marginal spaces: on ivan vladislavić
TRANSCRIPT
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
1/32
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
2/32
M A R G I N A L S PA C E SR E A D I N G I VA N V L A D I S L A V I
E D I T E D B Y G E R A L D G AY L A R D
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
3/32
L I S T o f P R E V I o u S L Y P u B L I S h E D W o R k S v i i
C o N T R I B u T o R S i x
P R E f A C E x i v
I N T R o D u C T I o N Gerald Gaylard 1
ARCh IT ECT oNIC RES IST ANCE
M IS S ING P E RS O NS ( 1 9 8 9 )
2 1
An Extraordinary Volume Romps in My Head Tny Mrpet 2 2
Freeze-frame? (Re-)imagining the Past in Ivan VladislavisMissing Persons Se Marais 2 5
I Take up my Spade and I Dig: Verwoerd, Tsafendas and the Position of the Writer
in the Early Fiction of Ivan Vladislavi Cristper Trman
4 6
S u R R E A L A PA R T h E I D PAT h o L o G I E S
THE FOLLY ( 1 9 9 3 )
7 1
Postmodern Castle in the Air Ivr Pwell 7 2
Citadel and Web Ingrid de k 7 4
A House/A Story Hanging by a Thread: Ivan Vladislavis The Folly Peter hrn 8 0
Fossicking in the House of Love: Apartheid Masculinity in The Folly Gerald Gaylard 8 5
D E C o N S T R u C T I o N
P RO P a G a Nd a b Y M O NuM E NTS a Nd O THE R S TO R IE S ( 1 9 9 6 )
9 9
Pleasures of the Imagination San de Waal 1 0 0
Interview with Ivan Vladislavi Cristper Warnes 1 0 4
Or is it Just the Angle? Rivalling Realist Representation in The
Bench Elaine Yng
1 1 3
Translations: Lenins Statues, Post-Communism and Post-Apartheid in Propaganda
by Monuments Mnica Ppesc
1 2 2
Setting, Intertextuality and the Resurrection of the Postcolonial Author in
KidnappedZ Wicmb
1 4 3
C o N T E N T S
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
4/32
A N A C h R o N I S M A N D N E W N E S S
THE RE S TLE S S S uP E RM a RkE T a Nd O THE R S TO R IE S ( 2 0 0 1 )
1 5 9
Review ofThe Restless Supermarket Linel Abraams 1 6 0
An interview with Ivan Vladislavi Mie Marais and Carita Bacstrm 1 6 5
Minor Disorders: Ivan Vladislavi and the Devolution of South African English
Stean helgessn
1 7 5
Lost in Translation fred de Vries 1 9 2
C o S M o P o L I T A N T o P o L o G I E S
THE E x P LO d E d V IE w ( 2 0 0 4 )
2 0 1
Words First: Ivan Vladislavi Tny Mrpet 2 0 2
Inside the Toolbox Andie Miller 2 1 1
Layers of Permanence: Towards a Spatial-Materialist Reading of Ivan Vladislavis
The Exploded View Sane Graam
2 2 1
L I V I N G A R T
THE M O d E L M E N ( 2 0 0 4 ) AND wILLE M b O S HO FF ( 2 0 0 5 )2 4 5
Writings on the Wall M Anderssn 2 4 6
On Ivan Vladislavi on Willem Bosho on Conceptual Art Sally-Ann Mrray 2 4 9
u R B A N A E S T h E T I C S
P O RTRa IT w I TH kE Y S : JO b uRG & wH a T- wHa T ( 2 0 0 6 )
2 7 5
Ivan VladislavisPortrait with Keys : Fudging a Book by its Cover? Ralp Gdman 2 7 6
Migrant Ecology in the Postcolonial City inPortrait with Keys: Joburg & What-
What Gerald Gaylard
2 8 7
Dismantling the Architecture of Apartheid: Vladislavis Private Poetics inPortrait
with Keys Jane Pyner
3 0 9
The Invisible City: Surface and Underneath inPortrait with Keys Sara Nttall 3 2 7
B E I N G L o S T TJ /d O ub LE NE G a T IVE ( 2 0 1 0 )
3 3 9
Interview with David Goldblatt and Ivan Vladislavi Brnwyn Law-Viljen 3 4 0
I N D E X 3 5 9
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
5/32
vii
L I S T o f P R E V I ou S LY
P u B L I S h E D W o R k S
Tony Morphets review on page xx of Missing Persons first appeared in Review of Books
supplement to the Weekly Mail6. 6 (23 Feb1 Mar 1990): 8.
Sue Marais piece was first presented as a paper at the Suid-Afrikaanse Vereniging vir Algemene
Literatuurwetenskap Conference in Vanderbijlpark in 1991, and was published as Ivan
Vladislavis Re-vision of the South African Story Cycle Current Writing4. 1 (1992): 4156. It is
reproduced here with some revisions and additions, and the omission of a section dealing with
the characteristics of the short story cycle as genre, which appeared, in expanded form, in an
essay in Nahem Yousaf. Ed. Apartheid Narratives. Amsterdam: Rodopi, 2001.
Ivor Powells review of The Folly was first published as Post-Modern Castle in the Air in the
Review of Books supplement to the Weekly Mail & Guardian 10. 4 (28 Jan.3 Feb. 1994): 37.
Ingrid de Koks review ofThe Folly was first published in New Contrast22. 1 (1994): 9194.
Peter Horns essay was first published as The House that Nieuwenhuizen Built in the Southern
African Review of Books 6. 1 (1994): 1011.
Gerald Gaylards article entitled Fossicking in the House of Love: Apartheid Masculinity in The
Folly was first published in Current Writing22. 1 (2010): 5971.
Shaun de Waals interview was first published in the Review of Books supplement to the Mail &
Guardian 12. 24 (1824 October 1996): 3.
Christopher Warness interview took place in Johannesburg on 8 January 1999, and was first
published inModern Fiction Studies 46. 1 (Spring 2000): 273281.
Elaine Youngs piece was first published as Or is it Just the Angle? Rivalling Realist
Representation in Ivan Vladislavis Propaganda by Monuments and Other Stories. English
Academy Review 18 (2001): 3845.
Monica Popescus piece was first published as Translations: Lenins Statues, Post-Communism
and Post-Apartheid. The Yale Journal of Criticism 16. 2 (2003): 406423.
A version of Zo Wicombs paper appears in Step Across this Line: Proceedings of the 3rd
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
6/32
viii
Conference of the Associazione Italiana di Studi sulle Letterature in Inglese. Eds. Alessandra
Contenti, Maria Paola Guarducci and Paola Splendore. Venice: Cafoscarina, 2004. Zos thanks
go to Paola Splendore who invited her to deliver the keynote address. The paper was also
subsequently published as Setting, Intertextuality and the Resurrection of the Postcolonial
Author.Journal of Postcolonial Writing41. 2 (Nov. 2005): 144155.
