marche public de travaux - … · article 103 - connaissance du dossier de consultation...

55
MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX Maître de l’Ouvrage COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA VALLEE DE LA HAUTE SARTHE Marché selon procédure adaptée Réhabilitation d’un réservoir d’eau potable « L’Être aux Anglais » Commun aux lots 1 et 2 Cahier des Clauses Techniques Particulières Maître d’oeuvre Mai 2016 3 Agence de Normandie Nord Picardie ZAC du Long Cours 2 Longue Vue des Astronomes 14 111 Louvigny Tél. : 02.31.28.54.80 Fax : 02.31.47.91.75 [email protected]

Upload: vuongdan

Post on 10-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX

Maître de l’Ouvrage

COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA VALLEE DE LA HAUTE SARTHE

Marché selon procédure adaptée

Réhabilitation d’un réservoir d’eau potable « L’Être aux Anglais »

Commun aux lots 1 et 2

Cahier des Clauses Techniques Particulières

Maître d’œuvre

Mai 2016

3

Agence de Normandie Nord Picardie ZAC du Long Cours

2 Longue Vue des Astronomes 14 111 Louvigny

Tél. : 02.31.28.54.80 Fax : 02.31.47.91.75

[email protected]

CC Vallée de la Haute Sarthe – Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commun aux lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

SOMMAIRE

CC Vallée de la Haute Sarthe – Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commun aux lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX .................................................................................. 3

Chapitre 1 .............................................................................................................................. 1

Généralités ............................................................................................................................ 1 Article 101 - Objet du présent cahier................................................................................. 1 Article 102 - Etat et connaissance des lieux ...................................................................... 1 Article 103 - Connaissance du Dossier de Consultation ................................................... 1

Article 104 - Dispositions générales pour le chantier........................................................ 2 104.1 Alimentation de l’énergie électrique pendant le chantier .................................... 2

104.2 Alimentation en eau potable pendant le chantier ................................................ 2

104.3 Téléphone ............................................................................................................ 2 104.4 Terrains mis à disposition, accès au site .............................................................. 2

104.5 Contraintes liées au site ....................................................................................... 3 104.6 Propreté du chantier ............................................................................................. 3 104.7 Protection des ouvrages ....................................................................................... 3 104.8 Maintien de la circulation ................................................................................... 3 104.9 Repli de chantier .................................................................................................. 4

Chapitre 2 .............................................................................................................................. 5

Consistance des travaux ....................................................................................................... 5

Article 201 - Généralités.................................................................................................... 5 201.1 Description de l’ouvrage à réhabiliter ................................................................. 5

Article 202 - Diagnostic du réservoir ................................................................................ 6 202.1 Etat de la cuve ..................................................................................................... 6 202.2 Etat de la sous-face de la cuve ............................................................................. 7 202.3 Couverture du réservoir ....................................................................................... 8 202.4 Couverture du local ............................................................................................. 8 202.5 Ravalement extérieur du réservoir ...................................................................... 9

202.6 Serrurerie et sécurité .......................................................................................... 10 202.7 Chambre à vanne ............................................................................................... 10

Article 203 - Travaux à réaliser ....................................................................................... 11 203.1 Travaux préparatoires ........................................................................................ 11 203.2 Etanchéité intérieure .......................................................................................... 11 203.3 Sous-face de couverture .................................................................................... 12 203.4 Couverture ......................................................................................................... 12 203.5 Ravalement extérieur ......................................................................................... 12 203.6 Qualifications professionnelles ......................................................................... 13

203.7 Solution technique de base et possibilités de variantes ..................................... 13

203.8 Notice technique descriptive ............................................................................. 13 Article 204 - Contraintes particulières d’exécution ......................................................... 13 Article 205 - Travaux divers ............................................................................................ 14 Article 206 – Tests d’étanchéité et désinfection avant mise en service .......................... 15

Article 207 – Contraintes d’exécution ............................................................................. 16

Chapitre 3 ............................................................................................................................ 17

CC Vallée de la Haute Sarthe – Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commun aux lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Modalités d’exécution des travaux - Conditions d’emploi et qualité des matériaux et matériels ......................................................................................................................... 17 Article 300 - Emplacement, accès ................................................................................... 17 Article 301 - Impératifs de qualité des matériaux ........................................................... 18

301.1 Généralités ......................................................................................................... 18 301.2 Qualité des produits d’étanchéité ...................................................................... 18

301.3 Potabilité ............................................................................................................ 19 301.4 – Provenance et qualités des matériaux ............................................................ 19

301.4.1 – Matériaux pour lit de pose et enrobage des tuyaux .................................... 19

301.4.2 – Matériaux pour remblaiement de tranchée ................................................. 19

301.4.3 – Matériaux pour réfection provisoire et définitive des chaussées ................ 20

301.4.4 – Ciment ......................................................................................................... 21 301.5 – Spécification des tuyaux et appareils AEP .................................................... 21

301.5.1 – Canalisations principales de distribution .................................................... 21

301.5.2 – Perçage des brides ....................................................................................... 21 301.5.3 – Appareils de robinetterie et accessoires ...................................................... 21

301.5.3.1 – Les robinets vannes .................................................................................. 22 301.5.5 – Vidanges et purges ...................................................................................... 22 301.5.6 – Ventouses .................................................................................................... 22 301.5.7 – Regard de visite .......................................................................................... 23 301.5.8 – Bornes et plaques de repérage .................................................................... 23 301.5.9 – Câble pilote ................................................................................................. 24 301.5.10 – Matériaux et fourniture d’un type non courant ou nouveau ..................... 24

301.5.11 – Normalisation – provenance et spécification des fournitures ................... 24

301.5.11.1 – Provenance des matériaux ..................................................................... 24 301.5.11.2 – Marquage des tuyaux ............................................................................. 24 301.5.11.3 – Conformité aux normes ......................................................................... 24

Article 302 – Modes d’exécution des travaux ................................................................. 28 302.1 – Organisation des chantiers et conduite des travaux ....................................... 28

302.2 – Signalisation des chantiers ............................................................................. 29 302.3 – Piquetages – implantations ............................................................................ 29 302.4 – Ecoulement des eaux – épuisement - évacuation ........................................... 31

302.5 – Sujétions spéciales à proximité des lieux habités, fréquentés ou protégés .... 31

302.6 – Rencontre des câbles, canalisations et autres ouvrages souterrains ............... 31

302.7 – Emploi d’explosifs ......................................................................................... 32 302.8 – Protection des végétaux existants à conserver ............................................... 33

302.9 – Démolition de chaussée ................................................................................. 33 302.10 – Exécution des tranchées ............................................................................... 33 302.11 – Démolition de rocher et de maçonnerie ....................................................... 35

302.12 – Pose de canalisations en tranchée ................................................................ 35 302.13 – Pose des robinets-vannes ............................................................................. 36 302.14 – Pose de conduites en élévations ................................................................... 36 302.14 bis – Pose de conduites sous fourreau ............................................................ 36

302.15 – Choix des câbles .......................................................................................... 36 302.16 – Réfection des chaussées ............................................................................... 37 302.16.1 Passage en domaine privé ............................................................................ 37 302.16.2 Passage sous accotement non revêtu à plus de 1 m de la chaussée ............. 37

302.16.3 Passage sous accotement d’une route à faible trafic à moins de 1 mètre de la chaussée ............................................................................................................. 37

CC Vallée de la Haute Sarthe – Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commun aux lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

302.16.4 Passage sous accotement d’une route à grande circulation à moins de 1mètre de la chaussée .................................................................................................... 38

302.16.5 Passage sous accotement revêtu, trottoir ou voirie annexe .......................... 38

302.16.6 Passage sous voie empierrée type chemin rural ........................................... 38

302.16.7 Passage sous ancienne voie de chemin de fer, future voie verte ................. 38

302.16.8 Passage en zone marécageuse ...................................................................... 38 302.16.9 Passage sous chaussée goudronnée type chemin rural ou voie communale 39

302.16.10 Passage sous chaussée départementale à faible circulation ....................... 39

302.16.11 Passage sous chaussée départementale ou voie urbaine à grande circulation 40

302.17 – Composition des bétons, mise en œuvre ...................................................... 40

302.17.1 – Bétons pour canalisations et ouvrages importants construits en place ..... 40

302.17.2 – Béton pour ouvrages annexes ................................................................... 41 302.17.3 – Epreuves et contrôles ................................................................................ 41 302.17.4 – Coffrages ................................................................................................... 41 302.17.5 – Mise en œuvre des bétons ......................................................................... 42 302.18 – Essais de compactage ................................................................................... 42 302.18.1 – Objet des tests de compactage .................................................................. 42 302.18.2 – Remblais à tester ....................................................................................... 42 302.18.3 – Nature des essais de compactage .............................................................. 43

302.18.4 – Connaissance des réseaux enterrés ........................................................... 43

302.18.5 – Contenu du rapport d’essai ....................................................................... 43 302.19 – Epreuves et essais ........................................................................................ 44 302.20 – Nettoyage et désinfection de la conduite ..................................................... 44

302.21 – Plan de récolement ....................................................................................... 46 Article 302 - Mise en eau - Epreuves d’étanchéité et de résistance des ouvrages .......... 47

Article 303 - Contrôle de l’état de surface et de l’aspect des ouvrages........................... 48

Chapitre 4 ............................................................................................................................ 49

Modalités de réception des installations ........................................................................... 49 Article 400 - Mise en service ........................................................................................... 49 Article 401 - Réception des travaux ................................................................................ 49 Article 402 - Garanties - Pénalités ................................................................................... 49 Article 403 - Refus des installations ................................................................................ 50

oooOooo

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Chapitre 1

Généralités

Article 101 - Objet du présent cahier Le présent Cahier des Clauses Techniques Particulières (C.C.T.P.) fixe le cadre du Cahier des Clauses Techniques Générales (C.C.T.G.), les conditions particulières relatives aux travaux de : � réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » sur la commune de SAINT-

AUBIN-D’APPENAI, Le présent cahier fixe notamment les conditions d’exécution de ces travaux. Les autres prescriptions forment quant à elles le Cahier des Clauses Administratives Particulières (C.C.A.P.) du présent marché.

Article 102 - Etat et connaissance des lieux L’Entrepreneur est réputé s’être rendu compte sur le site de l’importance et de la nature des travaux à effectuer et de toutes les difficultés d’exécution. Il est rappelé que l’Entrepreneur ne saurait se prévaloir postérieurement à la remise de son prix d’une connaissance insuffisante des sites, des ouvrages non plus que de tous les éléments locaux tels que moyens d’accès, conditions climatiques en relation avec l’exécution des travaux. Les renseignements donnés dans les pièces qui lui sont fournies, ne constituent que des éléments d’information qu’il lui appartient de compléter sous sa responsabilité.

Article 103 - Connaissance du Dossier de Consultation L’Entrepreneur est réputé avoir pris connaissance de l’ensemble des pièces du dossier. L’Entrepreneur est réputé s’être assuré qu’il n’y a ni manque, ni double emploi dans les prestations fournies afin d’assurer un achèvement complet des travaux dans les règles de l’art ; il est tenu de prévoir dans ses dépenses, tout ce qui doit normalement entrer dans le prix d’une réalisation avec toutes finitions et sujétions diverses.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

L’Entreprise intègre notamment les éventuels coûts liés aux prestations de l’exploitant du réseau et des ouvrages, pour les manœuvres de vannes et la mise à disposition de personnel. L’exploitant est :

VEOLIA A ALENÇON

Article 104 - Dispositions générales pour le chantier

104.1 Alimentation de l’énergie électrique pendant le chantier La livraison de l’énergie électrique sera normalement assurée par les soins du Maître d’Ouvrage. Toutefois, la fourniture et la pose d’une armoire provisoire basse tension spécifique, d’un compteur provisoire, ainsi que la fourniture et la pose du câble d’alimentation générale de l’ensemble du chantier sont à la charge de l’Entreprise. Au cas où l’alimentation ne pourrait être assurée en totalité, l’Entreprise est tenue de prévoir un groupe électrogène en appoint. La consommation électrique pendant le chantier est à la charge du titulaire.

104.2 Alimentation en eau potable pendant le chantier L’amenée en eau potable est assurée gratuitement par le Maître d’Ouvrage à proximité. La fourniture et la pose d’un compteur provisoire et de la conduite d’alimentation provisoire sont à la charge du titulaire. La consommation d’eau pendant le chantier est à la charge du titulaire, y compris l’eau utilisée pour les essais d’étanchéité, dans le cas où elle serait jugée non potable après analyses bactériologiques.

104.3 Téléphone Le branchement provisoire est à la charge de l’entreprise ainsi que les frais d’abonnement et de communication.

