manuale one130.4-dsp 2015 15092501 · manuale d’uso sicurezza garanzia gebrauchsanweisung...
TRANSCRIPT
STATUS
STATUS
STATUS
STATUS
MANUALE D’USOSICUREZZAGARANZIA
GEBRAUCHSANWEISUNGSICHERHEITSHINWEISSEGARANTIEKARTE
OWNER’S MANUALWARNINGSWARRANTY CARD
IMPORTANTE: LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO D’USO AL FINE DI FAMILIARIZZARE CON TUTTI I CONTROLLI E LE FUNZIONI. E’ INDISPENSABILE OSSERVARNE TUTTE LE INDICAZIONI, AFFINCHÉ POSSA ESSERE GARANTITA LA SICUREZZA DI CHI OPERA L’INSTALLAZIONE E DI CHI UTILIZZA IL PRODOTTO.
WICHTIG: LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG GENAU DURCH, UM SICH SELBST MIT ALL DEN BEDIENTEILEN UND FUNKTIONEN DIESES PRODUKTS VERTRAUT ZU MACHEN. BEFOLGEN SIE ALLE HINWEISE, DAMIT DIE SICHERHEIT DER INSTALLATION UND DES GEBRAUCHS DES PRODUKTS GEWÄHRLEISTET IST.
IMPORTANT: CAREFULLY READ THIS MANUAL TO FAMILIARIZE YOURSELF WITH ALL THE CONTROLS AND FUNCTIONS OF THIS PRODUCT. FOLLOW ALL NOTICES TO ENSURE THE SAFETY OF THOSE INSTALLING AND USING THE PRODUCT.
MOSCONI si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti ai prodotti illustrati senza alcun preavviso. La disponibilità dei prodotti illustrati può essere sottoposta a variazioni. I prodotti presenti su questo MANUALE D’USO rappresentano solo una parte dei prodotti MOSCONI. Tutti i marchi eventualmente citati sono stati utilizzati esclusivamente a scopo descrittivo ed ogni diritto appartiene ai relativi proprietari. La riproduzione totale o parziale di questo MANUALE D’USO è vietata.
MOSCONI hält sich jeder Art von Änderungen oder Verbesserung ohne Ankündigung vor. Die Verfügbarkeit der gezeigten Produkte kann variieren. Alle Produkte, die in dieser Anleitung beschieben sind, sind ein Teil von MOSCONI. Alle Markenrechte gehören dem Eigentümer MOSCONI. Ein total oder auch auszugsweiser Nachdruck ist nicht erlaubt.
MOSCONI reserves the right to modify or improve the products described here without notice. The availability of the displayed products may vary. Products described in this MANUAL are a portion of all MOSCONI products. All trademarks mentioned are used for descriptive purposes and all rights are reserved by their respective owners. The total or partial reproduction of this MANUAL is prohibited.
GARANZIA, GARANTIEKARTE, WARRANTYCONDIZIONI DI GARANZIARESTITUIRE, ASSIEME AL PRODOTTO DA RIPARARE, IL PRESENTE FOGLIO COMPILATO IN TUTTE LE SUE PARTI CON ALLEGATO IL DOCUMENTO FISCALE D’ACQUISTO.
GARANTIEBEDINGUNGENDIE GARANTIEKARTE BITTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT ZUSAMMEN MIT EINER FEHLERBESCHREIBUNG UND DER RECHNUNG EINSCHICKEN.
WARRANTY CONDITIONSCOMPLETE ALL SECTIONS AND RETURN THIS DOCUMENT ALONG WITH A) THE PRODUCT TO REPAIR AND B) THE ORIGINAL DATED PURCHASE RECEIPT
MOS garantisce i prodotti MOSCONI per 24 mesi dalla data di acquisto dichiarata nel presente riquadro e nel documento fiscale di acquisto (scontrino o fattura da allegare alla presente in caso di restituzione per riparazione al rivenditore).Il numero di matricola del presente certificato, deve corrispondere a quello stampigliato sull’apparecchio da riparare. MOS non è responsabile di eventuali danni causati a persone che usano impropriamente i prodotti MOSCONl o a cose a questi collegate.
MOS gewährt 24 Monate Garantie auf MOSCONI Produkte.Entscheident ist das Kaufdatum auf der Rechnung des autorisierten MOSCONI Fachhändlers.Die Seriennummer des Produkts muss mit der Seriennummer der abgestempelten Garantiekarte übereinstimmen.MOS übernimmt keinerlei Haftung bei unsachgemäßem Einbau und Gebrauch des Produkts.
MOS extends a warranty to MOSCONI products for 24 months from the date of the original purchase as declared in the appropriate box and in the original purchase receipt. Enclose the dated purchase receipt when sending the product for return or repair to the authorized dealer.The serial number of this certificate must correspond to the one stamped on the returned product.MOS is not responsible for damages or injury caused by improper installation or operation of the product.
Name
Address
e-mail & Phone
Client Autorized Dealer
Model
Serial Number
Product
Designed and Manufactured in Italy by MOS - - www.mosconi.orgwww.mosconi-system.it
GLADEN ONE 130.4 DSP
GLADEN AUDIO EUROPE
ITA, DEUT, ENG
WARNING!DISCONNECT THE BATTERY LEADS BEFORE INSTALLATION, MAINTENANCE OR REMOVAL.
12VWARNING!USE ONLY IN VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND
-20 ~ 70°C
10 ~ 90%
AVVERTENZE:
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI. Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato MOSCONI.
NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche. Ogni tipo di manomissione comporta il decadimento immediato della garanzia.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO. I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre un rivenditore autorizzato per eseguire una corretta installazione del prodotto.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI. Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
NON INSTALLARE A CONTATTO DI SUPERFICI SENSIBILI AL CALORE. L’amplificatore può raggiungere una temperatura superiore agli 80°, il contatto con superfici e materiali sensibili al calore potrebbe causare incendi o altri danni
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI. Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoio i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
NON OSTRUIRE I CANALI DI VENTILAZIONE. Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V. Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA. Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI. Utilizzare cavi di dimensioni adeguate e rispettare tutte le polarità, altrimenti potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI. Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI. Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO. Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DI ADEGUATO AMPERAGGIO. Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO. Assicurarsi di utilizzare accessori specifici in dotazione.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO. Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA. Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.) possono essere pericolosi e provocare incidenti. Inoltre, l’ascolto di audio ad alto volume in auto può provocare danni all’udito.
ACHTUNG! WARNHINWEISE:
STELLEN SIE DEN GEBRAUCH IM FALLE EINER STÖRUNG EIN. Die Nichteinhaltung kann zu einem Schaden an dem Produkt führen. Für eine Reparatur wenden Sie sich bitte an einen autorisierten MOSCONI Fachhändler.
ZERLEGEN ODER MODIFIZIEREN SIE DAS PRODUKT NICHT: Dies könnte zu Unfällen, Feuer oder elektrischen Schocks führen. Jeglicher Umbau oder Modifikation des Produkts hebt sämtliche Garantieansprüche sofort auf.
DER EINBAU SOWIE DIE VERKABELUNG DES PRODUKTS SOLLTE VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN. Besonderes technisches Wissen und Erfahrung ist für den Einbau und die Verkabelung dieses Produkts von Nöten. Um die Sicherheit zu wahren, kontaktieren Sie immer einen autorisierten Händler, der dieses Produkt fachgerecht einbaut.
NICHT AN FEUCHTEN ODER STAUBIGEN PLÄTZEN EINBAUEN. Vermeiden Sie den Einbau des Produkts innerhalb übermäßig feuchten oder staubigen Orten. Das eindringen von Feuchtigkeit oder Staub kann zu einem Ausfall führen.
NICHT IN DER NÄHE VON HITZEEMPFINDLICHEN FLÄCHEN EINBAUEN. Die Endstufe kann Temperaturen bis zu 80ˆC erreichen und der Kontakt mit hitzeempfindlichen Bereichen birgt eine Brandgefahr und kann zu Schäden führen.
KEINE LEITUNGEN UND KABEL WÄHREND DES BOHRENS VON LÖCHERN BESCHÄDIGEN. Wenn Sie Löcher bohren, vermeiden Sie Beschädigungen. Besonders den Kontakt mit: Leitungen, der Kraftstoffleitung, dem Tank und elektrischen Kabeln. Die Unterlassung dieser Vorsichtsmaßnahmen führt zu einer Feuergefahr.
BLOCKIEREN SIE KEINE ENTLÜFTUNGS ÖFFNUNGEN ODER HITZESENKENDE ELEMENTE. Das Blockieren von Öffnungen oder hitzesenkenden Elementen kann die Temperaturen innerhalb des Verstärkers erhöhen. Dies kann zu Feuer führen.
BENUTZEN SIE DIESES PRODUKT AUSSCHLIEßLICH IN FAHRZEUGEN MIT 12V STROMVERSORGUNG. Die Benutzung des Produkts bei anderer Stromstärke als 12V kann zu Feuer, elektrischen Schocks oder Unfällen führen.
KLEMMEN SIE DIE NEGATIVE BATTERIELEITUNG VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTS AB. Die Nichterfüllung kann elektrische Schocks oder andere Beschädigungen aufgrund eines Kurzschlusses hervorrufen.
STELLEN SIE SACHGEMÄßE VERKABELUNG SICHER. Um Feuer und Schaden am Produkt zu vermeiden, verwenden Sie passend starke Kabel und achten Sie auf Polarität der Anschlüsse.
VERMEIDEN SIE EIN DURCHEINANDER VON KABELN MIT FAHRZEUGTEILEN. Stellen Sie sachgemäße Verkabelung laut Bedienungsanleitung sicher, so dass die Kabel den eigentlichen Betrieb eines Fahrzeugs nicht behindern. Kabel, die sich mit Lenkelementen, dem Schalthebel, Pedalen etc. verwickeln können gefährlich sein.
