manual+tablero+instrumentos+cherokee93

40
SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLA DE MATERIAS pa ´ gina pa ´ gina INFORMACION GENERAL CENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULO . . . 3 GRUPO DE INSTRUMENTOS ............... 3 INDICADORES .......................... 4 INTRODUCCION ......................... 2 LUCES INDICADORAS .................... 4 MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA . . 4 MODULO DE VISUALIZACION GRAFICA ...... 3 TABLERO DE CONEXIONES ............... 5 TABLERO DE INSTRUMENTOS ............. 2 DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE COMBUSTIBLE ............. 5 INDICADOR DE PRESION DE ACEITE ........ 6 INDICADOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE ....................... 5 LUCES DE ILUMINACION DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ....................... 8 LUCES INDICADORAS DE SEÑAL DE GIRO . . . 10 LUZ DE ADVERTENCIA DE FRENO .......... 8 LUZ DE ADVERTENCIA DE NIVEL BAJO DE COMBUSTIBLE ........................ 9 LUZ DE AGUA EN EL COMBUSTIBLE ........ 11 LUZ DE ESPERA PARA ARRANCAR ......... 11 LUZ DE VERIFICACION DE INDICADORES .... 8 LUZ DEL SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO ........................ 8 LUZ INDICADORA DE AIRBAG .............. 7 LUZ INDICADORA DE CAMBIO ASCENDENTE . 10 LUZ INDICADORA DE CONTROL DE CRUCERO EN POSICION ON ...................... 9 LUZ INDICADORA DE FAROS CON LUZ DE CARRETERA .......................... 9 LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO ........................ 10 LUZ INDICADORA DE ILUMINACION MAESTRA ........................... 10 LUZ RECORDATORIA DE CINTURON DE SEGURIDAD ......................... 10 ODOMETRO Y CONTADOR DE TRAYECTO .... 6 TACOMETRO ........................... 7 VELOCIMETRO .......................... 7 VOLTIMETRO ........................... 7 DIAGNOSIS Y COMPROBACION CENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULO . . 21 GRUPO DE INDICADORES ................ 11 INDICADOR DE COMBUSTIBLE ............ 12 INDICADOR DE PRESION DE ACEITE ....... 13 INDICADOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE ...................... 12 LUCES INDICADORAS DE SEÑAL DE GIRO . . . 20 LUZ DE ADVERTENCIA DE FRENO ......... 15 LUZ DE ADVERTENCIA DE NIVEL BAJO DE COMBUSTIBLE ....................... 19 LUZ DE AGUA EN EL COMBUSTIBLE ........ 24 LUZ DE ESPERA PARA EL ARRANQUE ...... 24 LUZ DE ILUMINACION DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS ...................... 16 LUZ DE VERIFICACION DE INDICADORES ... 15 LUZ DEL SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO ....................... 14 LUZ INDICADORA DE AIRBAG ............. 14 LUZ INDICADORA DE CAMBIO ASCENDENTE . 21 LUZ INDICADORA DE CONTROL DE CRUCERO EN POSICION ON ..................... 16 LUZ INDICADORA DE FAROS CON LUZ DE CARRETERA ......................... 18 LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO ........................ 19 LUZ INDICADORA DE ILUMINACION MAESTRA ........................... 19 LUZ RECORDATORIA DE CINTURON DE SEGURIDAD ......................... 20 MODULO DE VISUALIZACION GRAFICA ..... 17 ODOMETRO Y CONTADOR DE TRAYECTO . . . 12 TACOMETRO .......................... 13 VELOCIMETRO ......................... 13 VOLTIMETRO .......................... 14 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO CENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULO . . 25 DESMONTAJE E INSTALACION ACOLCHADO SUPERIOR DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ...................... 37 BOMBILLA DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS . 30 CAPSULA DE CONMUTADOR EXTERIOR ..... 31 CAPSULA DE CONMUTADORES DEL LADO INTERNO ............................ 31 COMPONENTES DE LA GUANTERA ......... 36 CONJUNTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ...................... 38 ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS .......... 34 GRUPO DE INSTRUMENTOS .............. 29 GUANTERA ........................... 35 INDICADORES ......................... 30 LUZ Y CONMUTADOR DE LA GUANTERA .... 33 MARCO CENTRAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ...................... 35 MARCO DE CAPSULA DE CONMUTADORES . . 28 MARCO DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS ... 28 ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 1

Upload: emmanuel-fernandez

Post on 04-Jul-2015

1.985 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

TABLA DE MATERIAS

pagina pagina

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 1

INFORMACION GENERALCENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULO . . . 3GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . 3INDICADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2LUCES INDICADORAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA . . 4MODULO DE VISUALIZACION GRAFICA . . . . . . 3TABLERO DE CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . 5TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . 2

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOINDICADOR DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . 5INDICADOR DE PRESION DE ACEITE . . . . . . . . 6INDICADOR DE TEMPERATURA DEL

REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5LUCES DE ILUMINACION DEL TABLERO DE

INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8LUCES INDICADORAS DE SEÑAL DE GIRO . . . 10LUZ DE ADVERTENCIA DE FRENO . . . . . . . . . . 8LUZ DE ADVERTENCIA DE NIVEL BAJO DE

COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9LUZ DE AGUA EN EL COMBUSTIBLE . . . . . . . . 11LUZ DE ESPERA PARA ARRANCAR . . . . . . . . . 11LUZ DE VERIFICACION DE INDICADORES . . . . 8LUZ DEL SISTEMA DE FRENOS

ANTIBLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8LUZ INDICADORA DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . 7LUZ INDICADORA DE CAMBIO ASCENDENTE . 10LUZ INDICADORA DE CONTROL DE CRUCERO

EN POSICION ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9LUZ INDICADORA DE FAROS CON LUZ DE

CARRETERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO

INCORRECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10LUZ INDICADORA DE ILUMINACION

MAESTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10LUZ RECORDATORIA DE CINTURON DE

SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10ODOMETRO Y CONTADOR DE TRAYECTO . . . . 6TACOMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7VELOCIMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7VOLTIMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DIAGNOSIS Y COMPROBACIONCENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULO . . 21GRUPO DE INDICADORES . . . . . . . . . . . . . . . . 11INDICADOR DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . 12INDICADOR DE PRESION DE ACEITE . . . . . . . 13INDICADOR DE TEMPERATURA DEL

REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

LUCES INDICADORAS DE SEÑAL DE GIRO . . . 20LUZ DE ADVERTENCIA DE FRENO . . . . . . . . . 15LUZ DE ADVERTENCIA DE NIVEL BAJO DE

COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19LUZ DE AGUA EN EL COMBUSTIBLE . . . . . . . . 24LUZ DE ESPERA PARA EL ARRANQUE . . . . . . 24LUZ DE ILUMINACION DEL GRUPO DE

INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16LUZ DE VERIFICACION DE INDICADORES . . . 15LUZ DEL SISTEMA DE FRENOS

ANTIBLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14LUZ INDICADORA DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . 14LUZ INDICADORA DE CAMBIO ASCENDENTE . 21LUZ INDICADORA DE CONTROL DE CRUCERO

EN POSICION ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16LUZ INDICADORA DE FAROS CON LUZ DE

CARRETERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO

INCORRECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19LUZ INDICADORA DE ILUMINACION

MAESTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19LUZ RECORDATORIA DE CINTURON DE

SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20MODULO DE VISUALIZACION GRAFICA . . . . . 17ODOMETRO Y CONTADOR DE TRAYECTO . . . 12TACOMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13VELOCIMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13VOLTIMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIOCENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULO . . 25

DESMONTAJE E INSTALACIONACOLCHADO SUPERIOR DEL TABLERO DE

INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37BOMBILLA DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS . 30CAPSULA DE CONMUTADOR EXTERIOR . . . . . 31CAPSULA DE CONMUTADORES DEL LADO

INTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31COMPONENTES DE LA GUANTERA . . . . . . . . . 36CONJUNTO DEL TABLERO DE

INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS . . . . . . . . . . 34GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . 29GUANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35INDICADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30LUZ Y CONMUTADOR DE LA GUANTERA . . . . 33MARCO CENTRAL DEL TABLERO DE

INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35MARCO DE CAPSULA DE CONMUTADORES . . 28MARCO DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . 28

Page 2: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 2 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

INFORMACION GENERAL (Continuacion)

MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA . 32MODULO DE GUANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . 32MODULO DE VISUALIZACION GRAFICA Y

CENTRO DE INFORMACION DELVEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

OPTICA, CUBIERTA Y PLANTILLA DEL GRUPODE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

PANEL TAPIZADO SUPERIOR DELCUBRETABLERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

PLACA DE TOPE DEL PESTILLO DE LAGUANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

PUERTA DE LA TOMA DE CORRIENTE . . . . . . 35RODILLERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28TABLERO DE CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . 38TOMA DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

INFORMACION GENERAL

INTRODUCCIONEste grupo se ocupa del tablero de instrumentos

del vehıculo. Sin embargo, debido a que el tablero deinstrumentos es el centro de mando del vehıculo, esuna unidad muy compleja. El tablero de instrumen-tos fue disenado para albergar los controles y moni-tores para los sistemas de transmision opcional y deserie, sistemas de control de climatizacion, sistemasde audio, sistemas de iluminacion, sistemas de segu-ridad y muchos otros detalles de comodidad y utili-dad. Fue disenado, ademas, para que el operador delvehıculo pueda alcanzar y ver todos los controles ymonitores de forma segura, permitiendo, a la vez, elacceso a ellos de manera relativamente facil para sureparacion.

No resulta conveniente incluir en esta seccion delmanual de servicio la informacion acerca del serviciocompleto de todos los sistemas y componentes que seencuentran en el tablero de instrumentos pues impli-carıa muchas repeticiones, con lo cual el grupo serıademasiado amplio y no podrıa obtenerse y utilizarsela informacion con facilidad. Por lo tanto, la informa-cion incluida en este grupo se ha limitado delsiguiente modo:

• Informacion general - Abarca los componentes ydispositivos no electricos del tablero de instrumentosque no estan relacionados con otros sistemas.

• Descripcion y funcionamiento - Abarca todos losindicadores y sus conjuntos de transmisores, luces deadvertencia y sus conmutadores, y las luces de ilumi-nacion del tablero de instrumentos.

• Diagnosis y comprobacion - Abarca todos losindicadores y sus conjuntos de transmisores, luces deadvertencia y sus conmutadores, y las luces de ilumi-nacion del tablero de instrumentos.

• Desmontaje e instalacion - Abarca los componen-tes instalados sobre o dentro del tablero de instru-mentos que deben ser retirados para efectuar eldiagnostico o servicio de los componentes del tablerode instrumentos incluidos en este grupo.

Para mayor informacion sobre los componentes osistemas no cubiertos anteriores, consulte el grupocorrespondiente en este manual. Si no esta segurocual es el grupo correspondiente, consulte el Indicede componentes y sistemas al final de este manual.

Para obtener descripciones completas de circuitos ydiagramas, consulte el Grupo 8W - Diagramas decableado.

NOTA: Este grupo cubre las versiones con volantea la izquierda (LHD) y con volante a la derecha(RHD) de este modelo. En los casos necesarios ysiempre que fue posible, se reconstruyeron las ver-siones RHD de los componentes del vehı ´culo comoimagenes especulares de las versiones LHD. Sibien la mayor parte de las ilustraciones incluidasen este grupo representan so ´ lo la versio´ n LHD, losprocedimientos de diagnosis y servicio aquı ´ descri-tos se aplican a cualquiera de las versiones. Lasexcepciones a esta regla esta ´n identificadas clara-mente como LHD o RHD, si hiciera falta una ilustra-cio n o procedimiento especial.

TABLERO DE INSTRUMENTOSLa construccion modular del tablero de instrumen-

tos permite reparar todos los indicadores y controlesdesde la parte delantera del tablero. Por otra parte,se puede acceder a la mayorıa de los componentes dela calefaccion y del aire acondicionado ası como delcableado del tablero de instrumentos sin tener queretirar todo el tablero. Si fuera necesario, el tablerode instrumentos se puede despegar y retirar del vehı-culo como un conjunto.

Si retira los marcos de la capsula de conmutadores,se puede acceder a la mayorıa de los conmutadores ycontroles de climatizacion. Si retira el marco de losinstrumentos del tablero, se puede acceder al con-junto del grupo de instrumentos y a la radio. Siretira el conjunto del grupo de instrumentos, sepuede acceder a los indicadores individuales, a lasbombillas de las luces de iluminacion e indicadoras ya gran parte del cableado del tablero de instrumen-tos.

Si retira la cubierta de la columna de direccion/ro-dillera, se puede acceder a los soportes de la columnade direccion, al modulo de control de la carrocerıa, almecanismo de interbloqueo de los cambios de marchay al cableado adicional del tablero de instrumentos yla columna de direccion. Si retira el modulo de laguantera y la unidad del marco central, se puedeacceder al Centro de informacion del vehıculo (VIC),al Modulo de visualizacion grafica (GDM), al

Page 3: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 3

INFORMACION GENERAL (Continuacion)

cableado adicional del tablero de instrumentos, alsensor de temperatura de a bordo y a otros compo-nentes de la calefaccion y aire acondicionado.

Si retira el panel tapizado del cubretablero supe-rior del tablero de instrumentos, se puede acceder alos altavoces del tablero de instrumentos, al sensorsolar y al sensor de luz de faros automaticos/luz delsistema de seguridad antirrobo del vehıculo. Si retirala cubierta superior del tablero de instrumentos, sepuede acceder al modulo de Airbag del lado del acom-panante.

GRUPO DE INSTRUMENTOSEn los modelos Grand Cherokee se ofrece una

opcion de grupo de instrumentos basico. Este grupoes una unidad electromecanica que utiliza circuitosintegrados e informacion de la red del bus de datosCCD (Dispositivo de deteccion de colisiones de Chrys-ler) para controlar todos los indicadores y la mayorıade las luces indicadoras. Este grupo tambien incor-pora un tubo de visualizacion fluorescente al vacıopara las funciones de visualizacion del odometro digi-tal y del contador de trayecto. Existen algunas varia-ciones del grupo de instrumentos debido a equiposopcionales y para satisfacer requisitos regulatorios.

El grupo de instrumentos incluye los siguientesindicadores analogicos:

• Indicador de temperatura del refrigerante• Indicador de combustible• Indicador de presion de aceite• Velocımetro• Tacometro• Voltımetro.Este grupo de instrumentos incluye provisiones

para las siguientes luces indicadoras:• Luz indicadora de Airbag• Luz del sistema de frenos antibloqueo• Luz de advertencia de freno• Luz de verificacion de indicadores• Luz indicadora de control de crucero en posicion

ON• Luz indicadora de faros con luz de carretera• Luz de advertencia de nivel bajo de combustible• Luz indicadora de funcionamiento incorrecto del

motor (CHECK ENGINE)• Luz indicadora de iluminacion maestra• Luz recordatoria de cinturon de seguridad• Luces indicadoras de senal de giro• Luz indicadora de cambio ascendente (transmi-

sion manual)• Luz de espera para arrancar (motor diesel)• Luz de agua en combustible (motor diesel).

MODULO DE VISUALIZACION GRAFICAUn Modulo de visualizacion grafica (GDM) es un

equipo de serie en todos los modelos Grand Cherokee

con traccion en las cuatro ruedas, a menos que elvehıculo este equipado con el Centro de informaciondel vehıculo (VIC) opcional. El GDM esta instaladoen la zona del estante central inferior del tablero deinstrumentos, sobre el cenicero y debajo de los con-troles del calefactor-A/A. Los modelos Grand Che-rokee con traccion en las dos ruedas posee unanaquel instalado en el lugar del GDM como equipode serie.

El visor del GDM consiste en una pantalla con ilu-minacion de fondo, con una silueta del vehıculo. Lasdos ruedas traseras del vehıculo se iluminan cuandose acopla la caja de cambios en cualquier modo defuncionamiento de traccion en dos ruedas. Las dosruedas delanteras tambien se iluminan cuando seacopla la caja de cambios en cualquier modo de fun-cionamiento de traccion en las cuatro ruedas.

El GDM tambien tiene hasta tres luces, que indi-can si el modo de traccion en las cuatro ruedas selec-cionado es Lo (primera), Part-Time (accioninterrumpida) o Full-Time (accion no interrumpida).El numero de luces indicadoras de funcionamientopuede variar segun la caja de cambios de traccion enlas cuatro ruedas opcional del vehıculo. Un conmuta-dor en la caja de cambios esta conectado por cables alGDM y para iluminar las ruedas y luces indicadorasapropiadas.

Las bombillas del GDM se pueden reparar. Sinembargo, si alguna otra pieza del GDM esta averiadao defectuosa, debe reemplazarse todo el GDM.

CENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULOEl Centro de informacion del vehıculo (VIC) es una

opcion disponible en los modelos Grand Cherokee. Elmodulo del VIC reemplaza el Modulo de visualizaciongrafica del equipo de serie. El VIC esta instalado enla zona del estante central inferior del tablero de ins-trumentos, sobre el cenicero y debajo de los controlesdel calefactor-A/A.

El VIC consiste en una pantalla de visualizacionfluorescente al vacıo multicolor con la silueta de unvehıculo. El VIC puede mostrar cuatro funciones y sepuede elegir entre cinco idiomas. Las funciones devisualizacion incluyen:

• Hora (reloj de 12 o 24 horas), dıa y fecha actua-les

• Control del funcionamiento de los sistemas espe-cıficos del vehıculo y alertar al conductor sobre algunfuncionamiento incorrecto en un sistema controlado

• Proporcionar recordatorios de servicio o la dis-tancia hasta el proximo intervalo de servicio

• El modo de funcionamiento actual de la caja decambios (modelos con traccion en las cuatro ruedas).

Los idiomas de visualizacion que se pueden elegirincluyen:

• Ingles• Frances

Page 4: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

pspcsMd

trPVppam

I

cttCcice

sdEaeeo

cclecptdc

imspjd

8E - 4 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

INFORMACION GENERAL (Continuacion)

• Aleman• Italiano• Espanol.El VIC recibe senales de los sensores conectados

or cables y por la red del bus de datos CCD (Dispo-itivo de deteccion de colisiones de Chrysler). En res-uesta a estas senales, el VIC ofrece unaombinacion de visualizaciones graficas y mensajes yolicita advertencias mediante timbres audibles alodulo de Control de la Carrocerıa (BCM) en el bus

e datos CCD.Para obtener informacion adicional sobre los con-

roles, el funcionamiento y los procedimientos deeglaje del VIC, consulte el manual del propietario.ara informarse sobre la diagnosis del modulo delIC o el bus de datos CCD, consulte el manual derocedimientos de diagnostico de la carrocerıa apro-iado. El modulo del VIC no puede repararse. Si estaveriado o defectuoso, se debe reemplazar todo elodulo.

