mcs user manual -...

137
MCS Manual User guide

Upload: trinhngoc

Post on 10-Nov-2018

236 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

MCS Manual

User guide

2 / 137 MCS User Manual

Table of Contents - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Table of ContentsMCS Manual.............................................................................................................................................. 4

Instalación................................................................................................................................................ 5Especificaciones del sistema................................................................................................................ 6Instalación en Windows........................................................................................................................ 7Instalación en MacOS X....................................................................................................................... 8Instalación en Linux (Paquetes)............................................................................................................9Instalación en Linux (Static Build)...................................................................................................... 10Primer uso del MCS............................................................................................................................11Solicitar soporte...................................................................................................................................12

Quickstart - Inicio rápido....................................................................................................................... 13Conexión de un dispositivo/ de varios dispositivos............................................................................ 14Seleccionar un perfil de barrido .........................................................................................................15Establecer los parámetros gráficos.....................................................................................................16

Configurar el gráfico del espectro.................................................................................................... 17Configurar el gráfico en cascada......................................................................................................18

Diseño de la pantalla principal..............................................................................................................19Menú y acciones de la barra de herramientas..................................................................................... 22

Menú de medición...............................................................................................................................23Menú Spectran.................................................................................................................................... 25Menú de gráficos.................................................................................................................................28Menú Sesiones....................................................................................................................................29

Menú Editar.......................................................................................................................................30Menú Extras........................................................................................................................................ 31Menú Ayuda........................................................................................................................................ 33Barra de herramientas........................................................................................................................ 36

Gráficos y Ventanas de control.............................................................................................................39Ventana de control de las configuraciones.........................................................................................40Resultados: Ventana de control..........................................................................................................44Espectro: Ventana de control y gráfico...............................................................................................46

Ventana de control del espectro.......................................................................................................47Reguladores de escalamiento (1).................................................................................................. 49Reguladores de escalamiento (2).................................................................................................. 51Lista y botones de control de las curvas....................................................................................... 52Caja de control de los disparadores.............................................................................................. 54Caja de control de los marcadores................................................................................................ 55

Gráfico del espectro..........................................................................................................................57Visualización en cascada: Ventana de control y gráfico.................................................................... 60

Ventana de control del gráfico en cascada .....................................................................................61Visualización en cascada..................................................................................................................63

Histograma Control y Visualización.................................................................................................... 65Ventana de control del histograma...................................................................................................66Gráfico de histograma.......................................................................................................................69

Límites: Ventana de control y gráfico................................................................................................. 71Ventana de control de los límites..................................................................................................... 72Gráfico de límites..............................................................................................................................74

Almacenamiento diario Control y Visualización..................................................................................76Ventana de control del almacenamiento diario................................................................................ 77Gráfico del almacenamiento diario................................................................................................... 78

Ventana de control de la calibración.................................................................................................. 80Ventana de control Deshacer / Rehacer.............................................................................................82

3 / 137 MCS User Manual

Table of Contents - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Grabación y Reproducción....................................................................................................................83Grabar de una medición..................................................................................................................... 84Reproducción de una medición grabada............................................................................................85

Funciones avanzadas............................................................................................................................86Control de varios dispositivos............................................................................................................. 87Información detallada sobre el dispositivo..........................................................................................88Imprimir y capturas de pantalla.......................................................................................................... 91Marcadores del espectro.....................................................................................................................92

Editor de marcadores........................................................................................................................94Sesiones.............................................................................................................................................. 97Disparadores de medición.................................................................................................................. 98Modo multibarrido................................................................................................................................99Generar un mapa Google Earth....................................................................................................... 100

Caja de diálogo de la exportación KML......................................................................................... 102Recalibrar el sensor estático.............................................................................................................105

Caja de diálogo para la recalibración del sensor estático..............................................................106Demodulación de señal.....................................................................................................................107Administrador de ficheros Spectran..................................................................................................108

Administrador de ficheros del SPECTRAN.................................................................................... 109Control remoto del Spectran.............................................................................................................113Configuraciones de la aplicación...................................................................................................... 114

Herramientas........................................................................................................................................116Actualizador de firmware del Spectran............................................................................................. 117

Proceso de actualización del firmware...........................................................................................118Ventana de control del Actualizador de firmware del SPECTRAN.................................................119Caja de diálogo para confirmar la alimentación............................................................................. 121Caja de diálogo del progreso de la actualización.......................................................................... 122Reinicio de hardware...................................................................................................................... 123

Editor de canales.............................................................................................................................. 127Ventana de control del Editor de canales...................................................................................... 128

Editor de límites................................................................................................................................ 131Ventana de control del Editor de límites........................................................................................ 132

Servidor de red del Spectran............................................................................................................135Ventana de control del servidor de red del SPECTRAN................................................................136

4 / 137 MCS User Manual

MCS Manual - © 2012 by Aaronia AG, Germany

MCS ManualEl software MCS de Aaronia es un software de control y de informe para los analizadores de espectro Spectrande Aaronia. Este manual se basa en la versión 1.1.1 del software que fue publicada el día March 2012.Normalmente, la mayor parte de las informaciones debería también aplicarse para versiones más recientes.

5 / 137 MCS User Manual

Instalación - © 2012 by Aaronia AG, Germany

InstalaciónLa rutina de instalación del software MCS utiliza el procedimiento estándar del sistema operativo respectivo(installer en Windows, disk image en MacOS, packages en Linux) con el fin de simplificar la instalación tanto quesea posible.

6 / 137 MCS User Manual

Especificaciones del sistema - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Especificaciones del sistemaPara la instalación del software MCS, il sistema tiene que cumplir con las siguientes especificaciones:

• Windows XP/Vista/7, MacOS X 10.6 o una version más reciente, Linux

Intel Core2 o AMD Athlon 64 CPU con 1.5 GHz y más. Recomendamos un Dual- o Quadcore CPU, pero noes obligatorio.

• Memorio de 2 GB o más• 100 MB espacio libre del disco duro (más cuando se almacenan mediciones en el disco duro)• Pantalla con una resolución mínima de 1200x800 (resoluciones más bajas foncionan pero pueden

tener como efecto que el MCS no será más utilizable)• Puerto USB que no sea ocupado para la conexión del SPECTRAN o una conexión de red para el

control remoto del aparato

Para poder instalar el MCS en Windows y Linux, se necesitan previlegios de administrador.

7 / 137 MCS User Manual

Instalación en Windows - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Instalación en WindowsSólo hay que iniciar el programa de instalación MCS_Spectrum_Analyzer_X.Y.Z_Setup.exeproporcionado.Es posible cambiar el directorio de instalación en la segunda pantalla. Recomendamos de confirmar lainstalación del controlador USB a pesar del aviso (el controlador no está certificado por Microsoft). Cuando la instalación se ha terminado, es posible iniciar el software MCS tal como sus herramientas a través delmenú inicio "Aaronia AG -> MCS Spectrum Analyzer".

8 / 137 MCS User Manual

Instalación en MacOS X - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Instalación en MacOS XSólo hay que abrir el fichero .dmg proporcionado e iniciar el MCS a partir de este fichero. También es posiblecopiar/ mover la carpeta de aplicación del MCS pero hay que tener en cuenta que las herramientas extras tienenque encontrarse en el mismo lugar que la aplicación MCS para funcionar correctamente.

9 / 137 MCS User Manual

Instalación en Linux (Paquetes) - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Instalación en Linux (Paquetes)Por favor, utilice el administrador de paquetes de su distribución para instalar el fichero de paquete .deb or.rpm. Las autorizaciones y elementos de menú necesarios serán automaticamente establecidos así. Después de que la instalación se haya terminado, debería ser posible iniciar el MCS tal como sus herramientasa través del menú "Aaronia". Para algunas distribuciones, podría ser necesario reconectarse para que elelemento de menú sea visible. Otras distribuciones (como por ejem. las versiones de Ubuntu actuales con lainterfaz "Unity") probablemente no utilizan el sistema de menús estándar. En este caso, por favor consulte ladocumentación de su distribución para saber cómo se puede acceder a aplicaciones de terceros.

10 / 137 MCS User Manual

Instalación en Linux (Static Build) - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Instalación en Linux (Static Build)Después de haber extraído el fichero, es posible iniciar el MCS desde el subdirectorio bin/. Para conectar undispositivo Spectran via USB usted necesitará una permisión para el fichero correspondiente al dispositivo USBque usted normalmente no tiene. Para solicionar este problema, hay que copiar el fichero extra/99-aaronia-spectran.rules hacia el directorio /etc/udev/rules.d/ (se requieren permisos de administrador) yreconectar el dispositivo.

11 / 137 MCS User Manual

Primer uso del MCS - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Primer uso del MCSAl iniciar el MCS por primera vez, usted será preguntado de seleccionar un idioma para la interfaz de usuariodel MCS. Sólo se necesita hacer esta selección una vez pero también es posible de cambiar el idioma cuandoquiera con el uso del punto de menú Seleccionar el Idioma.El MCS verificará automáticamente al inicio si hay una nueva versión disponible y proponera de descargar einstalárlo. Esta verificación puede ser suprimida en las Propiedades de la aplicaciónEncontrará información global sobre el uso en las secciones Quickstart - Inicio rápido y Diseño de la pantallaprincipal.

12 / 137 MCS User Manual

Solicitar soporte - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Solicitar soporteCuando usted tiene preguntas considerando algún tema de que no se habla en este manual o en el manual desu medidor Spectran, por favor consulte el Menú de ayuda del MCS para encontrar más información o visítenuestro foro de soporte en spectran-developer.net

13 / 137 MCS User Manual

Quickstart - Inicio rápido - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Quickstart - Inicio rápidoInstrucciones básicas para iniciar una medición.

14 / 137 MCS User Manual

Conexión de un dispositivo/ de varios dispositivos - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Conexión de un dispositivo/ de varios dispositivos

Después de haber iniciado el software MCS, sólo hay que encender el medidor Spectran y pulsar el butón Iniciarel barrido. Cuando hay más de un dispositivo que está conectado al sistema, se puede usar el administradorde conexión (via el punto de menú Conectar) para conectar o desconectar cada uno de los dispositivosseparadamente. Encontrará información detallada sobre el uso simultáneo de varios dispositivos en la secciónControl de varios dispositivos. Cuando usted quiere desconectar el Spectran, simplemente utilice el punto de menú Desconectar.

Butón Iniciar Barrido

15 / 137 MCS User Manual

Seleccionar un perfil de barrido - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Seleccionar un perfil de barrido

El MCS contiene una lista de perfiles de medición predefinidos para diferentes mediciones como la mediciónde la radiación de móviles o Wlan o los ensayos EMC. Los perfiles pueden ser seleccionados el elementoConfiguraciones en la barra lateral. Cuando un cierto perfil ha sido seleccionado, el MCS estableceautomáticamente los parámetros de medición adecuados en el dispositivo. Si es necesario, por supuestotambién es posible de seleccionar los parámetros deseados de manera manual. Por favor, refiérese a la secciónVentana de control de las configuraciones, Ventana de control de la calibración y al manual del Spectran pararecibir una descripción detallada de las configuraciones disponibles.

Caja de selección de los perfiles

16 / 137 MCS User Manual

Establecer los parámetros gráficos - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Establecer los parámetros gráficosEl MCS ofrece varias visualizaciones gráficas para el análisis de los resultados de medición. Esta guia rápidasólo describirá el espectro y la visualización en cascada pero muchos elementos son iguales en todas lasvisualizaciones. Encontrará información más detallada sobre todas las visualizaciones disponibles en el capítuloGráficos y Ventanas de control.

17 / 137 MCS User Manual

Configurar el gráfico del espectro - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Configurar el gráfico del espectroCuando se inicia el MCS ya se muestra automáticamente un gráfico del espectro que muestra los últimos datosde medición que han sido transmitido por el dispositivo. Así, es posible verificar si su dispositivo está conectadocorrectamente y si el MCS está recibiendo los datos.

A través la ventana de control del espectro, usted puede ajustar el nivel de referencia y la dinámica, o simplementeusar el butón Ajustar el nivel para que el MCS determine automáticamente valores adecuados para estos parámetros.Cambiar el nivel de referencia tiene como resultado que el gráfico mueve hacia arriba o hacia abajo, mientras que ladinámica determina la resolución vertical del gráfico.Valores de medición inferiores al nivel de corte se desecha. Así, es posible suprimir el ruido del gráfico. El otro grupo de configuraciones importantes sirve para determinar cuáles de las diferentes curvas del espectrose muestran en el gráfica. La configuración estándar es que sólo la curva del "barrido" actual se muestraautomáticamente pero también es posible activar/ desactivar las curvas de los valores mínimos, de los máximos y delos valores promedios (Average). Cuando usted ha activado la opción Canales / Proveedores, se muestran algunas barras superpuestas semi-transparentes en el gráfico que muestra las diferentes frecuencias asignadas, basadas en el perfil de barridoseleccionado. Por favor, lea la sección Espectro: Ventana de control y gráfico para aprender más sobre las diferentesconfiguraciones disponibles.

18 / 137 MCS User Manual

Configurar el gráfico en cascada - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Configurar el gráfico en cascadaA diferencia del gráfico del espectro, el gráfico en cascada no está activado por defecto cuando el software MCS.Hay dos posibilidades de activar el gráfico: se puede utilizar el botón Agregar un gráfico que se encuentra en labarra de herramientas y después seleccionar el elemento "Añadir la visualización en cascada" del menú contextualo simplemente pulsar el botón "Visualización en cascada" de la barra lateral para abrir la ventana de control de lavisualización en cascada junto con el gráfico. Se puede proceder de la misma forma para activar el histograma, elgráfico de límites tal como el gráfico del almacenamiento diario. Mientras que el gráfico del espectro sólo muestra los datos actuales del rango de frecuencias seleccionado, lavisualización en cascada también incluye una coordenada temporal en el eje vertical y representa los valores medidoscon colores y con cada línea representando un barrido efectuado. Por eso, cambiar el nivel de referencia y la dinámicano tiene ninguna influencia en el eje vertical pero cambia los colores asignados a los valores de medición respectivos.

Encontrará información detallada sobre el gráfico en cascada en la sección Visualización en cascada: Ventana decontrol y gráfico.

19 / 137 MCS User Manual

Diseño de la pantalla principal - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Diseño de la pantalla principal

La imagen de arriba muestra la localización (estándar) de los elementos principales de la interfaz de usuario MCS:

Barra de título

La barra de título ofrece las mismas funciones como en otras aplicaciones. Incluye las siguientesinformaciones que puden ser útiles para la solucción de errores:

• Nombre completo del software• Si se usa el modo renderizado de software o del hardware (OpenGL)• Versión del software• Breve descripción del dispositivo o de la reproducción actual

Barra de menús

20 / 137 MCS User Manual

Diseño de la pantalla principal - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Barra de herramientas

La barra de herramientas permite acceder directamente a unas acciones frecuentemente utilizadas quetambién pueden son accesibles a través de los diferentes menús de la barra de menús. A diferencia de labarra de menús, la barra de herramientas puede ser deplazada y su tamaño puede ser ajustada a travésdel menú de contexto. Sólo hay que pulsar el botón derecho del ratón en un espacio libre (donde no seencuentra ningún botón) en la barra de herramientas y seleccionar la posición preferida, el tamaño de losiconos tal como el modo de visualización de las acciones (con/sin texto y/o icono).

Barra lateral

La barra lateral se encuentra en el margen izquierdo del la ventana principal del software MCS. Sirve paramostrar o esconder diferentes ventanas de control. Es posible activar una ventana de control en pulsandoel botón correspondiente o via las teclas rápidas F1-F9. Cuando una ventana de control para un gráficoespecífico está activada y el gráfico correspondiente todavía no existe, el gráfico se añade automáticamentecon la ventana de control correspondiente.

Ventanas de control

Las ventanas de control sirven para controlar los dispositivos conectados tal como los gráficos mostrados.Cuando una ventana de control se activa, se muestra entre la barra de herramientas y el área de gráficos.Cada ventana de control posee su propia barra de títulos que puede ser usada para cambiar su posiciónmediante la función "arrastrar y soltar". El MCS intenta memorizar la posición de cada ventana de control.Así, cuando se cierra y se abre de nuevo, el programa intenta restablecer su posición lo mejor posible.Encontrará una descripción detallada de las diferentes ventanas de control disponibles en la secciónGráficos y ventanas de control.

21 / 137 MCS User Manual

Diseño de la pantalla principal - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Gráficos

La parte principal de la ventana MCS está ocupada por uno o varios gráficos que visualizan de diferentesmaneras los datos que se reciben del medidor. El capítulo Gráficos y ventanas de control contiene unadescripción detallada de cada gráfico.A diferencia de las ventanas de control, los gráficos no pueden ser desplazados o reordenados. Su ordendepende de su tiempo de creación. Cuando hay más que un gráfico que está abierto, es posible cambiar elespacio vertical entre dos gráficos en clicando y arrastrando el margen entre ellos.