LEGEN SIE DIE KABEL SO AUS, DASS SIE NICHT G E K R Ü M M T S I N D O D E R V O N S C H A R F E N METALLISCHEN KANTEN EINGEDRÜCKT WERDEN. Um eine Beschädigung und eine Krümmung der Kabel zu vermeiden, verlegen Sie die Kabel weit entfernt von beweglichen Teilen (wie Sitzschienen) und von scharfen und spitzigen Fahrzeugteilen. Falls die Kabel durch ein Loch des Metalls gelegt werden, benutzen Sie einen Gummiring, um zu gewährleisten, dass die Kabelisolation nicht von einer scharfen Kante aufgeschnitten wird.
F Ü R E I N E N M A S S E A N S C H L U S S N I E M A L S SCHRAUBEN VERWENDEN, DIE ZUM LENK- ODER BREMSSYSTEM GEHÖREN. NIEMALS Schrauben des L e n k - o d e r B r e m s s y s t e m s ( o d e r a n d e r e r Sicherheitssysteme) oder des Tanks verwenden, um einen Masseanschluss herzustellen. Der Gebrauch einer dieser Teile kann die Fähigkeit, das Auto zu steuern, beeinträchtigen und Unfälle, Feuer oder anderen Schaden hervorrufen.
NUTZEN SIE GERÄTESCHUTZSICHERUNGEN MIT HINREICHENDER AMPERE BELASTBARKEIT. Andererseits können Feuer und elektrische Schocks auftreten.
BENUTZEN SIE EINWANDFREIE ZUBEHÖRTEILE UND BEFOLGEN SIE DIE INSTALLATIONSANLEITUNG. Benutzen Sie ausschließlich vorschrif tsmäßige Zubehörteile. Der Gebrauch anderer Komponenten kann das Produkt beschädigen oder zu einem unsachgemäßen Einbau führen. Komponenten könnten nicht sicher verkabelt sein und eine Fehlfunktion oder Gefahr darstellen.
GEBRAUCHEN SIE DAS PRODUKT NICHT SO, DASS IHRE AUFMERKSAMKEIT VOM FAHREN ABGELENKT IST. Jede Handlung, die kontinuierliche Aufmerksamkeit verlangt, muss im stehenden Zustand des Fahrzeugs vollzogen werden. Beim Ausführen solcher Handlungen stoppen sie das Fahrzeug immer in einer sicheren Zone. Nichteinhaltung kann Unfälle verursachen.
HALTEN SIE DIE LAUTSTÄRKE AUF EINEM SOLCHEN LEVEL, DER IHNEN ERLAUBT, EXTERNE GERÄUSCHE WÄHREND DES FAHRENS ZU HÖREN. Überhöhte Lautstärkepegel, welche die Sirene von Notfallfahrzeugen, das Geräusch von Eisenbahnen etc. übertönen, können gefährlich sein und Unfälle verursachen. Außerdem kann das sehr laute Musikhören innerhalb eines Fahrzeugs das Gehör schädigen.
WARNING! CAUTION:
IN CASE OF TROUBLE IMMEDIATELY DISCONTINUE USE. Failure to comply may cause injury or damage the product. For repair please contact an authorized MOSCONI dealer.
DO NOT DISASSEMBLE OR MODIFY THE PRODUCT: This action may result in accidents, fire or electric shock. Any alteration or modification to the product immediately voids any expressed or implied warranty.
THE INSTALLATION AND CONNECTION OF THE PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL. The installation and connection of the product require specific technical background and experience. . For safety reasons, always contact an authorized dealer to install the product in a correct way.
DO NOT INSTALL IN AREAS PARTICULARY HUMID OR DUSTY. Avoid installing the product in areas excessively humid or dusty. Presence of humidity or dust inside the product can cause malfunction.
DO NOT INSTALL NEXT TO HEAT SENSITIVE SURFACES. The amplifier may reach temperatures in excess of 80°C (176°F) and contact with heat sensitive surfaces may cause a fire hazard and damage to the surface.
WHILE DRILLING HOLES, DO NOT DAMAGE TUBING AND CABLES. While drilling holes in your vehicle during installation, pay close attention to avoid damaging, blocking or contact with: tubing, the fuel lines, the fuel tank and electrical cables. Failure to follow these precautions will pose a fire hazard and damages.
DO NOT OBSTRUCT VENTS OR HEAT SINKING PANELS. Blocking vents or heat sinking panels may cause increased temperatures inside the amplifier. This may cause a fire hazard.
USE THIS PRODUCT EXCLUSIVELY IN VEHICLES WITH 12V POWER. Using the product with electrical power other than 12V may cause fires, electric shock or other accidents.
DISCONNECT THE NEGATIVE (GROUND) BATTERY LEAD BEFORE CONNECTING THE PRODUCT. Failure to do so may cause electric shock or other damage and injury due to short circuit.
ENSURE PROPER CONNECTIONS. To avoid fire hazard and damage to the product, use cables of proper gauge and pay close attention to the polarity of the connections.
AVOID TANGLING THE CABLES TO VEHICLE PARTS. Make proper connections by following the instructions so that the cables do not interfere with proper vehicle operation. Cables that tangle with steering components, gear lever, brake pedals, etc may be dangerous.
LAY OUT THE CABLES TO ENSURE THAT THEY ARE NOT BENT OR COMPRESSED BY SHARP METAL EDGES. To avoid damaging or bending the cables, lay out the cables far from moving parts (such as the seat rails) and from sharp or pointy vehicle parts. If the cables are to pass through a hole in a metal sheet, use a rubber ring to ensure that the cable insulation won't be cut by any sharp edge.
TO ESTABLISH A GROUND CONNECTION DO NOT USE BOLTS THAT BELONG TO THE STEERING OR BRAKING SYSTEM. NEVER use bolts from the steering or braking system (or any other safety system) or the fuel tank to establish a ground connection. Using any of these parts may impair your ability to control the vehicle and cause accidents, fire or other damage.
USE FUSES WITH ADEQUATE AMP RATING. Otherwise there may be fires or electric shock.
USE THE CORRECT ACCESSORY PARTS AND FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. Be sure to use only specified accessory parts. Using other components may damage the product or result in improper installation. Components may not be connected securely and cause malfunction or danger.
DO NOT OPERATE THE PRODUCT IN WAYS THAT MAY DISTRACT YOUR ATTENTION FROM DRIVING. Any operation that requires continued attention must be done when the vehicle is at full stop. Always stop the vehicle in a safe area when performing such operations. Failure to do so may cause accidents.
MAINTAIN THE VOLUME AT LEVELS THAT ALLOW EXTERNAL NOISES TO BE AUDIBLE WHILE DRIVING. Excessive volume levels, capable of blocking the sound of emergency vehicles, rail crossings, etc, may be dangerous and cause accidents. Furthermore, listening to audio at high volume inside a vehicle may cause damage to your hearing.
DC-DC converter typology
Overall efficiency
External fuse
Autosense power-on (in High Level mode only)
Output power RMS
Low levl + High level input sensitivity range
Power supply voltage
2 STEREO OUTPUT 1 STEREO OUTPUT + 1 MONO BRIDGED OUTPUT
INSERT THE MOS_BTM MODULEIN YOUR AMPLIFIER
(BOTH SIDES ARE ALLOWED)
PUSH TO INSERT«HL» MODE
USE CH3 - CH4
FROM OTHER SOURCES OR NAVIOR PHONE TO REAR RCA(1 STEREO INPUT OR 2 MONO INPUT)
CONNECTION OF FURTHER DEVICES
CONNECTION OF MOS_BTM MODULE TO THE AMPLIFIER
US
E T
HIS
SW
ITC
H f
or
this
config
ura
tion
DO
NO
T U
SE
TH
IS S
WIT
CH
fo
r th
is c
on
figu
ratio
n
2 STEREO LOW LEVEL SIGNAL INPUTS 2 STEREO HIGH LEVEL SIGNAL INPUTS
INP
UT
CO
NN
EC
TIO
NS
FIL
TE
R S
ET
TIN
G
MIN
IMU
M C
AP
AB
ILIT
Y I
MP
ED
AN
CE
: 2 O
HM
IN
ST
ER
EO
MO
DE
; 4 O
HM
IN
BR
IDG
E M
OD
E
FROMSPEAKER-OUT
REM CONNECTIONNOT REQUIRED
DSP PROCESSEDPRE-OUT TO AMP
201110
LINK
MODE
USE CH3 - CH4
FROM OTHER SOURCES OR NAVIOR PHONE TO REAR RCA(1 STEREO INPUT OR 2 MONO INPUT)
CONNECTION OF FURTHER DEVICES
CONNECTION OF THE REMOTE CONTROLLER TO THE AMPLIFIER
GLADEN DSP CONTROLLER
PUSH TO INSERT«HL» MODE
1 STEREO HIGH LEVEL + 1 STEREO LOW LEVEL SIGNAL INPUTS
FROMSPEAKER-OUT
REM CONNECTIONNOT REQUIRED
DSP PROCESSEDPRE-OUT TO AMP
2 MONO BRIDGED OUTPUT
STATUS
FROMPRE-OUT
SWITCH TO«OFF»POSITION
REM CONNECTIONIS REQUIRED
DSP PROCESSEDPRE-OUT TO AMP
STATUS
LP & HP frequency range for each channel
Gain level for each channel
Parametric equalizer bands
Preset
Unregulated – Push Pull
2 x 40A
OFF - BTL - SE
>60%
130Wx4 @4Ω - 175Wx4 @2Ω - 350Wx2 (Bridged) @4Ω
10 - 16V
10 ÷ 20000Hz
-115 ÷ 6dB
30 (Ch 1-2) - 25 (Ch 3-4)
4 available
0.8 ÷ 17V
Low level & High level input
Pre output
PC Connection
Remote control (optional)
RCA
RCA (Ch 5-6) DSP processed
USB
Modular jack
Variable «Q» factor
Time delay
Phase inversion for each channel
0.5 ÷ 40
0 ÷ 15ms (steps of 0.02ms)
0/180°
Dimensions and weight
Color and finishing
310x200x50mm - 2.6Kg
Black powder coating
not compatible with MO_BTS
Rev. 1.2 2015/10
Amplifier ONE 130.4 DSP
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Ch5
Ch6
CLIP
IN
1-2
3-4
BT
RC
D
US
B
AU
TO
SE
NS
EO
FF
BTL
SE
LE
VE
LLE
VE
L
INP
UT
INP
UT
INP
UT A
INP
UT B
LIN
E O
UT
ON
E 13
0.4
DS
P
STA
TU
S
FU
SIB
ILE
Pro
cede
re a
lla so
stituzio
ne d
el fu
sibile
assic
ura
nd
os
i ch
e
la s
org
en
te s
ia s
pe
nta
e la
ba
tteria
sc
olle
gata
.To
glie
re il fu
sibile
bru
ciato
e so
stituirlo
con u
no
dello
stesso
tip
o e
di p
ari p
orta
ta (ste
ssa co
rren
te m
assim
a).