Lionel Abrahams review first appeared in Donga 6 (2002): 5760.
Mike Marais and Carita Backstrms interview was first published inEnglish in Africa 29. 2 (2002):
119128.
Stefan Helgessons essay was first published as Minor Disorders: Ivan Vladislavi and the
Devolution of South African English.Journal of Southern African Studies 30. 4 (2004): 777787.
Fred de Vries piece first appeared as Lost in Translation in scrutiny2 11. 2 (2006): 101105.
Tony Morphets article first appeared as Words First: Ivan Vladislavi inscrutiny2 11. 2 (2006):
8590.
Andie Millers piece was first published inscrutiny2 11. 2 (2006): 117124.
Shane Grahams essay is a lightly revised version of an article originally published in a special
issue ofscrutiny2 devoted to the work of Ivan Vladislavi,scrutiny2 11. 2 (2006): 4861. Another
version of this the paper also appeared as a chapter in Grahams book South African Literature
after the Truth Commission: Mapping Loss . Palgrave Macmillan, 2009.
Muff Anderssons review first appeared as Writings on the Wall. in the Friday supplement to
the Mail & Guardian 20. 34 (2026 August 2004): 3. The exhibition took place at the Wits Art
Museum in Johannesburg in September 2004.
Sally-Ann Murrays paper was first published in Current Writing20. 1 (2008): 1637.
Ralph Goodmans piece was first published as Ivan Vladislavics Portrait with keys: A Bricoleur s
Guide to Johannesburg Safundi 10. 2 (Apr. 2009): 223230.
Sarah Nuttalls paper was first published as Haunted Places are the Only Ones People Can Livein in Entanglement: Literary and Cultural Reflections on Post-Apartheid Johannesburg: Wits
University Press (2009): 8793.
Bronwyn Law-Viljoens interview was first published in Art South Africa 9. 2 (2010) and online at
.
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
7/32
ix
C o N T R I B u T o R S
Lionel Abrahams (19282004) was a Johannesburg writer, editor and publisher.
Mentored by Herman Charles Bosman, he edited seven volumes of Bosmans
posthumously published works, and later became best known for his poetry, though
he also published numerous essays and two novels.
Muff Andersson is a writer and researcher working in the Office of the Principal at
University of South Africa where she is writing the history of the university. Her most
recent book is Intertextuality, Violence and Memory in Yizo Yizo: Youth TV Drama
(2010).
Carita Backstrm is a former producer at the Finnish Broadcasting Company, focusing
on cultural and documentary programmes. She has produced a number of features on
African literature, theatre and dance. She edited (together with Mai Palmberg) a book
in Swedish,KulTur i Afrika, on contemporary arts and artists in Africa (2010).
Ingrid de Kok has written four books of poetry, most recently Seasonal Fires: New
and Selected Poems (2006). Her work has been translated into eight languages. She
has been awarded writing fellowships in Italy and her work has been read at numerous
national and international literary festivals. A Professor in the Centre for Extra-Mural
Studies at the University of Cape Town, she also writes on cultural and literary topics.
Fred de Vries is a Dutch writer/journalist, who moved to South Africa in 2003 to
write a biography of Beat poet, Sinclair Beiles. Earlier he wrote Respect!(with Toine
Heijmans), a book about hip hop in Europe. In 2006 he published Club Risiko, a closeand personal look at the 1980s underground. Recently he published a collection of his
South African interviews: The Fred de Vries Interviews: From Abdullah to Zille. Fred
is affiliated to the Wits Institute for Social and Economic Research at the University
of the Witwatersrand.
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
8/32
x
Shaun de Waal was the Mail & Guardians literary editor from 1991 to 2006. He is
now its chief film critic and an assistant editor. Recent publications include Pride:
Protest and Celebration (with Anthony Manion 2006); To Have and to Hold: The
Making of Same-Sex Marriage in South Africa (2008);Exposure: Queer Fiction (2009);
and 25 Years of the Mail & Guardian (2010).
Gerald Gaylard is Associate Professor and previous Head of the English Department
at the University of the Witwatersrand. He is the author ofAfter Colonialism: African
Postmodernism and Magical Realism (2006), and has written widely on postcolonial
literatures and aesthetics.
Ralph Goodman currently works in the Department of English at Stellenbosch
University. His areas of teaching include satire, the postmodern novel and the
eighteenth century. His research is centred on post-1994 South African literature,
moving into the area of cultural studies. His current work is on monsters and the
monstrous in relation to the issue of xenophobic violence in South Africa.
Shane Graham, an Associate Professor of English at Utah State University, is the
author ofSouth African Literature after the Truth Commission: Mapping Loss (2009),
and the principal editor ofLangston Hughes and the South African Drum Generation:
The Correspondence (2010). He has published in Modern Fiction Studies, Theatre
Research International, Studies in the Novel, andResearch in African Literatures, and
he serves as Book Review Editor for Safundi.
Stefan Helgesson is an Associate Professor in the Department of English at Stockholm
University. Apart from his academic focus on Southern African literature, Brazilian
literature, postcolonial theory and theories of world literature, he freelances as a
literary critic and published his first novel in 2010. He is the author ofWriting in Crisis :
Ethics and History in Gordimer, Ndebele and Coetzee (2004),Efter vsterlandet: Texter
om kulturell frndring (2004) and Transnationalism in Southern African Literature
(2009), and is the editor ofExit: Endings and Beginnings in Literature and Life (2010).
Peter Horn is Professor Emeritus and Honorary Life Fellow (University of Cape Town),
Honorary Professor and Research Associate at the University of the Witwatersrand,
and President of the INST (Vienna). He has published three books on Kleist, a book
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
9/32
xi
on South African literature, and has published with Anette Horn a book on Rilke, Ich
lerne sehen (2010). He is an award-winning South African poet and short-story writer,
translated into a wide range of languages.
Bronwyn Law-Viljoen is the Editor and Co-Director of Fourthwall Books, Editor of
Art South Africa magazine, and a Research Fellow in the University of Johannesburgs
Faculty of Art, Design and Architecture. As Managing Editor at David Krut Publishing
(20052010), she edited eighteen titles including William Kentridge: Nose; Dis-
Location/Re-Location ; Art and Justice; Light on a Hill; TAXI-015 Paul Stopforth;
TAXI-014 Mmakgabo Mmapula Mmankgato Helen Sebidi; TAXI-013 Diane Victor;
and William Kentridge: Flute.
Andie Miller has an MA in Creative Writing from the University of the Witwatersrand
and was winner of the 2009 Ernst van Heerden Award. Her work has appeared in a
variety of publications including The Journal of Commonwealth Literature,scrutiny2,
English Studies in Africa and Spectator: University of Southern California Journal of
Film and Television Criticism . She is the author ofSlow Motion: Stories about Walking
(Jacana, 2010).
