marque: delta dore - fc.darty.comfc.darty.com/notices/documentation/2016/25/4238990... · fr notice...
TRANSCRIPT
1
3
2
A
B
B
B
C
C
C
C
D F
E
G H I
3.1 3.2
3.3
1 12
_MAC : 001A25xxxxxx
MAC : 001A25FFFF123456MAC : 001A25xxxxxx
Identifiant :
_Mot de passe :
Connecter
1 2 3 4 5
ON
BOX ADSL BOX ADSL
TYDOM 1.0
INFO APPLICATION
www.deltadore.com
1 2 3 4 5 6ContenuA. TYDOM 1.0
Passerelle domotique pour application DELTA DORE TYDOM smartphone et tablette
B. Alimentation secteur
C. Câble Ethernet
D. Notice d’installation / Important product information
1 2 3 4 5 6Description
E. Voyant de visualisation de l’état du système
Connexions :F. Prise Ethernet
G. Non utilisé
H. Prise adaptateur secteur
Touche :I. Touche de configuration / information
1 2 3 4 5 6Installation
3.1 Raccordez votre TYDOM 1.0 en fonction de votre installation
3.2 Téléchargez l’application TYDOM
1. Selon votre appareil :Connectez-vous à Google play ou App Store
2. Recherchez et téléchargerl’application gratuite “TYDOM”
3. Activez la connexion WIFI de votresmartphone ou de votre tablette.
3.3 Configurez l’application TYDOM
Ê Notez les 6 derniers caractères de l’adresse MAC de votre TYDOM 1.0.
Ë Ouvrez l’application TYDOM.
Ì Saisissez les 6 caractères (majuscules) dans le champ «identifiant» puis saisissez votre «mot de passe» (minimum 8 caractères alphanumé-riques).
Í Appuyez sur la touche «Connecter».
Î L’écran d’accueil apparait. Vous êtes connecté.
1 2 3 4 5 6 Informations et assistance
Voyant Etat du système
Battement vert
Système accessible en local et à distance, utilisateur connecté
Vert fixe Système accessible en local et à distance
Battement orange
Système accessible en local, utilisateur connecté
Orange fixe Système accessible en local
Rouge fixe Pas d’adresse IP d’attribuée
Fonction diagnostic Appuyez brièvement sur la touche (visualisation du voyant pendant 10 secondes)
Jaune clignotant
IP fixe OK
Bleu clignotant
DHCP OK / Upnp OK
Bleu clignotant (2x)
DHCP OK / Upnp ErreurVérifiez l’activation de Upnp sur la BOX
Bleu clignotant (3x)
DHCP en coursVérifiez l’activation du DHCP sur la BOX
Rouge clignotant
Pas de connexion réseauVérifiez la liaison Ethernet
Fonctions avancées
DHCP / IP fixe Appuyez au moins 3 secondes sur la touche
Voyant Action
Magenta clignotant (lent)
Relâchez la touche (avant 15 secondes)
Utilisez de préférence l’application TYDOM pour accéder à cette fonction.
Effacer mot de passe Appuyez au moins 15 secondes sur la touche
Voyant Action
Magenta clignotant (rapide)
Relâchez la touche (avant 30 secondes)
RESET Appuyez au moins 30 secondes sur la touche
Voyant Action
Etat du système
Relâchez la touche Utilisation DHCP Effacement mot de passe Effacement des associations
-20°C / +70°C
-10°C / +40°C
IP 30
100 x 100 x 30 mm
La qualité de la connexion de votre produit peut être altérée par différentes modifications de l’architecture IP sur lequel il fonctionne. Ces modifications peuvent être, de façon non limi-tative, un changement de matériel, une mise à jour de logi-ciel ou un paramétrage, intervenants sur les équipements de votre opérateur ou tout autre équipement multimédia tel que tablette, smartphone, etc...» Android™ et Google play sont des marques déposées de Google Inc. IOS™ est une marque dé-posée de Cisco Systems Inc. WiFi est une marque déposée par Wireless Ethernet Compatibility Alliance. En raison de l’évolu-tion des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.