SIC
HE
RU
NG
EN
Vo
r dem
Au
sta
usc
h d
er S
ich
eru
ng
m
uss
da
s R
ad
io a
bg
es
ch
alte
t se
in u
nd
d
ie B
atte
rie a
bg
ek
lem
mt w
erd
en
. E
ntfe
rnen
Sie
die
defe
kte
S
ich
eru
ng
un
d e
rsetze
n S
ie d
ies
e m
it ein
er S
ich
eru
ng
de
r gle
ich
en
Grö
ße
FU
SE
Be
fore
rep
lac
ing
the
fuse
, po
we
r off th
e a
ud
io s
ou
rce
an
d th
en
dis
co
nn
ec
t the b
atte
ry.
Re
mo
ve th
e b
low
n fu
se
an
d re
pla
ce
it with
the
sa
me
m
od
el a
nd
ratin
g (s
am
e m
axim
um
am
p)
NE
GA
TIV
O D
I AL
IME
NTA
ZIO
NE
Co
lleg
are
sald
am
en
te il m
orse
tto a
d u
n p
un
to m
eta
llico
de
lla ve
ttura
ripu
lito d
a re
sidu
i, utilizza
nd
o u
n ca
vo il p
iù
corto
po
ssibile
e o
pp
ortu
na
me
nte
term
ina
to.
MA
SS
E (M
INU
S) A
NS
CH
LU
SS
Ve
rbin
de
n S
ie d
en
„SU
PP
LY - “ A
nsch
luss d
er E
nd
stufe
m
it de
r Fa
hrze
ug
karo
sserie
. Ach
ten
Sie
da
rau
f, da
ss die
K
on
taktflä
che
sau
be
r, trocke
n u
nd
un
lackie
rt ist! Be
nü
tzen
S
ie e
in m
ög
lichst ku
rzes V
erb
ind
un
gska
be
l
NE
GA
TIV
E P
OW
ER
CO
NN
ET
ION
S
ecu
rely co
nn
ect th
e cla
mp
to a
me
tallic p
art o
f the
fram
e
or ch
assis o
f the
veh
icle. S
trip th
e p
ain
t an
d d
eb
ris, an
d
use
the
sho
rtest p
ossib
le ca
ble
with
the
pro
pe
r term
ina
l.
PO
SIT
IVO
DI A
LIM
EN
TA
ZIO
NE
Co
lleg
are
il mo
rsetto
al p
olo
Po
sitivo d
ella
ba
tteria
utilizza
nd
o
un
cavo
il più
corto
po
ssibile
e o
pp
ortu
na
me
nte
term
ina
to.
Si co
nsig
lia l’u
tilizzo d
i un
fusib
ile e
stern
o il p
iù vicin
o p
ossib
ile
alla
ba
tteria
12
V (P
LU
S) A
NS
CH
LU
SS
Ve
rbin
de
n S
ie d
en
„SU
PP
LY +
“ An
schlu
ss de
r En
dstu
fe m
it d
em
Plu
spo
l de
r Fa
hrze
ug
ba
tterie
. Ve
rwe
nd
en
Sie
hie
rfür e
in
mö
glich
st kurze
s Ka
be
l mit e
ine
m a
usre
iche
nd
em
Qu
ersch
nitt.
Ach
tun
g: B
en
ütze
n S
ie u
nb
ed
ing
t ein
e e
xtern
e S
iche
run
g
(op
tion
al). D
ie G
röß
e m
uss e
ntsp
rech
en
d d
em
Ka
be
lqu
ersch
nitt
sein
un
d b
efe
stige
n S
ie d
iese
so n
ah
wie
mö
glich
am
Plu
spo
l d
er F
ah
rzeu
gb
atte
rie.
PO
SIT
IVE
PO
WE
R C
ON
NE
CT
ION
Se
cure
ly Co
nn
ect th
e cla
mp
to th
e p
ositive
lea
d o
f the
ba
ttery.
Use
the
sho
rtest p
ossib
le ca
ble
with
the
pro
pe
r term
ina
l. We
re
com
me
nd
usin
g a
n e
xtern
al fu
se a
s close
as p
ossib
le to
the
b
atte
ry.
12
V
MO
DU
LO
DI
CO
MU
NIC
AZ
ION
E B
T
(op
zio
nale
)In
serire
il m
od
ulo
blu
eto
oth
(co
mpatib
ile s
olo
con M
OS
_B
TM
)
CO
MM
UN
ICA
TIO
N B
T M
OD
UL
E (
op
tio
nal)
Inse
rt th
e b
lue
too
th M
od
ule
(C
om
patib
le o
nly
with
MO
S_
BT
M)
US
CIT
E S
EG
NA
LE
R
CA
EL
AB
OR
AT
E
DA
DS
PC
an
ale
5C
an
ale
6
Cin
ch
-A
us
ga
ng
ss
ign
al d
es
D
SP
Ka
na
l 5K
an
al 6
RC
A S
IGN
AL
DS
P
PR
OC
ES
SE
D
OU
TP
UT
Ch
an
ne
l 5C
ha
nn
el 6
AC
CE
NS
ION
E R
EM
OTA
Colle
gare
il t
erm
inale
di
acc
ensi
one r
em
ota
(+
12V
) della
so
rgente
al c
onnett
ore
FA
ST
ON
dell’
am
plif
icato
re u
tiliz
zando u
n
cave
tto o
pport
unam
ente
term
inato
.
VE
RS
TÄ
RK
ER
RE
MO
TE
Verb
inden S
ie d
en R
em
ote
-E
ingang m
it dem
Rem
ote
-Ausg
ang
des
Auto
radio
s (1
2V
Ausg
ang f
ür
Vers
tärk
er
oder
auto
matis
che A
nte
nne)
RE
MO
TE
PO
WE
R C
ON
TR
OL
Connect
th
e r
em
ote
pow
er
term
inal (
+12V
) of
the s
ourc
e t
o
the F
AS
TO
N c
onnect
or
of
the
am
plif
ier
usi
ng a
pro
perly
term
inate
d c
able
.
LE
D V
ER
DE
: l'am
plific
ato
re è
in fu
nzio
ne.
Po
ss
ibili c
au
se
in a
ss
en
za d
i su
on
o:
1.
Il sistem
a d
i alto
pa
rlanti n
on
è b
en
colle
gato
o è
danne
ggia
to.
2.
I cavi d
i segna
le p
rove
nie
nti d
alla
sorg
ente
sono
scolle
gati o
dan
negg
iati.
3.
Il seg
na
le p
rove
nie
nte
da
lla so
rgen
te è
asse
nte
o in
ade
guato
.4
. E’ in
corso
la se
qu
enza
di a
ccensio
ne.
5. L
a te
mpera
tura
de
ll’am
plifica
tore
ha
ragg
iunto
la so
glia
di sicu
rezza
.6. S
i è ve
rificato
un so
vracca
rico d
i corre
nte
nel circu
ito d
eg
li alto
parla
nti.
Rim
ed
io:
1.
Verifica
re/rip
ristinare
i colle
gam
enti e
/o so
stituire
gli a
ltoparla
nti
dan
negg
iati.
2.
Verifica
re/rip
ristinare
i colle
gam
enti p
rove
nie
nti d
alla
sorg
en
te.
3.
Re
go
lare
ad
eg
ua
tam
en
te la
sorg
ente
seguen
do le
istruzio
ni fo
rnite
dal
costru
ttore
.4
. Atte
nde
re tre
seco
nd
i, l’am
plifica
tore
passe
rà a
l norm
ale
funzio
nam
ento
.5
. Atte
nde
re ch
e la
tem
pera
tura
dim
inuisca
.6
. Elim
ina
re la
cau
sa d
el so
vracca
rico.
LE
D R
OS
SO
: l'am
plific
ato
re è
ac
ces
o m
a n
on
in fu
nzio
ne.
Sp
eg
ne
re e
riac
ce
nd
ere
l'am
plific
ato
re p
er v
erific
arn
e il fu
nzio
na
me
nto
Po
ss
ibili c
au
se
:1
. Il circuito
di a
lime
nta
zion
e è
inade
guato
.2
. Il fusib
ile è
bru
ciato
.3
. La te
nsio
ne p
rese
nte
ai m
orse
tti d’a
limenta
zione d
ell’a
mp
lificato
re è
in
ferio
re a
7 V
DC
.4
. L’a
mp
lificato
re è
gu
asto
.R
ime
dio
:1. V
erifica
re e
ripristin
are
i cavi e
la so
lidità
dei co
nta
tti nel circu
ito d
i a
lime
nta
zion
e.