NDICADORESCuando el interruptor de encendido esta en la posi-

ion ON o START (Arranque), se aplica voltaje aodos los indicadores a traves de la tarjeta de circui-os electronicos de los instrumentos del tablero.uando el interruptor de encendido esta en la posi-

ion OFF, no se aplica voltaje a los indicadores. Losndicadores no indican con precision ninguna condi-ion del vehıculo a menos que el interruptor dencendido este en la posicion ON o START.Todos los indicadores, con excepcion del odometro,

on unidades magneticas de nucleo de aire. Dentroel indicador hay dos bobinas electromagneticas fijas.stas bobinas estan sujetas entre sı en angulo rectolrededor de un iman permanente movil. Este imansta suspendido dentro de las bobinas en uno de losxtremos de un eje. La aguja del indicador esta fija altro extremo del eje.Una de las bobinas tiene en su interior un flujo de

orriente fijo para mantener una intensidad deampo magnetico constante. El flujo de corriente ena segunda bobina cambia, ocasionando alteracionesn la intensidad del campo magnetico. El flujo deorriente que pasa por la segunda bobina es alteradoor los circuitos electronicos de los instrumentos delablero, en respuesta a mensajes recibidos en la redel bus de datos CCD (Dispositivo de deteccion deolisiones de Chrysler).La aguja del indicador se mueve a medida que el

man permanente movil se alinea con los camposagneticos cambiantes que crean los electroimanes a

u alrededor. Estos indicadores tambien tienen unequeno iman permanente fijo que hara que sus agu-

as regresen a cero despues de colocar el interruptore encendido en la posicion OFF.

LUCES INDICADORASLas luces indicadoras estan situadas en el grupo de

instrumentos y en el Modulo de visualizacion grafica(GDM) o el Centro de informacion del vehıculo (VIC).Las luces que se encuentran en el grupo de instru-mentos reciben alimentacion de la tarjeta de circuitosy el conector de los instrumentos. Las luces situadasen los modulos de GDM/VIC reciben alimentacion dela tarjeta de circuitos y los conectores del mazo decables del GDM/VIC.

La mayor parte de las luces indicadoras del grupode instrumentos y del modulo VIC son controladaspor el conjunto de circuitos electronicos del grupo deinstrumentos o del modulo VIC en respuesta a losmensajes recibidos en la red del bus de datos CCD(Dispositivo de deteccion de colisiones de Chrysler)del Modulo de Control de la Carrocerıa (BCM),Modulo de Control de la Transmision (PCM) y elModulo de Control del Airbag (ACM). Las unicasluces que estan conectadas por cables son la luz delsistema de frenos antibloqueo, las luces indicadorasde traccion en las cuatro ruedas, la luz de adverten-cia de fallo de luces, la luz de advertencia de nivelbajo de refrigerante, la luz de advertencia de nivelbajo de lıquido lavador, la luz indicadora de ilumina-cion maestra y las luces indicadoras de senal de giro.

MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIAEn este modelo se utiliza un Modulo de control de

la carrocerıa (BCM) para controlar e integrar muchasde las funciones y caracterısticas electronicas delvehıculo. El BCM contiene una unidad central deproceso e interfases con otros modulos en la red delbus de datos CCD (Dispositivo de deteccion de coli-siones de Chrysler) del vehıculo.

La red del bus de datos CCD permite que se com-parta informacion de sensores. Esto ayuda a reducirla complejidad del mazo de cableado, el herraje delcontrolador interno y las cargas de corriente de lossensores de componentes. Al mismo tiempo, este sis-tema ofrece una mayor confiabilidad y un mejor diag-nostico y permite que se incorporen diversascapacidades nuevas.

Algunas de las funciones y caracterısticas que elBCM apoya o controla incluyen:

• Timbres• Control de faros automaticos• Retardo de los faros• Advertencia de faros encendidos con el encen-

dido apagado y la puerta del conductor abierta• Advertencia de llave de encendido en posicion

con el encendido apagado y la puerta del conductorabierta

• Modo de luz funebre o de paseo automatico• Atenuacion de luces del tablero• Sistema de seguridad antirrobo del vehıculo

(VTSS)

Page 5: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 5

INFORMACION GENERAL (Continuacion)

• Sistema inmovilizador del vehıculo• Entrada iluminada• Control de la luneta termica y del espejo exterior

termico• Control de barrido intermitente• Datos de control y transmision de puerta, capo,

compuerta levadiza y elevalunas entreabiertos• Datos de control y transmision de temperatura

ambiente exterior• Datos de control y transmision del conmutador

selector de aire acondicionado• Extincion de tiempo de luz de cortesıa• Advertencia de exceso de velocidad en los paıses

de la costa del Golfo• Inhibidor de la cerradura de puerta• Odometro/contador de trayecto electronico• Luz de advertencia de freno• Luz de verificacion de indicadores• Luz indicadora de faros con luz de carretera• Luz y timbre recordatorios de cinturon de segu-

ridad• Barrido intermitente sensible a la velocidad• Control del faro antiniebla• Grupo de instrumentos electromecanicos• Apoyo de diagnostico del BCM• Apoyo del Centro de informacion del vehıculo

(VIC)• Cerraduras de puerta rodante• Chirrido de claxon despues de bloquear la

puerta por apertura a distancia (RKE) (programable)• Timbre de advertencia de bajo nivel de combus-

tible (programable)• Faros encendidos con limpiadores (programable -

unicamente con faros automaticos)El BCM esta instalado debajo del extremo lateral

exterior del tablero de instrumentos, detras de laarmadura del soporte de dicho tablero y debajo de lacapsula de conmutadores de afuera. Para informarsesobre la diagnosis del BCM o del bus de datos CCD,consulte el Manual de procedimientos de diagnosticode la carrocerıa apropiado. El BCM solo puede serreparado en una estacion de reparaciones autorizada.Para obtener un listado de las estaciones de repara-ciones autorizadas, consulte el Manual de Polıticasde garantıa y procedimientos.

TABLERO DE CONEXIONESEl tablero de conexiones esta instalado en el zocalo

lateral del cubretablero derecho, debajo del extremoderecho del tablero de instrumentos. Se encuentraoculto detras del tapizado lateral del cubretableroderecho. El tablero de conexiones sirve para simplifi-car y centralizar varios componentes electricos.

El tablero de conexiones tiene cavidades para unmaximo de veintidos fusibles de tipo cuchilla, tresdisyuntores, seis micro-reles ISO y una unidad elec-

tronica de destellador combinado. Tambien elimina lanecesidad de varias conexiones de empalme y fun-ciona como un conector de mamparo entre los mazosde cables del compartimiento del motor, del tablerode instrumentos y de la carrocerıa.

El panel tapizado lateral del cubretablero derechotiene una cubierta de acceso de encaje instantaneoque se puede retirar para reparar los fusibles deltablero de conexiones, pero para reparar otros compo-nentes del tablero de conexiones es necesario retirarel panel tapizado lateral del cubretablero. El tablerode conexiones no se puede reparar y, si esta defec-tuoso o danado, se debe reemplazar.

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

INDICADOR DE TEMPERATURA DELREFRIGERANTE

El indicador de temperatura del refrigerante indicala temperatura del refrigerante del motor. Los circui-tos del grupo de instrumentos controlan la posicionde la aguja del indicador. Los circuitos del grupo deinstrumentos calculan la posicion apropiada de laaguja del indicador a partir de un mensaje de la tem-peratura del refrigerante del motor que envıa elModulo de control del mecanismo de transmision(PCM) a traves del bus de datos CCD (Dispositivo dedeteccion de colisiones de Chrysler).

El PCM utiliza una senal del sensor de tempera-tura del refrigerante del motor y una programacioninterna para decidir que mensaje de temperatura delrefrigerante del motor se necesita. El PCM luegoenvıa el mensaje apropiado al grupo de instrumentosy al Modulo de control de la carrocerıa (BCM) atraves del bus de datos CCD.

El BCM controla los mensajes de temperatura delrefrigerante del PCM. Si el mensaje del PCM indicaque la temperatura del refrigerante es alta o crıtica,el BCM envıa un mensaje al grupo de instrumentospara encender la Luz de verificacion de indicadores yllevar la aguja del indicador de temperatura del refri-gerante a la posicion alta o crıtica correspondiente dela escala del indicador.

El sensor de temperatura del refrigerante delmotor esta instalado en un orificio roscado que seintroduce en un conducto de refrigerante del motor.Se trata de un sensor de tipo resistencia termica quealtera su resistencia interna con los cambios de latemperatura del refrigerante del motor. Para obtenermas informacion sobre el PCM y el sensor de tempe-ratura del refrigerante, consulte el Grupo 14 - Sis-tema de combustible.

INDICADOR DE COMBUSTIBLEEste indicador senala el nivel de combustible en el

deposito de combustible. Los circuitos del grupo de

Page 6: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 6 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

instrumentos controlan la posicion de la aguja delindicador. Los circuitos del grupo de instrumentoscalculan la posicion apropiada de la aguja del indica-dor a partir de un mensaje del nivel de combustibleque envıa el Modulo de control del mecanismo detransmision (PCM) a traves del bus de datos CCD(Dispositivo de deteccion de colisiones de Chrysler).

El PCM utiliza una senal del conjunto de transmi-sor del indicador de combustible y una programacioninterna para decidir que mensaje de nivel de combus-tible se necesita. EL PCM luego envıa el mensajeapropiado al grupo de instrumentos a traves del busde datos CCD. Si el PCM detecta un circuito abiertoo en corto en el circuito del conjunto de transmisordel indicador de nivel de combustible, envıa un men-saje al bus de datos CCD que hara que los circuitosdel grupo de instrumentos coloquen la aguja del indi-cador de combustible en la posicion de Vacıo.

El conjunto de transmisor del indicador de combus-tible esta instalado en el modulo de la bomba elec-trica de combustible situado dentro del deposito decombustible. El conjunto de transmisor tiene un flo-tador fijado al extremo de un brazo oscilante. El flo-tador se mueve hacia arriba o hacia abajo dentro deldeposito cuando cambia el nivel de combustible.Cuando el flotador se mueve, un contacto electrico enel extremo de pivote del brazo oscilante recorre labobina del resistor, alterando la resistencia electricainterna del conjunto de transmisor. Para obtener masinformacion sobre el PCM y los procedimientos deservicio del conjunto de transmisor del indicador decombustible, consulte el Grupo 14 - Sistema de com-bustible.

ODOMETRO Y CONTADOR DE TRAYECTOEl odometro y el contador de trayecto comparten el

mismo tubo de visualizacion digital fluorescente alvacıo en la tarjeta de circuitos del grupo de instru-mentos. Cada uno de ellos indica la distancia querecorrio el vehıculo. Sin embargo, al oprimir la peri-lla de restablecimiento en el frente del grupo de ins-trumentos, el visor cambia de odometro a contador detrayecto. Si se oprime la perilla de restablecimientopor mas de 2 segundos, mientras esta en modo decontador de trayecto, el contador de trayecto se res-tablece a cero. El odometro y el contador de trayectomuestran los valores de distancia que se recibendesde el Modulo de control de la carrocerıa (BCM) enel bus de datos CCD (Dispositivo de deteccion de coli-siones de Chrysler).

El BCM utiliza una senal proveniente del Modulode control del mecanismo de transmision (PCM) yuna programacion interna para calcular el valor de ladistancia. El PCM utiliza una senal proveniente delSensor de velocidad del vehıculo (VSS) para enviaruna senal de pulso de distancia al BCM en el bus de

datos CCD. El BCM almacena ambas informacionesde distancia del odometro y del contador de trayectoy envıa el valor apropiado al grupo de instrumentosen base a mensajes de la llave de encendido en posi-cion ON y de la perilla de restablecimiento del con-tador de trayecto recibidos en el bus de datos CCD.

Si el grupo de instrumentos no recibe informacionde distancia en el bus de datos CCD cuando se colocala llave de encendido en la posicion ON, el visor delodometro estara en blanco. Si sigue sin haber ningunmensaje de distancia en el bus de datos CCD despuesde haber colocado el interruptor de encendido en laposicion ON, los circuitos del tablero de instrumentosinsertaran el ultimo kilometraje visualizado normal-mente en el visor del odometro.

El VSS es un sensor de efecto Hall instalado en lacaja de transmision (traccion en dos ruedas) o en lacaja de cambios (traccion en cuatro ruedas) y esimpulsado por el eje transmisor a traves de un pinondel velocımetro. Un tamano incorrecto de neumaticos,una relacion incorrecta de engranajes del eje, unpinon de velocımetro defectuoso o incorrecto o unVSS defectuoso pueden resultar en lecturas impreci-sas del odometro. Para obtener mas informacionsobre el PCM y VSS, consulte el Grupo 14, Sistemade alimentacion de combustible. Para mas informa-cion sobre el pinon del velocımetro, consulte el Grupo21, Transmision.

INDICADOR DE PRESION DE ACEITEEl indicador de presion de aceite indica la presion

de aceite del motor. Los circuitos del grupo de instru-mentos controlan la posicion de la aguja del indica-dor. Los circuitos del grupo de instrumentos calculanla posicion apropiada de la aguja del indicador a par-tir de un mensaje de presion de aceite del motor queenvıa el Modulo de control del mecanismo de trans-mision (PCM) a traves del bus de datos CCD (Dispo-sitivo de deteccion de colisiones de Chrysler).

El PCM utiliza una senal que envıa el sensor depresion de aceite del motor y una programacioninterna para decidir que mensaje de presion de aceitedel motor es necesario. El PCM luego envıa el men-saje apropiado al grupo de instrumentos y el Modulode control de la carrocerıa (BCM) a traves del bus dedatos CCD.

El BCM controla los mensajes de presion de aceitedel motor provenientes del PCM. Si el mensaje delPCM indica que la presion de aceite del motor esdemasiado baja, el BCM envıa un mensaje al grupode instrumentos para encender la Luz de verificacionde indicadores y para impulsar la aguja del indicadorde presion de aceite al extremo cero de la escala delindicador.

El sensor de presion de aceite del motor esta ins-talado en un orificio roscado que se introduce en un

Page 7: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 7

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

conducto de aceite del motor. El sensor de presion deaceite del motor contiene un diafragma flexible y unabobina de resistor variable. El diafragma se mueveen respuesta a los cambios en la presion de aceite delmotor, la cual modifica la resistencia electrica internadel sensor. Para mas informacion sobre el PCM y elsensor de presion de aceite del motor, consute elGrupo 14 - Sistemas de combustible.

VELOCIMETROEl velocımetro indica la velocidad actual del vehı-

culo. Los circuitos del grupo de instrumentos contro-lan la posicion de la aguja del indicador. Los circuitosdel grupo de instrumentos calculan la posicion apro-piada de la aguja del indicador en base a un mensajede velocidad del vehıculo que envıa el Modulo de con-trol del mecanismo de transmision (PCM) en el busde datos CCD (Dispositivo de deteccion de colisionesde Chrysler).

El PCM utiliza una senal del Sensor de velocidaddel vehıculo (VSS) y una programacion interna paracalcular que mensaje de velocidad del vehıculo esnecesario. El PCM luego envıa el mensaje apropiadoal grupo de instrumentos en el bus de datos CCD.

El VSS es un sensor de efecto Hall instalado en lacaja de transmision (traccion en dos ruedas) o caja decambios (traccion en cuatro ruedas), y es impulsadopor el eje transmisor a traves de un pinon del velocı-metro. Un tamano incorrecto de neumaticos, unarelacion incorrecta de engranajes del eje, un pinon develocımetro defectuoso o incorrecto o un VSS defec-tuoso pueden resultar en lecturas imprecisas delvelocımetro. Para obtener mas informacion sobre elPCM y el VSS, consulte el Grupo 14 - Sistema de ali-mentacion de combustible. Para obtener mas infor-macion sobre el pinon del velocımetro, consulte elGrupo 21, Transmision.

TACOMETROEl tacometro indica la velocidad del motor en revo-

luciones por minuto (rpm). Los circuitos del grupo deinstrumentos controlan la posicion de la aguja delindicador. Los circuitos del grupo de instrumentoscalculan la posicion apropiada de la aguja del indica-dor a partir de un mensaje de velocidad del motorque envıa el Modulo de control del mecanismo detransmision (PCM) a traves del bus de datos CCD(Dispositivo de deteccion de colisiones de Chrysler).

El PCM utiliza una senal del sensor de posicion delciguenal y una programacion interna para decidirque mensaje de velocidad del motor es necesario. ElPCM luego envıa el mensaje apropiado al grupo deinstrumentos a traves del bus de datos CCD.

El sensor de posicion del ciguenal esta instaladocerca de la parte trasera del motor, donde esta diri-gido a la rueda disparadora fija en el reborde trasero

del ciguenal. Para obtener mas informacion sobre elsensor de posicion del ciguenal en modelos con motorde gasolina, consulte el Grupo 8D - Sistemas deencendido. Para obtener mas informacion sobre elsensor de posicion del ciguenal en modelos con motordiesel, consulte el Grupo 14 - Sistemas de combusti-ble .

VOLTIMETROEl voltımetro indica el voltaje del sistema electrico.

Los circuitos del grupo de instrumentos controlan laposicion de la aguja del indicador. Los circuitos delgrupo de instrumentos calculan la posicion apropiadade la aguja del indicador a partir de un mensaje delvoltaje del sistema que envıa el Modulo de control delmecanismo de transmision (PCM) a traves del bus dedatos CCD (Dispositivo de deteccion de colisiones deChrysler).

El PCM utiliza una senal del sistema electrico yuna programacion interna para decidir que mensajede voltaje del sistema es necesario. El PCM luegoenvıa el mensaje apropiado al grupo de instrumentosa traves del bus de datos CCD.

Para obtener mas informacion sobre el PCM, con-sulte el Grupo 14 - Sistemas de Combustible. Paraobtener mas informacion sobre el diagnostico y loscomponentes del sistema de carga, consulte el Grupo8C - Sistema de carga.

