mb 90 (77.0 cm - at 900 (77.0 cm...(15, sl. 1) na difuzor (14). podešavanje drška pravilan...
TRANSCRIPT
MB 90 (77.0 cm3) - AT 900 (77.0 cm3)
BIH SRB HR MNE UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
2
3
2418
19
20
2122
E
C
D
D
A B
4
3
5
6
1
2
1110
912 13
14
7
8
1716
1523
1
2
4
1
32 1
B
A
B
3 4
6
8
12
5
10
11
7
9
5
1
2
3
4 RCJ6Y
0,5 mm
13A
13B
17A
17B
15
19
14 16
18A 18B
16
14
2 3 4 5 6 7
17
15
12 1 13 8 9 10 11
6
7
PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA
UVODAko želite pravilno koristiti ovaj stroj i izbjeći nesretne slučajeve, nemojte započinjati s radom prije nego što izuzetno pažljivo pročitate ovaj priručnik. Ovaj priručnik sadrži pojašnjenja o radu svakog pojedinog dijela i neophodne informacije o obaveznim kontrolama i radovima na održavanju.NAPOMENA. Opisi i slike sadržane u ovom priručniku ne predstavljaju nikakvu obvezu za Proizvođača. Proizvođač pridržava pravo unošenja izmjena bez obveze ažuriranja ovih uputa.Pored uputstava za rukovanje, ovaj priručnik sadrži odlomke kojima trebate posvetiti posebnu pozornost. Ti su odlomci označeni dole opisanim simbolima:PAŽNJA: kad postoji rizik od nesreća ili osobnih ozljeda – pa i smrtnih – ili od teških oštećenja stvari.OPREZ: kad postoji rizik od oštećenja jedinice ili pojedinih njenih komponenti.
PAŽNJAOPASNOST OD OŠTEĆENJA SLUHA
U UOBIČAJENIM UVJETIMA RADA,RUKOVATELJ SE PRI UPORABI
OVOG STROJA DNEVNO IZLAŽERAZINI BUKE
JEDNAKOJ ILI VIŠOJ OD85 dB (A)
KAZALO1. SIGURNOSNI PROPISI (sadrži pravila za
sigurno korištenje stroja)7
2. OBJAŠNJENJE SIMBOLA I SIGURNOSNA UPOZORENJA (objašnjava k ako identificirati stroj te značenje simbola)
9
3. GLAVNE KOMPONENTE (objašnjava gdje se nalaze glavni elementi od kojih je sastavljen stroj)
9
4. SKLAPANJE (objašnjava kako ukloniti ambalažu i dovršiti montažu odvojenih elemenata)
9
5. POKRETANJE 106. ZAUSTAVLJANJE MOTORA 137. KORIŠTENJE STROJA 138. ODRŽAVANJE (sadrži sve informacije za
održavanje stroja učinkovitim)17
9. PRIJEVOZ 1910. USKLADIŠTAVANJE 1911. ZAŠTITA OKOLIŠA (daje neke savjete o
korištenju stroja uz poštivanje okoliša)19
12. TEHNIČKI PODACI (sažetak glavnih karakteristika stroja)
20
13. IZJAVA O SUKLADNOSTI 2114. JAMSTVENI LIST (sažetak jamstvenih
uvjeta)22
15. VODIČ ZA RJEŠAVANJE PROBLEMA (pomaže vam u brzom rješavanju nekih eventualnih problema pri korištenju)
23
1. SIGURNOSNI PROPISI
NAPOMENA – Ako se pravilno koristi, ovaj atomizer je brz, praktičan i učinkovit radni alat; ako ga se koristi neispravno ili bez potrebnih mjera opreza, može postati opasan alat. Radit ćete uvijek na siguran način i sa zadovoljstvom ako pažljivo slijedite dolje navedene sigurnosne propise, kao i one koje ćete naći dalje u priručniku.
PAŽNJA - Sustav paljenja vaše jedinice proizvodi elektromagnetsko polje vrlo niskog intenziteta. To polje može utjecati na pojedine pacemakere. Radi umanjenja opasnosti od teških ili smrtonosnih ozljeda, osobe s pacemakerom bi, prije korištenja ovoga stroja, trebale potražiti savjet od liječnika, kao i od proizvođača pacemakera.
PA Ž N J A – D r ž av n i p ro p i s i m o g u ograničavati uporabu stroja.
1. Nemojte koristiti atomizer ako niste na specifičan način upućeni u njegovu uporabu. Neiskusni rukovatelj se mora uvježbati prije korištenja na radnom području.
2. Atomizer smiju koristiti samo odrasle osobe koje su radno sposobne i upoznate s propisima o uporabi.
3. Nemojte upotrebljavati atomizer ako ste fizički premoreni, odnosno pod utjecajem alkohola ili droga.
4. Nemojte nositi šalove, narukvice ili odjeću koja može lako zapeti za rotor. Nosite OZS, a
8
okretati; nemojte raditi s oštećenim rotorom.19. Nemojte koristiti atomizer sa zapaljivim i/ili
nagrizajućim tvarima.20. Nemojte ugrađivati rotor na druge motore ili
pogone.21. Nemojte zapriječavati ili zatvarati kontakt za
dovod zraka rotoru.22. Nemojte koristiti stroj za uporabu drugačiju
od one navedene u priručniku (vidi str. 9).23. Nemojte ostavljati stroj s upaljenim motorom.24. Zapamtite da je vlasnik i l i rukovatelj
odgovoran za nesreću ili opasnost koju pretrpe treće osobe ili koja je nanesena njihovoj imovini.
ZAŠTITNA ODJEĆA
Prilikom rada s atomizerom, kao i u svim fazama u kojima se rukuje s fitosanitetskim materijalom (prijevoz, čuvanje, miješanje, održavanje opreme, itd.), obavezno koristite OZS. Korištenje osobnih zaštitnih sredstava je neophodno da bi se izbjeglo izlaganje djelatnika fitosanitetskom materijalu. Posavjetujte se s vašim prodavačem o izboru odgovarajuće odjeće
Odjeća mora biti pogodna i ne smije smetati Nosite pripijenu zaštitnu odjeću. Idealno je cijelo radno odijelo. Nemojte nositi odjeću, šalove, kravate ili ogrlice koji bi se mogli zaplesti u grmlje. Dugu kosu trebate skupiti i zaštititi (npr. maramom, beretkom, kacigom, itd.)
Obujte zaštitne čizme, s neklizajućim potplatima i čeličnim kapicama.
Stavite zaštitne naočale ili vizirPrije raspršivanja ili zaprašivanja stavite homologirani respirator.
Zaštitite se od buke, na primjer zaštitnim slušalicama ili čepovima. Uporaba zaštite za sluh zahtijeva veću pozornost i opreznost, pošto je zamjećivanje zvučnih signala opasnosti (povika, alarma, itd.) ograničeno
S t a v i t e r u k a v i c e k o j e ć e o m o g u ć i t i maksimalno apsorbiranje vibracije i zaštititi vas od dodira s kemijskim tvarima.
naročito rukavice, zaštitne naočale i slušalice.5. Nemojte dozvoliti drugim osobama ili
životinjama da se zadržavaju u radnom djelokrugu atomizera tijekom pokretanja i uporabe.