2. S
ostitu
ire il fu
sibile
.3
. Rica
ricare
o so
stituire
la b
atte
ria.
4. R
ivolg
ersi a
l pu
nto
vend
ita p
er a
ttivare
la p
roce
dura
di A
ssistenza
Tecn
ica
GR
ÜN
LE
D: d
er V
ers
tärk
er is
t in B
etrie
bM
ög
lich
e G
rün
de
wen
n k
ein
To
n h
örb
ar is
t:1) D
as L
autsp
rech
ersyste
m ist n
icht vo
rschriftsm
äß
ig
verb
und
en o
de
r ist besch
äd
igt
2) D
ie S
igna
lkabe
l des R
ad
ios sin
d n
icht sa
chgem
äß
verb
und
en o
de
r besch
äd
igt
3) D
as S
igna
l de
s Rad
ios ist n
icht vo
rhand
en o
der
unzu
reich
en
d4) D
er V
erstä
rker sta
rtet g
era
de
5) D
ie T
em
pe
ratu
r hat d
en S
icherh
eits-G
renzb
ere
ich e
rreich
t6
) Mom
enta
ne Ü
berla
stun
g d
er L
au
tspre
chere
inhe
itA
bh
ilfe:
1) Ü
be
rprü
fen/e
rneue
rn S
ie d
ie V
erka
belu
ng u
nd
/oder
erse
tzen
sie b
esch
ädig
te L
au
tspre
cher
2) Ü
be
rprü
fen
/ern
eue
rn S
ie d
ie V
erka
belu
ng
de
s Radio
s3) P
asse
n sie
das R
adio
sach
gem
äß
mit H
ilfe d
er
Herste
llere
mpfe
hlu
ng
an
4) W
arte
n S
ie 3
Se
kunde
n, d
er V
erstä
rker w
ird w
ide
r in d
en
norm
ale
n B
etrie
b Ü
berg
eh
en
5) W
arte
n S
ie, b
is die
Te
mp
era
tur sin
kt6
) Beh
eben
Sie
de
n G
run
d d
er Ü
berla
stung
RO
T L
ED
: de
r Vers
tärk
er is
t ein
gesch
alte
t, fu
nk
tion
iert a
be
r nic
ht.
Mö
glic
he G
rün
de
:1
) Die
Stro
mve
rsorg
un
g ist u
nzu
reich
end
2) D
ie S
icheru
ng
ist durch
ge
bra
nnt
3) D
ie S
trom
verso
rgung
ist unte
r 7 V
olt
4) D
er V
erstä
rker ist d
efe
kt.A
bh
ilfe:
1) Ü
berp
rüfe
n/e
rneu
ern
Sie
die
Verka
be
lung
un
d d
ie
Ko
nta
kte d
es S
trom
kreisla
ufs
2) T
ausch
en
Sie
die
Sich
eru
ng
aus
3) L
ade
n S
ie d
ie B
atte
rie a
uf o
der e
rsetze
n S
ie d
ie
Fa
hrze
ugba
tterie
4) K
on
taktie
ren
Sie
ein
en a
uto
risierte
n V
ertrie
bsp
artn
er, u
m
die
tech
nisch
e B
etre
uung
ein
zule
iten
GR
EE
N L
ED
: the
am
plifie
r is in
op
era
tion
Po
ss
ible
ca
us
es
for la
ck
of s
ou
nd
:1
) Th
e lo
ud
spea
ker syste
m is n
ot co
nne
cted
pro
perly o
r is dam
age
d2
) Th
e sig
na
l cable
s from
the a
ud
io so
urce
are
not p
rope
rly con
necte
d o
r d
am
aged
3) T
he sig
na
l from
the
au
dio
sou
rce is a
bse
nt o
r inad
equa
te4
) Th
e a
mplifie
r is pow
erin
g u
p5
) Th
e te
mpe
ratu
re h
as re
ach
ed th
e sa
fety th
resh
old
6) C
urre
nt o
verlo
ad
in th
e lo
udspeake
r circuit
Rem
ed
y1
) Ve
rify/resto
re th
e co
nnectio
n a
nd/o
r repla
ce th
e d
am
aged lo
udsp
eake
rs2) V
erify/re
store
the co
nn
ectio
n fro
m th
e a
udio
sou
rce3
) Pro
perly a
dju
st the a
ud
io so
urce
follo
win
g th
e m
anufa
cture
r's re
com
me
nda
tions
4) W
ait 3
seco
nd
s, the
am
plifie
r will sw
itch to
norm
al o
pera
tion
5) W
ait fo
r the
tem
pera
ture
to d
ecre
ase
6) R
em
ove
the
cau
se o
f the
ove
rload
RE
D L
ED
: the a
mp
lifier is
po
we
red
on
bu
t is n
ot fu
nctio
nin
g. C
yc
le th
e
po
we
r to v
erify
pro
per o
pera
tion
.P
ossib
le c
au
ses
:1) T
he
pow
er su
pply is in
ade
quate
2) T
he
fuse
ha
s blo
wn
3) T
he
pow
er vo
ltage
is be
low
7 V
DC
4) T
he
am
plifie
r is malfu
nctio
nin
gR
em
ed
y:
1) V
erify a
nd
resto
re th
e co
nn
ectio
ns a
nd th
e co
nta
cts of th
e p
ow
er circu
it2
) Repla
ce th
e fu
se3
) Rech
arg
e o
r rep
lace
the ve
hicle
's batte
ry4
) Conta
ct an
auth
orize
d re
selle
r to in
itiate
the
pro
cedure
for T
ech
nica
l A
ssistan
ce
US
CIT
E A
GL
I ALT
OP
AR
LA
NT
IC
olle
gare
gli a
ltoparla
nti a
i morse
tti 1 e
2 p
er rip
rod
urre
i seg
na
li colle
ga
ti risp
ettiva
me
nte
ag
li RC
A 1
e 2
Colle
gare
l’alto
parla
nte
ai m
orse
tti BT
L 1
e 2
pe
r otte
ne
re u
na
co
nfig
ura
zion
e m
on
o a
po
nte
sui ca
na
li 1 e
2C
olle
gare
gli a
ltoparla
nti a
i morse
tti 3 e
4 p
er rip
rod
urre
i seg
na
li colle
ga
ti risp
ettiva
me
nte
ag
li RC
A 3
e 4
Colle
gare
l’alto
parla
nte
ai m
orse
tti BT
L 3
e 4
pe
r otte
ne
re u
na
co
nfig
ura
zion
e m
on
o a
po
nte
sui ca
na
li 3 e
4
LA
UT
SP
EC
HE
RA
NS
CH
LU
SS
Sch
ließ
en S
ie d
en lin
ken u
nd re
chte
n L
au
tspre
che
r (bzw
. We
iche
) an
„1“
un
d „2
“ an
. W
ünsch
en S
ie e
inen g
ebrü
ckten M
onoau
sga
ng
verw
en
de
n S
ie d
en
„BT
L“
Au
sga
ng
. S
chlie
ßen S
ie d
en lin
ken u
nd re
chte
n L
au
tspre
che
r (bzw
. We
iche
) an
„3“
un
d „4
“ an
. W
ünsch
en S
ie e
inen g
ebrü
ckten M
onoau
sga
ng
verw
en
de
n S
ie d
en
„BT
L“
Au
sga
ng
.
SP
EA
KE
R C
ON
NE
CT
ION
Connect th
e sp
eake
rs to th
e 1
and 2
term
ina
ls to re
pro
du
ce th
e a
ud
io in
pu
t in
the
RC
A 1
an
d 2
resp
ective
ly.C
onnect th
e sp
eake
r to th
e B
TL 1
e 2
term
ina
ls to re
pro
du
ce a
mixe
d sig
na
l fro
m th
e R
CA
1 a
nd
2.
Connect th
e sp
eake
rs to th
e 3
and 4
term
ina
ls to re
pro
du
ce th
e a
ud
io in
pu
t in
the
RC
A 3
an
d 4
resp
ective
ly.C
onnect th
e sp
eake
r to th
e B
TL 3
e 4
term
ina
ls to re
pro
du
ce a
mixe
d sig
na
l fro
m th
e R
CA
3 a
nd
4.
ING
RE
SS
O S
EG
NA
LE
RC
AC
an
ale
1C
an
ale
2C
an
ale
3C
an
ale
4
CIN
CH
SIG
NA
L E
ING
AN
GK
an
al 1
Ka
na
l 2K
an
al 3
Ka
na
l 4
RC
A S
IGN
AL
IN
PU
TC
ha
nn
el 1
Ch
an
ne
l 2C
ha
nn
el 3
Ch
an
ne
l 4
Re
qu
isiti
di s
iste
ma
: W
ind
ow
s X
P,
Vis
ta o
7 (
32 e
64 b
it).
Clic
care
su
“se
tup
.exe
” e
inst
alla
re il
pro
gra
mm
a c
on r
ela
tiva ic
ona s
ul d
esk
top (
Mosc
oni
ON
E G
LA
DE
N D
SP
).P
er
favo
re o
sserv
are
l'ord
ine d
ei p
ross
imi p
ass
i:A
vvia
re il
pro
gra
mm
a c
on
un
do
ppio
clic
k su
ll'ic
ona. A
ccendere
il D
SP
po
i co
lleg
arlo
, a
ttra
vers
o il
ca
vo U
SB
forn
ito,
al P
C.
La c
onness
ione a
vverr
à
do
po
circa
20
se
con
di.