LUZ INDICADORA DE AIRBAGLa luz indicadora de Airbag indica si el sistema

Airbag esta defectuoso o no funciona. Los circuitosdel grupo de instrumentos encienden la luz duranteunos siete segundos cuando se coloca el interruptorde encendido en la posicion ON como una prueba dela bombilla. Despues de esta prueba, los circuitos delgrupo de instrumentos controlan la luz en base a unmensaje que envıa el Modulo de control de Airbag(ACM) en el bus de datos CCD (Dispositivo de detec-cion de colisiones de Chrysler).

El ACM controla continuamente los circuitos y sen-sores del sistema Airbag para decidir si el sistemaesta funcionando bien. El ACM despues envıa elmensaje apropiado al grupo de instrumentos en elbus de datos CCD para encender o apagar la luz. Siel ACM enciende la luz despues de la prueba de labombilla, indica que el ACM detecto un funciona-miento incorrecto del sistema y/o que este dejo defuncionar. Cada vez que los circuitos del grupo deinstrumentos reciben un mensaje de luz encendidadesde el ACM, encenderan la luz durante doce segun-dos o mientras dure el funcionamiento incorrecto delsistema Airbag, segun cual de los dos dure mas.

La luz indicadora de Airbag tambien tiene un dis-positivo de luz de seguridad. Despues de la funcionde visualizacion de luz recordatoria de cinturon deseguridad, si se detecto que no funciona un circuito

Page 8: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 8 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

de luz de advertencia de Airbag durante la secuenciade prueba de bombilla, los circuitos del grupo de ins-trumentos iluminaran y apagaran la luz recordatoriade cinturon de seguridad durante veinte segundos. Siesta luz se ilumina y apaga por mas de veinte segun-dos o lo hace con otra duracion distinta de veintesegundos, despues de la secuencia inicial de llave deencendido en posicion ON, indica que se detecto unfallo en el sistema Airbag y la luz indicadora de Air-bag no funciona.

Para obtener mas informacion sobre el sistema Air-bag, consulte el Grupo 8M, Sistemas de sujecionpasiva.

LUZ DEL SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEOLa luz del Sistema de frenos antibloqueo (ABS)

indica si el sistema ABS esta defectuoso o no fun-ciona. La luz esta conectada por cables en el grupo deinstrumentos y es controlada completamente por elControlador de frenos antibloqueo (CAB). Recibe vol-taje de la baterıa a traves del circuito de alimenta-cion de salida del interruptor de encendido protegidopor fusible del grupo de instrumentos y es conectadaa masa por el CAB. El CAB enciende la luz duranteunos dos segundos cuando se coloca el interruptor deencendido en la posicion ON como una prueba de labombilla. Despues de esta prueba, el CAB enciende yapaga la luz en base a los resultados de la autoveri-ficacion del sistema ABS.

El CAB controla continuamente los circuitos y sen-sores del ABS para decidir si el sistema esta funcio-nando correctamente. Si el CAB enciende la luzdespues de la prueba de la bombilla, indica que elCAB detecto un funcionamiento incorrecto del sis-tema y/o que el sistema ABS dejo de funcionar. Paraobtener mas informacion, consulte el Grupo 5 - Fre-nos.

LUZ DE ADVERTENCIA DE FRENOLa luz de advertencia de freno indica que esta apli-

cado el freno de estacionamiento o que las presionesen las dos mitades del sistema de freno hidraulicodividido son desiguales. Los circuitos del grupo deinstrumentos encienden la luz durante unos cuatrosegundos cuando se coloca el interruptor de encen-dido en la posicion ON como una prueba de la bom-billa. Despues de esta prueba, los circuitos del grupode instrumentos controlan la luz a partir de un men-saje recibido desde el Modulo de control de la carro-cerıa (BCM) a traves del bus de datos CCD(Dispositivo de deteccion de colisiones de Chrysler).

El BCM utiliza senales del conmutador de freno deestacionamiento y el conmutador de advertencia defreno para decidir si la luz de advertencia de frenodebe estar encendida o apagada. El BCM luego envıael mensaje apropiado al grupo de instrumentos a

traves del bus de datos CCD para encender o apagarla luz.

El conmutador de advertencia de freno se cierra amasa cuando detecta presiones hidraulicas desigualesen las dos mitades del sistema de freno hidraulicodividido, posiblemente debido a un nivel bajo delıquido de frenos o a una fuga de lıquido de frenos. Elconmutador de freno de estacionamiento se cierra amasa cuando se aplica dicho freno. Para obtener masinformacion, consulte el Grupo 5 - Frenos.

LUZ DE VERIFICACION DE INDICADORESLa luz de verificacion de indicadores indica que

determinados indicadores reflejan una condicion querequiere una atencion inmediata. Los circuitos delgrupo de instrumentos encienden la luz durante unostres segundos despues que se coloca el interruptor deencendido en la posicion ON como una prueba de labombilla. Despues de esta prueba, los circuitos delgrupo de instrumentos controlan la luz a partir de unmensaje recibido desde el Modulo de control de lacarrocerıa (BCM) o el Modulo de control del meca-nismo de transmision (PCM) a traves del bus dedatos CCD (Dispositivo de deteccion de colisiones deChrysler).

El BCM y el PCM utilizan varias senales paradecidir si existe una condicion que requiere que seencienda la luz de verificacion de indicadores. Elmodulo responsable envıa entonces el mensaje apro-piado al grupo de instrumentos a traves del bus dedatos CCD para encender o apagar la luz. Cuando loscircuitos del grupo de instrumentos reciben un men-saje de luz de verificacion de indicadores encendida,envıan un mensaje para que suene el timbre al BCMa traves del bus de datos CCD para que suene unsonido de timbre.

Las condiciones que se controlan y los modulos res-ponsables son:

• Temperatura del refrigerante del motor alta ocrıtica (BCM)

• Presion de aceite del motor baja (BCM)• Fallo del sistema de carga (PCM)• Voltaje del sistema de carga alto (PCM)

LUCES DE ILUMINACION DEL TABLERO DEINSTRUMENTOS

Cuando las luces de estacionamiento o los farosestan encendidos, se encienden las luces de ilumina-cion del tablero de instrumentos. La intensidad de lailuminacion se ajusta desplazando la perilla del con-mutador del atenuador del tablero (hacia abajo paraatenuar, hacia arriba para intensificar). Cada una delas luces de iluminacion del tablero de instrumentosrecibe alimentacion de la baterıa modulada por

Page 9: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 9

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

amplitud de pulsos desde el Modulo de control de lacarrocerıa (BCM) en el circuito del impulsor de lucesdel tablero conectado por cables. El BCM controla elconmutador del resistor de atenuador del tableropara determinar el nivel de iluminacion deseado, yluego ajusta la senal de amplitud de pulsos comocorresponde.

El BCM tambien envıa el mensaje apropiado denivel de atenuacion de las luces del tablero a travesdel bus de datos CCD (Dispositivo de deteccion decolisiones de Chrysler) para controlar los niveles deatenuacion de diferentes visualizaciones fluorescentesal vacıo. Todos los modulos incluidos en el bus dedatos CCD con visualizaciones fluorescentes al vacıo(grupo de instrumentos, radio, miniordenador deviaje, centro de informacion del vehıculo) reciben estemensaje y ajustan sus niveles de atenuacion de la luzpara que coincidan con el de las bombillas de ilumi-nacion incandescente del tablero impulsadas directa-mente por el BCM.

Los vehıculos que tienen instalada la opcion defaros automaticos tienen un modo funeral o desfileautomatico. En este modo, el BCM utiliza una senaldel sensor de luz de faros automaticos para determi-nar los niveles de luz del ambiente. Si el BCM decideque las luces exteriores se enciendan con luz de dıa,anula la senal del conmutador del atenuador deltablero que se selecciono, enviando un mensaje atraves del bus CCD para iluminar todas las visuali-zaciones fluorescentes al vacıo con una intensidadtotal para facilitar la visibilidad con niveles de luz dedıa. El modo funeral o desfile automatico no tieneningun efecto en los niveles de atenuacion de bombi-llas incandescentes.

Para obtener mas informacion, consulte el Grupo8L - Luces.

LUZ INDICADORA DE CONTROL DE CRUCERO ENPOSICION ON

La luz indicadora de control de crucero en posicionON indica que el sistema de control de velocidad delvehıculo esta activado, incluso si el sistema no estaactualmente en uso. Los circuitos del grupo de ins-trumentos encienden la luz durante unos cuatrosegundos cuando se coloca el interruptor de encen-dido en la posicion ON como una prueba de la bom-billa. Despues de esta prueba, los circuitos del grupode instrumentos controlan la luz a partir de un men-saje recibido desde el Modulo de control del meca-nismo de transmision a traves del bus de datos CCD(Dispositivo de deteccion de colisiones de Chrysler).

El PCM utiliza una senal desde los conmutadoresanalogos de resistor multiplexados de control de velo-cidad del vehıculo en el volante de direccion paradecidir encender o apagar la luz. El PCM luego envıael mensaje apropiado al grupo de instrumentos a

traves del bus de datos CCD. Para obtener mas infor-macion, consulte el Grupo 8H - Sistema de control develocidad del vehıculo.

LUZ INDICADORA DE FAROS CON LUZ DECARRETERA

La luz indicadora de faros con luz de carreteraindica si las luces de carretera de los faros estanencendidas. Los circuitos del grupo de instrumentosencienden la luz durante unos cuatro segundoscuando se coloca el interruptor de encendido en laposicion ON como una prueba de la bombilla. Des-pues de esta prueba, los circuitos del grupo de instru-mentos controlan la luz a partir de un mensajerecibido desde el Modulo de control de la carrocerıa(BCM) a traves del bus de datos CCD (Dispositivo dedeteccion de colisiones de Chrysler).

El BCM utiliza una senal desde el conmutador(multifuncion) del atenuador de faros para decidir sise encienden las luces de carretera de los faros.Luego envıa el mensaje apropiado al grupo de instru-mentos a traves del bus de datos CCD para encendero apagar la luz. Para obtener mas informacion, con-sulte el Grupo 8L - Luces.

LUZ DE ADVERTENCIA DE NIVEL BAJO DECOMBUSTIBLE

La luz de advertencia de nivel bajo de combustibleindica si el nivel de combustible en el deposito cayopor debajo de 1/8 de su capacidad, segun lo regis-trado en el indicador de combustible. Los circuitosdel grupo de instrumentos iluminan la luz duranteunos cuatro segundos cuando se coloca el interruptorde encendido en la posicion ON como una prueba dela bombilla. Despues de esta prueba, los circuitos delgrupo de instrumentos controlan la luz en base a unmensaje recibido desde el Modulo de control de lacarrocerıa (BCM) a traves del bus de datos CCD (Dis-positivo de deteccion de colisiones de Chrysler).

El BCM utiliza un mensaje de nivel de combustibledel Modulo de control del mecanismo de transmision(PCM) a traves del bus CCD para decidir si el nivelde combustible es bajo. El BCM luego envıa el men-saje apropiado al grupo de instrumentos a traves delbus de datos CCD para encender o apagar la luz.Cuando se envıa el mensaje de luz encendida, elBCM tambien emite un unico tono de timbre deadvertencia de nivel bajo de combustible. Una vezque la luz esta encendida, se requiere un aumento enel nivel de combustible de por lo menos 1,89 litros(medio galon) antes que la senal del PCM al BCMcambie y haga que se emita un mensaje de luz apa-gada. Si el PCM detecta un circuito abierto o en cortoen el circuito del conjunto de transmisor del indica-dor de combustible, envıa un mensaje a traves delbus de datos CCD que hara que la aguja del indica-

Page 10: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 10 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

dor de combustible se mueva a la posicion de vacıo yse encienda la luz de nivel bajo de combustible.

LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTOINCORRECTO

La luz CHECK ENGINE o Luz indicadora de fun-cionamiento incorrecto (MIL) indica si el Modulo decontrol del mecanismo de transmision (PCM) registroun Codigo de diagnostico de fallos (DTC) que indicael funcionamiento incorrecto de un circuito o compo-nente relativo a emisiones de Diagnosticos de a bordoII (OBDII). Los circuitos del grupo de instrumentosencienden la luz durante unos tres segundos cuandose coloca el interruptor de encendido en la posicionON como una prueba de la bombilla. Despues de estaprueba, los circuitos del grupo de instrumentos con-trolan la luz a partir de un mensaje recibido del PCMa traves del bus de datos CCD (Dispositivo de detec-cion de colisiones de Chrysler).

El PCM utiliza senales de muchos circuitos y sen-sores relativos a emisiones, junto con su programa-cion interna, para decidir si existe una condicion querequiere que se encienda la luz MIL. El PCM luegoenvıa el mensaje apropiado al grupo de instrumentosa traves del bus de datos CCD para encender o apa-gar la luz. Cuando los circuitos del grupo de instru-mentos reciben un mensaje de luz MIL encendida delPCM, este envıa un mensaje de peticion de timbre alModulo de control de la carrocerıa (BCM) a traves delbus de datos CCD para que suene un unico tono detimbre.

La luz MIL tambien puede utilizarse para mostrarun DTC almacenado, para lo cual se enciende y seapaga. Para obtener mas informacion sobre el PCM olas senales del PCM, consulte el Grupo 14 - Sistemade combustible. Para mas informacion sobre los DTCy su localizacion selectiva, consulte el Grupo 25 -Control de emisiones.

LUZ INDICADORA DE ILUMINACION MAESTRALos vehıculos de exportacion fabricados para paıses

donde se exige este equipamiento tienen instaladauna luz indicadora de iluminacion maestra. Esta luzindica si las luces exteriores estan encendidas. La luzesta conectada por cables al grupo de instrumentos yes controlada completamente por el circuito impulsorde luces del tablero.

La luz esta permanentemente conectada a masa yrecibe alimentacion de baterıa modulada por pulsosdesde el Modulo de control de la carrocerıa (BCM).Los circuitos del grupo de instrumentos no llevan acabo una prueba de bombilla de esta luz. Para obte-ner mas informacion, consulte Luces de iluminaciondel grupo de instrumentos en este grupo, o el Grupo8L - Luces.

LUZ RECORDATORIA DE CINTURON DESEGURIDAD

La luz recordatoria de cinturon de seguridad ofreceun recordatorio visual a los ocupantes del vehıculopara que se ajusten los cinturones de seguridad. Loscircuitos del grupo de instrumentos encienden la luzdurante siete segundos cuando se coloca el interrup-tor de encendido en la posicion ON. Si el conmutadordel cinturon de seguridad del conductor esta cerrado(el asiento de seguridad no esta abrochado), elModulo de control de la carrocerıa (BCM) tambienhara sonar un timbre de advertencia mientras esteiluminada la luz recordatoria de cinturon de seguri-dad. La advertencia sonora se detendra cuando seabre el conmutador del cinturon de seguridad delconductor (el cinturon de seguridad esta abrochado).

La luz recordatoria de cinturon de seguridad tam-bien sirve como apoyo para la luz indicadora de Air-bag. Despues de la funcion de visualizacion de sietesegundos de la luz recordatoria de cinturon de segu-ridad, si los circuitos del grupo de instrumentosdetectaron un circuito de la luz indicadora de Airbagque no funciona, encenderan y apagaran la luz recor-datoria de cinturon de seguridad durante veintesegundos. Si esta luz recordatoria destella durantemas de veinte segundos, o destella en cualquier otromomento que no sea inmediatamente despues de lavisualizacion inicial de siete segundos de la luz recor-datoria de cinturon de seguridad, indica que sedetecto un fallo del sistema Airbag y que la luz indi-cadora de Airbag no funciona.

Para obtener mas informacion, consulte el Grupo8U - Sistemas de advertencia de timbre/zumbador.

LUCES INDICADORAS DE SEÑAL DE GIROLas luces indicadoras de senal de giro a la

izquierda y a la derecha indican si se activaron loscircuitos de la senal de giro. Estas luces estan conec-tadas por cables en el grupo de instrumentos y soncontroladas completamente por los conmutadores(multifuncion) de advertencia de senal de giro y des-tellador de emergencia.

Las luces indicadoras estan conectadas a masa entodo momento y reciben alimentacion de baterıa atraves de los contactos del conmutador multifuncioncuando se coloca la palanca de la senal de giro(palanquilla del conmutador multifuncion) o el botondel destellador de emergencia en la posicion ON. Loscircuitos del grupo de instrumentos no realizan unaprueba de la bombilla de estas luces. Para obtenermas informacion, consulte el Grupo 8J - Sistemas desenal de giro y destellador de emergencia.

LUZ INDICADORA DE CAMBIO ASCENDENTELos vehıculos equipados con motor diesel opcional y

transmision manual disponen de una luz indicadora

Page 11: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 11

DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

de cambio ascendente. Esta luz indica cuando el con-ductor deberıa cambiar a la marcha inmediatamentesuperior para obtener un optimo rendimiento de com-bustible. Los circuitos del grupo de instrumentosencienden la luz durante unos tres segundos cuandose coloca el interruptor de encendido en la posicionON como una prueba de la bombilla. Despues de estaprueba, los circuitos del grupo de instrumentos con-trolan la luz a partir de un mensaje recibido desde elModulo de control del mecanismo de transmision(PCM) a traves del bus de datos CCD (Dispositivo dedeteccion de colisiones de Chrysler).

El PCM utiliza senales de muchos sensores y suprogramacion interna para decidir si la velocidad delmotor y las condiciones de carga son apropiadas paraun cambio ascendente de la transmision. El PCMluego envıa el mensaje apropiado al grupo de instru-mentos a traves del bus de datos CCD para encendero apagar la luz. El PCM enviara un mensaje de luzapagada tres o cinco segundos despues de un men-saje de luz encendida, si no se realiza un cambioascendente. La luz luego permanecera apagada hastaque el vehıculo deja de acelerar y vuelve nuevamentea la escala de funcionamiento de luz, o hasta que seefectue el cambio a otra marcha. Para obtener masinformacion sobre el PCM y las senales del mismo,consulte el Grupo 14 - Sistemas de combustible.