6. Radite uvijek u stabilnom i sigurnom položaju7. Dok je motor u pokretu nemojte približavati
ruke rotoru ni vršiti održavanje.8. Svakodnevno provjeravajte atomizer, kako bi
bili sigurni da sve sigurnosne i ostale naprave ispravno rade.
9. Nemojte upotrebljavati atomizer ako je oštećen, nepropisno popravljen, nepravilno montiran ili prepravljen. Nemojte skidati, oštećivati ili onemogućiti rad bilo kojeg sigurnosnog sistema
10. K or i s t i te atomizer j edin o n a do bro prozračenim mjestima. Nemojte koristiti u eksplozivnoj okolini, u zatvorenom prostoru ni u blizini zapaljivih tvari.
11. Zabranjeno je priključivati na priključak atomizera rotor drugačiji od onog kojeg dostavlja Proizvođač.
12. Ako smatrate da je radni vijek atomizera okončan, nemojte ga ostavljati u okolišu, već ga vratite ovlaštenom prodajnom mjestu ili centru za sakupljanje otpada.
13. Izručite ili posudite atomizer samo iskusnim osobama koje su upoznate s radom i s pravilnom upotrebom uređaja. Izručite i priručnik s uputama za uporabu, kojeg obavezno treba pročitati prije pristupanja radu
14. Pažljivo čuvajte ove upute i konzultirajte ih prije svakog korištenja uređaja.
15. Pazite da su sve naljepnice sa znakovima opasnosti i sigurnosti u savršenom stanju. U slučaju oštećenja ili propadanja treba ih odmah zamijeniti (sl. 19).
16. Preporučujemo da ni u kom slučaju ne pokrećete stroj bez rotora. To može izazvati teška oštećenja dijelova motora i istovremeni prekid garancije
17. Nemojte koristiti atomizer u blizini električnih postrojenja ni električnih vodova.
18. Nemojte udarati u krila rotora niti ih prisilno
9
2. OBJAŠNJENJE SIMBOLA I SIGURNOSNA UPOZORENJA (sl. 19)
1. Opasnost uslijed uporabe toksičnih tvari u spremnicima mješavine i za tekućinu
2. Pročitajte priručnik za rukovatelja3. Obavezno nošenje zaštitnih radnih odijela4. Obavezno nošenje slušalica5. Obavezno nošenje maske za disanje6. Obavezno nošenje zaštitne obuće7. Obavezno nošenje rukavica8. Ne izlijevati preostalu tekućinu u okoliš9. Ne piti
10. Ne skidati štitnik dok je ventilator u pokretu11. Odbacivanje materijala iz stroja: održavati
sigurnosnu udaljenost12. Ovaj simbol znači: pažnja i oprez.13. Otrovna tvar14. Serijski broj.15. Oznaka sukladnosti CE.16. Vrsta stroja: ATOMIZER17. Godina proizvodnje
3. GLAVNE KOMPONENTE (sl. 1)
1. Nosivi okvir2. Filter zraka3. Svjećica4. Rukohvat za pokretanje5. Poklopac motora6. Spremnik goriva7. Pojasevi8. Jastuk9. Koljenasta cijev
10. Savitljiva cijev11. Držak s upravljačkim elementima12. Cijev za ispuhivanje13. Ventil za tekućinu14. Difuzor15. Mlaznica16. Spremnik za tekućinu17. Vibriracijski okviri18. Boca za pripremanje mješavine19. Ključ za spajanje20. Vijci M5x65 (2 kom.)21. Matice M6 (2 kom.)22. Obujmice Ø 90 mm (2 kom.)23. Cijev za tekućinu24. Spojnica
4. SKLAPANJE
Postavljanje cijevi/drška
PAŽNJA – Dok montirate cijevi i sapnicu, motor mora biti ugašen, a prekidač mora biti u položaju STOP.
Za sklapanje atomizera pročitajte upute koje slijede.
Dijelovi strojaGledajući sl. 3:
1. uvucite koljeno u pužnicu ventilatora.2. Blokirajte koljeno dvama vijcima i dvjema
maticama koji se dostavljaju, služeći se šesterokutnim ključem inegriranim u utični ključ (u dostavi).
3. Gledajući sl. 2: navucite obujmice na dva kraja savitljive cijevi (10, sl. 1), ali ih nemojte zategnuti.
4. Navucite savitljivu cijev na koljeno (9, sl. 1) i na cijev za ispuhivanje (12, sl. 1), pazeći da stožac (A, sl. 2) bude namješten prema cijevi za ispuhivanje; sad dostavljenim ključem navijte kuglice dviju obujmica.
5. Podignite ručicu za blokiranje drška (1, sl. 5).6. Stavite držak (11, sl. 1) na cijev za ispuhivanje
(12).7. Kad pronađete prikladan položaj, blokirajte
držak spuštanjem ručice za blokiranje (1, sl. 5).8. Stavite dvije prozirne plastične cijevi (18, sl. 1)
D i E na držak (11, sl. 1) kao što se vidi na sl. 2, umetak A.
9. U slučaju da želite isključiti prolaz tekućine kroz držak, spojite cijevi za tekućinu kako se vidi u umetku B služeći se prozirnom plastičnom spojnicom koju ćete naći u vrećici s ključevima.
10. Za postizanje šireg mlaza stavite mlaznicu (15, sl. 1) na difuzor (14).
Podešavanje drškaPravilan položaj drška vrlo je važan za udobnost pri radu. Kako biste podesili položaj drška:
1. podignite ručicu za blokiranje (1, sl. 5).2. Pronađite najudobniji položaj za rad kližući
držak i mijenjajući mu nagib.3. Kad pronađete prikladan položaj blokirajte
držak spuštanjem ručice za blokiranje.
10
se otpustio unutrašnji tlak i da biste izbjegli istjecanje goriva.
·· Poslije nalijevanja, čvrsto pritegnite poklopac goriva. Trešnja može biti uzrokom odvijanja poklopca te istjecanja goriva.
·· Posušite gorivo koje je isteklo iz jedinice. Prije pokretanja motora, stroj premjestite na 3 metra udaljenosti od mjesta na kojem ste dolijevali gorivo.
·· Nemojte nikada i ni u kojim uvjetima pokušavati zapaliti gorivo koje je isteklo.
·· Nemojte pušiti za vrijeme rukovanja gorivom ili dok stroj radi.
·· Gorivo skladištite na svježem, suhom i dobro prozračenom mjestu.
·· Nemojte skladištiti gorivo na mjestima gdje ima suhog lišća, slame, papira, itd.
·· Jedinicu i gorivo čuvajte na mjestima gdje isparavanja goriva neće doći u dodir s iskrama ili s otvorenim plamenom, grijačima vode za grijanje, električnim motorima ili prekidačima, pećnicama itd.
·· Dok je motor u pogonu, nemojte skidati poklopac sa spremnika goriva.
·· Ne koristite gorivo kao sredstvo za čišćenje.·· Pazite da ne prolijete gorivo po vlastitoj odjeći.