Ora
de
cid
ere
se
tra
sfe
rire
i d
ati
dal D
SP
al P
C o
vic
eve
rsa.
il M
enu c
ontie
ne
an
che
un
film
ato
(fo
rma
to M
p4
, è
pre
sente
anch
e A
dobe Q
uic
ktim
e c
he
po
tre
bb
e e
sse
re r
ich
iest
o).
Pe
r ch
iud
ere
, te
rmin
are
il p
rog
ram
ma e
dis
connett
ere
il c
avo
US
B d
al D
SP,
qu
ind
i da
l PC
. Tu
tte
le m
od
ifich
e v
err
anno s
alv
ate
auto
matic
am
ente
.
Sys
tem
vora
uss
etz
un
g: W
ind
ow
s X
P,
Vis
ta o
der
7 u
nd 8
(32 u
nd 6
4 b
it).
Na
ch d
em
Au
sfü
hre
n d
er
"se
tup
.exe
" D
ate
i w
ird d
as
Pro
gra
mm
auto
matis
ch
inst
alli
ert
un
d e
in Ico
n M
OS
CO
NI
DS
P a
uf
dem
Desk
top a
ngeze
igt.
Bitt
e d
ie R
eih
en
folg
e d
er
nä
chst
en S
chritt
e b
each
ten!
Sta
rte
n S
ie d
as
Pro
gra
mm
du
rch e
inen D
oppelk
lick
auf
das
Icon.
Da
na
ch d
en
DS
P e
insc
ha
lten
un
d d
as
mitg
elie
fert
e U
SB
Kabel z
wis
chen
DS
P u
nd
PC
ste
cke
n. In
ne
rha
lb 2
0 s
ec.
wird a
uto
matis
ch e
ine V
erb
indung
he
rge
ste
llt.
En
tsch
eid
en
Sie
nu
n, o
b S
ie d
ie D
ate
n a
us
dem
DS
P z
um
PC
oder
vom
PC
zu
m D
SP
ko
pie
ren
mö
chte
n.
Inn
erh
alb
de
s P
rog
ram
ms
be
find
et
sich
ein
e V
ideoanle
itung (
MP
4 F
orm
at)
d
ie S
ie d
urc
h d
as
Pro
gra
mm
fü
hrt
(eve
ntu
ell
wird A
dobe Q
uic
ktim
e b
enötig
t).
Zu
m B
ee
nd
en
sch
ließ
en
Sie
da
s P
rogra
mm
und t
rennen S
ie d
ie V
erb
indung
zwis
che
n D
SP
un
d P
C. D
ie E
inst
ellu
ngen w
erd
en a
uto
matis
ch g
esp
eic
hert
.
Sys
tem
re
qu
ire
me
nts
: W
ind
ow
s X
P,
Vis
ta o
r 7 a
nd 8
(32 a
nd 6
4 b
it).
Afte
r st
art
ing
th
e "
setu
p.e
xe",
the
pro
gra
m w
ill in
stall
auto
matic
ally
and p
lace
a
n ic
on
(M
OS
CO
NI D
SP
) o
n th
e d
esk
top.
Ple
ase
no
te th
e o
rde
r o
f th
e n
ext
ste
ps!
Sta
rt th
e p
rog
ram
by
do
ub
le-c
lickin
g t
he ic
on.
Tu
rn o
n th
e D
SP, a
tta
ch th
e a
mplif
ier
with
pro
vided c
able
, fla
sh s
ock
et
to t
he
DS
P a
nd
US
B in
to y
ou
r P
C U
SB
hub.
With
in 2
0 s
eco
nds
it w
ill c
onnect
a
uto
ma
tica
lly.
No
w d
eci
de
wh
eth
er
you
wa
nt to
copy
the d
ata
fro
m t
he D
SP
to t
he P
C o
r P
C to
th
e D
SP.
Th
e m
en
u c
on
tain
s a
vid
eo
tu
torial (
MP
4 f
orm
at)
(A
dobe m
ay
need
Qu
ickT
ime
).T
o e
xit, c
lose
th
e p
rog
ram
an
d c
lose
the c
onnect
ion b
etw
een t
he D
SP
and
PC
. T
he
se
ttin
gs
are
sa
ved
au
tom
atic
ally
.
Wic
htig
: D
urc
h d
as
Üb
erla
ge
rn v
on E
qualiz
erb
ändern
, so
wie
beim
E
inp
eg
eln
de
s In
pu
t- o
de
r/u
nd
Outp
ut-
Sig
nals
, se
hr
hohen v
ariable
n Q
- F
akt
ore
n b
ei d
en
Fre
qu
en
zwe
ichenfil
tern
, ka
nn d
ie G
esa
mtv
ers
tärk
ung
de
s D
SP
ein
Clip
pin
g v
eru
rsa
chen,
welc
hes
die
Lauts
pre
cher
überlast
en
kan
n. B
itte
be
ach
ten
Sie
imm
er
die
ST
LE
D u
nd u
nte
rlass
en S
ie e
s, s
olc
he
nic
ht p
raxi
sge
rech
ten
Ein
ste
llun
gen u
nnötig
erw
eis
e z
u p
rovo
ziere
n.
Au
s S
ich
erh
eits
grü
nd
en
wird
em
pfo
hle
n im
Volla
ktiv
betr
ieb e
inen 1
0 F
K
on
de
nsa
tor
in R
eih
e v
or
de
m H
och
töner
zu s
chalte
n.
Imp
ort
an
t: B
y o
verla
yin
g e
qu
aliz
atio
n in
the in
put
and/o
r outp
ut
and v
ery
h
igh
va
ria
ble
Q-f
act
ors
in th
e c
ross
ove
r fil
ters
it is
easy
to c
ause
very
hig
h c
lipp
ing
ga
ins,
wh
ich
ca
n o
verload a
speake
r. P
lease
consi
der
alw
ays
th
e S
T w
arn
ing
LE
D a
t th
e e
very
sta
ge.
Pra
ctic
al a
ttitu
des
are
ne
ed
ed
wh
en
se
ttin
g u
p, o
therw
ise d
am
age w
ill b
e c
ause
d.
Fu
ll a
ctiv
e a
pp
lica
tion
: To
pro
tect
your
tweete
r again
st lo
w f
requenci
es
due
to w
ron
g a
dju
stm
en
ts o
r e
ven
a s
oft
ware
bug,
we r
eco
mm
end y
ou t
ou
se a
se
ria
l 10
F c
ap
aci
tor
in fro
nt
of
your
tweete
r!
Imp
ort
an
te:S
ovr
ap
po
ne
nd
o fo
rti equaliz
zazi
oni i
n in
gre
sso e
/o u
scita
con
valo
ri m
olto
alti
di "
Q"
ne
l cro
sso
ver
è f
aci
le p
ort
are
in s
atu
razi
one
(clip
pin
g)
il se
gn
ale
e, co
nse
gu
ente
mente
, so
vracc
arica
re g
li alto
parlanti.
S
i pre
ga
di c
on
tro
llare
se
mp
re i
LE
D r
oss
i di c
lippin
g d
opo o
gni s
ett
aggio
. S
i ra
cco
ma
nd
a il
ma
ssim
o s
cru
polo
e a
ttenzi
one q
uando s
i im
post
ano i
valo
ri d
ei v
ari s
etta
gg
i pe
r e
vita
re q
uals
iasi
danneggia
mento
al p
rodott
o e
a
lla s
alu
te. P
er
ap
plic
azi
on
i to
talm
ente
att
ive:
per
pro
teggere
il v
ost
ro
twe
ete
r d
alle
ba
sse
fre
qu
en
ze d
ovu
te a
d u
na r
egola
zione n
on c
orr
ett
a o
a
nch
e d
a u
n e
ven
tua
le b
ug
ne
l soft
ware
, ra
ccom
andia
mo d
i usa
re u
n
con
de
nsa
tore
da
10
μF
po
sto
in s
erie a
l tw
eete
r.
Bitt
e la
den S
ie s
ich d
ie n
euest
e S
oftw
are
vers
ion
vo
nw
ww
.gla
den
-au
dio
.co
m/D
SP
/do
wn
loa
d/
heru
nte
r.S
ollt
en S
ie k
ein
e M
ög
lich
keit
da
zu h
ab
en
, ko
nta
ktie
ren
Sie
bitt
e I
hre
nF
ach
händle
r.
Potr
ai t
rova
re la
vers
ione p
iù r
ece
nte
de
l so
ftw
are
dire
tta
me
nte
su
ww
w.g
lad
en
-au
dio
.co
m/D
SP
/do
wn
loa
d/
se n
on h
ai l
a p
oss
ibili
tà d
i fare
il d
ow
nlo
ad
, ti
pre
gh
iam
o d
i riv
olg
ert
i alriv
endito
re
To g
et
the la
test
soft
ware
vers
ion
ple
ase
do
wn
loa
d o
nw
ww
.gla
den
-au
dio
.co
m/D
SP
/do
wn
loa
d/
If y
ou d
on't
have
the d
ow
nlo
ad p
oss
ibili
ty, p
lea
se c
on
tact
yo
ur
de
ale
r.