Barra de estado

Como en otras aplicaciones, la barra de estado muestra varios mensajes informativos. También muestraalgunos datos de rendimiento y contiene una casilla de selección para asignar dispositivos a gráficos, véaseControl de varios dispositivos para aprender más.

22 / 137 MCS User Manual

Menú y acciones de la barra de herramientas - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Menú y acciones de la barra de herramientas

23 / 137 MCS User Manual

Menú de medición - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Menú de medición

Iniciar el barrido

Cuando todavía no hay ningún dispositivo conectado, está acción intenta de buscar y de conectar undispositivo. Cuando se encuentran varios dispositivos, abrirá el administrador de conexión para queusted pueda seleccionar el dispositivo con lo que quiere trabajar a partir de la lista de dispositivosconectados. Cuando no es posible encontrar un dispositivo, se mostrará un mensaje de error. Cuando la conexión está establecida, el aparato transmite los datos de medición con los parámetros debarrido al programa.

Detener el barrido

Con está acción se termina la transmisión de los datos de medición, sin embargo la conexión con eldispositivo se mantiene.

Cargar un fichero de medición

Abre una ventena de diálogo para poder seleccionar una medición almacenada que sea reproducida.Véase Reproducción de una medición almacenada.

Cerrar el fichero de medición

Tiene el mismo efecto como la operación Desconectar, sólo hay que reemplazar la palabra "dispositivo"por "fichero de medición".

24 / 137 MCS User Manual

Menú de medición - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Iniciar la grabación

Se abre una ventana con una lista de ficheros para seleccionar el fichero en lo que se almacenan losdatos grabados para la selección. Basando en el nombre del fichero seleccionado, el MCS determinaráel backend de grabación. Algunos backends (como MDR) ofrecen la posibilidad de entrar algunainformación adicional que se almacene junto con los datos de medición. La grabación sólo se iniciacuando todas las ventanas de diálogo que se abren con esta acción están cerradas. Además, el ficheroseleccionado será sobrescrito cuando ya existe.Lea la sección Grabación de una medición para información más detallada.

Pausar la grabación

Se pausa la grabación actual. Durante la pausa, no se graban datos. La grabación se contínua enpulsando esta entrada otra vez.

Detener la grabación

Termina la grabación actual. Cuando la grabación se ha terminado, ya no se graban datos. El ficherode grabación se cierre automáticamente. Cuando se pulsa Iniciar la grabación, una nueva grabación seinicia con un nuevo archivo de grabación.

Pausar la reproducción

Pausa la reproducción actual en su posición actual. Con el pulso de otra entrada, la reproduccióncontinuará.

Reproducción en bucle

Con está acción, la reproducción actual se reinicia automáticamente en el principio cuando el últimobarrido ha sido reproducido como una medición infinita. Por favor, tenga en cuenta que en este modolos marcas de tiempo de la grabación se ignoran, el gráfico del almacenamiento diario y la Visualizaciónen cascada mostrarán el tiempo actual en vez del tiempo del barrido reproducido.

Terminar la aplicación

Termina la grabación actual. Cuando se termina la aplicación, la grabación de datos se termina también.El fichero de grabación se cierre. Cuando se pulsa de nuevo en el elemento de menú "Iniciar lagrabación", una nueva grabación se inicia con un nuevo fichero de grabación.

25 / 137 MCS User Manual

Menú Spectran - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Menú Spectran

Este menú contiene varias acciones relacionadas con el Spectran para la gestión de conexionesy el manejo de funciones avanzadas. Por favor, tenga en cuenta que algunas acciones

podrían no estar disponible, ya sea porque el dispositivo no soporta la acción respectiva oporque la acción no está compatible con dispositivos actual o con el modo de software actual.

Conectar

Cuando usted selecciona este elemento, se abre el administrador de ficheros donde usted puede conectaro desconectar diferentes dispositivos USB individuales. Encontrará información detallada sobre laconexion de diferentes dispositivos en la sección Control de varios dispositivos. Por favor, tenga en cuentaque el administrador de ficheros no sirve para administrar reproducciones ni para dispositivos conectadosa través de una conexión de red. En la mayoría de los casos, es más fácil y más rápido utilizar la acción Iniciar el barrido para conectar undispositivo.

Crear un pseudo-dispositivo

Encontrará información detallada en la sección Modo multibarrido

Conexión de red

Aquí, se puede abrir la ventana de control de la conexión de red. Encontrará información detallada sobre laconexión del Spectran a la red en la sección Control remoto del Spectran.

26 / 137 MCS User Manual

Menú Spectran - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Desconectar

Sirve para terminar la conexión del dispositivo actual o del fichero de reproducción actual. A diferencia deConectar, esta acción puede ser aplicada a todos las fuentes de datos soportados por el MCS: dispositivosUSB, dispositivos de red y ficheros de reproducción. Los gráficos y ventanas de control actualmenteasignados al dispositivo no se cierren con esta acción pero podrían perder los datos relacionados conel dispositivo. Por eso, se recomienda utilizar la acción Detener el barrido cuando se quiere terminar lamedición.Por favor, tenga en cuenta que terminar la conexión por otra manera (como por ejem. con la separación elcable USB o del cable de red) tendrá el mismo efecto que Desconectar pero podría poner el dispositivo enun estado desconocido que no permite reconectárlo antes de que haya sido apagado y reencendido.

Configuración de recepción

Cuando el dispositivo actual soporta esta función, usted puede seleccionar el modo de recepción con estemenú contextual. Encontrará información detallada sobre los diferentes modos de recepción en el menú desu Spectran.

Leer las configuraciones de entorno

Con esta acción, las configuraciones actuales del dispositivo serán leídos y transferidos automáticamenteal software MCS. Esta acción es muy útil cuando se cambian configuraciones directamente en eldispositivo ya que el MCS no será informado automáticamantesobre este tipo de cambios.

Administrador de ficheros

Sirve para abrir el Administrador de ficheros del Spectran para el dispositivo actualmente conectado.

Información sobre el dispositivo

Se abre una ventana que proporciona informaciones detalladas sobre el dispositivo actualmente conectadoo bien la reproducción actual.

Demodulación

Se abre un menú contextual dónde usted tiene la posibilidad de cambiar el volumen del altavoz internoy de activar/desactivar diferentes modos de demodulación que están disponibles para el Spectran.Encontrará información sobre los diferentes modos de demodulación disponibles en la secciónDemodulación de señales.

Activar / Desactivar la caché

Si esta acción está soportada, permite activar una caché en el dispositivo actual. Esto puede influir elrendimiento pero normalmente no tiene ningún efecto notable.

27 / 137 MCS User Manual

Menú Spectran - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Activar / Desactivar la pantalla del Spectran

Para conservar la batería, la pantalla del Spectran se apaga automáticamente cuando la conexión con elMCS está establecida, a condición de que el dispositivo soporte la función de apagado automático. Estaacción permite de reencender la pantalla.

Calibración del ruido de fondo

Sirve para recalibrar el ruido de fondo del dispositivo actual. Encontrará información detallada en lasección Ventana de control de la calibración.

Recalibrar el sensor estático

Se abre una caja de diálogo para la Recalibración del sensor estático.

Restaurar la configuración a su estado de fábrica

Esta acción permite restaurar la configuración original del dispositivo. Todas las configuracionesactuales tal como las modificaciones efectuadas se desechan con esta operación. La rastauración de laconfiguración de fábrica no está soportada por todos los dispositivos Spectran.

28 / 137 MCS User Manual

Menú de gráficos - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Menú de gráficos

Eliminar el gráfico

Activa el modo "Eliminar gráficos". Con este modo activo, es posible de clicar en cualquier gráfico pararemovérlo. Cuando el gráfico seleccionado a sido removido, el modo "Eliminar gráficos" se desactivay el tamaño de los otros gráficos se ajusta automáticamente. Cuando todos los gráficos han sidoremovido, el área de los gráficos se mantiene vacío hasta que se inserte un nuevo gráfico.Para abandonar el modo "Eliminar gráficos" sin remover un gráfico, pulse el botón derecho del ratón.

Agregar un gráfico

Cuando se selecciona esta entrada, se abre un menú subordinado donde se puede determinar que tipode visualización se añade al aréa de visualizaciones. Esto permite también crear varias visualizacionesdel mismo tipo. La nueva visualización será automáticamente asignada al dispositivo actual si esposible.

Imprimir

Se abre una ventana de díalogo para generar una copia en papel de todas las visualizacionesactualmente activas.

29 / 137 MCS User Manual

Menú Sesiones - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Menú Sesiones

Guadar la sesión

Sirve para guadar el estado actual del MCS y de los dispositivos conectados en una nueva sesión.

Borrar la sesión

Sirve para borrar la sesión seleccionada.

Restaurar el estado de fábrica

Sirve para restaurar el MCS a su configuración de fábrica.

Lista de sesiones

Se abre una lista de las sesiones actualmente disponibles.

30 / 137 MCS User Manual

Menú Editar - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Menú Editar

Deshacer

Sirve para deshacer la operación listada. Esto puede tener un efecto en los parámetros de los gráficosy en las configuraciones del dispositivo. Podría todavía generar otros efectos (como por ejem. el reinicode gráficos/barridos). Hay también algunas operaciones que no pueden ser deshechas. Por favor,verifique si la operación listada es realmente la operación que usted desea deshacer.

Rehacer

Sirve para anular la última operación Deshacer y para la restauración del estado previo.

Borrar la pila de deshacer

Todos los comandos Deshacer almacenado. Encontará información detallada sobre las accionesDeshacer/ Rehacer en la sección Ventana de control Deshacer / Rehacer.

31 / 137 MCS User Manual

Menú Extras - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Menú Extras

Aspecto y estilo

Seleccionar el idioma

Se abre una ventana donde usted puede seleccionar una de varias traducciones de la interfaz de usuario.Por favor, tenga en cuenta que ciertos elementos sólo serán visibles en la lengua seleccionada después dehaber reiniciado el MCS.

Configuraciones de la aplicación

Se abre una ventana que sirve para establecer varias configuraciones. Encontrará información detalladasobre las diferentes configuraciones del MCS en la sección Configuraciones de la aplicación.

Activar / Desactivar la supresión de Picos

En algunos casos, el hardware del Spectran muestra señales a los límites de 20 MHz que no existenrealmente. El MCS ofrece la posibilidad de suprimírlos, pero esto tendrá también como efecto que unaseñal que se encuentra en o cerca de uno de estos límites de 20 MHz también será filtrada. Por eso, esposible de activar y desactivar la "Supresión de Picos" con este elemento de menú.

Abrir el directorio de usuario MCS

Sirve para abrir el directorio de usuario MCS en un administrador de ficheros (Exporer en Windows,Finder en MacOS). Este directorio sirve para almacenar sesiones, ficheros de registro, ficheros de datosmodificados y otros contenidos proporcionados por el usuario con se utilizan en el MCS.

Abrir el directorio de instalación MCS

Sirve para abrir el directorio de instalación MCS en un administrador de ficheros (Exporer en Windows,Finder en MacOS). Es particularmente útil para la solución de problemas o errores así como para poderverificar rápidamente si ciertos ficheros están presentes sin necesidad de buscar manualmente eldirectorio de ficheros.

32 / 137 MCS User Manual

Menú Extras - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Generar un fichreo de mapa

Se abre una caja de diálogo de importación GPX. Encontará información detallada sobre la creación de unfichero de mapa en la sección Generar un fichero de mapa Google Earth.

Editor de límites

Sirve para abrir el Editor de límites.

Editor de canales

Sirve para abrir el Editor de canales.

Servidor de red Spectran

Sirve para abrir el Servidor de red Spectran.

33 / 137 MCS User Manual

Menú Ayuda - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Menú Ayuda

Enviar un informe

Esta función permite al usuario de propornárrnos sus comentarios, informárnos sobre errores o de solicitarnuevas funciones del MCS a través de un simple formulario. Cuando la opción "Incluir los ficheros deregistro" está activada, el fichero de registro actual se inserta automáticamente en el mensaje, lo quees muy útil para reportar errores. Para proteger su privacidad, existe la opción "Anónimo" que rellenalos campos relativos a su identidad con valores estándares. Sin embargo, esto no evita que otros datospersonales (como por ejem. su dirección IP) sean transmitidos a través del protocolo SMTP.Para que el equipo de soporte pueda enviarle una respuesta, será evidamente necesario indicar sudirección de e-mail.Por favor tenga en cuenta que no se recibe ninguna confirmación automática que su mensaje a sidorecibido por el equipo de soporte, sólo el envío del mensaje será confirmado. Sobre todo en el caso de quese indica una dirección de e-mail incorrecta, el servidor rechazará el mensaje sin notificación.

34 / 137 MCS User Manual

Menú Ayuda - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Buscar actualizaciones

Cuando usted tiene desactivada la opción de busca automática de actualizaciones del MCS, serecomienda verificar de vez en cuando manualmente si hay nuevas actualizaciones via esta acción.

Cuando se pulsa el botón "Descagar la última versión (Download the latest version)" se abrirá un enlacede descarga en su navegador. Se recomienda cerrar el MCS antes de poner en marcha el programa deinstalación de la nueva versión.

Página web de Aaronia

Sirve para abrir la página web de Aaronia AG en su navegador estándar.

Foro de soporte de Aaronia

Sirve para abrir el foro de soporte de Aaronia en su navegador estándar. Aquí, usted tiene la posibilidad deponer preguntas, ofrecer retroalimentación y de comunicar con los demás usuarios del software MCS y delSpectran.

Mostrar la consola de depuración

Se abre una ventana con varios mensajes de depuración generados por el software. La ventana puede sermuy útil para la solución de errores. Los mensajes se almacenan adicionalmente en un fichero de registroen el directorio de usuarios del MCS.

35 / 137 MCS User Manual

Menú Ayuda - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Documentación adicional

Los demás elementos del menú Ayuda ofrecen enlaces a documentación externa sobre temas específicosque no completamente recubiertos por este manual.

36 / 137 MCS User Manual

Barra de herramientas - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Barra de herramientas

Iniciar el barrido

Véase el elemento de menú Iniciar el barrido

Pausar la reproducción

Véase el elemento de menú Pausar la reproducción

Detener el barrido

Véase el elemento de menú Detener el barrido

Reproducción en bucle

Véase el elemento de menú Reproducción en bucle

Leer las configuraciones de entorno

Véase el elemento de menú Leer las configuraciones de entorno

Imprimir

Véase el elemento de menú Imprimir

Reiniciar el barrido

Con esta acción, el barrido se reinicia en la frecuencia inicial. Todos los datos obtenidos en este barrido sepierden así. Sin embargo, la acción no tiene ningún efecto en los barridos anteriores.

37 / 137 MCS User Manual

Barra de herramientas - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Iniciar la grabación

Véase el elemento de menú Iniciar la grabación

Pausar la grabación

Véase el elemento de menú Pausar la grabación

Detener la grabación

Véase el elemento de menú Detener la grabación

Eliminar el gráfico

Véase el elemento de menú Eliminar el gráfico

Agregar un gráfico

Véase el elemento de menú Agregar un gráfico

Administrar sesiones

Encontrará información detallada en la sección Menú Sesiones

Demodulación

Véase el elemento de menú Demodulación

Deshacer

Véase el elemento de menú Deshacer

38 / 137 MCS User Manual

Barra de herramientas - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Rehacer

Véase el Relemento de menú Rehacer

39 / 137 MCS User Manual

Gráficos y Ventanas de control - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Gráficos y Ventanas de controlAquí, usted encontrará una información detallada de las diferentes visualizaciones gráficos disponibles y de losventanas de control de la barra lateral.

40 / 137 MCS User Manual

Ventana de control de las configuraciones - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control de las configuraciones

La ventana de control de configuraciones es la interfaz principal para el control de los parámetros del Spectran.Permite ajustar la mayoría de las configuraciones que también están accesibles via el propio menú del dispositivoSpectran. Por favor, consulte el manual del Spectran para aprender más sobre las diferentes configuracionesdisponibles. Por favor, tenga en cuenta que sólo las configuraciones para el dispositivo actual están listadasaquí. Esto significa que cuando un dispositivo HF (de alta frecuencia) está conectado, no es posible de cambiarlas configuraciones del sensor que sólo existe para el Spectran NF (baja frecuencia). Adémas, no todas lasconfiguraciones del propio menú del dispositivo Spectran están disponibles en la ventana de control de lasconfiguraciones: Las variables que sólo tienen una influencia en lo que se muestra en el dispositivo mismo son porsupuesto irrelevantes para el software MCS, otras configuraciones están localizadas en el Menú Spectran del MCS.

