazione assegnato aquesto pneumatico fariferimento a test di frenaturaeseguiti in rettilineo e a velocitàcostante, per cui non tieneconto di situazioni particolaricome accelerazioni, svolte,pattinamento su acqua o altrecondizioni estreme.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 51

Page 384: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

527

Temperatura - A, B e CLe classi di temperatura sono A (lapiù alta), B e C. Tali classirappresentano la resistenza dellopneumatico alla generazione dicalore e la sua capacità neldissiparlo quando sottoposto a provecondotte secondo specifichecondizioni controllate pressolaboratori di prova al coperto.Temperature elevate possonocausare la degenerazione delmateriale dello pneumatico e ridurnela durata, inoltre temperatureeccessive possono portare allaimprovvisa rottura dello pneumatico.Le classi A e B rappresentano i livellipiù elevati di prestazioni riscontratinelle prove di laboratorio rispetto airequisiti minimi di legge.

ATTENZIONE- Temperatura degli

pneumaticiLa classe di temperatura peruno pneumatico si riferisce aduno pneumatico correttamentegonfiato e non sovraccaricato.Velocità eccessiva, gonfiaggioinsufficiente, o caricoeccessivo, che si presentino siaseparatamente che insieme,possono causare l'aumentodella temperatura e possibiliimprovvise avarie aglipneumatici. Ciò può portare alleperdita del controllo del veicoloed a lesioni serie, anche letali.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 52

Page 385: Manuale IX35 ITA.pdf

7 53

Manutenzione

FUSIBILIL'impianto elettrico di un veicolo èprotetto dai danni dovuti a sovraccaricoelettrico mediante fusibili.Questo veicolo ha 3 (o 4) scatole fusibili,una posta nel pannello inferiore delcruscotto lato guida, le altre nel vanomotore.Se qualsiasi luce, accessorio o comandodel veicolo non funziona, verificare ilfusibile del relativo circuito. Se un fusibileè bruciato, il suo elemento interno risultafuso.Se il sistema elettrico non funziona,controllare per prima la scatola fusibililato guida.Sostituire sempre il fusibile bruciato conun altro di pari valore.Se una volta sostituito il fusibile, questointerviene nuovamente, ciò indica lapresenza di un'anomalia elettrica. Evitaredi usare il sistema interessato econsultare immediatamente unconcessionario autorizzato HYUNDAI.Vengono impiegati quattro tipi di fusibili:a baionetta per i bassi amperaggi, acartuccia e multifunzione per gliamperaggi elevati.

ATTENZIONE- Sostituzione fusibili

• Non sostituire un fusibile se noncon un altro dello stesso valore.

• Un fusibile di capacità superiorepotrebbe essere fonte di danni edi possibile incendio.

• Non installare un filo di ponteanziché un corretto fusibile,anche solo per una riparazionetemporanea. Ciò può causaredanni al cablaggio e possibilità diincendio.

AVVERTENZANon usare cacciaviti o qualsiasialtro oggetto metallico per togliere ifusibili dato che si può causare uncorto circuito e danneggiare ilsistema.

OLM079051N

Normale

Normale

Tipo a baionetta

Tipo a cartuccia

Fusibile multifunzione

Bruciato

Bruciato

Normale Bruciato

Normale Bruciato

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 53

Page 386: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

547

Sostituzione fusibili della scatolainterna interno1. Portare su OFF il commutatore

d'accensione e tutti gli altri interruttori.2. Aprire il coperchio della scatola fusibili.

3.Estrarre perpendicolarmente il fusibilesospetto. Utilizzare l'estrattore appositopresente nella scatola fusibili nel vanomotore.

4.Controllare il fusibile rimosso; sostituirlose risulta bruciato.I fusibili di scorta sono disponibili nellascatola fusibili interna (o in quella situatanel vano motore).

5. Inserire il nuovo fusibile dello stessovalore e sincerarsi che sia saldamentealloggiato negli agganci.

Se risulta lasco dopo il montaggio,consultare un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

Se non si dispone di un fusibile di scortaadatto, utilizzarne uno dello stesso valoreprelevandolo da un circuito che non èstrettamente necessario per ilfunzionamento del veicolo, come quellodell’accendisigari.

Se i fari od altri componenti elettrici nonfunzionano malgrado i fusibili sianointegri, controllare la scatola fusibili nelvano motore. Se un fusibile risultabruciato, sostituirlo.

OLM079020 OLM079021N

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 54

Page 387: Manuale IX35 ITA.pdf

7 55

Manutenzione

Fusibile salvamemoria(connettore di derivazione)Il veicolo è dotato di un fusibilesalvamemoria (connettore diderivazione) per prevenire la scaricadella batteria nel caso in cui lo si lasci alungo fermo e inutilizzato. Usare leseguenti procedure prima di lasciare ilveicolo fermo per lunghi periodi.1. Spegnere il motore.2. Spegnere tutte le luci.3. Aprire il coperchio della scatola fusibili

lato guida e staccare il fusibilesalvamemoria (connettore diderivazione).

✽✽ NOTA• Se si toglie il fusibile salvamemoria

dalla scatola fusibili, il cicalino, laradio, l'orologio, le luci abitacolo, ecc.non funzioneranno. Alcuni di questielementi dovranno essere regolati unavolta reinstallato il fusibile. Fareriferimento a "Batteria" in questasezione.

• Anche se si toglie il fusibilesalvamemoria, la batteria si puòugualmente scaricare se restano accesii fari o altri dispositivi elettrici.

Sostituzione fusibili della scatola nelvano motore1. Portare su OFF il commutatore

d'accensione e tutti gli altri interruttori.2. Togliere il coperchio della scatola

fusibili premendo la linguetta esollevandolo.

OLM079022

OLM079023N

OLM079024

Solo motori diesel

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 55

Page 388: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

567

3. Controllare il fusibile rimosso;sostituirlo se risulta bruciato. Perrimuovere o inserire il fusibile, usarel’apposito estrattore posto nellascatola fusibili nel vano motore.

4. Inserire il nuovo fusibile dello stessovalore e sincerarsi che sia saldamentealloggiato negli agganci.Se risulta lasco dopo il montaggio,consultare un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

Fusibile principaleSe il fusibile principale è bruciato, deveessere rimosso come segue:1.Spegnere il motore.2.Scollegare il terminale negativo della

batteria.3.Togliere i dadi mostrati nella figura

sopra.4.Sostituire il fusibile con uno nuovo di

pari valore.5.Reinstallare in ordine inverso rispetto

alla rimozione.

Fusibile multifunzioneSe il fusibile multifunzione è bruciato,deve essere rimosso come segue:1.Spegnere il motore.2.Scollegare il terminale negativo della

batteria.3.Rimuovere la scatola fusibili sul lato

destro nel vano motore.4.Togliere i dadi mostrati nella figura sopra.5.Sostituire il fusibile con uno nuovo di

pari valore.6.Reinstallare in ordine inverso rispetto

alla rimozione.

✽✽ NOTASe il fusibile multifunzione o quelloprincipale sono bruciati, consultare unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

AVVERTENZADopo aver controllato la scatolafusibili nel vano motore, installarnesaldamente il coperchio. In casocontrario, potrebbe entrarvidell'acqua e causare dei guastielettrici.

OLM079025OLM079052N

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 56

Page 389: Manuale IX35 ITA.pdf

7 57

Manutenzione

✽✽ NOTANon tutte le scatole fusibili descritte inquesto manuale potrebbero esserepresenti su questo veicolo. I presentemanuale è aggiornato al momento dellastampa. Per il controllo della scatolafusibili del veicolo, fare riferimentoall'etichetta applicata sulla scatola.

Descrizione scatola fusibili/relèAll'interno dei coperchi delle scatole fusibili/relè si trova l'etichetta che indica nome ecapacità dei singoli fusibili/relè.

Scatola fusibili vano motore

OLM079026/OLM079053N/OLM079027/OLM079028

Solo motori diesel

Scatola fusibili interna

Fusibile principale

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 57

Page 390: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

587

Scatola fusibili abitacolo (cruscotto)

N. Valore fusibile Simbolo Nome fusibile Circuito protetto

1 10A

AUDIO 1

Audio, cuffia sistema di navigazione e sistema audio/video

2 10A

ROOM LP Centralina IPS (B+), BCM, centralina A/C, Presa diagnostica, quadro strumenti (IND.),ricevitore radiofrequenza, ILL. commutatore di accensione e interruttore spia porta,fotosensore e sensore illuminazione automatica, luce leggimappa, luce abitacolo, luce bagagliaio, luce specchietto di scortesia conducente/passeggero

3 10A MODULE 2Centralina IPS (ingresso ON), specchietto retrovisore elettrocromatico, BCM, PDM, interruttore regolazione fari, attuatore regolazione faro SX/DX,scatola relè ICM (Relè riscaldatore sedile posteriore SX/DX)

4 10A STARTScatola fusibili e relè vano motore (RELÈ 4 / 11 - Avviamento / Cambio automatico P/N),relè allarme antifurto

5 10A AIR BAG IND. Quadro strumenti (IND.)