Par la présente Delta Dore déclare que l’équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions per-tinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE (radio)
Personnalisation
Mettre les récepteursen attente d’association(voir notice)
Récepteursautomatismes
Alarme
Gamme RT 2012 Autres produitsthermiques
Récepteursdécouverts
RenommerModification pictogramme
Commencer
Continuer
Continuer
Continuer
32
1 11
2
ou
Mettre le produiten attente d’association(voir notice)
Mettre le produiten attente d’association(voir notice)
Mettre la centraleen mode ajout produit(voir notice)
Exemple TYBOX 137
Identification
Localiser
Volet 1 chambre nord
Code d’accès
ON
OFF
1
Marche
Arrêt
0:00 6:00 12:00 18:00 23
0.5
0.25
1 kWh
0.75
Bip
Exemple d’association de produits
INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 0,3AOUTPUT : 5V 1.0 A
Notice d’installation
PASSERELLE DOMOTIQUE.
FR Réglage du temps de course
FR Exemple de produits compatibles /
www.deltadore.com
TYXIA 4630 / 4730
230 V~, 50 Hz2 VA
= Class II = Class II
868 MHz (EN 300 220)100 m
16 max.
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
IP IP 40
230V~20 Nm / 0,8 A / 180 W
230V~80 Nm / 2A / 450 W
45 x 38 x 23 mm 50 x 47 x 26 mm
230V~2 VA
N L
TYXIA 4730
230V~2A /450W
LN N
230V~50 Hz
OFF
TYXIA 4630
M27
2128
3 R
ev3
230
V~
2VA
230
V~
1A m
ax
50 mm
LN
N
230 V50 Hz
230V~50 Hz
OFF
Vert / Green / Grün / Verde / Zielony / Groen
FR Derrière l’interrupteur existant
FR Dans le coffre du volet
FR Tout fil non connecté doit être obligatoirement isolé (domino).
FR Notice d’installation
EN Installation guide
TYXIA 4630 TYXIA 4730
R&TTE 1999/5/CE Important product information (¶ Ë Í )
230 V~50 Hz 230V~
2 VA
N L
TYXIA 4730
230V~2A /450W
LN N
230V~50 Hz
OFF
Jaune
Blanc / White /
Vert / Green /
TYXIA 4730
Raccordement / Connection / Anschließen / Collegamento / Conexión /Pod³¹czenie / Aansluiting
1
Option «positions intermédiaires»
STOP
1 2 3 4
2
1
Scénarios
Réglages
11.5°C Lun. 23 Septembre18:28
Autres
Conso Thermique
Volets
Ouvrant
31
Calendrier
Eau chaude
FR Ê Remontez le volet complètement avec la télécommande ou l’interrupteur, puis appuyez sur STOP.
Ë Appuyez brièvement sur la touche du récepteur. Le voyant clignote 3 fois.
Ì Commandez la de-scente du volet avec la télécommande ou l’interrupteur.
Í Appuyez sur STOP dès que le volet est fermé. Le temps de course est enregistré.
FR Commande des volets et réglage des positions favorites.EN
TYXIA 1603, TYXIA 2330
FR Commande des volets en pourcentage d’ouverture et/ou fonctionoptimisation solaire.
TYDOM 1000 / 2000 / 4000, CALYBOX 2020 WT, TYBOX 2010 WT et 2020 WT, TYWATT 2000
FR Cette fonction permet de commander des moteurs volets roulants filaires en pourcentage d’ouverture (1/3 et 2/3 d’ouverture, par défaut). Ces Positions sont modifiables avec un émetteur de type TYXIA 1603 ou 2330.
2
FR Possibilité de rallonger, jusqu’à 10m, les fils de la commande locale (à isoler du 230 V).
EN
FR Vous devez déterminer le temps de course du volet avant toute association.EN
Antenne (fi l noir) /
Jaune / Yellow / Gelb / Giallo / Amarillo /Zó³ty / Geel /
Blanc / White / Weiß / Bianco / Blanco / Bia³y / Wit
Cas
N°1
Cas
N°2
> 10s
1 2 3
OFF
OK
3s
7s
... ... ...
