manuel et garantie du propriétaire - mspabelgium.com lite- french.pdf · ce 002 lite b-090 lite...

21
CE 002 LITE B-090 LITE ALPINE B-100 LITE NEST B-110 LITE SILVER CLOUD B-112 LITE SILVER CLOUD Manuel et Garantie du Propriétaire Le luxe à portée de main NE PAS RETOURNER LA MARCHANDISE DIRECTEMENT AU MAGASIN. APPELER LE SERVICE APRÈS VENTE DE MSPA, POUR QUELCONQUE QUESTION CONCERNANT LE PRODUIT. CONTACT EN: [email protected] B-120 LITE OASIS B-140 LITE ELEGANCE B-130 LITE CAMARO B-121 LITE CASTELLO www.the-mspa.com TM

Upload: dokhanh

Post on 20-Mar-2018

245 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

CE 002LITE

B-090 LITE ALPINEB-100 LITE NESTB-110 LITE SILVER CLOUDB-112 LITE SILVER CLOUD

Manuel et Garantiedu Propriétaire

Le luxe à portée de main

NE PAS RETOURNER LA MARCHANDISE DIRECTEMENT AU MAGASIN. APPELER LE SERVICE APRÈS VENTE DE MSPA, POUR QUELCONQUE QUESTION CONCERNANT LE PRODUIT. CONTACT EN: [email protected]

B-120 LITE OASISB-140 LITE ELEGANCEB-130 LITE CAMAROB-121 LITE CASTELLO

www.the-mspa.com

TM

2

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ ! ATTENTION

Pour votre propre sécurité et celui de votre spa, assurez vous de prendre les suivantesprécautions. Ne pas suivre des avertissements et instructions peuvent provoquer desdommages à la propriété, des lésions graves ou la mort. Une installation ou mauvaiseopération annuleront la garantie. A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure Quand vous installez votre spa, suivre les précautions de sécurité incluant les suivantes:Risque de décharge électriqueAVERTISSEMENT: Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le

AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser de rallonge pour brancher le spa, le placer dans un lieu adéquat.DANGER: NE pas laisser des appareils électriques comme lumière, téléphone, radio, télévision, etc, soient dans les.1.5m (5 pieds) du spa. Ne pas laisser des appareils sur le spa.AVERTISSEMENT: Les pièces électriques (excepte celles qui ont une tension par dessous les 12V) doivent être inaccessibles aux occupants du spa.AVERTISSEMENT: Les pièces électriques qui sont dans les composants électriques (excepte les dispositifs de télécommande) doivent être correctement placés pour ne pas tomber dans le spa.AVERTISSEMENT: Utiliser seulement un 16A (13A pour Angleterre) d'électricité.Attention: Les décharges statiques et comment les éviter.Vous aurez ces décharges lesquelles sont pires en Hiver, lorsque l'air est froid et sec. Elles peuvent disparaître dans un climat plus chaud. Les matériaux artificiels comme le sol ou les semelles sont les facteurs principaux de la plupart des cas. Les décharges statiques peuvent être gênantes mais ne présentent pas de problèmes pour la santé.Un conseil - si l'air de la chambre es très sec placer un récipient avec de l'eau - celles ci s'évaporera et l'air sera plus humide.Suggestion – se vêtir avec du linge en coton car cela évite ces décharges.Suggestion - essayer différentes chaussures et se chausser avec celles qui sont plus isolantes. Les semelles en cuir sont meilleures et ne posent aucuns problèmes.Pour éviter les décharges dans un MSPA, rentrer avec le corps et mains mouillés et toucher des objets métalliques pour les dissiper.AVERTISSEMENT: Vérifier que la boîte de connexion électrique est placée de forme adéquate (au moins à 2 mètres) du spa.AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le sol supporte le poids.AVERTISSEMENT: Le système de drainage soit être adéquat et permettre la facile évacuation de l'eau.AVERTISSEMENT: Ne pas laisser le spa vide longtemps car cela peut provoquer de possibles dommages.AVERTISSEMENT: La déconnexion doit être accorde aux normes locales ou nationales. Celle ci doit avoir comme but la garantie de la déconnexion de tous les pôles.AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser de la laque dans le spa.ATTENTION: NE PAS connecter le tuyau à n'importe quel robinet ou accessoire qui ne soient pas indiqués dans le manuel de l'usager.AVERTISSEMENT: Les installations électriques doivent être régies par les normes locales.AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser le spa quand il pleut, trône ou éclairs.AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y comprisles enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou despersonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par

fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. II convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

3

AVERTISSEMENT: Les enfants doivent être surveillés et ne doivent pas jouer dans le spa.AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de lésions, ne pas permettre l'accès aux enfants à moins qu'ils soient sous surveillance tout le temps.DANGER: Risque de noyade accidentelle. Extrême précaution dans le but d'éviter un accès non autorisé aux enfants. Pour éviter des accidents, surveiller les enfants dans le but de ne pas utiliser le spa sans surveillance.DANGER: Risque de noyade accidentelle. Fermer le spa avec son couvercle après chaque usage.AVERTISSEMENT: Le cacher bien pour éviter que la tondeuse ou autre l'abîme.AVERTISSEMENT: Ne pas s'appuyer sur le panneau de contrôle. ne rien poser dessus de poids.AVERTISSEMENT: Les animaux de compagnie ne doivent pas s'approcher au spa afin d'éviter des dommages.AVERTISSEMENT: Ouvrir le couvercle du spa quand la fonction bouillonnement est en marche.AVERTISSEMENT: Ne pas allumer le spa quand l'eau est congelée.AVERTISSEMENT: Utiliser seulement les accessoires du spa. L’utilisation d'autres accessoires qui ne sont pas de MSPA annuleront ña garantie.AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE ËLECTRIQUE. Installer au moins à 1.5 m (5 pieds) de n'importe quelle surface métallique.AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE ËLECTRIQUE- Ne pas mettre en marche aucun appareil électrique quand le spa est utilisé dans les 1.5 m (5 pieds) du spa.AVERTISSEMENT: Pendant la grossesse, rentrer dans l'eau chaude peut causer des dommages au fœtus. Utiliser 10 minutes chaque fois.AVERTISSEMENT: NE pas laisser le spa sous le soleil directement.AVERTISSEMENT: Interdit plonger ou marcher dans et sur le spa.

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE LËSIONS:A. L'eau du spa ne doit pas être à plus de 42 ° C. La température de l'eau doit être entre 38°C et 42°C pour un adulte en bonne santé. Les températures plus basses sont recommandées pour les enfants et pour un usage de 10 minutes.B. Dues que les températures excessives de l'eau ont beaucoup de probabilités d'endommager le fœtus dans les premiers mois de la grossesse, les femmes enceinte ou qui croient l'être doivent limiter son usage et à une température de 38°C. Si vous pensez être enceinte, consultez votre médecin avant de l'utiliser.C. Avant de rentrer dans le spa, l'usager doit prendre la température de l'eau avec un thermomètre précis puisque celle ci peut varier de +/- 2°C.D. Boire de l'alcool, drogues ou médicaments avant et après son usage peut provoquer l'inconscience provoquant une possible noyade.E. Les personnes avec des problèmes d'obésité ou antécédents médicaux de maladies du cœur, pression artérielle haute ou basse, problèmes de circulation, diabètes, consultez votre médecin.F. Si vous prenez des médicaments, voir avec votre médecin avant d'utiliser le spa car certains médicaments peuvent provoquer somnolence, et d'autres affecter le rythme cardiaque, la pression artérielle et sanguinaire.