BENZIN ULJE A
2% - 50:1
ℓ ℓ (cm3)15
10152025
0,020,100,200,300,400,50
(20)(100)(200)(300)(400)(500)
Ovaj se uređaj pokreće pomoću dvotaktnog motora i koristi pripremljenu mješavinu benzina i ulja za dvotaktne motore. Pripremite mješavinu bezolovnog benzina i ulja za dvotaktne motore u čistoj posudi namijenjenoj držanju benzina.PREPORUČENO GORIVO: OVAJ JE MOTOR CERTIFICIRAN ZA RAD S BEZOLOVNIM BENZINOM OD 89 OKTANA ZA AUTOMOBILE ([R + M] / 2) ILI S VIŠIM OKTANSKIM BROJEM.Shodno uputama na ambalaži, pomiješajte ulje za dvotaktne motore s benzinom.Savjetujemo vam da rabite ulje za dvotaktne motore Efco – Oleo-Mac s 2% (1:50), koje je
Podešavanje pojaseva i brzo otkačivanje
PAŽNJA – Pojaseve treba podešavati dok je motor ugašen.
Prije korištenja atomizera vrlo je važno pravilno rasporediti težinu stroja na ramenima podešavajući dužinu ramenih pojaseva kako bi stroj dobro prianjao za leđa i za ramena.Podsjećamo Vas da je uravnoteženost vrlo važna kad se radi u područjima koja nisu ravna. Kako biste zategnuli ramene pojaseve, povucite kao što se vidi na sl. 7.Kako biste olabavili ramene pojaseve, podignite kopču pokretom koji se vidi na sl. 8.
U slučaju opasnosti otkačite stroj s ramena slijedeći postupak u nastavku.
1. Jednom rukom pritisnite jezičke za “brzo otkačivanje” na desnom ramenom pojasu (vidi umetak na sl. 6) kao što se vidi na sl. 9.
2. Trupom pratite pokret stroja malo se nagnuvši u lijevo: ispuhivač će pasti s vaših leđa.
5. POKRETANJE
GORIVO
PAŽNJA – Benzin je krajnje zapaljivo gorivo. Budite krajnje oprezni prilikom rukovanja benzinom ili mješavinom goriva. Nemojte pušiti niti približavati vatru ili plamen gorivu ni stroju.
·· Kako biste smanjili opasnost od izbijanja požara ili od zadobivanja opeklina, gorivom rukujte pažljivo. Ono je vrlo zapaljivo.
·· Protres i te i s tav i te gor ivo u posudu namijenjenu za njegovo držanje.
·· Promiješajte gorivo na otvorenom, gdje nema iskri ili plamena.
·· Namjestite na slobodnom prostoru na tlu, zaustavite motor i ostavite da se ohladi prije nego što ćete doliti gorivo.
·· Polako odvijte poklopac za gorivo kako bi
11
jednu bocu za pripremanje mješavine u omjeru 50:1 (2%).Gledajući sl. 10 pripremite jednu litru mješavine postupajući kako slijedi.1. Ulijte benzin u bocu sve do položaja 1.2. Kako biste pripremili mješavinu u omjeru 50:1
(2%), dodajte ulje do položaja 2.3. Navijte čep na bocu.4. Potresite najmanje 30 sekundi.Mješavina je spremna za dolijevanje. U slučaju da se pripremanje mješavine služite nekom kantom, pazite da je ona čista i miješajte mješavinu najmanje jednu minutu kako bi se ulje pomiješalo s benzinom. Postotci se navode u tablicama u nastavku.
PA Ž N J A : p r i r u ko v a n j u g o r i vo m pridržavajte se sigurnosnih uputa. Prije dolijevanja goriva, uvijek ugasite motor. Nemojte nikad dolijevati gorivo u stroj dok motor radi ili je topao. Prije pokretanja motora, premjestite se barem 3 m od mjesta na kojem ste dolijevali gorivo. NEMOJTE PUŠITI
1. Očistite površinu oko poklopca za gorivo kako biste izbjegli njegovo zagađivanje.
2. Polako odvijte poklopac za gorivo.3. Pažljivo ulijte mješavinu goriva u spremnik.
Pazite da se ne prolije.4. Prije vraćanja poklopca na mjesto, očistite i
provjerite brtvu.5. Odmah vratite poklopac goriva na mjesto i
ručno ga pritegnite. Uklonite gorivo koje se eventualno izlilo.
PAŽNJA: provjerite da nema propuštanja goriva, a ako do njih dođe, uklonite ih prije uporabe. Ukoliko se ukaže potrebnim, stupite u ve z u s a s e r v i s n o m s l u ž b o m va š e g prodavača.
POSTUPAK POKRETANJAUpravljački elementi na dršku (sl. 13A)Kako biste ubrzali, morate pritisnuti ručicu (1) zajedno sa sigurnosnom ručicom (3).·· Za pokretanje motora, prekidač (2) mora biti
namješten na “1”. ·· Ako želite da motor radi na postavljenom i
fiksnom broju okretaja, pritisnite sigurnosnu
specijalno pripravljeno za sve dvotaktne motore hlađene zrakom.Točni omjeri ulja/goriva naznačeni u pregledu (sl. A) pogodni su ako se koristi motorno ulje PROSINT 2 i EUROSINT 2 ili istovrijedno, visokokvalitetno motorno ulje (specifikacije JASO FD ili ISO L-EGD).
OPREZ – NEMOJTE RABITI ULJE ZA MOTORNA VOZILA, NITI ULJE ZA DVOTAKTNE VANBRODSKE MOTORE.
OPREZ:- kupujte samo količinu goriva koja vam je
potrebna s obzirom na vlastitu potrošnju; nemojte kupovati više od onog koje ćete iskoristiti u jedan ili dva mjeseca;
- p o h r a n j u j t e b e n z i n u h e r m e t i č k i zatvorenoj posudi, na svježem i suhom mjestu.
OPREZ - Za mješavinu nemojte nikad koristiti gorivo s postotkom etanola većim od 10%; prihvatljivi su gasohol (mješavina benzina i etanola) s postotkom etanola do 10% ili gorivo E10.
NAPOMENA – Pripremite samo količinu mješavine koja vam je potrebna; nemojte je držati dugo vremena u spremniku ili u kanti. Savjetujemo korištenje stabilizatora za gorivo Emak ADDITIX 2000 šif. 001000972, koji će omogućiti očuvanje mješavine u trajanju od 12 mjeseci.
Alkilatni benzin
OPREZ - Alkilatni benzin nije iste gustoće kao i onaj normalni. Stoga motori koji su regulirani normalnim benzinom mogu zahtijevati drugačije podešavanje vijka H. Za vršenje te radnje trebate se obratit i ovlaštenom servisnom centru.
Dolijevanje gorivaPotresite kantu prije dolijevanja mješavine u spremnik.
Uporaba dostavljene boce (sl. 10)Radi lakšeg obavljanja radnji, svaki stroj ima
12
Pokretanje toplog motora ·· Duboko ali polako 10 puta pritisnite kuglicu
pumpice (A, sl. 12). ·· Podignite ručicu startera (B, sl. 12) sve dok ne
začujete jedan škljocaj. ·· Provjerite je li prekidač (2, sl. 13A) u položaju
“1” (uključeno). ·· Stavite lijevu ruku na poklopac motora i lijevo
stopalo na nosivi okvir, kako biste izbjegli pomicanje stroja.
