matrixorbital™. matrixmidface placas orbitales ...synthes.vo.llnwd.net/o16/llnwmb8/int...

28
CMF Matrix MatrixORBITAL™. MatrixMIDFACE Placas orbitales premoldeadas. Técnica quirúrgica Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE. UU. Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation.

Upload: others

Post on 12-Feb-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CMF Matrix

MatrixORBITAL™. MatrixMIDFACEPlacas orbitales premoldeadas.

Técnica quirúrgica

Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE. UU.

Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation.

Control radiológico con el intensificador de imágenes

Esta descripción por sí sola no es suficiente para la aplicación clínica inmediata de los productos DePuy Synthes. Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico del manejo de estos productos con un cirujano experimentado.

Procesamiento, reprocesamiento, cuidado y mantenimientoSi desea más información sobre directivas generales, control de la función o desmontaje de instrumental de múltiples piezas, así como las instrucciones de procesamiento para implantes, póngase en contacto con su representante local o visite: http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance Si desea información general sobre reprocesamiento, cuidado y mantenimiento de las cajas y bandejas de instrumental y los productos reutilizables de Synthes, así como el procesamiento de los implantes no estériles de Synthes, consulte el folleto Información importante (SE_023827) o vea:http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance

MatrixORBITAL Técnica quirúrgica DePuy Synthes 1

Introducción MatrixORBITAL 2

Introducción 4

Uso previsto, indicaciones, contraindicaciones, advertencias, precauciones, eventos adversos generales e información de RM 5

Caso clínico 8

Puntos orbitarios de referencia 9

Retractores orbitarios 10

Técnica quirúrgica 11

Información sobre el producto Placas 19

Tornillos 20

Instrumentos 21

Bibliografía 22

Índice

2 DePuy Synthes MatrixORBITAL Técnica quirúrgica

Características y ventajas

Agujeros para los tornillos

Patillas de ­fijación

Zona rígida para garantizar la forma anatómica consistente en la porción posterior del suelo orbitario

Barras de intersección para reducir los cortes al mínimo y ofrecer bordes contorneados

Pared medial

Suelo de la órbita

Diseñados a partir de datos obtenidos por TAC, los implantes tridimensionales­se­adaptan­fielmente­a­las­características­anatomotopográficas­del­suelo­y­la­pared­medial­de­la­órbita­humana para permitir su reconstrucción exacta incluso tras fracturas biparietales importantes5,6.

– Premoldeado tridimensional. Para reducir al mínimo la necesidad de doblar y cortar, con lo que disminuye el tiempo necesario para amoldar la placa.

– Bordes contorneados. Para facilitar la inserción de la placa a través de la incisión cutánea y evitar la interferen-cia entre la placa y las partes blandas circundantes.

– Diseño segmentado. Para poder adaptar el tamaño de la­placa­a­las­características­topográficas­de­la­órbita­ conservando los bordes contorneados, sin apenas bordes cortantes.

– Zona rígida. Restablece la forma anatómica de la porción posterior del suelo orbitario, para ayudar a mantener la posición correcta del globo ocular.

MatrixORBITAL. Placas orbitarias moldeadas MatrixMIDFACE.

Introducción

MatrixORBITAL Técnica quirúrgica DePuy Synthes 3

Borde lateral

Diseño en S para adaptarse al contorno del suelo orbitario

Barras de intersec-ción para reducir los cortes­al­mínimo­y ofrecer­bordes­ contorneados

4 DePuy Synthes MatrixORBITAL Técnica quirúrgica

Introducción

Las fracturas del suelo orbitario se asocian con frecuencia a fracturas de la pared medial. Las complejas características ­geométricas­de­la­órbita­ósea­dificultan­enormemente­la­re-construcción anatómica, sobre todo en el caso de las fractu-ras biparietales y cuando se ve afectado el cono orbitario profundo.

El suelo de la órbita posee una porción inicial planoconvexa inmediatamente detrás del reborde orbitario, que posterior-mente asciende por detrás del globo ocular y se inclina as-cencionalmente hasta encontrarse con la pared medial, creando una marcada protuberancia retroocular. Estas curvas convexas del suelo y la pared medial de la órbita generan una constricción retroocular de la cavidad orbitaria que debe reconstruirse al reparar una fractura2. El tratamiento debe enfocarse a la reconstrucción anatómica precisa de la forma y­el­volumen­orbitarios,­con­el­fin­de­restablecer­la­posición­correcta del globo ocular3,4.