41 / 137 MCS User Manual

Ventana de control de las configuraciones - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Perfiles de barrido

Aquí, usted tiene la posibilidad de seleccionar un perfil de barrido predefinido para una adaptaciónrápida de los parámetros del dispositivo a una cierta medición. Con el uso del botón "Guadar"´, ustedtiene la posibilidad de crear sus propios perfiles, basado en los configuraciones actuales.

Parámetros de frecuencias

Aquí, usted tiene la posibilidad de definir el rango de frecuencias para lo que se realizará la medición.Los parámetros seleccionables aquí son interdependientes. Se aplican las siguientes reglas:

• con el cambio de la frecuencia inicial, la frecuencia final y la frecuencia central se adaptaránautomáticamente

• con el cambio de la frecuencia final, la frecuencia central así como el ancho de frecuencia (Span)se adaptarán automáticamente, la frecuencia inicial, por la contrario, se mantiene incambiada

• con el cambio de la frecuencia central, la frecuencia inicial y la frecuencia final se adaptaránautomáticamente

• con el cambio del ancho de frecuencia, la frecuencia tal como la frecuencia final se adaptaránautomáticamente

Por favor, tenga en cuenta que el cambio del ancho de frecuencias (Span) o de la frecuencia centralpuede provocar que la frecuencia final y/o la frecuencia superan o bien caen por debajo de los límitesdel dispositivo. En este caso el ancho de frecuencias se cortará automáticamente hasta que lafrecuencia inicial tal como la frecuencia final estén dentro de los límites del dispositivo.

Parámetros temporales

Con un tiempo de muestreo más largo, los resultados de barrido serán más exactos pero, por otro lado,cada barrido completo tomará más tiempo.

Parámetros de resolución

Aquí, se especifica el número mínimo de muestreos que se usan para cada barrido. Si las frecuenciasseleccionadas y los filtros seleccionados requieren un tiempo de muestreo más largo, el valor adecuadoserá establecido automáticamente.

42 / 137 MCS User Manual

Ventana de control de las configuraciones - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Configuraciones de filtros

Encontrará información detallada sobre las configuraciones de los filtros en el manual del Spectran.

Configuraciones del atenuador

Encontrará información detallada sobre las configuraciones del atenuador interno en el manual delSpectran.

Configuraciones del detector / sensor

Encontrará informaciones detalladas sobre las configuraciones del detector (Spectran HF) o del sensor(Spectran NF) en el manual del Spectran.

Configuraciones del caché

Aquí. usted puede activar el caché interno del SPECTRAN con el fin de acelerar el barrido

Configuraciones del preamplificador

Aquí, usted puede activar / desactivar el preamplificador interno. Para más información, consulte elmanual del Spectran. Esta opción sólo está disponible para dispositivos que tengan instalada la opción delpreamplificador.

Configuraciones del PEP

Todavía no está implementado.

Configuraciones del modo del pulso

Activar / Deactivar las configuraciones del modo de pulso. Encontrará información detallada en elmanual del Spectran.

43 / 137 MCS User Manual

Ventana de control de las configuraciones - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Calibración de arranque

Repetir el programa de calibración que se ejecuta en el programa en el arranque.

44 / 137 MCS User Manual

Resultados: Ventana de control - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Resultados: Ventana de control

La ventanas de control sirve para múltiples propósitos:

1. indicación de la valor pico actual (con la frecuencia correspondiente)2. cambio de la unidad de medida que se usa para la indicación de los resultados3. vista de conjunto de las diferentes configuraciones de calibración4. evaluación de los valores de medición de las sondas eventualmente conectadas

Resultado pico actual

Aquí, se indica el valor pico del barrido actual (o de la curva de los valores máximos o de los valores promedios,véase abajo). Si la opción Mostrar todas las unidades de medida está activa, el valor pico indicado será convertidoa todas las unidades de medida disponibles (algunas unidades podrían no estar disponibles si no son compatiblescon las configuraciones actuales).

Frecuencia pico actual

Aquí, se indica la frecuencia dónde la valor pico actual a sido encontrado.

45 / 137 MCS User Manual

Resultados: Ventana de control - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Vista de conjunto de los parámetros de calibración

Esta vista de conjunto sirve para indicar los efectos que las configuraciones de calibración actuales tienen a lafrecuencia pico. Los valores reportados pueden cambiar si se encuentran valores picos a otras frecuencias.

Configuración de la unidad de los resultados

Esta función es probablemente la función más importante de la ventana de control de los resultados. Permite alusuario de cambiar la unidad de medida con la que los resultados se muestran en la pantalla. El cambio de launidad no sólo tiene un efecto en los valores indicados por la ventana de control de los resultados sino tambiéncambia la unidad de medida que se utiliza en todos los gráficos asignados al dispositivo actualmente conectado.Ya que las diferentes unidades de medida también tienen escalas muy diferentes, el cambio de la unidad provocael ajuste automático del nivel de referencia y de la dinámica de los gráficos afectados con el fin de evitar que ungráfico esté vacio después del cambio.

Seleccionar la sonda

Se muestran los valores de la sonda conectada al dispositivo actual. Las sondas trabajan de manera muy diferenteque las antenas ya que traducen entre diferentes unidades físicas. Por eso, no están seleccionables juntas con lasotras opciones de calibración sino tienen que ser seleccionadas separadamente aquí. Cuando se ha seleccionadauna sonda aquí, el software MCS retradujeré el valor proporcionado por el Spectran en el valor y la unidadreportados por la sonda. Esta traducción está actualmente limitada a la ventana de control de resultados, todavíano existe para los otros gráficos.

Selección de la curva

Aquí, usted puede seleccionar qué tipo de valor pico se indica por la ventana de control de los resultados. El valorindicado por defecto es el valor pico actual, pero también existe la posibilidad de reemplazar este valor por el valorpico de la curva de máximos o de la curva de promedios. Si usted necesita adicionalmente una representaciónvisual, lea por favor la sección Marcadores.

Mostrar todas las unidades de medida

Cuando esta opción está activa, el resultado pico actual será reemplazado por una tabla dónde se muestra elvalor pico, convertido a todas las unidades de medida disponibles (algunas unidades podrían no estar disponiblessi no son compatibles con las configuraciones actuales).

46 / 137 MCS User Manual

Espectro: Ventana de control y gráfico - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Espectro: Ventana de control y gráficoEl gráfico del espectro es una proyección 2D de los datos de medición del rango de frecuencias especificado.El gráfico del espectro puede mostrar varias curvas en un sólo gráfico. Además, es posible relevar valoresespecíficos con el uso de ciertos marcadores para las curvas. Aparte de eso, todavía es posible determinardisparadores para la realización de ciertas acciones en el caso de superación de ciertos límites predefinidos. Porúltimo, todavía es posible agregar algunas barras superpuestas de Canales / Proveedores para visualización delas frecuencias asignidas en el espectro de frecuencias actual.

47 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del espectro - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control del espectro

Reguladores de escalamiento / nivelEncontrará información detallada en las secciones Reguladores de escalamiento (1) y Reguladores deescalamiento (2)

Lista y ventana de control de las curvasEncontrará información detallada en la sección Lista y ventana de control de las curvas

Activar / Desactivar las barras sobrepuestas de los canales

Esta acción sirve para activar o desactivar las barras transparentes de los canales (Channel Info Overlay)y la estadística de los canales (Channel Statistics Overlay)

48 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del espectro - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Reiniciar la estadística de los canales

Sirve para reiniciar los datos estádisticos que se usan para la estadística de los canales (Channel StatisticsOverlay)

Botones de control de los disparadoresVéase la sección Botones de control de los disparadores

Activar / Desactivar el cursor de barrido

Sirve para activar o desactivar el cursor de barrido

Activar / Desactivar el alisamiento de las curvas

Aquí, se puede conmutar a otros algorítmico de dibujo con el fin de evitar bordes afilados en las curvasvisualizadas.

Activar / Desactivar el llenado de curvas

Sirve para llenar el área entre cada curvas del gráfico y el eje x.

Caja de control de los marcadoresEncontrará información detallada en la sección Caja de control de los marcadores

49 / 137 MCS User Manual

Reguladores de escalamiento (1) - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Reguladores de escalamiento (1)

Regulador del nivel de referencia

El nivel de referencia determina el borde inferior del gráfico de la medición. Los valores inferiores al valorespecificado aquí se consideran furea del ámbito del gráfico y por eso no es visualizan.

Regulador de la dinámica

El regulador de la dinámica sirve para controlar la resolución de nivel de cada gráfico. En combinación conel nivel de referencia sirve para determinar el borde superior del gráfico (nivel de referencia + dinámica =valor máximo visualizado).

Regulador del nivel de corte

El nivel de corte es el valor mínimo delámbito de medición. Los valores inferioresa este valor se ajustan automáticamente. Adiferencia del nivel de referencia, este nivelinfluye los valores visualizados en vez delárea de visualización como se ve en laimagen contígua (nivel de referencia: -80dBm, dinámica: 10 dB, nivel de corte: -78dBm):

50 / 137 MCS User Manual

Reguladores de escalamiento (1) - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ajuste automático de los parámetros de nivel

Con el botón "Ajustar nivel", el MCS intenta ajustar los parámetros de arriba a valores óptimos, basado enlos valores actuales (estos pueden ser diferentes en cada gráfico). Esta función también es accesible atraves del menú contextual de cada gráfico que la soporta.

Tipo de escala del eje de frecuencias

Aquí, se puede conmutar entre una escala linear y una escala logarítmica del eje de frecuencias. La escalalogarítmica empieza en 1 Hz como origen para calcular las posiciones relativas de los elementos de lacuadrícula. Si el barrido actual tiene una alta frecuencia de inico y/o un pequeño ancho de frecuencias(Span), la diferencia entre la visulización logarítmica y la visualización linear estándar es muy pequeña.Ambos tipos de cuadrícula crean elementos en frecuencias "lógicas", por ejem. una cuadrícula logarítmicacreará elementos en la frecuencias 10, 20, 50, 100, 200 y 500 MHz mientras una cuadrícula linear utilizarálas frecuencias 50, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450 and 500 MHz. En cualquier caso, el eje defrecuencias incluirá la frecuencia inicial en la izquierda del eje y la frecuencia final en la derecha del eje.

Activar / Desactivar el ajuste automático

Si esta acción está activa, el ajuste automática de los parámetros se efectuará después de cada barridocompletado.

51 / 137 MCS User Manual

Reguladores de escalamiento (2) - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Reguladores de escalamiento (2)

Si se una unidad de visualización en el gráfico que no sea basada en la unidad decibel, los reguladoresde escalamiento/ nivel estándares serán reemplazados por un segundo grupo de reguladores de

escalamiento. Si se reconmuta a una unidad basado en decibel, los reguladores estándares volverán.

Valor superior de escalamiento

Aquí, se puede determinar el borde superior numérico del gráfico.

Unidad de escalamiento

Aquí, se puede determinar el factor de escalamiento. Si por ejem. la unidad de escalamiento es "micro",el valor superior de escalamiento es 5000 y la unidad de visualización es watt, el gráfico mostrarávalores de 0 hasta 0.005 Watt con marcas de 0 hasta 5000 microWatt.

Ajuste automático de los parámetros de nivel

Véase Ajuste automático de los parámetros de nivel

Activar/ Desactivar el ajuste automático

Véase Activar / Desactivar el ajuste automático

52 / 137 MCS User Manual

Lista y botones de control de las curvas - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Lista y botones de control de las curvas

Lista de curvas

Esta lista muestra todas las curvas actualmente disponibles para el gráfico del espectro seleccionado.Cada curva puede ser activada o desactivada indivualmente con el uso de la casilla de selección en laizquierda de la curva respectro. Se muestran únicamente las curvas activas en el gráfico del espectro.

Curvas activas

Curvas inactivas

Configuración de la curva de promedia (Average)

Aquí, se puede determinar cúantos barridos se usan para el cálculo de la curva promedia, llamada"Average". Si se selecciona un número elevado aquí, la influencia de los diferentes barridos individualesconsiderados será menór. Esto significa que la curva promedia (Average) no cambiará tanto pero senecesitarán más recursos de sistema. Además, los barridos antiguos se deshecharán cuando un ciertolímite de memoria se ha alcanzado. Así, desde un cierto punto, el incremento de este valor no tendráningún efecto.

53 / 137 MCS User Manual

Lista y botones de control de las curvas - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Agregar una curva de límite

Aquí, usted puede agregar una nueva curva que se basa en la definción de límite actualmenteseleccionada. Por favor tenga en cuenta que, ya que los valores límite normalmente sólo son definidospara ciertos rangos de frecuencias y unidades de medición predefinidos, la curva no podría no ser visibleen el gráfico del espectro si los parámetros de barridos actuales no son compatibles con el rango defrecuencias y/o la unidad de medida de la definición de límite actualmente seleccionada. Encontaráinformación detallada sobre los valores límite en la selección Límites: Ventana de control y gráfico.

Agregar una curva de un barrido de referencia

Aquí, usted puede cargar un barrido previamente almacenado y crear una nueva curva correspondiente aeste barrido y que puede ser usada como referencia visual para la comparación de diferentes mediciones.

Crear una captura de pantalla de la curva

Aquí, usted puede crear una copia fija de la curva seleccionada que puede usada cómo referencia visualpara la comparación de diferentes mediciones.

Guadar una curva seleccionada como barrido de referencia

Aquí, usted puede guadar los datos de la curva seleccionada en un fichero de su ordenador. Así, seráposible recargárla más tarde, por ejem. para comparar mediciones efectuadas con diferentes dispositivos.

Restablecer los datos de la curva seleccionada

Aquí, usted puede restablecer los datos de la curva seleccionada (curva de máximos, curva de mínimos,curva promedia (Average) o sombra (Shadow)).

Restablecer los datos de todas las curvas

Aquí, se efectuará una restauración de todas la curvas.

Remover la curva seleccionada

Aquí, usted puede remover la curva seleccionada de la lista de curvas y del gráfico del espectro. Sóloes posible remover las curvas que fueron añadidas por el usuario. Las curvas estándares sólo puedendesactivadas.

54 / 137 MCS User Manual

Caja de control de los disparadores - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Caja de control de los disparadores

Setear el disparador máximo estándar

Aquí, usted puede setear el disparador máximo estándar. Encontrará información detallada en lasección Disparadores de medición.

Setear el disparador mínimo estándar

Aquí, usted puede setear el disparador mínimo estándar. Encontará información detallada en la secciónDisparadores de medición.

Iniciar los disparadores

Si se pulsa en este botón, el software empezará de esperar eventos y de efectuar las acciones dedisparador si es necesario.

Detener los disparadores

Si se pulsa en este botón, la execución de acciones de disparador se terminará.

Abrir el editor de disparadores

El editor de disparadores permite de controlar detalladamente los disparadores. Encontrará informacióndetallada en la sección Disparadores de medición.

55 / 137 MCS User Manual

Caja de control de los marcadores - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Caja de control de los marcadores

Encontrará information detallada sobre el funcionamiento de los marcadores en la sección Marcadores delespectro.

Abrir el Editor de marcadores

Sirve para abrir la ventana de control del Editor de marcadores.

Guadar los marcadores

Aquí, usted puede guadar la configuración actual de los marcadores en el disco duro.

Cargar los marcadores

Aquí, usted puede cargar una configuración de marcadores previamente almacenada.

Crear un marcador máximo

Aquí, usted puede reemplazar la configuración de marcadores actual por un único marcador máximo.

Crear un marcador mínimo

Aquí, usted puede reemplazar la configuración de marcadores actual por un único marcador mínimo.

Crear 5 marcadores máximos

Aquí, usted puede reemplazar la configuración de marcadores actual por 5 marcadores máximos.

56 / 137 MCS User Manual

Caja de control de los marcadores - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Centrar el máximo

Esta acción busca el valor pico máximo del gráfico del espectro actual y de pone la frecuencia central ala frecuencia del pico máximo encontrado. El barrido será reiniciado, así el valor pico anterior podría noser visible después de haber efectuado esta acción.

Centrar el mínimo

Esta acción busca el valor pico mínimo del gráfico del especto actual y pone la frecuencia central a lafrecuencia del pico mínimo encontrado. Era barrido será reinciado, así el valor pico mínimo anteriorpodría no ser visible después de haber efectuado esta acción.

57 / 137 MCS User Manual

Gráfico del espectro - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Gráfico del espectro

Barra de deplazamiento del nivel de referencia

Véase Regulador del nivel de referencia.

