marque: delta dore - fc.darty.comfc.darty.com/notices/documentation/2016/25/4238990... · fr notice...

8
NOTICE MARQUE: REFERENCE : CODIC: DELTA DORE KIT TYXIA 640 4238990

Upload: truongkhue

Post on 15-Sep-2018

231 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

NOTICE

MARQUE:

REFERENCE :

CODIC:

DELTA DORE

KIT TYXIA 640

4238990

1

3

2

A

B

B

B

C

C

C

C

D F

E

G H I

3.1 3.2

3.3

1 12

_MAC : 001A25xxxxxx

MAC : 001A25FFFF123456MAC : 001A25xxxxxx

Identifiant :

_Mot de passe :

Connecter

1 2 3 4 5

ON

BOX ADSL BOX ADSL

TYDOM 1.0

INFO APPLICATION

www.deltadore.com

1 2 3 4 5 6ContenuA. TYDOM 1.0

Passerelle domotique pour application DELTA DORE TYDOM smartphone et tablette

B. Alimentation secteur

C. Câble Ethernet

D. Notice d’installation / Important product information

1 2 3 4 5 6Description

E. Voyant de visualisation de l’état du système

Connexions :F. Prise Ethernet

G. Non utilisé

H. Prise adaptateur secteur

Touche :I. Touche de configuration / information

1 2 3 4 5 6Installation

3.1 Raccordez votre TYDOM 1.0 en fonction de votre installation

3.2 Téléchargez l’application TYDOM

1. Selon votre appareil :Connectez-vous à Google play ou App Store

2. Recherchez et téléchargerl’application gratuite “TYDOM”

3. Activez la connexion WIFI de votresmartphone ou de votre tablette.

3.3 Configurez l’application TYDOM

Ê Notez les 6 derniers caractères de l’adresse MAC de votre TYDOM 1.0.

Ë Ouvrez l’application TYDOM.

Ì Saisissez les 6 caractères (majuscules) dans le champ «identifiant» puis saisissez votre «mot de passe» (minimum 8 caractères alphanumé-riques).

Í Appuyez sur la touche «Connecter».

Î L’écran d’accueil apparait. Vous êtes connecté.

1 2 3 4 5 6 Informations et assistance

Voyant Etat du système

Battement vert

Système accessible en local et à distance, utilisateur connecté

Vert fixe Système accessible en local et à distance

Battement orange

Système accessible en local, utilisateur connecté

Orange fixe Système accessible en local

Rouge fixe Pas d’adresse IP d’attribuée

Fonction diagnostic Appuyez brièvement sur la touche (visualisation du voyant pendant 10 secondes)

Jaune clignotant

IP fixe OK

Bleu clignotant

DHCP OK / Upnp OK

Bleu clignotant (2x)

DHCP OK / Upnp ErreurVérifiez l’activation de Upnp sur la BOX

Bleu clignotant (3x)

DHCP en coursVérifiez l’activation du DHCP sur la BOX

Rouge clignotant

Pas de connexion réseauVérifiez la liaison Ethernet

Fonctions avancées

DHCP / IP fixe Appuyez au moins 3 secondes sur la touche

Voyant Action

Magenta clignotant (lent)

Relâchez la touche (avant 15 secondes)

Utilisez de préférence l’application TYDOM pour accéder à cette fonction.

Effacer mot de passe Appuyez au moins 15 secondes sur la touche

Voyant Action

Magenta clignotant (rapide)

Relâchez la touche (avant 30 secondes)

RESET Appuyez au moins 30 secondes sur la touche

Voyant Action

Etat du système

Relâchez la touche Utilisation DHCP Effacement mot de passe Effacement des associations

-20°C / +70°C

-10°C / +40°C

IP 30

100 x 100 x 30 mm

La qualité de la connexion de votre produit peut être altérée par différentes modifications de l’architecture IP sur lequel il fonctionne. Ces modifications peuvent être, de façon non limi-tative, un changement de matériel, une mise à jour de logi-ciel ou un paramétrage, intervenants sur les équipements de votre opérateur ou tout autre équipement multimédia tel que tablette, smartphone, etc...» Android™ et Google play sont des marques déposées de Google Inc. IOS™ est une marque dé-posée de Cisco Systems Inc. WiFi est une marque déposée par Wireless Ethernet Compatibility Alliance. En raison de l’évolu-tion des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.

