manuel d’utilisation de vÉlo Électrique...• ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé...

38
MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE

Upload: others

Post on 23-Mar-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE

Page 2: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

CONTIENT DE L’INFORMATION UTILE. CONSERVER PRÉCIEUSEMENT.

AVERTISSEMENTATTENTION DÉTAILLANT ! PRIÈRE DE REMETTRE CE DOCUMENT AU CLIENT AU MOMENT DE L’ACHAT.

LOUIS GARNEAU SPORTS INC.30, RUE DES GRANDS-LACS, ST-AUGUSTIN-DE-DESMAURES, QUÉBEC, CANADA, G3A 2E6TÉL. : (418) 878-4135 / 1-800-463-8356 TÉLÉCOPIE : (418) 878-4335 / 1-800-463-5131

LOUIS GARNEAU U.S.A INC.3916 US ROUTE 5, P.O. BOX 1460 DERBY, VT 05829 USATÉL. : (802) 334-5885 / 1-800-448-1984 TÉLÉCOPIE : (802) 334-6425 / 1-800-448-1985

MAN-00003/20-02-19

Page 3: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

1

Chers clients et chères clientes,

Nous vous remercions de votre achat. Afin de jouir pleinement et de façon sécuritaire de votre nouveau vélo, il est fortement conseillé de lire attentivement le présent manuel. Il contient plusieurs informations techniques nécessaires au bon fonctionnement et à l’entretien de votre vélo, ainsi que des informations importantes pour votre sécurité. Les négliger pourrait entraîner des dommages coûteux, voire de graves accidents.

Dans le cas où vous auriez d’autres questions ou si vous n’avez pas bien compris certains détails, n’hésitez pas à contacter votre détaillant qui se fera un plaisir de vous répondre.

ENREGISTREMENT

Dans le but d’offrir des produits de qualité ainsi qu’un bon service à sa clientèle, Louis Garneau Sports offre un système d’enregistrement en ligne pour votre produit. Pour être informé par Louis Garneau Sports de tout développement concernant ce produit, enregistrez votre vélo en ligne en vous rendant à l’adresse indiquée ci-dessous. Vos commentaires sont également les bienvenus car ils nous aident à concevoir et produire de meilleurs équipements de vélo.

Enregistrez votre vélo en ligne au : garneau.com → Info produits → Registre des vélos.

AVANT-PROPOS

Page 4: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

2

GARANTIE

Louis Garneau Sports garantit, au propriétaire original seulement, le cadre, la fourche rigide et les composantes d’origine de chaque nouveau vélo Louis Garneau équipés des systèmes électriques Bafang, d’être exempts de défaut de fabrication et de matériaux pendant les périodes spécifiées comme suit :

GARANTIE LIMITÉE À VIE : - Cadre

5 ANS SUIVANT LA DATE D’ACHAT : - Fourche

2 ANS SUIVANT LA DATE D’ACHAT : - Moteur électrique - Batterie (une perte jusqu’à 30 % de la capacité nominale de la batterie peut-être observée après un nombre maximal de 500 cycles)

1 AN SUIVANT LA DATE D’ACHAT : - Contrôleur - Capteur - Chargeur - Filage

Le poids total maximal admissible (incluant le cycliste, le vélo et les bagages) pour nos vélos électriques est de 136 kg (300 lbs).Pour toutes autres pièces, composantes et exclusions, veuillez vous référer au Garneau.com → Info produits → Garanties → Détails de la garantie.

Page 5: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

3

POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE VÉLO ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE APPROPRIÉ.

1. AVIS IMPORTANT 5

2. SÉCURITÉ 5 2.1 Manipulation de la batterie 5 2.2 Rouler en toute sécurité 6 2.3 Usage sécuritaire du produit 7 2.4 Entretien de la batterie 8

3. COMPOSANTS 9

4. INSTRUCTIONS DE RECHARGE 10 4.1 Important 10 4.2 Mise au rebut 10 4.3 Ports de recharge 10

5. ENTRETIEN DU VÉLO 11 5.1 Batterie 11 5.1.1 Installation 11 5.1.2 Mode veille 13

MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE

TABLE DES MATIÈRES

Page 6: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

4

5. ENTRETIEN DU VÉLO (SUITE)

5.2 Lumières 14 5.2.1 Phare avant 14 5.2.2 Feu arrière 15 5.3 Roue arrière 16 5.4 Axe de pédalier 18

6. e-URBANIA 21 6.1 Fonctions 21 6.2 Affichage 25 6.3 Dépannage 26

7. e-ESPACE 27 7.1 Fonctions 27 7.1.1 Marche/Arrêt 28 7.1.2 Niveau d’assistance 29 7.1.3 Allumer/éteindre le phare 29 7.1.4 Mode d’assistance à pied de 6 km/h 29 7.2 Paramètres d’affichage 30 7.2.1 Réinitialiser la distance aller simple 32 7.2.2 Sélection des unités métriques ou impériales 32 7.2.3 Réglage de la luminosité du rétroéclairage 33 7.2.4 Réglage du délai d’arrêt automatique (« Auto Off ») 33 7.2.5 Taille de la roue 34 7.2.6 Vérifier la limite de vitesse 34 7.2.7 Vérifier les informations de la batterie 34 7.3 Dépannage 35