LUZ DE ESPERA PARA ARRANCARLos vehıculos equipados con motor diesel opcional

disponen de una luz de espera para arrancar. Estaluz indica que todavıa no se alcanzaron las condicio-nes para que el arranque del motor diesel sea masfacil. Los circuitos del grupo de instrumentos encien-den la luz durante unos cuatro segundos cuando secoloca el interruptor de encendido en la posicion ONcomo una prueba de la bombilla. Despues de estaprueba, los circuitos del grupo de instrumentos con-trolan la luz en base a un mensaje recibido desde elModulo de control del mecanismo de transmision(PCM) a traves del bus de datos CCD (Dispositivo dedeteccion de colisiones de Chrysler).

El PCM utiliza senales de muchos sensores y suprogramacion interna para determinar si existen lascondiciones apropiadas para que el arranque delmotor diesel sea mas facil. El PCM luego envıa elmensaje apropiado al grupo de instrumentos a travesdel bus de datos CCD para encender o apagar la luz.Para obtener mas informacion sobre el PCM y lassenales del mismo, consulte el Grupo 14 - Sistemasde combustible.

LUZ DE AGUA EN EL COMBUSTIBLELos vehıculos equipados con motor diesel disponen

de una luz de agua en el combustible. Esta luz indicaque la cantidad de agua existente en el combustible

diesel excede un determinado nivel. Los circuitos delgrupo de instrumentos encienden la luz durante unostres segundos cuando se coloca el interruptor deencendido en la posicion ON como una prueba de labombilla. Despues de esta prueba, los circuitos delgrupo de instrumentos controlan la luz en base a unmensaje recibido desde el Modulo de control delmecanismo de transmision (PCM) a traves del bus dedatos CCD.

El PCM utiliza una senal desde el sensor de aguaen el combustible en el filtro de combustible/separa-dor de agua para decidir si se ha acumulado agua enel combustible diesel. El PCM luego envıa el mensajeapropiado al grupo de instrumentos a traves del busde datos CCD para encender o apagar la luz. Paraobtener mas informacion, consulte el Grupo 14 - Sis-temas de combustible.

DIAGNOSIS Y COMPROBACION

GRUPO DE INDICADORESTodos los indicadores y la mayorıa de las luces

indicadoras en el grupo de instrumentos son contro-lados por mensajes recibidos por los circuitos delgrupo de instrumentos a traves del bus de datosCCD. Solo las luces de iluminacion del tablero, la luzdel sistema de frenos antibloqueo, las luces indicado-ras de senal de giro y la luz indicadora de ilumina-cion maestra (si esta instalada) estan conectadas porcables en el tablero.

Si un indicador o luz individual no funciona, con-sulte el procedimiento de diagnostico correspondientea ese indicador o luz. Para informarse sobre descrip-ciones y diagramas de circuitos, consulte el Grupo8W-40 - Grupo de instrumentos, en el Grupo 8W -Diagramas de cableado. Si no funciona mas de unindicador o luz, haga lo siguiente:

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIERTIPO DE DIAGNOSIS O SERVICIO DE LOS COMPO-NENTES DEL VOLANTE DE DIRECCION, LACOLUMNA DE DIRECCION O EL TABLERO DE INS-TRUMENTOS EN LOS VEHICULOS QUE TIENENINSTALADO AIRBAG, CONSULTE EL GRUPO 8M,SISTEMAS DE SUJECION PASIVA. DE NOTOMARSE LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, SEPODRIA PRODUCIR EL DESPLIEGUE ACCIDENTALDEL AIRBAG CON LOS CONSIGUIENTES DAÑOSPERSONALES.

(1) Verifique el fusible en el modulo del tablero deconexiones. Si esta conforme, dirıjase al 2. Si no estaconforme, reemplace el fusible defectuoso.

(2) Coloque el interruptor de encendido en la posi-cion OFF. Desconecte y aısle el cable negativo de la

Page 12: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 12 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

baterıa. Retire el marco del grupo de instrumentos yel conjunto de los instrumentos como se describe eneste grupo.

(3) Conecte el cable negativo de la baterıa. Verifi-que si hay voltaje de baterıa en la cavidad del cir-cuito B(+) protegido por fusible del conector del mazode cables del grupo de instrumentos. Si esta con-forme, dirıjase al 4. Si no esta conforme, repare elcircuito abierto desde el fusible segun sea necesario.

(4) Coloque el interruptor de encendido en la posi-cion OFF. Desconecte y aısle el cable negativo de labaterıa. Sondee cada cavidad de circuito de masa delconector del mazo de cables de los instrumentos.Verifique si hay continuidad a una buena masa.Deberıa haber continuidad. De ser ası, consulte elmanual de procedimientos de diagnostico apropiadopara pruebas posteriores de los circuitos del grupo deinstrumentos y el bus de datos CCD con una herra-mienta de exploracion DRB. De lo contrario, repare elcircuito abierto a masa segun sea necesario.

INDICADOR DE TEMPERATURA DELREFRIGERANTE

Si el problema que se desea diagnosticar tiene quever con la precision del indicador, asegurese de confir-mar que el problema este en el indicador y no en elfuncionamiento del sistema de refrigeracion. Deberıaverificar la temperatura real del refrigerante delmotor con un indicador de prueba o termometro ycompararla con las lecturas del indicador, antes derealizar la diagnosis de este. Para obtener mas infor-macion, consulte el Grupo 7, Sistema de refrigeracion.Para conocer los diagramas y descripciones de los cir-cuitos, consulte el Grupo 8W, Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

La diagnosis del sensor de temperatura del refrige-rante y del circuito o del Modulo de control del meca-nismo de transmision (PCM) debe realizarse con laherramienta de exploracion DRB, como se describeen el Manual de procedimientos de diagnostico delsistema de transmision apropiado. La diagnosis delindicador de temperatura del refrigerante, de los cir-cuitos del grupo de instrumentos o del bus de datosCCD debe realizarse con la herramienta de explora-cion DRB, como se describe en el Manual de procedi-mientos de diagnostico de la carrocerıa.

INDICADOR DE COMBUSTIBLESi el problema que se desea diagnosticar tiene que

ver con la precision del indicador, asegurese de con-firmar que el problema este en el indicador o en elconjunto de transmisor y no en el deposito de com-bustible. Inspeccione dicho deposito para detectar sig-nos de averıa o deformacion que pudieran afectar elfuncionamiento del conjunto de transmisor antes deproceder al diagnostico del indicador. Para obtenerdescripciones de circuitos y diagramas, consulte elGrupo 8W - Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE DIREC-CION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS EN LOSVEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIRBAG,CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECIONPASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRECAUCIONESADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIR EL DESPLIE-GUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CON LOS CONSI-GUIENTES DAÑOS PERSONALES.

La diagnosis del conjunto de transmisor y del cir-cuito del indicador de combustible y el Modulo decontrol del mecanismo de transmision (PCM) deberıarealizarse con una herramienta de exploracion DRBtal como se describe en el Manual de procedimientosde diagnostico del mecanismo de transmision. Ladiagnosis del indicador de combustible, los circuitosdel grupo de instrumentos o el bus de datos CCDdeberıa realizarse con la herramienta de exploracionDRB tal como se describe en el manual de procedi-mientos de diagnostico de la carrocerıa apropiado.

ODOMETRO Y CONTADOR DE TRAYECTOSi el problema que se desea diagnosticar tiene que

ver con la precision del indicador, asegurese de con-firmar que el problema este en el indicador y que nose deba a un pinon del velocımetro, a una relacion deengranajes del eje o a un tamano de los neumaticosincorrecto. Para obtener mas informacion sobre elpinon del velocımetro, consulte el Grupo 21, Transmi-sion. Para informarse sobre descripciones y diagra-mas de circuitos, consulte el Grupo 8W, Diagramasde cableado.

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

Page 13: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 13

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

La diagnosis del sensor de velocidad del vehıculo ydel circuito, o del Modulo de control del mecanismode transmision (PCM), debe realizarse con la herra-mienta de exploracion DRB como se describe en elManual de procedimientos de diagnostico del sistemade transmision apropiado. La diagnosis del visor delodometro y contador de trayecto, de los circuitos delgrupo de instrumentos, del Modulo de control de lacarrocerıa (BCM) o del bus de datos CCD debe reali-zarse con la herramienta de exploracion DRB comose describe en el Manual de procedimientos de diag-nostico de la carrocerıa apropiado.

INDICADOR DE PRESION DE ACEITESi el problema que se desea diagnosticar tiene que

ver con la precision del indicador, asegurese de con-firmar que el problema este en el indicador y no en elfuncionamiento del sistema de alimentacion de aceitedel motor. Deberıa verificar la presion real del aceitedel motor con un indicador de prueba y compararlacon las lecturas del indicador del grupo de instru-mentos antes de realizar la diagnosis del indicador.Para obtener mas informacion, consulte el Grupo 9,Motores. Para informarse sobre las descripciones ydiagramas de circuitos, consulte el Grupo 8W,Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

La diagnosis del sensor de presion de aceite y delcircuito, o del Modulo de control del mecanismo detransmision (PCM) debe realizarse con la herra-mienta de exploracion DRB como se describe en elManual de procedimientos de diagnostico del sistemade transmision apropiado. La diagnosis del indicadorde presion de aceite, de los circuitos del grupo de ins-trumentos o del bus de datos CCD debe realizarsecon la herramienta de exploracion DRB como se des-cribe en el Manual de procedimientos de diagnosticode la carrocerıa apropiado.

VELOCIMETROSi el problema que se desea diagnosticar tiene que

ver con la precision del indicador, asegurese de con-firmar que el problema este en el indicador y que nose deba a un pinon del velocımetro, a una relacion deengranajes del eje o a un tamano de los neumaticosincorrecto. Para obtener mas informacion sobre el

pinon del velocımetro, consulte el Grupo 21, Transmi-sion. Para informarse sobre descripciones y diagra-mas de circuitos, consulte el Grupo 8W, Diagramasde cableado.

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

La diagnosis del sensor de velocidad del vehıculo ydel circuito, o del Modulo de control del mecanismode transmision (PCM) debe realizarse con la herra-mienta de exploracion DRB como se describe en elManual de procedimientos de diagnostico del sistemade transmision apropiado. La diagnosis del velocıme-tro, de los circuitos del grupo de instrumentos o delbus de datos CCD debe realizarse con la herramientade exploracion DRB como se describe en el Manualde procedimientos de diagnostico de la carrocerıaapropiado.

TACOMETRO

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

Para informarse sobre descripciones y diagramasde circuitos, consulte el Grupo 8W, Diagramas decableado. La diagnosis del sensor de posicion delciguenal y del circuito, o del Modulo de control delmecanismo de transmision (PCM), debe realizarsecon la herramienta de exploracion DRB como se des-cribe en el Manual de procedimientos de diagnosticodel sistema de transmision apropiado. La diagnosisdel tacometro, de los circuitos del grupo de instru-mentos o del bus de datos CCD debe realizarse con laherramienta de exploracion DRB como se describe enel Manual de procedimientos de diagnostico de lacarrocerıa apropiado.

Page 14: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 14 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

VOLTIMETROSi el problema que se desea diagnosticar tiene que

ver con la precision del indicador, asegurese de con-firmar que el sistema de carga este funcionandocorrectamente antes de considerar el reemplazo delindicador. Para obtener mas informacion, consulte elGrupo 8C, Sistema de carga. Para informarse sobredescripciones y diagramas de circuitos, consulte elGrupo 8W, Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

La diagnosis del circuito de alimentacion de voltajedel sistema o del modulo de control del mecanismo detransmision (PCM), debe realizarse con la herra-mienta de exploracion DRB como se describe en elManual de procedimientos de diagnostico del sistemade transmision apropiado. La diagnosis del indicadorde voltımetro, de los circuitos del grupo de instru-mentos o del bus de datos CCD debe realizarse con laherramienta de exploracion DRB como se describe enel Manual de procedimientos de diagnostico de lacarrocerıa apropiado.

LUZ INDICADORA DE AIRBAGLa diagnosis que se describe a continuacion es per-

tinente cuando la luz no funciona. Si la luz indica-dora de Airbag permanece encendida con elinterruptor de encendido en la posicion ON, o seenciende mientras se conduce, consulte el Grupo 8M -Sistemas de sujecion pasiva, para su diagnosis. Parainformarse sobre descripciones y diagramas de circui-tos, consulte 8W-40 - Grupo de instrumentos, 8W-43 -Sistema Airbag y 8W-45 - Modulo de control de lacarrocerıa, en el Grupo 8W - Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

La luz indicadora de Airbag tambien tiene un dis-positivo de luz de seguridad. Despues de la funcionde visualizacion de luz recordatoria de cinturon deseguridad, si los circuitos del grupo de instrumentosdetectaron un circuito de la luz de advertencia deAirbag que no funciona, haran destellar la luz recor-datoria de cinturon de seguridad durante veintesegundos. Una vez que los circuitos del grupo de ins-trumentos detectaron un circuito de luz de adverten-cia de Airbag que no funciona, si reciben un mensajede luz encendida del Modulo de control de Airbag(ACM) a traves del bus de datos CCD, haran deste-llar la luz recordatoria de cinturon de seguridaddurante doce segundos o mientras dure el funciona-miento incorrecto del sistema Airbag, segun cual delos dos dure mas.

Si la luz indicadora de Airbag no se enciendecuando se coloca el interruptor de encendido en laposicion ON, y la luz recordatoria de cinturon deseguridad destella despues de su funcion de visuali-zacion normal (unos siete segundos despues que secoloca el interruptor de encendido en la posicion ON),reemplace la bombilla de la luz indicadora de Airbagpor una unidad que sepa que esta en buen estado. Sila luz indicadora de Airbag sigue sin funcionar, deberealizarse la diagnosis de la luz, de los circuitos delgrupo de instrumentos, del bus de datos CCD y delModulo de control de la carrocerıa (BCM) con unaherramienta de exploracion DRB tal como se describeen el manual de procedimientos de diagnostico de lacarrocerıa apropiado.

LUZ DEL SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEOLa diagnosis que se describe a continuacion es per-

tinente cuando la luz del Sistema de frenos antiblo-queo (ABS) no funciona. Si la luz del ABS permaneceencendida con el interruptor de encendido en la posi-cion ON, o se enciende y permanece encendida mien-tras se conduce, consulte el Grupo 5 - Frenos, parainformarse sobre la diagnosis. Si no se detectaningun problema en el ABS, el procedimientosiguiente le permitira localizar un circuito abierto oen corto en el circuito de la luz del sistema ABS.Para informarse sobre descripciones y diagramas decircuitos, consulte 8W-40 - Grupo de instrumentos, y8W-35 - Frenos antibloqueo en todas las ruedas, en elGrupo 8W - Diagramas de cableado.

Page 15: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 15

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNOSISO EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE DIREC-CION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS EN LOSVEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIRBAG, CON-SULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECIONPASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRECAUCIONES ADE-CUADAS, SE PODRIA PRODUCIR EL DESPLIEGUEACCIDENTAL DEL AIRBAG CON LOS CONSIGUIENTESDAÑOS PERSONALES.

(1) Verifique el fusible en el tablero de conexiones.Si esta conforme, dirıjase al Paso 2. De lo contrario,reemplace el fusible defectuoso.

(2) Con el interruptor de encendido en la posicionON, verifique si hay voltaje de baterıa en el fusibleen el tablero de conexiones. Si esta conforme, dirıjaseal 3. De lo contrario, repare el circuito abierto al inte-rruptor de encendido segun sea necesario.

(3) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Retire el marco del grupo de instrumentos y elconjunto del grupo de instrumentos.

(4) Conecte el cable negativo de la baterıa. Verifiquesi hay voltaje de baterıa entre las cavidades del cir-cuito de salida del interruptor de encendido protegidopor fusible y el circuito del impulsor de la luz deadvertencia del ABS en el conector del mazo de cablesdel tablero, dentro de los cinco segundos posteriores ala colocacion del interruptor de encendido en la posi-cion ON. Si esta conforme, reemplace la bombilladefectuosa. De lo contrario, dirıjase al Paso 5.

(5) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Desenchufe el conector del mazo de cables delControlador de frenos antibloqueo (CAB). Verifique sihay continuidad entre la cavidad del circuito delimpulsor de la luz de advertencia de ABS en el conec-tor del mazo de cables del tablero y una buen masa.No deberıa haber continuidad. Si esta conforme, dirı-jase al Paso 6. De lo contrario, repare el cortocircuitosegun sea necesario.

(6) Verifique si hay continuidad entre las cavida-des del circuito del impulsor de la luz de advertenciade ABS en el conector del mazo de cables del tableroy el conector del mazo de cables del CAB. Deberıahaber continuidad. Si esta conforme, consulte elGrupo 5 - Frenos, para informarse sobre la diagnosisdel CAB. De lo contrario, repare el circuito abiertosegun sea necesario.

LUZ DE ADVERTENCIA DE FRENOLa diagnosis que se describe a continuacion es per-

tinente para una luz de advertencia de freno que nofunciona. Si la luz de advertencia de freno permaneceencendida cuando el interruptor de encendido esta enla posicion ON y se suelta el freno de estaciona-miento, consulte el Grupo 5 - Frenos, para infor-marse sobre la diagnosis. Si no se detecta ningun

problema en el freno de servicio o el freno de estacio-namiento, proceda de la siguiente manera. Parainformarse sobre descripciones y diagramas de circui-tos, consulte 8W-40 - Grupo de instrumentos, 8W-35 -Frenos antibloqueo en todas las ruedas, y 8W-45 -Modulo de control de la carrocerıa, en el Grupo 8W -Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNOSISO EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE DIREC-CION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS EN LOSVEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIRBAG, CON-SULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECIONPASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRECAUCIONES ADE-CUADAS, SE PODRIA PRODUCIR EL DESPLIEGUEACCIDENTAL DEL AIRBAG CON LOS CONSIGUIENTESDAÑOS PERSONALES.

Si la luz de advertencia de freno no se enciendedurante la prueba de la bombilla (durante unos cua-tro segundos despues que se coloca el interruptor deencendido en la posicion ON), reemplace la bombillapor una unidad que sepa que esta en buen estado. Sila bombilla sigue sin encenderse, se debe realizar ladiagnosis del conmutador y circuito del freno de esta-cionamiento, del conmutador y circuito de adverten-cia de freno, del Modulo de control de la carrocerıa(BCM), de los circuitos del grupo de instrumentos odel bus de datos CCD con una herramienta de explo-racion, tal como se describe en el manual de procedi-mientos de diagnostico de la carrocerıa apropiado.