Las placas orbitarias moldeadas MatrixMIDFACE pueden uti-lizarse para fracturas orbitarias agudas, así como para la reconstrucción secundaria en casos de enoftalmía y distopia.

Uso previsto, indicaciones, contraindicaciones, advertencias, precauciones, eventos adversos generales e información de RM

Uso previstoLas placas orbitales premoldeadas MatrixMIDFACE están diseñadas para su uso en reparaciones traumatológicas y reconstrucción del esqueleto craneomaxilofacial.

IndicacionesEl uso de las placas orbitales premoldeadas MatrixMIDFACE está indicado MatrixMIDFACE Preformed Orbital Plates en los siquientes casos: – Fracturas del suelo de la órbita – Fracturas mediales de la pared de la órbita – Fracturas combinadas de la pared y el suelo de la órbita

Contraindicaciones El uso de las placas orbitales premoldeadas MatrixMIDFACE está contraindicado en áreas con infecciones latentes o activas,­o­con­cantidad­o­calidad­insuficiente­de­hueso.

Advertencias: – Estos dispositivos pueden romperse durante el uso

(cuando se someten a esfuerzos excesivos o fuera de los recomendados en la técnica quirúrgica). Aunque el cirujano­debe­tomar­la­decisión­final­de­extraer­la­pieza­rota según el riesgo asociado al hacerlo, recomendamos, siempre que sea posible y práctico para el paciente, extraer la pieza rota. Tenga en cuenta que los implantes no son tan resistentes como el hueso natural. Los implantes sujetos a esfuerzos sustanciales pueden fallar.

– Los instrumentos, tornillos y placas de corte pueden tener bordes cortantes o articulaciones móviles que pueden pellizcar o rasgar la piel o el guante del usuario.

– Tenga cuidado al extraer todos los fragmentos que no se fijen­durante­la­cirugía.

– Aunque el cirujano debe tomar la decisión de la extracción del implante, recomendamos que, siempre que sea posible y práctico para el paciente, los dispositivos fijos­deben­extraerse­una­vez­que­hayan­cumplido­su­servicio o su ayuda en la consolidación. Después de la extracción del implante debe realizarse una gestión postoperatoria adecuada para evitar una nueva fractura.

Precauciones: – Confirme­la­funcionalidad­de­los­instrumentos­y­

compruebe su uso durante el reprocesamiento. Reemplace los instrumentos usados o dañados antes del uso.

– Con los implantes MatrixMIDFACE, se recomienda usar solo­los­instrumentos­identificados­dentro­de­las­técnicas­quirúrgicas MatrixMIDFACE (DSEM/CMF/0216/0113) y MatrixORBITAL (DSEM/CMF/0216/0114).

– Manipule con cuidados los dispositivos y deseche los instrumentos de corte óseos usados en un recipiente aprobado para material cortopunzante

– Irrigue y aspire siempre para eliminar los residuos que se puedan generar durante la implantación o extracción.

Eventos generales adversosComo en todos los procedimientos quirúrgicos mayores, pueden producirse eventos adversos. Aunque pueden producirse muchas reacciones posibles, algunas de las más comunes incluyen: problemas derivados de la anestesia y de la colocación del paciente (p. ej., náuseas, vómitos, lesiones dentales, daños neurológicos, etc.); trombosis; embolia; infección; lesión de raíces nerviosas o dentales, o daño de otras estructuras críticas incluyendo vasos sanguíneos; hemorragia excesiva; daño de tejidos blandos (incl. hinchazón); cicatrización anormal; deterioro funcional del aparato locomotor; dolor, incomodidad o sensación anormal asociados­a­la­presencia­del­dispositivo;­aflojamiento,­doblado­o rotura del dispositivo; ausencia de consolidación, consolidación defectuosa o unión retrasada que podrían provocar la rotura del implante; reintervención.