SOFT
WAR
E DO
WNL
OAD
CO
NT
RO
LL
O R
EM
OT
O (
op
zio
nale
)C
olle
ga
re il
te
rmin
ale
de
l co
ntr
ollo
rem
oto
al c
onnett
ore
dell’
am
plif
icato
re
PE
GE
LF
ER
NB
ED
IEN
UN
G:
Ve
rbin
de
n S
ie d
ie L
eitu
ng
de
r P
egelfe
rnbedie
nung m
it die
ser
Buch
se
RE
MO
TE
CO
NT
RO
L (
op
tio
na
l)C
on
ne
ct th
e r
em
ote
co
ntr
ol t
erm
inal t
o t
his
connect
or
NO
TE
:C
ha
nn
el 1
&2
are
«F
RO
NT
»C
ha
nn
el 3
&4
are
«R
EA
R»
Ch
an
ne
l 5&
6 a
re «
SU
B»
IND
ICA
TO
RE
LE
D C
LIP
-IN
: i a
cce
nd
e q
ua
nd
o il
se
gn
ale
in in
gre
sso s
upera
il li
vello
ott
imale
di
fun
zio
na
me
nto
. R
eg
ola
re la
se
nsib
ilità
d'in
gre
sso (
pote
nzi
om
etr
o)
in m
odo
che
il L
ED
lam
pe
gg
i bre
vem
en
te a
l mass
imo v
olu
me c
he u
tiliz
zere
te n
ella
so
rge
nte
CL
IP-i
n L
ED
S:
leu
chte
t b
ei z
u h
oh
er
Ein
ga
ng
sspannung.
Ste
llen S
Ie d
ie
Ein
ga
ng
sem
pfin
dlic
hke
it (P
oti)
so e
in,
dass
die
LE
D b
ei P
eaks
maxi
mal k
urz
a
ufb
linkt
.
Clip
in
LE
D:
shin
es
du
rin
g to
o h
igh
inp
ut vo
ltage.
Set
the
Inp
ut se
nsi
tivity
(G
ain
po
ten
tiom
ete
r) t
hat
the L
ED
fla
shes
briefly
at
peak
ma
xim
um
.
14
/21
2/4
12
/41
0/6
10
/6
10
/61
0/6
12
/48
/98
/98
/9
8/9
8/9
8/9
8/9
8/9
8/9
6/1
4
6/1
46
/14
6/1
46
/14
6/1
4
6/1
4
6/1
4
6/1
4
6/1
4
4/2
1
4/2
1
4/2
1
4/2
14
/21
4/2
1
4/2
1
4/2
14
/21
4/2
1
4/2
14
/21
4/2
1
4/2
1
2/3
42
/34
2/3
42/34
2/3
42
/34
2/3
42
/34
2/3
42
/34
2/3
4
2/3
4
2/3
42
/34
0/5
40
/54
0/5
4
0/5
4
0/5
40
/54
0/5
4
0/5
4
0-1
.21.2
-2.1
2.1
-3.1
3.1
-4.0
4.0
-4.9
4.9
-5.8
5.8
-6.7
0-2
0
20-3
5
35-5
0
50-6
5
65-8
5
85-1
05
105-1
25
125-1
50
6.7
-8.5
CURRENT (A)
LE
NG
TH
(m.)
2M
IN. S
EC
TIO
N (A
WG
/mm
)
WA
RN
ING
!D
ISC
ON
NE
CT
TH
E
BA
TT
ER
Y L
EA
DS
B
EF
OR
E
INS
TA
LLA
TIO
N,
MA
INT
EN
AN
CE
OR
R
EM
OV
AL.
WA
RN
ING
!U
se p
ow
er ca
ble
s with
a g
auge th
at is a
pp
rop
riate
to th
e
curre
nt lo
ad a
nd to
the le
ngth
of th
e ca
ble
. Th
e ta
ble
in th
is m
anual in
dica
tes th
e m
inim
um
gauge
for sa
fe u
se. W
he
ne
ver
possib
le, u
se th
e la
rgest g
auge a
vaila
ble
.
AU
TO
SE
NS
E:
spost
are
su S
E s
e l’
auto
radio
non h
a tecn
olo
gia
BT
L"S
E"
sta p
er
"Sin
gle
Ended",
mentr
e "
BT
L"
per
"Bridge T
ied L
oad".
Sia
"S
E"
e "
BT
L"
sono r
iferiti
alla
config
ura
zione e
lettrica
dei f
inali
di p
ote
nza
nei d
ivers
i tip
i di S
org
ente
.S
org
enti
data
te o
eco
nom
iche h
anno b
ass
i liv
elli
di p
ote
nza
di u
scita
(m
eno d
i 10 ~
15W
rms
per
canale
@ 4
Ohm
). In q
uest
i casi
dovr
ebbe e
ssere
util
izza
ta la
modalit
à
"SE
" per
ottenere
il c
orr
etto funzi
ona
mento
auto
sense
.Q
uasi
tutte le
Sorg
enti
più
rece
nti
hanno a
lti li
velli
di p
ote
nza
di u
scita
(in
genere
35 ~
50W
rms
per
canale
@ 4
Ohm
), e
d è
racc
om
andato
il m
odo "
BT
L".
La p
rinci
pale
diff
ere
nza
tra
le d
ue m
odalit
à d
i funzi
onam
ento
è c
he il
"B
TL"
rile
va s
e lo
st
adio
fin
ale
di p
ote
nza
della
unità
princi
pale
è O
N o
OF
F in
modo c
he il
rile
vam
ento
auto
matic
o funzi
ona il
monito
raggio
dello
sta
to r
eale
della
unità
princi
pale
.Il
"SE
" co
nfr
onta
contin
uam
ente
il s
egnale
di u
scita
dell'
unità
princi
pale
con u
na s
oglia
fis
sa e
se è
più
ele
vato
, la
circu
iteria a
uto
sense
attiv
a l'
am
plif
icato
re a
lmeno p
er
1
min
uto
.S
e u
n o
pport
uno s
egnale
non v
iene r
ileva
to p
er
più
di 1
min
uto
, l'a
mplif
icato
re s
i sp
egne.
La m
odalit
à d
i funzi
onam
ento
di d
efa
ult
è "
BT
L".
AU
TO
SE
NS
E:
Ste
llen S
ie a
uf S
E w
enn d
ie W
iederg
abequelle
kein
BT
L-V
ers
tärk
er
ist
„S.E
.“ u
nd „
BT
L“
bezi
eht si
ch a
uf die
ele
ktrisc
he S
chaltu
ng d
es
Endve
rstä
rkers
der
Headunit,
oder
des
vorg
esc
halte
ten O
EM
Endve
rstä
rkers
. B
TL (
Bridge T
ied L
oad)
Spannungse
rkennung:
Das
Rem
ote
Sig
nal w
ird g
eneriert
, so
bald
der
OE
M V
ers
tärk
er
ein
gesc
halte
t, u
nd b
eim
A
bsc
halte
n s
ofo
rt o
hne Z
eitv
erz
ögeru
ng w
ieder
deakt
ivie
rt w
ird. W
enn m
öglic
h, so
llte
die
BT
L E
rkennung b
evo
rzugt w
erd
en.
S.E
. (S
ingle
Ended)
Sig
nale
rkennun
g:
Das
Rem
ote
Sig
nal w
ird g
eneriert
, so
bald
ein
Audio
signal a
nlie
gt und z
eitv
erz
ögert
(1
M
inute
) w
ieder
deakt
ivie
rt w
ird:
Die
S.E
. E
rkennung s
ollt
e g
ew
ählt
werd
en, w
enn d
er
OE
M V
ers
tärk
er
kein
e B
TL
Sch
altu
ng b
esi
tzt und k
ein
Rem
ote
signal g
eneriert
.
AU
TO
SE
NS
E:
switc
h to S
E, if
your
sourc
e h
as
not a B
TL tech
nolo
gy
"SE
" m
eans
"Sin
gle
Ended"
while
"B
TL"
means
"Bridge T
ied L
oad".
Both
"S
E"
and "
BT
L"
are
refe
rred to t
he e
lect
rica
l config
ura
tion o
f th
e p
ow
er
outp
ut
stages
in e
very
headunit.
Old
and/o
r ch
eap h
eadunits
have
low
pow
er
outp
ut st
ages
(less
than 1
0 ~
15W
rms
per
channel @
4O
hm
) so
the "
SE
" m
ode
should
be u
sed to a
chie
ve the r
ight auto
sense
opera
tion.
Alm
ost
all
the r
ece
nt headunits
have
hig
h p
ow
er
outp
ut st
ages
(typ
ically
35 ~
50W
rms
per
channel @
4O
hm
) so
the "
BT
L"
mode is
reco
mm
ended.
The m
ain
diff
ere
nce
betw
een tw
o o
pera
tion m
odes
is that th
e "
BT
L"
dete
cts
if th
e
pow
er
outp
ut st
age o
f th
e h
eadunit
is O
N o
r O
FF
so the a
uto
sense
work
s tr
ack
ing the
real s
tatu
s o
f th
e h
eadunit.
The "
SE
" co
mpare
s co
nst
antly
the o
utp
ut si
gnal o
f th
e h
eadunit
with
a fix
ed thre
shold
and if
it is
hig
her,
the a
uto
sense
circu
itry
act
ivate
s th
e a
mplif
ier
at le
ast
for
1 m
inute
.If a
ny
appro
priate
sig
nal i
s dete
cted f
or
more
than 1
min
ute
the a
mplif
ier
goes
OF
F.
The d
efa
ult
opera
tion m
ode is
"B
TL”
AT
TE
NZ
ION
E!
BT
L è
la m
odalit
à p
redefin
ita d
ella
funzi
one A
UT
OS
EN
SE
.U
n u
so im
pro
prio d
ella
modalit
à S
E p
otr
ebbe p
ort
are
in p
och
e o
re a
lla s
carica
co
mple
ta d
ella
batteria a
uto
.U
sate
la m
odalit
à S
E e
sclu
siva
mente
a v
ost
ro r
isch
io e
solo
se s
trettam
ente
nece
ssario.
MO
SC
ON
I-G
LA
DE
N n
on è
resp
onsa
bile
in a
lcun m
odo p
er
eve
ntu
ali
danni c
ausa
ti dall'
abuso
di q
uest
a funzi
one.
