may spa 2011

56
Mayo - 2011 healthy valley Saludable, en forma y hermosa a cualquier edad Charlotte Libov Trastorno limite de la personalidad Ana Posada, M.D. Gracias a Dios por la maternidad Maria Luisa Salcines Espanol

Upload: healthy-magazine

Post on 02-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

MAY SPA 2011

TRANSCRIPT

Page 1: MAY SPA 2011

Mayo - 2011

healthy valley

Saludable, en forma y hermosa a cualquier edad

Charlotte Libov

Trastorno limite de la personalidadAna Posada, M.D.

Gracias a Dios por la maternidadMaria Luisa Salcines

Espanol

Page 2: MAY SPA 2011
Page 3: MAY SPA 2011
Page 4: MAY SPA 2011

HV

4

healthy valley

magazineContenido

MAYO 11Director General

Director Editorial

Director de Mercadeo

Director del sitio web

Diseño Gráfico

Fotografía

Corrección

Escritores Colaboradores

Ejecutivos de Cuenta

Healthy Valle Magazine es una publicación gratuita mensual. Todos los contenidos están protegidos por derechos de autor y no pueden ser reproducidos sin el consentimiento por escrito del editor. El material en esta revista está destinado a servir de información general y no tiene como fin constituir consejo médico, diagnóstico probable, o tratamientos recomendados. La revista Healthy Valley Magazine y sus colaboradores no aceptan responsabilidad por inexactitudes, y el anunciante es el único responsable por el contenido del anuncio, liberando al editor de toda responsabilidad por cualquier error. Impreso en México.

HV CONTENIDO

Questions?

CONTENIDO EDITORIAL

4

Saludable, en forma y hermosa a cualquier edad

Trastorno limite de la personalidad

Transferencia de grasa

Gracias a Dios por la maternidad

6 La mujer invisible

12 El asesino silencioso

14 Dulces sueños...

16 Trastorno limite de la personalidad

18 Carillas dentales

20 Leucemia

24 Consecuencias para la salud del tabaquismo

26 Hepatitis Viral: Puede ser un enemigo oculto

28 Transferencia de grasa

30 Saludable, en forma y hermosa a cualquier edad

36 Obstaculos para un envejecimiento

con gracia que deben enfrentar las mujeres

38 Bienestar de la mujer:

Un enfoque desde la mente, el cuerpo y el espíritu

40 Gracias a Dios por la maternidad

42 First five count

44 Cómo planificar un verano productivo

46 Campamento de verano

Mauricio Portillo

Claudia Portillo Del Valle

Arnaldo Del Valle

Andres Rojas

Healthy Valley Media

Eric SierraLina Tobon

Lora Incardona

Nurul Wahid, M.D.Jorge L. Kutugata, M.D.Rafael Amaro, M.D.Ana C Posada-Díaz, M.D.Annabelle Lopez, M.D.Arturo J. Lopez Jr., DDSGerardo Garza, M.D.Dr Patti FeliciCeline Saenz, Pharm.D.Mary OhlhauserNicole JohnsonMaria Luisa SalcinesSusy GramoffLeon WoloskiEASTERSEALS

Carlos JaramilloRafael MuñozLidza BernalAidee LopezMaria Elena Espinoza

Page 5: MAY SPA 2011
Page 6: MAY SPA 2011

HV LAMUJERINVISIBLE

6

Todo comenzó a suceder de manera paulatina…

Un día estaba llevando a mi hijo Jake a la escuela. Sostenía su mano y nos disponíamos a cruzar la calle cuando el agente de tránsito le dijo: “¿Quién es la persona que está contigo, amiguito?”.

“Nadie”, le contestó, encogiéndose de hombros.¿Nadie? El agente de tránsito y yo nos reímos. Mi hijo sólo tiene cinco años, pero mientras cruzábamos la calle me puse a pensar: “Dios mío, ¿nadie?”.

Si entrara a una habitación, nadie lo notaría. Si le dijera algo a mi familia, como: “bajen el volumen del televisor, por favor”, y no pasaría nada. Nadie se levantaría, o ni siquiera haría un movimiento para buscar el control remoto.Me podría quedar parada allí durante un minuto, y volvería a decir, esta vez más fuerte: “¿alguien podría bajar el volumen del televisor?”. Nada.

La otra noche, mi marido y yo asistimos a una fiesta. Estuvimos allí cerca de tres horas y estaba lista para retirarme. Advertí que él estaba hablando con un amigo del trabajo. De modo que me acerqué, y cuando hubo una interrupción en la conversación, le susurré: “cuando tu quieras, podemos irnos”. Él simplemente siguió hablando.

Entonces comencé a atar cabos. No creo que pueda verme. Es más, creo que nadie me ve.

Soy invisible.Todo empezó a tener sentido, las miradas vacías, la falta de respuesta, la forma en que uno de los niños entrará a mi habitación mientras esté hablando por teléfono para pedirme que lo lleve a la tienda. Por dentro pensaré: “¿no ves que estoy hablando por teléfono?”. Pero es obvio que no. Nadie puede ver que estoy al teléfono, o cocinando, o barriendo el piso, o incluso que estoy parada cabeza abajo en el rincón, porque nadie me ve en absoluto.

Soy invisible.Hay días en los que soy sólo un par de manos, nada más, ¿Puedes arreglar esto?, ¿Puedes atar esto?, ¿Puedes abrir esto?, En otros días no soy un par de manos; ni siquiera soy un ser humano, Soy un reloj al cual le preguntan: “¿qué hora es?”, Soy una guía satelital que debe responder a: “¿en qué número está Disney Channel?”. Soy un taxi: “a las 5:30 en punto, por favor”.

Era consciente de que éstas eran las manos que alguna vez habían sostenido, los ojos que habían estudiado historia y la mente que se había graduado summa cum laude; sin embargo, ahora han desaparecido dentro de la mantequilla de maní, para no ser vistas nunca más.

Se va, se va… ¡se fue!Una noche, varias personas estábamos cenando, celebrando el regreso de Inglaterra de una amiga. Janice acababa de retornar de un viaje fabuloso, y no dejaba de hablar sobre el hotel en el que se había alojado. Yo estaba allí sentada, observando a todos los que me rodeaban, tan bien arreglados.Era difícil no compararme y sentir lástima por mí misma cuando miraba mi vestido pasado de moda; era lo único que tenía limpio. Mi cabello sin lavar estaba recogido con una hebilla banana y tenía miedo de que efectivamente oliera a mantequilla de maní. Me sentí bastante patética cuando Janice se me acercó con un paquete hermosamente envuelto y me dijo: “te he traído esto”.

Era un libro sobre las grandes catedrales de Europa. No estuve segura de la razón por la que me lo había dado hasta que leí su dedicatoria. “Para Charlotte, con admiración por la grandeza de los que estás construyendo cuando nadie te ve”.

En los días posteriores leí, mejor, devoré, el libro. Y descubrí las cuatro verdades que cambiarían mi vida, sobre las cuales basaría mi trabajo:

Nadie puede decir quién construyó las grandes catedrales, no guardamos un registro de sus nombres.Estos constructores consagraron sus vidas a un trabajo que nunca verían terminado.Realizaron grandes sacrificios sin esperar nada a cambio.La pasión por su construcción estaba alimentada por su fe en que los ojos de Dios lo veían todo.

Un relato legendario incluido en el libro hablaba sobre un hombre rico que visitó la catedral mientras estaba en construcción, y vio a un obrero tallando un pájaro pequeño en el interior de una viga. Se quedó perplejo y le preguntó al hombre: “¿por qué empleas tanto tiempo en tallar ese pájaro dentro de una viga que será cubierta por el techo? Nunca será visto por nadie”. Y la respuesta del obrero fue: “porque Dios lo ve”.

Cerré el libro, sintiendo que la pieza faltante acababa de encajarse. Casi fue como si estuviera escuchando a Dios susurrándome:”te veo Charlotte. Veo los sacrificios que haces todos los días, incluso cuando nadie más te está mirando. Ninguno de los actos de bondad que has tenido, ninguna de las lentejuelas que has cosido, ninguno de los pastelillos que has horneado son demasiado pequeños como para que yo no los vea y todos ellos me generan una sonrisa. Estás edificando una gran catedral, pero por el momento no puede ver en lo que se convertirá”.

A veces, mi invisibilidad se siente como una aflicción. Pero no es una enfermedad que está borrando mi vida. Esla cura para mi propia enfermedad de egocentrismo. Es el antídoto para mi orgullo fuerte y pertinaz.

Cuando me veo como una gran constructora, adopto la perspectiva adecuada. Como una de las personas que se presentarán a trabajar en algo que jamás verán terminado, en una cosa que nunca llevará sus nombres. El escritor del libro fue tan lejos como para afirmar que no podría construirse ninguna catedral durante nuestras vidas porque hay demasiado pocas personas dispuestas a realizar un sacrificio de semejante magnitud.

Cuando realmente lo pienso, no quiero que ni hijo le diga al amigo de la universidad para festejar el Día de Acción de Gracias: “mi mamá se levanta a las 4 de la mañana y hornea tartas caseras, y luego cocina un pavo por 3 y plancha toda la mantelería para la mesa”. Eso significaría construir un santuario o monumento para mí misma. Sólo quiero que venga a casa. Y si después tiene algo más para decirle a su amigo, que le diga: “la pasarás realmente bien aquí”.

Como madres, estamos construyendo grandes catedrales. Si lo estamos haciendo bien, nadie puede vernos. Y un día es muy posible que el mundo se maraville, no sólo ante lo que hemos construido, sino también por la belleza aportada al mundo por los sacrificios de las mujeres invisibles.

La mujer invisiblepor Nicole Johnson

HV LAMUJERINVISIBLE

6

Page 7: MAY SPA 2011

Todos los servicios quirúrgicos son provistos en hospitales del Valle o centros quirúrgicos ambulatorios (ASC).

SERVICIOSAdultos y niños desde recién nacidos

COLUMNA VERTEBRAL• Estenosis cervical y lumbar • Hernias de disco y sustitución de disco • Traumatismo y estabilización de la columna vertebral • Tumores en la columna y la médula espinal • Trastornos congénitos de la médula espinal en adultos y niños • Osteoplastía de columna

TUMOR CEREBRAL• Gliomas y glioblastoma • Meningiomas • Tumores • Tumores de la glándula pituitaria • Neuromas acústicos NERVIOS• Liberación del túnel carpiano • Liberación o transposición del nervio cubital • Neu-ropatía del nervio peroneo • Tumores de los nervios periféricos

VASCULAR• Aneurismas • Malformaciones arteriovenosas • Estenosis carótida • Derrame cerebral agudo

FUNCIONAL• Epilepsia intratable • Estimulador cerebral profundo para el mal de Parkinson • Temblores esenciales • Neuralgia trigeminal • Espasmo hemifacial

DOLOR• Estimuladores de la médula espinal • Bombas intratecales • Procedimiento en la zona de entrada de la raíz dorsal • Cordotomía para los dolores provocados por el cáncer • Estimulación de la corteza motora

TRAUMA• Monitoreo de la presión intracraneal • Agujeros de trepanación para la evacuación del hematoma subdural • Craneotomía para la evacuación de hemorragias • Hemicraniec-tomía descompresiva • Descompresión y estabilización de la médula espinal

24 horas de notificación previa se les agradece, si no les es posible cumplir su cita.

Page 8: MAY SPA 2011

HV

8

EDITORIAL

Claudia PortilloDirector Editorial

Ser madre es uno de los regalos más preciados que he recibido en mi vida. Los regalos que cuido con tanto afecto y amor incondicional son increíbles y deberían ser ejemplos de cómo debemos amarnos los unos a los otros. Mis hijos son mi inspiración. Cada mañana hacen que mi día sea mejor y que desee ser una mejor persona. Mi amor por ellos es lo que me mantiene enfocada en la dirección correcta.

Las mujeres que encuentran un equilibrio entre su trabajo y la familia son las que más me inspiran. Estas profesionales están en la cima de sus vidas. Gracias a la Dra. Ana Posada-Díaz, la Dra. Annabelle López, la Dra. Olga Gómez y la Sra. María Luisa Salcines por unirse a nosotros este mes y compartir con los lectores de Healthy Valley sus creencias y estilos de vida, su modo de avanzar en la vida y de madurar y envejecer con elegancia.

Este mes recibimos a Charlotte Livov como una de nuestras escritoras. Tal vez la reconozcan por ser la fundadora del Día de la Salud de la Mujer. Estamos felices de tener a la Sra. Livov entre nuestros colaboradores por primera vez en este número. En el número de mayo, nos concentramos en la salud y la belleza para rendir tributo a las mujeres.

Uno de mis artículos favoritos del mes es “La mujer invisible”. Espero que lo disfruten tanto como yo y que lo inspire a continuar construyendo sus catedrales, aunque nadie lo note y pareciera que nadie jamás verá el producto terminado. A todas nuestras madres y a quienes nos cuidan como si fueran nuestras madres, gracias por todo lo que han hecho para que nos convirtamos en quienes somos. El amor de una madre es fuerte y tiene el poder para crear grandes cosas. Y con ese poder viene aparejada la responsabilidad de convertir a nuestros hijos en miembros de la sociedad excepcionales y de ayudarles a mejorar y a evolucionar para transformarse en una generación positiva y productiva. Todo lo que necesitamos es guiarlos en sus vidas; amarlos, cuidarlos y animarlos en cada paso del camino; y siempre hacerles sentir y saber que, sin importar quiénes sean, más allá de los errores que cometan, pues los cometerán, siempre serán nuestros hijos y estamos aquí para amarles y ayudarles como nadie más puede hacerlo a levantarse y proseguir con su viaje, porque eso es lo que puede lograr el amor de una madre. Amamos profunda e incondicionalmente.