Leyenda de las curvas

Lista de las curvas actualmente disponibles con su color respectivo. Usted puede activar/desactivar lascurvas en la casilla de selección en la casilla a la izquierda. Para crear / remover curvas de necesiarioutilizar la Lista y botones de control de curvas en el gráfico del espectro.

Eje de los valores medidos

Unidad para la visualización de los valores medidos

Aquí, se indica la unidad de medida actualmente seleccionada para la visualización de los resultados demedición en este gráfico. Es posible de cambiar la unidad de visualización en la Ventana de control de losresultados.

58 / 137 MCS User Manual

Gráfico del espectro - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Cursur de barrido

El cursor de barrido sirve de ayuda visual mostrando la frecuencia que el dispositivo está actualmentebarriendo (la posición actual del barrido). Es posible de activar / desactivar el cursor de barrido en laVentana de control del espectro.

Curvas activas

Estadística de canales

Si las barras superpuestas de canales (Channel Info Overlay) están activadas y si existe por lo menos unmarcador máximo, esta barra superpuesta adicional se activa automáticamente. Contiene un elementopara cada canal cuya intensidad se aumenta contínuamente tanto como el marcador máximo se mantengaen el rango de frecuencia del canal respectivo. También, la intensidad se reduce cuando no hay ningúnmarcador máximo dentro del rango de frecuencias del canal. Por eso, sirve de ayuda visual para laidentificación de canales activos en un espectro predefinido.

Barras superpuestas de canales

Varios perfiles de barrido incluyen una lista opcional de canales o proveedores asignados (breve dicho:lista de canales) del espectro de frecuencias especificado. Estos canales o proveedores se visualizan convarias barras semitransparentes en el gráfico del espectro. Esta barras supuestas pueden ser activadas /desactivadas en la ventana de control del espectro.

Eje de frecuencias

Unidad para la visualización de las frecuencias

Aquí, se indica la unidad de las frecuencias visualizadas. Normalmente, la unidad usada es "kHz" para losdispositivos Spectran NF (baja frecuencia) y "MHz" para los Spectran HF (alta frecuencia).

59 / 137 MCS User Manual

Gráfico del espectro - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Marcadores

Cuando se han agregado marcadoires, estos se visualizan en forma de triángulos coloridos en el gráfico,con un número índice que sirve para identifárlos y adémas, normalmente, con el nivel medido actual.

Vista de conjunto de los parámetros de barrido

Se trata de un breve panorama de los parámetros de barrido más relevantes. Por favor, tenga en cuentaque este elemento del gráfico se esconde si no hay suficiente espacio en el gráfico para poder visualizárlosin problemas.

Leyenda de marcadores

Muestra una lista de todos los marcadores actualmente seteados. Cada uno de los marcadores se indicacon su número índice respectivo, su tipo, con el nivel medido correspondiente y con su frecuencia actual.El color de texto depende de la curva a la que el marcador respectivo está asignado.

60 / 137 MCS User Manual

Visualización en cascada: Ventana de control y gráfico - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Visualización en cascada: Ventana de control y gráficoLa visualización en cascada representa los datos de medición en forma de una "heatmap" en el dominio defrecuencia (eje x-) tal como en el dominio temporal (eje y). Esto sirve sobre todo para representar señales basadasen el tiempo, que no se representan tan fácilmente con las otros visualizaciones gráficos disponibles en el MCS.

61 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del gráfico en cascada - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control del gráfico en cascada

Reguladores de nivel

Encontrará información detallada en las secciones Reguladores de escalamiento (1) y Reguladores deescalamiento (2)

62 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del gráfico en cascada - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Radio gaussiano

Se se selecciona un valor superior a 1 aquí, se activará un filtro de desenfoque en las líneas delgráfico en cascadas que sirve para alisar pequeños picos. Por favor, tenga en cuenta que el filtro puederequerir mucha potencia de procesamiento. Por eso, sólo se recomienda incrementar este valor si ustedestá seguro/a que su sistema puede manejárlo.

Número de líneas

Aquí, se puede seleccionar el número máximo de las líneas visualizadas en el gráfico en cascada quese muestran en el gráfico. Si se selecciona un valor elevado aquí, cada una de las líneas ocupará unaparte menor del gráfico pero en cualquier caso, todas las líneas serán visibles.

Estado de caché

El estado de llenado de la caché de líneas. Cuando se alcanza el 100%, se borran líneas antiguasa menos que se visualicen actualmente. Después de que una línea ha sido borrado, no es posiblevisualizárla nuevamente.

Tamaño de la caché

Aquí, se puede determinar el número máximo de líneas del gráfico en cascada que se almacenan. Conel incremento de este valor, se necesitará también más memoria del software, sobre todo cuando seefectúan mediciones detalladas y a largo plazo (como por ejem. ensayos previos de conformidad).

Reiniciar la visualización en cascada

Todos los datos existentes del gráfico en cascada se descartan.

63 / 137 MCS User Manual

Visualización en cascada - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Visualización en cascada

Unidad para la visualización de los valores medidos

Véase Unidad para la visualización de los valores medidos del gráfico del espectro.

Tabla de colores de los valores medidos

Esta tabla sirve para verificar qué valor medido se representa por un cierto color (por ejem, los elementosverdes en el gráfico de arriba se refieren a valores de aprox. -82 dBm).

Eje temporal

Este eje indica en qué instante temporal los datos de una línea específica del gráfico fueron grabados. El ejetemporal se actualiza contínuamente tanto como nuevos datos se graban (o se reproducen).

Barra de deplazamiento del eje temporal

Si el gráfico tiene más datos que puedan ser visualizados con las configuraciones actuales, se puede usarla barra de deplazamiento para visualizar líneas antiguas. Por favor, tenga en cuenta que el gráfico no seactualiza cuando la barra de deplazamiento no está a su posición superior.

Visualización en cascada

64 / 137 MCS User Manual

Visualización en cascada - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Eje de frecuencias

Véase Eje de frecuencias del gráfico del espectro.

Unidad para la visualización de las frecuencias

Véase Unidad para la visualización de las frecuencias del gráfico del espectro.

65 / 137 MCS User Manual

Histograma Control y Visualización - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Histograma Control y VisualizaciónEl histograma ofrece una visión estadística sobre la frecuencia de ciertos resultados de medición para cadafrecuencia del rango del espectro medido. El histograma se basa en una matriz bidimensional en la quecada elemento representa un cierto rango de valores y frecuencias (basando en los parámetros de barrido,la dinámica, el nivel de referencia tal como en la resolución de la pantalla de la visualización). Después decada barrido terminado, los elementos de la matriz que corresponden a los valores medidos se actualizan conun "golpe positivo" mientras que todos los otros elementos se actualizan con un "golpe negativo", véase laexplicación de los parámetros Elevar y Reducir abajo.Esta matriz es muy sensible a cualquier cambio. Cuando uno de los parámetros mencionados arriba cambia, serecrea y las informaciones estadísticas calculadas con estos parámetros se pierden.

66 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del histograma - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control del histograma

Reguladores de nivel

Encontrará información detallada en las secciones Reguladores de escalamiento (1) y Reguladoresde escalamiento (2). Cuando se cambia uno de los parámetros ajustables aquí, toda la mátriz seráreeniciada.

67 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del histograma - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Valor de incremento en caso de un golpe positivo

En caso de un "golpe positivo", un punto se incrementa con este valor. Por favor, tenga en cuenta quesólo se trata de un valor indicador. El valor exacto depende del valor actual del punto respectivo (porejem., en el caso de valores que ya tienen un valor elevado, el valor exacto es una fracción el valorseleccionable aquí).

Valor de reducción en caso de un golpe negativo

En caso de un "golpe positivo", el punto será diminuido con este valor.

Valor máximo

Valor máximo que puede ser accedido por un punto.

Resolución de visualización

Aquí, se puede determinar si se usa la resolución de pantalla completa para la matriz (en este casocada punto de la matriz ocupa un píxel), o si se usa una resolución menos detallada para el gráfico.Evidentemente, la selección de una resolución elevada requerirá más recursos del sistema. Por eso,recomendamos sólo incrementar este valor si usted está seguro/a que su sistema será capaz demanejárlo. Cuando se incrementa la resolución, el radio gaussiano será automáticamente restablecidoa 1 con el fin de evitar una sobrecarga del sistema. El cambio de la resolución (incremento o reducción)siempre causará que la matriz será reiniciado.

Radio gaussiano

Si se selecciona un valor superior a 1 aquí, se activará un filtro de desenfoque para la visualizacióngráfica. Por favor, tenga en cuenta que el filtro puede requerir mucha potencia de procesamiento. Poreso, sólo se recomienda incrementar este valor se usted seguro/a que su sistema puede manejárlo

Tiempo de desvancemiento

En mediciones con barridos rápidos (o reproducciones) hay frecuentemente señales de ráfaga quepueden desaparecer casi inmediatamente. Aquí, usted puede determinar el tiempo mínimo (ensegundos) durante lo que una señal es visible en el gráfico.

68 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del histograma - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Modo de visualización

El histograma puede visualizar datos en tres modos diferentes:

Modo de puntos: Sin interpolación. Sólo los datos reales se actualizan.

Modo de líneas: Este modo calcula una línea entre puntos subsecuentes y actualiza todos los puntos enesta línea.

Modo de rellenamiento: Como el modo de línea, pero también se actualizan los puntos entre la línea y elnivel de referencia. Cambiar el modo de visualización causaré el restablecimiento del gráfico.

Reiniciar los datos del histograma

Borrar todos los datos e iniciar una nueva estadística.

69 / 137 MCS User Manual

Gráfico de histograma - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Gráfico de histograma

Tabla de colores de la frecuencia de los valores

Sirve para revisar el valor aproximado de un punto específico del gráfico. Generalmente, se puede decirpuntos azules y puntos verdes no tuvieron muchos golpes positivos mientras que los puntos amarillos yrojos tuvieron muchos golpes positivos. Pero la asignación de los colores a la frecuencia de los valorestambién depende de los parámetros actuales de Incrementar, Reducir y Búfer máximo.

Eje de los valores medidos

Véase Eje de los valores medidos del gráfico del espectro.

Unidad para la visualización de los valores medidos

Véase Unidad para la visualización de los valores medidos.

Barra de deplazamiento del nivel de referencia

Véase Barra de deplazamiento del nivel de referencia del gráfico del espectro.

70 / 137 MCS User Manual

Gráfico de histograma - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Gráfico de histograma

Eje de frecuencias

Véase Eje de frecuencias del gráfico del espectro

Unidad para la visualización de las frecuencias

Véase Unidad para la visualización de la frecuencia el gráfico del espectro

71 / 137 MCS User Manual

Límites: Ventana de control y gráfico - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Límites: Ventana de control y gráficoLa visualización de valores límite permite al usuario de comparar los resultados de medición obtenidos con unaselección de valores límite predefinidos, por ejemplo límites reglementarios para la emisión de dispositivos. Porfavor, tenga en cuenta que la visualización de los límites es independiente de las Curvas de límites que puedenser mostrados en el gráfico del espectro.Cuando usted ha seleccionado una cierta definición de límite, el gráfico mostrará como los resultados serelacionan con el límite predefinido. Esta relación no sólo se visualiza por los datos actuales (último barridocompletado) pero también por la curva de los valores promedios tal como la curva de los máximos obtenidosdurante la completa medición o durante un cierto período predefinido. Si los resultados de medición no superanlos valores límite predefinidos por la definición de límite seleccionada, las barras del gráfico se mantendránverde, en el caso de superación, la barras se mostrarán en rojo.La definición de límite contiene diferentes valores límite con una unidad de medida específica tal como con unafrecuencia inicial y una frecuencia final. Si los resultados de medición no pueden ser convertidos a la unidaddel límite actual o si el rango de frecuencias de la medición actualmente efectuado no está compatible con loslímites de frecuencias especificados en la definición de límite seleccionada, el gráfico mostrará un mensaje deerror correspondiente.

72 / 137 MCS User Manual

Ventana de control de los límites - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control de los límites

Abrir el editor de límites

Por favor, lee la sección describiendo el elemento de menú Editor de límites.

Selección de un límite predefinido

Aquí, usted puede una definition de límite prealmacenada o usar el botón junto a la lista para abrir el Editorde límites que permite al usuario de modificar los límites predefinidos o crear nuevas definiciones de límite.

Intervalo temporal para el cálculo del valor promedio/máximo

Aquí, usted puede ajustar el plazo que se utiliza para algunos cálculos de límite.

Mostrar el valor actual

Sirve para activar / desactivar la comparación del barrido actual con el límite seleccionado.

Mostrar el valor promedio

Sirve para activar / desactivar la comparación de la curva de promedios (Average) con el límiteseleccionado. El valor promedio se calcula durante el intervalo temporal seleccionado.

73 / 137 MCS User Manual

Ventana de control de los límites - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Mostrar el valor máximo

Sirve para activar / desactivar la comparación del la curva de máximos (Max) con el límite seleccionado. Elvalor máximo se calcula durante el intervalo temporal seleccionado.

Mostrar el valor promedio máximo

Aquí, usted puede activa / desactivar la comparación del máximo de la curva de promedios con el límiteseleccionado.

Mostrar el valor máximo absoluto

Aquí, usted puede activar / desactivar la comparación de valor máximo que fue encontrado con el límiteseleccionado. Aquí, se usa el valor máximo de la completa medición.

Número de picos de utiliza el cálculo de la indicación de límite

Aquí, usted puede seleccionar el número de los picos que se utilizan para los cálculos de la indicaciónde límite. Por defecto, sólo el valor pico más elevado se considera para el cálculo pero existe tambiénla posibilidad de considerar varios picos, por ejem. con la selección de "3 Marker". Aquí, se calculará elpromedios de los tres picos más elevados y utilizaré este valor para el calculo de la indicación de límite. Eneste caso, un único pico muy elevado no causará obligatoriamente una violación del límite.

Cuenta atrás de detención automática

Sirve para fijar un cierto punto temporal a partir de lo que el gráfico no sea actualizado. Esto función puedeser útil se usted está efectuando un ensayo de conformidad que requiere una medición durante un ciertointervalo de tiempo.

Seleccionar el valor máximo de la indicación de límite

Aquí, usted puede seleccionar el valor máximo indicado en el eje x del gráfico de límites.

Usar una escala logarítmica

Aquí, se puede ser seleccionado una escala logarítmica de base 10 para el eje x del gráfico de límites.Con la selección de esta escala, el rango de 0% hasta 10% ocupará tanto espacio que el rango de 10%hasta 100%. Así, es posible resaltar las diferencias de porcentaje en la primera mitad del gráfico.

Restaurar los datos

Aquí, usted puede reinciar la comparación de límite.

74 / 137 MCS User Manual

Gráfico de límites - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Gráfico de límites

Seleccionar el límite

Aquí, se visualiza el nombre de la definición de límite actualemente seleccionada.

Valor actual

Aquí, se visualizan los valores de las barras de comparación del gráfico de límites. Los valores indicadosaquí son iguales a los valores que se muestran en la izquierda.

Valores que se encuentran dentro del límite seleccionado

Los valores de porcentaje que se no encuentran dentro del límite seleccionada se muestran con una barraverde. El texto que se muestra junto a los valores de porcentaje incluye el tipo de valor que se compara ellímite, como el valor respectivo se relaciona con el límite (en otras palabras: cuanto el valor puede todavíaincrementarse antes de violar el límite) tal como el tiempo cuando el valor fue medido.

Valores ques exceden el límite seleccionado

Los valores que violan el límite seleccionado se muestran con una barra roja. Tienen el mismo texto quelos valores ques se encuentran dentro de límite seleccionado.

75 / 137 MCS User Manual

Gráfico de límites - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Marca de 100%

Cuando la escala seleccionada excede el excede los 100% un marcador de referencia se muestra a laposición de 100%.

Eje del procentaje alcanzado

76 / 137 MCS User Manual

Almacenamiento diario Control y Visualización - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Almacenamiento diario Control y VisualizaciónEl gráfico del almacenamiento diario visualiza los valores picos medidos durante un plazo predeterminado. Eneste gráfico, las frecuencias donde los valores picos fueron encontrados no se consideran.

77 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del almacenamiento diario - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control del almacenamiento diario

Reguladores de nivel

Encontrará información detallada en las secciones Reguladores de escalamiento (1) y Reguladores deescalamiento (2).

Seleción del intervalo temporal

Aquí, se puede seleccionar el período temporal que se visualiza en el gráfico.

Reiniciar los datos

Aquí, se puede desechar los datos existentes e reiniciar la grabación.

78 / 137 MCS User Manual

Gráfico del almacenamiento diario - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Gráfico del almacenamiento diario

Eje temporal

Este eje indica Indicates at which time each value was measured. This is continuously updates as moredata is recorded (or replayed).