6 10A CLUSTERQuadro strumenti (IND.), interruttore SBR, alternatore, interruttore consolle, BCM,centralina chiave intelligente, centralina sistema di assistenza parcheggio intelligente,Audio, cuffia sistema di navigazione e sistema audio/video

7 10A MODULE 4Scatola fusibili e relè vano motore (RELÈ 1 - Ventilatore), sensore pioggia,vano diesel (RELÈ 2, 3 - Relè riscaldatore PTC N. 2, N. 3),centralina A/C, ionizzatore quadro strumenti, motorino tettuccio apribile

8 25APOWER

OUTLET 2Accendisigari e presa di alimentazione anteriore, presa di alimentazione posteriore

9 10A AUDIO 2Audio, cuffia sistema di navigazione e sistema audio/video, AMP, PDM, BCM,interruttore specchietto elettrico esterno, centralina chiave intelligente

CONNETTOREALIMENTAZIONE

CONNETTOREALIMENTAZIONE

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:15 PM Page 58

Page 391: Manuale IX35 ITA.pdf

7 59

Manutenzione

N. Valore fusibile Simbolo Nome fusibile Circuito protetto

10 10A AIR BAG Centralina SRS, Luce airbag passeggero

11 10A MODULE 1

Centralina IPS (ingresso ON/START), centralina 4WD, scatola relè ICM (relè DBC), interruttore DBC, interruttore devioluci (luci), sensore angolo di sterzata,interruttore luci stop (G4KD), centralina EPS, centralina monitoraggio pressionepneumatici, interruttore ESP Off, scatola fusibili e relè vano motore (RELÈ.8 - ESS)

12 10A FOG LP RR Scatola relè ICM (relè luci antinebbia posteriori)

13 25A WIPER FRTScatola fusibili e relè vano motore (RELÈ.12 - Tergiparabrezza LENTO, RELÈ.13 -Tergicristallo), motorino tergiparabrezza, interruttore devioluci (tergicristallo)

14 15A S/HEATER FRT Interruttore consolle

15 15A POWER OUTLET 1 Accendisigari e presa di alimentazione anteriore

16 10A BACK-UP LP

Relè luci di retromarcia, specchietto retrovisore elettrocromatico, BCM, gruppo ottico posteriore sinistro (IN) SX/DX, sensore parcheggio in retromarcia SX/DX,sensore parcheggio in retromarcia centrale SX/DX, uscita sensore di assistenza parcheggio DX

17 15A DR LOCKRelè blocco/sblocco porte, relè portellone posteriore, scatola relè ICM (Relè blocco di sicurezza)

18 7.5A MODULE 5 BCM, centralina chiave intelligente, PDM

19 15A WIPER RRScatola relè ICM (relè tergilunotto), Motorino tergilunotto, interruttore devioluci (tergicristallo)

20 15A SUNROOF Motorino tettuccio apribile

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:16 PM Page 59

Page 392: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

607

N. Valore fusibile Simbolo Nome fusibile Circuito protetto

21 20A IGN 1 Scatola fusibili e relè vano motore (FUSIBILE - F23, F24, F25)

22 7.5A A/CON Centralina A/C (automatico)

23 15A S/HEATER RR Scatola relè ICM (Relè riscaldatore sedile posteriore SX/DX)

24 25A P/WDW RHInterruttore principale alzacristalli elettrici, interruttore alzacristalli elettrico passeggero,interruttore alzacristalli elettrico posteriore DX

25 10A MODULE 3 Interruttore specchietti retrovisori elettrici esterni

26 10A SMART KEYPDM, centralina chiave intelligente, supporto telecomando, pulsante di avviamento/arresto motore

27 15A PDM PDM

28 25A P/WDW LHInterruttore principale alzacristalli elettrici, interruttore alzacristalli elettrico passeggero,interruttore alzacristalli elettrico posteriore SX

29 25A AMP AMP

30 7.5A HTD MIRRInterruttore lunotto termico, specchietto retrovisore elettrico esterno conducente/passeggero

31 20A SAFETY P/WDW Modulo di sicurezza alzacristallo elettrico lato conducente

32 7.5A TPMSleva selettrice del cambio automatico, cicalino sistema di assistenza parcheggio inretromarcia, centralina monitoraggio pressione pneumatici

33 15A HAZARD Scatola relè ICM (relè cicalino lampeggiatore), BCM

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:16 PM Page 60

Page 393: Manuale IX35 ITA.pdf

7 61

Manutenzione

Scatola fusibili principale vano motoreN. Valore fusibile Simbolo Nome fusibile Circuito protetto

FUSIBILEMULTI-

FUNZIONE

1 80A MDPS Centralina EPS

2 60A B+1Scatola di giunzione cruscotto (Fusibile - F13 / F20 / F26 / F31 / F37, IPS 4 /IPS 5 / IPS 6 / IPS 7)

3 40A ABS 2 Centralina ESP, centralina ABS, connettore di prova multifunzione

4 40A EMS Scatola EMS (Fusibile - F1 / F2 / F3 / F6)

5 40A ABS 1 Centralina ESP, centralina ABS, connettore di prova multifunzione

6 40A BLOWER RELÈ 1 (Relè ventilatore)

7 60A B+3Scatola di giunzione cruscotto (Fusibile - F30 / F35 / F36, Connettore alimentazione - F1 / F2)

8 60A B+2Scatola di giunzione cruscotto (Relè alzacristalli elettrici, Fusibile - F23 / F28 /F33, IPS 0 / IPS 1 / IPS 2 / IPS 3)

FUSIBILE

940A(50A)GSL(DSL)

COOLINGFAN

RELÈ. 3 (relè ventola radiatore lento), RELÈ 9 (relè ventola radiatore veloce)

10 40AHEATED

GLASS RRRELÈ 6 (relè sbrinatore lunotto)

11 30A IGN 1Senza chiave intelligente - commutatore d'accensione, con chiave intelligente - scatola relè PDM (relè IGN1)

12 40A IGN 2RELÈ 4 (relè avviamento), senza chiave intelligente - commutatored'accensione, con chiave intelligente - scatola relè PDM (relè IGN2)

13 15A HORN RELÈ 2 (relè avvisatore acustico), RELÈ 5 (Relè sirena allarme antifurto)

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:16 PM Page 61

Page 394: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

627

Scatola fusibili secondaria vano motore (motore diesel)N. Valore fusibile Simbolo Circuito protetto Simbolo relè Tipo relè

1 50A Relè riscaldatore PTC N. 1 MICRO CANDELA

2 50A Relè riscaldatore PTC N. 2 MICRO CANDELA

3 50A Relè riscaldatore PTC N. 3 MICRO CANDELA

4 30A Relè riscaldatore filtro carburante MICRO CANDELA

5 80A Unità relè candelette - -

N. Valore fusibile Simbolo Nome fusibile Circuito protetto

FUSIBILE

14 15A DEICER RELÈ 10 (relè antighiaccio tergiparabrezza)

15 10A STOP LAMP Interruttore luci stop, scatola relè ICM (relè DBC)

16 10A B+ SENSOR Sensore batteria

17 10A 4WD Centralina 4WD

18 7.5A ECU 2RELÈ 11 (relè cambio automatico P/N), G4KD - PCM, interruttore devioluci(Telecomando), D4HA - ECM, debimetro

19 7.5A ABSCentralina ESP, centralina ABS, connettore di prova multifunzione, sensore spia filtro carburante (D4HA) unità relè candelette (D4HA), vano diesel (RELÈ 4 - relè riscaldatore filtro carburante)

20 7.5A TCU 2 Interruttore posizione cambio, TCM (D4HA), sensore velocità veicolo

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:16 PM Page 62

Page 395: Manuale IX35 ITA.pdf

7 63

Manutenzione

LAMPADINE LUCI

Usare solo lampadine della potenzaspecificata.

✽✽ NOTADopo la guida sotto una pioggia intensa odopo il lavaggio della vettura, itrasparenti dei gruppi ottici anteriori eposteriori possono risultare annebbiati.Questa condizione è causata dalladifferenza di temperatura fra lalampadina all'interno e l'esterno. Sitratta di un fenomeno simile a quellodella condensazione che si manifestasotto la pioggia sull'interno dei finestrinie non è indice di problemi alla vettura.Se si manifestano trafilamenti d'acquaall'interno della circuiteria del faro, farcontrollare il veicolo da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

ATTENZIONE - Interventisulle luci

Prima di intervenire sulle luci,inserire saldamente il freno distazionamento, accertarsi che ilcommutatore d'avviamento sia inposizione LOCK e spegnere le luciin modo da prevenire repentinimovimenti del veicolo che possonodare origine ad ustioni alle dita o ascosse elettriche.

AVVERTENZAAvere cura di sostituire lalampadina bruciata con una di paripotenza. Diversamente si potrebbebruciare il fusibile o danneggiarel’impianto elettrico.

AVVERTENZASe non si dispone degli attrezzicorretti, delle giuste lampadine enon si è esperti, consultare unconcessionario autorizzatoHYUNDAI. In molti casi risultadifficile sostituire le lampadine datoche per raggiungerle bisogna primasmontare altri componenti delveicolo. Questo riguarda inparticolar modo il caso dellelampadine che richiedono larimozione del faro. Larimozione/installazione del faro puòprovocare danni alla vettura.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:16 PM Page 63

Page 396: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

647

Sostituzione lampadine fari, lucidi posizione, indicatori didirezione e fendinebbia(1) Indicatore di direzione anteriore(2) Luce di posizione(3) Faro (abbagliante)(4) Faro (anabbagliante)(5) Fendinebbia anteriore (se in dotazione)

Faro (abbagliante/anabbagliante)1.Aprire il cofano.2.Smontare il coperchio della lampadina

del faro ruotandolo in senso antiorario.3.Scollegare il connettore del

portalampada del faro.

4.Sganciare la molletta di ritegno dellalampadina del faro premendonel'estremità e spingendola verso l'alto.

5.Rimuovere la lampadina dal faro.6. Montare una nuova lampadina e far

scattare in posizione la mollettaallineandola con la scanalaturaprevista sulla lampadina.

7. Collegare il connettore delportalampada del faro.

8. Montare il coperchio della lampadinadel faro ruotandolo in senso orario.

✽✽ NOTASe dopo aver reinstallato il gruppo farooccorre regolarne l'orientamento,consultare un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

OEL079029 OEL079056

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:16 PM Page 64

Page 397: Manuale IX35 ITA.pdf

7 65

Manutenzione

Indicatore di direzione/Luce di posizioneIndicatore di direzione1.Spegnere il motore e aprire il cofano.2.Rimuovere il portalampada dal gruppo

ottico ruotandolo in senso antiorariofinché le linguette del portalampadanon si allineano agli incavi del gruppoottico.

3.Togliere la lampadina dalportalampada premendo e ruotando insenso antiorario la lampadina finché lesue linguette non si allineano con gliincavi del portalampada. Estrarre lalampadina dal portalampada.

4. Inserire una nuova lampadina nelportalampada ruotandola fino albloccaggio in posizione.

5. Installare il portalampada sul gruppoottico allineandone le linguette agliincavi del gruppo. Inserire ilportalampada nel gruppo e ruotarlo insenso orario.

(Continuazione)• Maneggiarle sempre con cautela

per evitare tagli e abrasioni. Se lelampadine sono accese, evitare ilcontatto con i liquidi. Non toccaremai il vetro con le mani nude.Eventuali residui d'olio possonocausare il surriscaldamento dellalampadina e il conseguentescoppio all'accensione. Lalampadina deve essere accesasoltanto dopo il montaggio sulfaro.

• In caso di danno o rottura dellalampadina, sostituirlaimmediatamente e smaltirlaadeguatamente.

• Indossare opportune protezioniper gli occhi in occasione dellasostituzione delle lampadine.Prima di maneggiare lalampadina, lasciarla raffreddare.

ATTENZIONE - Lampadinealogene

• Le lampadine alogenecontengono gas pressurizzatoche in caso di rottura genera laproiezione di schegge di vetro.

(Continuazione)

OHD076046

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:16 PM Page 65

Page 398: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

667

Luce di posizione1.Spegnere il motore e aprire il cofano.2.Rimuovere il coperchio della

lampadina del faro ruotandolo in sensoantiorario.