Me pone muy feliz cerrar mi editorial felicitando a nuestro equipo de básquetbol local, ¡los VIPERS! que llegaron a la final por segundo año consecutivo de la DNBA. ¡Felicitaciones a los jugadores y a toda la organización Viper! Si no ha asistido a ninguno de los eventos deportivos profesionales locales, lo invito a que lo haga. Disfrutar de un buen juego de su deporte favorito es una gran manera de pasar tiempo junto a su familia, de promover la participación en actividades deportivas y de apoyar a nuestros equipos locales.

¡Feliz Día de la Madre para todas!

Claudia [email protected]

Page 9: MAY SPA 2011
Page 10: MAY SPA 2011
Page 11: MAY SPA 2011
Page 12: MAY SPA 2011

HV ELASESINOSILENCIOSO

12

HV ELASESINOSILENCIOSO

12

PH. 1.888.600.7236www.saenzpharmacy.com

El asesino silencioso

Celine Saenz, R.Ph.Saenz Medical Pharmacy

Co-Author: Mary OhlhauserTexas A&M Kingsville Pharmacy Student Intern

Según el Instituto nacional del corazón, pulmón y sangre, 72 millones de adultos norteamericanos han sido diagnosticados con presión arterial alta (hipertensión) y se calcula que 1 de cada 3 adultos en Estados Unidos tienen presión arterial alta. Los tratamientos para la hipertensión son uno de los medicamentos más recetados y la hipertensión es uno de los motivos más comunes de consulta al médico. La presión arterial alta puede provocar daños en el corazón y las arterias. Las personas que tienen presión arterial alta y no se tratan, tienen mayor riesgo de sufrir ataques cardíacos, derrames cerebrales, enfermedades cardíacas, enfermedades renales y problemas en la vista.

La presión arterial alta tiene muchas causas. Algunas enfermedades, ciertos medicamentos, antecedentes familiares y la edad son causas conocidas de la hipertensión. Se ha demostrado que el tabaquismo, el sobrepeso, la diabetes, el colesterol alto y el sedentarismo aumentan el riesgo de desarrollar hipertensión.

La mayoría de las personas que tienen presión arterial alta no exhiben ningún síntoma. Esto puede ser muy peligroso porque alguien puede tener presión arterial alta durante varios años y nunca saberlo hasta que le miden la presión. Como la mayoría de las personas nunca tiene síntomas (y nunca saben el riesgo que esto implica), es muy importante que todos los adultos se controlen su presión arterial periódicamente. El control frecuente de la presión arterial es muy sencillo, ¡además es rápido y gratis! Muchas farmacias le miden la presión arterial en forma gratuita y ofrecen exámenes de detección que sólo tardan algunos minutos. Los tensiómetros para el hogar ofrecen más privacidad y hay varios modelos disponibles por menos de 20 dólares. El mejor momento para controlar la presión arterial es a primera hora de la mañana, en reposo. Asegúrese de consultar a su farmacéutico o su médico si su presión arterial es superior a 140/90. Una presión arterial de más de 220/140 se considera una emergencia. Llame a su médico de inmediato o vaya a la sala de emergencias si tiene este valor.

La presión arterial normal es de 120/80 o menos. Los tensiómetros miden la fuerza de la sangre que bombea el corazón hacia las arterias. La presión arterial sistólica es el primer número y el más alto y es la presión del corazón latiendo. La presión arterial diastólica es el segundo número y el más bajo, y es la presión del corazón en reposo (entre latidos). La presión arterial alta se divide en 3 categorías: pre-hipertensión, hipertensión de grado 1 e hipertensión de grado 2.

Dependiendo de la gravedad de la presión arterial de un paciente y de la presencia de otras enfermedades, el médico puede optar por medicarlo. Aunque los medicamentos son muy eficaces y a menudo son necesarios para controlar la presión arterial, los cambios en el estilo de vida son igualmente importantes y muy efectivo para tratar y prevenir la hipertensión. Practicar actividad física 30 minutos 3 veces por semana, dejar de fumar, limitar la ingesta de alcohol a 2 bebidas diarias en el caso de los hombres y 1 bebida diaria en el caso de las mujeres, bajar de peso hasta tener un IMC menor a 25, limitar la ingesta de sal a menos de 2.4 gramos por día y consumir una dieta rica en frutas, verduras y alimentos bajos en grasa, puede ayudar a reducir la presión arterial casi del mismo modo que los medicamentos.

Para la mayoría de los pacientes, la hipertensión es una enfermedad prevenible. Así que, tómese el tiempo de controlar y cuidar su salud optando por un estilo de vida más saludable, haciéndose controles periódicos y hablando con su farmacéutico y su médico.

Referencias: Instituto nacional del corazón, pulmón y sangre: “Pharmacology: A Pathophysiologic Approach” (7th ed, Dipiro)

Page 13: MAY SPA 2011

Free pregnancy test • Well women and annual exams • Management of low & high-risk pregnancy • Management of recurrent miscarriages • Ultrasound, including 4D • Family planning and birth control methods • Diagnosis and management of infertility • Management of abnormal PAP smears • Sexual transmitted diseases screening & treatment • Management of menopause & osteoporosis • Diagnosis & management of hormonal problems • Diagnosis & management of pelvic pain • Management of menstrual problems • In house cystometrogram • Management of urinary incontinence • Minimal invasive & laparoscopic surgery • Diagnosis & treatment of sexual dysfunction • Adolescent Gynecology

Page 14: MAY SPA 2011

HV DULCESSUENOS...

Al igual que la capacidad para mantenerse alerta, el sueño es un estado mental. El sueño se caracteriza por un nivel reducido de la conciencia y una menor capacidad para responder a los estímulos externos. El sueño no se remite sólo al descanso, sino que es algo que todos los mamíferos necesitan para funcionar correctamente y mantenerse saludables.

Durante el sueño, el cerebro permanece muy activo en un proceso que garantiza que las memorias se guarden correctamente, y lo deja listo para aprender y realizar las tareas mentales necesarias del día siguiente. De modo similar, el sueño tiene propiedades reparadoras en otros órganos y sistemas de su cuerpo. La cantidad de sueño necesaria varía según la edad. En general, los adultos necesitan de 7 a 8 horas de sueño. Los niños y adolescentes necesitan dormir más que los adultos, pero en contra de la creencia popular, no existe evidencia de que los adultos necesiten dormir menos a medida que envejecen. No obstante, los problemas para dormir tienden a ocurrir con más frecuencia en los adultos mayores.

La falta de sueño o dormir mal puede tener un impacto negativo, no sólo en su estado de ánimo sino también en su rendimiento laboral o escolar y, lo más importante, en su salud en general. Dormir mal incluso puede obstaculizar su capacidad para conducir un vehículo en forma segura. Desafortunadamente, los trastornos del sueño son muy comunes y conllevan una carga significativa para la salud y la economía debido al alto costo de los tratamientos y la falta de productividad. El insomnio y el trastorno del sueño relacionado con la respiracion (llamada apnea del sueño) son algunos de los trastornos más comunes del sueño.

El insomnio es la incapacidad para dormirse o para mantenerse dormido. En términos generales, no debería llevarle más de 30 minutos quedarse dormido. Las causas del insomnio son diversas, pero los malos hábitos de sueño son generalmente los principales responsables. Los buenos hábitos de sueño, conocidos como “higiene del sueño”, generalmente bastan para superar los casos más leves de insomnio ocasional.

A continuación verá algunos consejos que le ayudarán a disfrutar de un sueño reparador y eficaz.

• Evite beber café, bebidas con cafeína y fumar por la tarde/noche (recuerde, muchos tipos de té contienen cafeína).

• Evite mirar televisión o usar su computadora portátil en la habitación

Dulces suenos...

• No coma alimentos pesados 2 horas antes de acostarse• Limite sus siestas a 20 minutos y, si es posible, evite tomar

siestas durante la tarde• Evite las actividades que estimulen su mente antes del horario

de dormir (ej: ponerse al día con el trabajo). Por el contrario, intente practicar una actividad relajante antes de acostarse.

• Mantenga su habitación oscura, tranquila y fresca durante la noche

• Evite ejercitarse al final del día.• Mantenga los mismos horarios de sueño. Trate de acostarse y

levantarse aproximadamente a la misma hora todos los días, incluso los fines de semana.

Si, a pesar de las recomendaciones dadas, sigue teniendo problemas para dormir, pida ayuda a su médico o especialista en trastornos del sueño.

A diferencia del insomnio, la apnea de sueño requiere de una evaluación a cargo de un médico, quien podrá diagnosticar y controlar el problema adecuadamente. El tipo más común de apnea del sueño es la obstructiva. La apnea del sueño obstructiva se caracteriza por un bloqueo frecuente y repetitivo de las vías aéreas superiores y pausas en la respiración durante el sueño, lo cual provoca que el flujo de aire hacia los pulmones se reduzca o se corte. Los síntomas de la apnea del sueño incluyen quedarse dormido fácilmente y/o en situaciones inapropiadas, dolores de cabeza frecuentes, fatiga crónica, dificultad para concentrarse y despertarse cansado. Los pacientes que sufren de apnea del sueño exhiben un ronquido fuerte, resoplidos y sonidos de jadeo y/o ahogos mientras duermen. Además de afectar su estado de ánimo y su sensación de bienestar, la apnea de sueño, si no se trata, puede tener efectos nocivos en su salud general. Se asocia con un mayor riesgo de derrame cerebral, diabetes, obesidad y enfermedades cardiovasculares. La apnea del sueño no se puede diagnosticar durante una visita de rutina al médico o con un simple examen de sangre. El único modo de diagnosticarla es a través de un estudio del sueño que se realiza durante la noche en un laboratorio del sueño. Afortunadamente, con un tratamiento adecuado, los síntomas de la apnea del sueño pueden reducirse, al igual que los riesgos para la salud. El tratamiento más común y eficaz implica el uso de un dispositivo para respirar por la noche, que evita la obstrucción de las vías aéreas superiores.

Si cree que puede tener apnea del sueño, su médico de cabecera o especialista en trastornos del sueño puede ayudarle. Para más información sobre los trastornos del sueño, visite el sitio web de los Institutos Nacionales de Salud, http://www.nhlbi.nih.gov/health/public/sleep/

por Gerardo Garza, M.D. FCCP

14

Page 15: MAY SPA 2011

“VALLEY INTENSIVISTS, PULMONOLOGISTS AND SLEEP SPECIALISTS ha sido elegido como Miembro de la Academia Americana de Medicina del Sueño. Los servicios médicos de este centro han sido acreditados y se encuentran de acuerdo con los altos estándares exigidos por la Academia.” Academia Americana de Medicina del Sueño, 2010.

• PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO PULMONAR

• CLÍNICA PARA PROBLEMAS RESPIRATORIOS.

• CLÍNICA DEL SUEÑO Y ESTUDIOS DEL SUEÑO EN

NUESTRAS FACILIDADES.

• ASMA Y CLINICA DE ALEGIAS

• PERSONAL BILINGÜE.

• DOCTORES CERTIFICADOS POR EL CONSEJO MÉDICO.

Page 16: MAY SPA 2011

HV

16

TRASTORNODEPERSONALIDAD

Todos nos hemos encontrado con personas que ven la vida en “blanco o negro”, “todo bien o todo mal”, que tienden a idealizar a otras personas para luego menospreciarlas criticándolas furiosamente, que están siempre alertas al menor signo de rechazo y que demuestran una inestabilidad similar en sus propias actitudes hacia ellos mismos. Esas personas pueden sufrir un trastorno frecuente y perturbador llamado trastorno límite de la personalidad (TLP). El TLP es definido en el DSM IV TR (manual diagnóstico y estadístico de trastornos mentales, en su cuarta edición con texto revisado) como un patrón generalizado de inestabilidad e impulsividad que comienza en la adultez temprana y se caracteriza por los esfuerzos desesperados por evitar el abandono, un patrón de relaciones interpersonales inestables e intensas con alternancia de los extremos de idealización y menosprecio, imagen propia inestable, impulsividad, conductas suicidas recurrentes, conductas de auto-mutilación (por ejemplo, cortarse las muñecas y antebrazos), reactividad del estado de ánimo marcada, sentimientos de vacío crónicos, furia intensa , imaginación paranoica transitoria relacionada con el estrés o síntomas disociativos.

El trastorno límite de la personalidad tiene una prevalencia vitalicia del 2 - 3 %. Es más común en mujeres que en hombres, y las personas de 20 a 30 años son las que poseen más riesgos de contraerlo. Las causas no están completamente entendidas. Los factores que aparentemente juegan un rol incluyen la genética, factores ambientales (muchos pacientes tiene un historial de abuso, negligencia y separación de sus seres queridos durante la infancia) y anormalidades cerebrales. El curso del trastorno límite de la personalidad es crónico, con una disminución gradual en la intensidad de los síntomas al alcanzar la mediana edad. El riesgo de suicidio es mayor para esta población.