Eventos adversos específicos del dispositivoLos­acontecimientos­adversos­específicos­del­dispositivo­incluyen, entre otros: – Unión defectuosa / falta de consolidación que pueden

asociarse con: – Dimensionado inadecuado del implante para el uso

previsto – Deformación del agujero por doblado de la placa – Fallo del conjunto debido a un diseño de carga

inadecuado – Resistencia del conjunto demasiado débil para las

fuerzas de carga postquirúrgicas – Diámetro de agujeros de la placa o de la malla

demasiado grande o cabeza de los tornillos demasiado pequeña

– Material/diseño del implante erróneos – Etiqueta errónea/incorrecta – La­información­aportada­al­usuario­final­(p.­ej.,­

instrucciones de uso, guía técnica, guía de cuidados) es insuficiente,­incorrecta­o­imprecisa

– Orificios­para­tornillo­insuficientes­después­del­corte­de­la placa

– Doblado repetido e inverso

MatrixORBITAL Técnica quirúrgica DePuy Synthes 5

– Reacción adversa en el tejido que podría estar asociada con: – Restos/partículas en los instrumentos producidas

durante el corte – Restos/partículas en los instrumentos producidas

durante el implante y/o la extracción – Etiqueta incorrecta, p. ej., información aportada

incorrecta en relación con la LMD, texto equivocado, falta de símbolos, fecha de caducidad

– Daño en órganos vitales /estructuras cercanas que pueden ir asociadas a: – Fallo prematuro de la placa/malla – La­placa/malla­no­ofrece­opciones­suficientes­para­la­

colocación de tornillos – La placa/malla es demasiado gruesa para la zona

anatómica – Los­agujeros­de­fijación­no­permiten­la­fijación­adecuada – Estructura­de­malla­insuficiente – Colocación de los tornillos en nervios, raíces/brotes

dentarios y otras estructuras críticas – Un diámetro central del tornillo demasiado pequeño

puede producir rotura postquirúrgica del tornillo – El tornillo se deforma o ser rompe durante la inserción

generando fragmentos que el cirujano no nota o es incapaz de evitar, resultando en un potencial desplazamiento de los mismos.

– La cabeza del tornillo se pasa de rosca debido al desboque del sinoviotomo

– Bordes­afilados/con­rebabas­en­la­placa – Placa/malla contorneada de forma inadecuada

resultando en una reducción inadecuada – El tornillo se parte durante la inserción y los fragmentos

no se recuperan – Rotura postquirúrgica del tornillo – El sinoviotomo se desboca de la cabeza del tornillo – El tornillo pasa totalmente a través de la placa – Generación de partículas de residuos durante el

procedimiento quirúrgico – El tornillo araña el hueso después de la cirugía – El­tornillo­no­está­bien­fijado­provocando­pérdida­del­

tornillo intraquirúrgicamente – El tornillo o la placa se mueven o se deforman después

de la cirugía – Los agujeros de la placa no sujetan la cabeza del tornillo – El implante no es compatible con RM – El implante pierde funcionabilidad después de la cirugía – Uso inadecuado del implante provocando un fallo en el

tratamiento – Selección errónea de la placa – Posición incorrecta de la placa/tornillo provocando un

daño irreversible – Uso inadecuado de tornillos o de brocas – Sobrecalentamiento de la broca provocando necrosis

térmica ósea – Lesión en el usuario que podría estar asociada con:

– Los­bordes­afilados­que­se­forman­durante­el­corte­de­las placas pinchan el guante quirúrgico/la mano

– Aflojamiento­que­puede­estar­asociado­con: – Fijación­insuficiente­del­implante – Rotura postquirúrgica del tornillo – Uso de un tornillo inadecuado

– Nervio periférico que puede asociarse con: – Inserción de los tornillos en nervios, raíces/brotes

dentarios y otras estructuras críticas – Reacción adversa en el tejido que podría estar asociada

con: – Fallo prematuro de la placa/malla – Rotura postquirúrgica del tornillo – Bordes­afilados/con­rebabas­en­la­placa – Pérdida de función del implante después de la cirugía

– Infección sistemática que puede asociarse con: – Procesamiento incorrecto/incompleto que lleva a la

implantación de un producto no estéril – Compromiso de la barrera estéril que lleva a la

implantación de un producto no estéril – Implantación de un producto no estéril – Implantación de un producto impuro no estéril debido

a un etiquetado incorrecto – Reutilización de un implante de un solo uso

Uso previsto, indicaciones, contraindicaciones, advertencias, precauciones, eventos adversos generales e información de RM