AVERTISSEMENT: Ne pas laisser un spa à l’extérieur, vide.AVERTISSEMENT: Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.AVERTISSEMENT: Attention la sécurité n'est assurée qu'avec une couverture fermée, verrouillée et correctement installée conformément aux instructions du fabricant.AVERTISSEMENT: Le bouchon et la couverture ne se substituent pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Ils n'ont pas pour but non plus de se substituer à la vigilance des parents et / ou des adultes responsables qui demeure le facteur essentiel pour la protection des jeunes enfants.AVERTISSEMENT: Le bouchon et la couverture doivent être systématiquement installée en cas d’absence même momentanée du domicile.

4

CONSULTEZ VOTRE MEDECIN POUR DES RECOMMENDATIONSPRECAUTION: Le spa ne doit pas être placé à l'extérieur à une température inférieure à 4°C si le chauffage n'est pas en marche.PRECAUTION: Ne jamais utiliser le spa seul.PRECAUTION: Les personnes avec des maladies infectieuses ne doivent pas utiliser le spa.PRECAUTION: Ne pas utiliser le spa tout de suite après un effort physique.PRECAUTION: Toujours sortir et rentrer du spa doucement et avec précaution. Attention avec le sol mouillé.PRECAUTION: Pour éviter des dommages dans la bombe, ne pas allumer le spa à moins qu'il soit plein d'eau.PRECAUTION: Laisser le spa tout de suite si vous êtes indisposé ou vous avez sommeil.PRECAUTION: Ne jamais ajouter de l'eau aux produits chimiques. Vous pouvez ajouter les produits chimiques à l'eau afin d'éviter des gaz ou réactions violentes.

PRECAUTION: Placer le spa dans un lieu adéquat qui supporte son poids plein d'eau et de personnes.NOTE: S.V.P, examinez le produit avant son usage. Consultez le service après vente qui apparaît dans la dernière page si vous avez quelques questions à poser sur le produit ou sur le manque de pièces. Vérifier que tous les composants y sont.Toutes les filtrations doivent suivre la norme d'installation C 15-100. Demander l'avis du fabricant pour toute modification d'un ou plusieurs éléments du système de filtration.

CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES!La sécurité des enfants dépend entièrement de vous! Les nourrissons de moins de 5 sont exposés à un danger maximal. accident n'a pas toujours lieu à d'autres! S'il vous plaît gardez à l'esprit à tout moment! Ne pas utiliser comme bateau.La surveillance et l'action:- Toujours garder votre enfant sous votre supervision; La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante.- Désigner une personne pour être en charge de la sécurité;- Plus les efforts de supervision sont nécessaires quand il ya plusieurs personnes à l'intérieur de la piscine;- Si possible, apprendre à votre enfant à nager.- Mouillez nuque, bras et jambes avant d'enfant entre dans l'eau;- Apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants.- Pas de plongée et de saut;- Interdire les jeux de course ou d'actifs sur les bords de la piscine;- N'autorisez pas l'accès au spa sans gilet ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné dans l'eau.- Ne jamais mettre des jouets à proximité et à l'intérieur de la piscine sans surveillance.- Gardez la qualité de l'eau propre et salubre.- Gardez les produits de traitement des eaux loin des enfants.Préparatifs:- Téléphone accessible près du spa pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez.

AVERTISSEMENT: POUR RËDUIRE LE RISQUE DE LESIONS, NE pas remplir le spa avec de l'eau qui est une température supérieure à 40°C.AVERTISSEMENT: Boire de l'alcool, drogues ou médicament peuvent augmenter le risquede mort, hyperthermie. L'hyperthermie arrive lorsque la température interne du corps atteintun niveau de quelques degrés de plus par dessus de la température normale du corps de 37°C (98,6°F). Les symptômes sont une augmentation de la température interne du corps,malaises, léthargie, somnolence et évanouissements. Les effets font que nous ne soyons pas conscients de la chaleur, maque de volonté à l'heure de sortir du spa, méconnaissance du danger, dommages au foetus, incapacité physique de sortir du spa et évanouissement peuvent provoquer une noyade.

5

- Prendre toutes les mesures afin d’empêcher l’accès du spa aux jeunes enfants et ce, jusqu’à la réparation du bouchon et/ou de la couverture ou lors d’un constat de disfonctionnement empêchant la fermeture et la sécurisation du spa.Quand un accident survient:- Tirer de l'enfant hors de l'eau le plus tôt possible;- Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés.- Changer les vêtements mouillés et couvrir l'enfant avec une couverture chaude;- N'oubliez pas de premier secours et le numéro de poste près de la piscine:- Incendie: (France, composez le 18)- SAMU: (France, composez le 15)- Anti-intoxication par le centre SPECIFICATIONS

Bubble Spa (EU, UK, SW)

Modèle No.(Nom)

Piscine carrée

Capacité personnes

Capacité eau (Approx.)

Poids net(Approx.)

DimensionsExtérieures

DimensionsIntérieures

Hauteur

Système deContrôle

Chauffage

Massage

Bombe

Cable

Couvercle supérieur

Couverclespa

Matériauxcomposantla piscine

Carrée Ovale Ronde Ronde Ronde Ronde Ronde

B-090 LITEALPINE

B-100 LITENEST

B-110 LITESILVER CLOUD

B-112 LITESILVER CLOUD

B-120 LITEOASIS

B-140 LITEELEGANCE

B-130 LITECAMAROB-121 LITECASTELLO

2 + 2 2 4 6 4 4 4

650Ltr/171gal

1.58m/62”

1.18m/46.5”

0.68m/27”

220-240V50Hz

220-240V50Hz

220-240V50Hz

220-240V50Hz

220-240V50Hz

220-240V50Hz

220-240V50Hz

1.86m x 1.25m/73.5” x 49.5”

1.46m x 0.85m/57.5” x 33.5”

0.68m/27”

1.80m/71”

1.40m/55”

0.70m/28”

2.04m/80”

1.60m/63”

0.70m/28”

1.80m/71”

1.40m/55”

0.70m/28”

1.80m/71”

1.40m/55”

0.70m/28”

1.80m/71”

1.40m/55”

0.70m/28”