104.4 Terrains mis à disposition, accès au site L’Entreprise pourra utiliser les zones situées à l’intérieur du site des réservoirs en accord avec l’Exploitant. La demande sera faite à l’exploitant au moins une semaine avant l’installation de chantier.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

104.5 Contraintes liées au site D’une manière générale, l’Entreprise est tenue de s’informer sur les contraintes propres au site retenu et d’en tenir compte dans l’organisation du chantier. Plus particulièrement, son attention est attirée sur les points suivants : � les travaux sont situés en site rural ; la circulation et la signalisation seront adaptées

en conséquence, � les moyens en sécurité seront adaptés aux travaux en hauteur, � les surcharges sur les couvertures des réservoirs seront limitées (surcharges

d’entretien 150 kg/m2), � l’exécution des travaux se déroule à l’intérieur de volumes confinés ; une ventilation

mécanique forcée sera mise en Œuvre, � le site ne pourra pas être by-passé pendant les travaux de réfection. La

continuité de service devant être impérativement assurée, une bâche de 100 m3 devra être mise en place pendant toute la durée des travaux, le volume distribué aujourd’hui est d’environ 220 m3/j,

� l’usage des réservoirs est le stockage d’eau potable destinée à l’alimentation humaine, � l’accès aux ouvrages se fera uniquement sur accord de l’exploitant du réseau d’eau

potable et suivant ses prescriptions. En cas d’indisponibilité temporaire d’accès aux ouvrages, dûment justifiée par l’exploitant, l’entreprise ne pourra se prévaloir d’un quelconque dédommagement,

� la présence de nombreux équipements, canalisations et câbles sur site, Le Maître d’Ouvrage met gratuitement à la disposition des Entreprises, les emplacements précités qui sont livrés en l’état où ils se trouvent lors du démarrage du chantier.

104.6 Propreté du chantier L’Entreprise doit veiller à la propreté du chantier et de la voirie. Si le site du chantier n’était pas maintenu dans un état de propreté suffisant pendant l’exécution des travaux, ou si les accès étaient perturbés sans l’accord préalable du Maître d’Œuvre, celui-ci pourra en l’absence du responsable procéder chaque fois qu’il le jugera nécessaire, aux travaux de nettoyage ou de dégagement des voies, les frais correspondant étant à imputer à l’Entreprise défaillante.

104.7 Protection des ouvrages L’Entreprise prendra toutes dispositions pour protéger, de façon efficace, pendant le cours des travaux, les ouvrages existants et veiller à la sécurité du chantier dans leurs modalités d’exécution.

104.8 Maintien de la circulation Le chantier devra être conduit avec le minimum de perturbations pour la circulation sur les voies d’accès au réservoir.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

En outre, l’Entrepreneur devra clairement informer le Maître d’Ouvrage en temps utile des difficultés particulières pouvant résulter de la modification des méthodes d’exécution et prendre les dispositions nécessaires à la satisfaction des conditions provisoires de circulation.

104.9 Repli de chantier Lors du repli de chantier, l’Entreprise est tenue de restituer le site en parfait état de propreté. Les prestations suivantes, non exhaustives, font partie intégrante du repli de chantier : � nettoyage et désinfection des ouvrages, � nettoyage des voiries, � évacuation des installations de chantier, � remise en état des lieux à l’identique.

ooo

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Chapitre 2

Consistance des travaux

Article 201 - Généralités

201.1 Description de l’ouvrage à réhabiliter L’ouvrage à réhabiliter est (cotes et dimensions données à titre indicatif) : � Réservoir de « L’Être aux Anglais » situé sur la commune de Saint-Aubin-

d’Appenai. Le réservoir de l’Être aux Anglais se situe sur la commune de Saint Aubin d’Appenai. Il se situe au bord de la route départementale D214, et l’accès se fait par la route nommée La Butte. Il s’agit d’un réservoir au sol de 300 m3 appartenant à la Communauté de Communes de la Vallée de Haute Sarthe.

Figure 1 : Réservoir de l'Être aux Anglais

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Figure 2 : Schéma côté du réservoir de "L'Être aux Anglais" (les cotes sont données à titre indicatif)

Article 202 - Diagnostic du réservoir Le réservoir de l’Être aux Anglais présente de nombreuses fissures et s’avère assez détérioré.

202.1 Etat de la cuve Les surfaces sont brutes de décoffrage et ne présentent pas de revêtement d’étanchéité. Des reprises au mortier sont visibles sur le voile de la cuve. Des fissures circulaires sont apparentes.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

L’arrivée de l’eau dans le réservoir se fait par le fond. Les conduites d’alimentation ne sont pas oxydées. La canalisation de trop plein existante est en PVC. Les supports des canalisations sont par contre très rouillés.

Figure 3 : Réservoir de l'Être aux Anglais – Intérieur de la cuve

Les manchettes du voile semblent étanches.

202.2 Etat de la sous-face de la cuve L’acier des armatures du béton sont visibles sous le dôme. On observe également l’absence de revêtement d’imperméabilisation ainsi que de nombreuses fissures. Quelques reprises au mortier sont également visibles.

Support de canalisation oxydé

Reprises au mortier

Absence de revêtement

Alimentation du réservoir par le fond

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Figure 4 : Réservoir de l'Être aux Anglais - Sous-face de la cuve

202.3 Couverture du réservoir

Le revêtement véral est abimé voir déchiré par endroit. Le garde-corps situé sur le dôme est vétuste et non conforme, de même que la trappe d’accès. Le chapeau de ventilation est cassé.

Figure 5 : Réservoir de l'Être aux Anglais - Couverture du réservoir

Il n’y a pas de fissure visible, mais il est possible d’en trouver sous couverture.

202.4 Couverture du local

Les surfaces semblent étanches, mais le revêtement est abîmé par endroits. Le système d’évacuation des eaux de pluie n’est pas efficace. La ventilation de la chambre à vanne n’est pas protégée de la pluie.

Armatures apparentes

Absence de revêtement imperméable

Fissures

Revêtement abimé voir déchiré

Chapeau de ventilation cassé

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Figure 6 : Réservoir de l'Être aux Anglais - Couverture du local

202.5 Ravalement extérieur du réservoir On constate l’apparition de plusieurs fissures annulaires calcitées. Une mauvaise réparation a provoqué un écoulement avec formation de calcite. D’une manière générale, les surfaces sont brutes de décoffrage.

Figure 7 : Réservoir de l'Être aux Anglais – Ravalement du réservoir

Revêtement abimé

Mauvaise évacuation des eaux de pluie

Ventilation non protégée

Fissure calcitée Calcite

Réparation non étanche

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

202.6 Serrurerie et sécurité Les garde-corps sur le dôme et la chambre à vanne ne sont pas aux normes (absence de plinthe). L’échelle permettant de monter de la chambre à vanne au dôme n’a plus qu’une patte de fixation au sommet. La plateforme de la chambre à vanne est vétuste et ne permet pas un accès facile aux différents appareils hydrauliques.

Figure 8 : Réservoir de l'Être aux Anglais - Accès au dôme et plateforme

202.7 Chambre à vanne Les conduites sont assez anciennes. L’équipement hydraulique est en assez bon état. Des traces d’oxydation sont visibles sur certains accessoires. Deux des trois pompes ont été changées récemment. L’armoire de commande semble en bon état également. Les commutateurs sont oxydés. Des traces d’infiltration sont visibles sur les murs du local.

Figure 9 : Réservoir de l'Être aux Anglais – Local

Garde-corps non-conformes

Plateforme vétuste

Trace d’oxydation

Trace d’infiltration

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Article 203 - Travaux à réaliser Cette Opération devra obligatoirement avoir lieu en période creuse de besoin en eau (Mars – Avril ou Octobre – Novembre). La période d’intervention devra être la plus courte possible en respectant la bonne mise en œuvre des produits et temps de séchage. La réhabilitation des ouvrages comporte pour l’Entreprise les principales obligations de résultats suivantes : � étanchéité des ouvrages, � conservation de la qualité de l’eau, � compatibilité des produits employés au contact de l’eau potable, � durabilité des travaux exécutés et durabilité des matériaux employés : résistance au

nettoyage et à l’entretien régulier à base de produits chimiques, � absence d’aspérités sur le futur revêtement afin d’éviter tout développement

bactérien, � capacité des complexes d’isolation thermique à absorber les chocs thermiques,

sources de fissuration des structures existantes. Les travaux d’exécution projetés s’entendent toutes sujétions comprises, c’est-à-dire notamment :

203.1 Travaux préparatoires Les prestations de l’Entreprise comprennent : � les installations de chantier compris baraques et raccordements provisoires (eau,

électricité, éventuellement téléphone) pour les besoins des travaux, � les amenées et replis de matériels nécessaires à l’exécution des travaux comprenant

entre autre le montage et démontage des échafaudages, � la présentation des spécifications des matériaux utilisés avec leurs cahiers des charges

et les modes opératoires, � la signalisation du chantier (panneau d’information).

203.2 Etanchéité intérieure

Les travaux comprennent : � le décapage par sablage abrasif des fissures et reprise de bétonnage sur une largeur

de 0,40 m (y compris évacuation des gravois),

� l'étanchement des fissures et la reprise de bétonnage après rainurage et interposition d'un revêtement primaire avec une pâte polyuréthanne à 380 % d'allongement à la rupture ou similaire, y compris, si nécessaire, reprise et traitement des aciers apparents,

� le ragréage des défauts de planéité du support (si besoin) avec un mortier de résine époxydique,

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

� l'application d'un revêtement général d’étanchéité composite en résine époxy armé de toile de verre sur le voile et le radier,

� le sablage des canalisations situées dans les cuves et la mise en peinture alimentaire.

203.3 Sous-face de couverture

Les travaux comprennent : � la mise en place des échafaudages fixes ou roulants nécessaires aux travaux,

� le sondage et repiquage des bétons dégradés, traitement des aciers et ragréage des surfaces au mortier spécial,

� la préparation des surfaces et application d’un revêtement général d’imperméabilisation.

203.4 Couverture Les travaux comprennent, pour la cuve :

� la mise en place des gardes corps provisoires nécessaires aux travaux,

� le décapage du revêtement sur les zones non-adhérentes et traitements des fissures,

� si nécessaire, l’isolation thermique et le revêtement d’étanchéité en bitume armé sur couche d’impression (finition granulée ou paillette en surface courante et aluminium sur le chéneau et les relevés).

A cela s’ajoute, pour la chambre à vanne : � la préparation des surfaces par décapage à l’eau haute pression,

� éventuellement, la réfection des pentes d’écoulement des eaux pluviales dans le chéneau au mortier de ciment,

� le revêtement d’étanchéité de bitume armé sur couche d’impression (finition granulée ou paillette en surface courante et aluminium sur le chéneau et les relevés).

203.5 Ravalement extérieur Nous proposons le ravalement extérieur des parties visibles du réservoir. Ces prestations comprennent : � la mise en place des échafaudages,

� le sondage des surfaces, le repiquage des bétons dégradés et le traitement des aciers,

� le ragréage des surfaces au mortier spécial,

� la préparation des surfaces par décapage à l’eau haute pression,

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

� une plus-value en cas de grattage de la calcite,

� sur la cuve, la mise en œuvre d’un revêtement d’imperméabilité de classe I3, souple à base de résine acrylique appliqué en 3 couches pour une densité minimum de 1,05 kg/m².

� sur le local de vannage, la mise en œuvre d’un revêtement d’imperméabilité de classe I2, souple à base de résine acrylique appliqué en 2 couches pour une densité minimum de 0,85 kg/m².

203.6 Qualifications professionnelles L’Entreprise ainsi que ses sous-traitants éventuels seront titulaires de Certificats de qualifications professionnelles ou posséder des références pour des travaux similaires.

203.7 Solution technique de base et possibilités de variantes Les Articles 203 à 207 suivants décrivent la solution technique de base à laquelle chaque entreprise sera tenue de répondre. L’Entreprise pourra présenter des solutions variantes qui devront fournir, comme pour la solution de base, une garantie décennale. Elle pourra, en particulier, soumettre des matériaux ou procédés d’étanchéité constitués de produits spécifiques ou brevetés. Elle devra alors présenter un Cahier des Charges approprié agréé par les organismes extérieurs habilités.

203.8 Notice technique descriptive L’Entreprise fournira à l’appui de son offre, une notice technique descriptive qui décrira de manière détaillée la nature, la qualité de l’ensemble des produits utilisés, ainsi que toutes modalités techniques de mise en œuvre. Cette notice technique devra comporter l’agrément de l’Entreprise par le ou les fabricants de produits utilisés. Elle devra également comporter un chapitre particulier qui mentionnera les dispositions particulières qui seront prises pour la protection du personnel chargé de la réalisation de chantier.