.. .. .. .. ..
> 3s
> 3s
Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 / Esempio 1 / Ejemplo 1 / przyk³ad 1 / Voorbeeld 1
Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 / Esempio 2 / Ejemplo 2 / przyk³ad 2 / Voorbeeld 2
Effacer une association
FR Ê Maintenez appuyé 10 secondes :- après 3 secondes, le voyant clignote lentement. - après 7 secondes, le voyant clignote rapidement. Relâchez.
Ë Validez sur l’émetteur (voir sa notice).
Ì Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus.Les produits ne sont plus associés.
5
1 2 3
OFFON
230V~50 Hz
> 3s
OK
Association à un détecteur de fumée
FR Ê Appuyez 3 secondes sur la touche du récepteur jusqu’à ce que son voyant clignote. Relâchez.
Ë Appuyez sur la touche du détecteur jusqu’à ce qu’il émette un «bip».
Ì Vérifiez que le voyant du récep-teur ne clignote plus. Les produits sont associés.
FR Avant de commencer l’association, mettez le volet en position haute et appuyez sur STOP (détection = ouverture des volets).
1 2 3
OFF
OFF
230V~50 Hz
ON
ON
... ... ...
230V~50 Hz
> 3s
OK
> 3s
> 3s
> 3s
Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 / Esempio 1 / Ejemplo 1 / przyk³ad 1 / Voorbeeld 1
Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 / Esempio 2 / Ejemplo 2 / przyk³ad 2 / Voorbeeld 2
TYXIA 4630
TYXIA 4730
TYXIA 4630
TYXIA 4730
Association
FR Ê Mettez l’installation sous tension. Appuyez 3 secondes sur la touche du récepteur jusqu’à ce que son voyant clignote. Relâchez.
Ë Sur l’émetteur, envoyez l’ordre d’association(voir sa notice).
Ì Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus. Les produits sont associés.
3
4
10s3s 7s
... ... ... .. .. .... .. ..
>20s
OFF
RESET OK
FR Maintenez appuyé 20 secondes :- après 3 secondes, le voyant clignote lentement.- après 7 secondes, le voyant clignote rapidement.Maintenez l’appui jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. Relâchez.
Effacer toutes les associations / Remove all associations / Alle Zuordnungen löschen / Cancellare tutte le associazioni / Borrar todas las asociaciones / Usuwanie wszystkich przypisañ / Alle koppelingen wissen
6
*2703676_Rev.1*
www.deltadore.com
TYXIA 6610
ON / OFF
230V~
ON
230V~
Récepteur radio pour lampe d’appoint
100 W 60 W
LED
À Á Â
60 W
6 max.
230 V~, 50 Hz, 0,5 A Max Transfo
M
Hi-Fi
À Halogène 230V ou incandescente 230V / 230 V
Á Fluocompacte 230V à économie d’énergie
 Ampoule LED 230V
2
1
71
1 2 3 4
9 mm
20 mm Max.
8
230V~
OFF
230V~ON
5 6
22
1
L N
H03VVH2-F
FR
FR
Ê Vérifiez que l’installation est hors tension. Ouvrez le boîtier du récepteur.
Î Câblez les fils de la lampe et de
l’alimentation secteur.
Ë Ôtez les passe-câbles.
Ï Placez les fils dans les chemins de câbles.
Insérez les passe-câbles dans leur logement.
Ì Câblez un fil de type H03VVH2-F 2 x 0,75 mm2.
Dénudez les fils à l’aide du gabarit de dénudage.
Ð Fermez le boîtier du récepteur et vissez les 4 vis.
Í Insérez les fils dans les passe-câbles.
Attention au sens de montage.
Ñ Insérez les plots antidérapants.
Raccordez l’alimentation.
230V~
L N
Mise en service
Remplacement de l’interrupteur de la lampe
Création d’une rallonge
Mettre l’interrupteur sur ON
FR
Ë Sur l’émetteur, envoyez l’ordre d’association (voir sa notice).
Ì Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus. Les produits sont associés.