Page 7: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

5

1. AVIS IMPORTANT

• Contactez le lieu d’achat ou un détaillant de vélos pour obtenir des informations concernant l’installation et le réglage de produits qui ne figurent pas dans le manuel d’utilisation.

• Ne pas démonter ni modifier ce produit.• Utilisez le produit conformément aux lois et réglementations locales.• Si un remplacement est requis, contactez le lieu d’achat ou détaillant de vélos.• Respectez les consignes suivantes pour éviter les brûlures ou autres blessures résultant de fuites de liquide, de surchauffe, de feu ou

d’explosions.

2. SÉCURITÉ

2.1 MANIPULATION DE LA BATTERIE• Ne pas déformer, modifier, démonter ni appliquer de soudure directement sur la batterie. Cela pourrait entraîner une fuite, une surchauffe, une

explosion ou une inflammation de la batterie.• Ne laissez pas la batterie à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, cuisinières ou cheminées. Ne pas chauffer la batterie ni la

jeter dans un feu. Cela pourrait entraîner l’inflammation ou l’explosion de la batterie.• Ne pas jeter ni soumettre la batterie à des chocs violents. Cela pourrait entraîner une surchauffe, une explosion ou un incendie. • Ne pas placer la batterie dans de l’eau douce ou de mer et ne pas laisser les bornes de la batterie se mouiller. Cela pourrait entraîner

l’inflammation ou l’explosion de la batterie.• Lors du chargement, utilisez le chargeur et suivez les instructions spécifiées par le fabricant de la batterie. Le non-respect de ces instructions

peut entraîner la surchauffe, l’explosion ou l’inflammation de la batterie. • En cas de contact accidentel du liquide de la batterie avec les yeux, rincez immédiatement la zone touchée à l’eau claire, telle que l’eau du

robinet, sans vous frotter les yeux et consultez un médecin immédiatement. Si ceci n’est pas fait, le liquide de la batterie pourrait endommager vos yeux de façon permanente.

• Ne pas recharger la batterie dans des endroits très humides ou à l’extérieur. Cela pourrait entraîner un choc électrique.

Page 8: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

6

• Ne pas insérer ni retirer la prise lorsqu’elle est mouillée. Cela pourrait entraîner un choc électrique. Si de l’eau coule de la prise, séchez-la soigneusement avant de l’insérer.

• Si la batterie ne se recharge pas complètement après 5 heures (e-Urbania) ou 4 heures (e-Espace), débranchez immédiatement la batterie de la prise pour arrêter le chargement et contactez votre détaillant. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner la surchauffe, l’inflammation ou l’explosion de la batterie.

• Ne pas utiliser la batterie si elle présente des égratignures ou d’autres dommages externes. Cela pourrait entraîner la surchauffe ou l’explosion de la batterie ainsi que des problèmes de fonctionnement.

• Les plages de température de fonctionnement de la batterie sont spécifiées ci-dessous. Ne pas utiliser la batterie à des températures inférieures ou supérieures à ces plages. Si la batterie est utilisée ou entreposée à des températures en-dehors de ces plages, un incendie, des blessures ou des problèmes de fonctionnement peuvent survenir.

1. Pendant l’utilisation : -20 °C à 60 °C2. Pendant la recharge : 0°C - 45°C• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni tout autre endroit

chaud. Cela pourrait entraîner une fuite de la batterie.• Si du liquide a coulé sur votre peau ou vos vêtements, rincez-le immédiatement avec l’eau claire. La fuite de liquide pourrait endommager votre peau.• Rangez la batterie dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants et des animaux domestiques.• Lorsque vous transportez un vélo à assistance électrique dans une voiture, retirez la batterie du vélo et placez-la sur une surface stable dans la voiture.• Ne pas court-circuiter les bornes (+) et (-) avec d’autres métaux.• Ne pas entreposer les piles avec des objets tels qu’épingles à cheveux, pièces de monnaie ou vis.