Eje de los valores medidos

Véase Eje de los valores medidos del gráfico del espectro

Unidad para la visualización de los valores medidos

Véase Unidad para la visualización de los valores medidos del gráfico del espectro

Barra de deplazamiento del nivel de referencia

Véase Barra de deplazamiento del nivel de referenci del gráfico del espectro

79 / 137 MCS User Manual

Gráfico del almacenamiento diario - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Curva del almacenamiento diario

80 / 137 MCS User Manual

Ventana de control de la calibración - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control de la calibración

La ventana de control de la calibración permite al usuario de indicar al software MCS que antena, cable o otro equipoestá actualmente conectado a su dispositivo Spectran. Así, es posible de tomar en cuenta efectos amplificadores yatemuadores para la visualización de los resultados de medición. Si las configuraciones seleccionadas no cubrencompletamente el espectro de medición actual, un signo de advertencia aparece a su lado. Cuando usted posicionael puntero del ratón sobre la configuración, el rango de frecuencias cubierto por la configuración seleccionada seráindicado.

Selección de la antena

Aquí, usted puede seleccionar la antena que está conectado al dispositivo actual en este momento.

Selección del cable

Aquí, usted puede seleccionar el cable que está conectado el dispositivo actual en este momento.

Selección del atenuador

Aquí, uste puede selecciona el atenuador externo que conectado el dispositivo actual en estemomento. La configuración del atenuador interno puede ser cambiado en la ventana de control de lasconfiguraciones.

81 / 137 MCS User Manual

Ventana de control de la calibración - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Selección del preamplificador

Aquí, usted puede seleccionar el preamplificador externo que está conectado al dispositivo actual. Elpreamplificador interno que está instalado como opción en algunos dispositivos puede ser activado /desactivao en la ventana de control de las configuraciones.

Configuración de calibración manualmente ajustable

Aquí, usted puede añadir un offset a todos los valores medidos con el fin de compensar efectos nocubiertos para la sección anterior.

Caja de control de la supresión de imagenes

Aqui, usted puede rastar los valores del barrido actual, de la curva de máximo o de la curva de lospromedios de mediciones futuras. Se trata de una función útil para comparar visualmente nuevasmediciones con una señal de referencia o para suprimir ruido.

Calibración del nivel de ruido

Esta acción sólo está disponible para dispositivos SPECTRAN HF V4. La calibración estándar deldispositivo será sobrescrita por las variables de entorno actuales. ¡Esta operación no puede ser anulada! ¡Para restaurar la calibración estándar, será necesario dereenviar el dispositivo a Aaronia!

82 / 137 MCS User Manual

Ventana de control Deshacer / Rehacer - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control Deshacer / Rehacer

La ventande control Anular / Rehacer simplemente lista las acciones que pueden ser anuladas. Usted puedeseleccionar un cierto punto a lo que se quiere regresar o de borrar la lista de acciones.

Pila de deshacer

Cuando se seleccionar una entrada de la lista, todas las acciones que siguien a esta entrada serándeshechas. Cuando se selecciona otra entrada, las entradas entre la entrada previa y la nueva entradaseleccionada serán deshechas / rehechas según necesidad.

Entrada seleccionada de la pila de deshacer

Borrar la pila de deshacer

Con la selección de esta acción, las entradas de la pila de deshacer serán borradas para evitar queacciones que fueron ejecutadas varias horas antes llenen la lista.

83 / 137 MCS User Manual

Grabación y Reproducción - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Grabación y Reproducción

84 / 137 MCS User Manual

Grabar de una medición - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Grabar de una mediciónActualmente, el MCS soporta dos diferentes backends de grabación:

• MDR: un formato basado en XML que puede ser usado para grabar y reproducir mediciones con el MCS.Incluye datos de medición brutos, parámetros del dispositivo y otra información que sirve para reconstruirel entorno de medición. A causa de su naturaleza "bruta", no sirve para ser usado directamente con otrasaplicaciones.

• CSV: simple formato de texto tabular que puede ser importado en otros programas como bases de datospero no puede ser leído por el MCS mismo y no incluye información sobre el entorno de grabación. Sóloincluye datos de medición preprocesados. (Nota: El fichero generado podría ser demasiado grande paraser manejado de algunas aplicaciones. Por ejem., Microsoft Excel es conocido por causar problemas congrandes conjuntos de datos). Cuando usted importa el fichero a otra aplicación, por favor asegúrese deusar un punto ( . ) como seperador de decimales, el punto y coma ( ; ) como separador de campos yel coma ( , ) como seperador de miles.

En caso de duda, recomendamos de usar el formato MDR, ya que es posible convertírlo en el formato CSV mástarde si es necesario (sólo hay que reproducir la medición respectiva y grabárlos con el formato CSV). Para iniciar una grabación, sólo hay que seleccionar el elemento de menú Iniciar la grabación. El MCS pediráa usted de indicar un nombre de fichero con lo que se guarda la medición. Con la selección del tipo de fichero,usted puede también seleccionar el backend de grabación. El formato MDR permite de añadir informacionesadicionales en la ventana de diálogo siguiente para describir la medición. Después de haber iniciado la grabación, es posible pausárla y proseguírla en cualquier momento. Pero si ustedcambia cualquier parámetro del dispositivo, la grabación se detendrá automáticamente. Cuando la medición se ha terminado, usted puede detener la grabación a través del elemento de menú Detenerla grabación.

85 / 137 MCS User Manual

Reproducción de una medición grabada - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Reproducción de una medición grabadaUsted puede utilizar el MCS para reproduir una medición grabada. Una reproducción se comporta mayormentecomo una medición real, excepto que no es posible de cambiar los parámetros del dispositivo por razonesobvias. La gran parte de las otras configuraciones (gráficos, unidad de medida, nivel de referencia/dinámica, ...)que no dependen directamente del dispositivo sí son ajustables. Así, es posible analizar una medición dediferentes maneras con el uso del mismo conjunto de datos. Es posible reproducir una medición grabada condiferentes velocidades. La velocidad sólo está limitada por el hardware de sistema de su ordenador mientras quela velocidad de las mediciones reales también está limitada por el rendimiento del Spectran. Para iniciar una reproducción, sólo hay que abrir una grabación MDR a través del elemento de menú Spectran/Cargar un fichero de medición. Si actualmente hay una reproducción que está en curso, el MCS preguntará austed si quiere reemplazárla con el nuevo fichero. Así, es posible de detener la reproducción actual y de iniciaruna nueva reproducción en su lugar o de reproducir ambas mediciones grabadas simultáneamente, una al ladode la otra. Véase la sección Control de varios dispositivo para aprender más sobre la asignación de gráficos alas reproducciones. Cuando se inicia la reproducción de una medición grabada, el MCS preguntará a usted si usted desea quese añada una demora entre los barridos reproducidos. Esto puede ser útil para desacelerar la velocidad dereproducción con el fin de tener más tiempo para analizar cada barrido o simplemente para reducir la carga delsistema. Si no se especifica ninguna demora, los barridos serán reproducidos lo más rápido posible. Esto puedesignificar que la completa medición (que puede contener datos de medición de varias horas) se muestra enpocos segundos. Usted puede controlar la reproducción con las acciones estándares del barrido Iniciar el barrido y Detenerel barrido pero no existe la posibilidad de pausar y proseguir una reproducción (con Detener el barrido, lareproducción se iniciará, con Detener el barrido se terminará y reiniciará en el inicio). Cuando usted ha terminado la reproducción, usted puede cerrar el fichero de la medición grabada a través delelemento de menú Cerrar el fichero de medición.

86 / 137 MCS User Manual

Funciones avanzadas - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Funciones avanzadas

87 / 137 MCS User Manual

Control de varios dispositivos - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Control de varios dispositivosEl MCS es capaz de manejar varios dispositivos y/oreproducciones simultáneamente. Conectar dos o másdispositivos es posible con la sección de uno de lossiguientes elemento de menú: Conectar, Conexión de red,Create un Pseudo-Spectran o Cargar un fichero demedición. Actualmente, cada uno de los diferentes gráficos del MCSsólo está capaz de manejar datos de un sólo dispositivo.Usted puede seleccionar la fuente de datos de cada gráficocomo sigue: primero, hay que activar el gráfico respectivoy después se puede seleccionar la fuente de datos del gráfico via la caja desplegable en la esquina inferior derechadel gráfico. La caja muestra el número de línea y el modelo de los dispositivos conectados via puerto USB, ladirección IP o el nombre de host de los dispositivos conectados via una conexión de red y la fecha de grabaciónen el caso de reproducciones.

Cuando se cambia la fuente de datos, el gráfico se adaptará automáticamente a los parámetros asignados a lanueva fuente de datos seleccionada. Normalmente, el cambio de la fuente de datos también incluye la restauracióncompleta del gráfico y el ajuste automático del nivel de referencia y de la dinámica.

Cuando un dispositivo se desconecta, todos los gráficos asignados a este dispositivo serán automáticamenteasignados a una otra fuente de datos si es posible.

88 / 137 MCS User Manual

Información detallada sobre el dispositivo - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Información detallada sobre el dispositivo

Generalmente, el MCS muestra bien la descripción del dispositivo (incluyendo el tipo de dispositivo tal como elmodelo), bien el número de línea del dispositivo en la interfaz de usuario. Sin embargo, algunas veces usted podríanecesitar más información sobre el dispositivo conectado. Para estos casos, el MCS contiene una ventana de diálogoque informa al usuario sobre datos como la revisión de la platina o la historia de actualizaciones del firmware. Estaventana está accesible a través del elemento de menú Información sobre el dispositivo. También está accesible enel Actualizador del firmware.Cuando se abre esta ventana de diálogo durante una medición reproducida, algunos campos como por ejem. lasactualizaciones del firmware. En vez de esta información, algunas informaciones adicionales sobre la grabación dela medición reproducida se muestran.

Modelo del dispositivo

Aquí, se indica el nombre de modelo completo del dispositivo con el tipo del dispositivo

89 / 137 MCS User Manual

Información detallada sobre el dispositivo - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Descripción del dispositivo

Se trata de la descripción del dispositivo que se muestra en el administrador de conexión.

Número de serie del dispositivo

Se trata de la número de serie del dispositivo que Aaronia utiliza para identificárlo.

Versión actual del firmware

Aquí, se indica la versión de firmware que se utiliza actualmente en el dispositivo.

Primera versión del firmware

Aquí, se indica la versión de firmware con la que el dispositivo fue originalmente programado.

Revisión de la platina

Aquí, la versión exacta de la platina del dispositivo.

Fecha de calibración del dispositivo

Aquí, se indica la fecha en la que el dispositivo fue completamente calibrado por la última vez.

Historia de las actualizaciones del firmware

Aquí, se muestra una lista con todas las actualizaciones del firmware efectuadas con la fecha deactualización correspondiente.

Opciones hardware del dispositivo

Aquí, se muestra una lista de las opciones de hardware de este dispositivo. Se muestran con un ganchillocuando la opción respectiva está instalada y sin ganchillo cuando la opción no está instalada. Las opcioneslistadas aquí dependen del dispositivo actual.

90 / 137 MCS User Manual

Información detallada sobre el dispositivo - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Cerrar la caja de diálogo

Aquí, usted puede cerrar la caja de diálogo.

91 / 137 MCS User Manual

Imprimir y capturas de pantalla - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Imprimir y capturas de pantallaAdicionalmente a las funciones habituales de captura de pantalla proporcionadas por el sistema operativo, elMCS incluye dos funciones que sirven especialmente para capturar el contendio de sus gráficos. La primerafunción es la función Imprimir que permite expedir todos los gráficos actualmente visibles por un dispositivode impresión. Depende de la configuración de su sistema qué dispositivos de salida serán disponibles en estafunción. Todos los gráficos usan un fondo oscuro por defecto. El MCS permite al usuario de invertir los coloresque se usan para imprimir los gráficos. Así, es posible de minimizar la cantidad de color (y con eso de tinta) quese utilizará para el fondo del gráfico. La segunda función es la acción "Guadar la imagen" que cada uno de los diferentes gráficos del MCS contieneen su menú contextual. Cuando se selecciona la acción "Guadar la imagen", se abre una ventana de diálogodónde el usuario tiene la posibilidad de especificar un fichero de imagen para la creación de una captura depantalla estática del gráfico respectivo. Por favor, tenga en cuenta que ambas funciones no crean simplemente una copia 1:1 de la pantalla actual sinooptimizan el gráfico con respecto al destino seleccionado. Esto puede por ejem. significar la selección de unescalamiento más (o menos) detallado de los ejes por ejemplo.

92 / 137 MCS User Manual

Marcadores del espectro - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Marcadores del espectroEl software MCS permite al usuario de crear un número ilimitado de marcadores en el gráfico del espectro. Losmarcadores sirven para rastear picos de señal, mostrar los resultados de medición a frecuencias específicas opara ajustar el barrido con el fin de enfocarse en anomalías de señal.

Caja de control de los marcadoresLa caja de control de marcadores en la ventana de control del espectro así como el Editor de marcadores permitenal usuario de crear, modificar y remover marcadores individualmente.

Tipos de marcadoresHay dos tipos principales de marcadores: marcadores fijos que se mantienen en una frecuencia fija y marcadoresdinámicos que saltan a frecuencias donde se encuentran picos de señal. Para ambos tipos, es posible de crearadicionalmente marcadores referenciales que visualizan la diferencia de la frecuencia y de la intensidad de campomedida en comparación a esta referencia en vez de valores absolutos. No existe ningún marcador de deltaseparado que existe en otros analizadores de espectro. Cada marcador del MCS es asignado a una de las trescurvas disponibles en el gráfico del espectro que son: la curva del barrido actual, la curva de los máximos y lacurva de promedios (encontrará información detallada sobre las diferentes curvas disponibles en la sección Listay ventana de control de las curvas). Así, es posible rastrear valores del barrido actual o a lo largo de un ciertoperíodo simultáneamente.

Creación / Modificación manualPara crear marcadores, primero hay que pulsar el botón Añadir / Modificar / Remover de la caja de control de losmarcadores. Se abre el Editor de marcadores que ofrece la posibilidad de crear, remover o ajustar marcadores.Con la creación de un nuevo marcador, se genera automáticamente un índicador y un nombre para este marcadorque no pueden ser cambiados. Serán automáticamente ajustados dependiendo del número y de los tipos de losmarcadores actualmente existentes, por eso es importante de asegurárse de haber seleccionado el marcadorcorrecto cuando se hacen modificaciones. Los valores de los marcadores pueden ser mostrados directamenteen el gráfico del espectro pero esto pueden consumir espacio valioso y otros objetos podrían ser solapados así.Por eso, el MCS también ofrece la posibilidad de desactivar la indicación de los valores, sólo hay que desactivarla opción Mostrar valores. También es posible activar una línea vertical que sirve para destacar la frecuencia delmarcador, sólo hay que activar la opción via el elemento Mostrar línea.La frecuencia de un marcador fijo puede se selecciona manualmente en el campo de frecuencia o con la selecciónde una de las opciones del botón "buscar". Los marcadores dinámicos no son asignados a una frecuencia fija.Para estos marcadores, se puede seleccionar si el marcador salta automáticamente a la frecuencia con el valormás elevado ("Perseguir el máximo") o más bajo ("Perseguir el mínimo"). Cuando usted crea varios marcadoresdel mismo tipo asignados a la misma curva, los demás marcadores serán asignados a los picos inmediatemanteinferiores/superiores de la curva. Esto significa cuando ustedcrea tres marcadores que persiguen el valor máximo de la curva de máximos "Max", los tres picos más elevadosde la medición serán perseguidos.Si usted a seteado por lo mínimo dos marcadores, usted tiene la posibilidad de asignar una "referencia delta" acada uno de los marcadores. En este caso, el marcador mostrará la diferencia de la frecuencia y de la intensidadde campo correspondiente en comparación esta referencia en vez de valores absolutos. Por ejemplo: en vezde "-87.32 dBm @ 576.307 MHz", el marcador indicará "-4.89 dBm @ +23.650 MHz (Delta Max 1)". La puestade una "referencia delta" sólo tendrá un efecto en la indicación de la frecuencia y de la intensidad de campocorrespondiente pero no influiré las demás propiedades del marcador.

Cargas de sesiones guardadasUsted puede cargar una configuración de marcadores anteriormente almacenada con el uso del botón Cargar.Después, usted puede seleccionar una configuración que usted había guardado antes. Cuando hay marcadoresasignados al gráfico del espectro, usted podrá ser preguntado si usted desea reemplazar la configuraciónseleccionada o si la configuración se añade encima.