21.5kgs/47.3lbs

550Ltr/145gal

21kgs/46.2lbs

700Ltr/184gal

22kgs/48.4lbs 22kgs/48.4lbs 25kgs/55lbs 25kgs/55lbs

930Ltr/245gal

26kgs/57.2lbs

700Ltr/184gal 700Ltr/184gal 700Ltr/184gal

1500W/2.04HP 1500W/2.04HP 1500W/2.04HP 1500W/2.04HP 1500W/2.04HP 1500W/2.04HP 1500W/2.04HP

600W/0.8HP 600W/0.8HP 600W/0.8HP 600W/0.8HP 600W/0.8HP 600W/0.8HP 600W/0.8HP

12V/35W 12V/35W 12V/35W 12V/35W 12V/35W 12V/35W 12V/35W

3m/10 pieds 3m/10 pieds 3m/10 pieds 3m/10 pieds 3m/10 pieds 3m/10 pieds 3m/10 pieds

PVC polyesterlaminéavec aluminium

PVC polyesterlaminéavec aluminium

PVC polyesterlaminéavec aluminium

PVC polyesterlaminéavec aluminium

PVC polyesterlaminéavec aluminium

PVCpolyester laminé

PVCpolyester laminé

PVCpolyester laminé

PVCpolyester laminé

PVCpolyester laminé

Cuir synthétiqueavec aluminium

Cuir synthétiqueavec aluminium

none none none none none Cuir synthétique Cuir synthétique

PVC leather PVC leather

- Il existe une bouée de sauvetage et un poteau près de la piscine.- Barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé.- Un détecteur électronique utilisé pour détecter le passage ou d'abandon;- Cependant, ces mesures ne peut pas remplacer la présence à proximité.- Afin de couvrir le spa avec son couvercle et de fermer à l'aide de la serrure lorsque le spa n'est plus sous surveillance;- Le bouchon et la couverture doivent être mis en place par un adulte responsable.

6

INSTRUCTIONSNOTE: Assurez-vous qu'il ne manque aucuns éléments.A: Couvre d'aluminium avec fermeture et clair supérieure à l'intérieur. B-090 LITE vient avec un couvre qui se ferme avec des boucles au lieu de fermeture et clair et cadenas. Poids total: 21.5 - 26 kgs Nombre de colis: 1 Total de nombre de colis: 1 Periode suggéré d’utilisation du spa: 1 hour Volume total du colis: 0.176 - 0.218m³B: Panel de contrôleC: piscine spaD: montre digitale (excepte B-090 LITE)E: tuyau de gonflage F: cartouche de filtreG: kit de réparationH: manomètreI: adaptateur du tuyau de drainage J: clef anglaiseNOTE: Photo pour référence seulement.

A. Exigences du lieuAVERTISSEMENT: Le sol doit supporter le poids du spa.AVERTISSEMENT: Le système de drainage doit être adéquat pour évacuer l'eau sans problèmes.IMPORTANT: S'assurer que le spa se place sur une surface structurellement forte et qui supporte le poids du spa, de l'eau et de ses occupants. Une surface lisse est nécessaire. Les surfaces irrégulières ou non adéquates peuvent endommager le spa et annuler la garantie. En tout cas, c'est votre responsabilité de vous assurer que le lieu choisi est bien préparé, soit sur parterre, terrasse, cours. Niveler la surface lisse et anti glissante.

a) Installation Intérieure:Les installations intérieures ont des considérations spéciales, prendre en compte les suivantes exigences:• Vérifier la structure du parterre où vous allez placer le spa et tenez en compte le poids du spa plein d'eau et d'occupants. Un entrepreneur qualifié ou un ingénieur peuvent vous aider. Le sol doit être plat et anti glissant.• Un drainage est essentiel pour une installation à l'intérieur. Placer un sol anti glissant.• L'humidité est un effet secondaire dans l'installation d'un spa. Déterminer ses effets dans l'air, le bois, papier, etc dans le lieu choisi. Cette chambre doit être bien aérée pour que l'humidité sorte. L'installation d'un ventilateur ou autre système est bon pour éviter l'excès de condensation dans la chambre.

Note: Ne pas installer sur un tapis ou autre matériel qui puissent s'abîmer à cause de l'humidité.

b) Installation à l'air libre:AVERTISSEMENT: POUR ËVITER LA DËCHARGE ËLECTRIQUE; NE PAS UTILISER LE SPA QUAND IL PLEUT.C'est important installer le spa sur une surface ferme et nivelée. Si le spa est à l'extérieur

ertê tiod ecafrus aL .regammodne'l tnessiup iuq sutniop stejbo'd sap tse y'n li'uq suov rerussalisse de façon à ce que le spa soit ferme et bien placé.• S’il est dehors, vérifier le lieu choisi afin qu'il est une évacuation de l'eau appropriée pour

A.

D.

G.

J.

B.

E.

H. I.

C.

F.

7

qu'elle puisse s'évacuer sans problèmes.• Une exposition directe et prolongée au soleil peut causer une détérioration de la piscine thermale. S'il vous plaît utilisez un abri pour éviter le soleil direct lorsque vous utilisez en extérieur.Note:1. important utiliser une source d'alimentation de 16A (13A pour Angleterre),.2. Si vous allez utiliser une rallonge, vérifiez qu'elle s'adapte à la source d'alimentation. Soit de 16A (13A pour Angleterre) et apte à être placée à l'extérieur.3. Pour des raisons de sécurité, mettre le spa au moins à quelques mètres de distance de la prise.4. 1-2 personnes sont nécessaires pour monter le spa dans les environs de 10 à 20 minutes.5. Si vous avez besoin d'aide, contactez avec Orientales Recreational Products (Shanghai) Adresse Co., Ltd.: No.1699 Daye Road, Wuqiao, Fengxian, Shanghai, China. Teléphone: 86-021-57402084 . Email: [email protected]. Montagea) Sortir du carton le spa. La part d'en haut sera placée à droite et vers le haut.Note: B-100 inclus une barre latérale laquelle doit être placée avant de remplir le spa.La barre latérale maintient le bassin dans sa forme après le remplissage. Pour le B-090, étirer d'abord le tapis imperméable, les boucles qui sont sur le tapis se connecteront avec celles du couvercle supérieur.

PROCÈS E MONTAGE ET DEMONTAJE DU TUYAU D'AIRPremier pas: procès de montage 1. Monter le tuyau d'air au connecteur du spa, tourner le joint jusqu'à ce qu'elle case dans le sens des aiguilles.2. Tourner les anneaux O dans le sens contraire des aiguilles jusqu'à entendre clic ce qui indique que les conduits de l'air sont bien connectés.

Second pas: Procès de démontage 1. Utiliser un tournevis pour ouvrir le joint lequel doit se séparer du tuyau d'air.2. Enlever les connecteurs et séparer le tuyau de l'air du spa.3. Le démontage est terminé.

C'est possible monter le spa à l'extérieur à une température en dessous de 4 ° C, mais seulement si la température de l'eau dans le spa est supérieure à 4 ° C et l'eau des tuyaux n'est pas congelée. le spa peut fonctionner dans un climat froid avec une température maximale de -10 ° C si l'unité est bien programmée et il n'y a pas d'eau congelée dedans la boîte de contrôle, tuyaux ou dans le spa.

Ne pas installer MSPA sur le gazon car la bombe peut pendre de l'humidité, s'oxyder et laisse de fonctionner. Ceci annulera la garantie.b) Connecter la source d'alimentation.c) Connecter le panneau de contrôle."ON / OFF"apparaît en rouge s'il se connecte correctement.