3.Rimuovere il portalampada dal gruppotirandolo fuori.

4.Estrarre la lampadina tenendola dritta.5. Inserire una lampadina nuova nel

portalampada.6. Installare il portalampada nel gruppo

spingendolo dentro.

Lampadine fendinebbia anteriori (se in dotazione)1. Rimuovere la sottocopertura del

paraurti anteriore.2. Infilare la mano dal retro del paraurti

anteriore.3. Scollegare il connettore di

alimentazione dal portalampada.4. Rimuovere il portalampada

dall'alloggiamento ruotandolo in sensoantiorario finché le linguette delportalampada non si allineano alleasole dell'alloggiamento.

5. Installare il portalampada nuovonell'alloggiamento allineandone lelinguette alle asole dell'alloggiamento.Inserire il portalampadanell'alloggiamento e ruotarlo in sensoorario.

6. Collegare il connettore di alimentazioneal portalampada.

7. Reinstallare la sottocopertura delparaurti anteriore.

Sostituzione lampadine degliindicatori di direzione laterali(se in dotazione)Tipo ASe la lampadina non funziona, farcontrollare il veicolo da unconcessionario autorizzato HYUNDAI.

OLM079031

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:16 PM Page 66

Page 399: Manuale IX35 ITA.pdf

7 67

Manutenzione

Tipo B1. Smontare il gruppo ottico dal veicolo

facendo leva sul trasparente edestraendo il gruppo.

2. Montare un nuovo gruppo ottico sullacarrozzeria del veicolo.

Sostituzione lampadine deigruppi ottici posteriori(1) Luce stop e di posizione posteriore(2) Indicatore di direzione posteriore(3) Luce retromarcia(4) Di posizione posteriore

Luci esterne1. Aprire il portellone.2. Allentare le viti di fissaggio del gruppo

ottico con un cacciavite a croce.3. Rimuovere il gruppo ottico posteriore

dalla carrozzeria del veicolo.

OLM079050 OLM079033

OLM079034

OLM079035

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:16 PM Page 67

Page 400: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

687

4. Rimuovere il portalampada dal gruppoottico ruotandolo in senso antiorariofinché le linguette del portalampada nonsi allineano agli incavi del gruppo ottico.

5. Togliere la lampadina dalportalampada premendo e ruotando insenso antiorario la lampadina finché lesue linguette non si allineano con gliincavi del portalampada. Estrarre lalampadina dal portalampada.

6. Inserire una nuova lampadina nelportalampada ruotandola fino albloccaggio in posizione.

7. Installare il portalampada sul gruppoottico allineandone le linguette agli incavidel gruppo. Inserire il portalampada nelgruppo e ruotarlo in senso orario.

8. Montare il gruppo ottico sullacarrozzeria del veicolo.

Luci interne1. Aprire il portellone.2. Rimuovere il coperchio di accesso

usando un cacciavite a lama.3. Rimuovere il portalampada dal gruppo

ottico ruotandolo in senso antiorariofinché le linguette del portalampadanon si allineano agli incavi del gruppoottico.

4. Togliere la lampadina dal portalampadapremendo e ruotando in sensoantiorario la lampadina finché le suelinguette non si allineano con gli incavidel portalampada. Estrarre la lampadinadal portalampada.

5. Inserire una nuova lampadina nelportalampada ruotandola fino albloccaggio in posizione.

6. Installare il portalampada sul gruppoottico allineandone le linguette agliincavi del gruppo. Inserire ilportalampada nel gruppo e ruotarlo insenso orario.

7. Montare il coperchio di accessoinserendolo nel relativo foro.

OLM079047

OEL079038

OLM079036

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:16 PM Page 68

Page 401: Manuale IX35 ITA.pdf

7 69

Manutenzione

Antinebbia posteriore (se in dotazione)1.Rimuovere il portalampada dal gruppo

ottico ruotandolo in senso antiorariofinché le linguette del portalampadanon si allineano agli incavi del gruppoottico.

2.Togliere la lampadina dal portalam-pada premendo e ruotando lalampadina in senso antiorario finché lesue linguette non si allineano con leasole del portalampada. Estrarre lalampadina dal portalampada.

3. Inserire una lampadina nuova nelportalampada.

4.Montare il gruppo ottico sullacarrozzeria del veicolo.

Sostituzione lampadina terza lucestop (se in dotazione)Se la luce non funziona, far controllare ilveicolo da un concessionario autorizzatoHYUNDAI.

Sostituzione lampadine delle lucitarga1.Rimuovere il trasparente premendo le

linguette.2.Rimuovere il portalampada dal

trasparente.3.Estrarre la lampadina.4. Installare una lampadina nuova nel

portalampada quindi installarequest’ultimo sul trasparente.

5.Reinstallare saldamente il trasparente.

OLM079039 OLM079055

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:16 PM Page 69

Page 402: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

707

Sostituzione lampadine delle luciinterne1. Servendosi di un cacciavite a punta

piatta, fare delicatamente leva sultrasparente per estrarlo dalportalampada.

2. Estrarre la lampadina.

3. Inserire una lampadina nuova nelportalampada.

4. Allineare le linguette del trasparentecon le tacce del portalampada luceinterna e agganciarlo in posizione.

ATTENZIONE Prima di intervenire sulle luciinterne, accertarsi che il pulsante“OFF” sia premuto per evitareustioni alle dita o scosse elettriche.

AVVERTENZAFare attenzione a non sporcare odanneggiare il trasparente, la sualinguetta e il corpo in plastica.

Luce leggimappa

Luce cassetto plancia (se in dotazione)

Luce bagagliaio (se in dotazione)

Luci specchietti di cortesia

Luce abitacoloOLM079040/OXM079041/OEL079042/OLM079044/

OLM079045

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 70

Page 403: Manuale IX35 ITA.pdf

7 71

Manutenzione

CURA DELL'ASPETTOCura degli esterniPrecauzioni generali per gli esterni In caso di impiego di detergenti o prodottidi lucidatura chimici è fondamentaleattenersi alle istruzioni riportatesull'etichetta del prodotto. Leggere tuttele indicazioni di attenzione e avvertenzariportate sull'etichetta.

Manutenzione superfici verniciateLavaggioPer salvaguardare le superfici verniciatedel veicolo da ruggine e deterioramento,lavarle accuratamente e frequentementealmeno una volta al mese con acquatiepida o fredda.In caso di impiego del veicolo fuoristrada, lavarlo dopo la guida fuori strada.Prestare particolare attenzione allarimozione di sale, sporcizia, fango e altrimateriali estranei. Accertarsi che i fori didrenaggio sui bordi inferiori delle porte edei pannelli incernierati siano esenti daostruzioni e puliti.Insetti, catrame, resina di alberi,escrementi di uccelli, inquinamentoindustriale e depositi simili possonodanneggiare le superfici verniciate delveicolo se non vengono immediatamenterimossi.Anche l'immediato lavaggio con acquapura potrebbe non garantire la completarimozione di tutti questi depositi.È possibile usare un sapone neutro,adatto per superfici verniciate.Al termine del lavaggio, sciacquareaccuratamente il veicolo con acquatiepida o fredda. Non lasciare asciugare ilsapone sulla superficie verniciata.

ATTENZIONE - Frenibagnati

Dopo il lavaggio del veicolo,provare i freni guidando lentamenteper verificarne la piena efficienza.Se le prestazioni dei freni risultanoinadeguate, farli asciugareazionandoli lentamente mentre siprocede a bassa velocità.

AVVERTENZA• Non usare sapone aggressivo,

detergenti chimici o acquabollente e non lavare il veicoloalla luce diretta dei raggi solarioppure quando la carrozzeria ècalda.

• Non avvicinare troppo ai finestrinilaterali getti d'acqua ad altapressione. L'acqua potrebbefiltrare tra i finestrini e bagnarel'interno.

• Per prevenire danni alle parti diplastica, non usare solventichimici o detergenti aggressiviper il lavaggio.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 71

Page 404: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

727

CeraturaPrima di sottoporre il veicolo a ceraturaaccertarsi che non vi siano residuid'acqua sulla vernice.Prima della ceratura lavare sempre easciugare il veicolo. Usare una ceraliquida o in pasta di buona qualità, eattenersi alle istruzioni del costruttore.Applicare la cera su tutti i rivestimentimetallici per proteggerli e permantenerne la lucentezza.L'eliminazione di olio, catrame e materialisimili mediante uno smacchiatoresolitamente determina lo stacco dellacera dalla finitura. Riapplicare la cera suqueste aree anche se il resto del veicolonon necessita ancora di ceratura.

AVVERTENZA• La rimozione di polvere e sporco

dalla carrozzeria con uno straccioasciutto determina la formazionedi righe sulla carrozzeria.

• Non usare pagliette in acciaio,detergenti abrasivi, o detergentiaggressivi ad alto contenuto diagenti alcalini o caustici su partiin alluminio cromate eanodizzate. Potrebbero risultarnedanni al rivestimento protettivooppure lo scolorimento o ildeterioramento della vernice.AVVERTENZA

• l lavaggio del vano motore con ungetto di acqua ad alta pressionepuò essere causa di anomalie aicircuiti elettrici situati nel vanomotore.

• Impedire eventuali contatti diacqua o altro liquido con icomponenti elettrici/elettroniciall'interno del veicolo in quantopotrebbero danneggiarli.

OJB037800

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 72

Page 405: Manuale IX35 ITA.pdf

7 73

Manutenzione

Riparazione di danni alle superficiverniciate Rigature profonde o incisioni provocatedalla proiezioni di sassolini scheggiaturesulle superfici verniciate devono essereprontamente riparate. Il metallo espostotende ad ossidarsi rapidamente dandoluogo a maggiori costi di riparazione.

✽✽ NOTASe il veicolo è danneggiato e necessita diinterventi di riparazione o sostituzionedi componenti metallici, accertarsi chein carrozzeria vengano applicatimateriali anticorrosione ai componentida riparare o sostituire.

Manutenzione delle parti in metallolucido• Per rimuovere catrame e insetti,

servirsi di uno smacchiatore, e non diraschietti o oggetti acuminati.

• Per la protezione dei componentimetallici luminosi dai componenti inmetallo lucido, applicare unrivestimento di cera o un prodotto perla protezione delle parti cromate elucidare accuratamente.

• Durante il periodo invernale o sullezone costiere, proteggere le partimetalliche lucide con un maggiorestrato di cera o sostanze protettive. Senecessario, applicare sui componentiinteressati della vaselina non corrosivao un altro composto protettivo.