Par la présente Delta Dore déclare que l’équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions per-tinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE (radio)

Personnalisation

Mettre les récepteursen attente d’association(voir notice)

Récepteursautomatismes

Alarme

Gamme RT 2012 Autres produitsthermiques

Récepteursdécouverts

RenommerModification pictogramme

Commencer

Continuer

Continuer

Continuer

32

1 11

2

ou

Mettre le produiten attente d’association(voir notice)

Mettre le produiten attente d’association(voir notice)

Mettre la centraleen mode ajout produit(voir notice)

Exemple TYBOX 137

Identification

Localiser

Volet 1 chambre nord

Code d’accès

ON

OFF

1

Marche

Arrêt

0:00 6:00 12:00 18:00 23

0.5

0.25

1 kWh

0.75

Bip

Exemple d’association de produits

INPUT 100-240V~ 50-60 Hz 0,3AOUTPUT : 5V 1.0 A

Notice d’installation

PASSERELLE DOMOTIQUE.

FR Réglage du temps de course

FR Exemple de produits compatibles /

www.deltadore.com

TYXIA 4630 / 4730

230 V~, 50 Hz2 VA

= Class II = Class II

868 MHz (EN 300 220)100 m

16 max.

-10°C / +70°C

-10°C / +40°C

IP IP 40

230V~20 Nm / 0,8 A / 180 W

230V~80 Nm / 2A / 450 W

45 x 38 x 23 mm 50 x 47 x 26 mm

230V~2 VA

N L

TYXIA 4730

230V~2A /450W

LN N

230V~50 Hz

OFF

TYXIA 4630

M27

2128

3 R

ev3

230

V~

2VA

230

V~

1A m

ax

50 mm

LN

N

230 V50 Hz

230V~50 Hz

OFF

Vert / Green / Grün / Verde / Zielony / Groen

FR Derrière l’interrupteur existant

FR Dans le coffre du volet

FR Tout fil non connecté doit être obligatoirement isolé (domino).

FR Notice d’installation

EN Installation guide

TYXIA 4630 TYXIA 4730

R&TTE 1999/5/CE Important product information (¶ Ë Í )

230 V~50 Hz 230V~

2 VA

N L

TYXIA 4730

230V~2A /450W

LN N

230V~50 Hz

OFF

Jaune

Blanc / White /

Vert / Green /

TYXIA 4730

Raccordement / Connection / Anschließen / Collegamento / Conexión /Pod³¹czenie / Aansluiting

1

Option «positions intermédiaires»

STOP

1 2 3 4

2

1

Scénarios

Réglages

11.5°C Lun. 23 Septembre18:28

Autres

Conso Thermique

Volets

Ouvrant

31

Calendrier

Eau chaude

FR Ê Remontez le volet complètement avec la télécommande ou l’interrupteur, puis appuyez sur STOP.

Ë Appuyez brièvement sur la touche du récepteur. Le voyant clignote 3 fois.

Ì Commandez la de-scente du volet avec la télécommande ou l’interrupteur.

Í Appuyez sur STOP dès que le volet est fermé. Le temps de course est enregistré.

FR Commande des volets et réglage des positions favorites.EN

TYXIA 1603, TYXIA 2330

FR Commande des volets en pourcentage d’ouverture et/ou fonctionoptimisation solaire.

TYDOM 1000 / 2000 / 4000, CALYBOX 2020 WT, TYBOX 2010 WT et 2020 WT, TYWATT 2000

FR Cette fonction permet de commander des moteurs volets roulants filaires en pourcentage d’ouverture (1/3 et 2/3 d’ouverture, par défaut). Ces Positions sont modifiables avec un émetteur de type TYXIA 1603 ou 2330.

2

FR Possibilité de rallonger, jusqu’à 10m, les fils de la commande locale (à isoler du 230 V).