)2()1(

)2()1(

8

Ne pas doubler ou mouiller le pin connecteur mâle puisque la connexion ne fonctionnera pas.Note: Le système de contrôle a la fonction d’auto contrôle. Code d'erreur F2 ou F3 nous montre s'il y a une fuite d'électricité après l'allumage. Si c'est le cas, regarder les solutions aux problèmes sur la page 13 pour avoir plus d'informations et orientation.d) Visser le panneau de contrôle au spa, tenir l'anneau de l'adaptateur du tuyau.Précautions:1. Quand vous utilisez le spa à l'extérieur, le tuyau d'air ne peut pas se sortir. Ne pas utiliser le spa quand il pleut car la bombe d'air ne fonctionnera pas correctement.2. Les deux rondelles du tuyau d'air sont importantes pour faire fonctionner le spa correctement. La perte ou oubli de celles ci peuvent provoquer que la bombe d'air s'oxyde ou ne fonctionnes pas bien. Ceci également affecte à la fonction de propagation.

Pour les modèles qui ont un couvercle extérieur, le placer joint au spa.Attention: assurez-vous que les deux trous du couvercle sont à niveau de ceux du spa.e) Ouvrir la valve de l'air qui se situe dans le panneau de contrôle. Mettre un bout du tuyau dedans.f) Dévisser la part supérieure de la valve d’air. Visser l'autre bout du tuyau de gonflage au manomètre et le placer dans la valve d'air.g) Appuyez le bouton ON / OFF et la lumière verte s'allumera, gonfler le spa et appuyer la fonction bouillonnement.

h) Contrôler et vérifier la pression d’air qu’elle soit à niveau suivant les pas suivants:Note: la partie supérieure blanche du manomètre apparaît seulement quand il n’est pas en marche.

Pendant un gonflage, si la section jaune monte, le spa est gonflé. Remplir le spa jusqu’à ce point.

Pour éviter l’excès de gonflage causé par le climat chaud, soleil ou pour laisser le spa pendant plusieurs semaines gonflés et plein d’eau à une température supérieure à 20 ° C, il faute réduire cette pression jusqu’à ce que l’aiguille arrive au niveau jaune. Après avoir rempli le spa, réviser la pression encore une fois et assurer vous que le manomètre est dans la zone verte. Si vous devez gonfler à nouveau le spa verifiez que l’aiguille est dans la zone verte.

Si l’aiguille est dans la zone rouge, le spa est trop gonflé, le dégonfler en appuyant le bouton noir jusqu’à ce que l’aiguille arrive à la zone verte. Vérifier à nouveau la pression et s’assurer que l’aiguille est dans la zone verte.

TROP GONFLER PEUT PROVOQUER DES FUITES DANS LE SPA ET ANNULER LA GARANTIE.

(c)

)f()e()d(

NOTE: Pour dégonfler, dévisser le bouchon du spa. Après le dégonflage, visser à nouveau le bouchon.

Valve

Unscrew

jaune

verte

rouge

blanche

9

i) Si vous gonflez trop votre spa, appuyez à nouveau le bouton pour arrêter. Enlever le tuyau de la valve d’air. Visser le couvercle à la valve une fois que la pression est la correcte.j) L’eau de remplissageUtiliser un tuyau d’arrosage pour remplir le spa. Le niveau de l’eau doit se trouver entre les marques intérieures minimes et maximes.AVERTISSEMENT:1. Remplir le spa avec soin la première fois. Le niveau de l’eau. Le doit être entre la marque minime et maximale marquée à l’intérieur du spa car sinon cela peut provoquer une panne de la bombe. Maintenir toujours le niveau de l’eau.2. Eviter les fuites d’eau qui peuvent endommager les parties électriques.3. Apres avoir rempli, verifier la pression de l’air à nouveau et verifier que l’aiguille est dans la zone verte. Si vous devez le gonfler plus regarder que l’aiguille soit dans la zone verte.4. Réduire la pression de l’air au secteur jaune pour éviter le sur gonflage du au climat chaud ou soleil.Avertissement: pour éviter la panne ou quelconque dommage au système de contrôle, ne pas mettre en marche le spa jusqu’à ce qu’il se remplisse d’eau et arrive à la marque de la paroi intérieure.

k) placer le couvercle du spa, et fermer avec la fermeture et clair et le cadenas.Note:verifier et ajuster la pression de l’air avent chaque usage.Mettre de la cire dans la fermeture et clair une fois par semaine pour qu’elle soit douce ‘a l’heure de la fermer ou ouvrir.Note: Pour B-090 Lite, placer le couvercle, connecter avec les boucles du sol quand il se chauffe o une s’utilise pas.

* B-090 Lite a son couvercle et tapis du sol.Premier pas: Montage1.Étirer le spa et chaque boucle sur le sol.2.placer le spa à droite du tapis. S' assurer que les 4 coins du spa soient bien placés.3.Une fois que le spa et le tapis sont en position correcte, vous pouvez remplir le spa d'eau. Assurez vous que l'eau arrive aux marques qui sont à l'intérieur du spa.4.Quand le spa n'est pas en fonctionnement, placer le couvercle supérieur. Note: la partie concave du couvercle doit se trouver dirigée vers le panneau de contrôle. Assurez vous que le coin du couvercle case avec le coin du spa.5.Mettre la boucle dans celle du spa et vous écouterez un bruit comme un clic. 6.Le procès de montage du couvercle est terminé. Pour se rassurer, vérifier que toutes les boucles soient fermées quand vous n'utilisez pas le spa.

(j) (k)

)3()2()1(

(4)(5)

(6)

Pour B-090 Lite

10

Second pas: Ouvrir les boucles1. Serrer les deux extrêmes de la boucle avec une main.2. Pendant que vous la tenez, utilisez l'autre main pour appuyer vers le point rond de la boucle qui se connecte au couvercle du spa. Appuyez et traîner la boucle jusqu'à ce que celle ci se sépare de celle du spa.3. Répéter le procès 1 et 2 et séparer le toutes pour enlever le couvercle.

Comment changer la combinaison du cadenas:(excepte modèle B-090 LITE)

La combinaison originale est 0001) Appuyer le bouton (a) dans le sens de la flèche et il se débloquera.2) Marquer la combinaison désirée en bougeant la roue des numéros (b). S.V.P, en pas oublier d'appuyer votre nouvelle combinaison pour qu'elle se grave.3) Introduire à nouveau le câble d'acier (c) à son extrême dans le sens de la flèche. La nouvelle combinaison est gravée.

AVERTISSEMENT: En pas bouger la roue des numéros lorsque le cadenas est ouvert si vous voulez que la combinaison reste gravée. Si vous ne le faites pas, le numéro s'annulera. AVERTISSEMENT: Le couvercle ne remplace pas la surveillance des adultes. Les enfants doivent être surveillés toujours surtout s'ils sont autour du spa. AVERTISSEMENT: L'eau attire les enfants. Placer toujours le couvercle avec le cadenas après chaque usage.