6 DePuy Synthes MatrixORBITAL Técnica quirúrgica

Información sobre RM

Torsión, desplazamiento y artefactos en imágenes conforme a las normas ASTM F 2213-06, ASTM F 2052-06e1 y ASTM F 2119-07En pruebas no clínicas de un escenario de peor caso posible en un sistema de RM de 3 T no se observaron ni torsión ni desplazamiento relevantes de la estructura, con un campo magnético de gradiente espacial local determinado para la prueba de 5.4 T/m. En exploraciones con eco de gradiente (EG), el artefacto más grande en las imágenes se extendió aproximadamente a 20 mm de la estructura. Las pruebas se realizaron en un único sistema de RM Siemens Prisma de 3 T.

Calor inducido por radiofrecuencia (RF) conforme a la norma ASTM F 2182-11aEn simulaciones electromagnéticas y térmicas no clínicas de peor caso posible en entornos de RM, se observaron aumentos de temperatura de 9.3 °C (1.5 T) y 6 °C (3 T) utilizando­bobinas­de­RF­(tasa­de­absorción­específica­[TAE]­promediada de cuerpo entero de 2 W/kg durante 15 minutos).

Precauciones: Las pruebas anteriores se basan en pruebas no clínicas. El aumento real de temperatura en el paciente dependerá de distintos factores aparte de la TAE y la duración de la administración de RF. Por tanto, se recomienda prestar atención en especial a lo siguiente: – se recomienda monitorizar minuciosamente a los

pacientes que se sometan a RM en lo referente a la percepción de temperatura y sensación de dolor.

– Los pacientes con problemas de regulación térmica o de percepción de la temperatura no deben someterse a RM.

– En general, se recomienda usar un sistema de RM con un campo de poca potencia si el paciente lleva implantes conductores.­La­tasa­de­absorción­específica­(TAE)­que­se­emplee debe reducirse lo máximo posible.

– Usar un sistema de ventilación puede ayudar a reducir el aumento de la temperatura del cuerpo.

MatrixORBITAL Técnica quirúrgica DePuy Synthes 7

8 DePuy Synthes MatrixORBITAL Técnica quirúrgica

TAC preoperatoriaVarón de 25 años con contusión en la órbita izquierda. Exploración oftalmológica sin particularidades excepto equi-mosis y tumefacción importante de partes blandas. En la TAC se aprecia desplazamiento importante de la pared me-dial­y el suelo­de­la­órbita,­incluida­la­zona­de­transición,­con­el consiguiente riesgo de enoftalmía, distopia y estrabismo.

TAC coronal antes de la intervención

TAC axial antes de la intervención

TAC coronal después de la intervención

TAC axial después de la intervención

Caso clínico*

TAC después de la intervención Abordaje orbitario mediante incisión transconjuntival con cantotomía lateral. Placa orbitaria moldeada MatrixMIDFACE, grande, izquierda, implantada con ligero moldeado y recorte de­algunos­agujeros­de­fijación­como­únicas­modificaciones.­El­implante­se­fijó­al­reborde­orbitario­inferior­con­dos­ tornillos MatrixMIDFACE.

* Caso clínico e imágenes por cortesía del Dra. Bartlett, Hospital Infantil de Filadelfia, Universidad de Pensilvania, EE.UU.

El resultado de un caso clínico no es extrapolable a otros casos, que pueden tener un desenlace distinto.

MatrixORBITAL Técnica quirúrgica DePuy Synthes 9

Colocación del implante con respecto a los puntos orbitarios de referencia1. Reborde orbitario 2. Hendidura­esfenomaxilar­(TA:­fisura­orbitaria­inferior)3. Resalte orbitario posterior 4. Zona de transición* entre el suelo orbitario y la pared medial5. Agujero óptico 6. Fosa lagrimal

Puntos orbitarios de referencia

12

3

4

5

6

12

3

4

5

6

Planificación preoperatorio**

3D

** Imágenes por cortesía del profesor Dr. Dr. R. Schmelzeisen y del Dr. Dr. M. C. Metzger, Departamento de Cirugía Craneomaxilofacial, Universidad de Freiburg, Alemania.