Manutenzione del sottoscoccaI materiali corrosivi usati per la rimozionedi ghiaccio, neve e polvere possonoraccogliersi sul sottoscocca. La mancatarimozione di questi materiali potrebbedeterminare l'ossidazione precoce deicomponenti del sottoscocca quali,tubazioni del carburante, telaio, pianale eimpianto di scarico, anche se questi sonostati trattati con protezione antiruggine.Lavare accuratamente il fondoscocca e ipassaruota con acqua tiepida o freddauna volta al mese, dopo la guida fuoristrada e al termine del periodo invernale.Prestare particolare attenzione a questearee perchè l'individuazione di fango esporco è talvolta difficoltosa. Limitarsi abagnare la sporcizia proveniente dalfondo stradale, senza rimuoverla,risulterebbe ancora più dannoso. I bordiinferiori di porte, pannelli incernierati, edelementi del telaio prevedono opportunifori di drenaggio che devono rimaneresempre sgombri; l'eventuale depositod'acqua in queste superfici può causarnel'ossidazione.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 73

Page 406: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

747

Manutenzione dei cerchi in alluminioI cerchi in alluminio sono protetti con unavernice trasparente protettiva.• Non usare detergenti abrasivi,

composti lucidanti o spazzolemetalliche sui cerchi in alluminio.Questi potrebbero infatti rigarne odanneggiarne la vernice.

• Usare solo sapone o detergenteneutro, e sciacquareabbondantemente con acqua. Pulireanche i cerchi dopo la guida su stradesulle quali è stato cosparso del sale. Inquesto modo si evita la corrosione.

• Non lavare i cerchi con le spazzoledegli autolavaggi.

• Non usare detergenti acidi, chepotrebbero danneggiare e corrodere icerchi in alluminio rivestiti con verniceprotettiva trasparente.

Protezione dalla corrosioneProtezione del veicolo dalla corrosioneL'uso dei metodi di progettazione ecostruzione più avanzati per combatterela corrosione, ci consente di produrrevetture di altissimo livello qualitativo.Tuttavia, questo è solo l'inizio. Pergarantire la resistenza alla corrosioneche il veicolo è in grado di offrire, ènecessaria anche la collaborazione el'assistenza del proprietario.

Cause comuni di corrosioneLe cause più comuni di corrosione deiveicoli sono:• Sale, sporcizia e umidità del fondo

stradale lasciati accumulare sotto lavettura.

• Asportazione dei rivestimenti protettivida parte di pietre, ghiaia, abrasioni origature superficiali e ammaccatureche lasciano il metallo non protettoesposto alla corrosione.

Aree soggette ad elevata corrosioneSe si vive in zone in cui la vettura èregolarmente esposta a materialicorrosivi, la protezione dalla corrosione èparticolarmente importante. Alcune tra lecause più comuni di corrosione precocesono il sale cosparso sulle strade, iprodotti chimici contro la polvere, l'ariadel mare e l'inquinamento industriale.

ATTENZIONEDopo il lavaggio del veicolo,provare i freni guidando lentamenteper verificarne la piena efficienza.Se le prestazioni dei freni risultanoinadeguate, farli asciugareazionandoli lentamente mentre siprocede a bassa velocità.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 74

Page 407: Manuale IX35 ITA.pdf

7 75

Manutenzione

L'umidità favorisce la corrosioneL'umidità genera le condizioni nelle qualila corrosione si manifesta più facilmente.Ad esempio, la corrosione vieneaccelerata dall'elevata umidità,soprattutto con temperature leggermenteal di sopra dello zero. I queste condizioni,il materiale corrosivo viene mantenuto acontatto delle superfici della vetturadall'umidità che evapora lentamente.Il fango è particolarmente corrosivoperchè si asciuga lentamente e trattienel'umidità a contatto con il veicolo.Nonostante il fango sia all'apparenzaasciutto, può ancora conservare l'umiditàe favorire la corrosione.Anche le alte temperature possonoaccelerare la corrosione di componentiche non sono adeguatamente ventilati enei quali l'umidità non può esseredispersa. Per tutti questi motivi, èparticolarmente importante tenere lavettura libera da fango o accumulo di altrimateriali. Questo vale non solo per lesuperfici visibili, ma in particolare per ilsottoscocca della vettura.

In questo modo si evita la corrosioneÈ possibile prevenire la corrosioneosservando le seguenti indicazioni:

Pulire regolarmente la vetturaIl metodo più efficace per prevenire lacorrosione è mantenere la vettura pulitarimuovendo i materiali corrosivi. Prestareparticolare attenzione al sottoscoccadella vettura.

• Se si risiede in un'area caratterizzatada un'elevata presenza di sostanzecorrosive, ossia dove le stradevengono frequentemente cosparse disale, in prossimità del mare, o inpresenza di forte inquinamentoindustriale, piogge acide, ecc.-,occorre adottare precauzioniaggiuntive per evitare la corrosione.Durante l'inverno, lavare il sottoscoccadel veicolo almeno una volta al mese eaccertarsi di pulire accuratamente ilsottoscocca al termine dell'inverno.

• In occasione della pulizia delsottoscocca, prestare particolareattenzione ai componenti sotto iparafanghi e alle altre zone non invista. Effettuare un lavoro accurato;limitarsi ad inumidire il fangoaccumulato anziché rimuoverlo, finiscecon l'accelerare la corrosione invece diprevenirla. Il lavaggio con acqua evapore ad alta pressione èparticolarmente efficace per larimozione del fango e dei materialicorrosivi accumulati.

• Alla pulizia dei pannelli inferiori delleporte, dei pannelli incernierati e deglielementi del telaio, accertarsi che i foridi drenaggio non siano ostruiti in modoche l'umidità possa fuoriuscire e nonrimanga intrappolata all'internoaccelerando la corrosione.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 75

Page 408: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

767

Accertarsi che il garage sia sempreasciuttoNon parcheggiare la vettura in un garageumido e scarsamente ventilato. Questacondizione crea un ambiente chefavorisce la corrosione. Questo avvienead esempio se si lava la vetturaall'interno del garage oppure se la siporta all'interno del garage quando èancora coperta di neve, ghiaccio o fango.Anche un garage riscaldato può favorirela corrosione a meno che lo stesso nonsia adeguatamente ventilato perdisperdere la corrosione.

Mantenere la vernice e i rivestimentiin buone condizioniEventuali rigature o scheggiature dellavernice devono essere coperte conopportuni ritocchi di vernice non appenapossibile per evitare la possibilecorrosione. Se traspare il metallo nudo, èconsigliabile ricorrere ad una carrozzeriaqualificata.

Escrementi di uccelli: Tali escrementisono altamente corrosivi e possonodanneggiare le superfici verniciatenell'arco di poche ore. Eliminare gliescrementi degli uccelli non appenapossibile.

Non trascurare gli interniL'umidità può accumularsi sotto itappetini e la moquette dando luogo acorrosione. Controllare periodicamentesotto i tappetini per accertarsi che nonsiano bagnati. Prestare particolareattenzione in caso di trasporto difertilizzanti, materiali detergenti osostanze chimica sulla vettura.Questi materiali devono esseretrasportati soltanto in appositi contenitoried eventuali tracce di materiale versato operdite, devono essere rimosse, lavatecon acqua pulita e accuratamenteasciugate.

Cura degli interniPrecauzioni generali per gli interniEvitare il contatto di soluzioni caustichequali, profumi e oli cosmetici con laplancia per prevenire danni oscolorimento. In caso di contatto, pulirlaimmediatamente. Per le corrette modalitàdi pulitura dei componenti in vinile,vedere le seguenti istruzioni.

AVVERTENZAImpedire eventuali contatti di acquao altro liquido con i componentielettrici/elettronici all'interno delveicolo in quanto potrebberodanneggiarli.

AVVERTENZAPer pulire materiali in pelle (volante,sedili ecc.), usare detergenti neutrio soluzioni a basso contenuto dialcool. Se si usano soluzioni ad altocontenuto di alcool o detergentiacidi/alcalini, si può sbiadire ilcolore della pelle o provocarestrappi.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 76

Page 409: Manuale IX35 ITA.pdf

7 77

Manutenzione

Pulizia della tappezzeria e deirivestimenti interniComponenti in vinileEliminare polvere e sporco daicomponenti in vinile con una scopetta oun aspirapolvere. Pulire le superfici invinile con un apposito detergente.

Componenti in tessutoEliminare polvere e sporco daicomponenti in tessuto con una scopettao un aspirapolvere. Pulire con unasoluzione di sapone neutro specifica pertappezzeria o tappeti. Eliminareimmediatamente le nuove macchie consmacchiatore per tessuti. Se le macchienon vengono prontamente rimosse, iltessuto potrebbe macchiarsi e scolorirsi.Inoltre, in caso di inadeguatamanutenzione del materiale anche leproprietà ignifughe degli stessipotrebbero risultare compromesse.

Pulizia del nastro della cintura a trepunti Pulire il tessuto delle cinture con unasoluzione di sapone neutro consigliatoper la pulizia di tappezzeria o tappeti.Attenersi alle istruzioni fornite con ilsapone. Non trattare con candeggina oritinteggiare il tessuto delle cintureperchè potrebbe indebolirsi.

Pulizia delle superfici interne deicristalli In caso di appannamento delle superficiinterne dei cristalli del veicolo (ossia sepresentano una pellicola oleosa, grassao incerata), pulirle con detergente pervetri. Seguire le istruzioni riportate sulcontenitore del detergente per vetri.

AVVERTENZAL'uso di detergenti e procedure nonraccomandate può pregiudicarel'aspetto del tessuto e le suecaratteristiche ignifughe.

AVVERTENZANon rigare o graffiare la superficieinterna del lunotto, per evitare didanneggiare le resistenze dellunotto termico.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 77

Page 410: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

787

SISTEMA DI CONTROLLO DELLE EMISSIONI (SE IN DOTAZIONE)Il sistema di controllo emissioni dellavettura è coperto da garanzia illimitatascritta. Consultare le informazioni sullagaranzia contenute nel libretto diGaranzia e Manutenzione del veicolo.Il veicolo è dotato di sistema di controllodelle emissioni conforme a tutte lenormative vigenti in materia.Sono previsti i seguenti tre sistemi dicontrollo delle emissioni:

(1) Sistema controllo emissioni basamento(2) Sistema controllo emissioni vapori(3) Sistema controllo emissioni allo

scarico

Per garantire il corretto funzionamentodei sistemi di controllo delle emissioni, èconsigliabile far eseguire i controlli e lamanutenzione della vettura da unconcessionario autorizzato HYUNDAI inconformità al programma dimanutenzione indicato nel presentemanuale.