EN

FR Vous devez déterminer le temps de course du volet avant toute association.EN

Antenne (fi l noir) /

Jaune / Yellow / Gelb / Giallo / Amarillo /Zó³ty / Geel /

Blanc / White / Weiß / Bianco / Blanco / Bia³y / Wit

Cas

N°1

Cas

N°2

> 10s

1 2 3

OFF

OK

3s

7s

... ... ...

.. .. .. .. ..

> 3s

> 3s

Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 / Esempio 1 / Ejemplo 1 / przyk³ad 1 / Voorbeeld 1

Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 / Esempio 2 / Ejemplo 2 / przyk³ad 2 / Voorbeeld 2

Effacer une association

FR Ê Maintenez appuyé 10 secondes :- après 3 secondes, le voyant clignote lentement. - après 7 secondes, le voyant clignote rapidement. Relâchez.

Ë Validez sur l’émetteur (voir sa notice).

Ì Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus.Les produits ne sont plus associés.

5

1 2 3

OFFON

230V~50 Hz

> 3s

OK

Association à un détecteur de fumée

FR Ê Appuyez 3 secondes sur la touche du récepteur jusqu’à ce que son voyant clignote. Relâchez.

Ë Appuyez sur la touche du détecteur jusqu’à ce qu’il émette un «bip».

Ì Vérifiez que le voyant du récep-teur ne clignote plus. Les produits sont associés.

FR Avant de commencer l’association, mettez le volet en position haute et appuyez sur STOP (détection = ouverture des volets).

1 2 3

OFF

OFF

230V~50 Hz

ON

ON

... ... ...

230V~50 Hz

> 3s

OK

> 3s

> 3s

> 3s

Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 / Esempio 1 / Ejemplo 1 / przyk³ad 1 / Voorbeeld 1

Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 / Esempio 2 / Ejemplo 2 / przyk³ad 2 / Voorbeeld 2

TYXIA 4630

TYXIA 4730

TYXIA 4630

TYXIA 4730

Association

FR Ê Mettez l’installation sous tension. Appuyez 3 secondes sur la touche du récepteur jusqu’à ce que son voyant clignote. Relâchez.

Ë Sur l’émetteur, envoyez l’ordre d’association(voir sa notice).

Ì Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus. Les produits sont associés.

3

4

10s3s 7s

... ... ... .. .. .... .. ..

>20s

OFF

RESET OK

FR Maintenez appuyé 20 secondes :- après 3 secondes, le voyant clignote lentement.- après 7 secondes, le voyant clignote rapidement.Maintenez l’appui jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. Relâchez.

Effacer toutes les associations / Remove all associations / Alle Zuordnungen löschen / Cancellare tutte le associazioni / Borrar todas las asociaciones / Usuwanie wszystkich przypisañ / Alle koppelingen wissen

6

*2703676_Rev.1*

www.deltadore.com

TYXIA 6610

ON / OFF

230V~

ON

230V~

Récepteur radio pour lampe d’appoint

100 W 60 W

LED

À Á Â

60 W

6 max.

230 V~, 50 Hz, 0,5 A Max Transfo

M

Hi-Fi

À Halogène 230V ou incandescente 230V / 230 V

Á Fluocompacte 230V à économie d’énergie

 Ampoule LED 230V

2

1

71

1 2 3 4

9 mm

20 mm Max.

8

230V~

OFF

230V~ON

5 6

22

1

L N

H03VVH2-F

FR

FR

Ê Vérifiez que l’installation est hors tension. Ouvrez le boîtier du récepteur.

Î Câblez les fils de la lampe et de

l’alimentation secteur.

Ë Ôtez les passe-câbles.

Ï Placez les fils dans les chemins de câbles.

Insérez les passe-câbles dans leur logement.

Ì Câblez un fil de type H03VVH2-F 2 x 0,75 mm2.

Dénudez les fils à l’aide du gabarit de dénudage.

Ð Fermez le boîtier du récepteur et vissez les 4 vis.

Í Insérez les fils dans les passe-câbles.

Attention au sens de montage.

Ñ Insérez les plots antidérapants.

Raccordez l’alimentation.

230V~

L N

Mise en service

Remplacement de l’interrupteur de la lampe

Création d’une rallonge

Mettre l’interrupteur sur ON

FR

Ë Sur l’émetteur, envoyez l’ordre d’association (voir sa notice).