Guadar la configuración de marcadoresSi usted efectúa mediciones similares en un interval regular, usted quiere probablemente usar la configuraciónvarias veces sin necesitar de recreárlo cada vez. Por eso, el MCS ofrece la posibilidad de guadar la configuración

93 / 137 MCS User Manual

Marcadores del espectro - © 2012 by Aaronia AG, Germany

de marcadores actual en su ordenador usando el botón Guadar y de recargar esta configuración a traves del botónCargar. Por favor, tenga en cuenta que los marcadores se almacenan con su frecuencia de destino y con lascurvas asignadas y serán restaurados con estas. Por eso, podría ser necesario de cambiar algunas frecuenciasde marcadores o curvas si usted desea cargar una configuración con un espectro con diferentes frecuencias y/ocurvas activa para reactivar los marcadores.

Selección de la frecuencia del marcadorLa selección manual de la frecuencia asignada a marcadores fijos puede resultar incómodo en muchos casos, poreso, el MCS ofrece algunas opciones para la selección automática de la frecuencia de destino de un marcador.Usted puede acceder a estas opciones a través del botón buscar del editor de marcadores. Hay las siguientesopciones disponibles:

• "frecuencia central": Aquí, el marcador será automáticamente asignado a la frecuencia central del espectroactual

• "Buscar el máximo de la curva": Aquí, el marcador se asigna a la frecuencia del valor pico actual de lacurva asignada. Así, el marcador funciona parecidamente como un marcador tipo "Perseguir máximo". Perocuando la frecuencia del marcador fue encontrado, el marcador se quadará a esta frecuencia fija mientrasque el marcador dinámico "Perseguir máximo" saltará a otra frecuencia cuando se encuentra un nuevovalor pico del espectro.

• "Buscar el máximo de la curva a la izquierda de": Aquí, el marcador se asigna a la frecuencia del próximovalor pico a la izquierda del marcador respectivo."a la izquierda de" significa que la frecuencia seleccionadaserá inferior a la frecuencia del marcador seleccionado.

• "Buscar el máximo de la curva a la derecha de": Aquí, el marcador se asigna a la frecuencia del próximo valorpico a la derecha del marcador seleccionado. "a la derecha de" significa que la frecuencia seleccionadaserá superior a frecuencia del marcador seleccionado.

• "Buscar el mínimo de la curva": como la opción "Buscar el máximo de la curva", pero aquí, el marcadorse asigna a picos negativos.

• "Buscar el mínimo de la curva a la izquierda de": como la opción "Buscar el máximo de la curva a la izquierdade", pero aquí, el marcador se asigna a picos negativos.

• "Buscar el mínimo de la curva a la derecha de": como la opción "Buscar el máximo de la curva a la derechade", pero aquí, el marcador se asigna a picos negativos.

• "Setear la frecuencia central a la frecuencia del marcador": aquí, no se selecciona una frecuencia para unmarcador fijo sino la frecuencia central del espectro será seteada a la frecuencia del marcador respectivo.Así, es posible de centrarse en valores picos con la selección de "Buscar el máximo de la curva" y después"Setear la frecuencia central a la frecuencia del marcador". Por favor, tenga en cuenta que con el cambiode la frecuencia central, los datos del gráfico del espectro será restaurados.

94 / 137 MCS User Manual

Editor de marcadores - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Editor de marcadores

Activar / Desactivar los marcadores

Los marcadores existentes pueden ser activado / desactivado individualemente con la casilla de seleccióna la izquierda.

Indice de un marcador

Aquí, se indica el número de índice indivual de cada marcador que se utiliza en el gráfico del espectro.

Etiquetas de los marcadores

Aquí, se indica la etiqueta que se utiliza para identificar un marcador específico en la leyenda demarcadores en el gráfico del espectro.

Visualizar el valor de un marcador en el gráfico del espectro

Si esta opción está activada, el valor del marcador correspondiente se visualiza en el gráfico del espectro,si no está activa, el valor sólo será listado en la leyenda de marcadores.

95 / 137 MCS User Manual

Editor de marcadores - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Visualizar una línea vertical en la frecuencia del marcador

Si esta opción está activa, una línea vertical se muestra en la frecuencia actual del marcador respectivo loque facilita la localización de los marcadores del espectro.

Curva asignada a un marcador

Cada marcador puede ser asignado a una curva específica del gráfico del espectro. Por ejem., es posibleañadir un marcador dinámico al barrido actual y a la curva de los máximos de una medición. Por favortenga en cuenta que los marcadores no pueden ser asignados a todas la curvas del gráfico del espectro.

Tipo del marcador

Aquí, usted puede decidir si el marcador seguirá a los picos del espectro (frecuencia dinámica) o si sóloindicará el valor detectado a una cierta frecuencia predefinida (frecuencia fija).

Selección del tipo de pico de marcadores dinámicos

Para marcadores dinámicos, se puede decidir si seguirán a picos máximos o a picos mínimos.

Selección de la frecuencia de marcadores fijos

Aquí, usted puede seleccionar la frecuencia que se asigna a un marcador fijo. Se puede seleccionar lafrecuencia respectiva manualmente o con el uso de una de las opciones ofertas por el menu "buscar".Encontrará información detallada sobre la selección de la frecuencia de marcadores fijo en la secciónSelección de la frecuencia de marcadores.

Marcador referencial

Aquí, usted puede seleccionar el marcador referencial que se usa como referencia por la visualizaciónde la frecuencia y del valor medido correspondiente en el gráfico del espectro y en la leyenda demarcadores.

96 / 137 MCS User Manual

Editor de marcadores - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Remover marcadores existentes

Con el pulso de usted botón, el marcador de la línea correspondiente será removido.

Agregar un nuevo marcador

Aquí, uste puede crear un nuevo marcador con los parámetros especificados en esta línea.

Reordenar los marcadores por índice

Esta acción sirve para reordenar los marcadores en el editor por índice ascendente así que tienen elmismo orden que en la leyenda de marcadores.

Guadar la configuración de marcadores

Esta acción sirve para guadar la configuración actual de marcadores en el disco duro.

Cargar una configuración de marcadores

Aquí, usted puede cargar una configuración de marcadores previamente almacenada. La configuraciónactual puede ser reemplaza o extendida por la configuración previamente almacenada.

Remover todos los marcadores

Aquí, usted puede remover todos los marcadores actualemente configurados.

Cerrar el editor de marcadores

Esta acción sirve para cerrar el editor de marcadores y actualizar el gráfico del espectro.

97 / 137 MCS User Manual

Sesiones - © 2012 by Aaronia AG, Germany

SesionesLas llamadas sesiones permiten al usuario de almacenar configuraciones específicas de la aplicación parausos posteriores. Las sesiones incluyen información sobre los gráficos y ventanas de control activas, susconfiguraciones actuales y los parámetros de barrido actuales. Permiten al usuario de conmutar rápidamenteentre diferentes configuraciones de medición. Por favor, tenga en cuenta que, cuando se carga una sesión,los parámetros de barrido sólo serán restaurados para dispositivos que estaban conectados al MCS cuando lasesión se creaba, pero serán también utilizados cuando un dispositivo se conecta después de la carga de unasesión. Usted tiene la posibilidad de crear, cargar y borrar sesiones usando el menú de sesiones.

98 / 137 MCS User Manual

Disparadores de medición - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Disparadores de mediciónLos disparadores sirven para responder a ciertos eventos de medición como los siguientes:

• una curva de límite a sido superada• un valor pico a excedido un límite predefinido• un valor pico está inferior a un límite predefinido

Estas son las acciones que pueden ser efectuadas como respuesta a un cierto evento:

• Reproducción de un fichero de audio específico o de una señal de información estándar• Aparición de un mensaje de usuario en una ventana de diálogo separada• Ejecución de un comando de usuario• Creación de una captura de pantalla del gráfico del espectro cuando un disparador a sido ejecutado

Activación de un disparador

La caja de control de los disparadores está accesible via la ventana de control del espectro. Los marcadores estándesactivados por defecto. Para activar un disparador, hay que hagar clic en la casilla situada a la derecha delicono del disparador respectivo. Los disparadores se muestran en el espectrograma con diferentes colores. Losdisparadores actualmente no activos que todavía no fueron disparados se muestran en gris. Amarillo es el colorque se usa para representar disparadores activos y rojo se usa para disparadores que ya fueron disparados y quefueron desactivados por esta razón.

99 / 137 MCS User Manual

Modo multibarrido - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Modo multibarridoSe trata de una opción de virtualización experimental: cada dispositivo Spectran real puede alternar entrediferentes configuraciones (por ejem. GSM900, GSM1800 y WLAN) con la creación de varios pseudo-dispositivos independientes por cada uno de estos perfiles. El dispositivo "real" puede conmutar entreestos pseudo-dispositivos después de cada barrido completo. Dependiendo del dispositivo real y de lasconfiguraciones de cada unos de los diferentes perfiles, es posible de observar casi simultáneamente variosrangos de frecuencias así. Salvo algunas pequeñas excepciones, los diferentes pseudo-dispositivos creados soncompletamente independientes entre sí, por eso, el cambio del ancho de frecuencias o de la dinámica de uno deellos no tiene efecto en los otros. Para poder utilizar esta opción, primero hay que conmutar al modo de virtualización. Hay que seleccionar elelemento de menú Crear un Pseudo-Spectran y después crear dispositivos adicionales con varios usos delmismo elemento de menú. Por favor, tenga en cuenta que, cuando se ha activado el modo de virtualización, seránecesario primero desconectar todos los pseudo-dispositivo para poder reconectar el dispositivo real.

100 / 137 MCS User Manual

Generar un mapa Google Earth - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Generar un mapa Google EarthEl software MCS puede utilizar los datos grabados de un dispositivo de almacenamiento GPS externo para fusionárloscon valores de medición previamente grabados. El resultado de esta fusión de datos puede ser importado en unsoftware como por ejem. Google Earth para mostrar dónde los valores de medición fueron grabados. Debido a la gran diferencia en los diferentes dispositivos GPS disponibles, será necesario de descargar manualmentelos datos del dispositivo GPS usado. Cuando usted guarda la base de datos, por favor tenga en cuenta que debe serguardada con el formato GPX. Si su software GPS no soporta este formato, usted puede intentar primero guardárloscon otros formato y después utilizar el software GPSBabel para convertírlos al formato GPX. Por favor, consulte ladocumentación de GPSBabel para información detallada.Cuando usted guada/convierte los datos, por favor asegúrese de guadárlos como "trazas (tracks)". Si su software sólosoporta "rutas" o "puntos vía"´, usted puede utilizar de nuevo GPSBabel aquí. Para generar un fichero Google Earth, hay que seleccionar el elemento de menú Generar un fichero de mapa. Se abreautomáticamente una ventana de diálogo donde usted puede seleccionar

• el fichero GPX con las coordenadas,• el fichero de registro de la medición generado por el MCS,• el nombre del fichero de exportación Google Earth• diversas opciones para controlar el modo de visualización de los datos en Google Earth.

Las diferentes opciones de exportación pueden por ejemplo ser usadas para decidir si las mediciones se visualizangráficamente en forma de una curva de alturas, como etiquetas de texto en los puntos vía GPS, o con ambas formas deindicación. Por defecto, todos los datos serán exportados.Después de que la ventana de diálogo haya sido confirmada con el botón OK, el MCS intentará fusionar las entradasdel fichero GPX con las entradas del fichero de registro de la medición y visualiza una caja de mensaje que indicacuántas entradas GPX fueron utilizadas para la fusión. Si no era posible de encontrar coincidencias de ambos ficheros,es muy probable que las marcas de tiempo de los ficheros no son compatibles. Después de que todas las ventanas de diálogo han sido cerradas, usted puede abrir el fichero KML generado conGoogle Earth. Normalmente, el gráfico Google Earth debería automáticamente centrarse en la traza grabada, aunquepodría ser necesario de ajustar la cámara para localizar la curva de alturas de la medición y las etiquetas. En elnavegador de objetos en la izquierda usted puede activar y desactivar elementos específicos (por ejem. desactivarlos puntos vía para obtener una vista más clara en el perfil de altura). La captura de pantalla abajo demuestra como elresultado podría parecer.

101 / 137 MCS User Manual

Generar un mapa Google Earth - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Por favor, tenga en cuenta que la información visualizada sólo es una representación aproximada de los datos reales yaque hay úna interpolación en el proceso de exportación.

102 / 137 MCS User Manual

Caja de diálogo de la exportación KML - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Caja de diálogo de la exportación KML

Selección del fichero de importación GPX

Aquí, usted puede seleccionar el fichero de importación GPX que contiene las coordenadas grabadas.

Selección del fichero de importación MCS

Aquí, usted puede seleccionar el fichero de importación MCS que contiene los datos de medicióngrabados. Se usar ficheros del formato MDR tal como CSV aquí.

Selección del fichero de exportación KML

Aquí, usted puede insertar el nombre del fichero de exportación KML en lo que los datos del fichero demapa creado serán escritos.

Exportar los datos de medición como curva de alturas

Si esta opción esta seleccionado, la altura de cada punto vía fusionado será adaptada a la valor medida enel punto vía respectivo (en relación que la altura máxima definada). Por ejemplo, si el valor más bajo quefue medido es -105 dBm, el valor máximo medido encontrado es -55 dBm y la altura máxima es 1000 m,un nivel de señal de -80 dBm será representado con una altura de 500 m, y un nivel de -65 dBm con unaaltura de 800 m.Si la opción Conservar las alturas GPS está activa, estas alturas serán añadidas a los valores de alturaexistentes.

103 / 137 MCS User Manual

Caja de diálogo de la exportación KML - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Altura máxima

Aquí, usted puede seleccionar la altura máxima que será usada para la representación gráfica de losvalores medidos.

Exportar los datos de medición como etiquetas

Si está opción está seleccionado, se crea una etiqueta por cada resultado de medición grabado. Si laopción no está activa, es necesario activar la opción Exportar los datos de medición como curva de alturasen su lugar, si no el fichero KML resultante será vacío.

Mantener los nombres de los puntos vía GPS

Si esta opción está seleccionada, los nombres asignados a los puntos vía en el fichero GPX serántambién usados en el filchero KML creado. Si el fichero GPX no ha creado etiquetas automáticamente, elgenerador utilizará marcas de tiempo en su lugar.

Utilizar marcas de tiempo para titular los puntos vía

Si esta opción está activa, los puntos vía fusionados serán titulados con sus marcas de tiempo respectivas.

Borrar los nombres de los puntos vía

Si esta opción está activa, se crean puntos vía sin nombres.

Exportar los datos de la traza

Crear elementos de traza KML para los mediciones Max, Min y Average.

Conservar los datos GPS originales

Copiar la traza GPS original al fichero KML.

Conservar las alturas GPS

Si esta opción está activa, las alturas GPS serán copiadas al fichero KML. Si se conservan las alturasGPS, puede haber valores sobre o bajo el nivel del suelo, por eso se recomienda únicamente activar estáopción si es realmente necesario.

104 / 137 MCS User Manual

Caja de diálogo de la exportación KML - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Usar las altitudes Google Earth

Si esta opción está activa, la aplicación utiliza sus altitudes internas por cada punto. Así es posibleasegurar que las elevaciones de medición pueden ser visualizadas correctamente (si la elevación es cero,el punto se muestra directamente en el nivel del suelo).

Cancelar

Aquí, se puede cerrar la caja de diálogo sin ejecutar un proceso.

Generar un fichero de mapa

Con esta acción, se leen los datos del fichero GPX y del fichero de importación MCS y se intenta defusionárlo para generar un fichero de exportación KML con las opciones seleccionadas.

105 / 137 MCS User Manual

Recalibrar el sensor estático - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Recalibrar el sensor estáticoLos dispositivos Spectran NF pueden incluir un sensor isotrópico estático para la medición de camposmagnéticos estáticos. El sensor tiene una calibración estándar en el nivel cero, lo que significa que losresultados obtenidos serán valores absolutos. En algunos casos, usted podría preferir obtenir valores relativoscomo resultados para poder comparar los resultados con un cierto nivel de entorno. Para estos casos, el MCSpermite al usuario de efectuar invidualemente una recalibración del sensor estático. Aviso: Con la recalibración del sensor con el MCS, su calibración estándar será sobrescrito. ¡Después, no seráposible restaurar la calibración estándar con el MCS! ¡Por eso, sólo inicie una recalibración del sensor cuandousted está absolutamente seguro/a! Para iniciar la recalibración, hay que seleccionar el elemento de menú Recalibrar el sensor estático. Apareceun mensaje de aviso que esta operación no es irreversible y después la ventana de recalibración se abre. Eldispositivo se detiene en este momento, incluso si está barriendo actualmente. Se puede iniciar el proceso derecalibración a través del botón Iniciar la recalibración. El proceso puede tomar algunos minutos. Durante estetiempo, el dispositivo registrará el nivel de entorno en las tres dimensiones especiales y computará el offset(compensador) de calibración. Durante el proceso de recalibración, no debe ser desconectado ni apagado. Siusted hace clic en Detener la calibración antes de que el proceso de haya completado, el MCS restaurará eloffset (compensador) de calibración restaurará automáticamente el offset de calibración anterior.Cuando la recalibración está terminada, el MCS reconectará el dispositivo y reiniciará el barrido si este fuedetenido antes.