2.2 ROULER EN TOUTE SÉCURITÉ• Ne prêtez pas trop attention à l’écran du cyclomètre lorsque que vous roulez, cela pourrait entraîner des accidents. • Assurez-vous que les roues sont correctement installées sur le vélo avant de rouler. Si les roues ne sont pas correctement installées, le vélo

pourrait tomber et causer des blessures graves.• Si vous utilisez un vélo à assistance électrique, assurez-vous de bien connaître les caractéristiques de démarrage du vélo avant de le conduire

sur des routes comportant plusieurs voies réservées aux automobiles et des trottoirs. Le démarrage soudain du vélo pourrait entraîner des accidents.

• Assurez-vous que les phares du vélo s’allument avant de rouler la nuit.

Page 9: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

7

2.3 USAGE SÉCURITAIRE DU PRODUIT• Assurez-vous de retirer la batterie et le câble de recharge avant de câbler ou de fixer des pièces au vélo, sans quoi un incendie ou une

électrocution pourraient survenir.• Ne pas déplacer le vélo lorsque vous rechargez la batterie alors qu’elle est installée sur le vélo. La fiche d’alimentation du chargeur de batterie

pourrait se détacher et ne pas être complètement insérée dans la prise électrique, ce qui pourrait entraîner un incendie.• Lorsque vous installez ce produit, assurez-vous de suivre les instructions données dans le manuel d’utilisation. De plus, il est recommandé

d’utiliser uniquement des pièces d’origine. Si les boulons et les écrous sont desserrés ou que le produit est endommagé, le vélo pourrait tomber soudainement et entraîner des blessures graves.

• Ne pas démonter le produit ; ceci pourrait entraîner des blessures.• Après avoir lu attentivement le manuel d’utilisation, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.• Assurez-vous d’installer des capuchons sur les connecteurs non utilisés.• Pour l’installation et le réglage du produit, consultez un détaillant.• Le produit est conçu selon un indice de protection IP54 (e-Urbania/e-Espace) pour résister aux conditions de conduite par temps pluvieux.

Cependant, le produit ne doit jamais être immergé dans l’eau.• Ne pas nettoyer le vélo avec un jet haute pression. Si de l’eau pénètre dans l’un des composants, des problèmes de fonctionnement ou de la

rouille peuvent se produire.• Ne pas tourner le vélo à l’envers. Ceci pourrait endommager le cyclomètre ou le sélecteur de vitesse.• Manipulez le produit avec soin et évitez de le soumettre à des chocs violents.• Lorsque vous rechargez la batterie alors que celle-ci est installée sur le vélo, faites attention aux points suivants :- Lors de la recharge, assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau sur la prise du chargeur de la batterie ou sur la fiche du chargeur.- Assurez-vous que la batterie est verrouillée dans son support avant de la recharger.- Ne pas retirer la batterie de son support pendant la recharge.- Ne pas rouler lorsque le chargeur est en place.- Placez toujours le couvercle sur la prise du chargeur de la batterie lorsque celle-ci n’est pas en recharge.• Vérifiez périodiquement que le chargeur de batterie et l’adaptateur ne sont pas endommagés, en particulier le cordon, la fiche et le boîtier. Si le

chargeur ou l’adaptateur est cassé, ne l’utilisez pas tant qu’il n’a pas été réparé.• Le cyclisme est une activité exigeante et ne doit être pratiqué que par des personnes ayant des capacités physiques et mentales suffisantes,

ainsi que des connaissances des risques inhérents à la pratique de cette activité. • Ne laissez pas des enfants jouer près du produit.

Page 10: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

8

2.4 ENTRETIEN DE LA BATTERIE• Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur inclus.• Lorsque vous n’utilisez pas la batterie pendant une période prolongée, chargez-la à environ 50 %. Vérifiez l’état de charge après six mois. Lorsqu’un

seul voyant de l’indicateur de charge s’allume, rechargez la batterie à environ 50 %.• Une fois la batterie chargée, débranchez la batterie du chargeur et débranchez le chargeur de la prise murale.• Une batterie Li-Ion se décharge d’elle-même avec le temps. Si la batterie est laissée vide puis entreposée sans charge, elle pourrait se décharger

à un niveau tel que la batterie ne peut plus être chargée et doit être remplacée.• Entreposez la batterie dans un endroit sec et bien ventilé. Protégez la batterie de l’humidité et de l’eau.• Dans des conditions météorologiques défavorables, il est recommandé de retirer la batterie du vélo et de la ranger dans un endroit protégé.• La batterie peut être entreposée à des températures comprises entre -4°F (-20°C) et 113°F (+45°C). Cependant, pour assurer la longévité la

batterie, il est préférable de la conserver à une température ambiante d’environ 20°C.• Si le vélo n’est pas utilisé pendant une période prolongée, ne pas entreposer pas la batterie sur le vélo.