Association
1 2
>3sOFF
3OK
>3s
FR
Exemple / Example / Beispiel / Esempio / Ejemplo / przykład / Voorbeeld
Exemple / Example / Beispiel / Esempio / Ejemplo / przykład / Voorbeeld
Ê Maintenez appuyé 10 secondes :- après 3 secondes, le voyant
Ë Validez sur l’émetteur (voir sa notice).
Effacer une association
3s ... ... ... 7s .. .. .. .. ..
1 2
>3sOFF
3
>10s
OK
FR
Ê Mettez l’installation sous tension. Appuyez 3 secondes sur la touche du récepteur jusqu’à ce que son voyant clignote. Relâchez.
clignote lentement. - après 7 secondes, le voyant clignote rapidement. Relâchez.
Ì Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus.Les produits ne sont plusassociés.
• Degré de pollution : 2• Tension de tenue aux chocs assignée : 2,5 kV• Type de fonctionnement : S1 continu Service type S1• Type d’interrupteur : 1 seul pôle• Nombre de cycles de manœuvres : 100 000• Coupure du circuit : Microcoupure µ
OFF7s 10s
... ... ... .. .. .. .. ..
>20s
3s
RESET OK
Maintenez appuyée 20 secondes la touche du récepteur.Après 3 secondes, le voyant clignote lentement. Après 7 secondes, le voyant clignote rapidement. Maintenez l’appui jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. Relâchez.
FR
Effacer toutes les associations / Remove all associations / Alle Zuordnungen löschen / Cancellare tutte le associazioni / Borre todas las asociaciones / Usuwanie wszystkich przypisań / Alle koppelingen wissen
230 V~, 50 Hz - 2 VA
868 MHz (EN 300 220) - 100 m
16 max.
-10°C / +70°C
0°C / +40°C
IP IK IP 40 - IK 04
77 x 37 x 27
R&TTE 1999/5/CE(EN 61058 UT)
Important product information (1 2 4)
FR
xx
2x2x
ON
... ... ...
230V~50 Hz
Green Green GreenRed
1 2OK
3
T1
TYXIA 2330
www.deltadore.com
CR 2430 - Autonomie pile lithium : 10 ansLithium battery life : 10 years
868 MHz (EN 300 220) - 100 m
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
80 x 80 x 11 mm
1 2 3 4
Click
Click
CR 2430
T1 T2
230V~50 Hz
ON
2x2x
> 3s
1OK
2 3
FR Mise sous tension individuelle des moteurs (sans retour d’information lors de l’utilisation) Méthode
1
Méthode
2
Association émetteur maître
ROLLIA
TYXIA 4730TYXIA 4630ROLLIA
TYXIA 4730TYXIA 4630
FR Mise sous tension des moteurs simultanément (avec retour d’information lors de l’utilisation - voyant vert = OK)
1 ... 16> 3s
2x
1
> 3s
... ... ...
1
Association commande individuelle ou centralisée (16 moteurs maximum) / Individual or centralized control association (16 motors maximum) / Zuord-nung Einzelsteuerung oder zentrale Steuerung (von bis zu 16 Motoren) / Associazione comando individuale o centralizzato (fino a 16 motori max.) / Asociación control individual o centralizado (hasta 16 motores) / Przypisanie maksymalnie 16 silników / Koppeling individueel of gecentraliseerd commando (tot maximaal 16 motoren)
> 3s
Green... ... ...
2 3OK
T1
Touches de configuration
ou
Exemple / Example / Beispiel / Esempio / Ejemplo / przyk³ad / Voorbeeld
ROLLIATYXIA 4730TYXIA 4630ROLLIATYXIA 4730TYXIA 4630
FR Notice d’installation
EN Installation guide
R&TTE 1999/5/CE Important product information (Ë et Í )
FR Cet appareil ne doit pas être posé sur une surface métallique.
Fixation 1
FR Interrupteur émetteur mural bi-directionnel pour volet roulant
2
FR Ê Mettez l’installation sous tension. Mettez le moteur en attente d’association (voir notice du moteur).
Ë Appuyez 3 secondes sur les touches et . Ì Le moteur s’actionne brièvement 2 fois.
FR Ê Mettez l’installation sous tension.