Article 204 - Contraintes particulières d’exécution La continuité du service pendant les travaux pour le réservoir de « L’Être aux Anglais » devra être maintenu afin que les villages environnants continus d’être alimentés en eau potable. Le réservoir ne peut pas être by-passé. Une bâche temporaire devra être mise en place pendant la durée des travaux. Cette bâche temporaire devra être d’une capacité suffisante pour alimenter les différents abonnés fourni par le réservoir de « L’Être aux Anglais », et pour maintenir une capacité suffisante dans le cadre de la défense incendie. Afin de limiter tout problème de perte de

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

charge, elle devra se située à une altitude voisine du réservoir de « L’Être aux Anglais ». Elle sera de 100 m3. Le volume distribué aujourd’hui est d’environ 220 m3/j. La bâche temporaire devra être raccordée à la conduite d’alimentation du réservoir de « L’Être aux Anglais », et aux pompes et réseau gravitaire existantes en place dans la chambre à vanne, afin de maintenir la continuité de service. Cette bâche devra être protégée contre les intrusions, par la mise en place d’une clôture, ainsi que d’une porte pouvant être verrouillée. L’Entreprise devra justifier de la non-cytotoxicité et de la compatibilité de la bâche temporaire mise en place avec le stockage de l’eau potable par la fourniture d’un procès-verbal d’essai. Ces essais peuvent être réalisés par le Laboratoire du Service de Contrôle des Eaux de la Ville de PARIS, ou par les autres laboratoires agréés par le Ministère de la Santé. Ils sont réalisés selon le protocole approuvé en juin 1993 par le Conseil Supérieur d’Hygiène Publique. Dans tous les cas, l’Entrepreneur reste responsable à l’égard du Maître d’Ouvrage de l’exécution de ces obligations.

� Intervention Obligatoire sur la période de faible besoin en eau (mois de Mars-Avril ou Octobre-Novembre) pour éviter tout problème de manque d’eau sur les secteurs habituellement alimentés par le réservoir de « L’Être aux Anglais ».

� Mise en place d’un réservoir temporaire pendant toute la durée des travaux, afin de maintenir la distribution des abonnés : les coupures devront être réduites au maximum. L'exploitant devra prévenir le service de protection incendie de toute période d'isolement du secteur pouvant entraîner un manque d'eau sur les poteaux d'incendie.

� Nature des eaux transportées : eaux destinées à la consommation humaine conformément au décret n° 89-3 du 03/01/1989 repris dans le Code de la Santé Publique (livre 1er, titre 1er).

� Les raccordements sur le réseau et essais de pression ne pourront être réalisés que sous le contrôle exclusif des agents du service des eaux.

Article 205 - Travaux divers Les travaux suivants seront réalisés : � la continuité du service pendant les travaux pour le réservoir de l’Être aux Anglais,

par la mise en place d’une bâche de stockage temporaire,

� le remplacement des conduites d’alimentation, de distribution, de vidange et les vannes,

� le remplacement de la trappe d’accès avec anti-intrusion et création de deux ventilations moustiquaires,

� la reprise des ventilations,

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

� le remplacement des gargouilles de toiture afin d’évacuer les eaux de pluie,

� la mise en place de luminaire dans la cuve et la reprise du néon de la chambre à vanne,

� la mise en peinture en deux couches du local intérieur,

� la mise en conformité des garde-corps sur le dôme du réservoir,

� la mise en conformité des garde-corps sur le local à vanne, ainsi que de la plateforme située dans le local,

� le changement des échelles sur l’ensemble du site,

� la mise en place d’une télégestion de type SOFREL. Actuellement, la télégestion est de type WIT, or, le transmetteur WIT Clip n’est plus produit,

� le remplacement de l’armoire de branchement dans sa totalité, avec l’ajout d’une fonction de variation de vitesse. Cette fonction nécessite la mise en place de variateurs de vitesse et d’une sonde de pression,

� le remplacement des deux ballons anti-béliers,

� la reprise du lavabo,

� le remplacement de la porte d’accès avec anti-intrusion.

Ils comportent enfin :

� l'amenée et le repli du personnel et du matériel,

� l'installation du chantier et le contrôle des travaux,

� la protection des lignes électriques ou téléphoniques, et des canalisations nécessitées par l'exécution des travaux,

� la désinfection de la cuve après travaux y compris analyses de contrôle lorsque l’étanchéité intérieure a été repris.

Article 206 – Tests d’étanchéité et désinfection avant mise en service L’Entreprise, après nettoyage des débris, salissures et produits impropres, procédera à ses frais, au rinçage et à la désinfection de la cuve au terme des délais de séchage préconisés par les fiches de produits mis en œuvre.

Les tests d’étanchéité seront ensuite mis en œuvre suivant les préconisations du C.C.T.G. Fascicule 74. Si ces essais sont concluants, l’Entreprise procédera aux analyses de type B3, avec recherche de traces d’hydrocarbures et de solvants exigés avant la mise en service.

Les analyses bactériologiques seront effectuées, aux frais de l’Entreprise, par un organisme indépendant, agréé par la DDASS.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

La fourniture d’eau pour les essais est à la charge de l’Entreprise dans le cas où les essais sont négatifs.

Article 207 – Contraintes d’exécution

Compte-tenu des produits appliqués, il est indispensable de prendre les dispositions appropriées pendant toute la durée des travaux (aussi bien pendant la préparation que pendant l’application), port de lunettes, gants, vêtements de protection imperméables,…

Une bonne ventilation générale est nécessaire. Les compartiments étant confinés, une ventilation extractive sera mise en œuvre pendant le chantier. Ces dispositions, ainsi que les modalités d’exécution pour l’application en hauteur devront être clairement explicitées dans un mémoire technique. Les fiches de sécurité des produits seront jointes à ce mémoire et au P.P.S.P.S.

Les moyens mis en œuvre, l’approvisionnement du chantier par rapport aux accès, et les matériels prévus, seront décrits en fonction des différentes phases d’exécution.

L’Entrepreneur est tenu de préciser dans son mémoire technique et justificatif, les mesures qu’il envisage de prendre pour assurer le maintien partiel du stockage et le remplissage des réservoirs qui resteront en service selon le phasage de travaux.

ooo

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Chapitre 3

Modalités d’exécution des travaux - Conditions d’emploi et qualité des matériaux et matériels

Les travaux seront réalisés conformément aux dispositions prévues par le Cahier des Clauses Techniques Générales, anciennement Cahier des Prescriptions communes, applicable aux marchés de travaux de génie civil (C.C.T.G. Travaux) ; en particulier conformément aux dispositions prévues par les fascicules suivants :

n° 2 - Terrassements généraux, n° 4 - Fourniture d’aciers et autres métaux – Armatures à haute résistance pour les

constructions en béton précontraint par pré ou post-tension, n° 56 - Protection des ouvrages métalliques contre la corrosion, n° 62 - Règle technique de conception et de calcul des fondations d’ouvrages de

génie civil, n° 64 - Travaux de maçonnerie d’ouvrages de génie civil, n° 65 - Exécution des ouvrages de génie civil en béton armé ou précontraint, n° 71 - Fourniture et pose de conduites d’adduction et de distribution d’eau, n° 73 - Equipement hydraulique, mécanique et électrique des stations de pompage

d’eaux, n° 74 - Construction des réservoirs en béton.

Cette liste n’est pas limitative. L’Entrepreneur est également tenu de se conformer aux Documents Techniques Unifiés (D.T.U.) applicables à la nature des prestations à fournir (notamment le D.T.U. 14.1 : cuvelage, D.T.U. 26.1 : travaux d’enduits de mortiers, D.T.U. 26.2 : chapes et dalles à base de liants hydrauliques), aux Recommandations Professionnelles (notamment celles de mai 1990 éditées par les Annales de l’I.T.B.T.P.), aux Cahiers des Charges fabricant, ainsi qu’à toutes les spécifications et règlements techniques en vigueur.

Article 300 - Emplacement, accès Le Maître de l’Ouvrage mettra gratuitement à la disposition de l’Entrepreneur les emplacements nécessaires : � à l’implantation des installations de chantier approuvé par le Maître d’Œuvre en

accord avec le Maître de l’Ouvrage, � aux seuls accès indispensables qui auront été précisés par l’Entrepreneur dans son

projet.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Il appartiendra à l’Entrepreneur de tenir compte de toutes les servitudes et sujétions d’exécution que peuvent représenter : � les limites de propriété et l’utilisation des accès (notamment en accord avec

l’Exploitant), � le maintien en service des installations existantes pendant le déroulement des travaux

et toutes les sujétions de phasage qui en découlent, � la présence de canalisations ou lignes aériennes. Signalons que les surcharges excédant celles d’entretien des terrasses (150 kg/m2) sont interdites sur les couvertures des réservoirs.

Article 301 - Impératifs de qualité des matériaux

301.1 Généralités L’Entrepreneur titulaire du marché devra s’assurer que les matériaux utilisés pour la réalisation des travaux (ciment, agrégats, adjuvants, produits spécifiques d’imperméabilisation) répondent aux obligations résultant des différents documents normes et fascicules, et de la réglementation en général relative aux réservoirs d’eau potable. L’Entreprise joindra à son offre, toutes documentations utiles sur le type et la qualité des produits utilisés. Elle devra, en particulier, fournir les procès-verbaux d’essais de produits d’étanchéité (Laboratoires agréés) et en fonction de la destination du produit, les fiches d’agrément du Ministère de la Santé Publique. Elle devra en outre, préciser la durée de garanties pour chacune des opérations envisagées.

301.2 Qualité des produits d’étanchéité Dans tous les cas, les produits d’étanchéité utilisés devront présenter les qualités suivantes : � compatibilité du choix de la méthode et des matériaux avec l’état de la structure, � une bonne adhérence au support ou un dispositif de fixation bien adapté, � une contrainte mécanique convenant aux contraintes à supporter, � une imperméabilité à l’eau, même en faible épaisseur, � une absence d’altération par les agents extérieurs et solution de nettoyage par jet haute

pression (80 bars maximum) ; un essai sera à réaliser en présence du Maître d’Œuvre et du Maître d’Ouvrage,

� une absence de réaction parasite au contact de l’eau et du support (inertie complète sur les plans physique, chimique et bactériologique), tant au contact de l’eau qu’au contact du support.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

301.3 Potabilité La totalité des produits utilisés ne devra pas altérer la « qualité alimentaire » de l’eau. Ces produits devront donc : � ne pas se dissoudre, se désagréger, se dégrader, � ne pas libérer de produits toxiques ou indésirables, � ne pas modifier ni les caractéristiques, ni les qualités organoleptiques de l’eau potable

(goût, couleur et odeur) conformément au Décret n° 89-3 du 3 janvier 1989, � ne pas provoquer de réaction intempestive avec le support. L’Entreprise devra justifier du « caractère alimentaire » des produits par la fourniture des procès-verbaux d’essais strictement spécifiques aux produits utilisés, apportant la preuve de la compatibilité avec de l’eau potable et la non cytotoxicité. Ces essais peuvent être réalisés par le Laboratoire du Service de Contrôle des Eaux de la Ville de PARIS, ou par les autres laboratoires agréés par le Ministère de la Santé. Ils sont réalisés selon le protocole approuvé en juin 1993 par le Conseil Supérieur d’Hygiène Publique. Dans tous les cas, l’Entrepreneur reste responsable à l’égard du Maître d’Ouvrage de l’exécution de ces obligations. Il sera tenu de justifier, au Maître d’Œuvre, l’origine de ses matériaux et produits, ainsi que les marques de conformité aux normes de la catégorie à laquelle ils appartiennent et de produire à leur appui, les Cahiers des Charges pour leur mise en œuvre. Tous les essais nécessaires pour s’assurer de la qualité des matériaux seront à la charge de l’Entreprise ; tous les matériaux ou travaux qui ne rempliront pas les conditions stipulées dans les pièces écrites applicables au marché pourront être refusés, déposés et démolis, sur décision du Maître d’Œuvre.

301.4 – Provenance et qualités des matériaux Tous les matériaux, matières et appareils utilisés seront neufs et de la meilleure qualité chacun dans leur espèce ; ils devront répondre aux prescriptions du fascicule n° 71 du C.C.T.G. et provenir d’usines agréées.

301.4.1 – Matériaux pour lit de pose et enrobage des tuyaux

L’enrobage et le lit de pose seront en sable, le sable employé présentera un équivalent de sable supérieur à 30. En cas de pose en milieu humide, le sable sera remplacé par du gravier 4/6.

301.4.2 – Matériaux pour remblaiement de tranchée Les tranchées seront remblayées avec des déblais de bonne qualité ou au moyen de tout-venant.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Le tout-venant 0/80mm présentera les caractéristiques suivantes : ES inférieur ou égal à 20 ; la totalité des agrégats passera à travers un tamis de 80mm d’ouverture de maille ; le % des éléments inférieurs à 5mm devra être inférieur à 30 ; indice de plasticité nul. Le tout-venant 0/50 mm présentera les caractéristiques suivantes : Diamètre le plus gros : D < 50mm ; Tamisât à 80µ < 12% ; Passant à 2mm < 70% ; Bleu de méthylène 0,1 < VB < 0,2.