Sue Marais currently lectures in the English Department at Rhodes University. Her
research interests include feminisms, South African literatures and postmodern short
fiction cycles.
Mike Marais teaches in the Department of English at Rhodes University. His research
interests include contemporary South African writing and recent publications include
Secretary of the Invisible: The Idea of Hospitality in the Fiction of J. M. Coetzee (2009).
Tony Morphet taught English Literature at the University of Natal in the 1960s and
1970s. He subsequently moved to the University of Cape Town to teach adult education
and to work as an educational project evaluator a move prompted by an admiration
for Raymond Williams. He took early retirement in 1999. He has contributed a varietyof critical articles and reviews to newspapers and journals.
Sally-Ann Murray is an Associate Professor at the University of KwaZulu-Natal. In
2010, her novel Small Moving Parts received the Herman Charles Bosman Prize and
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
10/32
xii
the M-Net Literary Award for English Fiction, in addition to being short-listed for the
Sunday TimesLiterary Award and the University of Johannesburg Prize. She is also
the recipient of the Sanlam Literary Award and the Arthur Nortje Award for poetry.
Ivor Powell is a journalist and art critic living in Cape Town, South Africa. Starting
out in his working life as an academic art historian, he moved into journalism in 1985
with the emergence of the anti-apartheid alternative press, writing mainly for the
Weekly Mail(now the Mail & Guardian), first as an art critic, then as a political and
investigative journalist. He is currently employed as Group Investigations Editor for
Independent Newspapers.
Sarah Nuttall is Professor of Literary and Cultural Studies at the Wits Institute for
Social and Economic Research (WISER). She is the author of Entanglement: Literary
and Cultural Reflections on Post-Apartheid(2008), editor of Beautiful/Ugly: African
and Diasporic Aesthetics (2007) and co-editor ofJohannesburg The Elusive Metropolis
(2008) andLoad Shedding: Writing On and Over the Edge of South Africa (2009).
Monica Popescu is Assistant Professor of English at McGill University where she
teaches and researches postcolonial literatures. She is the author of South African
Literature Beyond the Cold War(2010) and The Politics of Violence in Post-communist
Films (1999). Her articles on post-apartheid literature, cultural translation, nationalism,
and the Cold War in Southern Africa have appeared in Studies in the Novel, The Yale
Journal of Criticism, Current Writingand other major journals.
Jane Poyner is a lecturer in postcolonial literature and theory within the Department
of English at the University of Exeter. Her research interests lie primarily in South
African literature from the apartheid years to the present, focusing particularly on
the question of intellectual practice within the sphere of culture. Her publications
include a monograph and an edited collection on J. M. Coetzee, as well as articles on
TRC narratives and representations of anti-colonial violence in contemporary South
African fiction.
Chris Thurman is a member of the English Department at the University of the
Witwatersrand. He is the editor of the journal Shakespeare in Southern Africa, and
compiler ofSport versus Art: A South African Contest (2010). His other publications
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
11/32
xiii
include Guy Butler: Reassessing a South African Literary Life (2010) and Text Bites, a
literary anthology for high school learners (2009).
Christopher Warnes wrote an MA thesis on Ivan Vladislavis work at the University
of KwaZulu-Natal in 1998. After finishing his PhD at the University of Cambridge in
2003, he taught at Stellenbosch University. He is currently a lecturer in Postcolonial
and Related Literatures at the University of Cambridge. He is the author ofMagical
Realism and the Postcolonial Novel: Between Faith and Irreverence (2009).
Zo Wicomb is a South African writer of fiction and essays on South African
writing and culture. She is Emeritus Professor of English Studies at the University of
Strathclyde in Glasgow. Her latest work is The One That Got Away (2011).
Elaine Younglectured in the English Department at the University of KwaZulu-Natal
from 1999 to 2006. Her Masters dissertation, Narrative and Nationhood: Mediations
of Identity in Post-Apartheid South African Short Stories, focused on the writing of
Ivan Vladislavi, Sindiwe Magona and Achmat Dangor. She embarked on a freelance
writing and editing career in 2007, and now runs her own writing, editing and
translation company, Copy Edit Paste.
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
12/32
xiv
P R E fA C E
Born in Pretoria in 1957, Ivan Vladislavi is of mixed origin and, as he tells
Christopher Warnes,
The name is Croatian. My grandparents on my fathers side were Croatian
immigrants. My father was born in South Africa. And on my mothers side my
background is Irish and English, with a dash of German. Im second-generation
South African, on both sides. (104, this volume)
He moved to Johannesburg and studied at the University of the Witwatersrand in the
1970s where he was particularly influenced by the continental theory of Barthes and
Saussure as introduced to him by the Afrikaans Department. A sensitivity to signs
and semiotics, to the intricate relationships between words, has become a signature
of his work. He was also impressed by the directness of studying Afrikaans works as
they were published, and this introduced him to the world of South African fiction.
Nevertheless, in the interview with Warnes he maintains that his work is as much
influenced by events and processes in the world as by his own experiences or his reading
of Dickens, Stevenson, T. S. Eliot, Kundera, Schulz, Barth, Barthelme, Vonnegut, etc.
During the 1980s, Vladislavi worked for Ravan Press as a fiction and social studies
editor, was assistant editor of a local literary magazine, Staffrider, and compiled
the commemorative Ten Years of Staffrider (1988) with Andries Oliphant. It is no
exaggeration to say that Vladislavi is South Africas pre-eminent editor, having edited
and been involved with prominent works by Antjie Krog, Tim Couzens, Achmat
Dangor, Jonny Steinberg, Charles van Onselen, Kevin Bloom and Peter Harris , amongothers. He has also edited or co-edited several titles under his own name. Publishing
his first collection of short stories, Missing Persons, in 1989, Vladislavi has gone on
to become arguably South Africas most prominent author in the post-apartheid era; a
list of his works thus far follows below.
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
13/32
xv
The aim of this volume, the first of its kind, is to collect much of the significant and
original critical material, ranging from reviews to interviews to full-length articles, so
far published on Vladislavi s individual works. Some of the material is new, and some
of the previously published pieces have been rewritten and edited for this volume. In
compiling the book, I tried to choose critical material of diverse opinion and form,
from the scholarly to the casual and creative, in order to indicate the wide-ranging
and fertile responses that his writing elicits, and few pieces are only about the text to
which they primarily allude. Moreover, in each section I have included examples of
the initial reception of each of Vladislavi s books upon their publication. The book is
thus not only a critical celebration of Vladislavis work, but also gives readers a sense
of how literary and cultural production and reading has changed since apartheid, via
a collection of the original interpretive directions that Vladislavis work has been
part of, enabled and encouraged. I hope that this critical material will be of benefit
to readers and scholars of Vladislavi, post-apartheid South African literature and
postcolonialism, especially postcolonial city writing.