El principal tratamiento para el trastorno límite de la personalidad es la psicoterapia y es al menos parcialmente efectiva para muchos pacientes. Han resultado efectivas la Terapia dialéctico-conductual (TDC), que emplea un enfoque basado en las habilidades, y la Psicoterapia centrada en la transferencia (PCT), que pone el foco sobre la relación entre el paciente y el terapeuta. Cuando existe el riesgo de suicidio, se indica la hospitalización por un período breve. Los medicamentos psicotrópicos (antidepresivos, ansiolíticos, antipsicóticos y estabilizadores del ánimo) a menudo se prescriben ante algunos síntomas. La prognosis general para el trastorno límite de la personalidad ha mejorado con el tiempo, permitiendo que muchas personas afectadas tengan vidas productivas y relativamente estables.

Por Ana C Posada-Diaz, MD Psiquiatra

Trastorno

limite de la

personalidad

Page 17: MAY SPA 2011
Page 18: MAY SPA 2011

HV CARILLASDENTALES

1818

HV CARILLASDENTALES

¿Siempre ha deseado tener la sonrisa de una estrella de Hollywood? ¿Alguna vez ha querido tener dientes casi perfectos en cuanto a su forma, color y tamaño? Si su respuesta es sí, entonces las carillas pueden ser lo que está buscando.

Las carillas dentales, a veces llamadas carillas laminadas de porcelana, son fundas hechas a medida con materiales del color de los dientes diseñadas para cubrir la superficie frontal y lateral de los dientes para mejorar su apariencia. Estas fundas son pegadas en la parte delantera de los dientes y modifican su color, forma, tamaño y largo.

Las carillas dentales pueden ser de porcelana o de materiales resinosos compuestos. Las carillas de porcelana son más resistentes a las manchas que las de resina e imitan mejor las propiedades transmisoras de luz de los dientes naturales. Su dentista le dirá cuál es el material de las carillas más adecuado para usted.

¿QUÉ TIPO DE PROBLEMAS SOLUCIONAN LAS CARILLAS DENTALES?Las carillas se utilizan regularmente para arreglar• Dientes descoloridos—debido a un tratamiento de conducto;

manchas de tetraciclinas u otras drogas, exceso de flúor u otras causas; o a la presencia de grandes empastes de resina que han provocado la pérdida de color del diente

• Dientes desgastados • Dientes astillados o rotos • Dientes desalineados, desparejos o de forma irregular • Dientes con espacios entre sí

¿CUÁL ES EL PROCEDIMIENTO PARA QUE ME COLOQUEN UNA CARILLA DENTAL?Generalmente, para que le coloquen una carilla dental deberá visitar tres veces a su dentista; una para una consulta y dos para que le elaboren y le coloquen las carillas. El proceso de colocación de carillas que se describe debajo puede realizarse en un diente o en muchos dientes de manera simultánea.

Diagnóstico y planificación del tratamiento. Este primer paso involucra la interacción activa entre usted y su dentista. Explíquele a su dentista el resultado que desea obtener. Durante esta visita, su dentista examinará sus dientes para asegurarse de que las carillas dentales

son adecuadas para su caso y hablará con usted sobre los detalles del procedimiento y algunas de sus limitaciones. Su dentista también puede tomar radiografías y tal vez tome impresiones de su boca y sus dientes. La mayorías de las veces se recomienda blanquear los dientes antes colocar las carillas para que estos tengan un color más uniforme.

Preparación. Para prepara un diente para una carilla, su dentista eliminará alrededor de 1/2 milímetro de esmalte de la superficie del diente, una cantidad casi equivalente al espesor de la carilla que será añadida a la superficie del diente. Luego, su dentista hará un modelo o impresión de su diente. Este modelo se envía a un laboratorio odontológico que creará su carilla. Mientras el laboratorio trabaja en su carilla permanente, se le colocará una carilla de resina compuesta temporaria.

Adhesión. Antes de que la carilla dental quede adherida de forma permanente a su diente, su dentista la colocará de forma temporal en su diente para examinar su color y si queda bien. Su dentista retirará y recortará la carilla todas las veces que resulten necesarias hasta lograr el calce apropiado; el color puede obtenerse ajustando la sombra del pegamento a utilizar. A continuación, su diente será limpiado, pulido y grabado, lo que pone áspero al diente para permitir un proceso de adhesión fuerte. Se aplica un pegamento especial a la carilla y luego ésta es ubicada en su diente. Una vez que está bien ubicada, su dentista aplicará un rayo de luz especial sobre la carilla dental para que el pegamento se endurezca, o cure, muy rápidamente. Los pasos finales incluyen la remoción de cualquier exceso de pegamento, la evaluación de su mordida y la realización de cualquier ajuste final en la carilla. Su dentista puede pedirle que regrese para una visita de control en un par de semanas para ver cómo están respondiendo sus encías a la presencia de su carilla y para volver a examinar la ubicación de la carilla.

Resulta fantástico ver cómo las carillas mejoran la apariencia facial de los pacientes. Sonríen más para exhibir sus dientes hermosos y a menudo su confianza en ellos mismo crece mucho. Si está pensando en invertir para mejorar su apariencia, tenga en cuenta al blanqueamiento de dientes y a las carillas para lograr su máximo potencial estético.

Carillas dentalespor Arturo J. Lopez Jr., DDS

Page 19: MAY SPA 2011
Page 20: MAY SPA 2011

HV LEUCEMIA

20

La leucemia es un tipo de cáncer de la sangre que se inicia en la médula ósea, el tejido blando que está dentro del hueso donde se desarrollan las células sanguíneas. La leucemia comienza cuando se multiplican anormalmente los glóbulos blancos y se propagan por todo el cuerpo, desplazando a los glóbulos rojos y blancos y a las plaquetas normales. Las células anormales obstruyen la función normal de los glóbulos blancos y rojos, por lo cual una persona queda más propensa a las infecciones, los hematomas y el sangrado.

En Texas, 107,111 personas serán diagnosticadas de cáncer en 2011 y 38,586 personas morirán de algún tipo de esta enfermedad. La leucemia es el décimo cáncer más común, ya que se estima que habrá 2,947 diagnósticos y 1,454 muertes en 2011.

La leucemia puede ser aguda (células que crecen rápidamente y que tienen un impacto directo en la salud de una persona) o crónica (casos en los que la progresión de la enfermedad es mucho más lenta).

LEUCEMIA INFANTILLa leucemia linfocítica aguda o LLA es el tipo más común de cáncer en niños. Actúa en forma inmediata y progresa rápidamente si no se lo trata. Representa uno de cada tres tipos de cáncer que afecta a niños y adolescentes, y afecta mayormente a niños en sus primeros dos años de vida y durante la adolescencia.

Los investigadores han examinado varios factores de riesgo posibles para el desarrollo de la leucemia infantil, pero los resultados no han arrojado conclusiones. Los estudios han demostrado que algunos tipos de leucemia infantil tienen su causa en las anomalías genéticas como el síndrome de Down. Otros estudios sugieren que una madre que consume alcohol durante el embarazo puede aumentar el riesgo para su bebé.

LEUCEMIA EN ADULTOSLos adultos tienen 10 veces más probabilidades que los niños de recibir un diagnóstico de leucemia. La mayoría de los adultos que tienen leucemia sufren de leucemia mielógena (LMA), que comienza en las células que crean los glóbulos blancos o leucemia linfocítica crónica (LLC). En muchos casos de LLC, las personas no exhiben ningún síntoma durante algunos años debido al crecimiento lento de las células cancerosas. Con el tiempo, si no se descubre, también puede afectar a otras partes del cuerpo, como los nódulos linfáticos, el hígado y el bazo. En comparación con otros tipos de leucemia, la LLC se va formando con el tiempo y generalmente crece lentamente, por lo cual los síntomas son difíciles de detectar hasta que la enfermedad ha progresado.

Existen varios factores que aumentan el riesgo de desarrollar

Leucemia

leucemia. Por ejemplo, las personas que están expuestas a altos niveles de radiación ionizante y ciertos químicos tienen un mayor riesgo de desarrollar leucemia. El benceno, un químico que se encuentra en los solventes, la gasolina y la elaboración de algunos productos como los cigarrillos, puede causar LMA. Además, las personas que fuman tienen el doble de probabilidades que los no fumadores de desarrollar leucemia, ya que los agentes del humo del cigarrillo ingresan en el torrente sanguíneo y pueden propagarse por todo el cuerpo. Los antecedentes familiares también juegan un papel muy importante en el desarrollo posible de la leucemia. Las personas que tienen síndromes congénitos como el síndrome de Down, anemia de Fanconi, síndrome de Bloom, ataxia-telangiectasia, síndrome de Klinefelter, neurofibromatosis, y síndrome de Blackfan-Diamond también tienen un mayor riesgo de sufrir esta enfermedad. Además, quienes tienen antecedentes de leucemia en la familia, como un hermano mellizo u otro familiar directo con leucemia, también tienen un mayor riesgo.

SÍNTOMASComo algunos tipos de leucemia pueden propagarse rápidamente por todo el cuerpo, es fundamental identificar las señales de alerta en forma precoz. Los síntomas pueden incluir: fiebre o infecciones frecuentes, sudor por la noche, fatiga, pérdida de peso inexplicable o dolor en las articulaciones o los huesos. Consulte a un médico si nota alguno de estos síntomas.

TRATAMIENTOEn Texas Oncology–McAllen trabajamos con pacientes que luchan para combatir diversos tipos de cáncer y trastornos hematológicos, como la leucemia. Dependiendo del tipo y el estadio de la enfermedad, las opciones de tratamiento pueden incluir quimioterapia, terapia de rayos o transplantes de células madre. En el caso de la leucemia aguda, el tratamiento debe comenzar inmediatamente, ya que la enfermedad involucra a células que cambian rápidamente. En el caso de la leucemia crónica, muchos pacientes pueden recibir un tratamiento de medicamentos orales para contener la enfermedad.

Con el correr de los años, las investigaciones sobre el cáncer han generado importantes avances en el tratamiento de la leucemia, tanto en adultos como en niños. Hasta que se encuentre una cura, los investigadores y médicos, incluyendo los de Texas Oncology, continúan haciendo avances para entender mejor y tratar la leucemia.

Nurul Wahid, M.D.,

20

HV LEUCEMIA

Page 21: MAY SPA 2011

BROWNSVILLE2150 N Expressway 83Brownsville, TX 78521

PH: 956.548.0810FAX: 956.548.2239

MCALLEN1901 South 2nd StreetMcAllen, Texas 78503

PH: 956.687.5150FAX: 956.687.9546

WESLACO1330 East 6th Street, Suite 204

Weslaco, Texas 78596PH: 956.969.0021FAX: 956.968.9744

HARLINGEN2121 Pease Street, Suite 101

Harlingen, Texas 78550PH: 956.425.8845FAX: 956.364.6793

Page 22: MAY SPA 2011

Texas Oncology ofrece un tratamiento del cáncer de alta calidad con tecnología de vanguardia y opciones de tratamiento avanzado para ayudar a los pacientes a lograr “Más Avances. Más Victorias.” En sus lucha contra el cáncer. Texas Oncology, pionera en tratamientos del cáncer a nivel comunitario, es una institución independiente del ramo oncológico en la que los pacientes tiene la oportunidad de participar en algunas de las pruebas clínicas más prometedoras del país para una amplia gama de tipos de cáncer. De hecho, Texas Oncology ha desempeñado un papel integral en la obtención de Food and Drug Administration (FDA) la aprobación de 29 de las últimas terapias del cáncer.

”Yo puedo ser parte de su equipo.. y juntos podemos pelear la batalla”. El Dr. Restrepo se especializa en oncología médica y hematología. Culminó su especialización en la Universidad de Miami. También se desempeña en el Comité de Cáncer de Mama del US Oncology y ha com-pletado una especialización en el tratamiento del cáncer de mama. A través de la Fundación Vida Más Allá del Cáncer (Life Beyond Cancer Fundation) Él estableció la colecta Carrera y Caminata contra el Cáncer del Texas-Oncology-McAllen con el fin de recaudar fondos para los pacientes de cáncer del Valle del Río Grande. Hasta la fecha, se ha donado aproximadamente

30,000 dólares a los pacientes de cáncer en el Valle del Río Grande.

Alvaro Restrepo, M.D.Oncologo / Hematologo

El Dr. Marek cuenta con la certificación del Consejo Médico y se especializa en oncología médica y hematología. Actualmente se desempeña como director de Texas Oncology y es el director médico de Texas Oncology-McAllen. Ha prestado servicios en el Valle del Río Grande durante los últimos 22 años como oncólogo médico y hematólogo, ha sido reconocido como un “Súper Doctor” en oncología durante cinco años consecutivos, y fue reconocido como Médico del Año a nivel regional en el Valle del Rio Grande. El Dr. Marek recibió su grado médico de la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en San Antonio. Completó su especialización en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas.

Billie J. Marek, M.D., FACPOncologo / Hematologo

El Dr. Ratnam trabaja en Texas Oncology-McAllen por 13 años, se incorporó a esta in-stitución después de completar su especialización en el renombrado Instituto Nacional del Cáncer de los Institutos Nacionales de Salud. Es co-autor de varias publicaciones de investigación y es un apasionado de la atención oncológica de vanguardia. Actualmente se desempeña en el Comité de Farmacia y Terapéutica del US Oncology y es presidente del Comité de Verificación de Poderes del Sistema de Salud del Sur de Texas.