Coronal Sagital Axial

* La zona de transición está situada en la cara inferomedial del suelo orbitario y corresponde a un refuerzo interno en la zona de unión al extremo inferior de la pared medial de la órbita.

10 DePuy Synthes MatrixORBITAL Técnica quirúrgica

Retractores orbitarios

– Reducen al mínimo el prolapso de las partes blandas orbitarias

– Protegen las partes blandas – Poseen dos extremos, que sirven

como separador grande y separador pequeño

– Retractor derecho y retractor izquierdo

– Acero, maleable

Extremo cóncavo

Graduación bilateral

Diseño anatómico: se adapta a la órbita

MatrixORBITAL Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

Técnica quirúrgica

1Selección del implante

Implantes

04.503.801 Placa orbitaria moldeada, pequeña, izquierda

04.503.802 Placa orbitaria moldeada, grande, izquierda

04.503.811 Placa orbitaria moldeada, pequeña, derecha

04.503.812 Placa orbitaria moldeada, grande, derecha

Escoja la placa orbitaria moldeada que mejor se adapte a las características anatómicas del paciente y al tipo y extensión de la fractura, según el plan preoperatorio.

Notas: – En las fracturas triparietales con afectación de la pared la-

teral, es preciso aplicar otro implante orbitario añadido (p. ej., placa orbitaria de malla de Synthes).

– para la técnica quirúrgica para MatrixMIDFACE, consulte la técnica quirúrgica DSEM/CMF/0216/0113.

Técnica quirúrgica

12 DePuy Synthes MatrixORBITAL Técnica quirúrgica

2Recorte del implante (en caso necesario)

Instrumentos

03.503.033 Cizallas para placas de malla, cortas

03.503.037 Cizallas para placas de malla, largas

Reduzca la altura de la pared medial y la longitud del suelo orbitario cuando no se utilicen para puentear la fractura. Para garantizar que los bordes sean suaves, recorte siempre el implante por las líneas de corte, con unas cizallas.

Precauciones: proteja el tejido blando de los bordes recortados de la placa.

MatrixORBITAL Técnica quirúrgica DePuy Synthes 13

3Moldeado del implante (en caso necesario)

Instrumento

03.503.038 Alicates para doblar placas MatrixMIDFACE (se necesitan dos)

El implante puede amoldarse de forma añadida para adap-tarlo a las características anatómicas del paciente.

Precauciones: – Evite amoldar el implante in situ, pues puede ser causa de

posición incorrecta del implante o deformidad posterior en voladizo.

– La porción anterolateral de la placa (marcada con un cír-culo­rojo­en­la­figura)­está­intencionalmente­más­curvada­que el reborde orbitario para permitir la libre movilidad de la placa durante su colocación. Esta porción anterolateral puede amoldarse de forma añadida para adaptarla a las características anatómicas del paciente.

– Si es necesario dar forma, el cirujano debe evitar curvar el dispositivo en un agujero para tornillo.

– Evite los dobleces cortantes y los repetitivos e inversos, ya que incrementan el riesgo de rotura de los implantes.

14 DePuy Synthes MatrixORBITAL Técnica quirúrgica

Técnica quirúrgica

4Separación de las partes blandas

Instrumentos

03.503.801 Retractor orbitario, izquierdo

03.503.802 Retractor orbitario, derecho

Puede utilizar los retractores orbitarios maleables para sepa-rar las partes blandas y determinar el tamaño del defecto.

Doble el extremo en forma de cuchara del retractor en perpendicular con respecto al mango.

Para separar la grasa que sobresalga junto al extremo del ­retractor,­puede­introducir­además­una­lámina­flexible.

Nota:­Efectúe­una­flexión­angulada­(línea­roja)­para­que­la­mano pueda apoyar cómodamente y fuera de la visión qui-rúrgica sobre la frente del paciente. La torsión del extremo flexionado­puede­mejorar­o­facilitar­más­aún­la­ manipulación.