106 / 137 MCS User Manual

Caja de diálogo para la recalibración del sensor estático - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Caja de diálogo para la recalibración del sensor estático

Campo estado

Este campo indica el paso actual del proceso de calibración.

Barra de progreso de la recalibración

Esta barra visualiza el progreso del proceso de calibración.

Butón Iniciar la calibración

Aquí, usted puede poner en marcha el proceso de calibración.

Cerrar la caja de diálogo de recalibración

Este botón sirve para cerrar la caja de diálogo de la recalibración. Cuando el proceso de calibraciónestá en curso, este botón nombrado "Detener la calibración".

Barra de estado de recalibración

Esta barra muestra varios mensajes de información durante la calibración.

107 / 137 MCS User Manual

Demodulación de señal - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Demodulación de señalLa mayoría de los dispositivos de medición Spectran poseen uno o varios modos dedemodulación para hacer audible señales via el altavoz interno. El modo dedemodulación puede ser seleccionado via el menu de Demodulación donde ustedpuede también controlar el volumen del altavoz. Por favor consulte el manual delSPECTRAN en lo que refiere los diferentes modos de demodulación. Cuando el modo de demodulación está activo, el dispositivo no transmite datos demedición al MCS. Así, los gráficos no se actualizan hasta que el modo haya sidodesactivado.

108 / 137 MCS User Manual

Administrador de ficheros Spectran - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Administrador de ficheros Spectran

109 / 137 MCS User Manual

Administrador de ficheros del SPECTRAN - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Administrador de ficheros del SPECTRAN

Crear un nuevo fichero

Aquí, usted puede abrir un nuevo fichero con un nombre de fichero que todavía no está ocupado y con unadescripción generada automáticamente. Por favor tenga en cuenta que es necesario de cargar el ficheroexplícitamente al sistema de ficheros del Spectran.

Recargar el fichero seleccionado

Sirve para cargar el contenido del fichero actualmente activo del sistema de ficheros del Spectran.

Borrar el fichero seleccionado

Sirve para eliminar el fichero actualmente Remove the currently open file from the Spectran filesystem.

110 / 137 MCS User Manual

Administrador de ficheros del SPECTRAN - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Guadar el fichero seleccionado en el disco duro de su ordenador

Aquí, usted puede guadar el fichero actualmente abierto en formato ASCII en su ordinator. Así, es posibleabrir el fichero con su editor preferido.

Cargar un fichero del disco duro

Sirve para reemplazar el contenido del fichero con un fichero de texto ASCII local.

Cargar el fichero seleccionado al Spectran

Sirve para compilar el código fuente P-Code y cargar el fichero compilado en su Spectran.

Cargar todos los ficheros al Spectran

Con esta acción, todos los ficheros P-Code actualmente abiertos y cargar los programas a su Spectran.

Validar la sintaxis P-Code

Sirve para verificar si hay errores de sintaxis P-Code en el fichero actual.

Exportar el sistema de ficheros a su ordenador

Exportar partes seleccionadas del sistema de ficheros del Spectran como imagen binario para propósitos derespaldo.

Importar el sistema de fichero del disco duro

Aquí, usted puede importar una imagen binaria del sistema de fichero desde el disco duro para restaurarficheros previamente exportados. Ficheros que no están incluídos en la imagen de exportación no seránrestauradas, retiradas o modificadas de cualquier manera.

111 / 137 MCS User Manual

Administrador de ficheros del SPECTRAN - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Barra de menú

Contiene todas las acciones de la barra de herramientas. El menú "Extras" también incluye una entradapara reescanear el sistema de ficheros del Spectran to rescan para buscar modificaciones que podría sernecesario si el sistema fue modificado por otras aplicaciones que el MCS.

Visor del sistema de fichero

Se trata de una lista de los ficheros disponibles en el sistema de ficheros del Spectran (normalmenteprogramas de P-Code).

Categoría del sistema de fichero

Cada fichero está asignado a uno o varias categorías predefinidas. Así, el grupo "Navegación" contiene losprogramas con la flecha, las techlas "Clear" y "Enter". Los ficheros que fueron creados por el usuario estánlistaos en la categoía "Personal".

Entrada en el sistema de ficheros

Cada programa P-Code en el sistema de ficheros está listado aquí con su descripción respectiva.

Barra de estado de modificaiones

Aquí, se muestran algunas mensajes que se refieren a las modificaciones del fichero actualmente abierto.

Barra de estado del administrador de ficheros

Aquí, se listan mensajes globales del administrador de ficheros.

Número del fichero

Cada fichero en el sistema de ficheros del Spectran tiene que tener un número individual ya que el Spectranno puede leer los nombres de ficheros. Además, algunos números ID ya están reservados por usosinternos.

Descripción del fichero

El administrador de ficheros permite al usuario de asignar a cada fichero una descripción fácil de entender.Se trata de una función específica del software MCS. Así, la descripción podría no estar disponible en otrasaplicaciones.

112 / 137 MCS User Manual

Administrador de ficheros del SPECTRAN - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Contenido del fichero

Aquí, se visualiza el contenido actual del fichero en un formato de fácil lectura, normalmente como códigofuente P-Code o datos almacenados.

Abrir las pestañas de ficheros

Las pestañas permiten al usuario de saltar múltiplos ficheros abiertos.

Tipo de contenido del fichero

Aquí, se indica el formato de visualización del fichero actual. Hay tres diferentes tipos: "Fuente P-Code","Datos almacenados" o "Hexadecimal".

113 / 137 MCS User Manual

Control remoto del Spectran - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Control remoto del SpectranAunque la función principal del MCS es la visualización de los datos del dispositivo conectado via USB, el MCSpuede también ser utilizado para establecer una conexión de red con los dispositivos. Para poder estableceresta conexión de red, el Spectran debe estar conectado a un sistema que ejecute el Servidor de red delSpectran y que pueda ser accedido por el MCS via una conexión de red TCP/IP. Sólo es necesario establecer una conexión de red a traves del elemento de menu Conexión de red, introducir oseleccionar el nombre de host o la dirección IP del sistema en lo que se ejecuta el Servidor de red del Spectran,seleccionar el puerto en lo que el servidor está configurado y cliquar en Conectar. Si todo ha funcionado, el MCSestablecerá una conexión de red con el servidor del Spectran. Así, es posible usar el Spectran casi como si fueraconectado via una conexión USB. Sin embargo, hay unas pocas limitaciones:

• Algunas funciones de bajo podrían no funcionar correctamente.• Los datos podrían ser cacheados por la conexión de red de modo que los datos visualizados pueden

"saltar".• Las herramientas externas como el Actualizador de firmware no tienen acceso a los datos transmitidos

por la conexión de red.• Las conexiones de red via IPv6 aún no fueron testados.

114 / 137 MCS User Manual

Configuraciones de la aplicación - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Configuraciones de la aplicaciónBusca automática de actualizaciones del MCS

Si esta configuración está activa (estándar), se buscarán automáticamente actualizaciones del MCS cada vez quese inicia el MCS.

Restablecer el estado y la geometría al iniciar el MCS

Si esta configuración está activa (estándar), el MCS se abrirá en la misma posición y con el mismo tamaño queestában establecidos cuando se cerraba anteriormente.

Ventanas de control desplegables

Esta opción sirve para activar (estándar) o desactivar barras de deplazamiento opcionales en cada ventana decontrol. Si las barras de deplazamiento están desactivadas y una ventana de control que excede la altura deventana del MCS, el MCS intentará de cambiar el tamaño de la ventana de modo que toda la ventana sea visible.

Activar la aceleración gráfica del hardware

Esta opción sirve para activar (estándar) la aceleración gráfica OpenGL opcional. Esto puede mejorar de manerasignificativa el rendimiento en algunos casos pero puede también causar problemas si sus controladores degráficos no soportan plenamente la aceleración OpenGL y puede también disminuir la calidad de visualización enalgunas circunstancias.

Activar el suavizado de los bordes en los gráficos

Si esta configuración está activa, los gráficos mostrarán sus contenidos con bordes suavizados. Esto puede mejorarla calidad de visualización tal como la legilibidad de los elementos de texto. Por otro lado, puede también disminuirel rendimiento.

Umbral para el escalimiento de los resultados

Si un valor pico que se visualiza en la ventana de control de los resultados está inferior al umbral fijado aquí, elvalor pico sera convertido a otra unidad. Si por ejem. el valor medido es 0.05 Watt y el umbral seleccionado es 10,el valor indicado será 50 milivatios. Si el umbral es 100, el resultado pico será indicado como 50000 microvatios.

Restablecer el estado al iniciar una sesión

Se trata de una configuración parecida como la configuración "Restablecer el estado y la geometría al iniciar"descrita arriba pero se aplica cuando se carga una sesión en vez de al iniciar el software.

Activar el control por ratón del espectro

Si esta configuración está activa (estándar), es posible cambiar los parámetros de barrido tal como la dinámica yel nivel de referencia en el gráfico del espectro arrastrando a largo del eje x o y con el ratón o con la selección deun área específica del gráfico (selección de "banda elástica"). Con un doble clic en un punto específico se puedeactivar el modo de span cero en lo que la medición sólo refiere a una única frecuencia. Si la configuración estáinactiva, el control por ratón del gráfico del espectro es casi completamente desactivado a excepción de las cajade verificación y las barras de deplazamiento.

Usar colores dinámicos para la visualización de los canales

Si esta configuración está activa, las barras entre las barras semitransparentes para la visualización (Channel InfoOverlay) que todavía no tienen un color específico obtendrán colores dinámico. Si la configuración está inactiva

115 / 137 MCS User Manual

Configuraciones de la aplicación - © 2012 by Aaronia AG, Germany

(estándar) las barras que todavía no tienen un colores específico se mostrarán en azúl oscuro. El Editor de canalespermite asignar colores específicos a las barras semitransparentes del Channel Info Overlay.

Supresión de picos

Si esta configuración está activa (estándar), el MCS activa automáticamente la supresión de picos para cualquierSPECTRAN que se conecta. Sin embargo, siempre es posible desactivar la Supresión de picos manualmentedespués. Si la configuración está desactivada, es necesario activar la Supresión de picos manualmente.

Tamaño del búfer del barrido

Aquí, se puede seleccionar el tamaño máximo del búfer interno de los datos de barrido de cada dispositivo (enMegaByte). Los datos del búfer se utilizan por ejem. para calcular la curva de promedios (Average) de una medición.Si se graban nuevos datos para los que no hay suficiente espacio con el tamaño de búfer predefinido, datosantiguos serán rechazados para evitar una sobrecarga de la memoria.El tamaño de búfer estándar debería ser absolutamente suficiente para los casos de uso habituales. Pero en el casodel uso simultáneo de varios dispositivos y/o para la creación de gráficos que consumen mucha memoria (como lavisualización en cascada y el histograma) o cuando se usan otras aplicaciones paralelamente en un sistema conuna memoria limitada, puede ser razonable de reducir el tamaño con el fin de mantener el rendimiento. Incluso sise utiliza el valor mínimo aquí, el tamaño del búfer debería ser suficiente para todos los casos de uso típicos.

116 / 137 MCS User Manual

Herramientas - © 2012 by Aaronia AG, Germany

HerramientasEl MCS viene normalmente en un paquete con varias aplicaciones asociadas. La mayoría de estas aplicacionespueden ser iniciadas a partir del MCS mismo o de manera separada del MCS (como el menu de inicio deWindows). En cualquier caso, las herramientas operan independientemente del MCS. Esto significa que nopueden operar en un dispositivo que está conectado con el MCS ni puede el MCS leer los datos que fueroncreados o modificados en una de estas aplicaciones de edición sin que se haya efectuado un reinicio del MCS.

117 / 137 MCS User Manual

Actualizador de firmware del Spectran - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Actualizador de firmware del SpectranEl actualizador de firmware del Spectran es una aplicación útil que sirve para cargar nuevas version del firmwareen dispositivos Spectran conectados vía USB, que reemplaza a previas herramientas de la línea de comando.Puede también ofrecer información diagnóstica que permite la indentificación correcto del dispositivo conectado. Por razones técnicas, el actualizador de firmware del Spectran actualmente sólo está disponible para sistemasWindows.El actualizador de firmware también está disponible como paquete de software autónomo en la página web deAaronia que se actualiza independientemente del MCS. Después de haber inciado el actualizador de firmware, el actualizador buscará automáticamente dispositivosconectados vía USB en su sistema. Si se encuentra exactamente un dispositivo (véase abajo), el administradormostrará la información automáticamente detectada sobre el dispositivo en los campos de información queforman parte de la ventana principal y recomendará una versión específica del firmware como actualización.¡Por favor, verifique que la información visualizada aquí es correcta antes de proseguir con laactualización! Debido a una gran variedad de configuraciones del dispositivos, de sistemas operativos, decontroladores de dispositivos e incluso de cables usb, es posible que el programa no identifique el dispositivocorrectamente y que un firmware inadecuado será seleccionado así. El uso del firmware incorrectoprobablemente hace el equipo inoperable o puede causar otros problemas. Cuando usted está seguro/a que el dispositivo ha sido idenficado correctamente y que la versión actual del firmware a sido seleccionadousted puede iniciar el proceso de actualización. El programa le guiara a través de los diferentes pasos delproceso. Después de que el proceso de actualización esté terminado, usted puede cerrar la aplicación, oconectar otro dispositivo y repetir el proceso con el inicio de un reescaneo.Aviso: Por razones técnicas, el proceso de actualización sólo puede funcionar correctamente si hay exactamenteun dispositivo Spectran USB conectado al sistema. Si hay más de un (o ningún) dispositivo conectado, elprograma mostrará un mensaje de error durante el escaneo de la lista de dispositivos.

118 / 137 MCS User Manual

Proceso de actualización del firmware - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Proceso de actualización del firmwareEl proceso de actualización se pone en marcha al hacer clic en el botón Ejecutar la actualización del firmware.Aparecerán varias preguntas de seguridad que pueden ser confirmadas o negadas, por ejem. cuando el procesode "actualización" causará la degradación firmware o se instalará un firmware que fue considerado comoincompatible con el dispositivo actualmente conectado. En cualquier caso, será necesario de confirmar que eldispositivo esté conectado a la fuente de alimentación para minimizar el riesgo de perdida de energía durante elproceso de actualización. Es necesario de haber confirmado las preguntas de seguridad para que el proceso deactualización pueda comenzar.

Cuando el proceso se ha puesto en marca, una nueva caja de diálogo aparece que ofrece información sobre elestado actual de la actualización e informa también sobre errores eventuales que se hayan producidos. Cuandoel proceso de actualización está en curso, se recomienda no usar ninguna otra aplicación simultáneamente enel mismo sistema con el fin de minimizar el riesop de perturbación o cualquier problema por parte del sistemaoperativo. Cuando la caja disaparece, el nuevo firmware está cargado en el dispositivo y el dispositivo se apagaautomáticamente. Sin embargo, es necesario encender el dispositivo de nuevo para registrar el programacorrectamente y activar el nuevo firmware. Si se omite este paso por cualquier razón, el dispositivo utilizará elnuevo firmware pero todavía indicará la version anterior y no será posible identificar la versión actual sinreiniciar desde el principio todo el proceso de actualización.

Por último, se recomienda vivamente efectuar una restauración del dispositivo al estado de fábrica con el fin deasegurar la actualización completa de las teclas rápidas tal como de las otras configuraciones.

119 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del Actualizador de firmware del SPECTRAN - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control del Actualizador de firmware del SPECTRAN

Rescanear la lista de dispositivos

Force a rescan of the currently connected devices.

Descripción del dispositivo

Se trata de la descripción del dispositivo que se muestra en el administrador de dispositivos de Windows

Modelo del dispositivo

Nombre de modelo completo del dispositivo. Por favor indique este nombre cuando se pongan en contactocon el servicio de soporte de Aaronia.

Número de serie del dispositivo

Aquí, se indica el número de serie del dispositivo actualmente conectado.

Firmware actual del dispositivo

Aquí, se indica el número de version del firmware actualmente instalado en el dispositivo que fuedetectada automáticamente por el actualizador de firmware.