Suresh Ratnam, M.D., FACPOncologo / Hematologo

McALLEN

McAllen 1901 South 2nd Street McAllen, Texas 78503 PH: 956.687.5150 FAX: 956.687.9546www.TexasOncology.com

Page 23: MAY SPA 2011

“La prevención del cáncer es un alta prioridad. Mi objetivo es identificar a las personas que pueden estar en alto riesgo de contraer cáncer y trabajar con ellos para desarrollar un plan

para reducir ese riesgo”.Debbie Gillett es una enfermera profesional.

Debbie Gillett, R.N., N.P.Enfermera Profesional

El Dr. Litam se especializó en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas en Houston. Él es muy conocido en la comunidad y prestó sus servicios en la consulta privada durante 27 años antes de unirse a Texas Oncology. Tiene especial interés en el

tratamiento de los tumores sólidos.

Joseph Litam, M.D.Oncologo / Hematologo

El Dr. Wahid se especializó en oncología médica y hematología en el Centro de Médicos y Cirujanos de la Universidad de Columbia en New York. Él ha sido reconocido como Médico del Año en Rio Grande State Center en Harlingen, donde se ha desempeñado como médico principal durante los últimos 13 años.

Nurul Wahid, M.D.Oncologo / Hematologo

El Dr. Salinas es un oncólogo radiólogo certificado por el Consejo Médico. Completó su entrenamiento como residente en el Centro Memorial Sloan-Kettering para el Cáncer en Nueva York, seguido de su especialización en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas.

Rogelio Salinas, M.D.Oncologo / Radiologo

La Dra. Shekar se especializa en oncología médica y hematología. Ella completó su especialización en la Facultad de Medicina de la Universidad Johns Hopkins en Baltimore, Maryland y recibió capacitación en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas.

Nirupama Shekar, M.D.Oncologo / Hematologo

El Dr. West es un oncólogo radiólogo certificado por el Consejo Médico. Fue un físico antes de convertirse en médico.

Benjamin West, M.D.Oncologo / Radiologo

El Dr. Lazo se especializó en oncología médica y hematología. Culminó su especialización en el Centro para el Cáncer MD Anderson de la Universidad de Texas. Ha recibido varios premios que incluyen el Premio al Mérito de la Sociedad Americana de Oncología Clínica y es autor de varias publicaciones médicas revisada por expertos, así como capítulos de libros. Recibió los honores más altos en el examen profesional para obtener el título de doctor en medicina.

Guillermo Lazo, M.D.Oncologo / Hematologo

El Dr. Borek cuenta con certificación del Consejo Médico en medicina interna, oncología médica y hematología. Antes de integrarse a Texas Oncology, llevó a cabo investigación clínica como parte del North Central Cancer Treatment Group (Grupo para el Tratamiento del

Cáncer del Área del Centro Norte).

Marcelo Boek, M.D.Oncologo / Hematologo

Page 24: MAY SPA 2011

HV CONSECUENCIASPARALASALUDDELTABAQUISMOHV ANNAFREUDHV CONSECUENCIASDEFUMAR

Consecuencias

para la salud

del tabaquismoFumar le causa un daño a prácticamente todas las partes de su cuerpo. Deje el hábito en beneficio de su salud.

Cada vez que fuma un cigarrillo, usted inhala más de 4.000 sustancias químicas. El tabaco es perjudicial, e incluso mortal, en todas sus formas. Tanto hombres como mujeres sufren las consecuencias de estas sustancias venenosas.

DISTINTOS TIPOS DE CÁNCERFumar provoca cáncer de: pulmón, esófago, laringe, boca, garganta, riñones, vejiga, páncreas y estómago, y leucemia mieloide aguda. Las mujeres que fuman también tienen un mayor riesgo de sufrir de cáncer de cuello de útero.

En los Estados Unidos, hay más mujeres que mueren de cáncer de pulmón que de otros tipos de cáncer. Si usted fuma, la posibilidad de contraer cáncer de pulmón aumenta si fuma durante más tiempo y si consume dos o más cajetillas de cigarros diarios, en comparación con las mujeres que no fuman. Esto significa que, si fuma dos cajetillas de cigarros diarios o más, tiene muchas más probabilidades de morir de cáncer de pulmón que sus amigas que no fuman.

Pero hay buenas noticias: luego de 5 años sin fumar, tiene muchas menos probabilidades de morir de cáncer de pulmón y de otras enfermedades pulmonares que si sigue fumando. Cuanto más tiempo esté sin fumar, menores serán sus probabilidades de contraer estas enfermedades. Las mujeres de cualquier edad de dejan de fumar reducen ampliamente sus posibilidades de sufrir enfermedades como el cáncer. Para las fumadoras que sí sufren de cáncer, el hecho de dejar de fumar ayuda a que sus cuerpos sanen y respondan mejor al tratamiento contra el cáncer. Dejar de fumar también reduce las posibilidades de volver a sufrir cáncer.

ENFERMEDADES CARDÍACAS Y DERRAMES CEREBRALESHay más mujeres que mueren de una enfermedad cardíaca que de cualquier otra cosa, y fumar causa enfermedades cardíacas en las mujeres. La posibilidad que tiene una mujer de contraer alguna enfermedad cardíaca aumenta con la cantidad de cigarrillos que ha fumado y la cantidad de tiempo que ha sostenido este hábito.

Pero hay buenas noticias: sus posibilidades de sufrir una enfermedad cardiaca se reducen considerablemente dentro de 1 año o 2 luego de dejar de fumar. Luego de 10 años sin fumar, su riesgo de sufrir enfermedades cardíacas es igual al de una persona que nunca ha fumado.

Las mujeres que fuman tienen más tendencia a sufrir derrames cerebrales que las que no fuman.

Pero hay buenas noticias: puede reducir sus posibilidades de sufrir un derrame cerebral si deja de fumar. De cinco a quince años luego de dejar de fumar, sus posibilidades de sufrir un derrame cerebral son iguales a las de una mujer que nunca ha fumado

PULMONESEl cigarrillo es la causa principal de EPOC (enfermedad pulmonar obstructiva crónica) entre las mujeres. El enfisema y la bronquitis crónica son dos tipos de EPOC. Sus posibilidades de sufrir EPOC aumentan cuanta más cantidad y más tiempo fume. Entre las mujeres de los Estados Unidos, el cigarrillo provoca 9 de cada 10 muertes a causa de la EPOC.

Las adolescentes que fuman tienen pulmones que no crecen tanto como los de las no fumadoras y una mujer adulta que fuma tiene pulmones que no funcionan tan bien como los de una mujer adulta no fumadora.

SALUD DE LA MUJERCiertos estudios han demostrado que las mujeres que fuman tienen períodos más irregulares y dolorosos.

Las fumadoras tienen más probabilidades que las no fumadoras de llegar a la menopausia antes y pueden tener peores síntomas de menopausia.

Las mujeres que fuman tienen más dificultades para quedar embarazadas. Las embarazadas que fuman tienen más probabilidades de sufrir un aborto espontáneo.

Los estudios han demostrado que el hecho de fumar está vinculado al riesgo de SIMS (síndrome de muerte infantil súbita, también llamada “muerte de cuna”) en los bebés de mujeres que han fumado durante el embarazo.

Pero hay buenas noticias. Si deja de fumar antes o durante el embarazo, puede reducir sus posibilidades de que el humo del cigarrillo dañe al bebé, se adelante la fecha de parto y tenga un bebé que pese menos de 5½ libras.

OTROS PROBLEMAS DE SALUD PARA LAS MUJERES FUMADORASLas mujeres que han pasado la menopausia y que fuman tienen menos densidad ósea. Esto significa que tienen más posibilidades de fracturarse la cadera que las no fumadoras. También tienen más probabilidades de sufrir artritis reumatoidea y cataratas.

Fumar está vinculado a la enfermedad de las encías, lo cual puede provocar la pérdida ósea y dental. Las fumadoras tienen más probabilidades de tener úlceras estomacales, que pueden provocar la muerte.

Las fumadoras tienen menos tasas de supervivencia luego de una cirugía y más probabilidades de tener problemas luego de una cirugía. Esto se debe a que sus cuerpos tienen un tiempo de sanación más largo y sus sistemas inmunológicos son más débiles que los de las no fumadoras.

Es importante que las mujeres conozcan la relación entre el tabaquismo y la depresión, porque tienen más posibilidades de sufrir depresión que los hombres.

Fuente:1. U.S. Department of Health and Human Services. The Health Consequences of Smoking: A Report of the

Surgeon General. Atlanta, GA: U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention, National Center for Chronic Disease Prevention and Health Promotion, Office on Smoking and Health, 2004.

2. U.S. Department of Health and Human Services. Women and Smoking—A Report of the Surgeon General. Atlanta, GA: U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention, National Center for Chronic Disease Prevention and Health Promotion, Office on Smoking and Health, 2001.

3. 2001 Surgeon General’s Report—Women and Smoking, http://www.cdc.gov/tobacco/data_statistics/sgr/2001/index.htm

2424

Page 25: MAY SPA 2011

WESLACO

La Dra. Cisneros se especializa en hematología y oncología. Completó su residencia en medicina interna así como su especialización en oncología y hematología en el University of Kansas Medical Center. Esta certificada por el consejo de

Medicina Interna y es miembro de la Sociedad Americana de Oncología Clínica.

Laura E. Cisneros, M.D.Oncologo / Hematologo

El Dr. Doctor Farray está certificado en oncología médica, hematología, y medicina interna. Recibió su título en medicina en 1998 de la Universidad Nacional Pedro Henriquez Urena en Republica Dominicana y completó su internado y residencia en la Cleveland Clinic Foundation en Cleveland, Ohio. Completó su especialización en oncología médica y hematología en el 2006 en el Cardinal Bernardin Cancer Center/Loyola University Chicago. Dr. Farray ocupó el primer lugar en su clase de la escuela de medicina. Dr. Farray es miembro de la Sociedad American Society of Clinical Oncology y American College of Physicians.

Daniel Farray, M.D.Oncologo / Hematologo

Harlingen 2121 Pease Street, Suite 101 Harlingen, Texas 78550 PH: 956.425.8845 FAX: 956.364.6793Weslaco 1330 East 6th Street, Suite 204 Weslaco, Texas 78596 PH: 956.969.0021 FAX: 956.968.9744

www.TexasOncology.com

El Dr. Ghaddar se especializa en oncología médica y hematología. Está certificado por Consejo Americano de Medicina Interna en medicina oncológica y hematología. Recibió su título en medicina en American University of Beirut in Beirut, Lebanon. Com-pletó su internado y residencia en medicina interna en The Good Samaritan Hospital/John Hopkins University in Baltimore, Maryland . Completó su especialización en hematología/oncología en la The University of Texas MD Anderson Cancer Center

in Houston, Texas. Ha estado ejerciendo en Texas Oncology desde 1995.

Habib Ghaddar, M.D., FACPOncologo / Hematologo

El Dr. Araneda se especializa en oncología médica y está certificado en medicina interna y oncología médica. Se título en medicina en la Universidad de San Carlos en Guatemala y completó su especialización en oncología médica en la East Tennessee State Uni-versity, así como una especialización en trasplante de médula ósea en la Universidad de Florida, Gainesville, Florida. Tiene especial interés en el cáncer de mama, malignidad gastrointestinal, malignidad hematológica, y terapia apuntada molecular. Es instructor clínico en el R.A.H.C., en un campus de extensión en el bajo Valle de Rio Grande de la The University of Texas en San Antonio.

Marco A. Araneda, M.D.Oncologo / Hematologo

El Doctor González se especializa en oncología de radiación y medicina interna. Certificado por la American Board of Internal Medicine así como por la American Board of Radiology y es miembro de la Sociedad Americana de Radiología Terapéutica y Oncología (ASTRO), American College of Radiation Oncology (ACRO). Completó su especialización en oncología de radiación en el Roswell Park Cancer Institute, en Buffalo, New York, y también completó una segunda residencia en oncología de radiación en el Jackson Memorial Hospital/Sylvester Comprehensive Cancer Center, Miami, Florida . Además de su práctica médica el Dr. Gonzalez es un ministro Cristiano y un estudiante de griego antiguo.

Carlos Gonzalez-Angulo, M.D.Oncologo / Radiologo

HARLINGEN

Page 26: MAY SPA 2011

HV HEPATITISVIRAL:PUEDESERUNENEMIGOOCULTO

26

Rafael Amaro, M.D.Board Certified Gastroenterology and Hepatology(956) 682-48005423 S. McColl Rd., Edinburg, TX 78539

Si usted tiene 50 años o mas…Llama para programar su colonoscopia preventiva Pam Garcia, FNP-C, coordinator Colon Cancer Screening Program

HV HEPATITIS

Hepatitis significa inflamación del hígado. Puede tener varias causas tales como virus, medicamentos, alcohol, enfermedades autoinmunes, hígado graso y otros. En este artículo explicaré las hepatitis virales más comunes.