Avvertenza per le prove in occasionedei controllo e della manutenzione(veicoli con sistema di programmaelettronico di stabilità (ESP))• Per evitare accensioni irregolari del

veicolo durante la prova al bancodinamometrico, disinserire ilsistema di programma elettronico distabilità (ESP) premendol'interruttore ESP.

• Al termine della prova al bancodinamometrico, reinserire il sistemaESP premendo nuovamente ilrelativo interruttore.

1. Sistema controllo emissionibasamento

Il sistema di controllo emissioni dalbasamento viene usato per evitarel'inquinamento atmosferico causato dagasi di blow-by emessi dal basamento. Ilsistema alimenta aria fresca filtrata albasamento attraverso il tubo flessibile diaspirazione. All'interno del basamento,l'aria fresca si mescola con i gas di blow-by, che quindi giungono al sistema diinduzione passando per la valvola PCV.

2. Sistema controllo emissionevapori

Il sistema di controllo emissione vapori èprogettato per evitare la fuoriuscita deivapori di carburante nell'atmosfera.

CanisterI vapori di carburante generati nelserbatoio del carburante vengonoassorbiti e conservati in un canister dibordo. A motore in funzione, i vapori dicarburante assorbiti nel canistervengono aspirati nel cassoncinod'aspirazione attraverso l'elettrovalvolacontrollo spurgo canister.

Elettrovalvola di controllo spurgocanister (PCSV)L'elettrovalvola di controllo spurgo ècomandata dalla centralina di gestionemotore (ECM); quando la temperaturadel refrigerante motore è bassa con ilmotore al minimo, l'elettrovalvola PCSVsi chiude per evitare che il carburanteevaporato venga aspirato all'interno delmotore. Dopo il riscaldamento del motoredurante la guida normale, la valvolaPCSV si apre per introdurre il carburanteevaporato nel motore.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 78

Page 411: Manuale IX35 ITA.pdf

7 79

Manutenzione

3. Sistema di controllo emissioniallo scarico

Il sistema di controllo emissioni alloscarico è un sistema estremamenteefficace che controlla le emissioni alloscarico conservando prestazioni ottimalidel veicolo.

Modifiche al veicoloQuesto veicolo non deve esseremodificato. Apportare modifiche allavostra vettura può comprometterneprestazioni, sicurezza e durata e puòanche dare origine a violazioni dellenorme di legge su sicurezza edemissioni.Inoltre, qualsiasi danno o degrado delleprestazioni causato da qualsivogliamodifica può non essere coperto dallagaranzia.

Precauzioni relative ai gas di scarico(monossido di carbonio)• Il monossido di carbonio può essere

presente insieme agli altri fumi discarico. Quindi, se all'interno delveicolo si avverte un qualsiasi tipo diodore, farlo controllare e riparareimmediatamente. Se si sospettal'ingresso di fumi nell'abitacolo,procedere solo a finestrinicompletamente aperti. Far controllaree riparare immediatamente il veicolo.

• Non far funzionare il motore inambienti ristretti o chiusi (come igarage) per più di quanto strettamentenecessario per spostare il veicolo ofarlo uscire da essi.

• Quando ci si ferma per più di pochiminuti con il veicolo in moto in un'areaaperta, regolare il sistema diventilazione (secondo necessità) inmodo da aspirare aria esternaall'interno dell'abitacolo.

• Non restare mai fermi a lungo con ilmotore in moto.

• In caso di arresto o di mancatoavviamento del motore, tentativi diriavviamento troppo prolungatipossono danneggiare il sistema dicontrollo delle emissioni.

ATTENZIONE - Gas discarico

I gas di scarico del motorecontengono monossido dicarbonio (CO). Essendo incolore edinodore, è pericoloso e puòrisultare letale se inalato. Attenersialle istruzioni seguenti per evitarel'intossicazione da CO.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 79

Page 412: Manuale IX35 ITA.pdf

Manutenzione

807

Precauzioni nell'impiego delconvertitore catalitico (se in dotazione)

La vettura è dotata di un dispositivo dicontrollo delle emissioni con convertitorecatalitico.Quindi, si devono rispettare le seguentiprecauzioni:• Per i motori a benzina usare solo

BENZINA SENZA PIOMBO.• Non utilizzare il veicolo quando

denuncia segni di malfunzionamento,quali mancate accensioni osignificativo decadimento delleprestazioni.

• Non fare uso improprio o abusare delmotore. Esempi di uso improprio sonoprocedere a motore spento opercorrere discese con la marciainserita ed il motore spento.

• Non far funzionare a lungo il motorecon un minimo alto (5 minuti o più).

• Non modificare o manometterequalsiasi parte del motore e delsistema di controllo delle emissioni.Tutti i controlli e le regolazioni devonoessere effettuati da un concessionarioautorizzato HYUNDAI.

• Non viaggiare con poco carburante nelserbatoio. Un eventuale esaurimentodel carburante può causare mancateaccensioni, sovraccaricando così ilcatalizzatore.

La mancata osservanza di questeprecauzioni può portare a danneggiare ilcatalizzatore ed il veicolo. Inoltrecomportamenti di questo tipo possonofar decadere le garanzie.

Diesel Particulate Filter (se in dotazione)Il filtro diesel antiparticolato (DieselParticulate Filter - DPF) rimuove ilparticolato emesso dal veicolo.A differenza del filtro aria usa e getta, ilsistema DPF brucia (ossida)automaticamente e rimuove il particolatoche si è accumulato in funzione dellacondizione di guida. In altre parole, ilparticolato accumulato viene bruciato erimosso dalla combustione del motoregestita dal sistema di controllo motore edalle temperature elevate dei gas discarico derivanti da condizioni di guidanormali o gravose.Tuttavia, se si continua a guidare ilveicolo a velocità moderata per un lungoperiodo di tempo, il particolatoaccumulato potrebbe non essererimosso in modo automatico a causadella basse temperature dei gas discarico. In tal caso, il particolatoaccumulato è fuori dal limite dirilevazione e il processo di ossidazioneeseguito dal sistema di controllo motorepotrebbe non avvenire e l'indicatoreluminoso di malfunzionamento inizia alampeggiare.

ATTENZIONE - Pericolod'incendio

Un impianto di scarico bollente puòinnescare l'incendio dei materialiinfiammabili presenti sotto ilveicolo. Evitare di parcheggiare,lasciare il motore al minimo oguidare sopra o vicino ad oggettiinfiammabili, quali erba,vegetazione, carta, foglie, ecc.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 80

Page 413: Manuale IX35 ITA.pdf

7 81

Manutenzione

Quando l'indicatore di malfunzionamentolampeggia, smetterà di lampeggiare se siguida ad una velocità superiore a 60km/h o con una marcia inserita superiorealla seconda e il regime motorecompreso tra 1500 e 2000 giri/min per uncerto periodo di tempo (circa 25 minuti).Se l'indicatore di malfunzionamentocontinua a lampeggiare nonostantequanto sopra indicato, rivolgersi a unconcessionario autorizzato HYUNDAI efar controllare il sistema DPF.Se si procede la guida con l'indicatore dimalfunzionamento che continua alampeggiare per un lungo periodo ditempo, il sistema DPF potrebbedanneggiarsi e il consumo di carburanteaumentare.

AVVERTENZA - Gasolio(con DPF)

Per i veicoli diesel dotati del sistemaDPF, si raccomanda di utilizzaregasolio a composizione regolata.Se si utilizza gasolio con unapercentuale elevata di zolfo (più di50 ppm) e additivi non specificati, loscarico emette fumo bianco e ilsistema DPF potrebbe danneggiarsi.

EL ITALY 7.QXP 1/11/2010 6:17 PM Page 81

Page 414: Manuale IX35 ITA.pdf

8

Dimensioni / 8-2Potenza lampadine / 8-2Ruote e pneumatici / 8-3Lubrificanti raccomandati e relative capacità / 8-4Numero di identificazione veicolo (VIN) / 8-7Etichetta di omologazione del veicolo / 8-7Etichetta specifiche/pressioni pneumatici / 8-8Numero motore / 8-8

Dati tecnici & Informazioni per il cliente

EL ITALY 8.QXP 1/11/2010 6:18 PM Page 1

Page 415: Manuale IX35 ITA.pdf

Dati tecnici & Informazioni per il cliente

28

Dimensione mm

Lunghezza 4410

Larghezza 1820

Altezza 1660/1690*

Carreggiata ant. 1585

Carreggiata post. 1586

Passo 2640

DIMENSIONI

Lampadina PotenzaFari (anabbaglianti/abbaglianti) 55/55Indicatori di direzione anteriori 21Luci di posizione 5

Indicatori di direzione laterali (Specchietto esterno)* LEDIndicatori di direzione laterali* 5Luci fendinebbia anteriori* 27Luci antinebbia posteriori* 21Luci posteriori e di stop (Esterno) 21/5Indicatori di direzione posteriori (Esterno) 21Luci posteriori* (Interno) 5Luci retromarcia (Interno) 16Terza luce stop LEDLuci targa 5Luce leggimappa 10Luce abitacolo 10Luce bagagliaio* 5Luce cassetto plancia* 5Luci specchietti di cortesia* 5

POTENZA LAMPADINE

* se in dotazione

* con portabagagli sul tetto

EL ITALY 8.QXP 1/11/2010 6:18 PM Page 2

Page 416: Manuale IX35 ITA.pdf

8 3

Dati tecnici & Informazioni per il cliente

RUOTE E PNEUMATICI

Anteriori Posteriori Anteriori Posteriori

225/55R18 6,5J×182,3 2,3 2,6 2,7

225/60R17 6,5J×17(33, 230) (33, 230) (38, 260) (39, 270)

215/70R16 6,5J×16

Pneumatico dimisura

convenzionale

Coppia di serraggio dadi

ruota kg•m (N•m)

Pressione di gonfiaggio bar (kPa)

9~11

(65~79, 88~107)

ComponenteDimensione

pneumatico

Dimensione

ruota

Pieno carico

( )

Carico normale

( )

EL ITALY 8.QXP 1/11/2010 6:18 PM Page 3

Page 417: Manuale IX35 ITA.pdf

Dati tecnici & Informazioni per il cliente

48

Per aiutare ad ottenere le corrette prestazioni e durata da parte di motore e gruppo propulsore, usare soltanto lubrificanti di qualitàadeguata. L'uso di lubrificanti di qualità corretta migliorano anche l'efficienza del motore con conseguenti migliori consumi di carburante.Questi lubrificanti e fluidi sono consigliati per l'impiego su questo veicolo.