There are a number of people whose contributions to this book have been invaluable;
indeed, it would not be in print if it were not for their help and encouragement. I
would like to express my gratitude to all of them. Firstly, of course, my thanks go
to Ivan Vladislavi, not only for his work, but for his generous enthusiasm for this
work. Obviously my thanks also go to the various contributors, particularly for their
patience and forbearance. Thomas Jeffrey at the National English Literary Museum
at Rhodes University provided the complete critical oeuvre without which this
book would not have been possible. Dino Galetti and Karl van Wyk did scanning,
transcribing and editing work and Kerry Esterhuizen provided taxonomy. I am grateful
to Ivan Vladislavi, Sally-Ann Murray, Cheryl Stobie, Christopher Thurman, John
Masterson, Shaun de Waal, Kerry Bystrom and Bridget Grogan for their commentary,
as I am to the anonymous readers from Wits University Press. I have had support
from Therese Steffen, Christine Giustizieri, Jan Sollberger and Ina Habermann of the
Cities in Flux project at Basel. Kirby Mania and Clea Schultz have been committed
students of Vladislavis work and have helped to keep me focused on his legacy to
future generations. My thanks also go to Veronica Klipp, Julie Miller, Tshepo Neito,Estelle Jobson and Melanie Pequeux at Wits University Press, to Mary Ralphs for her
indefatigable copy editing, Karen Lilje and Patricia Botes for their graphic design and
proofreading respectively. I am grateful to Comair and Mary Wafer for permission to
use (Murder) When our mouths are filled with the uninvited tongues of others for the
cover. Thanks are due to Monica Popescu for the picture of Lenins statue, to Joachim
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
14/32
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
15/32
1
I n t r o d u c t I o n
G e ral d G ay l ard
Ivan Vladislavis oeuvre was perhaps best summed up by the author himself in an
interview with Shaun de Waal in 1996 in which he emphasised the small, peripheral
and marginal:
A realist texts success rests partly on its breadth, its vast sweep, and partly on the
depth of its authenticating detail. But the world is already so overloaded with big
stories and important information that the small and peripheral has come to me to
seem a positive value.
Thats what I mean about accustoming oneself to marginality, engaging with
something that makes no claim to completeness. To complexity maybe, but not
completeness. (Pleasures of the Imagination 3)
In accepting that this kind of [non-realist] writing is a marginal activity and finding
a way of becoming comfortable with that, Vladislavi exhibits a characteristichumility. Nevertheless, his insistence that, for him, writing is a field of autonomy
values the unconscious, small, peripheral and incomplete, at least as an antidote
to being so overloaded with big stories. This minimalism constitutes a political
resistance to monumental power, whether it be the big stories of apartheid in the
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
16/32
2
Intr od u ct Ion
past or globalisation today. It suggests a radical notion of democracy, namely that
nothing human or otherwise is too small to be disenfranchised. Moreover, it
refuses to separate the political from the aesthetic. His insistence upon the writerly,
aesthetic and affective within a society that still tends to ignore or vilify these as
merely marginal or irresponsible demonstrates how apartheids big story brutalised
our realities, feelings and creativity. But Vladislavi does not leave us stranded in
apartheid or post-apartheid alienation. Rather, his close attention to that which we
tend to ignore gives readers a language for feelings, old and new, and a way to live
after trauma. The horror of our turbulent, violent history meets its nadir, and is
transformed in this still, focused, minimal, enduring and humorous attention to the
everyday and hitherto marginal.
Incubated in the era of late apartheid, Vladislavis concern with the marginal has
proved to be of enduring relevance. The apartheid era in South Africa could be defined
as one which attempted to socially engineer the dominance of the centre in this
case colonial whiteness and Eurocentrism via fixed delineations of margins: spatial,
geographical, racial, sexual, psychological, spiritual. Beyond and below these borders,
possibilities shrank and marginality was experienced as deprivation. Apartheids
extension of colonial frontiers via macro social engineering resulted in what Njabulo
Ndebele called the spectacular in his seminal work, Rediscovery of the Ordinary.
Vladislavis writing resists this apartheid context, particularly the spectacular that
has endured in various forms since apartheid. We might describe his fiction as that of
decentralisation, a movement paralleled in the democratisation of South Africa and
the sprawling of Johannesburg. Moreover, this decentralisation demonstrates that
South African literature has joined World literature, within which centres and margins
have become a topological truism.
Decentralisation and the assertion of margins have partly been enabled by the
satirical iconoclasm in Vladislavis writing, an enduring feature of his work. He
consistently deflates power interests and power mongering, supporting the ordinary
person and the marginalised against the big stories of the national, spectacular and
monumental.1 To this extent, his fiction is interested in speaking truth to hegemonic
power.2
Moreover, in this respect his fiction remains coloured by the apartheid past.Indeed, part of his iconoclasm is directed towards either nostalgia for, or outright
condemnation and erasure of, that past. We might regard this as the deconstruction
of both musealisation and futurism. More than these socio-historical points, however,
Vladislavi simply delights in absurdity, which abounds in situations of power. For
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
17/32
3
Intr od u ct Ion
instance, iconoclasm is nowhere more apparent than in the titular story ofPropaganda
by Monuments, which features Russian workers dismantling statues of Lenin and
subjecting the revered icons of yesteryear to gleeful disrespect: The one with the drill
was skating around on the great mans icy dome like a seasoned performer; and even
as Grekov watched, the skaters companion, the one with the clamp, slid audaciously
down the curvature of the skull, unloosing a shower of scurfy snow from the fringe of
hair (18). Ordinary people see the ordinary humanity (involving physical grotesquery
in this case) of such great men as the great mans head becomes an ice rink and he
develops dandruff. Given the monumental seriousness of apartheid and post-apartheid
South Africa, satirical humour has the potential to overturn a whole mindset and
revolutionise the existing social dispensation. Satire is minimalisms scalpel.