301.4.3 – Matériaux pour réfection provisoire et définitive des chaussées A) Grave La grave non traitée de catégorie 2 présentera les caractéristiques suivantes : Diamètre le plus gros : D < 31,5mm; Coefficient de dureté Los Angeles : LA < 25 Indice de concassage : IC > 60 ; ES10% équivalent de sable à 10% de fines selon la NF P 18-597 : 40 < ou = ES 10% < 50 ou valeur au bleu de méthylène VB < ou = 2. La courbe granulométrique devant rester à l’intérieur du fuseau suivant :

Ouverture des mailles des tamis % en poids du passing 31,5mm 95 à 100 20mm 52 à 90 10mm 28 à 64 6,3mm 19 à 53 4mm 13 à 42 2mm 8 à 32 1mm 4 à 23

0,5mm 2 à 18 0,08mm 0 à 6

B) Matériaux pour enduit superficiel Emulsion de bitume pour joint d’étanchéité : Liant : émulsion cationique à rupture rapide dosée à 65% de bitume pur. Dosage du liant : 0,45 kg/m². Béton bitumineux : Liant : bitume pur de classe 0/50. Granulat (NF P 18-101): B III a - 0/10. Enduit superficiel pour chaussées (bicouche) : Liant : émulsion cationique dosée à 69% de bitume pur. Dosage du liant : 1,1 + 1,4 kg/m² ou 1,0 + 1,3 kg/m².

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Granulat : BII - 10/14 + 4/6 ou BII - 6/10 + 2/4. Dosage du granulat : 10 à 11 + 6 à 7 ou 7 à 8 + 4 à 5 l/m². Enduit superficiel pour trottoir (monocouche) : Liant : émulsion cationique dosée à 69% de bitume pur. Dosage du liant : 0,8 kg/m². Granulat : CII - 4/6. Dosage du granulat : 7 l/m². Emulsion de bitume pour enduit d’accrochage sur graves bitume : Liant : émulsion cationique à rupture rapide dosée à 65% de bitume pur Dosage du liant : 0,45 kg/m² Emulsion de bitume pour imprégnation sur graves non traitées : Liant : émulsion cationique à rupture rapide dosée à 69% de bitume pur Dosage du liant : 1,5 kg/m² Granulat : DIII - 4/6 Dosage du granulat : 8 l/m²

301.4.4 – Ciment Les ciments seront conformes aux normes NFP 15.300 et NFP 15.301.

301.5 – Spécification des tuyaux et appareils AEP

301.5.1 – Canalisations principales de distribution Les canalisations principales de distribution seront composées de tuyaux en PN16 bars et répondant aux conditions techniques du présent C.C.T.P. Les tuyaux et les pièces devront résister aux pressions rappelées à l’article 4 du C.C.T.P. L’entrepreneur et le fournisseur seront soumis à la garantie décennale en ce qui concerne la stabilité des tuyaux et ils devront le remplacement gratuit dans le cas où une de leurs caractéristiques hydrauliques ou mécaniques aurait varié de plus de 25% au cours des 10 premières années à compter de la réception.

301.5.2 – Perçage des brides Le gabarit de perçage des brides est fixé par la norme de perçage applicable à la pièce considérée.

301.5.3 – Appareils de robinetterie et accessoires Il existe une certification de qualité marque NF Robinetterie et Fontainerie Hydraulique. Ne sont admis comme matériaux de cette catégorie, que ceux agréés ou admis à la marque NF, ou ceux reconnus équivalents.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Le certificat NF, ou de reconnaissance d’équivalence, sera obligatoirement joint à l’offre.

301.5.3.1 – Les robinets vannes Les robinets vannes seront conformes aux normes N.F.E. 29324 et N.F.E. 29206. Ils seront à passage droit et obturateur revêtu d’élastomère, manœuvrables sous bouche à clé pour ceux posés en tranchée, manœuvrables par volant pour ceux posés en élévation ou en regard. Ils auront les caractéristiques suivantes :

- modèle PN 16 ; - traitement anticorrosion interne et externe ; - boulonnerie non apparente ; - étanchéité de la vis de manœuvre par joint torique ; - sens de fermeture FSAH.

Ils doivent résister à la pression maximale de service, selon leur situation sur le réseau.

301.5.5 – Vidanges et purges Des vidanges seront installées aux points bas de la canalisation ; elles seront posées au moyen de tés ou manchons à tubulure, placés à cet effet lors de la pose de canalisations. Les vidanges seront munies d’un robinet-vanne, le simple robinet d’arrêt étant interdit. Elles déverseront l’eau par une conduite en tuyau CPVR Ø 42,5 / 50 série 10 bars jusqu’au fossé ou l’égout pluvial le plus proche, elles seront constituées de tête de déversement en béton et d’un clapet d’extrémité. Seulement en cas d’impossibilité d’exutoire naturel, la vidange sera raccordée dans un regard de vidange.

301.5.6 – Ventouses Les ventouses seront de type automatique, à petit débit et comprendront un robinet d’arrêt incorporé :

- sur canalisations jusqu'à 150 mm inclus : ventouse de 40 mm, - sur canalisations au-dessus de 150 mm : ventouse de 60 mm, 3 fonctions.

Dans le cas où la ventouse serait installée sur conduite plastique, il y a lieu de la fixer au regard par des supports scellés aux parois. Les purgeurs soniques comprendront un robinet d'arrêt incorporé ou similaire. Elles seront éprouvées à la même pression que les canalisations. Les tampons de regard seront en fonte ductile de série 400 kN et de type trafic moyen. Les ventouses seront posées en regard de 1 x 1 m ou 1,5 m x 1,5 m suivant la dimension de la ventouse, permettant une exploitation ultérieure aisée.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

301.5.7 – Regard de visite Les regards de visite, auront une dimension intérieure de 1 x 1 m, permettant une exploitation ultérieure aisée. Ils seront équipés de dispositif de descente en aluminium et d’une crosse. Les regards seront réalisés selon leur affectation (ventouses, vidanges, vannes). Les regards pourront être confectionnés en maçonnerie de béton. Ils comporteront un radier en béton de 0,10 m d'épaisseur (percé pour décharge dans le cas des ventouses) sur lit de pierres sèches. Leur hauteur sera conditionnée dans chaque cas par la profondeur de la conduite et les dimensions des appareils ; elle sera réglée de telle sorte que le dessous des appareils soit surélevé de 0,30 m par rapport au radier et que le tampon de fermeture effleure exactement la surface du sol. Dans le cas des vidanges avec remontée de la canalisation d'évacuation, le tampon sera surélevé par rapport au niveau du sol. La mise en place d'un bout uni ou d'un bout d'emboîtement d'ancrage, avec manchette de scellement, devra être prévue à chaque regard. Le dimensionnement des voiles de regard sera réalisé en conséquence. Les surfaces de béton apparentes seront soigneusement talochées ou bouchardées, les arêtes chanfreinées. Les regards pourront être exécutés en béton préfabriqué de section circulaire rectangulaire ou carrée ou coulée en fouille. Le dispositif de fermeture sera circulaire, de diamètre 850 mm, avec une ouverture de diamètre utile 600mm. Il sera en fonte ductile de série 400kN et de type TRAFIC MOYEN. Ces dimensions pourront être supérieures en fonction des équipements présents dans les regards. Ce coût est compris dans l’offre.

301.5.8 – Bornes et plaques de repérage Les bornes et plaques de repérage du tracé des canalisations et des emplacements des appareils de fontainerie seront placées aux endroits indiqués par le Directeur des Travaux. Chaque borne sera constituée d’un tube béton ∅ 125 mm, rempli de béton, armé d’un acier de 12 mm, enterré de 0,60 m minimum et scellée au béton. La partie aérienne sera d’au moins 0,80 m, peinte en bleu, équipée en partie supérieure d’une plaque imputrescible indiquant le diamètre et le point kilométrique depuis le départ de la station de traitement (km et hm) ainsi que la hauteur de couverture. La mise en œuvre d’un modèle différent devra faire l’objet d’un accord du Maître d’Œuvre. Le dispositif de signalisation du tracé des conduites est prévu sur l’ensemble du projet et a les caractéristiques suivantes : grillage avertisseur bleu avec fil métallique incorporé détectable posé 30 cm au-dessus de la génératrice supérieure.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

301.5.9 – Câble pilote Sans objet

301.5.10 – Matériaux et fourniture d’un type non courant ou nouveau L’entrepreneur peut proposer l’emploi de ces matériaux et fournitures dans les conditions stipulées aux articles 34 et 35 du fascicule 71 et compte tenu des conditions de service précisées dans le présent C.C.T.P.

301.5.11 – Normalisation – provenance et spécification des fournitures

301.5.11.1 – Provenance des matériaux Toutes les fournitures et tous les matériaux entrant dans la composition des ouvrages doivent être agréés par le Maître de l’Ouvrage et par le Maître d’Œuvre. A cet effet, l’Entrepreneur remplit entièrement et signe obligatoirement une fiche type des matériaux proposés dès la remise de son offre. Toutes les informations demandées doivent y apparaître. L’absence de cette fiche remplie et visée pourra être un motif de rejet d’une offre pour non-spécification des matériaux employés, jusqu’à obtention des renseignements. Cette fiche fait partie intégrante du marché et nécessite ensuite le respect par l’entreprise des matériaux et types précis indiqués. L’Entrepreneur reste en tout état de cause, seul responsable auprès du Maître de l’Ouvrage. Il lui appartient de s’assurer auprès des fabricants qu’ils acceptent les prescriptions du présent marché, tant en ce qui concerne la qualité des fournitures que les conditions de contrôles et essais.

301.5.11.2 – Marquage des tuyaux Les tuyaux devront tous obligatoirement porter un marquage indélébile donnant l’indicatif :

- du fabricant (identification de l’usine productrice) ; - de la classe ou série de résistance, du diamètre ; - de la marque précisant la qualité des matériaux et la catégorie de pression ; - de la date de fabrication.

Par ailleurs, il sera tenu compte du diamètre intérieur réel pour le choix du matériau, paramètre annexe influant sur la perte de charge en réseau.

301.5.11.3 – Conformité aux normes En application de l’article 6 du CMP, les prestations objet du présent marché sont définies par rapport aux normes homologuées ou à d’autres normes applicables en France