PAQUET DE FONCTIONNEMENTAvertissement: pour éviter une panne et de possibles dommages, en pas faire fonctionner le spa jusqu'à ce qu'il se remplisse d'eau au moins à la marque minime qui se trouve à l'intérieur du spa.

C'est votre responsabilité que les conditions d'installation soient accomplies, la sécurité et les normes. Quelconque panne qui soit résultat d'une mise en marche à sec, de versement d'eau du à un poids excessif, humidité, structure mal choisi annuleront la garantie.

)3()2()1(

(a)

(b)

(c)

(1) )3()2(

11

"ON / OFF": se voit en rouge quand le spa est allumé. Appuyez de nouveau le bouton et la couleur changera à vert. La consommation d'énergie du mode d'attente est de 0.5W.1. "BOUILLONNEMENT": Bouton pour mettre en marche le bouillonnement. Le système de bouillonnement fonctionne pendant 20 minutes et une fois passé ce temps, il s’éteindra pendant 10 minutes. La lumière de cette fonction s'allume quand celle ci est en marche.Note: Si la fonction de bouillonnement fonctionne plus de 15 minutes et s'arrête manuellement, vous devrez attendre 10 minutes pour mettre en marche le système de filtration.2. "FILTER": bouton pour actionner le système de filtration. La lumière de ce bouton s'allume quand le système est en fonctionnement.3. "HEATER": bouton pour actionner le chauffage et la filtration en même temps. (la filtration ne peut pas s’éteindre quand le spa est en train de se chauffer.)4. TEMPÉRATURE "UP" Bouton: monte la température5. TEMPÉRATURE "DOWN" Bouton: baisse la température

Panneau de contrôle:

NOTE: La température qui s'affiche par défaut est de 38°C.NOTE: La température peut se régler entre 20°C et 42°C.

En appuyant "▲ TEMPÉRATURE" pendant 3 secondes, le LED commence à clignoter et alors vous pouvez choisir la température en appuyant le bouton "▲" ou "▼". Après avoir choisi la température, appuyez à nouveau ou le laisser pendant 10 secondes et vous verrez la température de l'eau.

NOTE : Dans le cas que vous sortiez du spa et que celui ci continue à fonctionner sans personne dedans, appuyer▼ "et ensuite"▲, pour bloquer les boutons du panneau de contrôle et ainsi éviter que les enfants le manipule. Pour le débloquer, appuyer sur "▼"et ensuite" ▲ et vous entendrez le son D. le bouton du chauffage est en vert et après 10 minutes il change à rouge dès que le chauffage est en marche.NOTE: Quand le filtrage est en marche on ne peut pas l’arrêter de forme manuelle.NOTE: La peut seulement s’arrêter avec le bouton chauffage mais pas avec celui du filtrage.

Le chauffage s’arrêtera quand la température choisie est atteinte. Après, le bouton filtrage s’éteint et le chauffage apparaît en vert. Quand la température de l'eau baisse de 2°C, le système de chauffage se rallume et la lumière change à rouge, Le bouton filtrage s'active automatiquement en même temps. La montée de la température est de 1,2 a 2,5°C par heure.

Prendre en compte que les conditions suivantes peuvent provoqué que le système du chauffage ne fonctionne pas correctement.1. Température ambivalente inférieure à 10°C2. La force du vent à l’extérieur d'une brise de F 33. Température ambivalente inférieure à 10°C et énergie du vent par dessus de F 34. Activer el système de bouillonnement en chauffant5. Le couvercle du spa n'est pas bien placée ou elle n'est pas mise quand le spa se chauffe.Nous recommandons remplir le spa avec de l'eau tiède pour chauffer plus rapidement et économiser de l'énergie.

4 5

3 2 1

12

Maintien de l'eau La mauvaise qualité de l'eau peut être dangereuse pour la santé.Nous vous recommandons que vous faisiez le cite ci dessous :A: S.V.P utiliser le cartouche filtre.Visser le filtre dans l'entrée d'eau (en bas) de la paroi du spa en tournant vers le sens des aiguilles.

Note: Ne pas utiliser le cartouche du filtre seulement quand l’eau se chauffe ou pour garantir un bon fonctionnement du chauffage. Pour éviter que celui ci s'abîme, ne pas l'utiliser quand il y a des enfants ou plus de deux personnes dans le spa. Après avoir fini la session de spa changer le filtre.

B: nettoyer le filtre au moins une fois après 72 à120 heures. Le cartouche doit se changer au moins une fois par semaine suivant son usage.Débrancher avant de réaliser les suivantes actions.1. dévisser le filtre en tournant vers la gauche.2. Le cartouche du filtre peut se laver avec un tuyau d'arrosage et réutiliser. , vous devez le changer. Le cartouche a une durée d'environ 6 semaines tant qu'il soit bien maintenu. Si le papier des parois du filtre se voit en parfait état, cela signifie que vous pouvez l'utiliser 2 semaines de plus. Ayez 2 filtres pour les changer alternativement quand un des deux se nettoie. Le sécher bien avant de replacer. Si vous voyez l'eau sale il faut changer le filtre souvent.

Le cartouche de filtre a une durée de vie d'env. Six semaines s’il est bien entretenu. Si le papier peint dans le filtre a toujours l'air neuf, cela signifie que vous pouvez l’utiliser quelques semaines de plus. Nous vous suggérons de préparer plus d'un filtre de sorte que vous pouvez alterner entre les deux filtres quand un des deux est en cours de nettoyage. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le réutiliser. Si l'eau est sale, remplacez fréquemment le filtre.

C: Changer l'eau tous les quelques jours ou utiliser des produits chimiques de piscine appropriées. Tous les spas ont besoin de produits chimiques pour piscines. S'il vous plaît consulter votre magasin local pour plus d'informations sur l'entretien chimique. Soyez attentif particulièrement aux instructions du fabricant de produits chimiques. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation de produits chimiques et le mauvais entretien de l'eau du spa ne sont pas couverts par la garantie.a. Maintenir l’eau à un pH de l'eau entre 7,2 et 7,8, l'alcalinité totale entre 80 et 120 ppm de chlore libre et entre 3 et 5 ppm. Utilisez la bandelette pour tester la chimie de l'eau avant chaque utilisation du spa, au moins une fois par semaine. Un pH trop bas peut endommager ] le spa et la pompe. Un danger potentiel résultant d'un déséquilibre chimique n'est pas couvert par la garantie.b. Assainissement de l'eau: l’assainissement de l'eau est responsabilité du propriétaire du spa, et est atteint grâce à un régulier et périodique (tous les jours, si nécessaire) désinfectant approprié. Le désinfectant chimique contrôle les bactéries et les virus dans l'eau.c. Utiliser la clef pour dévisser l’entrée et sortie de l’eau pour vérifier qu’elles ne sont pas bouchées. L’utiliser seulement en cas de problèmes. Après la réparation ou changement de pièces Monter le spa et la boîte de contrôle. Visser fortement l’entrée et sortie de l’eau.

Note:1. Ne pas utiliser de produits chimiques en excès de n'importe quelle source dans le spa.

