march 26272830 presbyteral ordination worship aid final ......pescador de hombres / lord, you have...
TRANSCRIPT
Presbyteral Ordination Of
Deacon Blayne Riley Deacon Matthew De Leon
Deacon Ian Robbins Deacon Ricardo Ramirez
Presider
His Excellency The Most Reverend
Archbishop Gustavo García-Siller, MSpS
Thursday, March 26, 2020 at 6:30pm
Friday, March 27, 2020 at 6:30pm Saturday, March 28, 2020 at 10:00am Monday, March 30, 2020 at 6:30pm
San Fernando Cathedral San Antonio, Texas
PROCESSIONAL HYMN / CANTO DE ENTRADA
IN T R O D U C T O RY R I T E S RITOS INICIALES
Pescador de Hombres / Lord, You Have Come Cesáreo Gabaráin
GREETING / SALUDO
PENITENTIAL ACT / ACTO PENITENCIAL
Misa del Pueblo Inmigrante
GLORY / GLORIA
COLLECT / ORACIÓN COLECTA
Misa del Pueblo Inmigrante
FIRST READING / PRIMERA LECTURA Jeremiah 1: 4-9
L I T U R G Y O F T H E W O R D L I T U R G I A D E L A P A L A B R A
The word of the Lord came to me thus: Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I dedicated you, a prophet to the nations I appointed you. “Ah, Lord God!” I said, “I know not how to speak; I am too young.” But the Lord answered me, Say not, “I am too young.” To whomever I send you, you shall go; whatever I command you, you shall speak. Have no fear before them, because I am with you to deliver you, says the Lord. Then the Lord extended his hand and touched my mouth, saying, See, I place my words in your mouth! The word of the Lord. R/. Thanks be to God.
En tiempo de Josías, el Señor me dirigió estas palabras: “Desde antes de formarte en el seno materno, te conozco; desde antes de que nacieras, te consagré como profeta para las naciones”. Yo le contesté: “Pero, Señor mío, yo no sé expresarme, porque apenas soy un mucha-cho”. El Señor me dijo: “No digas que eres un muchacho, pues irás a donde yo te envíe y dirás lo que yo te mande. No tengas miedo, porque yo estoy contigo para protegerte”, palabra del Señor. El Señor extendió entonces su brazo, con su mano me tocó la boca y me dijo: “Desde hoy pongo mis palabras en tu boca”. Palabra de Dios. R/. Te Alabamos, Señor.
RESPONSORIAL PSALM / SALMO RESPONSORIAL
Psalm 23: The Lord Is My Shepherd / El Señor Es Mi Pastor Mary Frances Reza
Verses / Estrofas 1. The Lord is my shepherd; I shall not want. In verdant pastures he gives me repose; beside restful waters he leads me; he refreshes my soul. 2. He guides me in right paths for his name’s sake. Even though I walk in the dark valley. I fear no evil; for you are at my side with your rod and your staff that give me courage. 3. Preparas una mesa ante mí, enfrente de mis enemigos; me unges la cabeza con perfume, y mi copa rebosa.
SECOND READING / SEGUNDA LECTURA Proclaimed in English Hebreos 5: 1-10
Hermanos: Todo sumo sacerdote es un hombre escogido entre los hombres y está constituido para intervenir en favor de ellos ante Dios, para ofrecer dones y sacrifi-cios por los pecados. El puede comprender a los ignorantes y extraviados, ya que él mismo está envuelto en debilidades. Por eso, así como debe ofrecer sacrificios por los pecados del pueblo, debe ofrecerlos también por los suyos propios. Nadie puede apropiarse ese honor, sino sólo aquel que es llamado por Dios, como lo fue Aarón. De igual manera, Cristo no se confirió a sí mismo la dignidad de sumo sacerdote; se la otorgó quien le había dicho: Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy. O como dice otro pasaje de la Escritura: Tú eres sacerdote eterno, como Melquisedec. Precisamente por eso, durante su vida mortal, ofreció oraciones y súplicas, con fuertes voces y lágrimas, a aquel que podía librarlo de la muerte, y fue escuchado por su piedad. A pesar de que era el Hijo, aprendió a obedecer padeciendo, y llegado a su perfección, se convirtió en la causa de la salvación eterna para todos los que lo obedecen y fue proclamado por Dios sumo sacerdote, como Melquise-dec.