LUBRIFICANTI RACCOMANDATI E RELATIVE CAPACITÀ

Lubrificante Volume Classificazione

Olio motore *1 *2

(scarico e rifornimento)

Raccomandazioni

Motore a

benzina2,0 L 4,1 l ACEA A3/A5

Motore dieselcon DPF *3 8,0 l ACEA C3

senza DPF *3 8,0 l ACEA B4

Fluido cambio manualeMotore a benzina 1,8 l

API GL-4, SAE 75W/85Motore diesel 2,1 l

Fluido cambio

Motore a benzina 7,1 l MICHANG ATF SP-IV

SK ATF SP-IV

NOCA ATF SP-IV

ATF & SP-IV originali HYUNDAIMotore diesel 7,8 l

RefrigeranteMotore a benzina 6,7 l Miscela di antigelo e acqua (Refrigerante a base di

glicoletilene per radiatori in alluminio)Motore diesel 8,5 l

Fluido freni / frizione 0,7~0,8 l FMVSS116 DOT-3 o DOT-4

*1 Vedere Numero di viscosità SAE raccomandato a pagina 8-6.*2 Sono ora disponibili gli oli motore del tipo a risparmio energetico. Oltre ad offrire altri vantaggi, contribuiscono a limitare i consumi di carburante

riducendo la quantità di carburante necessaria per superare l'attrito del motore. Spesso, tali vantaggi, sono difficilmente quantificabili nella guidagiornaliera, ma su base annuale possono offrire significativi risparmi di denaro ed energia.

*3 Filtro antiparticolato diesel (Diesel Particulate Filter)

EL ITALY 8.QXP 1/11/2010 6:18 PM Page 4

Page 418: Manuale IX35 ITA.pdf

8 5

Dati tecnici & Informazioni per il cliente

Lubrificante Volume Classificazione

Olio differenziale posteriore (4WD) 0,65 lHYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90

(SHELL SPIRAX X o equivalent)

Olio scatola di rinvio (4WD) 0,6 lHYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90

(SHELL SPIRAX X o equivalent)

Carburante 58 l Fare riferimento a "Requisiti del carburante" nella sezione 1

Olio motore raccomandato

FornitoreProdotto

Motore a benzina Motore dieselSK ZIC LD5W-30 ZIC LS 5W-30

Chevron KIXX G1 LL KIXX D1 5W-30

TotalQUARTZ HKS G-310

QUARTZ INEO MC3 5W-30QUARTZ INEO MC3 5W-30

ShellHELIX ULTRA AH-E 5W-30

HELIX ULTRA AP 5W-30HELIX ULTRA 5W-40

Fuchs TITAN SUPERSYN LONG LIFE 5W-30/40 TITAN GT1 5W-30

EL ITALY 8.QXP 1/11/2010 6:18 PM Page 5

Page 419: Manuale IX35 ITA.pdf

Dati tecnici & Informazioni per il cliente

68

Numero di viscosità SAEraccomandato

La viscosità dell'olio motore (spessore)influenza i consumi di carburante e ilfunzionamento alle basse temperature(avviamento e flusso dell'olio). Gli olimotore con viscosità inferiore possonooffrire migliori consumi di carburante eprestazioni alle basse temperatura,mentre quelli con viscosità maggioreoffrono un'efficace lubrificazione neiperiodi più caldi.

L'uso di oli di viscosità diversa da quelleconsigliate, può essere causa di danni almotore.In occasione del cambio dell'olio,valutare la gamma di temperatura nellaquale il veicolo sarà impiegato prima delsuccessivo cambio olio.Selezionare la viscosità dell'olioraccomandata dalla tabella.

AVVERTENZAPrima di controllare o scaricare illubrificante, pulire la zona attorno aitappi di rifornimento e di scarico oall'astina di livello. Questo èimportante soprattutto in zonepolverose o sabbiose e in caso diguida del veicolo su strade nonasfaltate. La pulizia delle zoneattorno ai tappi e all'astina di livelloimpedisce la contaminazione e ilpossibile danneggiamento delmotore e di altri meccanismi consporco e sabbia.

Gamma di temperatura per numeri di viscosità SAE

Temperatura

Olio motore a benzina

°C(°F)

-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50-10 0 20 40 60 80 100 120

Olio motore diesel 5W-30

15W-40

10W-30

0W-30/40

5W-30, 5W-40

EL ITALY 8.QXP 1/11/2010 6:18 PM Page 6

Page 420: Manuale IX35 ITA.pdf

8 7

Dati tecnici & Informazioni per il cliente

NUMERO DI IDENTIFICAZIONE VEICOLO (VIN)

Il numero di identificazione del veicolo(VIN) è il numero usato per laregistrazione della vettura e per tutte lequestioni legali relative alla suaproprietà, ecc.Il numero è punzonato sul pavimentosotto il sedile del passeggero. Percontrollare il numero, aprire il coperchio.

Il VIN è riportato anche in una targhettafissata al cielo del cruscotto. Il numerosulla targhetta è facilmente visibiledall'esterno attraverso il parabrezza.

L'etichetta di omologazione del veicolofissata sul montante centrale lato guida(o lato passeggero) riporta il numero diidentificazione del veicolo (VIN).

ETICHETTA DIOMOLOGAZIONE DELVEICOLO

OLM089001

Numero di telaio

OLM089006N

VIN (se in dotazione)

OEL089002

OEL089009

■ Tipo A

■ Tipo B

EL ITALY 8.QXP 1/11/2010 6:18 PM Page 7

Page 421: Manuale IX35 ITA.pdf

Dati tecnici & Informazioni per il cliente

88

I pneumatici montati su questo nuovoveicolo sono selezionati per fornire leprestazioni ottimali per la guida normale.L'etichetta dei pneumatici situata sulrivestimento esterno del montantecentrale lato guida riporta le pressioni digonfiaggio raccomandate per ipneumatici della vettura.

NUMERO MOTOREETICHETTA SPECIFICHE/PRESSIONI PNEUMATICI

OLM089003

OLM089004

■ Motore a benzina

■ Motore diesel

Il numero di motore è stampigliato sulbasamento motore come illustrato neldisegno.

OEL089008

EL ITALY 8.QXP 1/11/2010 6:19 PM Page 8

Page 422: Manuale IX35 ITA.pdf

MMAANNUUAALLEE DDII IISSTTRRUUZZIIOONNII

Istruzioni d'usoManutenzioneDati tecnici

Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono aggiornate alla datadi pubblicazione. HYUNDAI si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasimomento in ottemperanza alla sua politica di costante miglioramento delprodotto.

Il presente manuale, applicabile a tutti i modelli HYUNDAI, contiene leinformazioni inerenti sia le dotazioni di serie che le dotazioni opzionali. È quindipossibile che alcune informazioni contenute nel presente manuale non sianoapplicabili alla Vostra vettura.

EL ITALY FOREWORD.QXP 1/11/2010 6:20 PM Page 1

Page 423: Manuale IX35 ITA.pdf

F2

La Vostra Hyundai non deve essere modificata in alcun modo. Oltre che compromettere le prestazioni,la sicurezza e la durata della Vostra Hyundai, alcune modifiche possono comportare la decadenzadella garanzia. Determinate modifiche potrebbero inoltre essere in contrasto con disposizioni di legge.

La Vostra vettura ha un sistema d'iniezione a gestione elettronica e una serie di altri componentielettronici. Se non vengono installati correttamente, gli apparati ricetrasmittenti o i telefoni cellularipossono compromettere il corretto funzionamento dei sistemi elettronici. Se si desidera installare talidispositivi, si raccomanda quindi di osservare scrupolosamente le istruzioni fornite dal produttore o dirivolgersi al Concessionario Hyundai di fiducia che Vi fornirà tutte le necessarie informazioni al riguardo.

AVVERTENZA: MODIFICHE ALLA VOSTRA HYUNDAI

INSTALLAZIONE DI APPARATI RICETRASMITTENTI O DI TELEFONI CELLULARI

EL ITALY FOREWORD.QXP 1/11/2010 6:20 PM Page 2

Page 424: Manuale IX35 ITA.pdf

F3

Il presente manuale riporta una serie di informazioni contrassegnate dalle intestazioni ATTENZIONE,AVVERTENZA e NOTA.

Il significato di tali intestazioni è il seguente:

✽✽ NOTARiporta informazioni o puntualizzazioni di particolare utilità.

AVVERTENZE RIGUARDANTI LA SICUREZZA PERSONALE E LA SALVAGUARDIA DEL VEICOLO

ATTENZIONE Indica una situazione dove la mancata osservanza delle istruzioni può mettere in pericolola sicurezza o l'incolumità personale. Osservare scrupolosamente quanto riportato sottol'intestazione ATTENZIONE.

AVVERTENZAIndica una situazione dove la mancata osservanza delle istruzioni può mettere a rischiol'integrità o la funzionalità del veicolo. Osservare scrupolosamente quanto riportato sottol'intestazione AVVERTENZA.

EL ITALY FOREWORD.QXP 1/11/2010 6:20 PM Page 3

Page 425: Manuale IX35 ITA.pdf

F4

PREMESSA

Grazie per aver scelto una vettura Hyundai. Siamo lieti di darVi il benvenuto tra coloro che, sempre in numero maggiore, hannoscelto di guidare una Hyundai. L'avanzata tecnologia e l'elevata qualità che contraddistinguono ogni singola vettura Hyundai sonoper noi motivi di grande orgoglio.

Il presente Manuale di Uso e Manutenzione Vi illustrerà le caratteristiche e le modalità d'impiego della Vostra Hyundai. Viraccomandiamo di leggerlo attentamente in quanto l'osservanza delle istruzioni in esso contenute vi consentirà di sfruttare almeglio le potenzialità della Vostra nuova vettura.

Hyundai raccomanda inoltre di rivolgersi alla propria rete di assistenza per ogni necessità di manutenzione. I concessionariHyundai dispongono della necessaria professionalità per fornirVi un servizio di alta qualità.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Nota : In caso di vendita della Vostra Hyundai, Vi preghiamo di lasciare a bordo il presente manuale in modo che anche il nuovoproprietario possa usufruirne. Grazie.

Copyright 2010 Hyundai Motor Company. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta,inserita in qualsiasi sistema o trasmessa in qualsivoglia forma o tramite qualsivoglia mezzo senza la preventiva autorizzazionescritta di Hyundai Motor Company.

AVVERTENZAL'utilizzo di carburanti o lubrificanti di qualità scadente, diversi da quelli indicati da Hyundai, può comportare gravidanni al motore e al cambio Usare sempre carburanti e lubrificanti di elevata qualità che rispondano alle specifichedescritte a pagina 8-4 della sezione Dati tecnici del presente manuale.