This satirical resistance to the monumental spectacle that was South African
history and art has by no means been merely reactive, however, but has also delved
into otherwise obscured marginal spaces. Not only has Vladislavi exhumed realities
and intervals marginalised by society and History, but his texts tend to escape their
own margins, moving beyond the delineations of the page and its text into seemingly
unprofitable spaces, unconscious zones, intervals and gaps formerly regarded as
beneath consideration. Unpopular qualities populate this writing: gentleness, self-
effacing reticence, careful caution, close observation, scrupulously methodical
discipline, impeccable criticality, wit, silence. The inwards movement that these
qualities suggest has coincided with a focus on the literary and aesthetic, which is
perhaps prime among these marginal spaces. Vladislavis consciousness is highly
sensitive to the aesthetic and strains against constraints on the imagination, the prison
of language, generic limits, the borderlines of context and the walls of Johannesburg,
all while celebrating the ordinary. As Tony Morphet puts it , in Vladislavi s prose the
world of the city follows the frontiers of language (87), and he is attuned to the, often
discordant, word-music of contemporary life. This may be the harsh industrial music
of Johannesburgs marching suburban expansion, a dreamlike blend of familiarity
and displacement as the boundaries of Johannesburg are drifting away, sliding over
pristine ridges and valleys, lodging in tenuous places, slipping again (The Exploded
View 6). It could be the rustling, greedy advertising copy of global consumerism as inIsle of Capri where the narrator went to rifle the treasure chest full of after-dinner
mints (Propaganda by Monuments 141). It could also be the ersatz Esperanto of global
tourism, described in Lullaby , where in a Mauritian resort
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
18/32
4
Intr od u ct Ion
a dozen people were swirling about, moored to their drinks on the tables like boats
to bollards. A spume of coconut butter and rum drifted downwind. The ice had
not just broken but melted. In a rising tide of accented English the odd phrase of
Italian or German bobbed like a cocktail olive or a lemon wedge. (115)
This aesthetic sensibility is not confined to an editor and writers concern with
words and their music, however. It also manifests as innovation in form that refuses
pigeonholing. Starting his writing career with surreal short stories (Missing Persons),
Vladislavi has moved on to reinvent the realist novel as creative non-fiction in
episodic cameo format (Portrait with Keys), to challenge character-identification (The
Restless Supermarket) and to unfreeze the boundaries between words and images (The
Exploded View, Willem Boshoff, TJ/Double Negative). Postcolonialism, for Vladislavi,
involves linguistic and aesthetic experimentation.
If the aesthetic, particularly embodied in satire, wordplay and form, is primary
among these marginal spaces, what then is Vladislavis aesthetic? In a nutshell, it
is minimalist. However, it is a minimalism that is geopolitically located, multiform,
satirically defamiliarising rather than realist, constantly changing and that suggests
lostness as a possible virtue. His is a consciousness stripped of distraction and
superfluity; his art that of brevity and understatement. In this respect his writing
partakes of the aesthetic that has been probablythe major aspect of modern culture and
has culminated, thus far, in the starkness of Modernism. Leaving behind the nature-
derived complexity and rococo curlicues of traditional and religious art, modernity has
evolved an increasingly spare and linear minimalist aesthetic that has been nowhere
more apparent than in the sparse functionalism of the contemporary city. Vladislavis
writing is minimalist in this Modernist sense: stripped of the extraneous, sensational,
arbitrary and dilatory, his writing is a kind of South African Modernism that echoes J.
M. Coetzee in its derivation from Calvinism and in its appropriateness to the vast land
and sprawling cityscapes of South Africa. The European novel has been progressively
pared of its romanticisms by Olive Schreiner, Sol Plaatje, Herman Charles Bosman,
Bessie Head, J. M. Coetzee, etc. Indeed, this progressively spare minimalism might
be regarded as South African literatures greatest contribution to the world of letters.Vladislavi is part of this tradition, and he can be said to go substantially further than
Coetzee in the absence of personality and drama, let alone melodrama, in his writing.
Interpersonal relationships, if present, are treated with restraint (although perhaps this
is changing, asPortrait with Keys andDouble Negative contain oblique autobiographical
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
19/32
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
20/32
6
Intr od u ct Ion
around terms, shortening the distance between word and thing.5 The individual, the
person, creature or object, is revealed in all its specificity, multiplicity and marginality
in this minimalist focus.
In this sense, Vladislavis entertainment of dimensions marginalised under
apartheid and its aftermath is place-specific, and he is at pains to situate everything
he writes of with precision. His is an acute consciousness of particular places and
events that he often feels with his entire sensorium in microscopic focus, and conveys
in definite, pointillistically detailed language. He has the satirical character Budlender
describe the process thus: Eternal vigilance. He should cultivate that, he should find
some odd corner of human life to which eternal vigilance had never been applied, and
apply it, just to see what dividends it paid (Exploded22).
If we were to describe the movement of Vladislavis writerly consciousness it
would perhaps be with the words in and through. is attention to minute particulars
is, ironically, precisely what enables a cognitive mapping of wider geospatiality, partly
because the local can be situated within a bigger region, and partly because it uncovers
the distant discourses, the general, the national, the global, history, that penetrate and
partly condition the local. A neat distinction between place and space is deconstructed.
One might say that the individuals direct, lived, sensuous experience of their immediate
surroundings is the very ground for engagement with distant others and the global.
Similarly, Jacob Dlaminis Native Nostalgia and Chris van Wyks Shirley, Goodness &
Mercy both narrate a personal history of the township that argues for just such a sensuous
engagement with the local, which is also a way of engaging with the wider world.
Writing in this specic way about Johannesburg, Vladislavi might well be regarded
as the watershed of African writing as it moves beyond the colonial heritage of the
plaasroman and the more recent anti-pastoral (J. M. Coetzees Disgrace, for instance)
into the African urban and Afropolitan. Just as nothing resisted the pernicious, lazy
generalisations of apartheids taxonomies and their aftermaths as persistently as this kind
of focus on the specic and individual, so Vladislavis satire of apartheid monumentalism
has also proved ongoingly useful in characterising the rise of African cities within the
growing tendrils of globalisation. Vladislavis portrayal of Johannesburg is thus not
merely a celebration of hybrid cosmopolitan spaces so much as an exploration of thetorsion between those and the physical detritus of the losses they involve. Indeed, no other
author better captures the ephemeral chatter of advertising copy, or conveys the copia of
consumerist folderols (his term for capitalisms triing consolations from Autopsy in
Propaganda by Monuments 50) around which we now build so much of what we value.
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
21/32
7
Intr od u ct Ion
ese aspects of globalisation are nowhere more apparent than in the architecture of
space, and his descriptions of the cosmopolitan anonymity of chain restaurants, cafs,
hotels, malls, stores, Tuscan villages, summon that peculiar dissociative feeling of being
everywhere and nowhere at once that characterises these spaces. Strangers are not alone
in being alone in these airbrushed way stations with their ersatz bonhomie or subdued
upmarket dignity. No promoter of cosmopolitanism like Alain de Botton (On Seeing and
Noticing), Vladislavi adds a uniquely local obliquity and scepticism to the profusion of
theories of space and the urban evident in the writing of Walter Benjamin, Michel de
Certeau, Iain Sinclair, Henri Lefebvre, Marc Aug, and others.6 Africa here is no mere
case study to theorise or basket case inviting exoticisms and compassion fatigue, but
ordinary and complexly interconnected. Vladislavis precise minimalist aesthetic resists
ideological generalisations, anthropocentric assumptions and the attening eects
and numbing aects of globalisation. It might be regarded as the margins resisting the
centripetal forces of centralisation.