Opciones de hardware

Se trata de una información sobre las opciones de hardware instaladas en el dispositivo. Usted puedeverificar los nombres de opción correspondientes a los números listados en la página web de Aaronia o enla caja de control Información extendida sobre el dispositivo.

120 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del Actualizador de firmware del SPECTRAN - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Versión disponible del firmware

Aquí, se indica la versión del firmware que se instalará si se efectúa una actualización del firmware.

Seleccionar manualmente el firmware

Aquí, es posible de sobrescribir la version del firmware actualmente seleccionada y de reemplazárla poruna otra versión incluida en el actualizador. Aviso: La selección de un firmware incorrecto puede hacer inutilizable su dispositivo así que seránecesario de ejecutar un reinicio del hardware. Sólo utilice esta opción si el equipo de soporte lo harecomendado a usted.

Mostrar la historia de actualizciones del firmware

Si se pulsa este botón, se abre una nueva caja de dialogo que lista todos las versiones de firmware que yaestaban instaladas en el dispositivo.

Ejecutar la actualización del firmware

Aquí, usted puede iniciar el proceso de actualización.

Información extendida sobre el dispositivo

Se abre una caja de dialogo que ofrece información detallada sobre el dispositivo seleccionado.

Cerrar la aplicación

Selección del idioma

Usted puede cambiar el idioma de la interfaz de usuario en esta caja de verificación.

Información sobre la versión

Aquí, se muestra el nombre completo de la versión del firmware. Por favor, siempre mencione este nombrecuando reporte problemas.

121 / 137 MCS User Manual

Caja de diálogo para confirmar la alimentación - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Caja de diálogo para confirmar la alimentación

122 / 137 MCS User Manual

Caja de diálogo del progreso de la actualización - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Caja de diálogo del progreso de la actualización

Registro de mensajes de la actualización

Muestra mensajes de información y de errores con respecto al proceso de actualización.

Indicador del estado de actualización

Indica el estado de progreso actual de la actualización.

Cerrar la caja de diálogo de la actualización

Cerrar la caja de diálogo después cuando la actualización está terminada o cuando se ha producidoun error. Cuando el proceso de actualización está en marcha, este botón está desactivado porque lainterrupción del proceso puede hacer el dispositivo inutilizable.

123 / 137 MCS User Manual

Reinicio de hardware - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Reinicio de hardwareInstrucciones breves

El problema de una actualización incorrecta o incompleta del firmware puede ser solvido como sigue:

1. Abrir el compartimiento de baterías y desconectar la batería dentro del dispositivo (sacar el enchufe)2. Desconectar la fuente de alimentación del SPECTRAN3. Conectar el SPECTRAN vía puerto USB al PC4. Conectar la fuente de alimentación al SPECTRAN5. Mantener la tecla ENTER pulsada y pulsar una vez en el botón ON de su SPECTRAN. El SPECTRAN inicia

automáticamente un programa de emergencia y establece una conexión con el PC. El SPECTRAN se iniciapero no hay ningún indicador en la pantalla.

6. Ahora, usted puede iniciar una nueva actualización del firmware. Si la actualización se ha terminada, pulseel botón MENU y el botón CLEAR inmediatamente. No olvide de restaurar el SPECTRAN a su estado defábrica (Es posible en el menu del SPECTRAN. Hay que seleccionar el elemento "Factor" y confirmar laselección via la ENTER). No utilice el software LCS para la actualización!

Después, el dispositivo debería funcionar correctamente de nuevo.

Instrucciones detalladas

Una actualización incorrecta o no completada puede tener el efecto que el dispositivo no puede iniciárse más.Siguiendo las siguientes instrucciones, usted puede restaurar su SPECTRAN a su configuración por defectodespués de una actualización incorrecta o no completada del firmware. Por favor, sigue las instruccionesexactamente.

Abra el compartimiento de baterías

Para abrir el compartimiento de baterías se necesita un destornillador ordinario. Suelte el tornillo en la tapa delcompartimiento de baterías hasta que esta se retire facilemente.Ahora, usted tiene acceso a la batería tal como a la conexión de la batería (véase la imagen).

Desconecte la batería del SPECTRAN

124 / 137 MCS User Manual

Reinicio de hardware - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Primero, desconecte la batería del SPECTRAN. Para desconectar la batería en el dispositivo, es necesario delevantárla con cuidado con un destornillador. Es importante que el borde frontal de la batería encima de la conexión.Así, es posible de tirar el enchufe hacia atrás debajo de la batería en el siguiente paso.Desconectar la batería de la platina requiere cierta habilidad (también la reconexión de la batería).

Mantiene en una mano la batería elevada. Después, tome el destornillar y tire el enchufe del conectador debajode la batería. Si el enchufe está completamente desconectado del enchufe, el cable puede ser puesto en el dorsode la batería.

Conectar el SPECTRAN al PC

125 / 137 MCS User Manual

Reinicio de hardware - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Conectar el SPECTRAN a su ordenador via cable USB. Después, conecte el SPECTRAN a la fuente dealimentación para asegurar que el SPECTRAN pueda ser encendido.

El programa de emergencia

126 / 137 MCS User Manual

Reinicio de hardware - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Para iniciar el programa de emergencia, pulse simultáneamente en los botones "ENTER" y "ON" del SPECTRAN.Entonces, el SPECTRAN inicia un programa de emergencia y se conecta con el PC. ¡Por favor, tenga en cuentaque durante la ejecutación del programa de emergencia no se muestra ningún indicador en la pantalla!

Actualizador de firmware

Se puede iniciar la actualización del firmware via el Actualizador de firmware o se puede descargar (se no ya hecho)la versión independiente y descomprimírla en cualquier directorio. Abra el fichero "exe" para iniciar el actualizador.En sistemas Windows Vista / 7 se puede aparecer una caja de diálogo de administración. Es necesario confirmarcon "OK" para que el actualizador se inicie.

Después de haber sido iniciado, el actualizador debería identificar el dispositivo SPECTRAN automáticamente.Por favor, pulse el botón Ejecutar la actualización del firmware para iniciar el proceso de actualización y siga lasinstrucciones del actualizador

Cuando el proceso se haya completado, encienda el analizador y pulse inmediatamente en el botón MENU ydespués el botón CLEAR.

Después de la actualización, es necesario restaurar el SPECTRAN a su estado de fábrica. Seleccione el elemento"Factor" del menú SPECTRAN del MCS y confirme la selección mediante la tecla ENTER.

Ahora, el dispositivo debería funcionar correctamente.

Finalmente, reconecte la batería y cierre el compartimiento de baterías.

127 / 137 MCS User Manual

Editor de canales - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Editor de canalesEl editor de canales es una herramienta que permite al usuario de modificar el base de datos con lasdefiniciones de canales y proveedores que se usa por el Channel Info Overlay. Usted puede acceder el editorde canales de manera independiente del MCS de la misma manera que el MCS o desde el MCS a traves delelemento de menú Editor de canales. Por favor tenga en cuenta que, de todas maneras, el Editor de canaleses una aplicación externa y es necesario reiniciar el MCS para cargar una base de canales con todas lasmodificaciones efectuadas (por favor lee también el párrafa abajo sobre las localizaciones de almacenamiento).

Localizaciones de almacenamiento

Cuando usted modifica la base de datos de canales, es de gran importancia dónde usted guarda sus cambios yaque el MCS sólo busca esta información en ciertos localizaciones específicas. La base de datos estándar estásituada en el directorio de aplicación MCS y no debe ser modificada ya que los cambios serán sobrescritos cuandose instala una nueva versión del MCS. Cualquier base de datos de canales con modificaciones guardadas enuna carpeta data en el directorio de usuario del, y debe ser denominada channelinfo.xml. Si su directoriode usuario MCS es por ejem. C:\Users\myname\MCS usted debe guadar la base de datos modificada con elnombre C:\Users\myname\MCS\data\channelinfo.xml, sino el MCS no será capaz de vérla.

128 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del Editor de canales - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control del Editor de canales

Menú

Agregar un nuevo grupo principal

Sirve para crear un nuevo elemento de categoría principal

Borrar el grupo principal

Sirve para borrar el elemento principal seleccionado.

Agregar un elemento subordinado

Sirve par crear una nueva entrada de canal que es subordinado al elemento seleccionado.

129 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del Editor de canales - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Borrar el elemento subordinado

Sirve para borrar el elemento seleccionado.

Agregar un grupo de canales

Se abre un caja de diálogo que permite al usuario construir un nuevo grupo de canales. Los canales sedefinen por una frecuencia inicial y un ancho de canal (por ejem: se puede crear un grupo de 20 canalesque se inician todos la frecuencia 25 MHz y que poseen todos en ancho de 0.5 MHz).

Nombre completo del canal

Aquí, se indica el nombre completo del canal seleccionado, generado por el nombre simple de canalrespectivo con los nombres de sus elementos superordinados.

Nombre del canal

Aquí, se indica el nombre simple del canal seleccionado.

Frecuencia inicial del canal

Aquí, se puede seleccionar la frecuencia inicial del canal.

Frecuencia final del canal

Aquí, se puede seleccionar la frecuencia final del canal.

Tipo de canal

Aquí, se puede seleccionar el tipo de canal que se define. Esto puede influir en modo de visualización / laposición del canal respectivo en el Channel Info Overlay.

Canal seleccionable

Aquí, se puede definir si el canal actual se mostrará en la lista de selección de la ventana de control delespectro (Remarque: el elemento de control correspondiente está desactivado en las versiones actualesdel MCS, la selección se realiza via el perfil de barrido seleccionado.

130 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del Editor de canales - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Caja de control para la selección de los colores de los canales

Aquí, usted puede asignar un color específico al elemento de canal actual (como por ejem. el color delemblema del proveedor) o quitar el color actualmente asignado al elemento actual del elemento respectivo.

Metadatos del Editor

Aquí, se puede insertar informaciones adicionales sobre el autor del elemento de canal actual. Estainformación no se procesa por el MCS.

Lista completa de los canales

Todos los elementos de canal que existen actualmente se listan en esta estructura de árbol con susrespectivas frecuencias iniciales y finales.Usted puede ordenar la lista por nombre o frecuencia al cliquar en los títulos respectivos de las diferentescolumnas de la tabla.

Descartar los cambios

Si usted ha modificado el elemento de canal actual, usted puede descartar las modificaciones hechas alcliquar en este botón.

Aplicar los cambios

Esta acción sirve para aplicar las modificaciones hechas al elemento de canal actual. Por favor, tengaen cuenta que es necesario guadar el fichero para que las modificaciones sean aplicadas de manerapermanente.

131 / 137 MCS User Manual

Editor de límites - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Editor de límitesEl editor de límites es una herramienta que permite al usuario de modificar el base de datos MCS de límitesde emisión que se usa para el gráfico del espectro y gráfico de límites. Es posible de acceder al editorindependientemente del MCS de la misma como se accede al MCS, o desde el MCS a traves del elemento demenú Editor de límites. Por favor, tenga en cuenta que, de todas manera, el editor de límites es una aplicaciónexterna, y es necesario reinciar el MCS para cargar una base de datos de límites con todas las modificacionesefectuadas (lee también el párrafo abajo sobre las localizaciones de almacenamiento).

Localizaciones de almacenamiento

Cuando usted modifica la base de datos de límites, es de gran importancia dónde se guardan los cambiosefectuados ya que el MCS sólo puede acceder a ciertas localizaciones específicas. La base de datos estándarestá situada en el directorio de aplicación MCS y no debe ser modificada ya que cualquier cambio de esta base dedatos será sobrescrito cuando se instala una nueva versión del MCS. Cualquier base de datos con modificacionesdebe ser guardada en una carpeta data en el directorio de usuario MCS y debe ser denominada limits.xml.Si su directorio de usuario MCS se llama por ejemplo C:\Users\myname\MCS, usted debe guadar sus cambiossus cambios con el nombre C:\Users\myname\MCS\data\limits.xml, sino el MCS no será capaz de vérlos.

132 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del Editor de límites - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control del Editor de límites

Menú de aplicación

Agregar una definición de límite

Este botón sirve para agregar una nueva definición de límite.

Borrar la definición de límite

Este botón sirve para borrar la definición de límite seleccionada.

Lista de las definiciones de límite

Lista de las definiciones de límite actualmente almacenadas.

Límite seleccionado

Definición de límite actualmente seleccionada.

133 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del Editor de límites - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Nombre de la definición de límite

Aquí, se indica el nombre completo de la definición de límite actualmente seleccionada.

Inicio de la definición de límite

Aquí, se puede especificar la frecuencia de inicio de la definición de límite.

Final de la definición de límite

Aquí, se puede especificar en que frecuencia en la que la definición de límite se termina.

Unidad de los valores límite

Aquí, se puede se seleccionar la unidad con la que los valores límite sean definidos. El MCS convertirá losvalores medidos a esta unidad para poder comparárlos con el límite seleccionado si es posible.

Ajustar los valores límite

Si esta opción está activa, el editor convertirá automáticamente los niveles límite cuando se cambiala unidad de medida. Aviso: cuando los niveles límite se convierten a otra unidad de medida y sereconvierten después, no se puede asegurar que los valores originales resulten.

Seleccionar el color para la curva de límites

Aquí, usted puede seleccionar un color específicos que se usa para la visualización de la curva de límitesdel gráfico del espectro.

Vista previa de la curva de límites

Se trata de una simple vista previa que demuestra cómo la curva de límite actual aparecerá en el gráficodel espectro. Se usa una cuadrícula automáticamente generada. Actualmente, todavía no es posibleajustar los parámetros gráficos de esta vista previa.

134 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del Editor de límites - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Descripción del límite

Aquí, usted tiene la posibilidad de añadir una descripción informativa sobre la definición de límite.

Lista de valores límite

Lista de los diferentes niveles límite que forman parte de la definición de límite actualmente seleccionada.Los niveles límite se indican junto con la frecuencia hasta la que pueden ser utilizados (la frecuencias seselecciona automáticamente basado en los otros niveles), el valor máximo que pueda ser medido y si ellímite debe interpolar los valores límite basado en la frecuencia actual (actualmente sólo hay disponibleuna interpolación lineal). Con esta interpolación, no se salta de un nivel a otros, sino hay una transiciónfluida.Si usted desea modificar un valor límite de la lista, sólo hay que hacer un doble en el valor respectivo.

Agregar un valor límite

Este botón sirve para agregar un nuevo nivel límite.

Borrar el valor límite

Este botón sirve para borrar el nivel límite seleccionado.

135 / 137 MCS User Manual

Servidor de red del Spectran - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Servidor de red del SpectranEsta aplicación permite acceder al dispositivo SPECTRAN via una conexión de red TCP/IP estándar. Así, elservidor permite de controlar a distancia el SPECTRAN desde cualquier que también tiene acceso a la conexiónde red. Nota: No hay ningún mecanismo de autenticación o encriptación disponible para este sistema. Por eso, sóloutilice esta aplicación en una conexión de red completamente fiable que no está accesible desde elexterior. Ya que el software comunica directamente con el controlador USB, podría ser posible para un atacentede comprometer su sistema. Pida permiso a su administrador de red (si está disponible) antes de usar estesoftware.

136 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del servidor de red del SPECTRAN - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Ventana de control del servidor de red del SPECTRAN

Caja de selección para la selección del dispositivo

La caja contiene una lista de dispositivos SPECTRAN disponibles donde usted puede seleccionar eldispositivo que será accesible via la conexión de red.

Registro del servidor

Revista de varios mensajes del servidor.

137 / 137 MCS User Manual

Ventana de control del servidor de red del SPECTRAN - © 2012 by Aaronia AG, Germany

Rescanear la lista de dispositivos

Aquí, se puede actualizar la lista de los dispositivos disponibles. Es necesario de pulsar este botóndespués de haber conectado / desconectado o después de haber activado / desactivado cualquierdispositivo SPECTRAN a / de su ordenador.

Borrar el registro del servidor

Aquí, usted puede borrar los elementos del registro del servidor.

Seleccionar el puerto del servidor

Si es necesario, usted puede ajustar el puerto TCP en lo que el servidor espera conexiones. Esto espor ejemplo necesario cuando usted quiere hacer accesible varios dispositivos que están conectadosal mismo PC via la conexión de red. Es necesario indicar el mismo número de puerto al establecer unaconexión de red con el MCS.

Detener el servidor

Aquí, usted puede detener el servidor del SPECTRAN.

Iniciar el servidor

Aquí, usted puede iniciar el servidor de red del SPECTRAN. No intente de acceder al dispositivoseleccionado con otros programas (como por ejem. el MCS o el actualizador de firmware) durante queel servidor se esté ejecutando.