GOSPEL / EVANGELIO Proclaimed in English Juan 15, 9-17
Lenten Gospel Acclamation
GOSPEL ACLAMATION / ACLAMACIÓN DEL EVANGELIO
En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Como el padre me ama, así los amo yo. Permanezcan en mi amor. Si cumplen mis mandamientos, permanecen en mi amor; lo mismo que yo cumplo los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor. Les he dicho esto para que mi alegría esté en ustedes y su alegría sea plena. Este es mi mandamiento: que se amen los unos a los otros como yo los he amado. Nadie tiene amor más grande a sus amigos, que el que da la vida por ellos. Ustedes son mis amigos, si hacen lo que yo les mando. Ya no los llamo siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su amo; a ustedes los llamo amigos, porque les he dado a conocer todo lo que le he oído a mi Padre. No son ustedes los que me han elegido, soy yo quien los ha elegido y los ha destinado para que vayan y den fruto y su fruto permanezca, de modo que el Padre le conceda cuanto le pidan en mi nombre. Esto es lo que les mando: que se amen los unos a los otros”.
ORDINATION RITE RITO DE LA ORDENACIÓN
ELECTION OF THE CANDIDATE / ELECCIÓN DEL CANDIDATO
The candidate to the Priesthood is called forward. Then he is called by name, he responds and approaches the Archbishop to whom he makes a sign of reverence. The designated Priest presents the candidate, he and the assembly give their assent.
El candidato al Sacerdocio se acerca. Es llamado por su nombre, este responde y se acerca al Arzobispo, a quién hace una reverencia. El Sacerdote asignado
All Respond / Todos Responden: Thanks be to God.
HOMILY / HOMILIA
The Most Reverend Michael Boulette, D. Min
PROMISE OF THE ELECT / PROMESA DEL ELEGIDO
The elect for the Priesthood rise and stand before the Archbishop, who questions him. The elect goes to the Archbishop, and kneeling before him, places his joined hands between those of the Archbishop, to whom he promises obedience.
El elegido al Sacerdocio se pone de pie ante el Arzobispo, quien lo interroga. Enseguida, el elegido se acerca al Arzobispo y, de rodillas ante él, pone sus manos juntas entre las manos del Arzobispo, a quién le promete obediencia.
LITANY OF SUPPLICATION / ORACIÓN LITÁNICA
All kneel / De rodillas
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Holy Mary, Mother of God,
Saint Michael,
Holy Angels of God,
Saint John the Baptist,
Saint Joseph,
Saint Peter and Saint Paul,
Saint Andrew,
Saint John,
Saint Mary Magdalene,
Saint Stephen,
Saint Ignatius of Antioch,
Saint Lawrence,
Saint Perpetua and Saint Felicity,
Saint Agnes,
Saint Gregory,
Saint Augustine,
Saint Athanasius,
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Saint Martin,
Saint Benedict,
Saint Francis and Saint Dominic,
Saint Francis Xavier,
Saint John Vianney,
Saint Catherine of Siena,
Saint Teresa of Jesus,
Saint Anthony of Padua
All holy men and women, Saints of God
Lord, be merciful,
From all evil,
From every sin,
From everlasting death,
By your Incarnation,
By your Death and Resurrection,
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
pray for us.
Lord, deliver us, we pray.
Lord, deliver us, we pray.
Lord, deliver us, we pray.
Lord, deliver us, we pray.
Lord, deliver us, we pray.
Lord, deliver us, we pray.
Be merciful to us sinners,
Govern and protect your holy Church,
Keep the Pope and all the ordained in faithful
service to your Church,
Bless these chosen men,
Bless and sanctify these chosen men,
Bless, sanctify, and consecrate these chosen man,
Bring all peoples together in peace and true
harmony,
Comfort with your mercy the troubled and the
afflicted,
Strengthen all of us and keep us in your holy
service,
Lord, we ask you hear our prayer.
Lord, we ask you hear our prayer.
Lord, we ask you hear our prayer.
Lord, we ask you hear our prayer.
Lord, we ask you hear our prayer.
Lord, we ask you hear our prayer.
Lord, we ask you hear our prayer.
Lord, we ask you hear our prayer.
Lord, we ask you hear our prayer.
Christ, hear us. Christ, hear us.
Christ, graciously hear us. Christ, graciously hear us.
Text: Based on the Roman Pontifical, Third Typical Edition
LAYING ON OF HANDS AND PRAYER OF ORDINATION
IMPOSICIÓN DE LAS MANOS Y PLEGARIA DE ORDENACIÓN
All Stand / De Pie
The elect rises and kneels before the Archbishop. The Archbishop lays his hands in silence upon the elect’s head. All Priests present, vested with stoles, lay hands in silence on the elect. With the elect kneeling before him, the Archbishop pronounces the prayer of Ordination to the Priesthood.