Page 11: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

9

3. COMPOSANTS

Batterie

Phare avant

Feu arrière

Moteur

Contrôleur

Page 12: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

10

• Connectez le chargeur directement à une source d’alimentation. N’utilisez jamais de rallonges.

• Évitez toute charge inverse.• N’utilisez pas le chargeur avec des piles non rechargeables, celles-ci

pourraient surchauffer et tomber en panne.• Ce chargeur n’est pas destiné à charger des batteries de voiture.

4.1 IMPORTANT • Le chargeur est conçu uniquement pour l’usage intérieur. Ne

l’exposez pas à la pluie ou à la neige.• L’utilisation de ce chargeur avec d’autres types de piles peut

provoquer leur éclatement, entraînant blessures ou dommages.• Ne pas incinérer, désassembler ou court-circuiter la batterie.• Si les performances de la batterie diminuent considérablement, la

batterie doit être remplacée.• Rangez le chargeur dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé.• Débranchez l’alimentation avant de la connecter ou de la

déconnecter de la batterie.• Pendant la recharge, la batterie doit être placée dans un endroit

bien ventilé.• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des

personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou que des instructions concernant l’utilisation de l’appareil soient données par une personne responsable de leur sécurité.

4.2. MISE AU REBUT• Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Ce

produit doit être mis au rebut dans un endroit agréé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

• En collectant et en recyclant les déchets, vous vous assurez que le produit est éliminé de manière saine et respectueuse de l’environnement et vous aidez à économiser les ressources naturelles.

4.3. PORTS DE CHARGELa batterie peut être rechargée via deux ports de charge. L’un se trouve sur le vélo et l’autre sur la batterie, ce qui vous permet de recharger la batterie séparément.

4. INSTRUCTIONS DE RECHARGE

Avertissement : Des gaz explosifs peuvent être libérés et/ou une explosion peut se produire si ces instructions ne sont pas respectées.

Page 13: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

11

5.1.1. InstallationPour installer la batterie sur le vélo, vérifiez d’abord que le verrou situé du côté opposé roue-libre est en position déverrouillée.

Sur la batterie, localisez le connecteur électrique (voir l’image ci-dessous) et alignez-le au bas de l’ouverture pour batterie du cadre.

5.1 BATTERIE

5. ENTRETIEN DU VÉLO

Page 14: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

12

Ensuite, poussez l’autre côté de la batterie vers le haut pour la fixer au cadre. Une fois en place, poussez l’autre système de verrouillage en position verrouillée afin de fixer la batterie pour rouler.

Assure-vous d’utiliser la clé pour verrouiller le deuxième mécanisme du côté entraînement du vélo. Une fois les deux systèmes de verrouillage en position verrouillée, le vélo peut être utilisé en toute sécurité.

En cas de perte des clés, localisez le mécanisme de verrouillage des clés sur le vélo et notez le code à trois chiffres de la serrure. Contactez votre détaillant pour une clé de remplacement.

Page 15: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

13

5.1.2 Mode veilleLa batterie est conçue pour passer en mode veille par elle-même après 2 heures d’inactivité afin d’économiser de l’énergie. Pour redémarrer le système après un arrêt automatique, appuyez sur le bouton de la batterie (voir l’image ci-dessous) pour quitter le mode veille. Lorsque le voyant du bouton de la batterie est allumé, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation du contrôleur pour démarrer le système.

Une fois que la batterie a quitté le mode veille, suivez les étapes ci-dessous pour allumer/éteindre le système :Appuyez pendant 2 secondes, l’écran s’allumera ;Appuyez pendant 2 secondes, l’écran s’éteindra. L’écran s’éteindra automatiquement après 5 minutes en mode veille.

Page 16: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

14

5.2 LUMIÈRES

5.2.1 Phare avantPour installer le phare avant, utilisez le long boulon avec une clé Allen de 5 mm et d’une clé hexagonale de 10 mm pour serrer le support du phare à l’avant de la fourche.

Une fois le phare installé sur la fourche, branchez le connecteur blanc au phare. Pour faciliter la connexion, vous pouvez faire pivoter le phare vers l’avant pour exposer la fiche.

Page 17: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

15

5.2.2 Feu arrièreLe feu arrière est déjà installé sur la tige de selle. Pour le connecter au système électrique, assurez-vous que la tige de selle n’est pas installée sur le vélo et que le fil venant du vélo est sorti du tube de selle.

Connectez le fil de la tige de selle au fil exposé du tube de selle. Une fois connecté, enfoncez le surplus de fil dans le tube de selle et insérez la tige de selle.