Tracing the contours of contemporary alienation and rapprochement, his
Joburg is stripped of its ideals and pretensions. Frequently satirical, unlike Coetzee,
his bare prose unearths the expedience of material ambition, the ideological and
general. A delightfully Luddite scepticism towards technoscience, disposability and
fashion permeates this writing. The performative avatar identities of the urban, the
metropolitan, the sophisticate, of televisuality, of virtuality, of mobile telephony, are
exposed as projections laden with power. In the post-ideological secularism of the
present, it is all too easy to materialise our psychological complexes, particularly via
the technology of virtuality. Budlender from Villa Toscana describes contemporary
popular culture as the whole ridiculous lifestyle that surrounded him, with its
repetitions, its mass-produced effects, its formulaic individuality (Exploded31). Janie
inDouble Negative indulges in this over-represented culture thus:
Janie held her camera out of the window and took photos. My friends in the
trade insist that photos are made rather than taken, but she was a taker. She took
samples, clipping them out of the fabric of the unspooling world at arms length
and barely glancing at the screen to see what was there. (167)
It is precisely via a light, sceptical, satirical tread on the grounds of the local and
material, dense with long history, bristling with memory, bustling with daily practices,
that any counter engagement with the global takes place.
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
22/32
8
Intr od u ct Ion
Hence, while Vladislavis writing is characterised by brief sentences pared to
the bone, it can also include long lists of ephemera and marginalia that embody and
implicitly critique the distracted dissatisfaction of contemporary consumerist excess
and the obsession with the new. In other words, Vladislavis minimalism opposes
the maximalism and hubbub of consumerism. In this respect his writing is a minor
literature in that it allows the language of the local, the poetry of the ordinary, the
voice of the object, to emerge.7 Does this mean that Vladislavis writing is a minority
literature, in this case white? Perhaps, although it seems that Vladislavi ranges beyond
just this one minority, suggesting that all are minorities in this patchwork quilt of a
rainbow nation. His is a significantly post-nationalist, post-sectarian literature in its
specificity, even while it resists globalisation. It might also be said that his writing is
banal, the literature of the everyday, if it were not for the disconcerting unfamiliarity
with which the ordinary looks back at the reader, unknown. As Simeon Majara, an
artist character in The Exploded View, muses, with some self-satire:
The new restraint. Where should one draw the line? The world was so loud, and no
one took seriously a thing that didnt attract attention to itself. There was no room
for subtlety. Things were either visible or not, their qualities were either shouting
from the surface or silent. This silence, the lull behind the noisy surface of objects,
was difficult and dangerous. You never knew what it held, if anything. How were
you to judge whether the voice you heard was a deeper meaning, whispering its
secrets, or merely the distorted echo of your own babble? (123123)
Again, Vladislavi is self-reflexively humble about the ability of any aesthetic practice to
initiate change, even within the individual and their world of feeling, yet it is precisely
that change, in both the individual and the social, that he continues to insist upon.
While it may seem that this satirical, restrained aesthetic is coolly aloof, impersonal
even, this arguably abstracted state of feeling actually results from intimate engagement
with context. Minimalism manifests oft ignored social realities as well as the process of
perceiving. Satire is a direct response to context, both the brutalism of apartheid social
engineering and post-apartheids schizophrenic continuations of this. These strippedaesthetic forms evoke strong, albeit unfamiliar, feelings. Satire, for instance, leads to
laughter, often with a hysterical edge or quiet wryness, leading the reader to wonder
why there is so much to satirise, how to engage creatively with an easily overdetermining
context, and what form best enables freedom in the postcolonial city in flux. Such affects
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
23/32
9
Intr od u ct Ion
also include the anxiety of white obsolescence, the excitement of black aspiration,
achromatic contentments, unfelt feelings crowding at the corners of consciousness.
For instance, two feelings particularly endemic to, and symptomatic of, our modernity
in Vladislavis fiction are endangerment and a sense of vulnerability, both of which are
explored in Lullaby where people in an aeroplane are described thus: For a moment,
I saw an aeroplane full of little children asleep in their adult bodies, under youthful
muscle and middle-aged fat, behind beards and breasts. Babies. The long, grey nursery
droned into the dark (123). Yet here Vladislavi is not overwhelmed by these feelings
and evinces a tender concern for our infant-like vulnerability to our own constructions
via juxtaposition: just like soft jelly babies we are easily mangled within our hard steel
vehicles moving through dizzying changes at accelerating speeds. Satire here, for all of
its bite, is not vicious. Vladislavis locodescription in Potrait with Keys demonstrates
another emotion particularly helpful in Johannesburg: courage. Refusing to be cowed
and confined by fear, the narrator takes to the streets . This suggests the transformative
power of minimalism which rehabilitates the past via contemplative rigour in the
present moment. Moreover, the focus upon the marginal defamiliarises our feelings,
prompting new emotions, wider sympathies. These strange feelings include, among
others, sympathy for the obnoxious (The Restless Supermarket), the secret life of the
objects we create, the haunting sepulchral quality of the spaces and rubbish left behind
in the scramble for the new. Vladislavi suggests that an open, sensitive, light and subtle
responsibility is required to respond compassionately as well as creatively to multiple,
and frequently contradictory, local and global circumstances.
Reading this aesthetic requires a non-programmatic attention to detail, an aesthetic
sensibility that in South Africa tended to be relegated to secondary importance during
the struggle years. This hermeneutic, like that of Vladislavi, has to be prepared to go
over the edges of what is known into a state of transition and transience. Such reading
is thus marginal in the sense of occupying the margins of the text; it is annotation
in the spaces underneath and around the letters, spaces that were marginalised in
History, by History. Marginal notes provide summation and explanation, but also a
margin for error and freedom. Reading this writing requires a sensitivity to margins,
emotions and implied narratives that are written as much through absence or negativespace as through presence.
This mode of reading is concise. Vladislavis implicit minimalist philosophy of less
is more works first in the realm of consciousness where, largely stripped of distractions,
expectations and social constructions, his mind is free to notice what is right in front of
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
24/32
1 0
Intr od u ct Ion
it. Such poetic consciousness is open, has peripheral vision for the minor and ignored
(including aesthetic and formal aspects), and is fluid; it roams freely, zooming between
the textures of the specific and the broad brush-strokes of the general and historical.
In this respect, all of his writing is an exploded view, moving between the component
parts and the whole, as in the novel of that title.8 We might chart a similar trajectory in
South African literary critique, which has moved from nationalist resistance inwards
towards more holistic resistances, including the poetic and psychological, attempting
to move into ordinary living, marginal spaces and global consciousnesses, and ranging
from analyses of psychic haunting and the detritus of trauma to the motilities of
postcolonial cities. Retaining a sense of the urgency of pressing social issues from
the materialist analyses of the 1970s and 1980s, as in Louise Bethlehems rhetoric
of urgency, this criticism has increasingly moved into analyses of representation,
aesthetics, form, psychology, interiority and affect a move I would characterise as
historical formalism. As Roland Barthes had it , to parody a well-known saying, I shall
say that a little formalism turns one away from History, but that a lot brings one back
to it (112). While sociopolitical concerns are likely to be a major preoccupation of
this criticism for the foreseeable future, it need make no more apologies for its formal,
aesthetic or marginal, as well as overtly social, concerns.