(A)

(1) (2)

Arrivée d'eau et évacuation

13

2. utiliser du chlore en poudre, pas de comprimés pour purifier l'eau. Dissoudre avant de jeter dans l'eau.3. Ne pas mélanger de l'eau avec de l'huile de bain ou sels de bain.4. Utilisez uniquement de l'eau propre à remplir l'eau salée peut endommager la pompe et le filtre.

Avis spécial sur le traitement de l'eauS'il vous plaît lire sur la qualité de l'eau et le filtre dans le manuel de l'utilisateur. Toujours prendre une douche avant d'entrer dans le MSPA!S'il vous plaît utiliser les bandelettes de test pour tester votre chimie de l'eau avant chaque utilisation du spa, au moins une fois par semaine.

Le PH doit être compris entre 7,2 et 7,8, l'alcalinité totale entre 80 et 120 ppm de chlore libre et entre 3 et 5 ppm. Un pH trop bas peut produire des rides excessives dans le spa et des dommages et corrosion du moteur. Un pH élevé (eau dure) se traduira par des dépôts de tartre, par exemple, des traces blanches à l'intérieur du filtre de la pompe, qui va bloquer le filtre et donc la pompe cesse de fonctionner.

Si vous avez des questions sur les produits chimiques, s'il vous plaît contacter votre magasin local ou magasins spécialisés dans le traitement de l'eau.

C’est responsabilité du propriétaire de bien maintenir l'équilibre chimique de l'eau et de l'assainissement. MSPA n'est pas responsable des dommages causés par un mauvais maintien de l’eau. Un entretien de l'eau inadéquat peut annuler la garantie.

Spa nettoyageLes résidus de savon ou solides dissous des maillots de bain et produits chimiques graduellement s'accumulent dans l'eau.Si la saleté est visible dans l'eau, la changer et nettoyer le spa. Utiliser un nettoyant doux pour laver le bassin intérieur et rincer avec de l'eau propre et tiède. NOTE: Ne pas utiliser des brosses dures ou abrasives. Le non-respect des consignes d'entretien

peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.

Drainage1. Éteindre tous les boutons du panneau de contrôle.2. dévisser la valve extérieure du spa jusqu'à ce que se sépare la structure de drainage, ensuite connecter l'adaptateur du tuyau de drainage.3. Connecter le tuyau d'arrosage à l'adaptateur du drainage dans l'autre extrémité. 4. tirer et ouvrir le couvercle de la structure de drainage à l'intérieur du spa, l'eau coulera.5. Incliner le spa pour que toute l'eau sorte complètement.

NE pas laisser votre MSPA plein d'eau si vous le laissez dehors un certain temps et personne va le surveiller. Jeter bien toute l'eau et dégonfler le spa peu à peu.

Spa réparation du spaSi le spa est abîmé, utiliser une rustine inclue dans les composants de réparation. Nettoyer et sécher bien l'aire abîmée dans le but d'enlever la poussière et la saleté pour que la colle s'adhère. Mettre de la colle dans le pvc et dans la rustine et joindre les deux pièces a l'aire abîmée. Frotter la surface collée pour éliminer les bulles d'air et laisser sécher entre 3-10 minutes.

14

Spa stockageUne fois le spa vide, utilisé la fonction bouillonnement pendant 20 minutes pour sécher l'anneau intérieur. Enlever le panneau de contrôle, démonter la bombe du filtre de la partie inférieure de la boîte de contrôle, voir vidéo. Vider l'eau et nettoyer les restes de chaux, comme des morceaux de feuilles blanches qui sont à l'intérieur de la bombe de filtre. Dévisser la partie complète de la valve d'air dans le spa et celui ci se dégonfle.NOTE:1. dans le procès de démontage de la bombe du filtre, vérifier qu'il n'y a aucun objet pointu sur le sol qui puisse endommager le spa. Le connecteur du tuyau de l'air de la boîte de contrôle est exposé, procéder doucement. Vous pouvez placer un tapis dessous le spa pour alléger le poids, et éviter de possibles dommages au spa.2. vous devez avoir à portée de main les vis et petites pièces près du lieu de montage. Quelconque dommage ou perte de pièces annulera la garantie.

Assurez-vous que toute l'eau est sortie du spa et de la boîte de contrôle. Ceci est primordial pour la durée du spa. Vous pouvez également utiliser un aspirateur ou séchoir pour aspirer ou sortir l'eau logée dans les tuyaux et les raccords de la bombe. Le cartouche du filtre doit s'enlever. Garder le spa dans son cartoon d'origine et dans un lieu sec et chaud.

NOTE: Assurez-vous que tous les composants sont complètement secs et propres avant de les garder. Garder le spa avec soin dans un lieu sec et chaud. L'exposition à la lumière du soleil n'est pas recommandée. Le plastique peut devenir fragile et susceptible à une rupture quand celui ci est exposé à un environnement en dessous de 0 degrés. Le climat froid ou en dessous de 0 degrés peut endommager sérieusement le spa. Le stockage inadéquat en hiver de votre spa peut annuler la garantie.

Vérifier la liste de composants avant de garder le spa pour la prochaine fois:afin d'avoir votre spa prêt pour son prochain usage, assurez vous de faire ce qui suit:1. vérifier s'il y a de l'eau dans le tuyau d'air. Si vous en trouvez, séchez-le avant d'utiliser le spa.2. Connecter le panneau de contrôle correctement, brancher le spa, verifier que les indicateurs lumineux fonctionnent et si le cable est bien connecté.3. Réviser et nettoyer les entrées et sorties de l'eau pour qu'elles ne soient pas bouchées.4. appuyer le bouton ON / OFF du panneau de contrôle, la fonction bouillonnement s'allume, voir si elle fonctionne correctement.5. après avoir fait les pas ci dessus, votre MSPA est prêt pour être utilisé. Profitez-en!6. si vous avez besoin d'arranger votre spa, contacté avec Orientales Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd pour vous informer. Adresse: No.1699 Daye Road, Wuqiao, Fengxian, Shanghai, China. Teléfono :0086-021 hasta 57.402.084. Email: [email protected]

Quelconque dommage causé par un mauvais stockage ou le fait de ne pas vérifier les composants annuleront la garantie.

ELIMINATIÓN

CI - FR 91977 Les UlisCe produit a un symbole de recyclage de résidus d'appareils électriques et électroniques (WEEE). Ceci signifie que ce produit doit être manipulé en conformité à la directive européenne 2002/96/CE dans le but de le recycler ou démonter pour minimiser son impact dans l'environnement. Contacter avec les autorités locales ou départementales. Les produits électroniques non inclus dans le procès de classement sélectif sont très dangereux pour l'environnement et la santé humaine du à la présence de substances dangereuses. Poids net du produit: 21,5 a 26 kg.

15

SOLUTIÓN DE PROBLEMESMSPA ® s'efforce de vendre des spas sans problèmes sur le marché. Si vous avez un problème avec ce produit, contacté avec nous ou le service après vente. Ce sont quelques conseils utiles pour vous aider à diagnostiquer et arranger certains problèmes communs.* Pour les pièces de rechange nécessaires voir la politique de garantie de rechange de pièces.* Pour d'autres erreurs qui ne sont pas présents dans la liste, contacter avec le service après vente de MSPA.