Ì Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus. Les produits sont associés.

Association

1 2

>3sOFF

3OK

>3s

FR

Exemple / Example / Beispiel / Esempio / Ejemplo / przykład / Voorbeeld

Exemple / Example / Beispiel / Esempio / Ejemplo / przykład / Voorbeeld

Ê Maintenez appuyé 10 secondes :- après 3 secondes, le voyant

Ë Validez sur l’émetteur (voir sa notice).

Effacer une association

3s ... ... ... 7s .. .. .. .. ..

1 2

>3sOFF

3

>10s

OK

FR

Ê Mettez l’installation sous tension. Appuyez 3 secondes sur la touche du récepteur jusqu’à ce que son voyant clignote. Relâchez.

clignote lentement. - après 7 secondes, le voyant clignote rapidement. Relâchez.

Ì Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus.Les produits ne sont plusassociés.

• Degré de pollution : 2• Tension de tenue aux chocs assignée : 2,5 kV• Type de fonctionnement : S1 continu Service type S1• Type d’interrupteur : 1 seul pôle• Nombre de cycles de manœuvres : 100 000• Coupure du circuit : Microcoupure µ

OFF7s 10s

... ... ... .. .. .. .. ..

>20s

3s

RESET OK

Maintenez appuyée 20 secondes la touche du récepteur.Après 3 secondes, le voyant clignote lentement. Après 7 secondes, le voyant clignote rapidement. Maintenez l’appui jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. Relâchez.

FR

Effacer toutes les associations / Remove all associations / Alle Zuordnungen löschen / Cancellare tutte le associazioni / Borre todas las asociaciones / Usuwanie wszystkich przypisań / Alle koppelingen wissen

230 V~, 50 Hz - 2 VA

868 MHz (EN 300 220) - 100 m

16 max.

-10°C / +70°C

0°C / +40°C

IP IK IP 40 - IK 04

77 x 37 x 27

R&TTE 1999/5/CE(EN 61058 UT)

Important product information (1 2 4)

FR

xx

2x2x

ON

... ... ...

230V~50 Hz

Green Green GreenRed

1 2OK

3

T1

TYXIA 2330

www.deltadore.com

CR 2430 - Autonomie pile lithium : 10 ansLithium battery life : 10 years

868 MHz (EN 300 220) - 100 m

-10°C / +70°C

-10°C / +40°C

80 x 80 x 11 mm

1 2 3 4

Click

Click

CR 2430

T1 T2

230V~50 Hz

ON

2x2x

> 3s

1OK

2 3

FR Mise sous tension individuelle des moteurs (sans retour d’information lors de l’utilisation) Méthode

1

Méthode

2

Association émetteur maître

ROLLIA

TYXIA 4730TYXIA 4630ROLLIA

TYXIA 4730TYXIA 4630

FR Mise sous tension des moteurs simultanément (avec retour d’information lors de l’utilisation - voyant vert = OK)

1 ... 16> 3s

2x

1

> 3s

... ... ...

1

Association commande individuelle ou centralisée (16 moteurs maximum) / Individual or centralized control association (16 motors maximum) / Zuord-nung Einzelsteuerung oder zentrale Steuerung (von bis zu 16 Motoren) / Associazione comando individuale o centralizzato (fino a 16 motori max.) / Asociación control individual o centralizado (hasta 16 motores) / Przypisanie maksymalnie 16 silników / Koppeling individueel of gecentraliseerd commando (tot maximaal 16 motoren)

> 3s

Green... ... ...

2 3OK

T1

Touches de configuration

ou

Exemple / Example / Beispiel / Esempio / Ejemplo / przyk³ad / Voorbeeld

ROLLIATYXIA 4730TYXIA 4630ROLLIATYXIA 4730TYXIA 4630

FR Notice d’installation

EN Installation guide

R&TTE 1999/5/CE Important product information (Ë et Í )

FR Cet appareil ne doit pas être posé sur une surface métallique.

Fixation 1

FR Interrupteur émetteur mural bi-directionnel pour volet roulant

2

FR Ê Mettez l’installation sous tension. Mettez le moteur en attente d’association (voir notice du moteur).

Ë Appuyez 3 secondes sur les touches et . Ì Le moteur s’actionne brièvement 2 fois.