La hepatitis A normalmente se adquiere en la infancia y se transmite por alimentos contaminados o por contacto directo con una persona infectada. Las personas afectadas pueden desarrollar síntomas inespecíficos similares a un resfriado leve o pueden tener una hepatitis aguda típica con malestar general, fiebre y pérdida de apetito, junto con el cambio de color amarillento de la piel y la orina oscura. La infección dura unas semanas y es seguida por una recuperación completa sin ningún daño hepático permanente. La mayoría de los adultos en el valle ya ha sido expuesta y está protegida por vida. La Hepatitis E es menos común pero comparte un patrón similar de transmisión y también causa una hepatitis aguda leve, aunque puede ser grave si una mujer embarazada contrae la infección.

La hepatitis B puede transmitirse por sangre contaminada (drogadictos que comparten jeringas), o por tener relaciones sexuales con alguien infectado con el virus. En áreas donde la hepatitis B es endémica muchas personas adquieren el virus al momento del nacimiento; esto es común por ejemplo en inmigrantes asiáticos. Es importante saber que una persona puede ser portadora del virus aunque luzca completamente sana. Adultos que adquieren la hepatitis B desarrollan síntomas más severos que la hepatitis A y pasan unas semanas mientras el sistema inmune erradica el virus. Algunos pueden desarrollar una hepatitis aún más grave o fulminante causando insuficiencia hepática y muerte. Aproximadamente el 15% de las personas infectadas no erradican el virus y desarrollan una hepatitis crónica con inflamación del hígado persistente que puede progresar durante varios años y causar cirrosis hepática. Los pacientes con hepatitis B crónica tienen un alto riesgo de desarrollar cáncer de hígado.

La hepatitis C se transmite principalmente por sangre contaminada. Un gran grupo de personas adquirió la hepatitis C por transfusiones de sangre o plasma recibidas antes de 1992, ya que no existía ninguna prueba para detectar el virus hasta entonces. Otro grupo grande de gente adquiere la infección de agujas contaminadas (para uso de drogas intravenosas, para tatuajes o en instrumentos para colocar aretes). La gran mayoría desarrolla hepatitis crónica con inflamación hepática persistente, pero mostrando mínimos o ningún síntoma. El daño hepático progresa lentamente y causa cirrosis hepática en alrededor de un tercio de personas infectadas después de 30 años con la enfermedad. La progresión es mucho más rápida si consumen alcohol. No es raro diagnosticar cirrosis hepática en personas que recibieron transfusiones de sangre o que utilizaron drogas intravenosas hace muchos años y que no sabían que tenían la enfermedad. Los pacientes con cirrosis hepática tienen un alto riesgo de morir de insuficiencia hepática o cáncer del

hígado. La hepatitis c es actualmente la principal causa de trasplante de hígado en los Estados Unidos.

Gracias a la investigación médica actualmente existe una vacuna disponible que previene la hepatitis B de por vida y aquí en los Estados Unidos se les da a todos los niños al nacer. También existe tratamiento para la hepatitis B y C. La hepatitis B se trata con una medicina oral que se toma diariamente y aunque raramente se erradica el virus completamente ayuda a prevenir mayor daño al hígado.

La hepatitis C crónica se trata con una combinación de una inyección semanal (PEG-interferón) y un medicamento oral diario (Rivabirina). En pacientes con el genotipo 1 (el tipo más común de hepatitis C) las posibilidades de curarse son de aproximadamente el 40%, sin embargo, agregando un nuevo medicamento que pronto estará disponible esto puede aumentar a más del 60-70%. Pacientes con genotipos 2 o 3 (menos comunes) tienen una probabilidad del 80% de curarse. Debido a que la hepatitis C puede ocasionar cirrosis hepática o cáncer es importante recibir tratamiento temprano, lamentablemente muchas personas infectadas no muestran ningún síntoma hasta que la enfermedad está avanzada. Recomendamos a las personas que han recibido transfusiones de sangre antes de 1992, o que hayan usado drogas intravenosas, o cocaína o que tienen tatuajes o aretes hechos hace muchos años les pidan a sus doctores que les hagan un test para descartar que tengan hepatitis C y recibir tratamiento a tiempo.

Hepatitis Viral: Puede ser un enemigo ocultopor Rafael Amaro, M.D.

Page 27: MAY SPA 2011
Page 28: MAY SPA 2011

28

Transferencia

de grasapor Annabelle Lopez, M.D.

Muchas mujeres y, actualmente, cada vez más hombres, desean tener un trasero más redondo y con curvas. Si bien los pacientes más delgados deben optar por insertarse implantes especiales para “llenar” esa parte del cuerpo, los pacientes que tienen grasa de sobra pueden someterse a una inyección de grasa a través de un procedimiento denominado gluteoplastia o “trasero brasileño”.

El aumento de su trasero usando su propia grasa corporal es fantástico, los resultados pueden quedar muy naturales y, como la grasa es propia de su cuerpo, hay muy pocas posibilidades de rechazo.

La grasa tiene ciertas propiedades interesantes. Si se inyecta en los músculos se siente como músculo. La desventaja de transferir grasa al trasero, el rostro, los labios o cualquier otro lugar del cuerpo, es que una parte de ella será reabsorbida por el cuerpo. Y a menudo, los cirujanos realmente no pueden predecir qué cantidad se reabsorberá. Lo que sí podemos decir es lo siguiente: lo que le quedará luego de tres meses será suyo para siempre.

Una de las mejores maneras de lograr que las células adiposas permanezcan en su nuevo lugar del cuerpo, es colocar gotas del tamaño de una perla en distintas capas de los músculos y la grasa (comenzando por la más profunda), en donde estarán cerca de un suministro de sangre. Eso será lo que hará sobrevivir a la grasa transferida. En el caso del aumento de trasero, el método por capas creará unas nalgas más redondas y sin imperfecciones ni zonas irregulares en la piel.

Primero se delinean las nalgas con liposucción en el área que las rodea, para que resalten más. Las áreas más comunes en las que se usa la liposucción incluyen la espalda (en la parte que está directamente sobre las nalgas), el estómago y los muslos. Tenga en cuenta que incluso el método de liposucción solo le dará a la parte inferior de su cuerpo un aspecto más atractivo. El implante de células adiposas provenientes de esas áreas permitirá que su trasero quede elevado y con más curvas.

Por supuesto, cada tratamiento de “trasero brasileño” es diferente,

pero la cantidad de grasa que se requiere para cada nalga es de aproximadamente 250 a 350 centímetros cúbicos en promedio de grasa pura. De modo que, para ambas nalgas, necesitará unos 700 centímetros cúbicos, es decir de ½ a unas ¾ libras de grasa. La mayoría de la gente queda muy satisfecha al notar que se retira esa cantidad de grasa de sus cuerpos.

Casi todos los traseros lucen mejor con un poco más de volumen. Es increíble ver lo bien que lucen los glúteos cuando se les agrega más volumen. Y recuerde, no siempre importa la cantidad de grasa que se encuentra en una zona sino que el lugar en donde está ubicada la grasa decide la forma que tendrán sus nalgas. Yo casi siempre sugiero algún tipo de aumento de glúteos con grasa a los pacientes que están interesados en tener unos glúteos más formados y contorneados.

Mientras investiga sobre el procedimiento, tal vez encuentre algunos mitos sobre la grasa. Uno de los más comunes es que la transferencia de grasa deja una superficie con bultos. Otro mito es que la transferencia de grasa produce celulitis. En realidad sucede lo contrario: generalmente se usa la grasa para corregir irregularidades y deformidades en la piel. Por lo tanto, luego de este procedimiento de transferencia de grasa a sus nalgas, su piel y su trasero lucirán muy naturales y no tendrán un aspecto artificial. Esto se debe a que la grasa se ha incorporado en su cuerpo.

La mayoría de los pacientes desea saber enseguida cuál es el tiempo de recuperación luego de un procedimiento de transferencia de grasa en las nalgas. Eso depende de la cantidad de tiempo de recuperación de las zonas en donde se ha aplicado la liposucción. Las incisiones de la liposucción son muy pequeñas, sólo lo suficiente como para permitir que ingrese la cánula de succión debajo de la piel y retire la grasa con la cual luego trabajaremos. No obstante, no sentirá incomodidad ni molestias en las nalgas. Luego del procedimiento, debe usar una faja durante 6 a 8 semanas, pero dependiendo de lo que haga, tal vez pueda regresar a trabajar al día siguiente. Aquí en el NOBU MEDICAL SPA puede tener el cuerpo que siempre deseó, Llame hoy mismo para realizar una consulta GRATIS.

HV TRANSFERENCIADEGRASA

Page 29: MAY SPA 2011
Page 30: MAY SPA 2011

Saludable, en forma y hermosa a cualquier edad

3030

Ana Posada-Diaz, M.D.Psiquiatra

Olga Gomez, M.D.Pediatra

Annabelle Lopez, M.D.Ginecologa

Page 31: MAY SPA 2011

Saludable, en forma y hermosa a cualquier edad

Annabelle Lopez, M.D.Ginecologa

A primera vista, la Dra. Anabel López y María Luisa Salcines no parecen tener mucho en común más allá de ser dos de las chicas de portada del número de Healthy Valley de este mes: la Dra. López es una obstetra-ginecóloga que corre detrás de su hija de dos años y la Sra. Salcines es abuela de tres nietos. Pero en lo que respecta a vivir en forma saludable, son bastante parecidas. Esto también se aplica a las otras dos mujeres que están en nuestra portada: La Dra. Olga Gómez hace ciclismo de montaña y la Dra. Ana Posada-Díaz establece como prioridad sus hábitos saludables. Aquí les damos sus consejos, para que puedan seguir su camino.

EN LOS 20’S: DRA. ANNABELLE LÓPEZCuando tenemos entre 20 y 30 años, todo se remite a preparar las bases para lo que será una vida larga, saludable y en forma, y nadie puede ejemplificarlo mejor que la Dra. Anabel López, de 28 años, quien afirma: “Trato de comer en forma saludable todos los días”. De hecho, rara vez sale a cenar afuera, ya que prefiere hacerlo en casa con su marido y su familia extendida: padres, hermana y abuela. “Soy cubana y nuestra comida realmente no es saludable, pero hace unos cinco o seis años, todos decidimos empezar a comer mejor, así que tratamos de no freír los alimentos”, concluye. También ha decidido que Sophia, su hija, nunca tenga que luchar con su peso. “Es más difícil quitar un hábito una vez que ya está inculcado, así que comencé cuando mi hija era un bebé. No la dejo tomar bebidas cola ni pedir la “Cajita Feliz”, ahora prefiere el brócoli”, dice la Dra. López.

De hecho, la Dra. López está preparando una excelente base para ella, su hija y el resto de la familia mientras forjan sus lazos familiares, algo que evita el aislamiento social, un factor de riesgo de las enfermedades cardíacas.

EN LOS 30’S: DRA. OLGA GÓMEZPara la Dra. Olga Gómez, pediatra y madre de dos hijos, todo se reduce a cambiar la rutina. “Trabajo semana de por medio”, afirma la Dra. Gómez, de 37 años. De modo que, en la semana que trabaja, se ocupa de su consultorio médico y en su semana de descanso completa su agenda con otras actividades cotidianas. “Me ejercito, voy al salón de belleza a hacerme una manicura y una pedicura y a veces almuerzo con mi marido (el médico José Bejarano). También llevo a mis hijos y todos paseamos juntos en bicicleta”, agrega.

La clave para mantenerse activa es la variedad. La Dra. Gómez no sólo disfruta de montar su bicicleta sino que además practica ciclismo de montaña y se las arregla para nadar media hora con su familia en la piscina. “¡Es lo que me mantiene viva!” exclama. Algo para reflexionar, ¿no es verdad?

Maria Luisa SalcinesEducadora Certificada de Padres

31

Por Charlotte Libov

Page 32: MAY SPA 2011

32

EN LOS 40’S: DRA. ANA POSADA-DÍAZ“Para mantenerme saludable, como una dieta equilibrada, camino y leo mucho, y me ocupo orgullosamente de mi familia con amor y felicidad”, afirma la Dra. Ana Posada-Díaz, de 44 años, quien exuda una sensación de entusiasmo que la mantiene joven. De hecho, afirma que éste es el momento de comenzar (y no de abandonar) un programa de ejercicios. Así que, además de realizar ejercicios cardiovasculares, como caminar, nadar o practicar Zumba, la doctora recomienda incluir algunos ejercicios de fuerza, como el trabajo con pesas. Recuerde, su cuerpo crea tejido muscular cuando es joven, así que necesita trabajar para mantenerlo. Esto le dará mucha fuerza y resistencia, ahora y más adelante.

EN LOS 50’S: MARIA LUISA SALCINESSi quiere un ejemplo de los frutos que da el tener una vida saludable, basta con ver a nuestra chica de portada María Luisa Salcines. La Sra. Salcines, de 52 años, revela que odia ejercitarse, pero sigue un impresionante programa de ejercicios. Practica ejercicios cardiovasculares (en la cinta de caminar o el entrenador elíptico) en el gimnasio que tiene en su casa varias veces por semana. También hace abdominales y ejercicios con pesas. En lo que respecta a la comida, ha renovado todas las recetas cubanas de su familia. “Mi familia es cubana y no pueden revelar que he cambiado las recetas”, afirma. También se da un gusto (muy pequeño) todos los días. “Como un trozo pequeño de chocolate o cuatro M&M chicos, o tal vez una barra Snickers chica”. También tiene otro secreto saludable: la realización personal. La Sra. Salcines escribe una columna para The Monitor y es la autora de “Little Things Remembered” su libro de memorias como inmigrante cubana. En otras palabras, para mantenerse saludable y llena de vida, independientemente de su edad, no hay nada como dedicarse al trabajo con amor, ¡la Sra. Salcines ciertamente ha encontrado la clave para hacerlo!

CÓMO MANTENERSE HERMOSA…Comer bien, lo cual incluye ingerir muchas frutas y verduras, y ejercitarse diariamente, le darán un brillo saludable a su rostro, pero aquí le damos otros dos consejos para mujeres de cualquier edad: si fuma, deje el hábito y cuídese del sol. Además de provocar cáncer de pulmón, el cigarrillo produce arrugas. Y si se expone demasiado al sol, no sólo sufrirá de cáncer de piel, sino que además se llenará de manchas y arrugas. Estos dos consejos le permitirán vivir en forma más saludable, y además lucirá hermosa siempre. Charlotte Libov es periodista, autora de libros sobre salud y conferencista sobre temas relacionados con la salud de las mujeres. Es co-autora de cinco libros, incluidos “The Women’s Heart Book: The Complete Guide To Keeping Your Heart Healthy” y “A Woman’s Guide to Heart Attack Recovery: How to Survive, Thrive, and Protect Your Heart”, (M. Evans). Sus trabajaos también se publican en los sitios web más prestigiosos, incluido WebMD.

Page 33: MAY SPA 2011
Page 34: MAY SPA 2011

4745 S. Jackson Rd. Edinburg, TX 78539 Ph.956.287.3777 | www.me-medspa.com

1

_______________________

2

________________________

3

________________________

4

________________________

ANTES DESPUES

¡¡RECIBA UN 20% DE DESCUENTO EN EL PAQUETE DE VELASHAPE DURANTE EL MES DE MAYO!!

¡¡RECIBA UN 20% DE DESCUENTO EN EL PAQUETE DE REJUVENECIMIENTO DE LA PIEL DURANTE EL MES DE MAYO!!

¡¡¡EN MAYO, CON LA COMPRA DE UN PAQUETE DE VELASHAPE O DE REJUVENECIMIENTO DE LA PIEL, OBTIENE UN 50% DE DESCUENTO SOBRE CUALQUIER SERVICIO ADICIONAL Y UN DESCUENTO DEL 15% EN PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LA PIEL Y MAQUILLAJE!!!

PARA CONMEMORAR EL DÍA DE LAS MADRES, TE REGALAMOS UN FACIAL SJAL POR LA COMPRA DE UN PAQUETE DE CUIDADO COIMPLETO DE LA PIEL DE SJAL.

REJUVENECIMIENTO DE LA PIEL FRACCIONAL NO ABLATIVO MATRIX IR™

Este tratamiento llega hasta los niveles dérmicos más profundos para generar la producción de colágeno nuevo, sin dañar la epidermis. La piel queda suave, tonificada y rejuvenecida.

REJUVENECIMIENTO SUB-ABLATIVO™

Reduzca la apariencia de arrugas, cicatrices y otras lesiones y mejore la textura y laxitud de la piel

SERVICIOS • REJUVENECIMIENTO FACIAL NO ABLATIVO • RESTRUCTURACION DE LA PIEL • CONSULTAS PARA TRATAMIENTOS DE ACNE

INJECTABLES ESTETICOS • BOTOX® • RESTYLANE® • PERLANE® • JUVEDERM® • RADIESSE®

TRATAMIENTOS CORPORALES • MASAJES • SELECCION DE TERAPEUTA SUECO • MATERNIDAD • ESCAPE EJECUTIVO • PURIFICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE BARRO

TRATAMIENTOS FACIALES • EL SPA PEEL • MICRODERMABRASIÓN FACIAL • FIRMEZA CON COLÁGENO • FACIAL DE LIMPIEZA Y PURIFICACIÓN PROFUNDA

LÁSER - LA SOLUCIÓN ESTÉTICA ULTRARRÁPIDA Y PODEROSA • MATRIZ IR ™ TRATAMIENTO DE LA PIEL NO ABLATIVO FRACCIONARIO • REJUVENECIMIENTO SUBLATIVE ™ • TRATAMIENTO DE LAS ARRUGAS • ELIMINACIÓN DEL VELLO ULTRARRÁPIDA • LESIONES EN LAS VENAS DE LAS PIERNAS / VASCULARES

ESPECIALES PARA EL MES DE MAYO

La compra debe realizarse antes del 05/31/2011

RESULTADOS INCREÍBLES EN 4 TRATAMIENTOS

• VelaShape II es la primera solución médica no invasiva reconocida por la FDA para reducir la circunferencia corporal*

• Primer tratamiento FDA clase II para la reducción de la celulitis.• Protocolo de 4 tratamientos con resultados visibles• Trate su abdomen, sus glúteos o sus muslos en menos de 30 minutos• Estimule rápidamente la respuesta lipolítica de la adiposidad localizada• La alternativa real a la liposucción no quirúrgica_____________________________________________________

LA CIENCIA EXTRAORDINARIA DE VELASHAPE

VelaShape™ presenta elōs™, la combinación revolucionaria de la radiofrecuencia bipolar (RF), la energía de la luz infrarroja y los masajes mecánicos y con vacío.

El calentamiento preciso garantiza un tratamiento seguro, eficaz y rápido sin tiempo de reposo.

Los rodillos del sistema de vacío, especialmente diseñados para el masaje mecánico, alisan la piel para facilitar un envío seguro y eficaz de la energía térmica. El resultado final: aumenta el metabolismo de la energía acumulada, aumenta el drenaje linfático y reduce o contrae el tamaño de las células adiposas y la grasa acumulada.

Page 35: MAY SPA 2011

Diana Cortinas, MD

FACIAL BLUE KASHMIR-SAPPHIR POR SJÄL SKINCARE

Un facial perfectamente balanceado diseñado para restaurar la piel cansada y agotada, asi como la mente, y el cuerpo. La máscara de perla con enzimas para pulir e iluminar seguida de la máscara de perfeccionamiento Kashmir para restauración.

Gemas especialmente elegidas para el masaje, la iluminación, y el equilibrio chakra. Incluye drenaje linfático usando un aceite enriquecido con zafiros azules Kashmir. Terminando con una explosión de oxigeno que deja la piel hidratada, tonificada, y reluciente.

Page 36: MAY SPA 2011

HV OBSTACULOSPARAUNENVEJECIMIENTOCONGRACIAQUEDEBENENFRENTARLASMUJERES

3636

HV ENVEJECIMIENTOCONGRACIA

“Vaya, de repente hace calor aquí”, “¿Dónde dejé mi teléfono? Juraría que acabo de verlo”, “No importa lo que haga, no puedo mantener mi peso” y, “me duele la cabeza pues pasé otra noche sin dormir”, ¿acaso estas frases les suenan familiares, señoras? Bienvenidas a la menopausia temprana y a la menopausia, también llamadas el “cambio de vida”. La vida de una mujer se ve muy afectada por las hormonas a partir del momento del nacimiento pero, ¿qué sabemos realmente acerca de estas hormonas malditas y sobre la manera en que nos afectan con la edad?

Cuando una mujer entra en la menopausia, tal vez ya lleve dos décadas de desequilibrio hormonal. Luego de la menopausia, cuando los niveles de la hormona sexual disminuyen significativamente, las mujeres están expuestas a mayores riesgos de sufrir enfermedades graves, incluidas las siguientes:

Enfermedades cardíacas: Las tasas de enfermedades cardíacas de las mujeres postmenopáusicas trepan gradualmente hasta equipararse con las que se ven típicamente en los hombres. Según los Centros para el control y la prevención de enfermedades (CDC), las enfermedades cardíacas son la principal causa de muerte de las mujeres estadounidenses. La menopausia provoca una serie de cambios negativos en la salud cardiovascular, incluyendo elevación de la presión arterial, del colesterol LDL (lipoproteína de baja densidad), del colesterol total y de los triglicéridos. Al mismo tiempo, los niveles del colesterol HDL (lipoproteína de alta densidad) caen significativamente. Los niveles elevados de homocisteína, proteína C-reactiva e interleucina-6 (una citocina inflamatoria) están todos asociados a los estrógenos.

Osteoporosis: las deficiencias hormonales están claramente asociadas a la pérdida de hueso y la osteoporosis, y comienzan muy temprano, en la tercera década de vida. Cuando las mujeres cumplen los 50, están mucho más expuestas al riesgo de sufrir una fractura ósea por osteoporosis. La deficiencia de estrógeno provoca una mayor producción de citocinas pro-inflamatorias, que provocan fracturas e inflamación de los huesos. Una terapia combinada de estrógenos y andrógenos incrementa la densidad mineral ósea (DMO), y se ha demostrado que aumenta la DMO más que la terapia exclusivamente de estrógenos.

Más allá de todos los riesgos cardíacos asociados a la menopausia, para muchas personas el proceso de envejecimiento implica una salud decadente, pérdida muscular, disminución de la energía, menor impulso sexual y lentitud de pensamiento. Envejecer es inevitable, pero usted puede decidir cómo hacerlo; gracias a los nuevos avances en la medicina, podemos controlar el proceso más de lo que solemos creer. Olvídense de los diamantes, señoras, el “mejor amigo de las chicas” es el Age Management Center of South Texas

El Age Management Center of South Texas tiene un programa que difiere de los enfoques típicos orientados a las enfermedades, y se centra en un método proactivo que fomenta un envejecimiento saludable. El foco se encuentra en la prevención, apelando a una nutrición baja en glucemia, ejercicio, suplementos nutricionales y optimización de las hormonas (cuando esto es indicado clínicamente). El Age Management Center of South Texas usa los resultados de su examen de salud para desarrollar un programa de envejecimiento saludable personalizado, que le ayude a lucir y sentirse más joven y completamente renovada. Para conocer más sobre nosotros, visite AMCof SouthTexas.com.

Información provista por el Age Management Center of South Texas.

Obstaculos para

un envejecimiento

con gracia que

deben enfrentar

las mujeresPor Jorge Kutugata, M.D.

Page 37: MAY SPA 2011
Page 38: MAY SPA 2011

HV BIENESTARDE

38

PERDIDADEPESO

3838

HV BIENESTARDELAMUJER

38

por Dr. Patti Felici

Hoy en día, las mujeres saludables quedamos exhaustas al finalizar nuestro día. A menudo nos piden que hagamos más con menos, que demos más de lo que tenemos y que elaboremos más de lo que realmente se necesita. Entre lo que se espera de nosotras y lo que esperamos de nosotras mismas, las veinticuatro horas del día simplemente no son suficientes. Al final del día, pareciera como si no nos quedaran más baterías y, para la mayoría de nosotras, detenerse no es una opción. Así que, ¿cuál es la respuesta?

Muchas mujeres practican lo que anteriormente se denominaba medicina alternativa u holística, y que ahora se llama Medicina Integral y Complementaria. Tanto las madres que no trabajan como las mujeres que dirigen grandes empresas describen tener síntomas similares de cansancio. Independientemente de cómo pasen sus días, las experiencias y sentimientos que describen las mujeres son iguales. Pareciera que sus cuerpos y sus mentes estuvieran constantemente exigidos y se sienten abrumadas. Pero esto no tiene por qué ser así.

Con sólo prestar atención a las tres áreas básicas de nuestra salud, cualquier mujer, sin importar lo ocupada que esté o la cantidad de dinero que tenga en su cuenta bancaria, puede suplirse con lo que necesita para manejar sus expectativas, obligaciones y compromisos. Estas tres áreas incluyen:• Mente (bienestar mental y emocional)• Cuerpo (dieta adecuada, suplementos y actividades, equilibrio

hormonal)• Espíritu (quererse a sí misma, a los demás y a un Ser Superior)

Al concentrarse en estas tres áreas, las mujeres podemos tomar el control de nuestro propio bienestar y convertirnos en la mejor versión de nosotras mismas. Esto nos permitirá lograr nuestros objetivos y finalmente tener la capacidad para darnos un respiro y disfrutar de nuestras vidas, nuestras familias, el trabajo, los amigos y nuestro propio tiempo

Es muy importante que las mujeres descubran lo mejor de sí mismas y el poder increíble de creación que cada una tiene dentro, y que sepan que prosperar en la vida es mucho más que tener dinero, estar bien físicamente y disfrutar de excelentes relaciones personales. La prosperidad es una experiencia espiritual. Implica que cada mujer sepa quién es y por qué está en esta vida. Es recordar que no hay que reparar lo que no este dañado. Es saber que ya una es una mujer entera y que tiene todo lo que necesita dentro de su ser para ser feliz y saludable. Es luchar para tener salud física, emocional y espiritual. Definitivamente, éste es el camino a seguir en el Siglo XXI. Es nuestro destino triunfar en todo nivel y en todo lo que emprendamos en nuestras vidas. Depende de nosotras iniciar esta creación. Está a disposición de todas, sólo necesitamos tiempo. FRASE DIARIA PARA TENER UN MEJOR DÍA“Es increíble lo bien que va mi día. Es como si el Universo supiese quién soy y lo que deseo y como si las cosas fluyeran de modo oportuno. Es como si estuviera bailando con el Universo. Cuando me despierto por la mañana, recibo la energía del bienestar. Estoy feliz de estar viva. Agradezco siempre por todas las personas maravillosas que están presentes en mi vida. Me encanta saber que puedo lidiar con cualquier cosa que se me presente. Amo saber el beneficio que ofrezco a los demás. Amo la inspiración que me llega sin esfuerzo alguno. Amo saber que tengo posibilidades infinitas”.

Bienestar de

la mujer:

Un enfoque desde

la mente, el

cuerpo

y el espiritu

Page 39: MAY SPA 2011

39

Page 40: MAY SPA 2011

HV GRACIASADIOSPORLAMATERNIDAD

40

HV MATERNIDAD

La maternidad no es una profesión que se puede aprender leyendo un libro. Tampoco se hereda de su madre, como un cabello bonito o uñas fuertes. Para algunas mujeres, la maternidad es una responsabilidad abrumadora. Para otras, es un paso natural que dan para llegar a otra etapa de sus vidas. Independientemente de cómo una mujer se sienta acerca de la maternidad, una vez que una se convierte en madre, esto representa un compromiso para toda la vida.

Yo fui criada por una madre cuya existencia se basaba exclusivamente en la maternidad. Hay algo muy reconfortante en saber que a uno lo quieren de esta manera. Es como tener siempre una manta suave de amor, uno sabe que está ahí, ya sea que la necesite o no.

Cuando era pequeña, me encantaba jugar a las muñecas. A medida que fui creciendo, me fascinaba estar cerca de otros niños. Soy muy feliz cuando me comporto como madre con alguien, algo que mi hermano menor no siempre agradeció mientras crecíamos.

Mi hijo mayor llegó al mundo de manera difícil. Luego de 24 horas de trabajo de parto, llegó a la vida con el aspecto de un boxeador. Tenía las marcas de los fórceps en su cara y su cuerpo y un ojo estaba tan hinchado que lo tenía cerrado. En el momento en el que lo colocaron sobre mi pecho, envuelto en una manta, sentí un amor tan profundo que sólo podía provenir del hecho de abrazar al primer hijo. Dos años después, cuando volví a quedar embarazada, me preguntaba cómo podría tener el amor suficiente para compartir con otro bebé. Cuando nació mi segundo hijo y lo colocaron en mis brazos, sostuve al bebé más hermoso que había visto en mi vida. Una vez más, experimenté ese amor único que une a una mujer con su hijo.

Trece años después, volví a ser madre, esta vez de una hermosa hija cuya llegada al mundo bendijo a toda nuestra familia. Después de tantos años, fue maravilloso volver a cargar un bebé en mis brazos. La dulzura de mi hija me sorprendió y me llenó de amor. Esta vez, sabiendo que los niños crecen muy rápido, atesoré cada momento con ella. Me volví egoísta con mi tiempo. Me di cuenta de que las semanas pasaban y que yo no hacía nada. Tenía pilas de artículos sin terminar, historias y libros sin leer tendidos sobre mi escritorio. Lo mejor de todo fue que no sentí culpa por dedicarme sólo a ser madre. Esta vez era mayor y estaba más segura sobre mis capacidades de crianza, por lo que me preocupé menos y disfruté más de mi bebé.

Hoy mis hijos tienen 31, 28 y 16 años y los miro con agradecimiento y sorpresa. Soy la madre de tres personas muy especiales que irradian un sentimiento cálido del cual obtengo la fuerza y el coraje que necesito. Mi primer hijo me enseñó a ser madre. Con él aprendí a dar mi amor sin restricciones. Mi segundo hijo me guió hacia la madurez y aprendí mucho siendo su madre. Mi hija es una estrella que me envió el cielo y cuya existencia llena mi corazón con un amor realmente inspirador. Charles Dickens lo dijo con mejores palabras: “Amo a estos pequeños y no es algo sin importancia cuando, ellos, que hace tan poco salieron de Dios, nos aman”.

Mis hijos, y ahora también mis nietos, son el centro y la fuente de mi felicidad.

María Luisa Salcines es una escritora independiente, educadora certificada en la educación e instrucción de padres con The International Network for Children and Families en Redirecting Children’s Behavior, Redirecting for a Cooperative Classroom, y Redirecting Corporate America. Puede contactarse con ella a través de su sitio Web, www.redirectingchildrenrgv.org.

Gracias a Dios por la maternidad

Page 41: MAY SPA 2011
Page 42: MAY SPA 2011

HV GRACIASADIOSPORLAMATERNIDAD

4242

Calidad para el cuidado de los niños de todos los niveles, 6 semanas a 5 añosllame para oportunidades de inscripción, 956-631-9171.

1217 Houston, McAllen, TX 78501 www.rgv.easterseals.com

HV EASTERSEALS

GUÍA DE 5 MINUTOS PARA PADRES – CINCO ÁREAS DE DESARROLLOComo padre, puede ver el desarrollo de las habilidades de su hijo mes a mes. Los médicos se refieren a esto como “etapas del desarrollo”. La mayoría de los padres se emocionan cuando su hijo supera ciertas etapas importantes, como cuando aprende a caminar o dice su primera palabra. Estas etapas son importantes porque son buenos indicadores de ciertos retrasos en el lenguaje, motrices, sociales, emocionales o cognitivos, autismo u otras discapacidades del aprendizaje. Los primeros cinco años de vida son los más importantes en el desarrollo de un niño. Saber cuáles son las etapas del desarrollo puede ayudar a su hijo, en caso de que necesite ayuda.

LOS PRIMEROS CINCO AÑOS DE SU HIJO Reconocer un problema en estas áreas del desarrollo es el primer paso para asegurarse de que su hijo reciba los servicios necesarios en forma precoz, es decir, en el momento en el que más lo pueden beneficiar. Si un niño no supera una etapa o algo no parece estar bien, consulte a su médico, tal vez sea el indicador de un problema. Lo más importante que pueden hacer los padres es respetar sus instintos y compartir sus inquietudes con su pediatra.

Easter Seals cree que los niños pequeños con discapacidades y aquellos que están en riesgo de sufrirlas merecen una intervención precoz y adecuada porque ellos también tienen la posibilidad de comenzar su vida correctamente y crecer, aprender y tener éxito en sus respectivas comunidades. Los padres pueden visitar MaketheFirstFiveCount.org para averiguar qué necesitan saber los padres sobre el desarrollo de su hijo y adónde recurrir para buscar ayuda.

Page 43: MAY SPA 2011
Page 44: MAY SPA 2011

HV COMOPLANIFICARUNVERANOPRODUCTIVO

201 South Shary Road, Suite 450, Mission, TX 78572 PH. [email protected] www.mathnasium.com

Ayude a su hijo a evitar el retroceso de verano…

Los expertos y educadores llaman “retroceso de verano” a los más de 2 meses de aprendizaje matemático que pierden los niños durante las vacaciones de verano. ¿Qué pueden hacer los padres para remediar esto?

Los padres pueden hacer muchas cosas para ayudar a sus hijos a aprender matemáticas de una forma significativa. Pueden permitir que los niños midan cosas de la casa o el patio, que lleven un registro de las temperaturas diarias, que sumen y resten en la tienda de alimentos, y que aprendan fracciones mientras cocinan. No obstante, creo que consiguiendo un programa que se ajuste a las necesidades de un niño, un padre ayudará a que el niño avance en su conocimiento de las matemáticas en lugar de experimentar un retroceso.

En Mathnasium, realmente disfrutamos esta época del año. El verano es el momento ideal para trabajar con su hijo para prepararlo para las clases de matemáticas del año que viene en un ambiente divertido y relajado. Prepararemos un programa específico para su hijo, que le permitirá probar nuevas estrategias que no fueron cubiertas durante el año escolar regular y fortalecer áreas en las que su hijo necesita ayuda. Además, y esto es tan importante como lo anterior, también ayudaremos a su hijo a desarrollar la flexibilidad mental que resulta crucial para la resolución de problemas. Si su hijo se está preparando para el SAT o el ACT, lo ayudaremos a desarrollar los fundamentos matemáticos necesarios para aprobar el

Como planificar un verano productivo

examen. ¡Enseñamos a través de juegos matemáticos para demostrar lo divertidas que son en realidad las matemáticas!

Es asombroso cómo un verano bien aprovechado en materia de educación puede transformar la actitud de un niño hacia las matemáticas. Cuando a los niños les cuesta mucho una materia determinada, su autoestima decrece. Para un niño, obtener una buena calificación en una prueba equivale a anotar un jonrón de repente luego de haber luchado durante horas para batear la bola de béisbol. El resultado final es una autoestima por las nubes.

He trabajado con cientos de niños que tenían problemas con las matemáticas. Cuando comenzaban a obtener sus primeros cien por ciento en las pruebas, resultaba imposible no advertir la expresión de sus caras y sus nuevas actitudes de confianza. ¡Saben que pueden lograr lo que se propongan! Para mí, es muy gratificante saber que no sólo ayudé a los estudiantes con las matemáticas, sino también a levantar su autoestima. Es a través de los logros que los niños forman su carácter y un concepto sobre sí mismos que puede cambiar sus vidas. A medida que crecen y deben tomar decisiones difíciles (en especial bajo la presión de sus pares), una experiencia académica positiva realmente los protege y los mantiene concentrados en sus objetivos.

Ahora que está por llegar el verano, acuérdese de prepararse para el otoño. Un verano educativo y divertido puede ser la diferencia entre un año académico gratificante y uno estresante.

por Leon Woloski

HV VERANOPRODUCTIVO

Page 45: MAY SPA 2011
Page 46: MAY SPA 2011

HV CAMPAMENTODEVERANO

46

HV CINCOPRIMEROSAñOSHV CAMPAMENTODEVERANO

46

Asistir a los campamentos de verano durante el receso escolar más largo equivale a ganar popularidad. Los niños pueden participar en ellos activamente, pues cuentan con cientos de campamentos entre los cuales elegir. Aunque algunos de estos campamentos sólo duran un día, otros son por una semana o más. Según cuales sean los intereses de su hijo/a, seguramente habrá un campamento que ofrezca un programa apasionante en esa área.

Resulta fácil pensar que los campamentos de verano son pura diversión y nada de trabajo. Pero la verdad es que, si bien se juega en ellos, también ayudan a desarrollar habilidades e inculcan valores de vida positivos a través de actividades que los niños disfrutan. Los campamentos de verano también son una manera excelente de experimentar acontecimientos nuevos y fascinantes. Al mismo tiempo, también ayudan a ampliar los conocimientos y habilidades sobre una actividad que ya le resulta placentera a un niño. Además, la participación en una actividad sin que los padres los estén mirando en todo momento ayuda al crecimiento mental y cognitivo de los niños.

BENEFICIOS DEL CAMPAMENTO DE VERANO:

1. Aprender nuevas habilidades: más allá del tipo de campamento de verano al que le gustaría asistir a su hijo/a, él o ella aprenderá y/o mejorará una habilidad determinada. Cualquiera sea el campamento de verano al que usted decida enviarlo/a, es probable que los instructores del campamento estén muy bien preparados como para motivar a su hijo/a para aprender algo nuevo.

2. Descargar energía: el campamento de verano es fantástico para los niños activos, porque los mantiene en actividad poniendo en movimiento sus mentes y sus cuerpos. Los campamentos de verano pueden ayudar a que sus hijos ejerciten sus mentes y sus cuerpos y se diviertan, mientras se mantienen productivos para que no se vuelvan holgazanes. A menudo nos volvemos más holgazanes y nos sentimos más cansados cuando menos cosas hacemos. Si mantiene a su hijo/a activo en un campamento de verano, la transición hacia el inicio del nuevo año escolar será más rápida.

3. Socializar: el campamento de verano es excelente para los niños pues les permite socializar con amigos y otros niños de su edad. Y mantenerse activo y sociable es mucho más beneficioso que permanecer acostado en el sofá jugando a los videojuegos o mirando la televisión. En los campamentos de verano los niños socializan con pares que disfrutan de los mismos tipos de actividades y aprenden nuevas habilidades, ejercitan sus cuerpos y se divierten. Los campamentos son fantásticos para lograr que los niños obtengan ese tiempo social tan importante mientras se mantienen productivos.

4. Divertirse: quizás lo mejor de un campamento de verano es que es divertido. Los niños pueden practicar deportes, socializar, vivir experiencias nuevas y tener algo que esperar con ansias todos los días.

Entonces, ¡decídase a hacer felices a sus hijos este verano e inscríbalos en un campamento de verano, como el mio.

por Sussy Gramoff

Campamento de verano

Page 47: MAY SPA 2011

Dates:June 6 - July 1 • July 5 - 29

Art Village • 800 N. Main St • Ste. 330 • 956-330-4242 • 956-687-8682

Art Program is run byYoli Cantu a professional artist and highly experienced instructor.

Dance Program is run by Susy Gramoff certified art and dance director & Rolando Pacheco, creative director,

and certified for 15 years.

Drawing ,Painting, Crafts, Stained Glass, Mosaic, Sculpture, History of Art, Cartooning, Dance Off,

Zumbatomic, Ballet, Creative Movement,Hip Hop, Tap, Jazz, Belly Dance, Modern Dance,

Martial Arts, Singing, Modeling, Acting and more!

www.susysdance.com • [email protected]@gmail.com

Join Now!The Only Art & Dance

Summer Camp in The Valley

Ages 5 and Up

Abierto paraAlmuerzo & Cena

(956) 854-4177

956.968.0560909 S. Airport DriveWeslaco, TX 78596

Lunes-Jueves 8am-6pmViernes 8am-5pm

Domingo 8am-12pm

623 E. Business 83, Weslaco, TX 78596

www.GardenGourmetOnline.com

Disfrute nuestra panadería, mercado y WiFi gratuito

Pizz

a Su

prem

e

Ciabatta Special

Restaurante abierto:Dom-Jueves 11am-8:00pm • Viernes 11am-5pm • Cerrado Sábado

Localizado en la esquina de Business 83 y Bridge Street

Anthony Del Genovese, DCChiropractor

Jesus Garcia, PA-C, MPAS Physician Assistant

        Miguel A. Tello, MD PA         Family Practice

Alfonso Ochoa, MD PAFamily Practice

Family Medicine for Infants to Seniors • Worker’s Comp • Terapia Accidentes de auto • Examenes de laboratorio • RADIOGRAFÍA Digital • Densitometría ósea • Pruebas de alergia • EKG • Holter • Espirometría

• Proteína ideal para el programa de perdida de Peso

Ofrecemos:La depilación láser, láser para el acné,arrugas, estiramiento de la piel, Botox,Juvederm, Selphyl, láser para el hongo

de la uña del pie

Servicios del cuidado de la piel disponibles: Tratamientos faciales, microdermabrasión,

Original Blue Peel, Radiance Blue PeelDepilación y tinte permanente de pestañas.

También“Jane Iredale” Minerales Maquillaje&“Obagi” productos de cuidado de la piel

med spa clinic

Para mas informaciÛn llamar al956-968-0560 ext [email protected] - Viernes 10 am to 6 pm909 S. Airport Drive Weslaco, TX

Page 48: MAY SPA 2011
Page 49: MAY SPA 2011
Page 50: MAY SPA 2011

Healthy Valley Magazine | 801 E. Fern Ave, Suite 131 | McAllen, TX 78501 | PH 956.525.0240

healthy val ley magaz ine SUBSCRIPCION GRATUITA!

1 AÑO DE SUBSCRIPCION!12 REVISTAS

Nombre ______________________________________________

Apellido ______________________________________________

Correo electrónico ______________________________________

Dirección _____________________________________________

Ciudad _______________________________________________

Estado _______________________________________________

Código Postal _________________________________________

Teléfono _____________________________________________

Healthy Valley Magazine es una publicación gratuita. Es la revista de la comunidad con el fin de proporcionar información para mejorar y lograr una vida más sana.

Si usted está interesado en recibir esta revista en casa, por favor, llene el cuestionario adjunto y envíelo por correo junto con un cheque por $ 15.75 dólares para cubrir el costo de envío.

** La información que usted proporcione es confidencial y Healthy Valley Magazine no vende ni comparte información con terceros.

Page 51: MAY SPA 2011

DIR

ECTORYDentista

Arturo Lopez, D.D.S., P.A.Laser & Cosmetic Dentistry 6900 N. 10th St., Suite #7McAllen, TX 78504 PH 956.630.6130

Valley Intensivists, Pulmonologists and Sleep Specialists1200 E. Savannah Ave., Ste. 12 McAllen, TX 78503PH 956.688.6300

McALLEN

Texas Oncology1901 South 2nd Street

McAllen, TX 78503PH. 956.687.5150

www.texasoncology.com

Clinica

Brownsville Surgical Specialist100 B Alton Gloor Blvd., Ste. 260Brownsville, TX 78526PH. 956.350.3901

Valley Ear, Nose & Throat Specialists, P.A.

2101 S Cynthia St # AMcAllen, TX 78503PH 956.687.7896

DME

Life Medical Supply2509 Buddy OwensMcAllen, TX 78504PH 956.994.3600

Primos DME901 E. Redbud Suite 8AMcAllen, TX 78504PH. 956.994.1837www.primosdme.com

Belleza

ME Medspa4745 S.Jackson Rd.Edinburg, TX 78539PH 956.687.9997

Arte marcial

BOROWITZ BLACK BELT ACADEMY2201 W. Nolana

McAllen, TX 78504PH. 956.994.9220

Especialidad

Hector G. Amaya M.D., P.A.Internal Medicine ABIM Certified1315 E. 6th Ste. 6Weslaco, TX 78596PH. 956.351.5949

VIPS Valley Intensivists Pulmonologists & Sleep Specialists PLLC1200 E Savannah Ave Ste 3Mcallen, TX 78503PH.956.688.6300

Farmacia

Saenz Medical PharmacyPH 888.600.7236

www.saenzpharmacy.com

1205 N Raul Longoria Rd. Ste. FSan Juan, TX 78589-3712

PH. 956.782.6337www.mysanjuanpharmacy.com

Fundaciones

TOSATexas Organ Sharing Alliance2217 Primrose AvenueMcAllen, TX 78504PH: 956.630.0884

Identity Theft Shield Lora Incardona

PH. 956.501.7724www.prepaidlegal.com/hub/loraa

RIO GRANDE CONSTRUCTION

& SEALCOAT COMPANY____________________Commercial • Residential

Efrain Gonzalez29073 Nelson Rd.

San Benito, TX 78586PH. 956.467.6102

Servicios

Perdida peso

The Center for Medical Weight Loss2727 W. Trenton Rd., Ste. B-13Edinburg, TX 78539PH 956.627.2777

Pounds and Inches Away201 N. McColl Rd. McAllen, TX 78501PH 956.205.0384

Cure for ObesityDr. Jose Rodriguez M.D.4500 N. 10th StreetMcAllen, TX 78504PH 956.627.4056

HCG DIET RESULTSPH. 956.246.0397www.hcgdietresults.com

Healthcare

Palm Valley Health Care, Inc.www.palmvalleyhealthcare.com

Mi Nuevo Mundo ADCP.O Box 1351,La Joya, TX 78560PH. [email protected]

EscuelasNutricion

Major Health Foods1001 S. 10th St.McAllen, TX 78501PH. 956.687.7759www.majorhealthfoodsmcallen.com

MAX MUSCLEPH. 956.972.14003937 S. McColl Edinburg, TXwww.maxmuscle-edinburg.com

Music MastersFrank Fuentes301 N. McColl Road, Suite IMcAllen TX 78501PH. 956.451.3526

ERIC SIERRA PHOTOGRAPHY 1300 N. 10th St. Suite 410McAllen, TX 78501PH. 956.522.4562www.ericsierra.net

Page 52: MAY SPA 2011

HV EVENTOS

52

Eventos

52

INAUGURACIÓN DEL SHAH EYE CENTEREl Dr. Pankaj G. Shah y su esposa, Nora, celebraron una ceremonia de corte de cinta inaugural junto a su personal médico (compuesto por el Dr. Salvador Alcantar, el optometrista Carlos E. Díaz y la Dra. Mamta Patel), sus amigos y su familia en su nuevo local, sito en 5513 N. McColl Road en Edinburg, Texas.

“Contamos con el mejor personal de toda el área. Nuestra clínica, el Shah Eye Center, se basa en la aspiración de alcanzar la excelencia”, enfatizó el Dr. Shah.

MAL DE ALZHEIMEREl miércoles 6 de abril de 2011, el Dr. Irigoyen presentó un seminario educativo sobre el mal de Alzheimer en forma gratuita en el Doctors Hospital de Renaissance. El Dr. Irigoyen está certificado por el Consejo Americano de Psiquiatría y Neurología y el Consejo Americano de Examinadores Forenses. Asimismo, es miembro distinguido de la Asociación Americana de Psiquiatría.

Page 53: MAY SPA 2011
Page 54: MAY SPA 2011

54

Calendario de eventos de la comunidad

AUTO-MUTILACIÓN: NIÑOS QUE SE PROVOCAN CORTES 6:00 PM – 7:00 PMPresentado por el Dr. José Igoa The Renaissance Behavioral Center (Salón de actividades)5510 Raphael Dr., Edinburg, TX Para más información, llame al 956-362-7555.

CENA Y EXPOSICIÓN “BROWNSVILLE GO RED FOR WOMEN” 5:00 PM – 8:00 PMAuspiciado por la Asociación Americana del CorazónLa velada incluirá una exposición sobre salud y bienestar, una subasta silenciosa, un show de moda y más. Centro de eventos de Brownsville – Brownsville, TXPara más información, llame a Caitlin Martone al 512.338.2432. SEMINARIO DE EDUCACIÓN SOBRE SALUD COMUNITARIA (CHES) 6:00 PM – 7:00 PMEl Dr. Fructuoso Irigoyen habla sobre el mal de AlzheimerThe Renaissance Behavioral Center (Salón de actividades)5510 Raphael Dr., Edinburg, TXPara más información, llame al 956.362.7555. 1º EVENTO ANUAL WALK N ROLLA 8:00 AM – 2:00 PMPaseos familiares en bicicleta de 5-, 10-, 20- y ($20) 60-millasA beneficio de la RGV Diabetes AssociationCourthouse Square, EdinburgPara más información, llame a Diana F. Ramírez al 956.782.1900.

CLASE DE COCINA SALUDABLE 6:00 PMCocina del Rehab Center en Renaissance5403 Doctors Drive, Edinburg, TX 78539Para más información, llame al 956.362.5610.

PROBLEMAS PULMONARES 6:00 PM – 7:00 PMPresentado por el Dr. Ricardo Abreu The Rehab Center at Renaissance (Salón familiar)5403 Doctors Drive, Edinburg, TXPara más información, llame al 956.362.7555.

CLASE DE COCINA SALUDABLE 6:00 PMCocina del Rehab Center en Renaissance5403 Doctors Drive, Edinburg, TX 78539Para más información, llame al 956.362.5610. “EL YOGA Y USTED” 6:15 PM – 7:15 PMPara pacientes con cáncer y sus familiares y amigosCancer Center en Renaissance2717 Michael Angelo Drive, Edinburg, TX 78539Para más información, llame al 956.217.7000.

SEMINARIO DE EDUCACIÓN SOBRE SALUD COMUNITARIA (CHES) 6:00 PM – 7:00 PM El Dr. Guillermo Pérez habla sobre la enfermedad por reflujo gastroesofágico (ERGE)Salón familiar del Rehab Center en Renaissance5403 Doctors Drive, Edinburg, TX 78539Para más información, llame al 956.362.7555. GRUPO DE APOYO SOBRE CIRUGÍA PARA BAJAR DE PESO 6:00 PMThe Wellness Center en Renaissance5525 Doctors Drive, Edinburg TX 78539Para más información, llame al 956.362.5610.

MERCADO DE PRODUCTORES 9:00 AM – 12:00 PMThe Wellness Center en Renaissance5525 Doctors Drive, Edinburg TX 78539Para más información, llame al 956.362.5610. FERIA DE SALUD EN EL WELLNESS CENTER 9:00 AM – 12:00 PMThe Wellness Center en Renaissance5525 Doctors Drive, Edinburg TX 78539Para más información, llame al 956.362.5610. CÓMO LIDIAR CON EL HOSTIGAMIENTO (BULLYING) 6:00 PM – 7:00 PMPresentado por el Dr. José IgoaThe Renaissance Behavioral Center (Salón de actividades)5510 Raphael Dr., Edinburg, TX Para más información, llame al 956.362.7555.

ZUMBA 6:00 PM - 7:00 PMPara pacientes con cáncer y sus familiares y amigosCancer Center en Renaissance2717 Michael Angelo Drive, Edinburg, TX 78539Para más información, llame al 956.217.7000. ALMUERZO ANUAL “MCALLEN GO RED FOR WOMEN” 10:30 AM – 1:30 PMAuspiciado por la Asociación Americana del CorazónEl evento incluirá una exposición sobre salud y bienestar, un discurso a cargo de la oradora Jan Hargrave, una subasta silenciosa y más. The Club en Cimarron - 1200 S. Shary Road, McAllen, TXPara más información y para confirmar su presencia antes del 6 de mayo, contáctese con Caitlin Martone al 512.338.2432. GRUPO DE APOYO SOBRE ACCIDENTES CEREBROVASCULARES 6:00 PM – 7:00 PMSalón familiar del Rehab Center en Renaissance5403 Doctors Drive, Edinburg, TX 78539Para más información, llame al 956.362.3550.

4 13

14

15

16

21

19

18

5

6

9

10

11

12

Page 55: MAY SPA 2011

505 Live Oak Street San AntonioTX, US, 78202 www.comfortsuitessa.com

Desayuno-buffet gratis WI-FI gratis

PH. 210.227.5200 FAX. 210.227.5202

Encuentre el encanto del viejo mundo español, en el hotel-boutique Comfort Suites ® Alamo / Riverwalk está idealmente situado a poca distancia del histórico Alamo y River Walk de San Antonio

AT&T Center - Alamo - Alamodome - Henry B. Gonzales Conv. Ctr. - Market Square- San Antonio River Walk San Antonio Zoo and Aquarium - SeaWorld San Antonio - Six Flags Fiesta Texas - San Antonio Botanical GardenRiver Center Mall ( Across the Street) ,The Quarry Market, La Canterra Mall & San Marcos Outlet Mall

Atracciones Turisticas

Page 56: MAY SPA 2011