EL ITALY FOREWORD.QXP 1/11/2010 6:20 PM Page 4

Page 426: Manuale IX35 ITA.pdf

F5

Ricambi originali Hyundai1. Cosa sono i ricambi originali

Hyundai?Per ricambi originali Hyundai siintendono parti esattamente uguali aquelle usate da Hyundai MotorCompany per costruire il veicolo.Queste sono state progettate ecollaudate per garantire la massimasicurezza, affidabilità e funzionalità.

2. Perchè utilizzare ricambi originali?I ricambi originali Hyundai vengonoprogettati e costruiti nel pieno rispettodei requisiti qualitativi. L'utilizzo di partinon originali o non nuove invalida lacopertura da garanzia Hyundaiapplicata al veicolo in questione.

Inoltre, eventuali danneggiamenti oguasti di parti originali Hyundai dovutiall'utilizzo di parti non originali o nonnuove non sono coperti dalla garanziaHyundai.

3. Come si riconoscono i ricambioriginali Hyundai? Controllare la presenza del logo"Hyundai Genuine Parts"sull'imballaggio (vedi figura).Le etichette affisse sugli imballaggi deiricambi originali Hyundai diesportazione sono esclusivamentescritte in lingua inglese.I ricambi originali Hyundai si possonoacquistare soltanto presso iConcessionari Autorizzati Hyundai.

A100A01L A100A02L A100A04L

A100A03L

EL ITALY FOREWORD.QXP 1/11/2010 6:20 PM Page 5

Page 427: Manuale IX35 ITA.pdf

EL ITALY FOREWORD.QXP 1/11/2010 6:20 PM Page 6

Page 428: Manuale IX35 ITA.pdf

INDICE DEGLI ARGOMENTI

1

2

3

4

5

6

7

8

I

Introduzione

Un'occhiata alla vettura

Il sistema di sicurezza della vostra vettura

Dotazioni della vostra vettura

Al volante

Cosa fare in situazioni di emergenza

Manutenzione

Dati tecnici & Informazioni per il cliente

Indice alfabetico

EL ITALY FOREWORD.QXP 1/11/2010 6:20 PM Page 7

Page 429: Manuale IX35 ITA.pdf

IIndice alfabetico

EL ITALY INDEX.qxp 1/11/2010 6:09 PM Page 1

Page 430: Manuale IX35 ITA.pdf

Indice alfabetico

2I

Accendisigari ································································4-113Air bag - sistema supplementare di sicurezza passiva ···3-42

Air bag a tendina ·······················································3-56Air bag frontali del conducente e del passeggero·····3-50Air bag laterale··························································3-55Indicatore air bag frontale passeggero

attivato/non operativo·············································3-44Indicatore ON/OFF air bag frontale passeggero·······3-53Spia air bag································································3-45Targhetta di avvertenza air bag ································3-65

Air bag a tendina ···························································3-56Air bag frontali del conducente ······································3-50Air bag frontali del passeggero·······································3-50Air bag laterale ······························································3-55Aletta parasole ·····························································4-114Allineamento e equilibratura ruote ·································7-45Alzacristalli ····································································4-20

Discesa automatica alzacristallo conducente ············4-22Discesa/salita automatica alzacristallo conducente ····4-22Pulsante di blocco alzacristalli elettrici·····················4-23

Ancoraggi(o) tappetino ·················································4-117Antenna ·········································································4-121Antighiaccio tergicristalli················································4-89Antinebbia posteriori ······················································4-79Avviamento a spinta··························································6-6

Avviamento con batteria ausiliaria ···································6-5Avviamento del motore ···········································5-6, 5-12 Avviamento del motore·····················································6-4Avviamento d'emergenza ·················································6-5

Avviamento a spinta····················································6-6Avviamento con batteria ausiliaria······························6-5

Avvisatore acustico ························································4-35

Batteria ············································································7-38Bracciolo ·········································································3-11

CambioCambio automatico ··················································5-18Cambio manuale························································5-15

Cambio automatico ·························································5-18Modalità sportiva ······················································5-21Sistema di blocco chiave d'accensione ·····················5-23Sistema di interdizione alla cambiata ·······················5-22

Cambio manuale ····························································5-15Cassetto plancia·····························································4-111Catene

Catene da neve ··························································5-57Chiave intelligente ···························································4-9Chiavi ···············································································4-3

A

B

C

EL ITALY INDEX.qxp 1/11/2010 6:09 PM Page 2

Page 431: Manuale IX35 ITA.pdf

I 3

Indice alfabetico

Cinture di sicurezza ························································3-16Cintura a tre punti ·····················································3-18Cintura posteriore centrale a 3 punti ························3-21Pretensionatore della cintura di sicurezza·················3-24

Climatizzatore automatico ··············································4-99Condizionamento dell'aria·······································4-106Riscaldamento e condizionamento automatico

dell'aria ·································································4-100Riscaldamento e condizionamento manuale

dell'aria ·································································4-101Climatizzatore manuale ·················································4-90

Condizionatore aria ···················································4-95Filtro aria climatizzatore ···········································4-97Riscaldamento e condizionamento dell'aria··············4-91

Cofano ············································································4-25Come liberare il veicolo ·················································5-52Come usare questo manuale ············································1-2Computer di viaggio ·······················································4-47Condizioni di marcia particolari ····································5-52

Come liberare il veicolo ···········································5-52Guida a velocità più sostenuta ··································5-55Guida in condizioni pericolose ·································5-52Guida notturna ··························································5-53Guida sotto la pioggia ··············································5-54Guida su fondi allagati ·············································5-54Per affrontare le curve in massima sicurezza ···········5-53

Contachilometri·······························································4-47Contachilometri parziale·················································4-48

Contagiri ·········································································4-44Contenitore termico ······················································4-112Controllo del freno di stazionamento ····························7-29Controllo della pressione di gonfiaggio degli

pneumatici·····································································7-43Copribagagliaio ·····························································4-118Cura

Cura degli esterni ······················································7-71Cura degli interni ······················································7-76Cura degli pneumatici ···············································7-41

Cura degli esterni ···························································7-71Cura degli interni ···························································7-76Cura dell'aspetto······························································7-71

Cura degli esterni ······················································7-71Cura degli interni ······················································7-76

Dimensioni ·······································································8-2Dispositivo di controllo freni in discesa (DBC)·············5-41Dispositivo di controllo partenze in salita (HAC)··········5-41Dispositivo di sicurezza per l'apertura del portellone ····4-19Dotazioni esterne ·························································4-120

Portapacchi sul tetto ················································4-120

D

EL ITALY INDEX.qxp 1/11/2010 6:09 PM Page 3

Page 432: Manuale IX35 ITA.pdf

Indice alfabetico

4I

Emergenza durante la guida ············································6-3Equipaggiamenti interni ···············································4-113

Accendisigari···························································4-113Aletta parasole ························································4-114Ancoraggi(o) tappetino ···········································4-117Copribagagliaio ·······················································4-118Orologio digitale ·····················································4-116Portatazze ································································4-114Porte ausiliaria, USB e iPod····································4-117Posacenere ·······························································4-113Presa di alimentazione·············································4-115Rete fermacarico (supporto)····································4-118

EtichettaEtichetta di omologazione del veicolo ·······················8-7Etichetta specifiche/pressioni pneumatici ··················8-8Etichette sui fianchi degli pneumatici ······················7-48Targhetta di avvertenza air bag ·································3-65

Etichetta di omologazione del veicolo ····························8-7Etichetta specifiche/pressioni pneumatici·························8-8

Fendinebbia anteriori ······················································4-78Filtro aria del climatizzatore···········································7-33Filtro del carburante (per motore diesel) ·······················7-30

Filtro dell'aria··································································7-31Fluido

Fluido freni/frizione ··················································7-28Fluido lavacristalli ····················································7-29

Foratura di un pneumatico ·············································6-14Martinetto e attrezzi ··················································6-14Rimozione e ritiro della ruota di scorta ····················6-15Sostituzione ruote······················································6-15

Foratura di un pneumatico (con TireMobilityKit)··········6-21Freno di stazionamento ··················································5-33Funzione di spegnimento ritardato delle luci ·················4-75Fusibile principale e multifunzione ································7-56Fusibile salvamemoria ····················································7-55Fusibili ············································································7-53

Descrizione scatola fusibili/relè ································7-57Fusibile principale e multifunzione ··························7-56Fusibile salvamemoria ··············································7-55

Guida a velocità più sostenuta ·······································5-55Guida in condizioni pericolose ·······································5-52Guida invernale ······························································5-56

Catene da neve ··························································5-57Pneumatici da neve ···················································5-56

Guida notturna ·······························································5-53Guida sotto la pioggia·····················································5-54Guida su fondi allagati ···················································5-54

G

E

F

EL ITALY INDEX.qxp 1/11/2010 6:09 PM Page 4

Page 433: Manuale IX35 ITA.pdf

I 5

Indice alfabetico

Illuminazione quadro strumenti ·····································4-44Impianto audio ······························································4-121

Antenna ···································································4-121Comandi audio al volante ·······································4-122Porte ausiliaria, USB e iPod····································4-117

Impianto frenante ····························································5-32Dispositivo di controllo freni in discesa (DBC) ·······5-41Dispositivo di controllo partenze in salita (HAC) ····5-41Freno di stazionamento ·············································5-33Programma elettronico di stabilità (ESP) ················5-38Segnale arresto di emergenza (ESS) ·························5-44Servofreni ··································································5-32Sistema antibloccaggio freni (ABS) ·························5-35

Indicatore livello carburante ···········································4-46Indicatore temperatura motore········································4-45Indicatori ed spie ···························································4-49Interruttore della chiusura centralizzata··························4-15Interruttore indicatori di direzione··································4-78Interventi di manutenzione ··············································7-4Interventi di manutenzione programmata ························7-8

Manutenzione in condizioni d'impiego gravose ·······7-18Manutenzione programmata ordinaria ························7-9

Lampadine luci ······························································7-63Sostituzione lampadina terza luce stop ·····················7-69Sostituzione lampadine antinebbia posteriore ··········7-69Sostituzione lampadine degli indicatori

di direzione laterali·················································7-66Sostituzione lampadine dei gruppi ottici posteriori ····7-67Sostituzione lampadine delle luci interne ·················7-70Sostituzione lampadine delle luci targa ····················7-69Sostituzione lampadine fari·······································7-64Sostituzione lampadine fendinebbia anteriori···········7-66Sostituzione lampadine indicatore di direzione ········7-65Sostituzione lampadine luci di posizione··················7-66