Page 18: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

16

5.3 ROUE ARRIÈRE

Pour retirer la roue arrière, vous devez d’abord débrancher le fil qui alimente le moteur. Le fil doit être détaché du cadre en dévissant le support de fil du cadre à l’aide d’une clé Allen de 5 mm.

Lorsque le fil est libre, séparez le connecteur. Le connecteur est situé du côté de la conduite du vélo, sous le cadre à côté de la roue arrière

Page 19: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

17

Retirez les capuchons en plastique des écrous hexagonaux de l’axe de roue. Utilisez deux clés hexagonales de 18 mm pour desserrer les deux écrous en même temps. La roue peut alors être retirée du cadre.

Pour réinstaller la roue arrière sur le vélo, assurez-vous que la rondelle antirotation est alignée avec l’ouverture de patte arrière du cadre.

Une fois la roue réinstallée, assurez-vous de serrer l’écrou au couple spécifié (30-40 Nm ou 22-30 lb/pi). Ensuite, connectez le fil en alignant les deux flèches sur les deux connecteurs et fixez le fil au cadre avec la vis retirée précédemment.

Page 20: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

18

5.4 AXE DE PÉDALIER

a. Capuchon gaucheb. Capuchon droitc. Assemblage de l’arbre central d. Assemblage de la bague de blocage gauchee. Axe de pédalier

Pour retirer le support inférieur, utilisez une clé plate (Shimano TL-FC38) pour dévisser (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) le capuchon droit (b) du support inférieur.

clé

Page 21: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

19

Retirez la rondelle en caoutchouc du support inférieur. Sortez l’arbre central (c) du support inférieur (côté pignon) et assurez-vous de tirer le câble en même temps. Veillez à ne pas faire pivoter l’arbre lors de cette étape pour éviter la rupture du câble.

cable

passe-fil en caoutchouc

Page 22: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

20

Utilisez une autre clé (Shimano TL-UN65) pour dévisser (dans le sens des aiguilles d’une montre) la bague de verrouillage gauche (d) du capuchon gauche (a).

Pour retirer le support inférieur, utilisez une clé plate (Shimano TL-FC38) pour dévisser (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) le capuchon droit (b) du support inférieur.

clé

clé

Page 23: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

21

6.1 FONCTION

* La batterie est conçue pour passer en mode veille par elle-même après 2 heures d’inactivité afin d’économiser de l’énergie. Pour redémarrer le système après un arrêt automatique, appuyez sur le bouton de la batterie (voir l’image ci-dessus) pour quitter

• Mise sous/hors tension

le mode veille. Lorsque le voyant du bouton de la batterie est allumé, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation du contrôleur pour démarrer le système.

Niveau « + » & phare

MARCHE/ARRÊT

Niveau « - » & aide à la marche

Page 24: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

22

Une fois que la batterie a quitté le mode veille, suivez les étapes suivantes pour allumer/éteindre le système :Appuyez sur pendant 2 secondes, l’écran s’allumera ;Appuyez sur pendant 2 secondes, l’écran s’éteindra. L’écran s’éteindra automatiquement après 5 minutes en mode veille.

• Luminosité de l’écran/affichage DEL Appuyez sur pendant 2 secondes, l’afficheur à DEL s’éteindra et

les lumières avant et arrière s’allumeront. Appuyez à nouveau sur le bouton pendant 2 secondes, l’afficheur s’allumera et les lumières avant et arrière s’éteindront.

• Sélection d’aide à la marche Appuyez sur pendant 2 secondes, l’aide à la marche sera activée

et le voyant de niveau clignotera. L’aide à la marche s’éteindra lorsque le bouton sera relâché.

• Sélection du niveau de puissance d’assistance Appuyez sur ou pour basculer entre les différents niveaux

d’assistance (0/1/2/3/4/5) ; le niveau le plus bas et le niveau par défaut est 1 ; le plus haut niveau est 5 ; l’absence de lumière DEL indique le niveau 0 (arrêt).

Page 25: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

23

• Connexion Bluetooth (application Bafang Go) Pour accéder aux différentes fonctions du système, téléchargez

l’application Bafang Go sur votre appareil mobile. Suivez la procédure d’inscription décrite dans l’application Bafang Go. Une fois que vous avez entré votre adresse courriel, appuyez sur le bouton Envoyer. Cette

action enverra le code de vérification à l’adresse électronique spécifiée pour authentifier que vous avez entré une adresse électronique valide. Copiez le code de vérification dans la zone Code de vérification et créez un mot de passe dont vous vous souviendrez. Une fois la procédure d’inscription terminée, connectez-vous à votre compte.