·· Desnom rukom polako povucite rukohvat (4, sl. 1), sve dok ne osjetite blagi otpor. Bez otpuštanja užeta, povucite kratkim i odlučnim pokretom, jer bi se motor – ako preslabo potegnete, mogao preplaviti.
·· Kad se motor pokrene, održavajte ga na minimalnom broju okretaja i pričekajte najmanje jednu minutu prije maksimalnog ubrzavanja.
Postupak u slučaju preplavljivanja motora ·· Demontirajte svjećicu (3, sl. 1) dostavljenim
ključem, očistite je i osušite. ·· Provjerite je li ručica startera B u vodoravnom
položaju, kao što se vidi na sl. 11. ·· Povucite rukohvat za pokretanje (4, sl. 1)
najmanje 20 puta. ·· Montirajte svjećicu; maksimalno ubrzajte
ručicom za fiksni gas (4, sl. 13).·· Pokrenite motor.
U slučaju da se motor ne pokrene, postupite kao što se navodi u nastavku. ·· Demontirajte svjećicu dostavljenim ključem,
očistite je i osušite. ·· Preokrenite motor tako da otvor svjećice bude
okrenut prema dolje. ·· Povucite rukohvat za pokretanje (4, sl. 1)
najmanje 20 puta i promatrajte izlazi li mješavina iz otvora svjećice. Osušite površinu oko sjedišta svjećice.
·· Ponovno montirajte svjećicu i ponovite radnje s ručicom za gas (1, sl. 13) na maksimumu i ručicom startera (B) u vodoravnom položaju, kao što se vidi na sl. 11.
OPREZ:- uže za pokretanje nemojte nikad omotavati
oko ruke.- Prilikom povlačenja užeta za pokretanje
nemojte ga izvlačiti sve do kraja jer tako
ručicu (3) i pomaknite ručicu (4) prema oznaci “+” sve do željenog broja okretaja. Kako biste deaktivirali fiksnu ručicu, ponovno je namjestite na oznaku “-”.
·· Za zaustavljanje motora namjestite prekidač (2) na “0”.
Gledajući sl. 13B:gumbom (5) blokirate i deblokirate automatsko otvaranje ventila ugrađenog u držak. ·· Kad se gumb nalazi dolje, otvaranje ventila se
obavlja automatski, pri ubrzavanju. Dok je gas na minimumu, ventil ostaje zatvoren.
·· Kad se gumb nalazi gore, ventil ostaje stalno otvoren, neovisno o položaju gasa. Kako biste gumb (5) kliznuli prema gore, morate istovremeno pritisnuti ručicu gasa (1, sl. 13A).
PokretanjePrije pokretanja: ·· namjestite stroj na tlo, na ravnom mjestu; ·· provjerite da prekidač (2, sl. 13A) nije u
položaju “0” (isključeno). ·· Uvjerite se da u blizini stroja i/ili ispred cijevi za
izlaz zraka nema nikoga.
Pokretanje hladnog motora (ili ugašenog dulje od 30 minuta) ·· Duboko i polako 10 puta pritisnite kuglicu
pumpice (A, sl. 12). ·· Spustite ručicu startera (B, sl. 12) sve dok ne
začujete jedan škljocaj. ·· Provjerite je li prekidač (2, sl. 13A) u položaju
“1” (uključeno). ·· Stavite lijevu ruku na poklopac motora i lijevo
stopalo na nosivi okvir, kako biste izbjegli pomicanje stroja.
·· Desnom rukom polako povucite rukohvat (4, sl. 1), sve dok ne osjetite blagi otpor. Bez otpuštanja užeta, povucite kratkim i odlučnim pokretom, jer bi se motor – ako preslabo potegnete, mogao preplaviti.
·· Kad začujete prvi prasak motora, podignite ručicu startera (B, sl. 12) u vodoravni položaj, sve dok ne osjetite škljocaj (sl. 11).
·· Povucite još jednom kako biste pokrenuli motor. Održavajte motor na minimalnom broju okretaja i pričekajte najmanje jednu minutu prije maksimalnog ubrzavanja.
13
s radom sve dok precizno ne odredite radno područje.
PAŽNJA – Stalno provjeravajte područje u kojem radite: nemojte usmjeravati mlaz prema osobama ili životinjama. Ako se netko približava, odmah zaustavite motor.
MJERE PREDOSTROŽNOSTI ZA RADNO PODRUČJE - Nemojte raditi u blizini električnih žica ili
građevina. - Radite samo kada vam vidljivost i raspoloživo
svjetlo omogućuju da jasno vidite. - Nemojte hodati unatrag. - Zaustavite motor prije nego što odložite
atomizer. - Budite naročito pažljivi i oprezni kad nosite
zaštitna sredstva, jer ona mogu ograničiti sposobnost slušanja zvukova koji ukazuju na rizike (pozivi, signali, upozorenja itd.).
- Budite izuzetno oprezni prilikom rada na strminama ili neravnim terenima.
ZABRANJENA UPORABAIzričito se zabranjuje korištenje sa slijedećim proizvodima:- bojama bilo koje vrste- rastvaračima ili razređivačima bilo koje vrste- gorivom ili mazivom bilo koje vrste- TNP ili plinom bilo koje vrste- zapaljivim tekućinama bilo koje vrste- tekućinama za prehranu kako ljudi tako i
životinja- tekućinama koje sadrže zrnca ili otporne krute
tvari- m j e š a v i n a m a v i š e m e đ u s o b n o
nekompatibilnih kemijskih proizvoda- tamnim tekućim gnojivima ili gnojivima u
suspenziji sa zrncima i/ili naročito gustim.- tekućinama čija je temperatura viša od 40°C- svim proizvodima koji ne spadaju u specifičnu
uporabu uređaja.- Ne koristite za gašenje požara. Atomizer nije
aparat za gašenje požara.
PRIMJENA MJERA DOBROG OPHOĐENJA - Slijedite lokalne propise i odredbe o tome kad
možete koristiti atomizer. Nemojte koristiti rano ujutro, niti vrlo kasno.
može puknuti.- Nemojte naglo pustiti uže – držite rukohvat
za pokretanje (4, sl. 1) i pustite da se uže polako ponovno navije.
RAZRAĐIVANJE MOTORAMotor dostiže svoju maksimalnu snagu nakon 5÷8 sati radaTijekom ovog vremena razrađivanja, a da bi se izbjeglo pretjerano naprezanje motora, nemojte puštati da motor radi “na prazno” uz maksimalan broj okretaja
PAŽNJA! – Tijekom razrađivanja nemojte podešavati rasplinjač s namjerom povećanja snage: motor bi se mogao oštetiti.
NAPOMENA: normalna je pojava da novi motor izbacuje dim tijekom i nakon prvog korištenja.
6. ZAUSTAVLJANJE MOTORA
Stavite ručicu za gas na minimum (1, sl. 13) i pričekajte nekoliko sekundi kako bi se motor ohladio.Ugasite motor pritiskom na prekidač uzemljenja (2, sl. 13).