LUZ DE VERIFICACION DE INDICADORESLa diagnosis que se describe a continuacion es per-

tinente para una luz que no funciona. Si la luz deverificacion de indicadores permanece encendida conel interruptor de encendido en la posicion ON, o seenciende mientras se conduce sin ninguna lecturainusual evidente en el indicador, consulte el manualde procedimientos de diagnostico de la carrocerıapara informarse sobre la diagnosis. Para informarsesobre inscripciones y diagramas de circuitos, consulte8W-30 - Sistemas de combustible/encendido, 8W-40 -Grupo de instrumentos, y 8W-45 - Modulo de controlde la carrocerıa, en el Grupo 8W - Diagramas decableado.

Page 16: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 16 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNOSISO EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DE DIREC-CION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS EN LOSVEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIRBAG, CON-SULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECIONPASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRECAUCIONES ADE-CUADAS, SE PODRIA PRODUCIR EL DESPLIEGUEACCIDENTAL DEL AIRBAG CON LOS CONSIGUIENTESDAÑOS PERSONALES.

Si la luz de verificacion de indicadores no seenciende durante la prueba de la bombilla (duranteunos tres segundos despues que se coloca el interrup-tor de encendido en la posicion ON), reemplace labombilla de la luz de verificacion de indicadores poruna unidad que sepa que esta en buen estado. Si laluz sigue sin encenderse, se debe realizar la diagno-sis de la luz, de los circuitos del grupo de intrumen-tos, del bus de datos CCD y del Modulo de control dela carrocerıa (BCM) con una herramienta de explora-cion, tal como se describe en el manual de procedi-mientos de diagnostico de la carrocerıa apropiado.

LUZ DE ILUMINACION DEL GRUPO DEINSTRUMENTOS

La diagnosis que se describe a continuacion es per-tinente para una luz de iluminacion del grupo de ins-trumentos que no funciona. Si el problema que sedesea diagnosticar tiene que ver con el nivel de ate-nuacion de las luces de iluminacion del tablero, sedebe realizar la diagnosis con una herramienta deexploracion DRB, tal como se describe en el manualde procedimientos de diagnostico de la carrocerıaapropiado. Para informarse sobre descripciones ydiagramas de circuitos, consulte 8W-40 - Grupo deinstrumentos, 8W-45 - Modulo de control de la carro-cerıa, y/o 8W-50 - Iluminacion delantera, en el Grupo8W - Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

Si solo son algunas luces de iluminacion individua-les del tablero las que no funcionan, reemplace lasbombillas defectuosas. Si no funciona ninguna de lasluces de iluminacion del tablero, proceda de lasiguiente forma.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Retire el marco del tablero y el conjunto delgrupo de instrumentos tal como se describe en estegrupo.

(2) Conecte el cable negativo de la baterıa yencienda las luces de estacionamiento con el conmu-tador de faros. Ajuste la perilla del conmutador deatenuacion de las luces del tablero hasta su nivelmas alto (totalmente hacia arriba). Verifique si hayvoltaje en la cavidad del circuito del impulsor de lasluces del tablero en el conector del mazo de cables deltablero. Si esta conforme, reemplace el grupo de ins-trumentos defectuoso. De lo contrario, dirıjase alPaso 3.

(3) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Desenchufe el conector del mazo de cables blancode 24 vıas del Modulo de control de la carrocerıa(BCM). Verifique si hay continuidad entre las cavida-des del circuito del impulsor de las luces del tablero enel conector del mazo de cables del tablero y el conectordel mazo de cables del BCM. Si esta conforme, con-sulte el Grupo 8L - Luces, para informarse sobre ladiagnosis del conmutador de faros y/o el manual deprocedimientos de diagnostico de la carrocerıa apro-piado para la diagnosis del BCM. De lo contrario,repare el circuito abierto segun sea necesario.

LUZ INDICADORA DE CONTROL DE CRUCERO ENPOSICION ON

La diagnosis que se describe a continuacion es per-tinente para una luz que no funciona. Si el problemaque se desea diagnosticar tiene que ver con la impre-cision de la luz indicadora de control de crucero enposicion ON, consulte el Grupo 8H - Control de velo-cidad del vehıculo, y/o el correspondiente manual deprocedimientos de diagnostico del mecanismo detransmision para la diagnosis. Para informarse sobredescripciones y diagramas de circuitos, consulte8W-33 - Control de velocidad del vehıculo, y 8W-40 -Grupo de instrumentos, en el Grupo 8W - Diagramasde cableado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

Si la luz indicadora de control de crucero en posi-cion ON no se enciende durante la prueba de la bom-billa (unos cuatro segundos despues que se coloca elinterruptor de encendido en la posicion ON), reem-

Page 17: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 17

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

place la bombilla de la luz por una unidad que sepaque esta en buen estado. Si la luz indicadora de con-trol de crucero en posicion ON sigue sin funcionar,debe realizarse una diagnosis de la luz, de los circui-tos del grupo de instrumentos y del bus de datosCCD con una herramienta de exploracion DRB, talcomo se describe en el manual de procedimientos dediagnostico de la carrocerıa apropiado. La diagnosisde los conmutadores y circuitos de control de veloci-dad y/o del Modulo de control del mecanismo detransmision (PCM) debe realizarse con una herra-mienta de exploracion DRB, tal como se describe enel manual de procedimientos de diagnostico del meca-nismo de transmision.

MODULO DE VISUALIZACION GRAFICASi el problema que se desea diagnosticar tiene que

ver con la iluminacion del Modulo de visualizaciongrafica (GDM), consulte la diagnosis de Iluminaciondel GDM que aparece a continuacion. Si el problemaque se desea diagnosticar tiene que ver con el visorde traccion en las cuatro ruedas o con las luces demensaje de traccion en las cuatro ruedas, consulte ladiagnosis de la Luz indicadora de traccion en las cua-tro ruedas que aparece a continuacion. Para infor-marse sobre las descripciones y diagramas decircuitos completos, consulte 8W-46 - Centro de men-sajes, en el Grupo 8W - Diagramas de cableado.

ILUMINACION DEL MODULO DEVISUALIZACION GRAFICA

La diagnosis que se describe a continuacion es per-tinente para una luz de iluminacion que no funciona.Si el problema que se desea diagnosticar tiene quever con el nivel de atenuacion de las luces de ilumi-nacion, se deberıa realizar la diagnosis con unaherramienta de exploracion DRB, tal como se des-cribe en el manual de procedimientos de diagnosticode la carrocerıa apropiado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

Si solo son las luces de iluminacion individuales lasque no funcionan, reemplace las bombillas defectuo-sas. Si no funciona ninguna de las luces de ilumina-cion, proceda de la siguiente manera.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Retire el GDM tal como se describe en este

grupo. Desenchufe el conector del mazo de cables delGDM y conecte el cable negativo de la baterıa.

(2) Encienda las luces de estacionamiento con elconmutador de faros. Ajuste la palanca del conmuta-dor de atenuacion de las luces del tablero hasta sunivel mas alto (totalmente hacia arriba). Verifique sihay voltaje en la cavidad del circuito del impulsor delas luces del tablero en el conector del mazo de cablesdel GDM. Si esta conforme, reemplace el GDM defec-tuoso. De lo contrario, dirıjase al Paso 3.

(3) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Desenchufe el conector del mazo de cables blancode 24 vıas del Modulo de control de la carrocerıa.Verifique si hay continuidad entre las cavidades delcircuito del impulsor de las luces del tablero en elconector del mazo de cables del GDM y el conectordel mazo de cables del BCM. Si esta conforme, con-sulte el Grupo 8L - Luces, para informarse sobre ladiagnosis del conmutador de faros y/o el manual deprocedimientos de diagnostico de la carrocerıa, parainformarse sobre la diagnosis del BCM. De lo contra-rio, repare el circuito abierto segun sea necesario.

LUZ INDICADORA DE TRACCION EN LASCUATRO RUEDAS

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desenchufe el conector del mazo de cablessituado en el conmutador de la caja de cambios. Veri-fique si hay continuidad entre la cavidad del circuitode masa del conector del mazo de cables del conmu-tador de la caja de cambios y una buena masa.Deberıa haber continuidad. Si esta conforme, dirıjaseal Paso 2. De lo contrario, repare el circuito abiertosegun sea necesario.

(2) Verifique la continuidad del conmutador de lacaja de cambios mientras coloca la palanca de la cajade cambios en las posiciones correctas. La continui-dad del conmutador deberıa ser como se indica en(Fig. 1). De ser ası, dirıjase al Paso 3. De lo contrario,reemplace el conmutador defectuoso.

(3) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Retire el GDM tal como se describe en estegrupo. Desenchufe el conector del mazo de cables delGDM.

Page 18: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 18 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

Fig. 1 Conmutador de la caja de cambios

MASA N° 1

100 VIAS

CAJA DE CAMBIOS 231(COMMAND-TRAC)

POSICION DELA C/C

POSICION DELCONMUTADOR

2WD

4 TIEMPO PARCIAL

N

4 BAJA

CAJA DE CAMBIOS 242(SELEC-TRAC)

POSICION DELA C/C

POSICION DELCONMUTADOR

2WD

4 TIEMPO PARCIAL

4 TIEMPO COMPLETO

N

4 BAJA

CAJA DE CAMBIOS 249(QUADRA-TRAC)

POSICION DE LAC/C

POSICION DELCONMUTADOR

4 TODO TIEMPO

N

4 BAJA

(4) Verifique la continuidad del circuito para la luzindicadora o la luz de ruedas que no esta funcio-nando entre los conectores del mazo de cableses delGDM y del conmutador de la caja de cambios.Deberıa haber continuidad. Si esta conforme, dirıjaseal Paso 5. De lo contrario, repare el circuito abiertosegun sea necesario.

(5) Reemplace la bombilla para la luz indicadora oluz de ruedas que no funciona. Enchufe los conecto-res del mazo de cables del GDM y la caja de cambios.Conecte el cable negativo de la baterıa y verifique elfuncionamiento de la luz defectuosa. Si esta con-forme, deseche la bombilla defectuosa. De lo contra-rio, reemplace el GDM defectuoso.

LUZ INDICADORA DE FAROS CON LUZ DECARRETERA

La diagnosis que se describe a continuacion es per-tinente para una luz indicadora de faros con luz decarretera que no funciona. Si el problema que sedesea diagnosticar tiene que ver con las luces decarretera de los faros que no funcionan, consulte elGrupo 8L - Luces, para la diagnosis del sistema defaros. Para informarse sobre descripciones y diagra-mas de circuitos, consulte 8W-40 - Grupo de instru-mentos, en el Grupo 8W - Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

Si la luz indicadora de faros con luz de carreterano se enciende durante la prueba de la bombilla(unos cuatro segundos despues que se coloca el inte-rruptor de encendido en la posicion ON), reemplacela bombilla de la luz por una unidad que sepa queesta en buen estado. Si la luz indicadora sigue sinfuncionar, deberıa realizarse una diagnosis de la luz,de los circuitos del grupo de instrumentos, del bus dedatos CCD o del Modulo de control de la carrocerıa(BCM) con una herramienta de exploracion DRB, talcomo se describe en el manual de procedimientos dediagnostico de la carrocerıa apropiado.

Page 19: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 19

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

LUZ DE ADVERTENCIA DE NIVEL BAJO DECOMBUSTIBLE

La diagnosis que se describe a continuacion es per-tinente para una luz de advertencia de nivel bajo decombustible que no funciona. Si el problema que sedesea diagnosticar tiene que ver con la precision dela luz, asegurese de confirmar que el problema esteen la luz de advertencia de nivel bajo de combustibley no en el circuito del indicador de combustible. Si nose detecta ningun problema en el indicador de com-bustible, el procedimiento siguiente le servira paraidentificar un circuito de luz de advertencia de nivelbajo de combustible defectuoso. Para informarsesobre descripciones y diagramas de circuitos, consulte8W-40 - Grupo de instrumentos, en el Grupo 8W -Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

Si la luz de advertencia de nivel bajo de combusti-ble no se enciende durante la prueba de la bombilla(unos cuatro segundos despues que se coloca el inte-rruptor de encendido en la posicion ON), reemplacela bombilla de la luz por una unidad que sepa queesta en buen estado. Si la luz indicadora sigue sinfuncionar, deberıa realizarse una diagnosis de la luz,de los circuitos del grupo de instrumentos, del bus dedatos CCD o del Modulo de control de la carrocerıa(BCM) con una herramienta de exploracion DRB, talcomo se describe en el manual de procedimientos dediagnostico de la carrocerıa apropiado. La diagnosisdel conjunto de transmisor y circuito del indicador decombustible o del Modulo de control del mecanismode transmision (PCM) deberıa realizarse con unaherramienta de exploracion DRB, tal como se des-cribe en el manual de procedimientos de diagnosticodel mecanismo de transmision apropiado.

LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTOINCORRECTO

La diagnosis que se describe a continuacion es per-tinente para una luz indicadora de funcionamientoincorrecto (CHECK ENGINE) que no funciona. Si laluz se enciende y permanece encendida con el motoren marcha, consulte el Grupo 14 - Sistemas de com-bustible, para su diagnosis. Para informarse sobredescripciones y diagramas de circuitos, consulte

8W-40 - Grupo de instrumentos, en el Grupo 8W -Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

Si la luz indicadora de funcionamiento incorrectono se enciende durante la prueba de la bombilla(unos tres segundos despues que se coloca el inte-rruptor de encendido en la posicion ON), reemplacela bombilla de la luz por una unidad que sepa queesta en buen estado. Si la luz indicadora sigue sinfuncionar, deberıa realizarse una diagnosis de la luz,de los circuitos del grupo de instrumentos o del busde datos CCD con una herramienta de exploracionDRB, tal como se describe en el manual de procedi-mientos de diagnostico de la carrocerıa apropiado. Ladiagnosis del Modulo de control del mecanismo detransmision (PCM) deberıa realizarse con una herra-mienta de exploracion DRB, tal como se describe enel Manual de procedimientos de diagnostico delmecanismo de transmision apropiado.

LUZ INDICADORA DE ILUMINACION MAESTRALa luz indicadora de iluminacion maestra comparte

los mismos circuitos que las luces de iluminacion delgrupo de instrumentos, y aumentaran su intensidadde iluminacion o se atenuaran cuando se ajuste elconmutador atenuador de las luces del tablero. Ladiagnosis que se describe a continuacion es perti-nente para la luz indicadora de iluminacion maestraque no funciona. Si el problema que debe diagnosti-carse tiene relacion con el nivel de atenuacion de laluz indicadora de iluminacion maestra, la diagnosisse debera realizar con la herramienta de exploracionDRB tal como se describe en el manual de procedi-mientos de diagnostico de la carrocerıa apropiado.Para obtener descripciones de circuitos y diagramas,consulte 8W-40 - Grupo de instrumentos, 8W-45 -Modulo de control de la carrocerıa, y/o 8W-50 - Ilu-minacion delantera, en el Grupo 8W - Diagramas decableado.

Page 20: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 20 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

Si solo es la luz indicadora de iluminacion maestrala que no funciona, reemplace la bombilla defectuosa.Si no funciona ninguna de las luces de iluminaciondel grupo de instrumentos, proceda de la siguienteforma.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Retire el marco del grupo de instrumentos y elconjunto del grupo de instrumentos tal como se des-cribe en este grupo.

(2) Conecte el cable negativo de la baterıa yencienda las luces de estacionamiento con el conmu-tador de faros. Ajuste la perilla del conmutador ate-nuador de luces del tablero en su nivel mas alto(totalmente hacia arriba). Verifique si hay voltaje enla cavidad del circuito del impulsor de las luces deltablero del conector del mazo de cables del grupo deinstrumentos. De ser ası, reemplace el grupo de ins-trumentos defectuoso. De lo contrario, dirıjase alPaso 3.

(3) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Desenchufe el conector del mazo de cables de 24vıas blanco del Modulo de control de la carrocerıa(BCM). Verifique si existe continuidad entre las cavi-dades del circuito del impulsor de luces del tablerodel conector del mazo de cables del grupo de instru-mentos y el conector del mazo de cables del BCM. Deser ası, consulte el Grupo 8L - Luces para informarsesobre diagnosis del conmutador de faros y/o elmanual de procedimientos de diagnostico de la carro-cerıa apropiado para informarse sobre diagnosis delBCM. De lo contrario, repare el circuito abierto segunsea necesario.

LUZ RECORDATORIA DE CINTURON DESEGURIDAD

La diagnosis que se describe a continuacion tieneque ver con una luz recordatoria de cinturon de segu-ridad que no funciona. Si la luz se enciende y deste-lla despues de su funcion de visualizacion (duranteunos siete segundos despues de colocar el interruptorde encendido en la posicion ON), consulte la diagno-sis de la luz indicadora de Airbag en este grupo. Paraobtener descripciones de circuitos y diagramas, con-sulte 8W-40 - Grupo de instrumentos en el Grupo 8W- Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

Si la luz recordatoria de cinturon de seguridad nose enciende durante su funcion de visualizacion,reemplace la bombilla de la luz por una unidad quesepa que esta en buen estado. Si la luz recordatoriasigue sin funcionar, deberıa realizarse la diagnosis dela luz y de los circuitos del grupo de instrumentoscon una herramienta de exploracion DRB, tal comose describe en el manual de procedimientos de diag-nostico de la carrocerıa apropiado.

LUCES INDICADORAS DE SEÑAL DE GIROLa diagnosis que se describe a continuacion tiene

que ver con una luz indicadora de senal de giro queno funciona. Para informarse sobre cualquier otroproblema de la senal de giro, consulte el Grupo 8J -Sistemas de senal de giro y destellador de emergen-cia, para su diagnosis. Si no se detecta ningun pro-blema con el sistema de senal de giro y destelladorde emergencia, el procedimiento siguiente le servirapara localizar un circuito abierto o en corto en el cir-cuito de la luz indicadora. Para obtener descripcionesde circuitos y diagramas, consulte 8W-40 - Grupo deinstrumentos y 8W-50 - Iluminacion delantera en elGrupo 8W - Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Retire el marco del grupo de instrumentos y elconjunto del grupo de instrumentos tal como se des-cribe en este grupo.