Page 26: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

24

Avant de connecter votre téléphone au système, assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone ainsi que le contrôleur sont activés. Allez au menu principal, localisez l’icône Bluetooth en haut à gauche et appuyez dessus pour accéder à la liste des périphériques Bluetooth disponibles.

Recherchez le périphérique DP E12.UART et appuyez dessus. Assurez-vous que le contrôleur sur le vélo est allumé et que vous vous trouvez à proximité pour assurer une bonne connexion. Attendez quelques secondes pour que votre appareil s’associe au contrôleur.

Une fois le Bluetooth connecté, le voyant situé à droite du signe Bluetooth commencera à clignoter.

Page 27: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

25

• Indication de l’état de charge : Affichage à 5 DEL de l’état de charge ; lorsque la DEL la plus faible clignote, cela signifie qu’il est temps de charger la batterie.

Indication du niveau d’assistance électrique (PA) : affiche le niveau actuel d’assistance électrique, de 0 à 4 ; si aucun voyant n’est affiché, le niveau est 0 ; 1 à 4 correspondent au niveau d’assistance électrique. En mode d’assistance électrique, les voyants s’allument l’un après l’autre à 0,5 seconde d’intervalle (comme illustré à la figure ci-dessus).

Définition d’indication de voyant (de bas en haut) Niveau de charge

5 > 75 %

4 50 % - 75 %

3 30 % - 50 %

2 10 % - 30 %

1 < 10 %

1 clignotement ≤ 5 %

6.2 AFFICHAGE

Bluetooth

Capteur de lumière

Niveau PA

Niveau de recharge

Page 28: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

26

Ce système peut indiquer toutes les erreurs survenant sur le Pedelec. Pour indiquer qu’une erreur s’est produite, les voyants clignotent comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

Code d’erreur Définition d’erreur Solution

La deuxième DEL clignote 7 fois rapidement Protection contre la tension Vérifiez la tension de la batterie en utilisant l’application

La deuxième DEL clignote 8 fois rapidement Erreur avec le capteur à effet Hall du moteur Demandez à votre détaillant de vérifier le système

La première DEL clignote 1 fois La température du moteur a atteint la valeur de protection maximale

Arrêtez de rouler et attendez que la DEL cesse de clignoter

La première DEL clignote 1 fois puis la deuxième DEL clignote 2 fois

Défaut avec le capteur de courant dans le contrôleur Demandez à votre détaillant de vérifier le système

La première DEL clignote 1 fois puis la deuxième DEL 3 trois

Erreur avec le capteur de température dans la batterie Demandez à votre détaillant de vérifier le système

La première DEL clignote 1 fois puis la deuxième DEL clignote 3 fois

Erreur avec le capteur de vitesse de roue Demandez à votre détaillant de vérifier le système

La première DEL clignote 1 fois puis la deuxième DEL clignote 2 fois

Erreur de communication du système de gestion de batterie Demandez à votre détaillant de vérifier le système

La première DEL clignote 1 fois puis la deuxième DEL clignote 3 fois Erreur de communication Demandez à votre détaillant de vérifier le système

6.3 DÉPANNAGE

Page 29: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

27

7.1 FONCTIONS

* « Appuyer et maintenir » signifie maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes, « Appuyer brièvement » signifie appuyer pendant moins de 0,5 seconde.

1

2

3

4

5

6

7

« + » / haut

Marche/Arrêt/Mode

« - » / bas

Indication intelligente de la capacité de la batterie

Indication de vitesse en temps réel

Zone d’indication de fonctions multiples

Indication du niveau d’assistance

Page 30: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

28

7.1.1 Marche/Arrêt

La batterie est conçue pour passer en mode veille par elle-même après 2 heures d’inactivité afin d’économiser de l’énergie. Pour redémarrer le système après un arrêt automatique, appuyez sur le bouton de la batterie (voir l’image ci-dessous) pour quitter le mode veille. Lorsque le voyant du bouton de la batterie est allumé, vous pouvez appuyer sur le bouton Marche/Arrêt du contrôleur pour démarrer le système.

Pour démarrer le système, maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pour allumer l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt pour l’éteindre.

Page 31: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

29

7.1.2 NIVEAU D’ASSISTANCE

Le niveau d’assistance peut être sélectionné en appuyant brièvement sur « + » ou « - » jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité soit sélectionné.

7.1.3 ALLUMER/ÉTEINDRE LE PHARE

Pour allumer le phare, maintenez le bouton « + » enfoncé. La luminosité du rétroéclairage de l’écran diminuera et l’icône de phare apparaîtra.