Usa
ndo la
modalit
à S
E, vo
glia
te s
eguire a
ttenta
mente
alm
eno u
na d
elle
regole
ill
ust
rate
in s
eguito
.C
oncl
usa
l'in
stalla
zione, ve
rific
ate
ch
e il
DS
P s
i spenga e
ntr
o p
och
i min
uti
dallo
sp
egnim
ento
della
sorg
ente
.S
e q
uest
o n
on a
ccade, la
modalit
à S
E n
on è
adatta a
i vost
ri s
copi e
non d
eve
ess
ere
usa
ta.
Rip
ort
are
l'in
terr
uttore
AU
TO
SE
NS
E n
ella
posi
zione B
TL.
In m
odalit
à S
E è
sco
nsi
glia
to la
scia
re s
colle
gati
gli
ingre
ssi n
on u
tiliz
zati,
così
pote
te:
1 –
Attiv
are
la m
odalit
à H
igh L
eve
l e c
olle
gare
i poli
freddi d
i ogni i
ngre
sso (
le p
art
i m
eta
llich
e e
stern
e d
egli
RC
A)
alla
mass
a d
i batteria G
ND
.2 –
Attiv
are
la m
odalit
à L
ow
Leve
l e c
hiu
dere
gli
ingre
ssi c
on d
ei c
arich
i da 5
0 O
hm
(t
erm
inato
ri d
i segnale
).3 –
Usa
re d
egli
sdoppia
tori (
Y)
per
colle
gare
tutti g
li in
gre
ssi a
lla li
nea d
i segnale
princi
pale
ed im
post
are
il m
ixer
della
GU
I (s
oftw
are
di c
ontr
ollo
) a 0
% p
er
le li
nee
inutil
izza
te.
AC
HT
UN
G!
Die
Gru
ndein
stellu
ng
der
Auto
sense is
t der
BT
L M
ode!
Bei u
nsa
chgem
äß
er
Verw
endung d
es
SE
-Betr
iebsm
odus
kann e
s dazu
führe
n, dass
die
Auto
sense
das
Rem
ote
signal n
icht zu
verläss
ig s
chalte
t und d
ie B
atterie e
ntla
den
wird. V
erw
enden S
ie d
en S
E-B
etr
ieb
smodus
nur
dann, w
enn a
lle a
ndere
n
Möglic
hke
iten n
icht fu
nkt
ionie
ren u
nd
Sie
sic
h s
icher
sind, dass
die
ser
sach
gem
äß
fu
nkt
ionie
rt!
Sie
handeln
in e
igener
Vera
ntw
ort
ung, G
LA
DE
N M
OS
CO
NI übern
imm
t ke
inerlei H
aftung b
ei M
issb
rauch
der
Auto
sense
Funkt
ion!
Bitt
e b
each
ten S
ie folg
ende H
inw
eis
e!
Bei I
nbetr
iebnahm
e is
t dara
uf zu
ach
ten, dass
die
Auto
sense
sach
gem
äß
funkt
ionie
rt
und s
om
it der
DS
P u
nd d
ie r
em
ote
gesc
halte
ten V
ers
tärk
er
innerh
alb
wenig
er
Min
ute
n
absc
halte
n, nach
dem
das
Auto
radio
(ggf. w
ird d
er
Vers
tärk
er
des
Fahrz
eugs
ers
t nach
dem
Heru
nte
rfahre
n d
es
CA
N-B
US
abgesc
halte
t!)
abgesc
halte
t w
urd
e. S
ollt
e d
er
SE
-M
ode d
as
Rem
ote
signal n
icht absc
halte
n, is
t die
ser
Betr
iebsm
odus
nic
ht ko
mpatib
el!
Bitt
e v
erw
enden S
ie d
ann d
en B
TL-
MO
DE
.Te
chnis
che E
rklä
rung z
um
SE
-Mode
: Im
SE
-Mode
darf
kein
er
der
Ein
gänge m
ass
efr
ei u
nd s
om
it unbenutz
t se
in!
3 M
öglic
hke
iten für
die
nic
ht bele
gte
n E
ingänge:
1. Im
Hig
h L
eve
l Ein
gangsm
odus
verb
inden S
ie d
en A
uß
enle
iter
(der
Cin
chbuch
se d
es
freie
n E
ingangs)
des
Ein
gangs
mit
der
Batterie o
der
Gehäuse
mass
e.
2. Im
Low
Leve
l Ein
gangsm
odus
verb
inden S
ie m
it ein
em
50 O
hm
Wid
ers
tand d
en
Auß
enle
iter
(der
Cin
chbuch
se d
es
freie
n E
ingangs)
m
it dem
Innenle
iter.
3. V
erw
ende
n S
ie Y
-Kabel u
m a
lle fre
ien E
ingänge m
it dem
Haupts
ignal z
u v
erb
inden
und s
etz
en S
ie d
ann im
Mix
er
Menü
0%
. A
chte
n S
ie d
ara
uf, d
ass
alle
Ein
gänge im
gle
ichen E
ingangsm
odus
(Hig
h-o
der
Low
-Leve
l Mode)
gesc
halte
t si
nd.
WA
RN
ING
! B
TL m
ode is
the d
efa
ult
mode for
the A
UT
OS
EN
SE
featu
re.
An im
pro
per
use
of S
E m
ode m
ay
bring y
our
car
battery
to a
com
ple
te d
isch
arg
e in
fe
w
hours
.U
se S
E o
nly
exc
lusi
vely
at yo
ur
ow
n r
isk
and if
all
the o
ther
optio
ns
don't
work
for
you.
MO
SC
ON
I-G
LA
DE
N is
not re
sponsi
ble
in a
ny
way
for
dam
ages
cause
d b
y a m
isuse
of
this
featu
re.
If y
ou d
eci
de to u
se S
E m
ode, ple
ase
follo
w c
are
fully
at le
ast
one o
f th
e r
ule
s here
in
desc
ribed.
Once
the in
stalla
tion h
as
been c
om
ple
ted, yo
u m
ust
check
that th
e D
SP
sw
itches
off
with
in few
min
ute
s after
that th
e h
eadunit
is p
ow
ere
d o
ff.
If it
doesn
't h
appen, S
E m
ode is
not
suita
ble
for
your
purp
ose
s and it
hasn
't be u
sed.
Bring b
ack
the A
UT
OS
EN
SE
sw
itch to B
TL m
ode.
In S
E m
ode it
is n
ot re
com
mended to k
eep flo
atin
g the u
nuse
d in
puts
, so
you c
an:
1 -
Set th
em
to H
igh L
eve
l mode a
nd c
onnect
the c
old
pole
s (t
he e
xtern
al m
eta
l pla
tes
of each
RC
A)
to the b
attery
GN
D.
2 -
Set th
em
in L
ow
Leve
l mode a
nd c
lose
them
with
a 5
0 O
hm
dum
my
load (
balla
st).
3 –
Use
cable
split
ters
(Y
) to
connect
all
the in
puts
to the m
ain
sig
nal a
nd s
et th
e G
UI
(contr
ol s
oftw
are
) m
ixer
to 0
% for
the u
nuse
d li
nes.
LE
D D
I S
TA
TO
:1.:
Du
ran
te l
'avvio
: L
am
peg
gio
len
to p
er
3 s
ec.: il
DS
P è
in f
ase
di a
vvio
e le
gg
e il
co
dic
e d
alla
me
mo
ria
ee
pro
m. (s
e l'
avv
io fa
llisc
e v
en
go
no
ese
gu
iti u
n m
ass
imo
di 5
te
nta
tivi).
Ab
bassam
en
to d
ell
a l
um
ino
sit
à ~
1 s
eco
nd
o (
serie d
i lam
peggi m
olto
ve
loci
): il
mic
rop
roce
sso
re s
criv
e n
el r
eg
istr
o d
el D
SP
i va
lori d
ei f
iltri, d
ei r
itard
i te
mp
ora
li e
de
i gu
ad
ag
ni.
Og
ni
lam
peggio
corr
isponde a
lla s
critt
ura
riu
scita
di u
n r
egis
tro.
2.:
Do
po
l'a
vvio
: L
ED
sp
en
to:
l'avv
io è
com
ple
tato
. L
ED
acceso
: l'a
vvio
è fa
llito
.3.:
Du
ran
te i
l fu
nzi
on
am
en
to:
Bre
vi
lam
peg
gi
irre
go
lari
: il
livello
di u
scita
è in
pro
ssim
ità d
ella
sa
tura
zio
ne
(ci
so
no
an
cora
3d
B d
i ma
rgin
e).
La
mp
eg
gi v
elo
ci e
re
go
lari
: sa
tura
zio
ne
de
l co
nve
rtito
re A
D,
l'ingre
sso v
iene s
ilenzi
ato
a p
rote
zione.
Acceso
fis
so
: è
sta
ta a
ttiv
ata
la c
om
mu
tazi
on
e a
uto
ma
tica
su
un
a s
org
en
te a
usi
liaria
(p
er
ese
mp
io l'
ing
ress
o S
P-D
if o
il flu
sso
da
ti B
lueTooth
) ed il
mis
cela
tore
princi
pale
è in
att
ivo.
Il LE
D r
imane a
cceso
fin
o a
qu
an
do
il p
roce
sso
re n
on
si r
ipo
rta
au
tom
atic
am
en
te s
ulla
so
rge
nte
prin
cip
ale
, q
ua
nd
o c
ioè
no
n v
ien
e p
iù
identif
icato
alc
un f
luss
o d
ati
alte
rnativ
o e
d il
mis
cela
tore
princi
pale
vie
ne
ria
ttiv
ato
.4.:
Du
ran
te l
a c
on
nessio
ne c
on
il
so
ftw
are
di
co
ntr
oll
o:
il LE
D la
mp
eg
gia
og
ni v
olta
ch
e l'
inte
rfa
ccia
invi
a u
n c
om
an
do
al p
roce
sso
re.