*Pour les pièces de rechange nécessaires, voir politique de garantie sur les pièces de rechange.*Pour autres erreurs méconnus qui ne soient pas dans la liste, contacter avec le service après vente de votre pays.

Problèmes Possibles causes Solutions

Contrôlepanel / display de l’écran est en attente et ne fonctionne pasfonctionnement

La piscine du spa a une forme bizarre

le spaPerte d’air

Fuite dans le spa

Il a un système de contrôle de 5 secondes pour faire un auto test chaque fois qu’il s’allume

Si cela passe du au manque d’électricité, attendez 5 secondes après l’avoir brancher et réessayer.Vérifier s’il y a de l’eau congelée à l’intérieur du spa et de la boîte de contrôle, utiliser de l’eau tiède pour défaire le gel et que la température de l’eau soit supérieure à 0 degrés.Verifier que la sortie d’eau n’est pas bloquée et si c’est le cas, nettoyer. Si vous ne savez pas le problème, ne pas utiliser le spa. Contacter avec le service après vente de votre pays pour informer de l’erreur et demander de l’aide. Vérifier que la sortie d’eau est bien fermée et sinon la fermer ou que l’entrée d’eau n’est pas bloquée, la nettoyer si c’est le cas u si l’eau n’arrive pas u minimum marqué à l’intérieur du spa.si le problème n’est aucun des cités ci-dessus, ne pas utiliser le spa et contacter avec le service après vente de votre pays et informer de l’erreur.

Si ce n’’est pas des problèmes d’électricité. Ne pas utiliser le spa. Contacter avec le service après vente et informer de l’erreur.

Signal de défaillance de la ligne de connexion. Rebrancher et vérifier les connexions.

Réviser la pression de l’air. Le spa peut avoir une bizarre forme du à une pression d’air haute causé par exposition solaire. Acheter une housse à MSPA ou à votre distributeur ou magasin car celle-ci protégera le spa des rayons ultra violets et de la contamination.

Vider votre spa d’eau et si c’est nécessaire utiliser de la vaseline ou graisse pour engraisser les joints qui sont dans la valve et dans la partie qui se joint dans le tuyau noir dans le panneau de contrôle. Remplir le spa d’eau une fois regonflé.

Utiliser un vaporisateur avec du savon pour pouvoir trouver la fuite. Vous verrez des bulles d’air chercher la fuite, mettre de la colle dans le pvc et la rustine de 10 cm et arranger.

S.V.P., utiliser le bouton en appuyant "▲" et les boutons ON / OFF pour savoir de la panne et une minute après le code erreur apparaîtra sur le panneau

Code erreur SPH, température supérieur à 60 degrés

Code F1

code F2code F3code F4code F5code CEF

Noter les codes d’erreurs et les communiquer au service après vente pour qu’il vous aide.

Código error SPL, temperatura inferior a 0 grados

Trop de pression d’air du à exposition solaire

La valve d’air perd de l’air

Trous dans le liner

Entrée et sortie de l’eau

Valve de drainage

S’il n’y a pas de fuites grandes, il faut juste les serrer

Voir si le joint est à remplacer et le faire et visser bien.

16

NIVEAU DE PROTECTION DE L'EAUAvertissement: Les niveaux de l'eau suivants les produits sont différents, voir le suivant dessin :

NOTE - Les dimensions de la zone de mesure sont limitées par des murs et parois fixes. Figure 702A - Dimensions Zone de piscines et réservoirs de remplissage.

SECURITÉ ET ANNONCESa. Une liaison équipotentielle locale supplémentaire doit relier toutes les parties conductrices étrangers dans les zones 0, 1 et 2 avec les conducteurs de protection de toutes les masses situées dans ces zones.b. Les mesures de protection de l’emplacement des conducteurs et par terre sans liaison équipotentielle ne sont pas autorisés.c. L'équipement électrique doit avoir au moins les degrés de protection autorisé pour la zone 0: IPX8 Dans la zone 1: IPX5 Dans la zone 2: IPX4.d. Les boîtes de jonction doivent pas être installés dans les zones 0 et 1 à l'exception des circuits SELV zone.e. Dans les zones 0 et 1, pas de coupure et ses accessoires doivent être installés.f. Le transformateur doit être situé hors de la zone 1.

17

MSPA produits ® ont un design fiable et simple. En plus notre équipe de contrôle de qualité révise minutieusement chaque produit avant de sa sortie d'usine. Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd. (ORPC) a le plaisir d'étendre la garantie limitée à l'acheteur d'un produit MSPA ®. Cette garantie n'est pas transférable. Celle ci commence à partir de la date d'achat du client final de 6-12 mois selon le cas.

La garantie limitéecette garantie est sujette aux obligations, limitations et exclusions qui figurent à continuation:1. La piscine du spa - six (6) mois depuis la date d'achat du client.2. Parties Electroniques (boîte de contrôle) - douze (12) mois depuis la date d'achat. * un rapport des dommages après cette date sera soumis à un rejet.

La réparation ou rechanges achetés par le consommateur de ORPC après la date de garantie expirée ont une garantie de 90 jours accompagné du ticket d'achat. Quelconque produit qui soit défectueux sera réparé par nous. La main d'œuvre n'est pas inclue dans la garantie et sera inclus dans le prix des pièces de rechange.

Politique d’envois: Les consommateurs sont responsables de l'expédition lorsque vous retournez les pièces défectueuses à l'ORPC MSPA ou le Sav. Tous les coûts liés aux changements d'effectifs et installation de pièces peuvent être assujettis aux prix du distributeur.

Conditions:Cette garantie s'applique à l'acheteur original et se termine lors de tout transfert de propriété. ORPC a l'obligation sous cette garantie de remplacer ou réparer, au choix d'ORPC après avoir vérifié le problème s'il y a un tel jugement par défaut.

Toutes réparations dues à des réclamations doivent être autorisées par ORPC auprès d'un distributeur agréé ou un agent et que la pièce défectueuse soit retournée au distributeur ou revendeur avec les frais de transport payés par l'acheteur dans le cas échéant.

Tout revendeur est responsable du service après-vente de votre MSPA ®. ORPC n'est pas responsable des résultats ou le coût du travail du service après-vente ou des personnes non autorisées.

Enregistrement de la garantie requise. Carte d'enregistrement de garantie ne peut être envoyé que par la poste. Toutes les réclamations doivent être soumises aux distributeurs d’ORPC. Il est essentiel que toutes les réclamations soumises aient toutes les informations nécessaires, y compris le nom du client, la date d'achat, le numéro de série, le modèle, problème, et d'une ou plusieurs pièces demandées, sans cette information, la garantie n'est pas valable. La carte de garantie doit être rempli et envoyé à ORPC par le distributeur ou vendeur dans les (30) jours à compter de la date d'achat originale.