Pour éteindre le phare, maintenez le bouton « - » enfoncé. La luminosité du rétroéclairage de l’écran augmentera et l’icône de phare disparaîtra.

(Interface : phare allumé)

7.1.4 MODE D’ASSISTANCE À PIED DE 6 KM/H

Appuyez et maintenez le bouton « - ». L’écran affichera l’icône et le vélo électrique passera en mode d’assistance à la marche. Relâchez le bouton « - » pour quitter le mode d’assistance à la marche et l’icône disparaîtra de l’affichage.

(Interface : mode d’aide à la marche)

Page 32: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

30

7.2 PARAMÈTRES D’AFFICHAGE

1

2

3

4

5

6

7

« + » / haut

Marche/Arrêt/Mode

« - » / bas

Indication intelligente de la capacité de la batterie

Indication de vitesse en temps réel

Zone d’indication de fonctions multiples

Indication du niveau d’assistance

Page 33: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

31

• Indication de vitesse en temps réel Vitesse en temps réel indiquée en km/h ou mi/h.

• Indication intelligente de la capacité de la batterie Affiche le pourcentage de la capacité de batterie restante, ce qui représente la capacité totale de la batterie.

• Interface multifonctions : Incluez la distance aller simple (TRIP), la distance totale (ODO), la distance restante (RANGE), la puissance de sortie (POWER), la consommation d’énergie (CAL) et le temps de parcours (TIME).

• Après le démarrage, l’interface par défaut est TRIP (distance aller simple). Appuyez sur MODE pour basculer entre les différentes fonctions telles que TRIP (distance aller simple) → ODO (distance totale) → MAX (vitesse maximale) → AVG (vitesse moyenne) → RANGE (distance restante) → CALORIES/CAL (KCal) → TIME (temps de parcours) → POWER (puissance de sortie) .

• Indication du niveau d’assistance : Indique le niveau actuel, de 1 à 5. Si aucun numéro n’est affiché, l’assistance électrique est désactivée.

Appuyez simultanément sur les boutons « + » et « - » pour accéder à la liste des menus. Appuyez brièvement sur les boutons « + » ou « - »

pour sélectionner les paramètres d’affichage (Display Setting), Information ou pour sortir (EXIT), puis appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour le sélectionner.

Interface pour la sélection de la fonction

Interface pour la sélection Display Setting

Interface pour la sélection Information

Display SettingInformationExit

- Trip Reset- Unit- Brightness- Auto Off

- Wheel Size- Speed Limit- Battery Info- Error Code- Back

- Back

Page 34: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

32

7.2.1 RÉINITIALISER LA DISTANCE ALLER SIMPLE

Entrez dans le menu DISPLAY SETTING et appuyez brièvement sur « + » ou « - » pour sélectionner TRIP RESET et appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Ensuite, appuyez brièvement sur « + » ou « - » pour sélectionner Non (NO)/Oui (YES). Appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour enregistrer les paramètres et revenir à TRIP RESET. Appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » et maintenez-les enfoncées pour enregistrer et revenir à l’interface principale, ou sélectionnez BACK → EXIT pour revenir à l’interface principale. (Remarque : après avoir sélectionné les paramètres souhaités, maintenez enfoncés les boutons « + » et « - » simultanément pour enregistrer les paramètres et revenir à l’interface principale). La réinitialisation de la distance aller simple entraîne également la réinitialisation du temps de parcours, de la vitesse moyenne et de la vitesse maximale en même temps.

7.2.2 SÉLECTION DES UNITÉS MÉTRIQUES OU IMPÉRIALES

Entrez dans le menu DISPLAY SETTING et appuyez brièvement sur « + » ou « - » pour sélectionner l’unité (Unit). Ensuite, appuyez brièvement sur MARCHE/ARRÊT pour confirmer la sélection. Appuyez brièvement sur « + » ou « - » pour sélectionner les unités métriques (Metric) ou impériales (Imperial), puis appuyez brièvement sur MARCHE/ARRÊT pour sauvegarder les paramètres et revenir aux unités (Unit). Appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » et maintenez-les enfoncées pour enregistrer et revenir à l’interface principale, ou sélectionnez BACK → EXIT pour revenir à l’interface principale.

Unités métriques / unités impériales

Réinitialiser la distance aller simple Non / Oui

Trip Reset

Yes

Unit

Imperial

Trip Reset

No

Unit

Metric

Page 35: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

33

7.2.3 RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DU RÉTROÉCLAIRAGE

Entrez dans l’interface DISPLAY SETTING et appuyez brièvement sur « + » ou « - » pour sélectionner la luminosité (Brightness), puis appuyez brièvement sur MARCHE/ARRÊT pour confirmer la sélection. Appuyez brièvement sur « + » ou « - » pour sélectionner 100 % / 75 % / 50 % / 30 % / 10 %.