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

en vertu d’accords internationaux, dans les conditions du décret 84-74 du 26 Janvier 1984 modifié fixant le statut de la normalisation. De plus, pour tous les matériaux en contact avec l’eau, les fournisseurs doivent remettre une certification alimentarité délivrée par un laboratoire agréé par le Ministère de la Santé : revêtements intérieurs (ciments, époxy, …), joints caoutchouc, pâtes lubrifiantes et divers produits utilisés. Les certificats devront être joints à l’offre (tests de criblage et cytotoxicité selon circulaire DGS/VS4 n° 99.217 du 12 Avril 1999 – Ministère de la Santé, modifiée par circulaire DGS/VS4 n° 2000-232 du 27 Avril 2000). Tous les matériaux proposés seront conformes à l’arrêté du 29 Mai 1957 relatif aux matériaux utilisés dans les installations d’eau potable (J.O. 01/06/1997). Les justificatifs, établis par un organisme tiers habilité, sont à produire au sous dossier fournisseur. Fonte Tubes et raccords: NF EN 545 du 20 Décembre 1994 : tuyaux, raccords et accessoires en fonte ductile et leurs assemblages pour canalisations d’eau, ou équivalent. La résistance minimale à la traction sera de 420 MPa. La limite élastique minimale sera de 290 MPa. Les matériaux (tubes et pièces) devront supporter au moins une pression de service de 16 bars, ainsi que la pression maximale d’essai de 1,5 fois la pression maximale de service. De plus, il est souhaité que le fabricant dispose de l’assurance qualité de production et installation, selon NF-EN 29002. Si cela est le cas, copie du certificat sera jointe au dossier. Il en est de même pour l’ISO 9001. Polyéthylène Tubes et raccords: NF EN 12201: systèmes de canalisations en plastiques pour l’alimentation en eau et pour les branchements et les collecteurs d'assainissement avec pression – Polyéthylène (PE). Les canalisations seront installées en respectant les règles de l’art les recommandations des fabricants, ainsi que le fascicule 71 du CCTG et le présent CCTP. Les raccords seront à joints polyfusés ou manchons électrosoudables. Les raccords à bride tournante seront réalisés avec des brides anti-fluage. Les pièces spéciales seront électrosoudables. Acier NFA 49 150 – tubes acier. NFA 49 701 – revêtement intérieur de mortier de ciment. NFA 49 710 – revêtement extérieur polyéthylène tri-couche. NFA 49 711 – revêtement extérieur polypropylène tri-couche, ou normes équivalentes.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Les tubes acier seront en nuance TSE 290, la résistance minimale à la traction sera de 420 MPa. La limite élastique minimale sera de 290 MPa. Les tubes et pièces seront revêtus intérieurement de mortier de ciment centrifugé. Les tubes et pièces seront revêtus extérieurement soit de polyéthylène tri-couche extrudé, soit de polypropylène tri-couche extrudé. Les matériaux (tubes et pièces) devront supporter au moins une pression de service de 16 bars, ainsi que la pression maximale d’essai de 1,5 fois la pression maximale de service. De plus, il est souhaité que le fabricant dispose de l’assurance qualité de production et installation, selon NF EN 29002 (ISO 9002). Copie du certificat sera joint à l’offre. Il en est de même pour l’ISO 9001. Les tubes seront soit à emboîtement et soudure, soit à emboîtement automatique avec joint caoutchouc, cette 2ème solution étant plus souhaitable. Un revêtement polyéthylène extrudé ou polypropylène extrudé tri-couche sera appliqué en usine, celui-ci sera éprouvé au balai électrique sous une tension de 25.000 volts. La réfection du revêtement extérieur sur chantier au droit des emboîtements sera réalisée avec des manchons thermo rétractables conçus pour ce type d’assemblage. Lors de la descente en fouille de canalisation, il sera procédé à un passage de balai électrique sous une tension de 25.000 volts. Les pièces de raccord en provenance d’usine seront revêtues intérieurement de ciment identique à celui des tubes. Elles seront fabriquées avec des éléments tubulaires soudés présentant les mêmes caractéristiques que les tubes. Ces pièces seront revêtues extérieurement et intérieurement de qualité équivalente à ceux des tubes. Les extrémités seront munies de tulipes adéquates pour assemblage identique à ceux des tubes. La pose des tubes doit en principe se faire peu après leur arrivée sur le chantier. Les tubes seront protégés des rayons solaires pendant le transport, la manutention, le stockage sur chantier et la mise en œuvre. Dans la solution d’assemblage par soudure, le soudage des joints sera fait par des praticiens spécialisés. Il sera exécuté conformément aux règles de l’art en l’espèce sous la direction des Chefs de Chantier ou Surveillants qui devront eux-mêmes pouvoir témoigner des capacités nécessaires. Selon les exigences de fournisseurs d’acier, les entreprises effectuent les soudures en respectant un mode opératoire préalablement qualifié selon la norme européenne EN 288-3 ou équivalent, avec des soudeurs qualifiés selon la norme européenne EN 287.1 ou équivalent (qualification conseillée : 111T.FW.W01 WmC ou R T06-D168 P Gssmb). L’entreprise donnera une copie des certifications concernées avec l’offre.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Le soudage des joints et la descente en fouilles des tronçons soudés doivent suivre de peu l’ouverture des fouilles. La soudure ne devra entraîner aucune altération du revêtement intérieur du ciment. D’une manière générale et selon les diamètres, l’entrepreneur réalisera le soudage des tubes assemblés au-dessus de la tranchée en position, la ligne des tubes étant supportée par un nombre suffisant de larges madriers a bords ronds, solidement calés sur le bord de la tranchée. Tout emploi de “rondins est prohibé “. Autant que possible, la descente en fouille sera faite en retirant les madriers support successivement de manière à ce que la canalisation descende sans heurt, par le jeu coordonné d’engins de levage judicieusement répartis, soutenant la conduite par de larges sangles au cours de sa descente. Toute opération de coupe et soudage de brides pourront être exécutées sur le chantier. Les brides ne seront soudées que sur des extrémités, coupées d’équerre. Ces opérations nécessiteront, le cas échéant une réfection soignée de l’enduit intérieur au droit de la coupe ou de la soudure pour assurer la parfaite continuité du revêtement intérieur. * Revêtement extérieur de la conduite Il ne devra présenter aucune discontinuité. Le revêtement des tubes qui aura été dégradé, excorié, épaufré, au cours des transports et manutentions diverses ou par un stockage plus long qu’il n’est d’usage, sera rétabli dans son intégrité primitive par l’entrepreneur responsable. Les joints seront protégés comme les tubes avec les mêmes produits que ceux-ci. On n’opérera que sur des surfaces parfaitement sèches et nettes de toutes matières, étrangères et pour l’enrobage des joints, on n’utilisera que les produits fournis par le fabricant des tubes, de façon à n’avoir aucune hétérogénéité d’ordre physico-chimique dans toute l’étendue du revêtement de la conduite. L’entrepreneur devra se conformer pour cela aux instructions spéciales du fabriquant des tubes. Les pièces de raccord, les tubulures assemblées sur chantier sur la canalisation seront protégées avec les mêmes produits que les tubes en s’inspirant de ce qui précède. Toutes les parties extérieures des assemblages (comportant brides, boulons, écrous), les colliers de prise, les robinets-vannes, les robinets d’arrêt, seront aussi protégés. * Protection cathodique par soutirage de courant (solution acier à assemblage par soudure) Elle devra être conforme à la norme NF EN 12954 d’Avril 2001 ou équivalent : “protection cathodique des structures métalliques enterrées ou immergées – principes généraux et application pour les canalisations”. La continuité électrique étant nécessaire sur l’ensemble du réseau en acier, tout joint non soudé (joints mécaniques, vannes, …) devra être shunté avec un conducteur cuivre isolé 16 mm² de section

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

minimum, soudé à chaque bout aux extrémités des tubes, de part et d’autre du joint ou de la vanne. De plus, le réseau en acier devra être isolé, à l’aide de joints diélectriques appropriés, de toutes les autres structures métalliques enterrées auxquelles il se raccorde (conduite en fonte, réservoir métallique, etc…). L’extrémité de chaque antenne sera pourvue d’un joint isolant. La réalisation de la protection cathodique est comprise dans le prix pose et fourniture de la conduite. Un descriptif technique et un plan de l’installation seront fournis avec la proposition (nombre, lieu, type des postes de soutirage, section et nature des câbles conduite-anode, distance et implantation des anodes, nombre et implantation des prises de potentiel. Le potentiel de protection cathodique mesuré par rapport à une électrode référence standard au sulfate de cuivre sera inférieur ou égale à 850 mV). L’entreprise présentera le calcul du coût de l’entretien et l’exploitation de la protection cathodique. * Polychlorure de vinyle rigide Jusqu'au diamètre extérieur 200, les canalisations de distribution et de branchement, les canalisations seront de préférence en chlorure de polyvinyle, de classe 16 bars. Jusqu'au diamètre extérieur 90, l’assemblage des tuyaux et pièces spéciales se fera par emboîtement à joints automatiques. Jusqu'au diamètre extérieur 90, le départ des conduites de branchements se fera par des colliers de prise en charge 4 boulons ou à clavette. A partir du diamètre extérieur 90 et sauf avis contraire du Directeur des Travaux, les tés seront en fonte avec raccordement par joints souples.

Article 302 – Modes d’exécution des travaux

302.1 – Organisation des chantiers et conduite des travaux En plus des prescriptions du fascicule 71, les dispositions particulières suivantes sont prises par l’entrepreneur :

- la fourniture, la mise en place et le fonctionnement du matériel de signalisation (barrages, clôtures, panneaux, feux, etc…) d’éclairage et de gardiennage du chantier afin d’éviter tout accident ;

- le maintien, aux frais de l’entreprise et sans qu’elle puisse élever de réclamation, en cas d’interruption de chantier par exemple, de la circulation et de l’exploitation permanente des divers services publics ;

- l’écoulement des eaux de toute nature ; - la recherche et le repérage de tous les ouvrages, canalisations ou conduites

existantes, dans l’emprise de son chantier et dont il est réputé connaître

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

l’existence, ne donnent droit à paiement que les déposes et reposes et les modifications obligatoires et justifiées des ouvrages et conduites existants ;

- le respect de tous les règlements édictés par les autorités compétentes, notamment ceux concernant l’exécution de travaux près de lignes électriques, aériennes ou souterraines, ou de câbles téléphoniques ;

- la réalisation à sec de tous les ouvrages ; - le pompage, le rabattement de nappe, la construction de batardeaux, le battage de

palplanches, lorsque cela s’avère indispensable ; - les secteurs éventuellement suivis par la Direction Régionale des Affaires

Culturelles (DRAC), Service de l’Archéologie, sont à prendre en compte par l’entreprise pour l’organisation du chantier (temps de fouille des archéologues, arrêt ou retard d’avancement…). Il en est de même pour des découvertes fortuites, non désignées à l’avance par la DRAC.

302.2 – Signalisation des chantiers

Règles de signalisation des chantiers La signalisation des chantiers devra être conforme à l’instruction interministérielle sur la signalisation routière – Livre I – 8ème partie (arrêté interministériel du 15 Juillet 1974). La fourniture et la mise en place des panneaux sont à la charge de l’Entrepreneur qui en assurera la garde et la conservation. L’Entrepreneur est tenu d’avoir en réserve le nombre d’éléments nécessaires au maintien de la signalisation de l’ensemble du chantier pendant toute la durée des travaux. Tous les panneaux seront réflectorisés.

Règles concernant le paiement de cette signalisation Les prix du titre I du bordereau des prix unitaires ci-annexés comprennent pour toute la période d’exécution des travaux, la rémunération de la mise en place, de la surveillance, de l’exploitation, du remplacement s’il y a lieu et de l’enlèvement des dispositifs de signalisation temporaire du chantier, y compris pour la mise en place et le fonctionnement de feux tricolores temporaires. Si la signalisation du chantier n’était pas conforme et même si un seul panneau s’avérait manquant, l’Entrepreneur subirait une pénalité de soixante-dix euros (70 €) par jour calendaire. Responsabilité de l’Entrepreneur en matière de signalisation L’Entrepreneur demeure responsable de tous les dommages ou accidents qui pourraient être causés au cours des travaux du fait de ceux-ci et, en particulier, par suite d’un manque de signalisation, sans qu’il puisse en aucun cas en rejeter la responsabilité sur le Maître d’Ouvrage.

302.3 – Piquetages – implantations Les opérations de piquetage et de constitution des dossiers seront effectuées suivant le mode défini à l’article 14 du CCAP.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Les travaux seront rattachés, en altimétrie au nivellement général de la France (NGF). Il est précisé que :

- Les formalités pour l’obtention des permissions de voirie et de police nécessaires à l’emprunt du domaine public sont faites par l’entrepreneur au nom du Maître d’ouvrage, (voiries départementales et communales).

- La recherche des autorisations de passage en terrain privé sera assurée par l’entrepreneur après accord du directeur des travaux. Les autorisations de passage seront remises, s’il y a lieu, en deux exemplaires à l’entité adjudicatrice.

- Toutes les formalités de déclarations préalables ou d’autorisation nécessaire au croisement ou au passage à proximité des canalisations ou de voies de tous ordres (oléoducs, ligne E.D.F., téléphone, S.N.C.F., etc…) sont assurées par l’entrepreneur conformément aux règles prescrites par les établissements ou administrations dont relèvent ces divers transports.

- Les formalités concernant la voirie nationale sont menées directement par le Maître d’ouvrage en concertation avec l’entrepreneur.

Le maître d’œuvre effectue la reconnaissance sur place des ouvrages projetés et procède avec l’entrepreneur à la définition du tracé. L’entrepreneur implante le tracé et procède au piquetage. L’entrepreneur repère les ouvrages existants au voisinage immédiat du tracé (canalisations d’eau, d’assainissement, câbles souterrains de télécommunications, d’énergie électrique, canalisations de gaz,…) et les traversées spéciales (traversées de cours d’eau, de route, de voie ferrée,…). Il contacte les exploitants et propriétaires des parcelles traversées et du domaine public emprunté afin de planifier avec leur accord la date de son intervention sur leurs domaines. Il observe les spécifications et contraintes mentionnées dans les DICT obtenus. Il réalise les sondages nécessaires à la bonne exécution des travaux. Il implante sa base de vie, ses aires de stockage, de bardage. Il programme les épreuves à réaliser. Il établit la liste des différents matériaux que l’entreprise propose d’employer. Il établit la liste des autorisations de passage en terrain privé obtenues, groupées sous bordereau, ainsi que la liste des autorisations refusées ou non obtenues, devant donner lieu à l’établissement de dossiers de servitudes légales ou éventuellement d’une procédure d’expropriation. Il communique au maitre d’œuvre : Les dossiers de demande de permission de voirie obtenus dans les conditions prévues ci-dessus Les dossiers de demande d’autorisation de passage, d’utilisation et de franchissement d’ouvrages, ponts, voies ferrées,… Le cas échéant, les dossiers d’exécution des différents ouvrages, accompagnés éventuellement des calculs et métrés s’y rapportant, les plans de localisation des

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

canalisations et des branchements, ainsi que la localisation des points spéciaux (ventouses, vidanges, purges, poteaux incendie, compteurs,…) Le calendrier d’exécution des travaux Le devis estimatif des travaux, dans la mesure où il serait justifié par des modifications importantes par rapport au projet initial.

302.4 – Ecoulement des eaux – épuisement - évacuation L’entrepreneur sera tenu d’assurer l’assainissement complet du chantier (eaux pluviales, eaux d’infiltrations, eaux de source, rejets des maisons riveraines) aussi bien sur le terrain naturel qu’en fond de fouilles quelle que soit la profondeur de cette fouille. Les eaux de ruissellement devront être évacuées en dehors du chantier vers les fossés et exutoires naturels ou vers des puisards par rigoles, saignées ou fossés provisoires que l’entrepreneur créera. L’assainissement du fond des fouilles devra être réalisé par des puisards. Les eaux seront évacuées jusqu’à un exutoire naturel par pompage et relèvement. Les assainissements devront être poussés de telle façon que la pose des canalisations et la construction des ouvrages soient exécutées à sec et que les diverses couches de remblais et de revêtement soient exécutées à l’humidité optimum.