Ë Appuyez brièvement sur la touche T1, le voyant rouge s’allume puis clignote / La recherche de moteurs et récepteurs démarre.
Ë Si un moteur/récepteur est détecté, le voyant s’allume vert / Appuyez successivement sur la touche pour sélectionner le moteur à associer, le voyant rouge clignote / Le moteur se signale en s’actionnant, le voyant s’allume vert 2 fois.
Ë Validez l’association en appuyant sur la touche . Le voyant vert s’allume brièvement.
Ì Le moteur s’actionne brièvement.
FR Ê Mettez les moteurs en mode association, en appuyant 3 secondes sur chaque interrupteur déjà associé
Ê Mettez le récepteur en attente d’association (voir sa notice).
Ë Sur le nouvel interrupteur, appuyez 3 secondes sur la touche T1, jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume. La recherche de moteurs et récepteurs démarre.Si un moteur/récepteur est détecté, le voyant s’allume vert.
Ì Le moteur se signale en s’actionnant.
3
1 ... 16> 3s
2x
1
> 3s
3OK
2
230V~50 Hz
ON
> 3s
... ... ...
1
Association des moteurs supplémentaires (+ de 16 moteurs)
> 5s > 5s
2xSTOP
1 2
31 2
Position favorite / Favourite position / Bevorzugte Position /Posizione preferita / Posición favorita / Ulubione ustawienie /Favoriete stand
1 22
FR Configuration / EN Configuration / DE Konfiguration / IT Configurazione / ES Configuración / PL Konfiguracja / NL Configuratie
FR Utilisation /
!CR 2430
2s
Remplacement de la pile
Reset
> 3s
Red - Green
> 3s
... ... ... ... ... ...
T1 T1
31 2
Suppression d’un moteur ou d’un récepteur
Cas
N°11 3
2x
Green
OK
2x
... ... ... Green4
> 3s
T1T1
2
1 2OK
4
... ... ...Red
> 3s
3
> 3s
T1 T1
Cas
N°2
FR Suppression d’un moteur ou d’un récepteur fonctionnel /
FR Suppression de tous les moteurs ou récepteurs hors service ou absents du site
ROLLIATYXIA 4730TYXIA 4630ROLLIATYXIA 4730TYXIA 4630 4
FR Afin d’assurer une bonne couverture radio sur les installations comportant plus de 16 moteurs, sélectionnez (tous les 10 à 15 m) les 16 premiers moteurs répartis sur l’ensemble de l’installation, puis procédez à l’association des moteurs supplémentaires.
ouFR Ê Appuyez 3 secondes sur la touche de
chaque interrupteur déjà asssocié. Ê Mettez l’installation sous tension.
Mettez le récepteur en attente d’association (voir notice récepteur).
Ë Sur le nouvel interrupteur, appuyez 3 secondes sur les touches et .
Ì Le moteur s’actionne 2 fois.
ROLLIA
TYXIA 4730TYXIA 4630ROLLIA
TYXIA 4730TYXIA 4630
5 6
7
8
FR Le voyant rouge clignote = Défaut pile.EN
FR Ê Mettez le volet en position.
Ë Appuyez 5 secondes sur les touches et pour enregistrer la position 1, sur les touches
et pour enregistrer la position 2.
Ì Le moteur s’actionne 2 fois.
FR Ê Appuyez 3 secondes sur la touche T1.
Ë Appuyez simultanément 3 secondes sur les touches et , jusqu’à ce que le voyant clignote 1 fois (rouge puis vert).
Ì Appuyez sur la touche T1.
FR Ê Appuyez 3 secondes sur la touche T1. Puis appuyez successivement sur la touche pour sélectionner le moteur à supprimer.
Ë Appuyez sur la touche . Ì Le volet s’actionne, l’association est supprimée.
Í Appuyez sur la touche T1.
Í Press the T1 button.
FR Ê Appuyez 3 secondes sur la touche T1.
E
Ë Appuyez simultanément 3 secondes sur les touches et , jusqu’à ce que le voyant s’allume rouge (Ì). Í Appuyez sur la touche T1.