5.:
Sp
eg
nim
en
to:
il LE
D la
mpeggia
1 v
olta
al s
eco
ndo p
er
tutt
a la
dura
ta d
ello
sp
eg
nim
en
to (
il rita
rdo
di s
pe
gn
ime
nto
pre
de
finito
è p
ari a
3 s
eco
nd
i).
6.:
Sp
ecia
le:
il LE
D r
imane a
cceso
se il
mic
ropro
cess
ore
si b
locc
a a
ca
usa
di u
n e
rro
re o
se
vie
ne
co
lleg
ato
un
ad
atta
tore
est
ern
o p
er
la p
rog
ram
ma
zio
ne
de
l DS
P. D
op
o il
ca
rica
me
nto
riu
scito
di u
n f
irm
ware
(ve
dere
pro
cedura
di a
ggio
rnam
ento
firm
ware
tra
mite
so
ftw
are
di c
on
tro
llo),
il L
ED
si a
cce
nd
e p
er
~1
se
con
do
(d
ura
nte
la fa
se d
i re
set)
, p
oi l
am
pe
gg
ia v
elo
cem
en
te p
er
~2
se
condi (
fase
di s
critt
ura
del f
irm
ware
). T
erm
inato
con s
ucc
ess
o l'
aggio
rna
me
nto
il D
SP
si r
iavv
ia.
Besch
reib
un
g d
er
Sta
tus L
ED
:1.:
Wäh
ren
d d
es S
tart
vo
rgan
gs:
Lan
gsam
es A
ufb
lin
ken
fü
r 3 S
ec
.: D
er
DS
P-C
hip
ist im
Se
lfbo
ot-
Pro
zess
un
d li
est
de
n C
od
e d
es
Ee
pro
ms
(bis
zu
5m
al w
ied
erh
olt
na
ch e
ine
m e
rmitt
elte
n
Bootf
ehle
r).
Die
LE
D i
st
für
ca.
1 S
ek (
Gedim
mt
und b
linkt
dabei s
eh
r sc
hn
ell)
: D
ie M
CU
sch
reib
t d
ie W
ert
e d
es
Filt
ers
, d
er
Ze
itve
rzö
ge
run
g u
nd
de
s G
ain
in d
as
DS
P-R
eg
iste
r. J
ed
es
sch
ne
lle
Aufle
uch
ten b
edeute
t, d
aß
ein
Regis
ter
erf
olg
reic
h g
esc
hrieben is
t.2.:
Nach
dem
Sta
rt:
LE
D a
us:
Sta
rt w
ar
erf
olg
reic
h. L
ED
ble
ibt
an
: B
oo
tfe
hle
r!3.:
Wäh
ren
d d
em
Betr
ieb
: K
urz
es u
nre
gelm
äß
iges A
ufl
eu
ch
ten
: au
sga
ng
spe
ge
l ist
3
dB
un
terh
alb
de
s C
lipp
ing
s. S
ch
ne
lle
s r
eg
elm
äß
ige
s A
ufl
eu
ch
ten
. A
DC
-Üb
erla
uf, E
ing
an
gss
ign
al
zu h
och
, S
ignal w
ird g
em
ute
t. D
au
erh
aft
an
: E
in A
uto
fade S
ignal w
urd
e e
rka
nn
t u
nd
de
r H
au
ptm
isch
er
ist n
ich
t m
eh
r a
ktiv
. D
ie L
ED
leu
chte
t so
lan
ge
wie
de
r A
uto
fad
e M
ixe
r a
ktiv
ist u
nd
erlis
cht
ers
t, n
ach
dem
die
ser
wie
der
zum
Hauptm
isch
er
zurü
ck g
ew
ech
selt
ist.
4.:
Wäh
ren
d d
er
GU
I-A
usfü
hru
ng
: M
it je
dem
Übert
ragen e
ines
Befe
hls
blin
kt d
ie L
ED
ku
rz a
uf.
5.:
Beim
Au
ssch
alt
en
: W
ähre
nd d
as
Sys
tem
sic
h a
bsc
halte
t, b
linkt
die
LE
D la
ng
sam
.6.:
Au
sn
ah
me:
Die
LE
D b
leib
t an,
wenn d
ie M
CU
ein
en F
ehle
r m
eld
et o
de
r w
en
n e
in P
ure
Pa
th I2
C A
da
pte
r ve
rbu
nd
en
ist. N
ach
ein
er
erf
olg
reic
he
n Ü
be
rtra
gu
ng
de
r G
UI D
ate
n, le
uch
tet d
ie
LE
D f
ür
ca.1
Sek.
(
Sys
tem
wird z
urü
ckgese
tzt)
und b
linkt
dann s
chne
ll fü
r ca
. 2
Se
k. (
Da
ten
we
rde
n n
eu
ge
sch
rie
be
n).
STA
TU
S L
ED
:1:
Du
rin
g S
tart
up
: S
low
To
gg
le f
or
3 s
ec.: t
he D
SP
chip
is in
selfb
oo
t p
roce
ss a
nd
re
ad
th
e c
od
e fro
m e
ep
rom
(it
will
re
pe
at th
e p
roce
ss u
p to
5 tim
es
afte
r a
de
tect
ed
bo
ot fa
ilure
).
Dim
med
LE
D ~
1 s
ec. (e
xtre
mely
fast
toggle
): t
he M
CU
write
the v
alu
es
of fil
ter,
tim
e-d
ela
y a
nd
ga
in in
th
e D
SP
re
gis
ter.
Ea
ch fa
st fla
sh: O
ne
re
gis
ter
is w
ritte
n s
ucc
ess
ful
2:
Aft
er
Sta
rtu
p:
LE
D o
ff:
Sta
rtup s
ucc
ess
ful.
LE
D s
tays o
n:
Sta
rtup fa
ilure
.3:
Du
rin
g o
pera
tio
n:
Sh
ort
, u
nre
gu
lar
flash
es:
Outp
ut
Leve
l 3dB
be
low
clip
pin
g.
Fa
st,
re
gu
lar
fla
sh
es
: A
DC
-Ove
rflo
w, in
pu
t in
pro
tect
mu
te. S
tay
on
: A
n a
uto
fad
e e
ven
t w
as
de
tect
ed
an
d
the m
ain
mix
er
isn´t
no lo
nger
act
ive.
The L
ED
sta
ys o
n s
o lo
ng a
ny
oth
er
mix
er
is a
ctiv
e a
nd
du
rin
g th
e b
ack
fad
e tim
e.
4:
Du
rin
g G
UI
op
era
tio
n:
The L
ED
fla
shes
with
eve
ry in
com
ing c
om
ma
nd
fro
m th
e G
UI.
5:
Sh
utd
ow
n:
The L
ED
toggle
slo
w (
0,5
Hz)
during t
he s
hutd
ow
n-t
ime
.6:
Sp
ecia
l: T
he L
ED
sta
ys o
n if
the M
CU
is s
topped b
y an e
rror
or
an
co
nn
ect
ed
Pu
reP
ath
I2
C a
da
pte
r. A
fte
r a
n s
ucc
ess
ful f
irm
wa
re u
plo
ad
(G
UI)
, th
e L
ED
sw
itch
on
(~
1 s
ec.
, re
set)
an
d
flash
es
fast
(~
2 s
ec.
, se
lf pro
gra
mm
ing).
Aft
er
the s
elf
pro
gra
mm
ing,
the
firm
wa
re c
rea
te a
n r
ese
t a
nd
jum
p to
th
e s
tart
up
ro
utin
e.
CO
NT
RO
LL
O IN
GR
ES
SI
Se
lezi
on
are
alto
o b
ass
o li
vello
di i
ng
ress
o a
se
con
da
d
ell’
usc
ita u
tiliz
zata
de
ll’a
uto
rad
io.
Re
go
lare
la s
en
sib
ilità
d’in
gre
sso
de
ll’a
mp
lific
ato
re p
erc
hé
si
ad
atti a
l liv
ello
de
l se
gn
ale
ge
ne
rato
da
lla s
org
en
te.
Co
nsu
ltare
il m
an
ua
le d
i uso
de
lla s
org
en
te
EIN
GA
NG
SM
OD
US
Wä
hle
n S
ie „
HI“
LE
VE
L, w
en
n S
ie e
in L
au
tsp
rech
ers
ign
al
an
sch
ließ
en
wo
llen
(sc
ho
n v
ers
tärk
tes
Sig
na
l vo
m R
ad
io).
Wä
hle
n S
ie „
LO
“ L
EV
EL
, w
en
n S
ie e
in u
nve
rstä
rkte
s S
ign
al a
nsc
hlie
ße
n w
olle
n (
Vo
rve
rstä
rke
rau
sga
ng
(C
inch
/Min
i-Is
o)
vom
Ra
dio
/Pro
zess
or)
.D
reh
en
Sie
am
„V
OLT
“ R
eg
ler
um
de
n V
ers
tärk
er
Ihre
m
Ra
dio
/Pro
zess
or
bzg
l. d
er
La
uts
tärk
e a
nzu
pa
sse
n
INP
UT
CO
NT
RO
LS
ele
ct H
IGH
or
LO
W L
EV
EL in
pu
t vo
ltag
eA
dju
st th
e s
en
sitiv
ity o
f th
e a
mp
lifie
r to
th
e in
pu
t si
gn
al t
o
ad
ap
t to
th
e le
vel o
f th
e a
ud
io s
ou
rce
. C
on
sult
the
ma
nu
al o
f th
e a
ud
io s
ou
rce
.