1

2

3

MatrixORBITAL Técnica quirúrgica DePuy Synthes 15

5Inserción del implante

Disponga el borde lateral de la placa a lo largo de la hendi-dura esfenomaxilar. Dado que el implante está anatómica-mente diseñado y viene moldeado de fábrica, debe colocarse en la misma posición para cada paciente; no es preciso cam-biar su orientación según las características anatómicas de la fractura.

Nota:­Confirme­que­la­disección­sea­correcta.­Inserte­ primero la porción medial de la placa (1). Al insertar el resto del implante, vaya girando la placa (2) hasta que el implante quede en su posición anatómica correcta (3). (Véanse puntos orbitarios de referencia en la página 6.)

16 DePuy Synthes MatrixORBITAL Técnica quirúrgica

6taladre el agujero (cuando use tornillos autorroscantes)

Taladre el agujero con el diámetro y la longitud de broca adecuadas.

Notas: – Los tornillos están disponibles en diseño autoperforante

(plateado), autorroscante (bronce) y de emergencia (azul). – Si­desea­perforar­un­orificio­piloto,­use­la­broca­Matrix-

MIDFACE apropiada, la de 1.1 mm de diámetro para un orificio­de­hasta­8­mm­de­longitud­y­la­broca­MatrixMID-FACE de 1.25 mm de diámetro para longitudes de tornillo de 10 mm o más.

Precauciones: – confirme­que­la­posición­de­la­placa­deje­espacio­libre­su-ficiente­para­los­nervios­y­cualquier­otra­estructura­im-portante.

– Antes­de­iniciar­la­perforación,­confirme­que­la­longitud­y­el diámetro de la broca se corresponden con la longitud del tornillo seleccionado.

– La velocidad de perforación no debe exceder nunca las 1800 rpm, especialmente en hueso denso y duro. Veloci-dades de perforación superiores pueden producir: – necrosis ósea térmica, – quemaduras del tejido blando, – un­orificio­demasiado­grande,­lo­que­puede­llevar­a­

una menor resistencia a la extracción, mayor laxitud de los­tornillos,­desgarros­en­el­hueso,­fijación­insuficiente­y/o la necesidad de emplear tornillos de emergencia.

– Irrigue siempre durante la perforación para evitar causar daños térmicos al hueso y asegúrese de que la broca está centrada con el agujero de la placa.

– Evite perforar sobre un nervio o sobre las raíces de los dientes.

– Tenga cuidado durante la perforación para no dañar, atra-par o desgarrar los tejidos blandos o dañar estructuras críticas del paciente. Asegúrese de mantener el taladro li-bre de materiales quirúrgicos sueltos.

Técnica quirúrgica

MatrixORBITAL Técnica quirúrgica DePuy Synthes 17

7Fijación del implante

Estabilice el implante con el número adecuado de tornillos MatrixMIDFACE insertados a través de los agujeros elegidos de la placa.

Si­no­van­a­utilizarse­para­fijar­la­placa,­deben­eliminarse­las­patillas­de­fijación.

Nota: Prueba de conflicto Lleve a cabo una prueba de ducción forzada para comprobar la plena movilidad tanto lateral como medial del globo ocular.

Precauciones: – Confirme­la­longitud­del­tornillo­antes­de­la­implantación. – Apriete los tornillos de forma controlada. Si la torsión apli-

cada fuera excesiva, el tornillo o la placa podrían defor-marse y el hueso podría desgarrarse. Si el hueso se des-garra, retire el tornillo del mismo y sustitúyalo por un tornillo de emergencia.

– Para­determinar­la­fijación­adecuada­de­los­tornillos­para­lograr­la­fijación­estable­de­la­construcción,­el­cirujano­debe tener en cuenta el tamaño y la forma de la fractura.

18 DePuy Synthes MatrixORBITAL Técnica quirúrgica

8Confirmación de la posición de la placa*

En la imagen se aprecia la posición correcta de la placa en proyección sagital. La posición en el resalte orbitario posterior debe­confirmarse­de­forma­intraoperatoria.

* Imagen por cortesía del profesor Dr. Dr. Michael Rasse, Departamento de Cirugía Craneomaxilofacial, Universidad de Innsbruck (Austria).