(2) Conecte el cable negativo de la baterıa. Oprimael conmutador del destellador de emergencia paraactivar el sistema de este destellador. Verifique sihay voltaje de baterıa en la cavidad del circuito de laluz indicadora de senal de giro (derecha o izquierda)que no funciona, en el conector del mazo de cables

Page 21: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 21

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

del grupo de instrumentos. Deberıa haber una senalde voltaje de baterıa que conmuta (se enciende y seapaga). Si esta conforme, reemplace la bombilla delindicador (derecho o izquierdo) defectuoso. De lo con-trario, repare el circuito abierto al conmutador (mul-tifuncion) de la senal de giro segun sea necesario.

LUZ INDICADORA DE CAMBIO ASCENDENTELa diagnosis que se describe a continuacion tiene

que ver con una luz indicadora de cambio ascendenteque no funciona. Si se sospecha de la precision de laluz, la diagnosis debera realizarse con la herramientade exploracion tal como se describe en el manual deprocedimientos de diagnostico del mecanismo detransmision apropiado. Para obtener descripciones decircuitos y diagramas, consulte 8W-40 - Grupo de ins-trumentos en el Grupo 8W - Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

Si la luz indicadora de cambio ascendente no seenciende durante la prueba de la bombilla (unos tressegundos despues de colocar el interruptor de encen-dido en la posicion ON), reemplace la bombilla de laluz indicadora de cambio ascendente por otra queeste en buen estado. Si la luz indicadora sigue sinfuncionar, la diagnosis de la luz, los circuitos delgrupo de instrumentos, o el bus de datos CCD deberealizarse con la herramienta de exploracion DRB talcomo se describe en el manual de procedimientos dediagnostico de la carrocerıa apropiado. La diagnosisdel Modulo de control del mecanismo de transmision(PCM) debe realizarse con la herramienta de explora-cion DRB tal como se describe en el manual de pro-cedimientos de diagnostico del mecanismo detransmision apropiado.

CENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULOEl Centro de informacion del vehıculo (VIC) tiene

varias funciones y dispositivos de visualizacion. Ladiagnosis que se describe a continuacion es perti-nente solo para aquellos mensajes y funciones delVIC controlados por alimentacion alambrica. Paradiagnosticar cualquier funcion o dispositivo del VICcontrolado internamente, o cualquiera que este acti-vado por senales en la red del bus de datos CCD, uti-lice la herramienta de exploracion DRB y el Manualde procedimientos de diagnostico de la carrocerıa

apropiado. Para obtener descripciones y diagramasde circuitos completos, consulte la seccion 8W-46,Centro de mensajes, en el Grupo 8W, Diagramas decableado.

NIVEL BAJO DE REFRIGERANTE/FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DELSENSOR DE REFRIGERANTE

Si el problema que se desea diagnosticar tiene quever con la precision de la luz, asegurese de confirmarque el problema este en la luz y en el sensor y no enel nivel de refrigerante del motor. Deberıa verificarseel nivel real del refrigerante del motor antes de pro-ceder a la diagnosis de la luz y el sensor. Para infor-marse sobre descripciones y diagramas de circuitoscompletos, consulte la seccion 8W-46, Centro de men-sajes, en el Grupo 8W, Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desenchufe el conector del mazo de cables delsensor de nivel de refrigerante en el deposito dereserva de refrigerante. Verifique si hay continuidadentre la cavidad del circuito de masa del conector delmazo de cables y una buena masa. Debe haber conti-nuidad. Si esta conforme, dirıjase al Paso 2. De lo con-trario, repare el circuito abierto segun sea necesario.

(2) Con el refrigerante del motor en el nivel apro-piado, verifique la resistencia entre los dos termina-les del sensor de nivel de refrigerante. La resistenciadebe ser entre 3000 y 3500 ohmios. Si esta conforme,dirıjase al Paso 3. De lo contrario, reemplace el sen-sor defectuoso.

(3) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Retire el modulo del VIC como se describe eneste grupo. Desenchufe el conector del mazo de cablesdel modulo del VIC. Verifique si hay continuidadentre la cavidad del circuito de deteccion del conmu-tador de nivel de refrigerante del motor, en el conec-tor del mazo de cables del VIC, y una buena masa.No debe haber continuidad. Si esta conforme, dirıjaseal Paso 4. De lo contrario, repare el cortocircuitosegun sea necesario.

(4) Verifique si hay continuidad entre las cavidadesdel circuito de deteccion del conmutador de nivel derefrigerante del motor, en el conector del mazo decables del VIC, y el conector del mazo de cables delsensor del nivel de refrigerante del motor. Si esta con-

Page 22: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 22 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

forme, reemplace el modulo del VIC defectuoso. De locontrario, repare el circuito abierto segun sea necesa-rio.

VISOR E INDICADORES DE TRACCION EN LASCUATRO RUEDAS/CONMUTADOR DETRACCION EN LAS 4 RUEDAS DE SERVICIO

Si el problema que desea diagnosticar tiene que vercon el funcionamiento incorrecto o el no funciona-miento del visor o indicador de traccion en las cuatroruedas, asegurese de confirmar que el problema esteen los circuitos de conmutador de modulo del VIC o dela caja de cambios y no con el Modulo de control delmecanismo de transmision (PCM) que tenga unNumero de identificacion del vehıculo (VIN) inco-rrecto. Esta condicion solo puede producirse si sereemplazo el PCM original por una unidad prove-niente de otro vehıculo. El modulo del VIC utiliza elmensaje de VIN recibido en el bus de datos CCDdesde el PCM, a fin de determinar si el vehıculo tienetraccion en las dos ruedas o en las cuatro ruedas.

Si un vehıculo con traccion en las cuatro ruedasposee un VIN de traccion en dos ruedas ingresado alPCM, el VIC ignora todas las senales del conmutadorde la caja de cambios. Si un vehıculo con traccion endos ruedas posee un VIN de traccion en las cuatroruedas ingresado al PCM, las ruedas traseras en elvisor del VIC no se iluminaran. Utilice la herra-mienta de exploracion DRB y el Manual de procedi-mientos de diagnostico del sistema de transmisionapropiado, para confirmar el VIN del PCM.

Asimismo, debe tenerse en cuenta que apareceraen el VIC un mensaje “Service 4WD Switch” (Conmu-tador de traccion en las 4 ruedas de servicio), si seproduce un cortocircuito en los circuitos del conmuta-dor de la caja de cambios proveniente del modulo delVIC, combinado con un PCM que posea un VIN detraccion en las cuatro ruedas. Para localizar el corto-circuito, comience en el Paso 3 del siguiente procedi-miento de diagnostico. Los modelos con traccion enlas dos ruedas tienen las mismas provisiones demazo de cables de VIC que los modelos con traccionen las cuatro ruedas.

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desenchufe el conector del mazo de cables en elconmutador de la caja de cambios. Verifique si hay

continuidad entre la cavidad del circuito de masa delconector del mazo de cables del conmutador de la cajade cambios y una buena masa. Debe haber continui-dad. Si esta conforme, dirıjase al Paso 2. De lo contra-rio, repare el circuito abierto segun sea necesario.

(2) Verifique la continuidad del conmutador de lacaja de cambios mientras coloca la palanca de la cajade cambios en las posiciones apropiadas. La continui-dad del conmutador deberıa ser como se muestra en(Fig. 2). Si esta conforme, dirıjase al Paso 3. De locontrario, reemplace el conmutador defectuoso.

(3) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Retire el modulo del VIC como se describe eneste grupo. Desenchufe el conector del mazo de cablesdel modulo del VIC.

(4) Localice dos pares de conectores del mazo decables situados en el mazo de cables que va almodulo del VIC. Estos conectores deberıan estarencintados al mazo. Un par de conectores es negrocon una sola cavidad. El otro par es rojo con dos cavi-dades. Si el vehıculo tiene la caja de cambios Qua-dra-Trac de traccion en las cuatro ruedas, solo debenestar unidos los conectores rojos. Si el vehıculo tienela caja de cambios Command-Trac o Selec-Trac detraccion en las cuatro ruedas, solo deben estar unidoslos conectores negros. En todos los casos, solo debeestar unido un par de conectores del mazo de cables.Si esta conforme, dirıjase al Paso 5. De lo contrario,corrija las conexiones del mazo de cables segun seanecesario.

(5) Consulte el cuadro de Caracterısticas de visua-lizacion de traccion en las cuatro ruedas del VIC(Fig. 3). Verifique la continuidad del circuito para laluz indicadora o luz de ruedas que no este funcio-nando entre los conectores de mazo de cables delmodulo del VIC y el conmutador de la caja de cam-bios. Debe haber continuidad. Si esta conforme,reemplace el modulo del VIC defectuoso. De lo con-trario, repare el circuito abierto segun sea necesario.

FALLO DE LUCES TRASERASPara diagnosticar esta caracterıstica del modulo

del VIC, consulte la diagnosis para el modulo defallos de luces en el Grupo 8L, Luces. Para infor-marse sobre descripciones y diagramas de circuitoscompletos, consulte la seccion 8W-46, Centro de men-sajes, en el Grupo 8W - Diagramas de cableado.

SEÑAL DE GIRO ENCENDIDAPara obtener mas informacion sobre esta caracte-

rıstica del modulo del VIC, consulte el Grupo 8J, Sis-temas de senal de giro y destellador de emergencia.El modulo del VIC utiliza su programacion interna ysenales del destellador combinado en el circuito (L5)de salida del interruptor de encendido protegido porfusible y un mensaje (a distancia) del sensor de velo-cidad del vehıculo, recibido en el bus de datos CCD

Page 23: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 23

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

Fig. 2 Conmutador de caja de cambios

MASA N° 1

100 VIAS

CAJA DE CAMBIOS 231(COMMAND-TRAC)

POSICION DE LA C/CPOSICION DELCONMUTADOR

CAJA DE CAMBIOS 242(SELEC-TRAC)

POSICION DE LA C/CPOSICION DELCONMUTADOR

CAJA DE CAMBIOS 249(QUADRA-TRAC)

POSICION DE LA C/CPOSICION DELCONMUTADOR

TRACCION EN 2 RUEDAS

ACCION INTERRUMPIDA 4RUEDAS

PUNTO MUERTO

PRIMERA 4 RUEDAS

TRACCION EN 2 RUEDAS

ACCION INTERRUMPIDA 4RUEDAS

ACCION NO INTERRUMPIDA4 RUEDAS

PUNTO MUERTO

PRIMERA 4 RUEDAS

ACCION PERMANENTE 4RUEDAS

PUNTO MUERTO

PRIMERA 4 RUEDAS

SISTEMA DE

TRANSMISION

(CAJA DE

CAMBIOS)

CARACTERISTICAS

DE VISUALIZACION

EN EL VIC PARA

TRACCION EN LAS

4 RUEDAS

POSICION DE LA PALANCA DE LA CAJA DE CAMBIOS

TRACCION

EN 2

RUEDAS

ACCION

INTE-

RRUMPIDA

EN 4

ACCION NO

INTERRUM-

PIDA/

PERMANENTE

EN 4

PUNTO

MUERTO

PRIMERA

EN 4

QUADRA-TRAC 4WD(NP249)

Nomenclatura N/P N/P Ninguna Ninguna “LO”

Ruedas iluminadas N/P N/P Todas Ninguna Todas

SELEC-TRAC 4WD(NP242)

Nomenclatura Ninguna “PARTTIME”

“FULL TIME” Ninguna “PARTTIME”

Ruedas iluminadas Traseras Todas Todas Ninguna Todas

COMMAND-TRAC4WD(NP231)

Nomenclatura Ninguna “PARTTIME”

N/P Ninguna “PARTTIME”

Ruedas iluminadas Traseras Todas N/P Ninguna Todas

2WD(NINGUNA)

Nomenclatura Ninguna N/P N/P N/P N/P

Ruedas iluminadas Ninguna N/P N/P N/P N/P

Fig. 3 Caracterı´sticas de visualizacio ´ n en el VIC para traccio ´ n en las 4 ruedas

por el modulo de control del mecanismo de transmi-sion, para controlar este mensaje.

Si las pruebas del circuito L5 entre el conector delmazo de cables del modulo del VIC y la cavidad deldestellador combinado en el tablero de conexiones no

revelan ningun problema, utilice una herramienta deexploracion DRB y el Manual de procedimientos dediagnostico de la carrocerıa apropiado para diagnos-ticar el modulo del VIC y el bus de datos CCD. Parainformarse sobre descripciones y diagramas de circui-

Page 24: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 24 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

tos completos, consulte la seccion 8W-46, Centro demensajes, en el Grupo 8W, Diagramas de cableado.

NIVEL BAJO DE LIQUIDO LAVADOR/FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DELSENSOR DE LIQUIDO LAVADOR

Si el problema que se desea diagnosticar tiene quever con la precision de la luz, asegurese de confirmarque el problema este en la luz y el sensor y no en elnivel de lıquido lavador. Debe verificarse el nivel delıquido real antes de proceder a diagnosticar la luz yel sensor. Para informarse sobre descripciones ydiagramas de circuitos completos, consulte la seccion8W-46, Centro de mensajes, en el Grupo 8W, Diagra-mas de cableado.

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desenchufe el conector del mazo de cables delsensor de nivel de lıquido lavador en el deposito dereserva de lıquido lavador. Verifique si hay continui-dad entre la cavidad del circuito de masa del conectordel mazo de cables y una buena masa. Debe habercontinuidad. Si esta conforme, dirıjase al Paso 2. Delo contrario, repare el circuito abierto segun sea nece-sario.

(2) Con el lıquido lavador en el nivel apropiado,verifique la resistencia entre los dos terminales delsensor de nivel del lıquido lavador. La resistenciadebe estar entre 3000 y 3500 ohmios. Si esta con-forme, dirıjase al Paso 3. De lo contrario, reemplaceel sensor defectuoso.

(3) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa. Retire el modulo del VIC como se describe eneste grupo. Desenchufe el conector del mazo de cablesdel modulo del VIC. Verifique si hay continuidadentre la cavidad del circuito de deteccion del nivel delıquido lavador en el conector del mazo de cables delVIC y una buena masa. No debe haber continuidad.Si esta conforme, dirıjase al Paso 4. De lo contrario,repare el cortocircuito segun sea necesario.

(4) Verifique si hay continuidad entre las cavida-des del circuito de deteccion del nivel de lıquido lava-dor en el conector del mazo de cables del VIC y elconector del mazo de cables del sensor de nivel delıquido lavador. Si esta conforme, reemplace elmodulo del VIC defectuoso. De lo contrario, repare elcircuito abierto segun sea necesario.

LUZ DE ESPERA PARA EL ARRANQUELa diagnosis que aquı se describe se aplica cuando

la luz de espera para el arranque no funciona. Si laprecision de esta resulta dudosa, debe realizarse ladiagnosis con la herramienta de exploracion DRB, talcomo se describe en el Manual de procedimientos dediagnostico del mecanismo de la transmision ade-cuado. Para obtener los diagramas y descripciones decircuitos, consulte la seccion 8W-40, Grupo de instru-mentos en el Grupo 8W, Diagramas de cableado.

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

Si la luz de espera para el arranque no se enciendedurante la prueba de bombilla (alrededor de cuatrosegundos despues de haber colocado el interruptor deencendido en la posicion ON), reemplace la bombillade esta luz por una unidad de buena calidad. Si laluz continua sin funcionar, debe realizarse la diagno-sis de la luz, de los circuitos del grupo de instrumen-tos o del bus de datos CCD, con la herramienta deexploracion DRB, tal como se describe en el Manualde procedimientos de diagnostico del mecanismo de latransmision adecuado. La diagnosis del Modulo decontrol del mecanismo de la transmision (PCM) deberealizarse con la herramienta de exploracion DRB,tal como se describe en el Manual de procedimientosde diagnostico del mecanismo de la transmision ade-cuado.

LUZ DE AGUA EN EL COMBUSTIBLELa diagnosis que se describe a continuacion tiene

que ver con la luz de agua en el combustible que nofunciona. Si la luz se enciende y permanece encen-dida con el interruptor de encendido en posicion ONo durante la conduccion, antes de continuar con ladiagnosis asegurese de comprobar si existe una acu-mulacion excesiva de agua en el filtro de combustible/separador de agua. Para informarse sobre diagnosis yservicio del sensor de agua en el combustible, con-sulte el Grupo 14 - Sistemas de combustible. Paraobtener descripciones de circuitos y diagramas, con-sulte 8W-40 - Grupo de instrumentos en el Grupo 8W- Diagramas de cableado.

Page 25: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

sa-nelel

erD),eealoloe

erCaa,

consulte el Grupo 8F, Sistemas de audio.

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 25

DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

Si la luz de agua en el combustible no se enciendedurante la prueba de la bombilla (unos tres segundosdespues de colocar el interruptor de encendido en laposicion ON), reemplace la bombilla de la luz de aguaen el combustible por una que este en buen estado. Sila luz indicadora continua sin funcionar, la diagnosisde la luz, los circuitos del grupo de instrumentos, o elbus de datos CCD debe realizarse con la herramientade exploracion DRB tal como se describe en elmanual de procedimientos de diagnostico de la carro-cerıa apropiado. La diagnosis del Modulo de controldel mecanismo de transmision (PCM) debe realizarsecon la herramienta de exploracion DRB tal como sedescribe en el manual de procedimientos de diagnos-tico del mecanismo de transmision apropiado.

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO

CENTRO DE INFORMACION DEL VEHICULOLos siguientes diagramas de flujo describen lo

procedimientos que se deben llevar a cabo para relizar una regulacion inicial del Centro de informaciodel vehıculo (VIC) y como restablecer los reglajes drecordatorio de necesidad de servicio o del reloj dVIC.

Si el vehıculo tiene instalada una radio Chryslque esta conectada a la red del bus de datos CC(Dispositivo de deteccion de colisiones de Chryslerlos reglajes de hora y minutos del reloj del VIC ssincronizaran automaticamente con los reglajes dhora y minutos del reloj de la radio. Esto se logrmediante un mensaje que la radio envıa al modudel VIC en el bus de datos CCD. Asimismo, el modudel VIC anulara automaticamente las funciones dreglaje de hora y minutos, si hay una radio Chryslconectada al bus de datos CCD y el reloj del VIdebe establecerse a traves del reloj de la radio. Parobtener mas informacion sobre esta caracterıstic

Page 26: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 26 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)

Regulacio n inicial del VIC

PARA REALIZAR LA CONFI-GURACION INICIAL DEL VIC,

PROCEDA DE LASIGUIENTE MANERA.

**OPRIMA Y MANTENGA OPRIMIDOEL BOTON “SET” DEL VIC MIEN-

TRAS COLOCA EL INTERRUPTORDE ENCENDIDO EN LA POSICION“ON”. SUELTE EL BOTON “SET”.