302.5 – Sujétions spéciales à proximité des lieux habités, fréquentés ou protégés L’Entrepreneur est tenu de prendre toutes les mesures pour maintenir l’accès aux propriétés voisines du chantier, pour assurer l’écoulement des eaux pluviales ou domestiques et pour réduire les gênes imposées par le chantier aux usagers et aux riverains.

302.6 – Rencontre des câbles, canalisations et autres ouvrages souterrains L’Entrepreneur prendra toutes dispositions utiles pour qu’aucun dommage ne soit causé aux canalisations ou conduites de toutes sortes rencontrées pendant l’exécution des travaux. Il s’engage en particulier à remettre à niveau les bouches à clé qui viendraient à être détériorées. Il est précisé, notamment, qu'il prendra toutes les mesures nécessaires pour le soutien de ces canalisations ou conduites, étant entendu qu'en aucun cas, les dispositifs adoptés pour réaliser ce soutien ne prendront appui sur les dispositifs de blindage des fouilles. L'entrepreneur ne sera pas admis à présenter des réclamations de quelque nature que ce soit, du fait que le tracé ou l'emplacement imposé pour les ouvrages l'obligerait à prendre ces mesures de soutien de canalisations ou de conduites sur quelques longueurs qu'elles puissent s'étendre. Il est précisé notamment qu'une distance minimale de 0,40 m en projection horizontale ou verticale devra être observée entre les câbles téléphoniques et la canalisation projetée. Cette distance sera portée à 0,50 m pour les lignes de transport de courant électrique basse tension.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Pour les lignes de transport haute-tension, la distance sera fixée dans chaque cas particulier : pour le croisement de conduite gaz la distance minimale à respecter est de 0,40 m entre génératrices extérieures ; pour la pose à proximité de conduite de transport d’hydrocarbures (TRAPIL) ; en cas de croisement : 0,40 m entre génératrices extérieures ; en cas de pose en parallèle : 1 m minimum entre génératrices. Les représentants des services intéressés devront obligatoirement être avertis avant le début des travaux. L'Entrepreneur prendra tous contacts auprès des différents concessionnaires du domaine public pour avoir une parfaite connaissance des ouvrages ou réseaux divers enterrés afin d'exécuter ses prestations. En cas d'existence de réseaux voisinant ou traversant les tranchées, l'entrepreneur prendra toutes dispositions utiles et réglementaires pour être en mesure d'aviser les concessionnaires dans les moindres délais. Il prendra toutes les dispositions nécessaires à l'application des consignes données par ceux-ci. Il ne sera pas admis à présenter de réclamation dans le cas où l'exécution des travaux l'obligerait à prendre des mesures de protection de canalisations sur quelque longueur que ce soit. Il est expressément stipulé que la protection et les conservations desdits ouvrages, ainsi que tout dommage qui pourrait être causé par les travaux, resteront à la charge de l'entrepreneur. L'entrepreneur sera entièrement responsable des dégradations qui pourraient être causées aux réseaux existants pendant la durée du chantier, y compris les dégradations causées par des entreprises travaillant pour son compte, engins de location, sous-traitants, etc... L'entrepreneur devra supporter toutes les sujétions résultant de la nécessité de déplacer ces réseaux au fur et à mesure de l'avancement du chantier, à l'exception de la dépense consécutive au déplacement de ces réseaux qui sera commandée par le maître d'Ouvrage. L'entrepreneur sera tenu de porter à la connaissance du maître d'œuvre tout élément qui, en cours de travaux, lui apparaîtrait susceptible de compromettre la tenue des ouvrages. NOTA important : Un nouveau décret n°2011-1231 appelé « décret DT/DICT » en date du 5 juillet 2011 abroge le décret du 14 octobre 1991. Ce nouveau décret est entré en vigueur le 1er juillet 2012. Depuis cette date, la consultation du guichet unique www.reseaux-et-canalisations.ineris.fr est obligatoire. Il a aussi été créé 2 nouveaux formulaires remplaçant les demandes de renseignement (DR) et déclaration d’intention de commencement de travaux (DICT). Ces nouveaux documents nommés déclaration de projets de travaux (DT) et DICT sont réalisés sur le même formulaire.

302.7 – Emploi d’explosifs L’emploi d’explosifs n’est pas admis.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

302.8 – Protection des végétaux existants à conserver L’entrepreneur veillera à ce que la végétation conservée ne soit pas endommagée pendant les travaux. Les arbres inclus dans le périmètre du chantier feront l’objet d’une protection des troncs par mise en place d’un film non tissé doublé d’un bardage bois sur une hauteur de 2 m minimum.

302.9 – Démolition de chaussée Ces démolitions ne devront se faire que dans la limite où elles seront nécessaires pour l’ouverture des tranchées. Les croûtes seront évacuées en décharge. La recherche de la décharge est faite par l’Entrepreneur et soumise à l’agrément du Maître d’Œuvre. L’Entrepreneur ne pourra prétendre à aucun supplément de prix pour ces prestations. Le revêtement de la chaussée sera découpé régulièrement et aucune fiche ou piquet ne sera enfoncé à l’extérieur de la tranchée. Toutes les précautions nécessaires devront être prises pour que les chenilles des engins qui pourraient être utilisés ne causent aucun dommage au revêtement de la chaussée. L’entrepreneur devra en outre prendre toutes les dispositions utiles pour que les modifications de circulation consécutives à l’exécution des travaux n’entraînent pas de détériorations à la voie publique à l’extérieur de la tranchée. Il serait rendu responsable des dommages causés, sauf s’il apportait la preuve que ces dommages résultent de faits non liés au déroulement de ses travaux. Les accessoires de voirie et les bordures de trottoirs seront stockés en vue de leur réemploi.

302.10 – Exécution des tranchées D’une façon générale, les tranchées seront réalisées conformément à l’article 37 du fascicule n° 71 du C.C.T.G. L’entrepreneur exécutera tous les épuisements nécessaires à l’exécution des travaux ainsi que tous les sondages préliminaires nécessaires à l’implantation des canalisations, compte tenu des autres réseaux existants ; il est précisé que les éléments concernant ces réseaux et figurant sur les plans contractuels n’ont qu’une valeur indicative et ne peuvent en aucun cas être utilisés par l’entrepreneur pour en déterminer leur position. Si les travaux de terrassements sont exécutés en terrain boisé, le débroussaillage et l’abattage des arbres doivent être réalisés sur une largeur de 5 m de part et d’autre de la conduite, aucune souche ne devant subsister à moins de 2 m des tuyaux. Les terres destinées à être réemployées en remblai seront rangées le long des fouilles en cavaliers aussi peu encombrant que possible et d’un seul côté de la fouille, en séparant les matériaux provenant des démolitions de revêtement des autres.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Les terres végétales et sableuses rencontrées en cours de fouilles seront mises en dépôt pour être utilisées dans la première couche de remblai autour des canalisations. Les terres en excédent et les terres impropres au remblaiement devront être transportées à la décharge. La largeur des tranchées sera telle qu’il soit facile d’y descendre et d’y placer des tuyaux. La profondeur des tranchées sera telle qu’un remblai de 1m sera exécuté sur la génératrice supérieure du tuyau. Les sur-profondeurs nécessaires pour éviter les contre-pentes et découlant des profils en long seront obligatoirement exécutées. Toute couverture inférieure à 1,00 m devra être spécialement autorisée par le Maître d’œuvre. L’ouverture ne doit en aucun cas être effectuée avec une avance excessive sur la pose des canalisations. La longueur maximale de tranchée que l’Entrepreneur peut maintenir ouverte par chantier est fixée à 100 ml, sauf en cas d’autorisation spéciale du Maître d’Œuvre. L’entrepreneur prendra toutes les dispositions utiles pour qu’aucun dommage ne soit causé aux conduites ou canalisations de toutes sortes, rencontrées pendant l’exécution des travaux. A ce titre, l’entreprise devra se conformer aux prescriptions techniques imposées par les concessionnaires (conditions d’exécution et distances entre conduites à respecter). Il prendra notamment toutes les mesures nécessaires pour assurer le soutien des conduites ou canalisations dégagées en cours de fouilles, quelle que soit la longueur de ces canalisations ou conduites. Toutes les traversées de chaussées seront réalisées par moitié, de manière à ne pas interrompre la circulation. En tout état de cause, un passage au pousse-tube ou en fonçage sera préféré. Lorsqu’au cours de l’ouverture d’une tranchée, l’entrepreneur rencontrera des terrains réputés agressifs, ou seulement de nature douteuse, il devra en aviser immédiatement le Maître d’œuvre qui déterminera les précautions ou les dispositions à prendre pour la protection des canalisations et appareils. Aucun remblai ne doit être fait avant que les canalisations posées en tranchée ouverte n’aient été soumises au Maître d’œuvre. A cet effet, celui-ci sera tenu informé en temps utile. D’une manière générale, le fond des tranchées est arasé à 0,10 m au moins au-dessous de la côte prévue pour la génératrice inférieure extérieure de la canalisation. Les canalisations seront posées sur une couche de sable (ou sur des gravillons en cas de travaux dans la nappe) dans laquelle des niches seront aménagées au droit des joints de façon que les tuyaux portent sur toute leur longueur. Les canalisations seront enrobées de sable (ou gravillons) jusqu'à 0,10 m au-dessus de la génératrice supérieure.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Il sera ensuite mis en place de grillage avertisseur détectable de couleur bleue. Le remblaiement des tranchées sera poursuivi par couche de 0.20 m, chaque couche étant compactée mécaniquement.

302.11 – Démolition de rocher et de maçonnerie Seront considérés comme rocher et maçonnerie, les masses compactes et bancs rocheux francs. Le Maître d’œuvre étant seul juge pour la classification des terrains rencontrés. Il basera ses conclusions sur les principes suivants : les blocs auront un volume d’au moins ¼ de m3, une charge de rupture supérieure à 275 kg/cm² ; les démolitions de maçonnerie seront limitées à ce qui est strictement indispensable à l’exécution des travaux. Les matériaux provenant de cette opération seront systématiquement déclarés impropres à une réutilisation comme remblais et en conséquence seront évacués à une décharge.

302.12 – Pose de canalisations en tranchée D’une façon générale, les travaux de pose de canalisations et accessoires seront exécutés conformément au chapitre VI du fascicule n° 71 du C.C.T.G. La jonction entre robinet-vanne et conduite devra comporter un dispositif de démontage permettant l'enlèvement et le remplacement éventuel du robinet-vanne sans nécessiter le déplacement de la canalisation ou la démolition du massif de maçonnerie. Dans le cas des tuyaux fonte verrouillés, l'entreprise devra éliminer les jeux "parasites" en réalisant une traction sur chaque tuyau après assemblage. Cette opération est destinée à permettre la mise en tension des joints verrouillés. Le serrage sera réalisé à l'aide d'une clé dynamométrique selon les prescriptions du fournisseur. Au moment de la mise en place, les tuyaux et raccords seront examinés à l’intérieur et soigneusement débarrassés de tous les corps étrangers qui pourraient y avoir été introduits. En fin de journée, les canalisations en attente seront bouchonnées pour éviter l’intrusion d’animaux. On veillera lors de la pose des tuyaux à ce que les files soient bien rectilignes, en facilitant leur alignement au moyen de cales. On disposera également des cales aux changements de direction. Le calage au moyen de pierres ou de coins en bois est rigoureusement proscrit. Partout où cela sera reconnu nécessaire pour la stabilité d’une conduite ou celle des pièces accessoires intercalées sur le parcours, l’entrepreneur devra établir des ancrages ou massifs de butées définitifs en béton de dimensions appropriées. Le calcul des butées, certifié par le fournisseur, sera remis avec le dossier d’exécution des ouvrages.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Après la pose des canalisations, il sera procédé au nettoyage des canalisations et à leur désinfection qui sera suivie d’une chasse énergique pour éliminer notamment toute trace de sable.

302.13 – Pose des robinets-vannes Ils sont posés, avec toutes les précautions nécessaires pour éviter l’introduction de pierres ou autres matériaux dans le corps de vanne, soit dans un regard en béton avec tampon en fonte ductile soit sous bouche à clé complète, du type chaussée, avec cloche, tube allonge et collerette, tige de manœuvre. Les boulons sont serrés modérément pour ne pas provoquer de tension irrégulière ou excessive sur les brides. Ils sont soigneusement calés et la garniture mise en place. Il est expressément stipulé que la hauteur de couverture des vannes détermine la longueur du tube allonge ainsi que la tige de manœuvre. L’Entrepreneur procède au réglage de la garniture après tassement de la tranchée et remise en état des revêtements. Les dispositifs de couronnement et de fermeture devront respecter la norme EN 124, homologuée par l’AFNOR en NF-EN 124 de Novembre 1994 ou équivalent.