That this has been a vexed movement is apparent in the critical pieces collected
here, all of which engage in the debate about the sociopolitical valency of post-apartheid
South African literature, and the import of postmodernism for postcolonial cultures.
Vladislavi has been part of an emerging controversial trend in postcolonial writing and
criticism, which has minimised the pre-eminence of the obviously political in favour
of a more nuanced sense of complexity, interconnection and resistance, a movement
that aligns it with postmodernism and magical realism. This postcolonial aesthetic,
however, is not necessarily art for arts sake or sundered from the mundane, the
material, the political. In fact, this re-aestheticisation might be seen as a re-energising
of the political via a more holistic resistance that includes the individual, psychology,
desire, style, as well as overt political organisation. Indeed, one might argue that this
is a more thoroughgoing critique of the mimetic, empiricist and utilitarian discourses
underlying imperialism. Is this a recuperation of new criticism and its close readingwithin theoretically-informed postcolonialism? If so, it is concerned with feeling
but without sentimentality; it involves the sympathetic imagination without liberal
humanism; it attempts to engage in forensic analysis without historical amnesia or
universal generalisations.
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
25/32
1 1
Intr od u ct Ion
In other words, one might say that whereas African literature was once subject to
social realities which were seen to be of greater import, this arguably condescending
interpretative framework has since been loosened such that this writing is as open to
the variety of appreciations as any literature (accompanied by a certain wry acceptance
of the limitations of literatures social effect). South African literature and literary
studies is thus no longer exceptional; it has rejoined world literature for all that it is
critical of that world. Its politically informed historical formalism is now beginning to
ask questions about the effect and affect of postcolonial literature in the global milieu
and attempting to redefine the sympathetic imagination as a consequence.
But none of this minimalist aesthetic or hermeneutic multiplicity and sophistication
should suggest a definitive interpretation of Vladislavis fiction; indeed, the elusiveness
of the marginal may well be its most constant feature. Vladislavis engagements are for
the sake of autonomy and freedom; to this extent his writing resists a realism, or any
other form or analysis, that is reductive. The results of his delvings remain at least
partially unfamiliar. As readers we are always struggling to crack his code and fully
understand the import of his words, images and narratives. Readers are granted a high
degree of freedom, and hence responsibility, by this writing. This elusive process of
meaning making is reflexively modelled in Vladislavis narratives (or lack thereof ) and
in characters who stumble along, often lost, trying to elicit meaning from apparently
random objects and events. The African flneur is no leisurely dilettante taking his
turtle for a stroll on a leash in this fiction. Indeed, Vladislavis most characteristic
character is an invisible everyman who may be like the reader or may be an anachronistic
hangover, idiosyncratic misfit, stranger or migrant, sometimes unpleasant, who
connects the formal and informal, urban and rural, city and underbelly, groomed and
chaotic, wealthy and impoverished. Never at home, always restless and moving into
informal zones, this stranger redefines our possibilities just as Vladislavi redefines his
own. Moreover, the space of undecideability between author and narrator/focaliser in
his work adds to this elusiveness. Evading our attempts to fix his writing in the clarity
of an amber understanding, we are never quite satisfied by the understanding we do
arrive at. Vladislavi encourages us to ask the question of why we want a final clarity.
Perhaps making a virtue of necessity, lostness has potential for this writer (as in theending ofDouble Negative). Perhaps it is simply that bold claims cannot be made of
minimalist fiction.
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
26/32
1 2
Intr od u ct Ion
Vladislavis literary resistance to the architectonics of monumental power began
in 1989 with Missing Persons. For Tony Morphet reviewing the short story volume
just after its first publication, this resistance lay in the unexpected and unpredictable
possibilities in his writing. For Sue Marais, this resistance was in Vladislavis critique
of monumentalism in the stupid republic (59) he parodies, a society which, in Jacques
Berthouds words, turned an irrelevance [race/skin colour] into a fundamental.
On the other hand, in Christopher Thurmans view, Vladislavis resistance is his
foregrounding of the problems of being an artist in an uncreative society. This range of
views indicates a resistance holistic and concerted enough to have continued relevance
after apartheid ended in 1994, resulting in needle-sharp satires of the commodity
fetishism and consumerism that globalisation brought.
This resistance continued with The Folly in 1993, which portrayed the
contradictions of apartheid as surreal. That this rather abstract novella, which tipped
more than a nod in the direction of semiotics and symbolism, was greeted with some
puzzlement at the time is evident in Ivor Powells review which critiqued the text for
its abstruse non-realism and unconvincing characterisation. A more socio-historical
reading was provided by Ingrid de Kok who situated the novel within the acute
transitional uncertainties of the early 1990s in South Africa. Peter Horns review, on
the other hand, was more positive, coming as it did from a deconstructive position
appreciative of Vladislavis self-reflexivity concerning the process of creativity,
particularly within a monumentalised society. My own piece attempts to explain the
abstraction of this text as a result of surreal psychosexual pathologies arising from
engineered social divisions; the house of apartheid relied on extreme machismo and
homosocial bonding under a strong leader to contain its subjects. Vladislavis book
suggested that freedom from apartheid monumentalism required an intervention into
the realm of language structures in the psyche, the house of words, as well as more
social resistances.
Propaganda by Monuments and Other Stories extended this deconstruction of the
remnants of apartheid ideology into the verities and jingoisms of the new South Africa,
exposing the throes of monumental change as a previously isolated nation joined the
international community. The ability of this collection to spark connections beyondthe local and parochial is evident in the critical pieces selected here which all examine
one of its stories from distant vantage points: form and genre, Scottish writerliness
and post-communism respectively. Shaun de Waals interview did much to clarify
Vladislavis emphasis upon literatures writerly, imaginative and marginal qualities.
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
27/32
1 3
Intr od u ct Ion
Elaine Youngs piece pointed out that a key aspect of deconstruction is the challenging
of the established empiricist orthodoxies of Western realism and representation
that inevitably accompanied a country attempting to reveal the clandestine secrets
and heal the traumatic symptoms of apartheid. Zo Wicomb explored another
aspect of Vladislavis deconstruction: a self-reflexive demystifying of creativity via
foregrounding the process of writing. For Wicomb, it was Vladislavis locatedness
that was the most precious ingredient in his creativity. That this locatedness was
never entirely isolated is emphasised in Monica Popescus piece which traced the links
he made between South Africa and the Soviet bloc (something traded upon in the
Soviet-style cover art ofFlashback Hotel: Early Stories). In the eponymous title story
Propaganda by Monuments, Vladislavi suggested that every attempt to erect the
new tends to unwittingly echo the past it attempts to transcend, a deconstructive
point if ever there was one.