7. KORIŠTENJE STROJA
PRAVILA KORIŠTENJAAtomizeri iz ove serije su izrađeni za uporabu u poljoprivredi. Upotrijebljeni materijali su otporni na uobičajene kemijske proizvode za navodnjavanje (ili tretiranje herbicidima) u poljoprivredi, koji postoje u trenutku proizvodnje.Nije dopuštena drugačija uporaba i ne prihvaća se odgovornost za moguću štetu prouzročenu korištenjem agresivnih i gustih kemijskih proizvoda, odnosno onih koji teže ljepljenju.IZRIČITO SE ZABRANJUJE KORIŠTENJE OSOBAMA MLAĐIM OD 18 GODINA.O v a j p r i r u č n i k v r i j e d i z a a t o m i z e r e potpomognute aksijalnim ventilatorima, za fitosanitarno tretiranje voćnjaka i vinograda, kao i za drvorede različitih kultura ili vrsta.Pažljivo planirajte radove. Nemojte počinjati
14
osobama i djeci.- Pažljivo rukovanje proizvodima pomoću
gumenih rukavica otpornih na kiseline, naočala - pročišćavajuće maske ili kacige, radnih odijela od vodoodbojnih tkanina ili TIVEK-a, gumenih čizama i slično.
- U slučaju dodira s očima ili gutanja kemijskih proizvoda, odnosno mješavine proizvoda, zatražiti savjet liječnika ponijevši sa sobom naljepnicu progutanog proizvoda.
- Prije ponovnog korištenja dobro oprati svu odjeću koja je došla u dodir s kemijskom mješavinom, bilo čistom, bilo razrijeđenom.
- Ne pušiti, ne piti i ne jesti tijekom pripremanja ili raspodjeljivanja mješavine, kao ni u blizini ili unutar tretiranih komada zemljišta.
- Vršit i t ret i ranje poštujući s igurnosne udaljenosti od naseljenih područja, vodenih tokova, cesta, sportskih centara, javnih zelenih površina ili javnih putova.
- Pažljivo oprati kante fitopreparata, ispirući ih više puta čistom vodom, a zatim ih suhe odložiti u odgovarajuće plastične vrećice. Tekućine od pranja se može koristiti za tretiranje.
- Prazne kante treba predati odgovarajućim sakupljalištima, poštujući nacionalne zakone i direktive primjenjive na teritorijalnoj razini. Kante se ni u kom slučaju ne smije ostavljati u okolišu, niti ih se smije koristiti u bilo koje svrhe.
- Nakon prskanja pažljivo oprati atomizer, razrijeđujući ostatke količinom vode koja je barem 10 puta veća od samog ostatka, raspodjeljujući dobivenu mješavinu po tretiranom polju.
- Pri uporabi agresivnih kemijskih proizvoda češće kontrolirati membrane; nakon svake uporabe bakrenog hidroksida oprati sustav.
- U blizini mjesta na kojem se vrši tretiranje treba imati na raspolaganju čistu vodu.
MJERE PREDOSTROŽNOSTI PROTIV POŽARANemojte približavati plamen ili izvore topline atomizeru.
METEOROLOŠKI UVJETISavjetujemo vršenje tretiranja u ranim jutarnjim ili u kasnim popodnevnim satima, izbjegavajući najtoplije dijelove dana.
- Provjeravajte smjer i jačinu vjetra. Ne usmjeravajte mlaz prema ljudima, životinjama, automobilima ili kućama.
- Nemojte ispuhivati otpatke prema otvorenim prozorima ili vratima.
- Uvijek pazite na prolaznike. - Nemojte ostavljati atomizer u pogonu bez
nadzora. - Koristite najnižu moguću brzinu motora kojom
ćete ipak uspjeti obaviti svoj posao.
SMANJENJE PRAŠINE - Nemojte koristiti atomizer za premještanje
pretjerano prašnjavih materijala. - Nemojte nikad usmjeravati zračni mlaz na
slijedeće materijale: ·· velike količine tucanika ili prašnjavog
tucanika ·· prljavštinu s gradilišta ·· gipsane prašine ·· cementne ili betonske prašine ·· suhi površinski sloj u vrtu ·· materijale koji sagorijevaju ·· silikatne prašine ·· materijale koji sadrže azbest
KORIŠTENJE KEMIJSKIH PROIZVODASvi preparati za zaštitu od nametnika, kao i herbicidi, mogu biti opasni kako po čovjeka tako i po okoliš ako ih se nepravilno ili nepromišljeno upotrebljava. Stoga se savjetuje korištenje isključivo osobama osposobljenim na odgovarajući način (koje posjeduju dozvolu), a u svakom slučaju tek nakon što su pažljivo pročitale upute za uporabu koje se navode na kanti.
PAŽNJA!! Neki fito-proizvodi, naročito u visokim koncentracijama, mogu agresivno djelovati na komponente stroja; za sumnje ili informacije o karakteristikama korištenih proizvoda, posavjetujte se s uslugama pomoći za fito-proizvode.
P R AV I L A KO J A T R E BA S L I J E D I T I KO D KORIŠTENJA KEMIJSKIH PROIZVODANekoliko mudrih postupaka za sprječavanje štete i nesreća- Pažljivo skladištenje na prikladno zaštićenim
mjestima i zabrana pristupa neovlaštenim
15
obratno od smjera kazaljke na satu. ·· Provjerite je li sito plave boje u pravilnom
položaju za filtriranje kroz oka veličine 50/60 mikrona.
·· Ulijte tekući proizvod u spremnik kroz sito. ·· U slučaju da se radi o rukovatelju, pazite da
ne prijeđete oznaku za 16 litara na spremniku. Ako će se strojem služiti rukovateljica, treba poštovati oznaku od 11 litara.
·· Spremnik za tekućine može se napuniti sve do njegove maksimalne zapremine od 17 litara, no, kako se ne bi prekoračila dozvoljena granica punog opterećenja (muškarci), u spremniku mješavine ne smije biti više od jedne litre goriva (otprilike pola spremnika).
·· Zatvorite čep spremnika okrećući ga u smjeru kazaljke na satu.
PAŽNJA – Poštujte vrijednost dozvoljenog punog opterećenja. Na spremniku za tekućine označene su razine, kako se ne bi prešlo preporučenu težinu koja iznosi 30 kg za muškarce i 20 kg za žene. Ta veličina predstavlja zbroj težina stroja, mješavine kod punog spremnika i kemijskog proizvoda.
PAŽNJA – Dobro i do kraja zategnite čep na spremniku za tekućine kako bi se zadržao tlak koji se u spremnik uvodi plastičnom cjevčicom pričvršćenom za poklopac. Tlak omogućava izlazak tekućine i kad se cijev za ispuhivanje nalazi u okomitom položaju.
KAKO STAVITI ATOMIZER NA LEĐAPostupak stavljanja atomizera na leđa·· Podignite atomizer lijevom rukom držeći ga
za ramene pojaseve (nikad za spremnik za tekućine, zaštitu motora ili nosivi okvir) pa namjestite onaj desni na desno rame.