Limitations relatives aux garantiesCette garantie est une garantie limitée. Elle ne s'applique pas à tout produit ou des dommages au produit causés par ou attribuables à des dommages d'expédition, abus, mauvaise utilisation ou utilisation anormale ou de réparations non effectuées par un personnel de service autorisé par ORPC, ou des produits utilisés pourdes fins commerciales ou loués ou des produits utilisés comme modèles pour la présentation en magasin.

TM

�8

Les dommages causés par ou attribuables aux incidents suivants sont particulièrement exclues:a. Tout dommage causé par le fonctionnement du spa à des températures d'eau hors de 0°C- 4�°C/3�°F-�07.6°F (Europe / Australie) ou 0°C-40C°C/3�°F-�04°F (USA )b. Tout dommage causé par des filtres bouchés ou sales ou calcifiéesc. Tous les dommages qui sont purement cosmétiques et entrave le fonctionnement du MSPAd. Tout dommage à l'extérieur à la suite de l'entretien inadéquat ou de tout dommage qui reflète le mauvais usagee. Une surchargef. Les dommages causés pour ne pas le protéger en hiverg. Dommages à la paroi du spa par un traitement chimique incorrect, des dommages au spa due à l'exposition à des températures extrêmes.h. Endommager le spa résultant de l'exposition aux rayons ultraviolets et rayons directs du soleil, tandis que le spa est videi. Les dommages à la pompe, le moteur, les tuyaux et les composants dus à un mauvais entretien, traitement chimique, ou l'expositionj. Les dommages causés pour ne pas suivre correctement le manuel d'installation d'utilisateur, l'exploitation ou la maintenance.

Accessoire spa Sont également exclus (en option), y compris, mais sans s'y limiter, ce qui suit:* Set Confort(appuie-tête, porte-gobelets)* Le cartouche filtre* boudin préserve chaleur* Le siège* Les bandes de test* couvercle du spa* glacière* Bain de pieds* Led lumière

Toute modification dans le spa annulera cette garantie. Les modifications incluent, mais ne sont pas limités à: un composant changement ou un tuyau, la conversion électrique, ou l'ajout d'assainissement alternatif ou des systèmes de chauffage.

ORPC n' autorise pas toute autre garantie que celle spécifiée dans ce qui précède. ORPC n'est pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou consécutifs provenant de ou en relation avec l'utilisation ou la performance du produit ou les dommages à l'égard de toute perte économique, perte de biens ou dommages, y compris les dégâts des eaux, la perte d'utilisation, frais de déménagement, d'installation ou d'autres dommages immatériels de quelconque nature.

Aucun distributeur, représentant, revendeur ou service ou autre n'est autorisé à changer, modifier ou étendre les termes de cette garantie.

Droits légauxCette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits, qui varient selon les pays.Si vous souhaitez contacter le service de garantie, consultez la liste des services MSPA dans le Manuel de l'utilisateur.

Manufactured By: Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd. 1699 Daye Road, Wuqiao, Fengxian Shanghai, China

Belgium

Switzerland

Spain

Australia

New Zealand

UK

Country Address/Tel./Fax/E-mail Country Address/Tel./Fax/E-mail

France

Sweden

Finland

South Africa

Czech Republic

Austria

ETS LA MINOUCHE S.A.Phone : +32.68.44.58.70Fax : +32.68.44.58.74E-mail : [email protected] : http://mspabelgium.comAddress : Avenue des Artisans, 35 B-7822 Ghislenghien, Belgium

GWM AGENCY MSpa ServiceRäffelstrasse 25 CH-8045 Zürich - SwitzerlandE-mail: [email protected] www.mspafaq.ch Service Hotline: 0900 455 456Fax: 044 455 50 65"PL OCIOTRENDS, S.LJijona, 19 - Apartado de Correos 42403420 Castalla (Alicante) SpainTel: +34 95 556 19 58Fax: +34 96 656 10 06E-mail: [email protected]: www.themspa.es

M-Spa's AustraliaPO Box 600Somerville,Victoria 3912Service Phone NO: 1800-SPAHELPEmail: [email protected] Website: www.spasales.com.au

mSpa New Zealand296 Trig Road, Whitford, AucklandHot line: 0800 mspa4u (0800 677248)Webpage: www.mspa4u.co.nz

Stour Valley Spas LtdUnit C, Woodhall House, Woodhall Business ParkSudbury, SuffolkCO10 1WHPhone: 01787882000

Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, ÖsterreichTel. für Österreich: (0820) 200 100 150 (0,145€ pro Minute aus allen Netzen)Tel. für Deutschland: (0180) 5 405 100 150 (0,14€ pro Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42€ / Min.)e-mail: [email protected]

MSPA Service Après-Vente CentrePOOLSTAR SARLZA, LES PIELETTES 13740 LE ROVE, FRANCE Tel. 04 91 46 60 58Email 1: [email protected] Email 2: [email protected]

Handelshuset ABAdd: Hantverkare gatan 24 444 32 StenungsundSwedenTel: +46 303 80881Fax : + 46 303 80825Email: [email protected]

Ab Poolspa OyKangastie 7 / Movägen 768600 Pietarsaari / [email protected]: +358 (0) 40 568 3019www.poolspa.fi www.mspa.fi www.the-mspa.fi

[email protected] Phone NO.: +27 12 802 1515

Pro prodejn í a poprodejní servis v České Republice a na Slovensk u prosímkontaktujteHANSCRAFT, s.r.o.E-mail: [email protected].: +420 774 055 672

MSpa® Warranty Registration CardFélicitations pour l'achat d'une qualité MSpa ®! Pour tirer le meilleur parti de votre achat s'il vous plaît remplir la carte d'enregistrement de garantie ci-dessous. En soumettant ce formulaire, votre garantie sera enregistrée.* Remarque: Formulaire incomplet ne sera pas à être reçues et vénérées par MSpa.

Veuillez remplir le formulaire requis avec des informations correctes:

*Nom: _____________________________________________________________________

*prénoms: ___________________*Adresse: ____________________________

Adresse: _________________

*ville : ____________________ *département: _____

*Code postal: ______________ *Pays:____________________

*Téléphone: ___________

*Email: ______________________

*Date d’achat: __ __ (mois) __ __(jour) __ __(an) *modèle: ___________________

*Serial Number _______________________________ Numéro de série chercher le numéro dessous(2GNBUB#####SC##) Lieu d’achat

*DAdresse du lieu d’achat: _____________

*Dealer Store Address: _____________

* Facture d'achat »avec la date d'achat et le modèle :

Défaut Description du problème:Craquelure de la piscine spa ( ) Boîtier de contrôle ( ) Autres problèmes, les détails ci-dessous l'Etat dans le ( )

IMPORTANT: Pour un problème avec le spa - Photo de pièce défectueuse doit être envoyé joint à la carte de garantie OBLIGATOIRE et la réclamation. Pour la partie électrique (s) ou un problème de boîte de contrôle - Envoyer le boîtier de commande à votre centre de service local MSpa. Voir la liste Contact Centre de Service dans le manuel.

TM

le panneau de contrôle imprimé sur le liner ex