302.14 – Pose de conduites en élévations La canalisation sera maintenue à l’aide de support en inox 316 L facilement démontable. Les conduites et appareils seront calorifugés pour qu’ils puissent assurer leur fonction à des conditions de température de – 20° C. Le calorifugeage de la conduite sera protégé extérieurement, celle-ci devra pouvoir résister à l’immersion complète sans détérioration. Le ou les procédés et les matériaux constituant le calorifugeage seront proposés par l’Entrepreneur.

302.14 bis – Pose de conduites sous fourreau Les canalisations sous fourreau seront verrouillées, des colliers guides de support et de centrage assureront le positionnement optimal de la conduite.

302.15 – Choix des câbles Sans objet

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

302.16 – Réfection des chaussées Nota préliminaire : En tout état de cause et pour chaque type de chaussée rencontrée, la constitution des chaussées fera l’objet d’un accord des services techniques concernés. La réfection provisoire et définitive des chaussées (et leurs accotements) sera réalisée obligatoirement conformément aux dispositions ci-après. Pour la mise en place de la couche de finition, la largeur de réfection sera majorée de 0,2 mètres de part et d’autre de la tranchée.

302.16.1 Passage en domaine privé Les déblais de la tranchée seront réutilisés en remblaiement par couche de 0,20 m d'épaisseur soigneusement compactées jusqu’à la partie inférieure de la terre végétale. Le compactage sera d’excellente qualité afin d’éviter tout affaissement. La terre végétale sera remise en place, réglée, remise en état et réensemencée.

302.16.2 Passage sous accotement non revêtu à plus de 1 m de la chaussée Tranchée : Enrobage : 0,10 m au-dessus de la génératrice supérieure de la canalisation. Partie inférieure du remblai : matériaux provenant des déblais, sablons ou GNT 0/31,5 : q4. Structure de l’accotement : Partie supérieure du remblai : matériaux provenant des déblais, sablons ou GNT 0/31,5 sur 0,20 m d’épaisseur : q4 8T. Fermeture : sablon ou terre extraite sur 0,10 m d’épaisseur : q3 8T.

302.16.3 Passage sous accotement d’une route à faible trafic à moins de 1 mètre de la chaussée Tranchée : Enrobage : 0,10 m au-dessus de la génératrice supérieure de la canalisation. Partie inférieure du remblai : GNT °0/31,5 : q4. Structure de l’accotement : Constitution d’un épaulement de 0,30m d’épaisseur après compactage avec de la grave naturelle 0/80 et raccordement sur la chaussée existante : q3 sur 0,20m d’épaisseur et q3 8S sur 0,10 m pour la fermeture. Si la distance du bord extérieur de la chaussée à la limite la plus proche de la tranchée est inférieure à 0,30 m, la coupe type de la chaussée est mise en œuvre avec fermeture par émulsion bitume, puis sablage ou gravillonnage.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

302.16.4 Passage sous accotement d’une route à grande circulation à moins de 1mètre de la chaussée Tranchée : Enrobage : 0,10 m au-dessus de la génératrice supérieure de la canalisation. Partie inférieure du remblai : GNT °0/31,5 : q4. Structure de l’accotement : Constitution d’un épaulement de 0,60 m d’épaisseur après compactage avec de la grave naturelle 0/80 et raccordement sur la chaussée existante : q3 sur 0,50 m d’épaisseur et q3 8S sur 0,10 m pour la fermeture. Si la distance du bord extérieur de la chaussée à la limite la plus proche de la tranchée est inférieure à 0,30 m, la coupe type de la chaussée est mise en œuvre avec fermeture par émulsion bitume, puis sablage ou gravillonnage.

302.16.5 Passage sous accotement revêtu, trottoir ou voirie annexe Tranchée : Enrobage : 0,10m au-dessus de la génératrice supérieure de la canalisation. Remblai : sablon ou GNT 0/31,5 compacté q3. Réfection de chaussée ou de trottoir : Structure : grave non traité catégorie 2 de 0,15 m d’épaisseur compacté q2. Imprégnation de la grave non traitée en émulsion de bitume si revêtement. Couche de roulement : 0,05 m de BB 0/6 ou enduit superficiel suivant la nature du revêtement s’il existe.

302.16.6 Passage sous voie empierrée type chemin rural Couche de base en grave non traitée de catégorie 2 sur 0,30 m d’épaisseur. Empierrement 40/80 compacté sur 0,15 m d’épaisseur. évacuation des déblais non utilisés.

302.16.7 Passage sous ancienne voie de chemin de fer, future voie verte (Pour mémoire) Enrobage : sur 0,10 m. Remblai inférieur : ballast, matériaux provenant des déblais, sablons ou GNT 0/31,5 q4. Remblai supérieur : GNT 0/31,5 sur 0,15 m d’épaisseur q3.

302.16.8 Passage en zone marécageuse Lit de pose : cf. paragraphe relatif au lit de pose * placer systématiquement un géotextile anti-contaminant jusqu’à retrouver le terrain sain pour isoler les matériaux mis en œuvre des matériaux en place, et pour éviter la fuite des fines ;

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

* prévoir la substitution des matériaux de fond de fouille par du tout-venant 0/50 de manière à conférer un minimum de portance au moins pour la durée de la pose sur environ 0,50 m d’épaisseur supplémentaire par rapport à l’épaisseur du lit de pose. Enrobage : sur 0,1 m Les déblais de la tranchée seront réutilisés en remblaiement par couche de 0,20 m d'épaisseur soigneusement compactées jusqu’à la partie inférieure de la terre végétale. Le compactage sera d’excellente qualité afin d’éviter tout affaissement. La terre végétale sera remise en place, réglée, remise en état et réensemencée.

302.16.9 Passage sous chaussée goudronnée type chemin rural ou voie communale Tranchée : Enrobage : 0,10m au-dessus de la génératrice supérieure de la canalisation. Partie inférieure du remblai : GNT 0/31,5 sur une épaisseur variable : q4. Réfection de chaussée : Partie supérieure du remblai : GNT 0/31,5 sur 0,30 m épaisseur : q3. Structure de chaussée : grave non traitée catégorie 2 sur 0,30 m d’épaisseur : q2. Revêtement provisoire : monocouche y compris imprégnation de grave non traitée en émulsion de bitume. Revêtement définitif : enduit superficiel pour chaussée (bicouche). L’entreprise doit également les réfections provisoires des chaussées au passage des tranchées, l’entretien des réfections jusqu’à la mise en place du revêtement définitif ainsi que la réfection des chaussées directement ou indirectement détériorées par les travaux.

302.16.10 Passage sous chaussée départementale à faible circulation Tranchée : Enrobage : 0,10 m au-dessus de la génératrice supérieure de la canalisation. Partie inférieure du remblai : GNT 0/31,5 sur une épaisseur variable : q4. Réfection de voirie : Partie supérieure du remblai, couche de fondation : GNT 0/31,5 sur 0,30 m d’épaisseur : q3. Structure de la chaussée : grave non traitée de catégorie 2 sur une épaisseur de 0,35 m : q2, imprégnation sur grave non traitée en émulsion de bitume. Revêtement provisoire : enrobés à froid sur une épaisseur correspondant à 80 kg/m². Couche de roulement définitive, compris piochage, reprofilage, évacuation des excédents, couche d’imprégnation à l’émulsion de bitume, mise en place de BBSG 0/10 sur une épaisseur de 0,06 m. Fermeture des joints d’étanchéité en émulsion de bitume pour les bétons bitumineux.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

L’entreprise doit également les réfections provisoires des chaussées au passage des tranchées, l’entretien des réfections jusqu’à la mise en place du revêtement définitif ainsi que la réfection des chaussées directement ou indirectement détériorées par les travaux.

302.16.11 Passage sous chaussée départementale ou voie urbaine à grande circulation Tranchée : Enrobage : 0,10 m au-dessus de la génératrice supérieure de la canalisation. Partie inférieure du remblai : GNT 0/31,5 sur une épaisseur variable : q4. Réfection de voirie : Partie supérieure du remblai, couche de fondation : GNT 0/31,5 sur 0,40 m d’épaisseur : q3. Structure de la chaussée : grave bitume q2 sur une épaisseur de 0,35 m : q2, enduit d’accrochage sur la grave bitume, en émulsion de bitume. Revêtement provisoire : enrobés à chaud sur une épaisseur correspondant à 80 kg/m². Couche de roulement définitive, compris piochage, reprofilage, évacuation des excédents, couche d’imprégnation à l’émulsion de bitume, mise en place de BBSG 0/10 sur une épaisseur de 0,08 m. Fermeture des joints d’étanchéité en émulsion de bitume pour les bétons bitumineux. L’entreprise doit également les réfections provisoires des chaussées au passage des tranchées, l’entretien des réfections jusqu’à la mise en place du revêtement définitif ainsi que la réfection des chaussées directement ou indirectement détériorées par les travaux.

302.17 – Composition des bétons, mise en œuvre

302.17.1 – Bétons pour canalisations et ouvrages importants construits en place Les bétons proviendront d'usines titulaires de la marque de conformité à la norme. Ils seront des bétons à caractères normalisés des types suivants : Béton de propreté (béton n° 1)........................ BCN : B 200 Béton pour fondation (béton n° 1)........................ BCN : B 200 Béton non armé (béton n° 2)........................ BCN : B 250 Béton coulé dans l'eau (béton n° 3)........................ BCN : B 300 Béton armé (béton n° 3)........................ BCN : B 300 L'incorporation d'adjuvants agréés par le maître d'œuvre est autorisée.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

302.17.2 – Béton pour ouvrages annexes Ils seront de préférence normalisés. Dans le cas contraire, ils correspondront aux caractéristiques suivantes :

Désignation Ciment Sable Gravier Emploi Mortier n° 1 CPJ 35 400 kg (*) (*) Enduits et chapes ordinaires

Mortier n° 2 CLC ou CLK 500 kg

Joints de pavage, bordures canalisations, enduits

étanches, rejointoiement de maçonnerie.

Béton n° 1 CLC ou CLK 250 kg Béton pour fondations et

massifs, béton de propreté.

Béton n° 2 CLK ou CLK 300 kg Ouvrage en béton non armé.

Tête de buse. Béton n° 3 Béton armé

Béton n° 4 CLC ou CLK 350 kg Béton à prise rapide, travaux à

marée. (*) - étude de composition de béton à déterminer après. La résistance caractéristique des bétons à la compression en MPa (MégaPascal) devra être égale à : Résistance caractéristique des bétons à la

compression (en Mpa) Béton n° 1 béton n° 2 Béton n° 3

Résistance à 7 Jours 12 13 20 Résistance à 28 jours 20 25 30

302.17.3 – Epreuves et contrôles

Pour les épreuves d'étude, s'il y a lieu, et pour les épreuves de convenance, le nombre d'éprouvettes constitutives d'échantillon sera à 7 jours au moins de 4, et à 28 jours au moins de 12. Pour les essais de contrôle effectués en cours de chantier, le nombre d'éprouvettes sera au moins de 6 par gâchée et il sera procédé à un essai au moins pour 20 m3 de béton. Les valeurs des affaissements au cône d'Abrams du béton frais seront également à ± un point par rapport au cône obtenu lors des essais de convenance. Elles seront contrôlées au moins deux fois par jour.

302.17.4 – Coffrages Les radiers et les parois intérieures seront traités comme parements fins.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

302.17.5 – Mise en œuvre des bétons L'entrepreneur est tenu de soumettre au maître d'œuvre, avant tout commencement d'exécution, le programme de bétonnage tenant compte du coulage distinct du radier et précisant, s'il y a lieu, les dimensions des ouvrages, les dispositions prévues pour la vibration, les reprises de bétonnage, la protection par temps froid ou chaud, l'étanchéité des joints de reprise, les procédés de cure...

302.18 – Essais de compactage

302.18.1 – Objet des tests de compactage Les essais de compactage ont pour but de vérifier le respect des conditions de remblaiement des tranchées exécutées pour la pose des collecteurs. La profondeur des tranchées est au maximum de 2,00 m.

302.18.2 – Remblais à tester Les essais sont à effectuer aux emplacements indiqués par le maître d'œuvre jusqu'à la profondeur indiquée par lui. Suivant la nature des travaux, les essais peuvent être descendus jusqu'à une profondeur de 0,50 m en dessous du lit de pose des tuyaux. Il est procédé aux essais lorsque la tranchée est complètement remblayée et avant la réfection du revêtement des chaussées ou des trottoirs. Le maître d'œuvre indique les caractéristiques des remblais (nature des matériaux utilisés, épaisseur des couches) et les qualités de compactage requises. Pour une tranchée sous chaussée, les objectifs de compactage sont les suivants :

Chaussée

Remblai

zone de pose

q2

q4

q4

q3 Partie supérieure du remblai

Partie inférieure du remblai

Enrobage

lit de pose

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Pour une tranchée sous trottoir ou voie empierrée, les objectifs de compactage sont les suivants :

302.18.3 – Nature des essais de compactage Les essais peuvent être de plusieurs types. Ils sont adaptés à la nature des matériaux qui constituent les remblais, à la profondeur des fouilles et au lieu d'exécution des travaux. Le protocole d'essais est proposé par l'Entrepreneur au maître d'œuvre : a) Essais au pénétromètre dynamique automatique de préférence, b) Essais au pressiomètre.