·· Provucite lijevu ruku kroz lijevi rameni pojas kako biste ga stavili na rame.
·· O ravnoteži stroja pogledajte u poglavlju “Podešavanje ramenih pojaseva”.
TRETIRANJEPažljivo pročitajte poglavlje “Sigurnosni propisi”, u kojem se navode sve potrebne mjere opreza pri uporabi atomizera. ·· Cijev za ispuhivanje morate usmjeriti prema
dijelovima koje treba tretirati, nikad suprotno
Ni u kom slučaju nemojte vršiti tretiranje ako postoji opasnost od kiše ili ako kiši.Nemojte vršiti tretiranje ako puše jaki vjetar, jači od 3-5 metara u sekundi.
REGULATOR STOPE PROTOKA TEKUĆINENa cijevi za ispuhivanje (12, sl. 1) nalazi se ventil za tekućinu (A, sl. 4) koji omogućava otvaranje i zatvaranje protoka tekućine prema izlazu.Protok tekućine podešavate pomoću regulatora stope protoka (B, sl. 4). Okrenite difuzor (B, sl. 4) u smjeru i obratno od smjera kazaljke na satu kako biste između 9 položaja odabrali onaj željeni.U tablici koja slijedi navode se podaci o stopi protoka tekućine u svakom od devet položaja regulatora. Molimo, vodite računa o tome da: ·· se stope protoka odnose na maksimalni broj
okretaja motora, s cijevi za ispuhivanje u vodoravnom položaju te pri uporabi čiste vode; kod tekućina drukčije gustoće stope protoka mogu se razlikovati;
·· stope protoka su indikativne; u slučaju proizvoda koji zahtijevaju precizno doziranje savjetujemo uporabu dodatnog dijela, odnosno sapnice ULV.
Tablica stope protoka tekućinePoložaj
regulatora stope protoka
Litara/minuti
Položaj regulatora
stope protoka
Litara/minuti
1 0,1 6 3,0
2 0,7 7 3,2
3 1,4 8 3,4
4 2,1 + 3,5
5 2,7
Atomizer MB90/AT900 je napravljen tako da se mogu obavljati tretmani jednake učinkovitosti i ako je cijev za ispuhivanje usmjerena okomito; kako bi obavljanje tih tretmana bilo što ugodnije, stroj ima jedno rotirajuće koljeno (9, sl. 1).
PUNJENJE SPREMNIKA ZA TEKUĆINE Kako napuniti spremnik za tekućine ·· Položite stroj na ravnu površinu. ·· Provjerite je li ventil za tekućinu (A, sl. 4) na
cijevi za ispuhivanje zatvoren. ·· Odvijte čep spremnika za tekućine okrećući ga
16
smjeru vjetra. ·· Podesite gas prema vlastitim potrebama;
možda neće biti potrebno maksimalno ubrzati.
Širinu mlaza možete povećati pomoću mlaznice: ·· uporaba s mlaznicom – široki mlaz;·· uporaba s difuzorom – uži i duži mlaz.
Kako usmjerit i ci jev za ispuhivanje radi optimiziranja tretmana ·· Spiralno rotiranje s desna na lijevo = otvoreno
polje. ·· Rotiranje na “U” = biljke, kulture uzgojene u
špaliru i zidovi, radi dezinfestacije.
Kako postići ispravnu mikronizaciju proizvoda:1. podešavanjem protoka tekućine putem
regulatora (B, sl. 4) s 1 (manji) na + (veći). Što je veća količina vode, to će i kapljica biti veća;
2. podešavanjem broja okretaja motora. Što je veća količina zraka, to će kapljica biti manja.
UPORABA KAO ISPUHIVAČVaš atomizer možete rabiti i kao ispuhivač, za čišćenje. ·· Ubrzavajte uvijek postupno, kako bi motor
dostignuo potreban broj okretaja prije početka ispuhivanja.
·· Pri ispuhivanju podesite broj okretaja na temelju posla koji obavljate: nije uvijek potrebno raditi punom snagom.
·· Kao standard koristite široki izlaz. Uski izlaz koristite ako trebate veću snagu zraka, na primjer pri ispuhivanju po vlažnom terenu.
PAŽNJA – Posvetite veliku pažnju na eventualne predmete prisutne u području koje čistite (komadi stakla, kamenje itd.). Mlaz zraka bi te predmete mogao “odbaciti”.
17
8. ODRŽAVANJE
TABLICA ODRŽAVANJA
Molimo zapazite da se naredni razmaci održavanja primjenjuju jedino pri normalnim uvjetima rada. Ukoliko je vaša svakodnevna radna aktivnost teža od normalne, razmake između održavanja morate sukladno skratiti.
Prije
sva
kog
koriš
tenj
a
Posl
ije s
vake
pau
ze u
sv
rhe
dolij
evan
ja g
oriv
a
Posl
ije o
konč
anja
dn
evno
g ra
da
Tjed
no
Mje
sečn
o
Kod
ošte
ćenj
a ili
kva
ra
Po z
ahtje
vu
Kompletan stroj Pregledajte: propuštanja, pukotine i istrošenost X XOčistite X
Kontrole: prekidač, starter, ručica za gas i ručica za zaustavljanje ubrzanja
Provjerite ispravnost radaX X
Spremnik goriva Pregledajte: propuštanja, rascjepe i istrošenost X X
Pročistač goriva Pregledajte i očistite XZamijenite uložak pročistača X Svakih 6
mjeseci
Svi dostupni vijci i matice (s iznimkom vijaka na rasplinjaču)
Pregledajte XPonovno zategnite X
Filter zraka Očistite XZamijenite X Svakih 6
mjeseci
Uže za pokretanje – pojasevi Pregledajte: oštećenja i istrošenost XZamijenite X
Rasplinjač Provjerite prazni hod X XSvjećica Provjerite razmak elektroda X
Zamijenite X Svakih 6 mjeseci
Antivibracijski sustav Pregledajte: oštećenja i istrošenost XZamijenite u ovlaštenoj servisnoj radionici X
Brtve Pregledajte i ako je potrebno, promijenite X
Spremnik za tekućine Pregledajte XOčistite X
18
MOTORStlačenim zrakom ili četkicom periodično očistite lopatice cilindra. Nakupljanje nečistoće na cilindru može prouzročiti pregrijavanja koja su štetna za rad motora.
SVJEĆICAPreporučuje se periodično čišćenje svjećice, kao i provjera udaljenosti elektroda (sl. 16). Koristite svjećicu CHAMPION RCJ6Y ili druge marke, ali istog termičkog stupnja.
ZAŠTITA VENTILATORANakon dulje uporabe atomizera, na zaštiti ventilatora (iza jastuka) može se nakupiti puno prašine. To izaziva loš prolaz (manju zapreminu) zraka i može prouzročiti oštećenje ventilatora i/ili pregrijavanje motora. Stoga se brinite za čišćenje zaštite ventilatora. Osim toga, očistite i otvore na pokrovu ventilatora, koji su važni za hlađenje motora.
RASPLINJAČRasplinjač se tvornički podešava na standardnu postavku u skladu s normama o emisijama.