One of the inevitabilities of rapid flux is the difficulty of keeping up, resulting in
obsolescence and anachronism. One strand of post-apartheid South African writing
is the literature of obsolescence, primarily literature by and about white males who
feel themselves, willingly or otherwise, to be dinosaurs in the new dispensation. The
Restless Supermarketis one of these texts, alongside Coetzees Disgrace (1999) and
a number of others, embodying a highly ambivalent negotiation between nostalgia
and futurism, provoking the ambiguation of sympathy. Lionel Abrahams found that
rather more than I think Im supposed to, I sympathetically identify (perhaps even
empathise) with Aubrey Tearle (59). In his interview with Mike Marais and Carita
Backstrm, Vladislavi said that he knew he was on the right track with Aubrey Tearle
when he felt discomfort; readers are repelled by Tearles offensiveness, but identify
with his sense of quixotic isolation. That this literature of obsolescence is by no
means necessarily conservative was pointed out by Stefan Helgesson who explored
Vladislavis resistance to the language of commerce, globalisation, commodification,
consumerism and the new in this ironic novel. English, the transnational language,
is localised here, and simultaneously freed of its more imperial commercialisms.
For Fred de Vries, this explained why the novel has been unamenable to translation;
its errors, solecisms, foibles, neologisms, ephemera, evanescent colloquialisms andfantastic linguistic complexity foregrounded the difficulty and necessity of translation
in our transnational world.
If anything, The Exploded View was even more critical of the culture of global
consumerism: here the Tuscan villas arranged in serried ranks in security villages
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
28/32
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
29/32
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
30/32
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
31/32
1 7
Intr od u ct Ion
given that he cites Humphrey JenningssPandemonium: The Coming of the Machine as Seen
by Contemporary Observers at the end ofPortrait With Keys (211).
3 As Terry Eagleton has it: To penetrate to the essence of what makes a thing uniquely itself
is to discover the part it plays in the cosmic whole. This idea runs steadily through Western
civilisation, all the way from Platos Forms and Leibnizs monads to Hegels World Spirit,
Coleridges symbols and Hopkinss inscapes (13).
4 A merging of at least three distinct but related Germanic base forms, whose reflexes
remained distinct in Old English, but had fallen together by late Middle English: Old
English mearc (strong feminine) < a Germanic feminine -stem which is the base also of
Old Frisian merke mark, character, border, Middle Dutch marke limit, boundary, borderland
(compare n.; Dutch mark undivided land (chiefly in border areas) held in
common ownership), Old Saxon marka mark, boundary, Old High German marca, marcha
border, end, country (Middle High German marke, mark (see sense 3), German Mark
border country, especially in the names of certain territories: see sense 2), Old Icelandic
mrk forest (often a boundary between peoples: compare Old Saxon holtmarka boundary
forest), -mrkland (only in compounds; compare n., Swedish mark, Danish mark
field, ground, Norwegian markin the same senses), Gothic marka boundary, landmark, and
the first element in the Germanic ethnonym preserved as classical Latin Marcomann (see
n.). (Oxford English Dictionary online).
5 In conversation, he said that I do think that one can get to very precise things in language, but
you have to get past the layers of fat that lie on top of the language that we normally use; this
is why I think that so much good writing is about the craft of itWhat takes the inspirational
outpouring into the level of really good art is the ability to examine it technically and get to
something else (interview with Gerald Gaylard).
6 His fiction has been usefully read in the theorisation of Johannesburg, notably in Sarah
Nuttall and Achille Mbembes Johannesburg: The Elusive Metropolis and Lindsay Bremners
Writing the City into Being.
7 This tends to happen via the deterritorialisation of language, much in the manner of Kafka,
as suggested by Deleuze and GuattarisKafka: Toward a Minor Literature.
8 See particularly pages 15, 56, 137, 188 in The Exploded View.
References
Allende, Isabel. The Gold of Tams Vargas. The Stories of Eva Luna. Trans. Margaret Sayers
Peden. London: Penguin, 1991. 4454.
Barthes, Roland.Mythologies. 1957. Trans. Annette Lavers. London: Vintage, 2000.
-
8/6/2019 Marginal Spaces: On Ivan Vladislavi
32/32
Intr od u ct Ion
Bethlehem, Louise. A Primary Need as Strong as Hunger: The Rhetoric of Urgency in South
African Literary Culture under Apartheid. Poetics Today 22. 2 (Summer 2001): 365389.
Bremner, Lindsay. Writing the City Into Being: Essays on Johannesburg 19982008. Johannesburg:
Fourthwall Books, 2010.
De Botton, Alain. On Seeing and Noticing. London: Penguin, 2005.
Deleuze, Gilles and Felix Guattari. Kafka: Toward a Minor Literature. 1975. Trans. Dana Polan.
Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.
De Waal, Shaun. Pleasures of the Imagination. Review of Books suppl. Mail & Guardian 12. 24
(1824 October 1996): 3.
Dlamini, Jacob.Native Nostalgia. Johannesburg: Jacana, 2009.
Eagleton, Terry.How to Read a Poem. Oxford: Blackwell, 2007.
Morphet, Tony. Words First: Ivan Vladislavi.scrutiny2 11. 2 (2006): 8590.
Ndebele, Njabulo. Rediscovery of the Ordinary: Essays on South African Literature and Culture.
Pietermaritzburg: University of KwaZulu-Natal Press, 2006.
Nietzsche, Friedrich. On the Uses and Disadvantages of History for Life. Untimely Meditations.
1873. Trans. R. J. Hollingdale. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 59123.
Nuttall, Sarah and Achille Mbembe. Johannesburg: The Elusive Metropolis. Johannesburg: Wits
University Press, 2008.
Van Wyk, Chris . Shirley, Goodness & Mercy. Johannesburg: Picador: 2004.
Vladislavi, Ivan. An interview with Ivan Vladislavi. Mike Marais and Carita Backstrm. English
in Africa 29. 2 (2002): 119128.
.Flashback Hotel: Early Stories. Cape Town: Umuzi, 2010.
. Interview with Gerald Gaylard. Philosophy Caf, Pretoria, 31 July 2009.
. Lullaby. Touch. Ed. Karina Magdalena Szczurek. Cape Town: Zebra, 2009. 113123.
.Portrait With Keys: Joburg & What-What. Cape Town, Umuzi, 2006.
.Propaganda by Monuments and Other Stories. Cape Town: David Philip, 1996.
. The Exploded View. Johannesburg: Random House, 2004.
Vladislavi, Ivan and David Goldblatt. TJ/Double Negative. Cape Town: Umuzi, 2010.