FR Ê Mettez l’installation sous tension.

Ë Appuyez brièvement sur la touche T1, le voyant rouge s’allume puis clignote / La recherche de moteurs et récepteurs démarre.

Ë Si un moteur/récepteur est détecté, le voyant s’allume vert / Appuyez successivement sur la touche pour sélectionner le moteur à associer, le voyant rouge clignote / Le moteur se signale en s’actionnant, le voyant s’allume vert 2 fois.

Ë Validez l’association en appuyant sur la touche . Le voyant vert s’allume brièvement.

Ì Le moteur s’actionne brièvement.

FR Ê Mettez les moteurs en mode association, en appuyant 3 secondes sur chaque interrupteur déjà associé

Ê Mettez le récepteur en attente d’association (voir sa notice).

Ë Sur le nouvel interrupteur, appuyez 3 secondes sur la touche T1, jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume. La recherche de moteurs et récepteurs démarre.Si un moteur/récepteur est détecté, le voyant s’allume vert.

Ì Le moteur se signale en s’actionnant.

3

1 ... 16> 3s

2x

1

> 3s

3OK

2

230V~50 Hz

ON

> 3s

... ... ...

1

Association des moteurs supplémentaires (+ de 16 moteurs)

> 5s > 5s

2xSTOP

1 2

31 2

Position favorite / Favourite position / Bevorzugte Position /Posizione preferita / Posición favorita / Ulubione ustawienie /Favoriete stand

1 22

FR Configuration / EN Configuration / DE Konfiguration / IT Configurazione / ES Configuración / PL Konfiguracja / NL Configuratie

FR Utilisation /

!CR 2430

2s

Remplacement de la pile

Reset

> 3s

Red - Green

> 3s

... ... ... ... ... ...

T1 T1

31 2

Suppression d’un moteur ou d’un récepteur

Cas

N°11 3

2x

Green

OK

2x

... ... ... Green4

> 3s

T1T1

2

1 2OK

4

... ... ...Red

> 3s

3

> 3s

T1 T1

Cas

N°2

FR Suppression d’un moteur ou d’un récepteur fonctionnel /

FR Suppression de tous les moteurs ou récepteurs hors service ou absents du site

ROLLIATYXIA 4730TYXIA 4630ROLLIATYXIA 4730TYXIA 4630 4

FR Afin d’assurer une bonne couverture radio sur les installations comportant plus de 16 moteurs, sélectionnez (tous les 10 à 15 m) les 16 premiers moteurs répartis sur l’ensemble de l’installation, puis procédez à l’association des moteurs supplémentaires.

ouFR Ê Appuyez 3 secondes sur la touche de

chaque interrupteur déjà asssocié. Ê Mettez l’installation sous tension.

Mettez le récepteur en attente d’association (voir notice récepteur).

Ë Sur le nouvel interrupteur, appuyez 3 secondes sur les touches et .

Ì Le moteur s’actionne 2 fois.

ROLLIA

TYXIA 4730TYXIA 4630ROLLIA

TYXIA 4730TYXIA 4630

5 6

7

8

FR Le voyant rouge clignote = Défaut pile.EN

FR Ê Mettez le volet en position.

Ë Appuyez 5 secondes sur les touches et pour enregistrer la position 1, sur les touches

et pour enregistrer la position 2.

Ì Le moteur s’actionne 2 fois.

FR Ê Appuyez 3 secondes sur la touche T1.

Ë Appuyez simultanément 3 secondes sur les touches et , jusqu’à ce que le voyant clignote 1 fois (rouge puis vert).

Ì Appuyez sur la touche T1.

FR Ê Appuyez 3 secondes sur la touche T1. Puis appuyez successivement sur la touche pour sélectionner le moteur à supprimer.

Ë Appuyez sur la touche . Ì Le volet s’actionne, l’association est supprimée.

Í Appuyez sur la touche T1.

Í Press the T1 button.

FR Ê Appuyez 3 secondes sur la touche T1.

E

Ë Appuyez simultanément 3 secondes sur les touches et , jusqu’à ce que le voyant s’allume rouge (Ì). Í Appuyez sur la touche T1.