Lampeggiatori di emergenza ·········································4-74Antinebbia posteriori·················································4-79Comandi illuminazione ·············································4-75Fendinebbia anteriori ················································4-78Funzione di spegnimento ritardato delle luci············4-75Interruttore indicatori di direzione ····························4-78Luci diurne ································································4-80Regolatore altezza fari ··············································4-80Salvaguardia della batteria ········································4-75

Lubrificanti raccomandati e relative capacità ··················8-4Numero di viscosità SAE raccomandato ····················8-6

Luce abitacolo·································································4-86Luce bagagliaio·······························································4-87

I L

EL ITALY INDEX.qxp 1/11/2010 6:09 PM Page 5

Page 434: Manuale IX35 ITA.pdf

Indice alfabetico

6I

Luce cassetto plancia ······················································4-87Luce leggimappa·····························································4-85Luce specchietto di cortesia············································4-86Luci diurne······································································4-80Luci interne ····································································4-85

Luce abitacolo ···························································4-86Luce bagagliaio ·························································4-87Luce cassetto plancia ················································4-87Luce leggimappa ·······················································4-85Luce specchietto di cortesia ······································4-86

Lunotto termico·······························································4-88Antighiaccio tergicristalli ·········································4-89Lunotto termico·························································4-88Sbrinatore retrovisori esterni·····································4-89

ManutenzioneInterventi di manutenzione ········································ 7-4Interventi di manutenzione programmata ··················7-8Manutenzione a cura dell'utente··································7-6Manutenzione degli pneumatici ································7-47Manutenzione in condizioni d'impiego gravose ·······7-18Manutenzione programmata ordinaria ························7-9Spiegazione degli interventi della manutenzione

programmata···························································7-20Manutenzione a cura dell'utente ······································7-6Martinetto e attrezzi ························································6-14

Modalità ECO ON/OFF··················································4-50Modalità sportiva ····························································5-21

Numero di identificazione veicolo (VIN) ························8-7Numero motore ································································8-8

Olio motore ····································································7-24Orologio digitale ···························································4-116

Panoramica interna ···························································2-2Panoramica plancia ···························································2-3Per affrontare le curve in massima sicurezza ················5-53Pericolo sulla strada ·························································6-2Peso del veicolo ·····························································5-70

GAW (Peso lordo totale sugli assali) ························5-70GAWR (Peso lordo massimo ammesso sugli assali)···5-70GVW (Peso lordo del veicolo)··································5-70GVWR (Peso lordo massimo ammesso del veicolo)···5-70Peso base del veicolo in ordine di marcia·················5-70Peso supplementare···················································5-70

Peso supplementare·························································5-70Pneumatici da neve ·························································5-56

P

N

O

M

EL ITALY INDEX.qxp 1/11/2010 6:09 PM Page 6

Page 435: Manuale IX35 ITA.pdf

I 7

Indice alfabetico

Poggiatesta·······························································3-6, 3-10Portapacchi sul tetto······················································4-120Portatazze ······································································4-114Portellone ·······································································4-18

Dispositivo di sicurezza per l'apertura del portellone ····4-19Posacenere·····································································4-113Posizioni chiave ·······························································5-5Potenza lampadine ····························································8-2Presa di alimentazione ··················································4-115Pressioni di gonfiaggio pneumatici a freddo

raccomandate ································································7-41Pretensionatore della cintura di sicurezza ······················3-24Prima di mettersi in marcia···············································5-3Pulsante di avviamento/arresto motore ···························5-9Pulsante di blocco alzacristalli elettrici ··························4-23

Quadro strumenti ···························································4-43Computer di viaggio··················································4-47Contachilometri ·························································4-47Contachilometri parziale ···········································4-48Contagiri····································································4-44Illuminazione quadro strumenti ································4-44Indicatore livello carburante ·····································4-46Indicatore temperatura motore ··································4-45Modalità ECO ON/OFF ············································4-50Spie ed indicatori ······················································4-50

Tachimetro·································································4-44Termometro di misurazione temperatura esterna······4-46

Refrigerante·····································································7-25Refrigerante motore ·······················································7-25Regolatore altezza fari ···················································4-80Regolatore di velocità ····················································5-45Regolazione inclinazione volante ···································4-35Regolazione sedile anteriore - manuale····························3-5Requisiti del carburante ···················································1-3Rete fermacarico (supporto) ·········································4-118Retrocamera ···································································4-73Retrovisore elettrocromatico (ECM) ······························4-36Retrovisore elettrocromatico (ECM) con bussola ··········4-37Ripiegamento sedile posteriore·······································3-13Riscaldamento e condizionamento dell'aria ···················4-91Riscaldamento e condizionamento manuale dell'aria···4-101Riscaldatore sedile···················································3-8, 3-12Rodaggio della vettura ·····················································1-6Ruota di scorta

Rimozione e ritiro della ruota di scorta ····················6-15Ruote e pneumatici ·················································7-41, 8-3

Allineamento e equilibratura ruote ···························7-45Controllo della pressione di gonfiaggio

degli pneumatici ·····················································7-43Cura degli pneumatici ··············································7-41

Q

R

EL ITALY INDEX.qxp 1/11/2010 6:09 PM Page 7

Page 436: Manuale IX35 ITA.pdf

Indice alfabetico

8I

Etichette sui fianchi degli pneumatici·······················7-48Manutenzione degli pneumatici ································7-47Pressioni di gonfiaggio pneumatici a freddo

raccomandate··························································7-41Rotazione pneumatici················································7-44Sostituzione di un cerchio ·········································7-47Sostituzione di una ruota···········································7-45Trazione degli pneumatici·········································7-47

Salvaguardia della batteria··············································4-75Sbrinamento e disappannamento del parabrezza ·········4-107Sbrinatore retrovisori esterni ··········································4-89Sedile posteriore ·····························································3-10Sedili ················································································3-2

Bracciolo ···································································3-11Poggiatesta ·························································3-6, 3-10Regolazione sedile anteriore - manuale ······················3-5Ripiegamento sedile posteriore ·································3-13Riscaldatore sedile ·············································3-8, 3-12Sedile posteriore························································3-10Supporto lombare ························································3-6Tasca schienale ···························································3-9

Seggiolino di sicurezza per bambini·······························3-30Sistema di ancoraggio flessibile································3-34Sistema ISOFIX ························································3-36

Segnale arresto di emergenza (ESS)·······························5-44

Serratura di sicurezza per bambini sulle porte posteriori ··4-17Serrature delle porte························································4-14

Interruttore della chiusura centralizzata····················4-15Serratura di sicurezza per bambini sulle porte

posteriori·································································4-17Servofreni········································································5-32Servosterzo elettronico ···················································4-34Simboli degli indicatori sul quadro strumenti ·················1-7Sistema antibloccaggio freni (ABS) ·······························5-35Sistema controllo emissione vapori ································7-78Sistema controllo emissioni basamento··························7-78Sistema di allarme···························································4-12Sistema di allarme antifurto ···········································4-12Sistema di ancoraggio flessibile ·····································3-34Sistema di assistenza parcheggio in retromarcia ···········4-69Sistema di blocco chiave d'accensione ···························5-23Sistema di controllo delle emissioni ······························7-78

Sistema controllo emissioni basamento ····················7-78Sistema controllo emissione vapori ··························7-78Sistema di controllo emissioni allo scarico ··············7-79

Sistema di controllo emissioni allo scarico ····················7-79Sistema di interdizione alla cambiata ·····························5-22Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)·····6-8Sistema ECO attivo·························································5-49Sistema immobilizzatore···················································4-4Sistema ISOFIX······························································3-36Sostituzione di un cerchio···············································7-47

S

EL ITALY INDEX.qxp 1/11/2010 6:09 PM Page 8

Page 437: Manuale IX35 ITA.pdf

I 9

Indice alfabetico

Sostituzione lampadine ···················································7-63Sostituzione lampadina terza luce stop ·····················7-69Sostituzione lampadine antinebbia posteriore ··········7-69Sostituzione lampadine degli indicatori

di direzione laterali·················································7-66Sostituzione lampadine dei gruppi ottici posteriori ····7-67Sostituzione lampadine delle luci interne ·················7-70Sostituzione lampadine delle luci targa ····················7-69Sostituzione lampadine fari·······································7-64Sostituzione lampadine fendinebbia anteriori···········7-66Sostituzione lampadine indicatore di direzione ········7-65Sostituzione lampadine luci di posizione··················7-66

Sostituzione ruote ···························································6-15Spazzole tergicristalli ·····················································7-35Specchietti retrovisori ····················································4-36

Retrovisore elettrocromatico (ECM) ························4-36Retrovisore elettrocromatico (ECM) con bussola ····4-37Specchietto retrovisore con funzione

antiabbagliamento ··················································4-36Specchietto retrovisore esterno ·································4-40Specchietto retrovisore interno ·································4-36

Specchietto retrovisore esterno·······································4-40Spia cintura di sicurezza ·················································3-16Spie ed indicatori ····························································4-50Spiegazione degli interventi della manutenzione

programmata ································································7-20Sportello di rifornimento carburante ·····························4-27

StrumentiIndicatore livello carburante ·····································4-46Indicatore temperatura motore ··································4-45

Supporto lombare······························································3-6Surriscaldamento·······························································6-7Surriscaldamento del motore ············································6-7

Tachimetro ······································································4-44Tasca schienale··································································3-9Telecomando ····································································4-6Tergilavacristalli ····························································4-81Termometro di misurazione temperatura esterna ···········4-46 Tetto apribile panoramico ··············································4-29TireMobilityKit ·······························································6-21Traino ·············································································6-27

Rimozione del gancio di traino ·································6-28Traino di emergenza··················································6-29

Traino di emergenza ·······················································6-29Traino di rimorchi ···························································5-60Trazione integrale (4WD) ··············································5-25

Uso della vettura istruzioni···············································1-6Uso economico ······························································5-50

T

U

EL ITALY INDEX.qxp 1/11/2010 6:09 PM Page 9

Page 438: Manuale IX35 ITA.pdf

Indice alfabetico

10I

Vani portaoggetti ··························································4-111Cassetto plancia ·······················································4-111Contenitore termico·················································4-112Portaocchiali ····························································4-112Vano consolle centrale·············································4-111

Vano consolle centrale ··················································4-111Vano motore ·····························································2-4, 7-2Volante ···········································································4-34

Avvisatore acustico ···················································4-35Regolazione inclinazione volante ·····························4-35Servosterzo elettronico··············································4-34

V

EL ITALY INDEX.qxp 1/11/2010 6:09 PM Page 10