HECHO

EL VIC MUESTRA EL IDIOMAACTUAL ESTABLECIDO. LOS IDIO-MAS DISPONIBLES SON: INGLES,FRANCES, ALEMAN, ESPAÑOL E

ITALIANO.

OPRIMA Y SUELTE EL BOTON“SELECT” PARA RECORRER LASOPCIONES DISPONIBLES HASTA

QUE SE MUESTRA EL IDIOMADESEADO.

HECHO OPRIMA Y SUELTE EL BOTON “SET”PARA ELEGIR EL IDIOMA VISUALI-ZADO Y AVANCE A LA PROXIMA

CONFIGURACION DEL VIC.

HECHO

OPRIMA Y SUELTE EL BOTON “SET”PARA ELEGIR EL MODO DE RELOJ

VISUALIZADO Y AVANCE A LAPROXIMA CONFIGURACION DEL

VIC.

HECHO

OPRIMA Y SUELTE ELBOTON “SELECT ” PARARECORRER LOS MODOSDE RELOJ DISPONIBLES

HASTA QUE SE MUESTRAEL MODO DE RELOJ

DESEADO.

EL VIC MUESTRA LA CONFIGU-RACION DE MODO DE RELOJ

ACTUAL. LOS MODOS DERELOJ DISPONIBLES SON:

RELOJ DE 12 HORAS Y RELOJDE 24 HORAS.

*EL VIC MUESTRA LA CONFIGU-RACION DE INTERVALO DE

SERVICIO ACTUAL. LOS INTER-VALOS DISPONIBLES SON: DE

7500 A 2000 MILLAS, EN INCRE-MENTOS DE 500 MILLAS, O DE12.000 A 3000 KMS, EN INCRE-

MENTOS DE 1000 KMS.

OPRIMA Y SUELTE EL BOTON“SELECT” PARA RECORRER

LOS INTERVALOS DE SERVICIODISPONIBLES HASTA QUE SEMUESTRA EL INTERVALO DE

SERVICIO DESEADO.

HECHO OPRIMA Y SUELTE EL BOTON“SET” PARA ELEGIR EL INTER-

VALO DE SERVICIO QUE SEMUESTRA Y ALMACENAR

TODAS LAS CONFIGURACIONESEN LA MEMORIA DEL VIC.

HECHO

HECHO

NOTA: SI SE COLOCA EL INTERRUPTORDE ENCENDIDO EN LA POSICION “OFF”ANTES DE COMPLETAR TODO EL PRO-CEDIMIENTO DE CONFIGURACION, SEABORTA LA CONFIGURACION DEL VIC YNO QUEDA NADA ALMACENADO.

FIN DEL PROCEDIMIENTODE CONFIGURACION DELVIC.

NOTA: EL VISOR DEL VIC DURANTE LACONFIGURACION REFLEJARA MILLAS OKILOMETROS SEGUN LO QUE SESELECCIONO CON EL BOTON “US/ME-TRIC” EN LA CONSOLA DE TECHOANTES DE COMENZARSE EL PROCEDI-MIENTO DE CONFIGURACION.

Page 27: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 27

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)

Restablecimiento del VIC

PARA RESTABLECER LA CARACTERISTICA DERECORDATORIO DE NECESIDAD DE SERVICIO DES-

PUES DE QUE SE REALIZO EL SERVICIO RECO-MENDADO, PROCEDA DE LA SIGUIENTE MANERA.

*PARA RESTABLECER LA CARACTERIS-TICA DE HORA Y/O FECHA DEL VIC,

PROCEDA DE LA SIGUIENTE MANERA.

COLOQUE EL INTERRUP-TOR DE ENCENDIDO EN LA

POSICION “ON”

COLOQUE EL INTERRUP-TOR DE ENCENDIDO EN LA

POSICION “ON”

HECHO

HECHO

SI EL VISOR DEL VIC ACTUALNO REFLEJA “XXXX MILLAS/KM

PARA EL SERVICIO”, OPRIMAMOMENTANEAMENTE Y SUELTEEL BOTON “SELECT” DEL VIC.

ESPERE A QUE EL VISORDEL VIC PASE A LA FUN-CION DE HORA Y FECHA.

HECHO

HECHO

*OPRIMA Y MANTENGA OPRIMIDOEL BOTON “SET” DEL VIC HASTAQUE COMIENZA A DESTELLAR EL

VISOR DE “HORA” EN EL VIC, DES-PUES SUELTE EL BOTON.

OPRIMA Y MANTENGAOPRIMIDO EL BOTON “SET”DEL VIC DURANTE POR LO

MENOS 2 SEGUNDOS.

HECHO

HECHOGOLPETEE EL BOTON “SET” DEL VIC

PARA AVANZAR LA CONFIGURACION DELA FUNCION DE DESTELLO 1 INCRE-

MENTO POR GOLPECITO O MANTENGAOPRIMIDO EL BOTON PARA HACER

GIRAR LOS INCREMENTOS HASTA ELREGLAJE DESEADO.EL VIC RESPONDERA CON UN “PITIDO”

SONORO Y EL VISOR MOSTRARA“XXXX MILLAS/KILOMETROS PARA EL

SERVICIO” PARA INDICAR QUE SE RES-TABLECIO EL RECORDATORIO DE

NECESIDAD DE SERVICIO. HECHO

OPRIMA MOMENTANEAMENTE ELBOTON “SELECT” DEL VIC. COMENZARA

A DESTELLAR LA PROXIMA FUNCIONDE HORA/FECHA.

HECHO

*VUELVA AL PASO “A” Y REPITA ELPROCEDIMIENTO DE REGLAJE PARA

MINUTOS, AM/PM (UNICAMENTE RELOJDE 12 HORAS), 0:00/12:00 (UNICAMENTE

RELOJ DE 24 HORAS) DIA, MES YFECHA HASTA QUE TODAS LAS CONFI-

GURACIONES SEAN CORRECTAS.

HECHO

OPRIMA Y SUELTE EL BOTON “SELECT”DEL VIC PARA FIJAR TODAS LAS CON-FIGURACIONES EN LA MEMORIA DELVIC Y HACER REGRESAR EL VIC AL

FUNCIONAMIENTO NORMAL.

*NOTA: SI UNA RADIO CHRYSLER ESTA CONECTADA AL BUS DEDATOS CCD, EL MODULO DEL VIC ANULARA LAS FUN-CIONES DE REGLAJE DE HORA Y MINUTOS. ESTA-BLEZCA LA HORA CORRECTA EN EL RELOJ DE LA RADIOY ESTE AUTOMATICAMENTE ACTUALIZARA LOS REGLA-JES DEL VIC.

Page 28: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 28 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DESMONTAJE E INSTALACION

MARCO DE CAPSULA DE CONMUTADORES

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

Ambos marcos de capsula de conmutadores estansujetos al panel de instrumentos mediante abrazade-ras de muelle y un encaje a presion suave. Para reti-rar el marco del tablero de instrumentos, hagapalanca suavemente alrededor de los bordes delmarco con una varilla de tapicerıa u otra herra-mienta de hoja ancha y plana apropiada. Para insta-lar el marco, mantengalo en posicion con una mano yluego, con la otra, presionelo firmemente en su lugar.

RODILLERA

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa.

(2) Retire ambos marcos de capsula de conmutado-res tal como se describe en este grupo.

(3) Retire un tornillo de cada lado de la columnade direccion, estos tornillos sujetan el borde superiorde la rodillera/tapa de la columna de direccion alpanel de instrumentos (Fig. 4).

(4) Retire un tornillo que asegura el extremoizquierdo de la rodillera al tablero de instrumentos.

(5) Retire los cuatro tornillos que aseguran elborde inferior de la rodillera al refuerzo del tablerode instrumentos inferior.

(6) Con una varilla de tapicerıa u otra herra-mienta de hoja ancha y plana apropiada, hagapalanca suavemente en los bordes de la rodillerapara separarla del tablero de instrumentos en lasposiciones que se muestran (Fig. 4).

(7) Retire la rodillera/tapa de la columna de direc-cion del vehıculo.

(8) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

MARCO DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa.

(2) Retire los dos marcos de la capsula de conmu-tadores como se describe en este grupo.

(3) Retire los diez tornillos que aseguran el marcodel grupo de instrumentos al tablero de instrumentos(Fig. 5).

Fig. 4 Desmontaje/instalacio ´ n de la rodillera

POSICIONES DELOS COLLARINES

DE MUELLE

MARCO DE CAP-SULA DE CONMU-TADOR INTERIOR

RODILLERATORNILLO

MARCO DECAPSULA DE

CONMUTADOREXTERIOR

Fig. 5 Desmontaje/instalacio ´ n de los tornillos delmarco del grupo de instrumentos

TORNILLOS DEL MARCO DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS

Page 29: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 29

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

(4) Tire el marco del grupo de instrumentos haciaatras y muevalo hacia el lado de afuera del volantede direccion para retirarlo del vehıculo.

(5) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

GRUPO DE INSTRUMENTOS

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire el marco del grupo de instrumentos talcomo se describe en este grupo.

(2) Retire los dos tornillos que fijan cada extremodel grupo de instrumentos al tablero de instrumen-tos.

(3) Tire del grupo de instrumentos hacia atras yretırelo del vehıculo.

(4) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

OPTICA, CUBIERTA Y PLANTILLA DEL GRUPO DEINSTRUMENTOS

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire el marco del grupo de instrumentos talcomo se describe en este grupo.

(2) Retire el grupo de instrumentos tal como sedescribe en este grupo.

(3) Tire de la perilla de restablecimiento del conta-dor de trayecto para sacarla del vastago del conmu-tador (Fig. 6).

(4) Oprima los collarines de muelle que aseguranla optica a la cubierta del grupo de instrumentos yretire suavemente el cristal para separarla de laoptica.

(5) Oprima los collarines de muelle que aseguranla cubierta a la caja de circuitos e indicadores delgrupo de instrumentos y tire suavemente de lacubierta para separarla de la caja.

Fig. 6 Componentes del grupo de instrumentos

PERILLA DE RESTABLECI-MIENTO DEL CONTADOR

DE TRAYECTO

OPTICA

CUBIERTA

PLANTILLA

CAJA DE CIRCUITOS EINDICADORES DEL GRUPO

DE INSTRUMENTOS

TAPA TRASERA DELA CAJA

Page 30: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 30 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

(6) Eleve suavemente la plantilla de indicadorespara separarla de las clavijas de guıa en la partedelantera de la caja de circuitos e indicadores delgrupo de instrumentos.

(7) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

INDICADORES

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire la optica, la cubierta y la plantilla talcomo se describe en este grupo.

(2) Retire los tornillos de retencion que aseguranel o los indicadores de la parte trasera de la caja decircuitos e indicadores del grupo de instrumentos(Fig. 7).

(3) Retire el o los indicadores de la parte delanterade la caja de circuitos e indicadores del grupo de ins-trumentos.

(4) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

BOMBILLA DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire el grupo de instrumentos como se des-cribe en este grupo.

(2) Retire la bombilla y portabombilla de la partetrasera de la caja del grupo de instrumentos, girandohacia la izquierda el portabombilla (Fig. 8).

(3) Extraiga la bombilla del portabombilla.

PRECAUCION: Utilice siempre el taman ˜ o y tipocorrectos de bombilla para el reemplazo. El uso deuna bombilla incorrecta puede recalentar y provo-car dan os al circuito impreso y/o a los indicadoresdel grupo de instrumentos.

(4) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

Fig. 7 Tornillos de instalacio ´ n de indicadores

TORNILLOS DE INSTALA-CION DE INDICADORES

TORNILLOS DE INSTALA-CION DE INDICADORES

Page 31: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 31

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Fig. 8 Posiciones de las bombillas del grupo de instrumentos

LUCES DE ILUMINACION DEL GRUPODE INSTRUMENTOS

LUCES INDICADORAS DESEÑAL DE GIRO

LUCES INDICADORAS

CAPSULA DE CONMUTADOR EXTERIOR

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire el marco del grupo de instrumentos talcomo se describe en este grupo.

(2) Retire los dos tornillos que fijan la capsula deconmutador exterior al tablero de instrumentos (Fig.9).

Fig. 9 Desmontaje/instalacio ´ n de la ca psula deconmutador exterior

TORNILLOS DE INSTALA-CION DE LA CAPSULA DECONMUTADOR EXTERIOR

(3) Tire de la capsula de conmutador exterior parasepararla del tablero de instrumentos lo suficientecomo para desenchufar los conectores del mazo decables.

(4) Retire la capsula de conmutador exterior deltablero de instrumentos.

(5) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

CAPSULA DE CONMUTADORES DEL LADOINTERNO

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa.

(2) Retire el marco de la capsula de conmutadoresdel lado interno como se describe en este grupo.

Page 32: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 32 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

(3) Retire los dos tornillos que aseguran la capsulade conmutadores del lado interno al tablero de ins-trumentos (Fig. 10).

(4) Extraiga la capsula de conmutadores del ladointerno del tablero de instrumentos, lo suficientecomo para desenchufar los conectores del mazo decables.

(5) Retire la capsula de conmutadores del ladointerno, del tablero de instrumentos.

(6) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

MODULO DE CONTROL DE LA CARROCERIA

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire la rodillera/tapa de la columna de direc-cion como se describe en este grupo.

(2) Retire los cuatro tornillos debajo de la capsulade conmutadores de afuera que aseguran el Modulode control de la carrocerıa (BCM) a la armadura deltablero de instrumentos (Fig. 11).

(3) Mueva el BCM hacia la columna de direccion,lo suficiente como para desenchufar los tres conecto-res del mazo de cables.

(4) Retire el BCM del tablero de instrumentos.(5) Para la instalacion, invierta los procedimientos

de desmontaje.

NOTA: Si se instala un nuevo Mo ´ dulo de control dela carrocerı´a, los dispositivos programables debenactivarse y/o desactivarse de acuerdo con los valo-

Fig. 10 Desmontaje/instalacio ´ n de la ca psula deconmutadores del lado interno

TORNILLOS DE INSTALACION DELA CAPSULA DE CONMUTADORES

DEL LADO INTERNO

res que prefiera el cliente. Utilice la herramienta deexploracio´ n DRB y el Manual de procedimientos dediagno stico de la carrocerı ´a adecuado, a fin de rea-lizar estas operaciones.

MODULO DE GUANTERA

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire la rodillera/tapa de la columna de direc-cion, como se describe en este grupo.

(2) Retire los dos tornillos que aseguran la partesuperior del marco central del tablero de instrumen-tos al tablero de instrumentos, encima del Modulo devisualizacion grafica (GDM) o del Centro de informa-cion del vehıculo (VIC).

(3) Retire el cenicero del marco central del tablerode instrumentos.

(4) Retire los dos tornillos situados en la parte pos-terior de la abertura del cenicero que aseguran elmarco central del tablero de instrumentos a la arma-dura de dicho tablero.

Fig. 11 Desmontaje/instalacio ´ n del mo dulo decontrol de la carrocerı ´a

CAPSULA DE CON-MUTADORES DE

AFUERA

TORNILLOS DEINSTALACION DEL

MODULO DECONTROL DE LA

CARROCERIA

CONECTOR DEENLACE DE DATOS

ARMADURA DEL TABLERODE INSTRUMENTOS

Page 33: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 33

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

(5) Retire el tornillo que asegura la luz de cortesıasituada debajo del extremo exterior del modulo deguantera.

(6) Abra la puerta delantera del acompanante yretire el tornillo que asegura el extremo exterior delmodulo de guantera.

(7) Retire los cuatro tornillos que aseguran la bisa-gra de la guantera a la armadura del tablero de ins-trumentos, en el borde inferior del modulo deguantera.

(8) Abra la puerta de la guantera y retire los cua-tro tornillos situados en la parte superior de la aber-tura de la guantera que aseguran el borde superiordel modulo de guantera a la armadura del tablero deinstrumentos.

(9) Baje el modulo de guantera lo suficiente comopara desenchufar los conectores del mazo de cablesde la luz y conmutador de guantera, de la luz yencendedor de cigarrillos y de la toma de corriente.Asimismo, retire la bombilla y portabombilla de laluz del cenicero como unidad, extrayendolos suave-mente del capote de la luz del cenicero.

(10) Retire del vehıculo el modulo de guantera.(11) Para la instalacion, invierta los procedimien-

tos de desmontaje.

MODULO DE VISUALIZACION GRAFICA Y CENTRODE INFORMACION DEL VEHICULO

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire el modulo de guantera como se describeen este grupo.

(2) Retire los tres tornillos que aseguran el Modulode visualizacion grafica (GDM) o el Centro de infor-macion del vehıculo (VIC) a la armadura del tablerode instrumentos (Fig. 12).

(3) Extraiga la unidad de GDM o de VIC deltablero de instrumentos, lo suficiente como para des-enchufar el conector del mazo de cables.

(4) Retire el GDM o el VIC del tablero de instru-mentos.

(5) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

LUZ Y CONMUTADOR DE LA GUANTERA

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire el modulo de la guantera tal como sedescribe en este grupo.

(2) Desde la parte posterior del modulo de la guan-tera, apriete y junte las lenguetas de retencion en lacaja de la luz y conmutador de la guantera y presionela unidad para extraerla por la parte delantera y atraves del orificio de instalacion en el modulo (Fig.13).

(3) Para instalar la unidad de luz y conmutador dela guantera, inserte la unidad a traves del orificio deinstalacion, desde la parte delantera del modulo de la

Fig. 12 Desmontaje/instalacio ´ n del mo dulo devisualizacio´ n gra fica y del Centro de informacio ´ n

del vehı culo

TORNILLOS DE INS-TALACION

Fig. 13 Desmontaje/instalacio ´ n de la luz yconmutador de la guantera

MODULO DE LAGUANTERA

LUZ Y CONMUTADOR DE LAGUANTERA

Page 34: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 34 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

guantera, y presione firmemente en la unidad, hastaque las lenguetas de retencion encajen en su lugar.

(4) Para completar la instalacion, invierta los res-tantes procedimientos de desmontaje.

PLACA DE TOPE DEL PESTILLO DE LA GUANTERA

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire el modulo de la guantera tal como sedescribe en este grupo.

(2) Desde la parte superior del modulo de la guan-tera, enderece las dos lenguetas que sujetan la placade tope al modulo (Fig. 14).