Après la sélection, appuyez brièvement sur MARCHE/ARRÊT pour sauvegarder les paramètres et revenir à l’interface BRIGHTNESS. Appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » et maintenez-les enfoncées pour enregistrer et revenir à l’interface principale, ou sélectionnez BACK → EXIT pour revenir à l’interface principale.

7.2.4 RÉGLAGE DU DÉLAI D’ARRÊT AUTOMATIQUE (AUTO OFF)

Entrez dans l’interface DISPLAY SETTING et appuyez brièvement sur « + » ou « - » pour sélectionner (Auto Off), puis appuyez brièvement sur MARCHE/ARRÊT pour confirmer la sélection. Appuyez brièvement sur « + » ou « - » pour sélectionner OFF / 9 / 8 / 7 / 6 / 5 / 4 / 3 / 2 / 1, qui représentent le nombre de minutes d’inactivité que le système attendra avant de s’arrêter.

Après la sélection, appuyez brièvement sur MARCHE/ARRÊT pour sauvegarder les paramètres et revenir à l’interface AUTO OFF. Appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » et maintenez-les enfoncées pour enregistrer et revenir à l’interface principale, ou sélectionnez BACK → EXIT pour revenir à l’interface principale.

Interface d’affichage du niveau de luminosité du rétroéclairage

Interface de réglage du délai AUTO OFF

Brightness

10%

Auto Off

Off

Brightness

75%

Brightness

30%

Auto Off

9

Brightness

100%

Brightness

50%

Auto Off

1

Page 36: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

34

7.2.5 TAILLE DE LA ROUE

Entrez dans INFORMATION et appuyez brièvement sur « + » ou « - » pour sélectionner la taille de la roue (Wheel Size), puis appuyez brièvement sur ARRÊT/MARCHE pour vérifier la taille de la roue. Appuyez brièvement sur ARRÊT/MARCHE pour revenir à l’interface INFORMATION. Appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » et maintenez-les enfoncées pour enregistrer et revenir à l’interface principale, ou sélectionnez BACK → EXIT pour revenir à l’interface principale.

7.2.6 VÉRIFIER LA LIMITE DE VITESSE

Entrez dans INFORMATION et appuyez brièvement sur « + » ou « - » pour sélectionner la la limite de vitesse (Speed Limit), puis appuyez brièvement sur ARRÊT/MARCHE pour vérifier la limite de vitesse. Appuyez brièvement sur ARRÊT/MARCHE pour revenir à l’interface INFORMATION. Appuyez simultanément sur les touches « + » et « - » et maintenez-les enfoncées pour enregistrer et revenir à l’interface principale, ou sélectionnez «BACK» → «EXIT» pour revenir à l’interface principale.

7.2.7 VÉRIFIER LES INFORMATIONS DE LA BATTERIE

Cette section s’adresse au détaillant à des fins de dépannage.

Interface d’indication de la taille de roue Interface d’indication de la limite de vitesse

Wheel Size

26 INCH

Speed Limit

25 km/h

Page 37: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni

35

Si un code d’erreur se produit, l’écran affiche le code d’erreur et clignote en même temps. Voir la définition détaillée figurant dans le tableau ci-dessous. L’interface de code d’erreur ne peut disparaître que lorsque le code d’erreur est résolu. Le cycliste doit immédiatement arrêter de rouler si un code d’erreur se produit.

7.3 DÉPANNAGE

Code d’erreur Définition d’erreur Solution

03 Freins activés Vérifiez si un câble de frein est coincé

08 Erreur avec le capteur à effet Hall du moteur Demandez à votre détaillant de vérifier le système

10 La température du moteur a atteint la valeur de protection maximale Arrêtez d’utiliser l’assistance électrique pendant un moment afin que le système puisse refroidir

12 Défaut avec le capteur de courant dans le contrôleur Demandez à votre détaillant de vérifier le système

13 Erreur avec le capteur de température dans la batterie Demandez à votre détaillant de vérifier le système

21 Erreur avec le capteur de vitesse de roue capteur de détection Demandez à votre détaillant de vérifier le système

22 Erreur de communication du système de gestion de batterie Demandez à votre détaillant de vérifier le système

25 Erreur de signal du capteur de couple Demandez à votre détaillant de vérifier le système

30 Erreur de communication Demandez à votre détaillant de vérifier le système

Page 38: MANUEL D’UTILISATION DE VÉLO ÉLECTRIQUE...• Ne pas laisser la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un véhicule par une journée chaude ni