El elegido se pone de pie. Enseguida, el elegido se acerca al Arzobispo y se arrodilla ante él. El Arzobispo impone en silencio las manos sobre la cabeza del elegido. Todos los Sacerdotes presentes, revestidos de estola, imponen igualmente en silencio las manos sobre el elegido. Estando el elegido arrodillado ante él, el Arzobispo pronuncia la Plegaria de Ordenación Sacerdotal.
All Respond / Todos responden: Amen.
INVESTITURE / INVESTIDURA
The newly ordained stands and receives the stole and the chasuble.
El nuevo ordenado se pone de pie y recibe la estola y la casulla.
ANOINTING OF HANDS AND HANDING OVER OF THE BREAD AND WINE
UNCIÓN DE LAS MANOS Y ENTREGA DEL PAN Y EL VINO
The Archbishop anoints with holy Chrism the palms of the newly ordained as he kneels before him.
El Arzobispo unge con el santo crisma las palmas de las manos del recién
FRATERNAL KISS / BESO DE LA PAZ
In this ordination, the Master of Ceremonies instead of the Archbishop places the paten and the chalice in the hands of the newly ordained as he kneels before Archbishop.
En esta ordenación, el Maestro de Ceremonia en lugar del Arzobispo coloca la patena y el cáliz en las manos del recién ordenado, mientras este se arrodilla ante
Lastly, the Archbishop gives the newly ordained the fraternal kiss. Likewise, all Priests present give the fraternal kiss to the newly ordained Priest as a sign of their being joined to the Order of Priests.
Finalmente, el Arzobispo da al ordenado el beso de la paz. De igual manera todos los Sacerdotes pueden, con el beso de la paz, significar la asociación en la Sagrada
PREPARATION OF THE ALTAR / PREPARACIÓN DEL ALTAR
Soy Feliz
LITURGY OF THE EUCHARIST LITURGIA EUCARÍSTICA
EUCHARISTIC ACCLAMATIONS / ACLAMACIONES EUCARÍSTICAS
HOLY / SANTO
Misa del Pueblo Inmigrante
GREAT AMEN / AMÉN
MEMORIAL ACCLAMATION / ACLAMACIÓN MEMORIAL
OUR FATHER / PADRE NUESTRO
LAMB OF GOD / CORDERO DE DIOS
COMMUNION RITE RITO DE COMUNIÓN
Misa del Pueblo Inmigrante
COMMUNION HYMN / CANTO DE COMUNIÓN Ubi Caritas
Bob Hurd
POST COMMUNION PRAYER / ORACIÓN DESPUÉS DE LA COMUNIÓN
CONCLUDING RITE RITO DE CONCLUSIÓN
FINAL BLESSING / BENDICIÓN FINAL
RECESSIONAL HYMN / CANTO DE SALIDA Christ, Be Our Light / Sé Nuestra Luz
Bernadette Farrell
Excerpts from the Lec onary for Mass for Use in the Dioceses of the United States of America, second typical edi on © 2001, 1998, 1997, 1986, 1970 Confraternity of Chris an Doctrine, Inc., Washington, DC. Used with permission. All rights reserved. No por on of this text may be reproduced by any means without permission in wri ng from the copyright owner.
Los textos de la Sagrada Escritura u lizados en esta obra han sido tomados de los Leccionarios I, II y III, propiedad de la Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la Conferencia Episcopal Mexicana, copyright © 1987, quinta edición de sep embre de 2004. U lizados con permiso. Todos los derechos reservados.
All music reprinted under One License. License # A-705663
Excerpts from the English translation of The Roman Pontifical © 2010, ICEL, ICEL. All rights reserved.
NEWLY ORDAINED PRIESTS Reverend Blayne Riley
Reverend Matthew De Leon
Reverend Ian Robbins
Reverend Ricardo Ramirez
We would like to offer our heartfelt thanks to
ARCHBISHOP GUSTAVO GARCÍA-SILLER, MSPS For his gracious pastoral care in forming and ordaining
The following men to the Holy Order of Priests
Litany for Priests
Jesus, meek and humble of heart,
give all priests Thy spirit of humility;
Jesus, poor and worn out for souls,
give all priests Thy spirit of zeal;
Jesus, full of patience and mercy for sinners,
give all priests Thy spirit of compassion;
Jesus, victim for the sins of the world,
give all priests Thy spirit of sacrifice;
Jesus, lover of the little and the poor,
give all priests Thy spirit of charity.
Mary, Queen of the Clergy, pray for us;
and obtain for us numerous and holy
priests and religious.