MatrixORBITAL Técnica quirúrgica DePuy Synthes 19

Placas orbitarias moldeadas MatrixMIDFACE, grosor 0.4 mm, maleables, titanio puro

04.503.801 pequeña izquierda

04.503.802 grande izquierda

04.503.811 pequeña derecha

04.503.812 grande derecha

Placas

Información sobre el producto

20 DePuy Synthes MatrixORBITAL Técnica quirúrgica

Tornillos MatrixMIDFACE, aleación de titanio (TAN)

Tornillos autorroscantes de B 1.5 mm

04.503.204 longitud 4 mm

04.503.205 longitud 5 mm

04.503.206 longitud 6 mm

04.503.208 longitud 8 mm

Tornillos autoperforantes de B 1.5 mm

04.503.224 longitud 4 mm

04.503.225 longitud 5 mm

04.503.226 longitud 6 mm

04.503.228 longitud 8 mm

Tornillos de emergencia de B 1.8 mm, autorroscantes

04.503.234 longitud 4 mm

04.503.235 longitud 5 mm

04.503.236 longitud 6 mm

04.503.238 longitud 8 mm

Tornillos

Características generales de tornillos y placas

Envase de Envase de Envase de Envase de Clips de 1 unidad 4 unidades 1 unidad, estéril 4 unidades, estéril rotulado

Tornillos autorroscantes 04.503.xxx.01C 04.503.xxx.04C 04.503.xxx.01S 04.503.xxx.04S 04.503.xxxLC(en clips)

Tornillos autoperforantes 04.503.xxx.01C 04.503.xxx.04C 04.503.xxx.01S 04.503.xxx.04S 04.503.xxxLC1

(en clips)

Tornillos de emergencia 04.503.xxx.01C – 04.503.xxx.01S – 04.503.xxxLC(en clips)

Placas 04.503.xxx – 04.503.xxxS – 04.503.xxxLC

1 Los clips de rotulado para los tornillos autoperforantes están marcados con «SD».

MatrixORBITAL

MatrixORBITAL Técnica quirúrgica DePuy Synthes 21

Retractores orbitarios

03.503.801 Retractor orbitario, izquierdo

03.503.802 Retractor orbitario, derecho

Instrumentos

Módulos

61.503.800 Módulo juego MatrixORBITAL

61.503.603 Bandeja de instrumentos MatrixMIDFACE

22 DePuy Synthes MatrixORBITAL Técnica quirúrgica

Bibliografía

Bibliografía

1. Müller ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H. Manual of Internal Fixation. 3rd, expanded and completely revised edition. Berlin, Heidelberg, New York: Springer. 1995.

2. Prein J (ed.). Manual of Internal Fixation in the Cranio-Facial Skeleton. Berlín: Springer. 1998.

3. Hammer B. Orbital Fractures: Diagnosis, Operative Treat-ment, Secondary Corrections. Seattle, Toronto, Bern, Göt-tingen: Hogrefe & Huber. 1995.

4. Hammer B, Prein J. Correction of post-traumatic orbital de-formities: operative techniques and review of 26 patients. J Craniomaxillofac Surg 1995; 23(2): 81–90.

5. Metzger­MC,­Schön­R,­Tetzlaf­R,­Weyer­N,­Rafii­A,­Gell-rich NC, Schmelzeisen R. Topographical CT-data analysis of­the­human­orbital­floor.­Int­J­Oral­Maxillofac­Surg­2007; 36(1): 45–53.

6. Metzger­MC,­Schön­R,­Weyer­N,­Rafii­A,­Gellrich­NC,­Sch-melzeisen R, Strong BE. Anatomical 3-dimensional pre-bent­titanium­implant­for­orbital­floor­fractures.­Ophthal-mology 2006; 113(10): 1863–8.

0123

Synthes GmbHEimattstrasse 34436 OberdorfSwitzerlandTel: +41 61 965 61 11Fax: +41 61 965 66 00www.depuysynthes.com ©

DeP

uy S

ynth

es C

MF,

una

div

isió

n de

Syn

thes

Gm

bH. 2

016.

Tod

os lo

s de

rech

os r

eser

vado

s.

04

6.0

00.

496

DSE

M/C

MF/

0216

/011

4c

10/1

6

No todos los productos están actualmente disponibles en todos los países.

Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE. UU.

Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.depuysynthes.com/ifu