(3) Tire de la placa de tope del pestillo de la aber-tura superior de la guantera.

(4) Para instalar la placa de tope del pestillo,inserte las lenguetas de instalacion a traves de lasmuescas en la abertura superior de la guantera ydoble las lenguetas en la parte superior del modulode la guantera.

ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIR

Fig. 14 Desmontaje/instalacio ´ n de placa de tope delpestillo de la guantera

LENGÜETAS DEINSTALACION

PLACA DE TOPEDEL PESTILLOMODULO DE LA GUANTERA

EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa.

(2) Extraiga la perilla y el elemento del encende-dor de cigarrillos de su base.

(3) Observe en el interior de la base del encende-dor de cigarrillos y fıjese en la posicion de los resaltosde retencion que fijan la unidad al anillo/reten delencendendor en el marco central del panel de instru-mentos (Fig. 15).

(4) Inserte un par de alicates para anillos de mue-lle externos en la base del encendedor de cigarrillos yacople las puntas de los alicates con los resaltos deretencion.

(5) Apriete los alicates para desacoplar los resaltosde retencion de la base. Con un suave movimiento debalanceo, extraiga los alicates y la base del encende-dor de cigarrillos del anillo iluminado/reten.

(6) Retire los alicates de la base del encendedor decigarrillos y desenchufe el conector del mazo decables.

(7) Retire del marco central del tablero de instru-mentos el anillo iluminado/reten del encendedor decigarrillos y desenchufe el conector del mazo decables.

(8) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

Fig. 15 Desmontaje/instalacio ´ n del encendedor decigarrillos

ELEMENTODE LA

PERILLA

RESALTOS DE RETENCION-ACOPLE LOS ALICATES

AQUI

EXTRAIGA LABASE POR ELANILLO ILUMI-

NADOPARCIALMENTE

RETIRADO

ALICATES PARA ANI-LLOS DE MUELLE

EXTERNOS

Page 35: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 35

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

TOMA DE CORRIENTE

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire el modulo de la guantera tal como sedescribe en este grupo.

(2) Desde la parte trasera del marco central deltablero de instrumentos, destornille la abrazadera delcasco de la toma de corriente de la base de esta.

(3) Retire la base de la toma de corriente desde laparte delantera del marco central del tablero de ins-trumentos.

(4) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

PUERTA DE LA TOMA DE CORRIENTE(1) Inserte una herramienta de hoja plana y

ancha, como por ejemplo una varilla de tapicerıaentre el lado de la caja de la toma de corriente en elmarco central del tablero de instrumentos y la zonade pivote superior de la puerta de la toma decorriente.

(2) Haga palanca suavemente contra la zona depivote superior de la puerta de la toma de corrientehasta que el pasador de pivote de la puerta deje verel receptaculo de pivote en el marco central deltablero de instrumentos.

(3) Extraiga la puerta de la toma de corriente dela caja de la misma.

(4) Para instalar la puerta, inserte uno de lospasadores de pivote en un receptaculo de pivote en elmarco central y gire la puerta suavemente hasta queel pasador de pivote en el lado opuesto de la puertaencaje en el otro receptaculo de pivote.

MARCO CENTRAL DEL TABLERO DEINSTRUMENTOS

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-

CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Retire el modulo de la guantera tal como sedescribe en este grupo.

(2) Desde la parte posterior del modulo de la guan-tera, retire los dos tornillos que fijan el marco centralal extremo interior del modulo de la guantera (Fig.16).

(3) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

GUANTERA

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa.

(2) Extraiga perforandolos los dos remaches queaseguran la bisagra de la guantera al modulo de laguantera (Fig. 17).

Fig. 16 Desmontaje/instalacio ´ n del marco centraldel panel de instrumentos

TORNILLO

ORIFICIOS SUPERIORES DE INSTALA-CION DEL MARCO CENTRAL

MODULO DE LA GUANTERA

TORNILLO

ORIFICIOS DE INSTALACIONDE LA CAJA DEL CENICERO TOMA DE

CORRIENTE

ENCEN-DEDOR DE

CIGARRILLOS

Page 36: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 36 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

NOTA: Los remaches se utilizan para facilitar elensamblaje durante el proceso de fabricacio ´ n, perono es necesario reemplazarlos despue ´s del servi-cio.

(3) Retire los cuatro tornillos que fijan la bisagrade la guantera a la armadura del tablero de instru-mentos.

(4) Desenganche el pestillo de la guantera y retirela guantera del modulo de la guantera.

(5) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

COMPONENTES DE LA GUANTERAEl marco de la guantera es el unico componente de

la misma que puede repararse sin que sea necesarioretirar la guantera. Todos los demas componentesrequieren que se retire la guantera del modulo de laguantera, tal como se describe en este grupo.

MARCO DE LA GUANTERA(1) Abra la guantera.(2) Retire los dos tornillos que aseguran el marco

en la parte superior del panel interior de la puerta dela guantera (Fig. 18).

(3) Extraiga con cuidado el marco de la puertaexterior de la guantera haciendo palanca. Entre elmarco y el panel exterior de la puerta hay una cintacon adhesivo en ambas caras.

Fig. 17 Desmontaje/instalacio ´ n de la guantera

EXTRAIGA LOS REMACHESPERFORANDOLOS

TORNILLOS

Fig. 18 Componentes de la guantera

TORNILLOS DEL MARCO

PANEL INTERIORDE LA PUERTA

ANAQUELTORNILLOS DEL PESTILLO

TORNILLO DE LAMANETA

BISAGRA

(4) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

BISAGRA DE LA GUANTERA(1) Retire la guantera tal como se describe en este

grupo.(2) Retire los tornillos que fijan la bisagra de la

guantera al panel interior de la puerta de la guan-tera.

(3) Retire la bisagra de la guantera.(4) Para la instalacion, invierta los procedimientos

de desmontaje.

ANAQUEL DE LA GUANTERA(1) Retire la guantera tal como se describe en este

grupo.(2) Retire la bisagra de la guantera tal como se

describe en este grupo.(3) Retire los tornillos que fijan cada lado del ana-

quel a la puerta de la guantera.(4) Retire el anaquel de la guantera.(5) Para la instalacion, invierta los procedimientos

de desmontaje.

PESTILLO Y MANETA DE LA GUANTERA(1) Retire la guantera tal como se describe en este

grupo.(2) Retire la bisagra de la guantera y el anaquel

de la guantera tal como se describe en este grupo.(3) Retire los dos tornillos del marco, dos tornillos

del pestillo, y un tornillo de la maneta del panel inte-rior de la puerta de la guantera.

(4) Retire el panel interior de la puerta de la guan-tera.

(5) Retire el segundo tornillo de la maneta del pes-tillo de la guantera (Fig. 19).

(6) Retire el pestillo y la maneta de la puerta de laguantera como una unidad.

(7) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

Fig. 19 Desmontaje/instalacio ´ n del pestillo y lamaneta de la guantera

PESTILLOMANETA DEL

PESTILLO

TORNILLO

Page 37: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 37

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

CILINDRO DE CERRADURA DE LA GUANTERA(1) Retire el pestillo y la maneta de la guantera tal

como se describe en este grupo.(2) Introduzca la llave en el cilindro de la cerra-

dura de la guantera.(3) Inserte un destornillador pequeno en la muesca

de desenganche del fiador de retencion y oprima elfiador (Fig. 20).

(4) Extraiga el cilindro de cerradura de la manetadel pestillo con un movimiento suave de torsion yextraccion en la llave.

(5) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

PANEL TAPIZADO SUPERIOR DEL CUBRETABLERO

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIERTIPO DE DIAGNOSIS O SERVICIO DE LOS COMPO-NENTES DEL VOLANTE DE DIRECCION, LACOLUMNA DE DIRECCION O EL TABLERO DE INS-TRUMENTOS EN LOS VEHICULOS QUE TIENENINSTALADO AIRBAG, CONSULTE EL GRUPO 8M,SISTEMAS DE SUJECION PASIVA. DE NOTOMARSE LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, SEPODRIA PRODUCIR EL DESPLIEGUE ACCIDENTALDEL AIRBAG CON LOS CONSIGUIENTES DAÑOSPERSONALES.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa.

(2) Con una herramienta de hoja ancha y planacomo por ejemplo una varilla de tapicerıa, hagapalanca con cuidado en el panel tapizado superior delcubretablero para extraerlo del acolchado superiordel tablero de instrumentos (Fig. 21).

(3) Tire del tablero hacia arriba lo suficiente comopara desenchufar el conector del mazo de cables parael sensor solar o para retirar el sensor solar del paneltapizado superior del cubretablero, si el vehıculo lotiene instalado.

Fig. 20 Desmontaje/instalacio ´ n del cilindro decerradura de la guantera

MUESCA DE DESENGAN-CHE DEL FIADOR DE

RETENCION

MANETA DELPESTILLO

LLAVE

CILINDRO DECERRADURA

(4) Retire el panel tapizado superior del cubreta-

blero del vehıculo.(5) Para la instalacion, invierta los procedimientos

de desmontaje.

ACOLCHADO SUPERIOR DEL TABLERO DEINSTRUMENTOS

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIERTIPO DE DIAGNOSIS O SERVICIO DE LOS COMPO-NENTES DEL VOLANTE DE DIRECCION, LACOLUMNA DE DIRECCION O EL TABLERO DE INS-TRUMENTOS EN LOS VEHICULOS QUE TIENENINSTALADO AIRBAG, CONSULTE EL GRUPO 8M,SISTEMAS DE SUJECION PASIVA. DE NOTOMARSE LAS PRECAUCIONES ADECUADAS, SEPODRIA PRODUCIR EL DESPLIEGUE ACCIDENTALDEL AIRBAG CON LOS CONSIGUIENTES DAÑOSPERSONALES.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa.

(2) Retire ambos marcos de capsula de conmuta-dor, el marco del grupo de instrumentos, la rodillera,el modulo de la guantera y el panel tapizado superiordel cubretablero. Consulte los procedimientos descri-tos en este grupo.

(3) Si el vehıculo lo tiene instalado, retire el torni-llo que fija el sensor de luz de faros automaticos/luzdel sistema de seguridad antirrobo del vehıculosituado cerca de la salida del conducto del desconge-lador y apartelo para separarlo del acolchado supe-rior del tablero de instrumentos.

(4) Retire los tornillos de alrededor del perımetrodel acolchado superior del tablero de instrumentosque aseguran el acolchado a la armadura del tablero.

Fig. 21 Desmontaje/instalacio ´ n del panel tapizadosuperior del cubretablero

PANEL TAPIZADO SUPERIOR DEL CUBRETABLERO

TABLERO DEINSTRUMENTOS

Page 38: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 38 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

(5) Eleve el acolchado superior para extraerlo de laarmadura del tablero de instrumentos y retırelo delvehıculo.

(6) Para la instalacion, invierta los procedimientosde desmontaje.

TABLERO DE CONEXIONES

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR LA DIAGNO-SIS O EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DELVOLANTE DE DIRECCION, LA COLUMNA DEDIRECCION O EL TABLERO DE INSTRUMENTOS ENLOS VEHICULOS QUE TIENEN INSTALADO AIR-BAG, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DESUJECION PASIVA. DE NO TOMARSE LAS PRE-CAUCIONES ADECUADAS, SE PODRIA PRODUCIREL DESPLIEGUE ACCIDENTAL DEL AIRBAG CONLOS CONSIGUIENTES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa.

(2) Retire el panel de acceso a los fusibles desen-ganchandolo del panel tapizado lateral derecho delcubretablero.

(3) Retire la tuerca de empuje que fija el panellateral derecho del cubretablero al esparrago deltablero de conexiones (Fig. 22).

(4) Retire los dos tornillos que aseguran el panellateral derecho del cubretablero al panel de la aber-tura de la puerta delantera derecha.

(5) Retire el panel lateral derecho del cubretablero.

Fig. 22 Desmontaje/instalacio ´ n del panel lateralderecho del cubretablero

PANEL LATERALDERECHO DEL

CUBRETABLERO

TORNILLOS

TUERCA DEEMPUJE

TABLERO DECONEXIONES

(6) Desenchufe todos los conectores del mazo decables de las cavidades del tablero de conexiones.

(7) Retire el perno de instalacion que fija el tablerode conexiones al panel lateral del cubretablero (Fig.23).

(8) En los modelos con volante a la izquierda sola-mente, eleve el tablero de conexiones para retirar susoporte de lengueta deslizable del soporte de instala-cion en el panel lateral derecho del cubretablero.

(9) Retire el tablero de conexiones del vehıculo.(10) Para la instalacion, invierta los procedimien-

tos de desmontaje.

CONJUNTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

ADVERTENCIA: EN VEHICULOS QUE TIENEN INS-TALADO EL SISTEMA AIRBAG, CONSULTE ELGRUPO 8M, SISTEMAS DE SUJECION PASIVA,ANTES DE INTENTAR LA DIAGNOSIS O EL SERVI-CIO DE LOS COMPONENTES DEL VOLANTE DEDIRECCION, DE LA COLUMNA DE DIRECCION ODEL TABLERO DE INSTRUMENTOS. NO TOMARLAS PRECAUCIONES ADECUADAS PODRIA DARCOMO RESULTADO UN DESPLIEGUE ACCIDENTALDE AIRBAG Y POSIBLES DAÑOS PERSONALES.

(1) Desconecte y aısle el cable negativo de la bate-rıa.

(2) Retire los dos marcos de la capsula de conmu-tadores como se describe en este grupo.

(3) Retire la rodillera como se describe en estegrupo.

Fig. 23 Desmontaje/instalacio ´ n del tablero deconexiones

RELES

PERNO DEINSTALA-

CION

DISYUNTOR DECIRCUITO

FUSIBLES

Page 39: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

ZG SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 8E - 39

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

Fig. 24 Desmontaje/instalacio ´ n del conjunto del tablero de instrumentos

ESPARRAGOS PANEL TAPIZADO SUPE-RIOR DEL CUBRETABLERO

REFUERZO INFERIOR DELTABLERO DE INSTRUMENTOSPERNO TUERCA

TUERCA “U”

PERNO

TORNILLO

PERNOCENICERO

MARCOHACIA

ADENTRODE LA

CAPSULADE CON-

MUTA-DORESRODILLERA

TORNILLO

MARCO HACIA AFUERA DELA CAPSULA DE CONMUTA-

DORES

PERNO

HACIA ADE-LANTE

PERNO

(4) Retire los pernos que aseguran el refuerzo infe-rior a la armadura del tablero de instrumentos yretire el refuerzo (Fig. 24).

(5) Retire las cubiertas superior e inferior de lacolumna de direccion. Para informarse sobre los pro-cedimientos, consulte el Grupo 19 - Direccion.

(6) Desenchufe todos los conectores del mazo decables en los componentes y conmutadores instaladosen la columna de direccion.

(7) Retire las tres tuercas que aseguran la planchade suelo de la columna de direccion en la base deesta.

(8) Retire las dos tuercas que aseguran el soportede instalacion de la columna de direccion a los espa-rragos en la columna de direccion y el soporte delpedal de freno. Baje la columna de direccion hasta elsuelo.

(9) Retire los dos paneles tapizados laterales delcubretablero. Para informarse sobre los procedimien-tos, consulte el Grupo 23, Carrocerıa.

(10) Desenchufe el conector del mazo de cables deltablero de instrumentos a la carrocerıa debajo delextremo izquierdo del tablero de instrumentos.

(11) Desenchufe el conector del mazo de cables delconmutador de la luz de freno.

(12) Desenchufe el conector del mazo de vacıo deltablero de instrumentos a la caja del calefactor-A/A

(control de temperatura manual unicamente) y elconector del mazo situado debajo del tablero de ins-trumentos del lado del acompanante.

(13) Desenchufe el conector de cable coaxil de laantena de radio cerca del panel lateral derecho delcubretablero.

(14) Desenchufe del tablero de conexiones, todoslos conectores del mazo de cables del tablero de ins-trumentos, en el panel lateral derecho del cubreta-blero.

(15) Si el vehıculo la tiene instalada, desconecte lamanguera aspiradora del sensor de temperatura enel vehıculo, en el acoplamiento cerca del lado derechodel tunel de transmision del suelo.

(16) En los modelos con volante a la izquierdasolamente, retire el cenicero y el tornillo posterior dela caja de este, que asegura la armadura del tablerode instrumentos a la caja del calefactor-A/A.

(17) Tire hacia atras la alfombra de suelo en eltunel de la transmision del suelo, desde la base delmarco central del tablero de instrumentos, y retirelos dos pernos que aseguran el soporte central deltablero de instrumentos al suelo.

(18) Retire los dos pernos que aseguran el soportecentral del tablero de instrumentos al lado izquierdodel tunel de la transmision del suelo.

Page 40: Manual+Tablero+Instrumentos+Cherokee93

8E - 40 SISTEMAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ZG

DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)

(19) Retire el perno que asegura la armadura deltablero de instrumentos a la columna de direccion yel soporte del pedal de freno.

(20) Retire los dos pernos que aseguran los extre-mos de la armadura del tablero de instrumentos a lospaneles laterales del cubretablero.

(21) Retire el panel tapizado superior del cubreta-blero como se describe en este grupo.

(22) Retire los dos pernos que aseguran los extre-mos de la armadura del tablero de instrumentos a laguıa del parabrisas.

(23) Retire las cuatro tuercas que aseguran laparte superior de la armadura del tablero de instru-mentos a los esparragos en la guıa del parabrisas.

(24) Con la ayuda de un asistente, eleve el tablerode instrumentos para extraerlo de los esparragos dela guıa del parabrisas y extraiga el conjunto por lapuerta delantera del lado del acompanante.

(25) Para la instalacion, invierta los procedimien-tos de desmontaje. Apriete todos los herrajes de ins-talacion de la siguiente manera:

• Dispositivos de fijacion del soporte central deltablero de instrumentos al tunel de transmision delsuelo - 28 N·m (250 lbs. pulg.)

• Pernos y tuercas del tablero de instrumentos ala guıa del parabrisas - 12 N·m (105 lbs. pulg.)

• Pernos del tablero de instrumentos al panel late-ral del cubretablero - 12 N·m (105 lbs. pulg.)

• Perno del tablero de instrumentos al soporte dela columna de direccion - 12 N·m (105 lbs. pulg.)

• Tornillos de instalacion de la rodillera - 2,2 N·m(20 lbs. pulg.).