PAŽNJA:- nemojte odvijati ili navijati vijke rasplinjača
kako biste mu izmijenili podešenje; tu radnju treba obaviti kvalificirano osoblje u ovlaštenom servisnom centru.
- Pogrešno podešavanje može prouzročiti teška oštećenja motora.
- O s i m t o g a , n e m o j t e n e o v l a š t e n o preinačivati ili vaditi crvene čepove koji štite vijke rasplinjača.
U slučaju problema (motor ne održava minimum, broj okretaja mu je nepravilan ili ne dostiže maksimalnu snagu), obratite se ovlaštenom servisnom centru.
PAŽNJA: klimatske promjene kao i promjene nadmorske visine mogu izazvati promjene u radu rasplinjača.
IZVANREDNO ODRŽAVANJEPreporučuje se - na kraju sezone kod intenzivne uporabe, a svake dvije godine kod uobičajenog korištenja - dati uređaj na opću provjeru
PAŽNJA! – Prilikom radova na održavanju obavezno nosite zaštitne rukavice. Nemojte pristupati radovima na održavanju ako je motor još uvijek vruć. Održavanja treba obavljati dok je motor ugašen.
- Nepravilno održavanje i skidanje sigurnosnih naprava može prouzročiti teške nesreće.
- Nemojte upotrebljavati gorivo (mješavinu) za čišćenje.
- Nemojte izvoditi zahvate ili vršiti popravke koji ne spadaju u uobičajeno održavanje. Obratite se ovlaštenim radionicama.
FILTER ZRAKANa svim motorima od temeljne je važnosti učinkovitost filtera na usisu zraka, koji treba često kontrolirati i čistiti. Za čišćenje filtera zraka promatrajte sl. 17A i postupite kako slijedi. ·· Kako biste pristupili filteru (2, sl. 1), pritisnite
dugme za pričvršćivanje (sl. 17A) na poklopcu filtera i otvorite ga okrećući poklopac u smjeru koji pokazuje strelica.
·· Izvadite spužvasti filter. ·· Očistite filter mješavinom. ·· Osušite filter stlačenim zrakom (ili sažimanjem). ·· Ponovno montirajte filter i zatvorite poklopac
pazeći da dugme za pričvršćivanje škljocne.
OPREZ – Uporaba atomizera bez filtera zraka ili ako je on vrlo prljav ugrožava rad motora i čini jamstvo nevažećim. Zamijenite filter kad ga više nije moguće dobro očistiti.
FILTER GORIVA (sl. 18B)Savjetujemo zamjenu filtera mješavine u spremniku najmanje jednom godišnje. Tu radnju treba izvršiti u ovlaštenom servisnom centru. ·· Ispraznite spremnik mješavine. ·· Izvucite filter i odvojite ga od cijevi za
mješavinu. ·· Montirajte novi filter na cijev za mješavinu. ·· Vratite filter u spremnik.
OPREZ – Ako se prljavi filter mješavine ne zamijeni, rad motora bit će ugrožen.
19
specijaliziranom tehničaru naše servisne mreže.
PAŽNJA: sve radnje održavanja koje se ne navode u ovom priručniku treba izvršiti ovlaštena radionica. Imajte u vidu da se stalan i pravilan rad atomizera jamči jedino ako dopunske dijelove zamijenite isključivo ORIGINALNIM DOPUNSKIM DIJELOVIMA.
Eventualne neodobrene izmjene i/ili uporaba neoriginalnih dopunskih dijelova mogu prouzročiti teške tjelesne ili smrtne ozljede rukovatelja odnosno drugih osoba.
9. PRIJEVOZ
Kad prevozite atomizer, motor mora biti ugašen.
PAŽNJA – Prilikom prijevoza stroja na vozilu, uvjerite se da je on remenjem pravilno i čvrsto pričvršćen za vozilo. Stroj treba prevoziti u okomitom položaju, s praznim spremnikom i uz osiguranje da neće doći do povrede važećih propisa za prijevoz takvih strojeva.
Namjestite cijev za ispuhivanje okomito; pričvrstite je na rameni pojas pomoću kukice (A, sl. 18A) koja se nalazi na obujmici ventila na cijevi za ispuhivanje.
10. USKLADIŠTAVANJE
Ako uređaj nećete upotrebljavati dulje vrijeme: ·· izvadite mješavinu iz spremnika. ·· Stavite stroj u pogon na ne velikom broju
okretaja i pustite da se motor zaustavi zbog pomanjkanja goriva.
·· Pažljivo očistite spremnik. ·· Temeljito očistite stroj te uklonite ostatke i
prljavštinu (okorjele naslage prašine, travu ili drugo).
·· Tankim slojem ulja premažite sve metalne dijelove kako biste spriječili koroziju.
·· Stavite stroj i njegovu dodatnu opremu na hladno i suho mjesto, nedostupno djeci, daleko od nezaštićenih izvora topline i korozivnih kemijskih agensa kao što su, na primjer, kemijski proizvodi za vrt. Prije uporabe stroja
nakon dugog razdoblja neaktivnosti trebate kontrolirati sve brtve i rasplinjač; savjetujemo da tu kontrolu obavite u ovlaštenom servisnom centru.
OPREZ – Ne zaboravite uskladištiti stroj daleko od sunčevih zraka koje se filtriraju kroz staklo: to bi moglo oštetiti neke plastične dijelove. Nemojte rabiti ostatke mješavine starije od jednog mjeseca: motor bi se mogao teško oštetiti i jamstvo poništiti.
11. ZAŠTITA OKOLIŠA
Zaštita okoliša mora predstavljati bitan i prvenstveni vid uporabe stroja, u korist civilnog suživota kao i okoliša u kojem živimo. - Pazite da ne ometate susjede. - Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o
odlaganju otpadnog materijala od rezanja. - Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o
odlaganju ambalaže, ulja, benzina, baterija, filtera, istrošenih dijelova i svih drugih elemenata štetnih za okoliš; te otpatke se ne smije bacati u smeće nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za skupljanje, koji će se pobrinuti za recikliranje materijala.
Rashodovanje i odlaganjeU trenutku rashodovanja nemojte ostavljati stroj u okolišu nego se obratite centru za skupljanje.Dobar dio materijala korištenih u proizvodnji stroja može se reciklirati; sve metale (čelik, aluminij, mesing) možete predati običnom sakupljalištu za spašavanje željeza. Za informacije se obratite službi za skupljanje otpada na vašem području. Odlaganje otpada dobivenog od rashodovanja ovog stroja treba izvršiti poštujući okoliš te sprečavajući zagađivanje tla, zraka i vode.U svakom slučaju, treba poštivati lokalne zakone na snazi po tom pitanju.U trenutku rashodovanja stroja morate uništiti naljepnicu s oznakom CE i ovaj priručnik.
20
12. TEHNIČKI PODACI
Radni obujam cm3 77.0
Motor dvotaktni
Snaga kW 3.6
Zapremnina spremnika goriva cm3 2300 (2.3 ℓ)
Rasplinjač s pumpicom Da
Antivibracijski sustav Da
Težina kg 11.8
Vodoravni mlaz tekućine m 18 (maks.)