302.18.4 – Connaissance des réseaux enterrés L'Entrepreneur prend tous contacts auprès des différents concessionnaires du domaine public pour avoir une parfaite connaissance des ouvrages ou réseaux divers enterrés afin d'exécuter ses prestations.

302.18.5 – Contenu du rapport d’essai Le rapport d'essais est fourni en cinq exemplaires. Il doit contenir au moins :

- le nom et l'adresse du chantier ; - le nom de l'entreprise qui a réalisé les essais de compactage ; - le nom de l'entreprise qui a réalisé les travaux ; - la date à laquelle les essais ont été réalisés ; - le repérage des points d'essais avec référence à un plan joint ; - le résultat proprement dit de chaque essai ; - les conclusions d'essais.

Les tests de compactage seront réalisés avec un appareil validé par le Maître d’Œuvre.

Revêtement superficiel

Remblai

zone de pose

q4

q4

q3 Partie supérieure du remblai

Partie inférieure du remblai

Enrobage

lit de pose

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

302.19 – Epreuves et essais La pression minimum d’épreuve pour le réseau est fixée à 16 bars. Les essais se déroulent sur des tronçons de canalisation n’excédant pas 1 000 ml sauf accord du Maître d’Œuvre. La durée minimum de l'essai de pression est de 1 heure avec une tolérance maximum de baisse de 0,2 bars. La fourniture et le transport de l'eau sont assurés par l'entrepreneur. Le maître d’œuvre sera averti au minimum 48 heures à l’avance de la date prévue de l’essai par l’entrepreneur. L'entrepreneur devra remédier à tout défaut d'étanchéité constaté à l'épreuve, en exécutant immédiatement et à ses frais les réparations dont l'épreuve aurait fait reconnaître la nécessité. Ces réparations effectuées, il sera procédé à une nouvelle épreuve dans les mêmes conditions précisées ci-dessus. Un procès-verbal, tenant lieu d'attachement, sera dressé à chaque essai, contradictoirement entre le maître d’œuvre et l'entrepreneur. Ce procès-verbal, établi au moins en deux exemplaires par les soins de l'Entrepreneur sur un carnet à folios numérotés, portera les indications suivantes :

- numéro d'ordre et date de l'essai, - désignation exacte du tronçon essayé de la canalisation (par exemple,

dénomination des voies empruntées, repérage par rapport au profil en long), - repérage des extrémités du tronçon, durée de l'essai, pression d'épreuve, résultats

obtenus, - croquis indiquant, suivant l'ordre de pose, le nombre de tuyaux de raccords ou

pièces spéciales et d'appareils rentrant dans la constitution du tronçon, - quantités d'ouvrages.

302.20 – Nettoyage et désinfection de la conduite

Les opérations de nettoyage et de désinfection sont effectuées par l’Entrepreneur, à ses frais, selon les prescriptions de l’article 70 du C.C.T.G. fascicule 71 et en conformité avec les instructions du Ministère de la Santé Publique. Lors de la pose, l’entrepreneur vérifie la propreté de l’intérieur des tuyaux. A chaque arrêt de chantier, les extrémités des tuyaux sont solidement obturées pour éviter l’introduction d’objets divers ou d’animaux. Le nettoyage et la désinfection sont effectués en autant de tronçons successifs que nécessaire, selon la procédure suivante : Rinçage : Le rinçage avec de l’eau du réseau à une vitesse supérieure ou égale à 1 m/s est nécessaire pour obtenir un nettoyage mécanique. Le volume de rinçage doit être d’au moins 3 fois celui de la canalisation.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

L’efficacité du rinçage peut être appréciée par la mesure de la turbidité : à l’exutoire, la turbidité de l’eau ne doit pas excéder de plus de 0,5 NTU celle de l’eau d’alimentation. Le rinçage doit, dans tous les cas, être supérieur ou égal à la vitesse de l’eau dans la conduite en condition normale d’utilisation. Désinfection : La solution désinfectante est injectée sous pression à une extrémité du bief de canalisation par déplacement de l’eau de rinçage. Tous les points singuliers (ventouses, décharges,…) sont maintenus ouverts jusqu’à l’arrivée du flux désinfectant. Le tableau ci-dessous indique, pour une concentration en chlore, le temps de contact nécessaire :

Concentration en chlore (ppm) Temps de contact minimal (heures) 15 24 25 12 50 6 100 3 150 1

La consommation de chlore, après le temps de contact indiqué, ne doit pas être supérieure à 25%. Rinçage final : Le rinçage final est effectué jusqu’à l’élimination du produit désinfectant. D’autre part, il doit être vérifié que la turbidité de l’eau à l’exutoire n’excède pas plus de 0,5 NTU de celle de l’eau d’alimentation. Afin de ne pas dégrader le milieu récepteur où la solution désinfectante est évacuée, il convient d’effectuer soit une neutralisation de la solution à l’acide de thiosulfate de sodium, soit une dilution du rejet. Contrôle de la désinfection : Des prélèvements sur le réseau seront effectués par le laboratoire d’analyse départemental, à la charge de l’entreprise afin de vérifier la bonne stérilisation. En cas d’insuffisance, l’opération et les prélèvements seraient reconduits jusqu’à obtention des résultats conformes aux normes de potabilité de l’eau. Le coût de ces analyses est à la charge de l’entreprise. Mise en service : La mise en service de la conduite n’est réalisée que si les résultats des analyses sont satisfaisants et le gestionnaire est le seul habilité à cette mise en service.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

302.21 – Plan de récolement Il est précisé que la présentation et la consistance des dossiers de récolement devra être la suivante : Le plan de récolement concerne l’ensemble des travaux exécutés par l’entreprise. Ce plan à la précision du 1/200ème décrit de façon détaillée les travaux exécutés en surface ou en sous-sol. Il doit impérativement être établi par un cabinet de géomètre expert, un cabinet de topographie. Dès la fin des travaux, l’entrepreneur sera tenu de fournir les plans de récolement. Sur le plan du canevas géodésique, chaque point levé doit être rattaché au : -réseau géodésique national (système de projection RGF 93 – CC 49) -réseau de nivellement IGN 69 Le plan fait apparaitre : Le Tracé des réseaux (y compris des réseaux abandonnés), des branchements en coordonnées x, y ; Le nivellement de génératrice supérieure de la conduite tous les 50m ainsi qu’à chaque point haut et point bas ; Le repérage de toutes les bouches à clé en x, y, z ; Le repérage de toutes les pièces spéciales (coude, té, cône, etc...), réseaux et branchements par rapport à des repères fixes (bouches à clé). Les informations sur : * Les caractéristiques des tuyaux (nature, classe, diamètre et longueur) * Les caractéristiques des ouvrages spéciaux (plans, coupes, élévations et notes de calcul) Les plans informatiques sont livrés dans un fichier au format DWG dans le système de projection RGF 93 – CC 49 et devront respecter la structuration décrite ci-dessous : Intitulé Fond de plan Réseau Regards Vannes Compteurs Équipement de mesure Purges Nom de couche DWG FOND_PLAN RESEAU REGARD VANNE COMPTEUR MESURE

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

PURGE Les documents devront être remis sous forme de fichier au format DWG par mail et sur support CD ROM (5 exemplaires) en plus des cinq tirages papier. Un exemplaire au format PDF des plans prêts à tracer est également demandé. Sur chaque plan devra figurer :

- le nom de la commune ; - le nom de la rue ; l'échelle de représentation (1/200ème) ; la date de récolement ;

la date d'établissement du plan ; la date d'acceptation par le maître d'œuvre ; la légende correspondant aux symboles utilisés ; l'orientation au nord.

Les vannes et ouvrages spéciaux (ventouses, purge, poteau incendie, vidange, …) seront spécifiés avec trois cotes par rapport aux points caractéristiques sauf cas d'espèces. De plus, au niveau des raccordements de conduite ou d’ouvrages spéciaux, la liste des pièces correspondantes sera listée. Lorsque les conduites passeront dans des zones non construites, elles seront repérées par rapport aux points caractéristiques disponibles sur le terrain (talus, extrémités du champ, poteau EDF ou PTT, grille eau pluviale,…). Les bornes qui auront été posées seront situées sur le plan. Les profils en long seront également à réaliser. La version informatisée des plans du réseau sera fournie au format du logiciel AUTOCAD.

Article 302 - Mise en eau - Epreuves d’étanchéité et de résistance des ouvrages Les essais d’étanchéité seront réalisés à l’achèvement des travaux d’imperméabilisation décrit ci-avant et après vérification par le Maître d’Œuvre de la conformité des ouvrages. Cette visite de vérification sera obligatoirement réalisée avant toute mise en eau. Cette mise en eau est assurée en eau potable de façon lente et régulière, pour ne pas provoquer de désordre dans les ouvrages. Il conviendra de respecter un délai minimum pour que l’eau atteigne son niveau maximum, et attendre ensuite au moins dix jours (10 jours) pour procéder aux épreuves contradictoires. Dix jours après la mise en eau terminée des ouvrages, le Maître d’Œuvre pourra procéder, l’Entrepreneur dûment convoqué, aux épreuves d’étanchéité des ouvrages qui consisteront à contrôler que le niveau d’eau s’est bien maintenu au niveau maximum et qu’il n’apparaît aucune tache d’humidité, ni suintements sur les parois extérieures. Les fuites ne devront pas dépasser, compte tenu des variations de température et de l’évaporation, de 250 cm3/j/m2. Ces conditions peuvent être considérées comme remplies si l’on ne constate pas de fuite apparente du réservoir. Les ouvrages de contenance seront déclarés étanches s’il n’y a pas de pertes supérieures à celles indiquées ci-dessus.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Si besoin est, l’Entrepreneur effectuera les réparations nécessaires et les épreuves seront recommencées jusqu’à satisfaction complète. Dans tous les cas, les frais d’épreuve de réparations éventuelles des ouvrages et de répétition des épreuves après réparation sont à la charge de l’Entrepreneur jusqu’à l’obtention de l’étanchéité absolue, y compris fourniture d’eau.

Article 303 - Contrôle de l’état de surface et de l’aspect des ouvrages L’état de surface des ouvrages doit être rendu rigoureusement uniforme et homogène sans bullage, ni aspérité.

ooo

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Chapitre 4

Modalités de réception des installations

Article 400 - Mise en service Les installations devront subir au préalable toutes vérifications relatives notamment : � à la conformité des ouvrages et de leurs équipements, � à l’étanchéité des ouvrages. Les essais d’étanchéité des ouvrages seront réalisés en eau potable. Sitôt les installations en état de marche, l’Entrepreneur informera le Maître d’Ouvrage, par lettre recommandée, que les installations sont prêtes à être mises en service et qu’il est possible de procéder au raccordement. Dans un délai de dix jours, et sous réserve que tous les ouvrages soient effectivement prêts à être mis en service, le Maître d’Ouvrage (ou ses représentants) fera procéder au raccordement après constat de l’agrément des Services de l’exploitant du réseau d’eau potable et de la DDASS relatif à la désinfection.

Article 401 - Réception des travaux La réception des travaux sera prononcée sans retard par le Maître d’Ouvrage dès lors que : � toutes les réserves sur les comptes rendus de chantier auront été levées, � le fonctionnement des installations n’aura ni défectuosité, ni difficulté d’exploitation

vis-à-vis de l’étanchéité des ouvrages, de sa conformité bactériologique et de son entretien (lavage, …).

Article 402 - Garanties - Pénalités La période de garantie débute à la date d’effet du procès-verbal de réception des travaux. Ainsi, les Entrepreneurs concernés restent responsables, pendant un an à compter de la date d’effet de la réception des travaux, de la garantie de parfait achèvement.

CC Vallée de la Haute Sarthe Réhabilitation du réservoir de « L’Être aux Anglais » – CCTP – Commune aux Lot 1 et 2

P:\Projets\FR_61\CC_Vallée Haute Sarthe (ex Pays Melois)\15WCM026_RESERVOIR\_Technique\_Rapports\02_DCE Réservoir\3_CCTP_CdCValléeHauteSarthe.docx SAFEGE

Article 403 - Refus des installations Si dans un délai de 12 mois à dater de l’achèvement des travaux, l’Entrepreneur n’a pas réussi à satisfaire aux conditions permettant la prononciation de la réception, le Maître de l’Ouvrage pourra refuser définitivement les installations défaillantes et appliquer à l’Entrepreneur les mesures coercitives prévues à l’article 48 du Cahier des Clauses Administratives Générales. En outre, dans ces conditions, l’Entrepreneur supportera tous les frais supplémentaires occasionnés par ces défaillances et/ou ces retards, notamment les frais résultant de la prolongation des délais d’exécution des travaux incombant aux autres entreprises qui interviennent sur le chantier. A Le Vu et approuvé L’Entrepreneur Le Maître d’Ouvrage

oooOooo