Okomiti mlaz tekućine m 16 (maks.)
Stopa protoka zraka kroz ventilator m3/min 27
Potrošnja tekućine ℓ/min 0.1 ÷ 3.5
Maksimalna brzina zraka m/s 105
Zapremina glavnog spremnika cm3 17.000 (17 ℓ)
Zvučni tlak dB (A)LPA av
ISO 11201103.0 *
Nesigurnost dB (A) 4.0
Izmjerena razina zvučne snage dB (A) ISO 3744 115.0
Nesigurnost dB (A) 2.5
Zajamčena razina zvučne snage dB (A)LWA
ISO 3744118.0
Razina vibriranja m/s2 EN ISO 20643 < 2.5 *
Nesigurnost m/s2 EN 12096 0,1
* Koeficijent srednjih vrijednosti (1/7 minimalnog, 6/7 punog opterećenja)
21
13. IZJAVA O SUKLADNOSTI
Dolje potpisani EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je stroj:
1. Vrsta: Atomizer
2. Marka: /Tip: Oleo-Mac MB 90 – Efco AT 900
3. serijska identifikacija: 543 XXX 0001 - 543 XXX 9999
sukladan odredbama direktiva 2006/42/EC - 2014/30/EU - 97/68/EC - 2012/46/EC - 2009/127/EC
sukladan odredbama sljedećih usklađenih propisa: EN ISO 14982 - EN 55012 - EN ISO 28139
Slijeđeni postupci za procjenu sukladnosti Annex V - 2000/14/EC
Izmjerena razina zvučne snage: 115.0 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage: 118.0 dB(A)
Napravljeno u: Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4
Datum: 01/03/2017
Tehnička dokumentacija je pohranjena u: administrativnom sjedištu. - Tehnička uprava
Fausto Bellamico - Presidents.p.a.
22
O vaj je uređaj zamiš l jen i pro iz veden n a j m o d e r n i j i m te h n i č k i m p o s t u p c i m a . Proizvođač daje jamstvo za vlastite proizvode u trajanju od 24 mjeseca od datuma kupnje, za korištenje u privatne svrhe ili kao hobi. U slučaju profesionalne uporabe jamstvo vrijedi samo 12 mjeseci.
Opći uvjeti jamstva1) Garancija stupa na snagu od datuma
kupnje proizvoda. Proizvođač preko svoje prodajne mreže i tehničkih servisa besplatno zamjenjuje dijelove zbog neispravnosti materijala, radnih ili proizvodnih postupaka. Garancija ne uskraćuje kupcu zakonska prava predviđena građanskim zakonikom za posljedice prouzročene nepravilnošću ili nepropisnošću prodanih prizvoda
2) Tehničko osoblje će vas posjetiti u što kraćem vremenskom roku, sukladno već programiranim radnim obvezama.
3) Ko d z a ht j eva z a s e r v i s i ra n j e p o d garancijom, ovlaštenom osoblju trebate p o k a z at i p o t p u n o i s p u n j e n d o n j i garancijski list s pečatom prodajnog mjesta i s priloženim računom o kupnji ili porezno važećim kontrolnim listićem blagajne, koji potvrđuju datum kupnje.
4) Jamstvo prestaje vrijediti u slijedećim slučajevima:
· očito pomanjkanje održavanja, · nepropisno korištenje ili prepravljanje
proizvoda, · uporaba neprikladnih maziva ili goriva, · neuporaba or iginalnih dopunsk ih
dijelova ili dodatne opreme, · popravci izvršeni od strane neovlaštenog
osoblja.5) P r o i z v o đ a č n e p r u ž a g a r a n c i j u z a
potrošni materijal niti za dijelove izložene uobičajenom habanju tijekom rada.
6) G a r a n c i j a n e o b u h v a ć a r a d o v e n a dotjerivanju i preinačenju proizvoda.
7) Garancija ne pokriva razna podešavanja ni radove na održavanju kojima se pristupa tijekom garantnog roka.
8) Eventualne štete prouzročene tijekom transporta moraju se odmah prijaviti prijevozniku, u protivnom slučaju garancija neće biti važeća.
9) Garancija ne pokriva izravnu ni neizravnu štetu nanešenu osobama ili stvarima, a do koje je došlo uslijed kvara na stroju ili je posljedica prisilnog i produženog nekorištenja stroja
14. JAMSTVENI LIST
MODEL
KUPAC
SERIJSKI BR.
DATUM
ZASTUPNIK
Nemojte slati! Priložite jedino zahtjevu za tehničko jamstvo.
23
15. RJEŠAVANJE PROBLEMA
PAŽNJA: prije vršenja svih preporučenih pokušaja ispravaka iz donje tablice, uvijek zaustavite jedinicu i odvojite svjećicu, osim ako se ne zahtijeva da jedinica radi.
Ukoliko ste provjerili sve moguće uzroke, a problem je ostao neriješen, posavjetujte se s ovlaštenim servisnim centrom. Ako se radi o problemu koji nije naveden u ovoj tablici, posavjetujte se s ovlaštenim servisnim centrom.
PROBLEM MOGUĆI UZROCI RJEŠENJEMotor se ne pokreće ili se gasi nekoliko sekundi nakon paljenja. (Uvjerite se da je prekidač u položaju “I”)
1. Ne stvara se iskra.
2. Motor je preplavljen.
1. Provjerite baca li svjećica iskru. Ako nema iskrenja, ponovite test s novom svjećicom (RCJ6Y).
2. Slijedite postupak na str. 8. Ako se motor i dalje ne pokreće, ponovite postupak s novom svjećicom.
Motor se pokreće, ali ne ubrzava dobro ili pri velikoj brzini ne radi dobro.
Treba podesiti rasplinjač. Radi podešavanja rasplinjača, stupite u vezu s ovlaštenim servisnim centrom.
Motor ne dostiže punu brzinu i / ili ispušta previše dima.
1. Provjerite mješavinu ulja s benzinom.
2. Zaprljan filter zraka.
3. Treba podesiti rasplinjač.
1. Koristite svjež benzin i ulje pogodno za dvotaktne motore.
2. O čist i te : v id i upute u poglavl ju Održavanje filtera zraka.
3. Radi podešavanja rasplinjača, stupite u vezu s ovlaštenim servisnim centrom.
Motor se pok reće, vr t i se i ubr zava , a l i ne odr žava minimum.
Treba podesiti rasplinjač. Radi podešavanja rasplinjača, stupite u vezu s ovlaštenim servisnim centrom.
Motor se pokreće i radi, ali je protok zraka smanjen
1. Zapriječena zaštitna rešetka
2. Oštećen rotor
1. Očistite zaštitnu rešetku
2. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar
Motor se pokreće i vrti, ali ispušta slabi mlaz tekućine
Filter za tekućine ili cijevi su zapriječeni
Očistite ili promijenite
Mod
. 560
6000
5 - A
pr/2
017
Emak S.p.A.42011 Bagnolo in Piano (RE) Italywww.emakgroup.com
www.youtube.it/EmakGroup www.linkedin.com/company/emak-s-p-a-
BIH SRB HR MNE PAŽNJA! - Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka.