media system touch/colour - seat · 2017. 5. 17. · sistema de gestión del teléfono (phone) ......
TRANSCRIPT
MEDIA SYSTEMTOUCH/COLOUR
Manual de instrucciones
Espa
ñol
5750
1276
0CB
(05
.17)
575012760CB
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.17
Acerca de este manual
Este manual contiene información, recomen-daciones, consejos y advertencias relaciona-dos con su equipo de radio. En las otras pu-blicaciones de la documentación de a bordo aparecen otras indicaciones importantes de las que el conductor y sus acompañantes deberían estar informados por su propia se-guridad.
Asegúrese de que toda la documentación de a bordo se encuentre siempre en el vehícu-lo. Esto último es especialmente importante cuando se preste o venda el vehículo a otra persona.
En este manual se describe el equipamien-to del vehículo en el momento del cierre de redacción. Algunos de los equipos que se describen a continuación se introducirán en fecha posterior o sólo están disponibles en determinados mercados.
Las ilustraciones pueden diferir en algunos detalles con respecto a su vehículo y se han de entender como una representación estándar.
El color de la pantalla y de la información re-presentada en la misma puede variar depen-diendo del modelo de su vehículo.
Las indicaciones de ubicación de los compo-nentes se refieren al sentido de marcha en tanto en cuanto no se indique lo contrario.
Los equipamientos señalados con un asterisco vienen de serie sólo en deter-minadas versiones del modelo, se su-ministran como opcionales únicamen-te para algunas versiones o bien sólo se ofertan en determinados países.
® Las marcas registradas están señali-zadas con ®. El que no aparezca este símbolo no garantiza que no se trate de un término registrado.
>> Indica que el apartado continúa en la página siguiente.
ATENCIÓN
Los textos precedidos por este símbolo con-tienen información sobre su seguridad y le advierten de posibles peligros de accidente o de lesiones.
CUIDADO
Los textos precedidos con este símbolo lla-man su atención sobre posibles daños en el vehículo.
Nota relativa al medio ambiente
Los textos precedidos por este símbolo contie-nen información sobre la protección del medio ambiente.
Aviso
Los textos precedidos por este símbolo contie-nen información adicional.
Índice
ÍndiceCuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Cuadro general del equipo (válido para: IBIZA,LEON, TOLEDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Cuadro general del equipo (válido para:ATECA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Menús principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Generalidades sobre el manejo . . . . . . . . . . . . 6
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Modo Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistema de gestión del Teléfono(PHONE)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Introducción al sistema de gestión del teléfo-no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Descripción del sistema de gestión del teléfo-no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Introducción al manejo del menú CAR . . . . . . . 37
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Menú Ajustes del sistema (SETUP) . . . . . . . . . . 40
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Ajustes de sonido y del volumen . . . . . . . . . . . 42
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1
Cuadro general
Cuadro general
Cuadro general del equipo (válido para: IBIZA, LEON, TOLEDO)
Fig. 1 Cuadro general de los mandos.
1 ››› pág. 112 ››› pág. 83 ››› pág. 27 / ››› pág. 15
4 ››› pág. 185 ››› pág. 426 ››› pág. 37
7 ››› pág. 408 ››› pág. 79 ››› pág. 22
10 ››› pág. 7
2
Cuadro general
Cuadro general del equipo (válido para: ATECA)
Fig. 2 Cuadro general de los mandos (esta configuración depende de la versión).
1 ››› pág. 112 ››› pág. 83 ››› pág. 27 / ››› pág. 15
4 ››› pág. 185 ››› pág. 426 ››› pág. 37
7 ››› pág. 408 ››› pág. 79 ››› pág. 22
10 ››› pág. 7
3
Cuadro general
Menús principales
Fig. 3 Resumen de los menús
4
Cuadro general
Radio ››› pág. 11
Menú principal RADIO ››› pág. 11Servicios de datos por radio RDS ››› pág. 12Modo de radio digital ››› pág. 13Teclas de memoria ››› pág. 14
Seleccionar, sintonizar y memorizar emisoras ››› pág. 14Reproducción automática SCAN ››› pág. 15Información de tráfico TP ››› pág. 15Ajustes ››› pág. 16
Media ››› pág. 18
Fuentes de media y ficheros de audio ››› pág. 18Orden de reproducción ››› pág. 19Cambiar la fuente de media ››› pág. 21Tarjeta de memoria ››› pág. 22
Reproductor externo con Bluetooth® ››› pág. 24Cambiar de pista ››› pág. 21Seleccionar una pista ››› pág. 22Ajustes ››› pág. 25USB/AUX-IN ››› pág. 23, ››› pág. 25
Sonido ››› pág. 42 Ajustes de sonido y del volumen ››› pág. 42
Teléfono ››› pág. 27
Vinculación ››› pág. 29Bluetooth® ››› pág. 28Botones de función ››› pág. 30Llamada activa ››› pág. 30
Introducir número ››› pág. 32Agenda ››› pág. 33Lista de llamadas ››› pág. 34Ajustes ››› pág. 36
Vehículo ››› pág. 37Viaje ››› pág. 37Estado ››› pág. 39
Neumáticos ››› pág. 39Consumidores ››› pág. 37
Clima ››› libro Manual de Instrucciones
Ajustes ››› pág. 40Pantalla ››› pág. 40Idioma ››› pág. 41Fecha y hora ››› pág. 41
Unidades ››› pág. 41Ajustes de fábrica ››› pág. 41
5
Introducción
Introducción
Generalidades sobre el manejo
Advertencias de seguridad
Las exigencias del tráfico actual exigen todala atención por parte de los usuarios de la víapública.
Recuerde que sólo debe utilizar las ampliasposibilidades que nos ofrece el manejo delequipo de radio cuando la situación del tráfi-co realmente lo permita.
ATENCIÓN
● Antes de comenzar el viaje, es convenienteque se familiarice con las diferentes funcio-nes de la radio.
● El volumen elevado puede representar unpeligro para Vd. y para otros.
● Regule el volumen de modo que distingalos ruidos del entorno, por ejemplo, bocinas,sirenas, etc.
● Los ajustes del autorradio se deberían ha-cer con el coche parado, o bien los deberíarealizar el acompañante.
ATENCIÓN
Cualquier distracción del conductor puededar lugar a un accidente y a que se produzcanlesiones. Manejar el sistema de infotainment
mientras se conduce puede distraer la aten-ción del tráfico.
● Conduzca siempre prestando la máximaatención al tráfico y de forma responsable.
● Ajuste el volumen de modo que puedan es-cucharse las señales acústicas provenientesdel exterior, por ejemplo, sirenas y bocinasde los vehículos de emergencias.
● Si ajusta el volumen excesivamente altopuede sufrir lesiones en el aparato auditivo.Esto también sucede incluso cuando se expo-ne el aparato auditivo por poco espacio detiempo a un volumen excesivamente alto.
ATENCIÓN
Al cambiar o conectar una fuente de audiotenga en cuenta que el volumen puede alzar-se repentinamente.
● Baje el volumen básico antes de cambiar oconectar una fuente de audio ››› pág. 7.
ATENCIÓN
La conexión, introducción o extracción de unsoporte de datos mientras se conduce puededistraer la atención del tráfico y provocar unaccidente.
ATENCIÓN
Los cables de conexión de los equipos exter-nos pueden estorbar al conductor.
● Coloque estos cables de modo que no es-torben al conductor.
ATENCIÓN
Los equipos externos que no van sujetos o nolo están correctamente, podrían salir despe-didos y causar daños o lesiones en caso deuna maniobra brusca, de un frenazo o en casode accidente.
● Por ningún motivo se colocarán o montaránlos equipos externos en las puertas, en el pa-rabrisas, sobre o en las proximidades de lazona marcada con “AIRBAG” en el volante, eltablero de instrumentos, los respaldos de losasientos o entre dichas zonas y los propiosocupantes. Dichos equipos podrían provocarlesiones graves en caso de accidente, en es-pecial si se disparan los airbags.
ATENCIÓN
El reposabrazos central puede limitar la liber-tad de movimientos de los brazos del conduc-tor, lo que podría dar lugar a un accidente ygraves lesiones.
● El reposabrazos debe permanecer cerradodurante la marcha.
Aviso
● No introducir bien el soporte de datos, obien introducir un soporte de datos no apro-piado, puede dañar el equipo.
● Asegúrese de introducir la tarjeta de me-moria en la posición correcta ››› pág. 22
6
Introducción
● Si se presiona fuertemente, puede dañarseel bloqueo de la ranura para tarjetas de me-moria.
● Utilice sólo tarjetas de memoria adecua-das.
● Si el volumen de reproducción es excesivoo distorsionado pueden dañarse los altavocesdel vehículo.
● Para utilizar las funciones del equipo bastacon pulsar suavemente una tecla o brevemen-te la pantalla táctil.
● Es posible que no estén disponibles todaslas funciones y teclas de función debido aque el software del equipo responde a las es-pecificidades de cada mercado. El hecho deque pueda faltar algún botón de función en lapantalla no se debe a un error del equipo.
● En función de las disposiciones legales decada país, puede que algunas funciones noestén disponibles en la pantalla a partir deuna velocidad determinada.
● Utilizar un teléfono móvil en el interior delvehículo puede ocasionar ruidos en los alta-voces.
● En algunos países el uso de dispositivoscon tecnología Bluetooth puede estar restrin-gido. Para más información al respecto, con-sulte a las autoridades locales.
● En algunos vehículos con control de la dis-tancia de aparcamiento se disminuirá auto-máticamente el volumen de la fuente de au-dio al engranar la marcha.
● Si el volante incluyera la tecla de controlpor voz , esta función no es viable con este
modelo de radio, por lo que no tiene funcio-nalidad alguna.
Botones giratorios y teclas
Botones giratorios
El botón giratorio izquierdo ››› fig. 1,››› fig. 2 8 se denomina regulador del volu-men o botón de encendido y apagado.
El botón giratorio derecho ››› fig. 1,››› fig. 2 10 es el botón de ajuste.
Teclas del infotainment
En estas instrucciones, las teclas del equipose representan con la palabra “tecla infotain-ment” y su función dentro de un rectángulo(por ejemplo: tecla infotainment MEDIA
››› fig. 1, ››› fig. 2.
Las teclas de infotainment se manejan pul-sándolas o bien manteniéndolas pulsadas.
Encender y apagar
Para apagar o encender el sistema de info-tainment manualmente presione brevementeel pulsador giratorio ››› fig. 1, ››› fig. 2 8 .
Al encender el equipo se inicia el sistema. Sereproducirá la última fuente de audio que es-tuvo activa con el volumen que tenía ajusta-
do, siempre y cuando el mismo no supere elvolumen de encendido máximo predefinido››› pág. 42.
El equipo se apagará automáticamente al ex-traer la llave del contacto o al pulsar el botónde encendido (dependiendo del equipamien-to o del vehículo). Al encender nuevamenteel equipo con el motor apagado, éste se apa-gará automáticamente tras aproximadamen-te 30 minutos (apagado retardado).
Aviso
● El equipo está vinculado al vehículo. No sepuede utilizar en otro vehículo.
● Si solamente se desconectó la batería delvehículo, antes de volver a encender el equi-po deberá accionar el encendido del vehículo.
Modificar el volumen de base
Función Utilización
Aumentarel volu-men.
Gire el regulador de volumen en el sen-tido de las agujas del reloj o bien la rue-decilla hacia arriba del volante multi-función ››› libro Manual de instrucciones
Reducir elvolumen.
Gire el regulador de volumen en senti-do contrario a las agujas del reloj o bienla ruedecilla hacia abajo del volantemultifunción
La modificación del volumen se visualiza enpantalla mediante una barra. »
7
Introducción
Algunos ajustes y adaptaciones del volumense pueden preajustar ››› pág. 42.
Silenciar el equipo
● Gire el regulador de volumen en sentidocontrario a las agujas del reloj hasta visuali-zar .
● O BIEN: Pulse la tecla de función SILENCIO
››› fig. 51).
Mientras el equipo permanece en silencio, lafuente de media activa permanece en pausa.En pantalla se visualiza .
Aviso
Si se eleva fuertemente el volumen básico pa-ra la reproducción de una fuente de audio,disminuya el volumen antes de cambiar aotra fuente de audio.
Manejar los botones de función en lapantalla
Fig. 4 Vista de posibles botones de función
Fig. 5 Vista de posibles botones de función
El equipo va dotado de una pantalla táctil(Touchscreen) ››› fig. 1, ››› fig. 2 2 .
Las zonas activas de la pantalla que repre-sentan una función se denominan “botonesde función” y se utilizan pulsándolos breve-mente en la pantalla o manteniéndolos pul-sados. Las teclas de función están represen-tadas en las instrucciones con la palabra “te-clas de función” y el símbolo de la tecla - - - .
Los botones de función activan funciones oabren submenús. En la línea de título de lossubmenús se muestra el menú actualmenteseleccionado ››› fig. 4 A .
Los botones de función que aparezcan de-sactivados (en gris) no podrán seleccionarseen ese momento.
Resumen de las indicaciones y de las teclasde función
Utilización y efecto
A
En la línea de título se muestran el menúseleccionado en ese momento y, en su ca-so, otros botones de función ››› fig. 4.
BPulse para abrir un menú adicional››› fig. 4.
C
Desplace la barra desplazable por la pan-talla presionando suavemente, sin retirarel dedo ››› fig. 4.
1) Según versión8
Introducción
Utilización y efecto
D
Desplace el cursor por la pantalla presio-nando suavemente, sin apoyar el dedo. Obien: Pulse el lugar deseado de la panta-lla; el cursor se trasladará a dicha posi-ción ››› fig. 5.
ATRÁS Pulse brevemente para, desde un subme-nú, volver gradualmente hasta el menúprincipal, o bien para deshacer los cam-bios introducidos.
Tocando brevemente se abre una ventanaemergente (pop-up) en la que se visuali-zan opciones de ajuste adicionales. Pul-sar brevemente fuera de la ventana emer-gente para cerrarla o seleccionando unaopción.
/
Función activada/desactivada.Algunas funciones o indicaciones apare-cen marcadas con una casilla de confir-mación o checkbox, y se activan o desac-tivan tocando brevemente.
OK Pulse brevemente para confirmar los da-tos introducidos o bien para seleccionar.
×Pulse brevemente para cerrar una ventanaemergente o una pantalla de introducciónde datos.
/ Pulse brevemente para modificar los ajus-tes gradualmente.
AJUSTES Para activar los ajustes de los menús y delos sistemas.
MENÚ Ir a selección menús.
Activar los registros de las listas ybuscar por las listas
Fig. 6 Registros de la lista del menú de ajus-tes.
Los registros de la lista se seleccionan y acti-van con el botón de ajuste o tocando directa-mente sobre la pantalla.
● Busque un elemento de la lista girando elbotón de ajuste: aparecerá enmarcado, unotras otro, cada registro de la lista hasta en-contrar el que busca.
● Pulse el botón de ajuste para activar el re-gistro de la lista seleccionado.
Desplazarse por la lista (scroll)
Si una lista contiene más elementos de losque se muestran en pantalla, se visualizaráuna barra de desplazamiento a la derecha dela pantalla ››› fig. 4 C .
● Recorrer una lista línea a línea: gire el bo-tón de ajuste.
● Explorar listas amplias rápidamente: Sitúeun dedo sobre la marca desplazable y sin re-tirarlo muévalo por la pantalla hacia abajo. Alllegar a la posición deseada, retire el dedode la pantalla.
Indicaciones adicionales y opcionesde visualización
Las indicaciones en pantalla pueden variaren función de los ajustes y diferir de las des-cripciones aquí representadas.
En las pantallas principales se muestra la ho-ra y la temperatura exterior actuales.
Todas las indicaciones se visualizarán tan só-lo después de iniciar por completo el sistemade infotainment.
9
Introducción
Asistente para la configuración inicial
Fig. 7 Asistente para la configuración inicial
El asistente para la configuración inicial leayudará a configurar su sistema de Infotain-ment la primera vez que acceda a él.
Cada vez que conecte el sistema de Infotain-ment aparecerá la pantalla inicial de configu-ración ››› fig. 7 si no ha configurado todos losparámetros o si no ha pulsado la tecla defunción NUNCA.
Botón defunción
Función
CERRAR
Cierra el Asistente para la configuración,aparecerá el menú principal o el últimomodo en el que usted usó su sistema deInfotainment. La próxima vez que conec-te el sistema volverá a iniciarse el Asis-tente para la configuración.
Botón defunción
Función
NUNCA
Desactiva la posibilidad de configurar elsistema de Infotainment. Si desea reali-zar la configuración inicial del sistema,deberá acceder a través de Ajustes delsistema y seleccionar Asistente para laconfiguración ››› pág. 40.
INICIAR Inicia el asistente para la configuración.
A Púlselo para configurar la hora.
B Púlselo para configurar la fecha.
CPúlselo para buscar y memorizar las emi-soras de radio que tengan una mejor re-cepción en ese momento.
DPúlselo para vincular su teléfono móvil alsistema de Infotainment.
ANTERIOR SIGUIENTE
Para ir al anterior o siguiente parámetroa configurar.Cuando se ha configurado algún pará-metro la única forma de volver a configu-rarlo es desde el menú principal, pulsan-do sobre él, no mediante las teclas An-terior/Siguiente.Cuando configure algún parámetro, so-bre él aparecerá una marca de confirma-ción .
FINALIZAR
Púlselo para, una vez aplicado uno omás ajustes, en el menú principal delasistente, finalizar la configuración.Si no ha ajustado todos los parámetros,la próxima vez que conecte el sistema deInfotainment se iniciará el Asistente parala configuración inicial.
10
Radio
Radio
Modo Radio
Introducción
Aviso
● Tenga en cuenta que en los parkings, túne-les, zonas con edificios altos o de montaña laseñal de radio puede verse interferida.
● Las láminas o los adhesivos con capas me-tálicas sobre los cristales de las ventanillaspueden perturbar la recepción en los vehícu-los con antenas integradas en los cristales.
● Las bandas AM y DAB estarán disponiblessegún países y/o equipamiento.
● Las emisoras de radio son las responsablesdel contenido emitido.
Menú principal RADIO
Fig. 8 Menú principal RADIO.
Fig. 9 Lista de emisoras.
Pulse la tecla de infotainment RADIO paraabrir el menú principal Radio ››› fig. 8.
Botones de función del menú principal Radio
Botón defunción
Función
BANDA Permite seleccionar la banda de frecuen-cias y el banco de memorias.
EMISORAS Abre la lista con las emisoras de radioque se pueden sintonizar ››› pág. 14.
MANUAL Permite seleccionar la frecuencia de for-ma manual ››› tabla de la pág. 15.
AJUSTES Abre el menú de ajustes para la banda defrecuencias activa ››› pág. 16.
INFO Permite visualizar el radiotexto de la emi-sora seleccionada.
o
Selecciona la anterior / siguiente emisoramemorizada (o emisora sintonizable).Ajustes de los botones con flechas en elmenú Ajustes (FM, AM, DAB) ››› pág. 16.
o Cambia entre bancos de emisoras.
SCANDetiene la reproducción automática deemisoras (solamente visible cuando lafunción está en ejecución) ››› pág. 15.
1 a 12 Teclas de memoria ››› tabla de lapág. 15.
Actuali-zar
Actualiza la lista de emisoras (AM/DAB)››› pág. 14. »
11
Radio
Indicaciones e iconos posibles
Indicación: Significado
El servicio de datos de radio RDS está de-sactivado.
TP La información de tráfico puede sintoni-zarse.
No se puede sintonizar ninguna emisoracon información de tráfico.
AF off El seguimiento de frecuencias alternati-vas está desactivado.
La emisora está memorizada en una teclade memoria.
Servicios de datos por radio RDS(banda FM)
Fig. 10 Radiotexto.
Fig. 11 Filtro (PTY).
El RDS (Radio Data System) o servicio de da-tos por radio ofrece información adicional enFM tal como la visualización del nombre de laemisora, seguimiento automático de emiso-ras (AF), textos emitidos por radio (Radiotex-to ››› fig. 8), avisos de tráfico (TP) y tipo deemisora (PTY).
En función del país y del equipo en cuestiónse podrá desactivar el RDS en el menú Ajus-tes FM ››› pág. 16.
Por principio, sin RDS no es posible obtenerservicios de datos por radio.
Nombre de la emisora y seguimiento auto-mático de emisoras
Con el RDS disponible, a través del menúprincipal RADIO y de la lista de emiso-ras en FM pueden visualizarse los nom-bres de las emisoras que disponen de esteservicio.
Las emisoras de FM envían otros contenidosbajo un nombre (por ejemplo, Radio 3) enfrecuencias regionales diversas, provisionalo permanentemente ››› fig. 8.
Durante la conducción, el seguimiento auto-mático de la emisora cambia normalmente ala frecuencia de la emisora sintonizada queofrezca la mejor recepción. Sin embargo, es-to puede ocasionar que se interrumpa la emi-sión regional en curso.
El cambio automático de frecuencias y el se-guimiento automático de emisoras puedenconfigurarse a través de Ajustes FM››› pág. 16.
Fijar un nombre de emisora
En ciertos casos el nombre de la emisora esexcesivamente largo. Este texto se puedebloquear / desbloquear apretando unos 3 se-gundos sobre el nombre de la emisora. Apa-recerá/desaparecerá un punto a derecha e iz-quierda del nombre de emisora.
Radiotexto
Algunas emisoras que disponen de RDStransmiten información adicional en texto, eldenominado radiotexto. El botón INFO permi-te visualizar la información del Radiotexto.
12
Radio
Filtro por tipo de emisora (PTY)
Con el RDS activado, las emisoras pueden in-formar del tipo de contenido que emiten (no-ticias, música, cultura, etc.). Como se mues-tra en la figura ››› fig. 11, se permite filtrar lasemisoras por el tipo de contenido que emi-ten.
Aviso
● Debido a su infraestructura, en ciertos paí-ses la funcionalidad RDS estará limitada, nopudiendo disponer de avisos de tráfico (TP),seguimiento automático de emisoras (AF) ytipo de emisora (PTY). El botón TP no tendráfuncionalidad en estos países.
Modo de radio digital (DAB, DAB+ yaudio DMB)*
Fig. 12 Menú principal RADIO DAB.
El receptor de radio DAB es compatible conlos estándares DAB, DAB+ y audio DMB.
La radio digital en Europa emite a través delas frecuencias de la banda III (174 MHz a240 MHz).
Las frecuencias de ambas bandas se deno-minan “canales”, y tienen una abreviatura(por ejemplo, 12 A).
En un canal se agrupan varias emisoras DABdisponibles en un “conjunto”.
Iniciar el modo de radio DAB
En el menú principal RADIO, pulse la tecla defunción ››› fig. 12 BANDA y seleccione DAB .
Se reproducirá la última emisora DAB que es-taba seleccionada, si aún se puede sintoni-zar en ese lugar.
La emisora seleccionada en ese momento semuestra en la línea superior de la pantalla. ElConjunto de emisoras seleccionado se mues-tra debajo ››› fig. 12.
Emisoras DAB adicionales
Algunas emisoras DAB ofrecen, temporal opermanentemente, emisoras adicionales(por ejemplo, para la retransmisión de acon-tecimientos deportivos).
Las emisoras adicionales se seleccionanigual que las emisoras DAB convencionales.Sin embargo, se diferencian en la lista deemisoras mediante el icono 2nd.
En el menú principal DAB se muestra el nom-bre de la emisora adicional sintonizada juntoal símbolo .
Las emisoras adicionales no se pueden me-morizar.
Desde la pantallaprincipal
Pulse el nombre de la emisoraprincipal
Pulse en la tecla de memoria dela emisora principal
Desde la lista deemisoras
Seleccione la emisora adicionalde la lista
Seguimiento automático de emisoras
Actualmente la radio DAB no está disponibleen todos los lugares. En el modo de radioDAB se muestra en las zonas sin coberturaDAB.
Si la emisora DAB que se está escuchando yano se puede sintonizar (p. ej. no hay cobertu-ra DAB), el sistema de infotainment intentaencontrar y sintonizar esa emisora en las di-ferentes bandas de frecuencias disponibles.Si la emisora no se puede encontrar de nue-vo, se suprime el sonido de la radio. El segui-miento automático de emisoras se puede ac-tivar en los Ajustes DAB en las siguientesmodalidades:
● Seguimiento de programas DAB-DAB: Laradio intenta sintonizar la misma emisora enuna frecuencia alternativa DAB. Para el »
13
Radio
seguimiento de la emisora es necesario queambas emisoras DAB emitan la misma identi-ficación de emisora o que se señalice a tra-vés del DAB a qué otra emisora DAB corres-ponde.
● Cambio automático DAB-FM: La radio inten-ta sintonizarla misma emisora en la banda defrecuencias FM. Para el seguimiento de laemisora es necesario que la emisora DAB y laemisora FM emitan la misma identificaciónde emisora o que se señalice a través delDAB a qué emisora FM corresponde. Cuandose haya encontrado la emisora FM correspon-diente, se muestra FM detrás del nombre dela emisora. Si vuelve a estar disponible laemisora DAB correspondiente, se vuelve almodo DAB después de un tiempo y la identi-ficación FM se oculta.
Radiotexto
Algunas emisoras transmiten informaciónadicional en texto, el denominado radiotexto.El botón INFO permite visualizar la informa-ción de radiotexto.
Teclas de memoria
Fig. 13 Grupo de emisoras memorizadas
En el menú principal RADIO pueden memori-zarse las emisoras de la banda de frecuen-cias sintonizada en los botones de funciónnumerados. Estos botones de función se de-nominan “teclas de memorias”.
Funciones de las teclas de memoria
Seleccionar emiso-ras mediante las te-clas de memoria
Pulse la tecla de memoria de laemisora deseada.Las emisoras memorizadas solose reproducen pulsando la teclade memoria correspondiente, sise sintonizan en el lugar dondese encuentra en ese momento.
Cambiar el banco dememorias
Pulse la tecla de función BANDA
››› fig. 13.O BIEN: Pulse las teclas y de la pantalla táctil.Las teclas de memoria se mues-tran en tres bancos de memoria.
Funciones de las teclas de memoria
Memorizar emisorasen las teclas de me-moria
Véase: Memorizar emisoras››› tabla de la pág. 15.
Seleccionar, sintonizar y memorizaremisoras
Seleccionar una emisora
Seleccione laemisora conlas teclas deflechas
Pulse la tecla de función o bien .Dependiendo del ajuste de las teclascon flecha, se cambiará entre emiso-ras memorizadas o emisoras sintoni-zables. Ajustes de los botones con fle-chas en el menú Ajustes (FM, AMy DAB) ››› pág. 16.
Seleccionar laemisora deuna lista deemisoras
Pulse la tecla de función Emisoras paraabrir la lista de emisoras. Recorra lalista y seleccione la emisora deseadapulsando sobre la misma. Pulse la te-cla de función ATRÁS para volver ala pantalla anterior.
Actualizar lalista de emiso-ras
La lista de emisoras en la banda defrecuencias de FM se actualiza auto-máticamente. En la banda de frecuen-cias de AM y DAB, pulse la tecla defunción Actualizar para actualizar la lis-ta de emisoras.
14
Radio
Sintonizar la frecuencia de una emisora ma-nualmente
Visualizar labanda de fre-cuencias
Pulse brevemente el botón de funciónManual .
Cambiar la fre-cuencia gra-dualmente
Pulse las teclas + – a derecha e iz-quierda de la banda de frecuencias.O BIEN: Gire el botón de ajuste.
Rastrear la es-cala de fre-cuencias rápi-damente
Sitúe el dedo sobre el botón desplaza-ble en la escala de frecuencias y mue-va el dedo para desplazar el botón.
Ocultar la ban-da de frecuen-cias
Pulse brevemente el botón Manual .
Memorizar emisoras
Memorizar laemisora queesté escuchan-do en una te-cla de memo-ria
Mantenga pulsada la tecla de memo-ria deseada hasta oír la señal. La emi-sora que esté escuchando quedaráentonces grabada en dicha tecla dememorias.
Memorizar emisoras
Memorizar unaemisora de lalista de emiso-ras
Pulse la tecla de función Emisoras paraabrir la lista de emisoras. Seleccionela emisora deseada (manteniendo pul-sada la pantalla táctil o manteniendopresionado el botón de ajuste) hastavisualizar la pantalla de memoriza-ción.Pulse la tecla de memoria y, tras el to-no de confirmación, la emisora queda-rá entonces grabada en dicha tecla dememoria.Para seguir memorizando más emiso-ras de la lista, pulse atrás y repita elproceso.
Borrar unaemisora me-morizada
En el menú Ajustes FM, AM y DAB pue-de borrar las emisoras memorizadasuna a una o bien todas de una vez.
Reproducción automática (SCAN)
Con la reproducción automática activa se es-cuchan todas las emisoras sintonizables dela banda de frecuencias seleccionada duran-te unos 5 segundos cada una.
Iniciar y finalizar la reproducción automática
Iniciar la repro-ducción auto-mática
Pulse el botón de función Ajustes yseleccione seguidamente SCAN .
Iniciar y finalizar la reproducción automática
Finalizar la re-producción au-tomática
Pulse el botón de función paradetener la reproducción automáticaen la emisora que se está escuchan-do.O BIEN: Pulse brevemente el botónde ajuste.La reproducción automática tambiénfinaliza cuando se selecciona unaemisora manualmente por medio delas teclas de memoria o se cambia depantalla.
Información de tráfico (TP)
El seguimiento de la información del tráficocon la función TP sólo es posible siempreque dicha emisora pueda sintonizarse. Lasemisoras con función de información de tráfi-co se indican en el menú principal Radio y enla lista de emisoras mediante el símbolo TP››› fig. 8 y ››› fig. 9.
Algunas emisoras sin función de tráfico pro-pia admiten la función TP emitiendo los avi-sos de tráfico de otras emisoras (EON).
Activar y desactivar la función TP
● En el menú Ajustes (FM, AM y DAB)pulse la tecla de función Emisora de tráfico TP
para activar o bien desactivar dicha fun-ción ››› pág. 16. »
15
Radio
Función TP activa y selección de emisoras
Los avisos de tráfico se reproducen en el mo-do Audio.
En modo FM, la emisora sintonizada deberáasistir la función TP. Si selecciona una emiso-ra sin la función TP se mostrará a la izquierdade la pantalla a media altura la indicación
.
En el modo AM o en el modo Media se sinto-niza automáticamente una emisora de tráficoen segundo plano, siempre y cuando haya al-guna sintonizable. Dependiendo de la situa-ción este proceso puede durar cierto tiempo.
Aviso de tráfico entrante
En el modo Audio cuando se recibe un avisode tráfico se reproduce automáticamente.
Mientras se reproduce el aviso de tráfico semuestra una ventana emergente y la radiocambia, dado el caso, a la emisora de infor-mación del tráfico.
El modo Media se interrumpe y el volumen seregula conforme a lo ajustado ››› pág. 42.
El volumen del aviso de tráfico puede modifi-carse con el regulador del volumen. El volu-men modificado permanece para los siguien-tes avisos.
● Pulse la tecla de función Cancelar para fina-lizar el aviso de tráfico en curso. La funciónTP permanece activada.
● O BIEN: Pulse la tecla de función Desactivar
para finalizar el aviso de tráfico en curso ydesactivar la función TP permanentemente.Se puede volver a activar en el menú de ajus-tes.
Ajustes (FM, AM, DAB)
Ajustes FM
● Seleccione la banda de frecuencias FM pul-sando la tecla de infotainment RADIO .
● Pulse la tecla de función Ajustes para abrirel menú Ajustes FM.
Botón de función: función
SCAN : reproducción automática (función SCAN). Con lareproducción automática activa se reproduce cada unade las emisoras sintonizables de la banda de frecuen-cias seleccionada durante aprox. 5 segundos ››› pág. 15.
Modo de búsqueda : para determinar el ajuste de las teclascon flechas y . El ajuste se aplica a todas las ban-das de frecuencias (FM, AM y DAB).
Memorias : Con las teclas con flecha se recorren todas
las emisoras memorizadas de la banda de frecuenciasseleccionada.
Emisoras : Con las teclas con flecha se recorren todaslas emisoras sintonizables de la banda de frecuenciasseleccionada.
Ordenar por :para escoger el modo de ordenar la lista deemisorasa).
Botón de función: función
Grupo : ordena por grupo de emisoras.
Alfabeto : ordena por orden alfabético.
Emisora de tráfico (TP) : la función TP (seguimiento de lasemisoras de información del tráfico) está activa››› pág. 15 a).
Borrar memorias : para borrar todas o algunas de las emi-soras memorizadas.
Ajustes avanzados a):
Sistema de datos por radio (RDS) a): sistema de datos porradio (RDS) activado ››› pág. 12. Con la casilla de com-probación desactivada , las funciones que depen-den del sistema RDS no estarán disponibles. Las te-clas de función que dependen del sistema RDS per-manecen entonces inactivas (en gris).
Frecuencia alternativa (AF) : el seguimiento automáticode emisoras está activado. Con la casilla de verifica-ción desactivada la tecla de función RDS Regional
permanece entonces inactiva (en gris).a)
RDS regional : determinar el ajuste para el seguimientoautomático de emisoras a través del RDS ››› pág. 12a).
Fijo : solo se sintonizan frecuencias alternativas dela emisora ajustada con un programa regional idén-tico.
Automático : se cambia siempre a la frecuencia de laemisora ajustada que actualmente tenga la mejorsintonización, incluso si con ello se interrumpe unaemisión regional en curso.
a) Depende del país y del equipo en cuestión.
16
Radio
Ajustes AM
● Seleccione la banda de frecuencias AM pul-sando la tecla de infotainment RADIO .
● Pulse la tecla de función Ajustes para abrirel menú Ajustes AM.
Botón de función: función
SCAN : reproducción automática (función SCAN). Con lareproducción automática activa se reproduce cada unade las emisoras sintonizables de la banda de frecuen-cias seleccionada durante aprox. 5 segundos ››› pág. 15.
Emisora de tráfico (TP) : la función TP (seguimiento de lasemisoras de información del tráfico) está activa››› pág. 15.
Modo de búsqueda : para determinar el ajuste de las teclascon flechas y . El ajuste se aplica a todas las ban-das de frecuencias (FM, AM y DAB).
Memorias : con las teclas con flecha se recorren todas
las emisoras memorizadas de la banda de frecuenciasseleccionada.
Emisoras : con las teclas con flecha se recorren todaslas emisoras sintonizables de la banda de frecuenciasseleccionada.
Eliminar memorias : para borrar todas o algunas de las emi-soras memorizadas.
Ajustes DAB
● Seleccione la banda de frecuencias DABpulsando la tecla de infotainment RADIO .
● Pulse la tecla de función Ajustes para abrirel menú Ajustes DAB.
Botón de función: función
SCAN : reproducción automática (función SCAN). Con lareproducción automática activa se reproduce cada unade las emisoras sintonizables de la banda de frecuen-cias seleccionada durante aprox. 5 segundos ››› pág. 15.
Modo de búsqueda : para determinar el ajuste de las teclascon flechas y . El ajuste se aplica a todas las ban-das de frecuencias (FM, AM y DAB).
Memorias : con las teclas con flecha se recorren todaslas emisoras memorizadas de la banda de frecuenciasseleccionada.
Emisoras : con las teclas con flecha se recorren todaslas emisoras sintonizables de la banda de frecuenciasseleccionada.
VISTA : para seleccionar el tipo de vista de la lista deemisoras DAB .
Conjunto : vista jerárquica de las emisoras y conjuntosen orden alfabético.
Emisoras : vista global de las emisoras en orden alfa-bético.
Emisora de tráfico (TP) : la función TP (seguimiento de lasemisoras de información del tráfico) está activa››› pág. 15.
Eliminar memorias : para borrar todas o algunas de las emi-soras memorizadas.
Ajustes avanzados : ajustes de los servicios DAB.
Avisos de tráfico DAB : los avisos de tráfico DAB se re-producen al igual que los avisos de tráfico TP en cual-quier modo del equipo.
Botón de función: función
Otros avisos DAB : los avisos DAB (noticias, informa-ción deportiva, del tiempo, advertencias, etc.) se re-producen mientras el modo Radio DAB esté activo.
Seguimiento de programas DAB-DAB : el seguimiento au-tomático de emisoras dentro de la banda de frecuen-cias DAB está activado.
Cambio automático DAB - FM : para el seguimiento auto-mático de emisoras se permite el cambio a la bandade frecuencias FM.
17
Media
Media
Modo Media
Introducción
Denominaremos en lo sucesivo fuente demedia a las fuentes de audio que contenganarchivos de audio en diferentes soportes dedatos (p. ej., tarjeta SD, USB, reproductor ex-terno de MP3, etc.). Estos archivos de audiopueden reproducirse a través de los lectorescorrespondientes o de las entradas de audiodel sistema de infotainment (ranura para tar-jetas de memoria, toma multimedia AUX-IN,etc.)
Aviso
● La tecnología y patente de codificación deaudio MPEG-4 HE-AAC se fabrican bajo licen-cia de Fraunhofer IIS.
● Este producto está protegido por determi-nados derechos de protección y de propiedadde Microsoft Corporation. Queda prohibidoutilizar o distribuir tecnología similar al mar-gen de este producto sin una licencia de Mi-crosoft o de alguna de sus filiales autoriza-das.
● El sistema de infotainment tan sólo repro-duce los archivos de audio compatibles queno estén dañados; otros archivos se ignoran.
● Consulte la lista de dispositivos compati-bles en la web.
Requisitos para las fuentes de mediay los ficheros de audio
Los formatos de archivo reproducibles de lalista se denominarán en lo sucesivo “archi-vos de audio”.
Fuentes de media Requisitos para la repro-ducción
Tarjetas de memo-
ria SD y MMC conformeal sistema de archivosFAT12, FAT16, FAT32,XFAT o bien VFAT (máx.2GB), así como tarje-tas de memoria SDHCy SDXC.
– Archivos MP3 (.mp3) conuna tasa de 8 a 320 kbit/s obien variable.– Archivos WMA (.wma) dehasta 9.2 mono/estéreo sinprotección anticopia.– Listas de reproducción enformatos PLS, M3U, WPL yASX.– Listas de reproducción nosuperiores a 1000 elementoso 20 kB.– Nombres de archivos y dedirecciones no mayores de256 caracteres.– En tarjetas de memoria: unmáximo de 1000 carpetas yun máximo de 2048 archivos.
Soporte de datos
USB con especifica-ción 2.0 conforme alsistema de archivosFAT12, FAT16, FAT32 obien VFAT (máx. 2GB).
Reproducción de ar-
chivos de audio a tra-
vés de Bluetooth®a).
– El reproductor de mediosexterno debe soportar el perfilBluetooth A2DP.
a) Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Limitaciones e indicaciones
La suciedad, las altas temperaturas y los da-ños mecánicos pueden provocar que un so-porte de datos quede inservible. Tenga encuenta las indicaciones del fabricante del so-porte de datos.
Las diferencias de calidad entre los soportesde datos de diferentes fabricantes puedencausar anomalías en la reproducción.
¡Tenga en cuenta las disposiciones legalesrelativas a los derechos de autor!
La configuración de un soporte de datos o delos equipos o programas utilizados para lagrabación puede provocar que algunas pis-tas o soportes de datos no puedan leerse. EnInternet, por ejemplo, encontrará informaciónacerca de la mejor forma de grabar archivosde audio y soportes de datos (tasa de com-presión, etiqueta ID3, etc.) de la mejor mane-ra posible.
Dependiendo del tamaño, del estado causa-do por su utilización (procesos de copia y bo-rrado), la estructura de carpetas y el tipo dearchivo, el tiempo de lectura del soporte dedatos utilizado puede variar considerable-mente.
Las listas de reproducción sólo establecen unorden de reproducción determinado. Los ar-chivos no están guardados en ellas. Las lis-tas de reproducción no pueden reproducirsesi los archivos del soporte de datos no están
18
Media
guardados en la ruta a la que remite la listade reproducción.
Aviso
● No utilice adaptadores para tarjetas de me-moria.
● No asumimos la responsabilidad sobre losarchivos dañados o perdidos en el soporte dedatos.
Observe el orden de reproducción dearchivos y carpetas
Fig. 14 Estructura posible de un soporte dedatos de audio.
Los archivos de audio almacenados en lossoportes de datos están ordenados a me-nudo por carpetas de archivos y listas dereproducción , a fin de establecer de estemodo una secuencia de reproducción deter-minada.
En función del nombre que tienen en el so-porte de datos, las pistas, carpetas y listasde reproducción están ordenadas en ordennumérico y alfabético.
En la figura se muestra, como ejemplo, unsoporte de datos de audio convencional, elcual contiene pistas , carpetas y subcar-petas ››› fig. 14 que se reproducirán del mo-do siguiente:1)
Pista 1 y 2 en el directorio raíz (Root)del soporte de datos
Pista 3 y 4 en la primera carpeta F1del directorio raíz del soporte de datos
Pista 5 en la primera subcarpeta F1.1de la carpeta F1
Pista 6 en la primera subcarpeta F1.1.1de la subcarpeta F1.1
Pista 7 en la segunda subcarpeta F1.2de la carpeta F1
Pista 8 y 9 en la segunda carpeta F2
Aviso
● La secuencia de reproducción puede modi-ficarse seleccionando entre los diversos mo-dos de reproducción ››› pág. 20. »
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1) En el menú Ajustes de media la función, Mix/Repeat incl. subcarpetas debe encontrarse activa-
da.19
Media
● Las listas de reproducción no se activan au-tomáticamente; deben seleccionarse inten-cionadamente a través del menú de selecciónde pista ››› pág. 22.
Menú principal MEDIA
Fig. 15 Menú principal MEDIA.
A través del menú principal MEDIA se puedenseleccionar y reproducir diferentes fuentesde Media.
● Pulse la tecla de infotainment MEDIA
››› fig. 1, ››› fig. 2 para abrir el menú principalMEDIA ››› fig. 15.
Se seguirá reproduciendo la última fuente deMedia seleccionada y en el mismo punto.
La fuente de Media que se está reproducien-do se indica en la lista desplegable al pulsarbotón de función MEDIA ››› fig. 16.
Si no hay ninguna fuente de Media disponi-ble se muestra el menú principal MEDIA.
Teclas de función del menú principal Media
Botón de función: Función
MEDIA
Pulse para seleccionar otra fuente de me-dia ››› pág. 21.Tarjeta SD : tarjeta de memoria SD
››› pág. 22.Audio bluetooth : audio de Bluetooth
››› pág. 24.USB : soporte de datos de USB
››› pág. 23.AUX : fuente de audio externa
››› pág. 25.
SELECCIÓN Abre la lista de pistas ››› pág. 22.
o Cambio de pista en el modo Media, obien avance/retroceso rápido››› pág. 21.
La reproducción se detendrá. La tecla defunción cambia a ››› pág. 21.
La reproducción proseguirá. La tecla defunción cambia a ››› pág. 21.
AJUSTES Abre el menú Ajustes de media››› pág. 25.
Botón de función: Función
Repetir todas las pistas. Se repiten todaslas pistas que se encuentran en el mis-mo nivel de memoria que la pista que sereproduce en ese momento. Si en el me-nú Ajustes Media está activa Mix/Repe-tir/Scan incluidas subcarpetas, tambiénse incluyen las subcarpetas.
Repetir la pista que se está reproducien-do.
Reproducción aleatoria.
Indicaciones e iconos posibles
Indicación: Significado
A
››› fig. 15
Indicación de la información de la pista(tag del ID3 en archivos MP3).Archivos de audio: indicación del nom-bre del intérprete, título del álbum y títu-lo de la pista.
B
››› fig. 15
Tiempo de reproducción transcurrido.La barra de tiempo permite seleccionarel momento deseado de reproducción.
Servicio de datos de radio RDS desacti-vado. El RDS puede activarse en el menúAjustes (FM, AM) ››› pág. 16.
TP El TP está activo y receptivo ››› pág. 15.
No se recibe ninguna sintonía emisorade avisos de tráfico.
20
Media
Aviso
Al insertar la fuente de media la reproducciónno se iniciará automáticamente, tendrá queseleccionarla el usuario. Al extraerla tampococambiará la fuente de media.
Cambiar la fuente de media
Fig. 16 Cambio de fuente de media.
● En el menú principal MEDIA, pulse repeti-damente la tecla MEDIA del infotainment pa-ra ir pasando sucesivamente las fuentes deMedia disponibles.
● O BIEN: En el menú principal, pulse la teclaMEDIA ››› fig. 16 y seleccione la fuente demedia deseada.
En la ventana emergente, las fuentes de me-dia no seleccionables se muestran desactiva-das (en gris).
Si selecciona de nuevo una fuente de mediautilizada previamente, la reproducción conti-nuará en el lugar en el que quedó interrumpi-da.
Fuentes de media seleccionables opcional-mente
Botón de función: fuente de media
Tarjeta SD : tarjeta de memoria SD ››› pág. 22.
USB : soporte de datos USB ››› pág. 23.
Audio BT : reproducción de archivos de audio a través delBluetooth® ››› pág. 24.
AUX : fuente de audio externa conectada a la toma mul-timedia AUX-IN ››› pág. 25.
Cambiar de pista en el menú principalMEDIA
Fig. 17 Menú principal MEDIA.
Las pistas de la fuente Media que se estánescuchando se pueden ir pasando sucesiva-mente con los botones o .
Con los botones o no se puede salir deuna lista de reproducción ni tampoco se pue-de iniciar la reproducción de una lista de re-producción. Ambas acciones se tienen querealizar manualmente desde el menú de se-lección de título.
Control a través del menú principal MEDIA
Utilización Efecto
Pulse brevemente la te-cla de función unasola vez.
Vuelve al inicio de la pista ac-tual. Si se ha reproducido du-rante menos de 3 segundosse vuelve al inicio de la pistaprecedente.
Pulse brevemente la te-cla de función dosveces seguidas.
Si la pista se ha reproducidodurante más de 3 segundosse vuelve al inicio de la pistaprecedente. Y, dado el caso,de la primera pista se pasa ala última del soporte de da-tos reproducido.
Pulse brevemente la te-cla de función unasola vez.
Pasa a la pista siguiente. Dela última se cambia a la pri-mera del soporte de datos re-producido.
Mantenga pulsada latecla de función .
Retroceso rápido.
Mantenga pulsada latecla de función .
Avance rápido.
21
Media
Seleccionar una pista de la lista
Fig. 18 Lista de carpetas.
Fig. 19 Lista de archivos de audio.
Abrir la lista de archivos de audio/carpetas
● En el menú principal MEDIA, pulse la teclaSELECCIÓN ››› fig. 18, para abrir la lista depistas. La pista en reproducción aparece re-saltada ››› fig. 19.
Busque la lista de pistas/carpetas y pulse lapista o carpeta deseada. Si hay información
disponible, se muestra el título (en los CD deaudio) o el nombre del archivo (MP3) en lu-gar de Pista + núm.
Botón de función: Función
A
››› fig. 18Abre el menú Fuentes. Pulse para seleccio-nar otras fuentes de media.
B
››› fig. 19
Indica la fuente que se está explorando. Sise pulsa va a la raíz del dispositivo indica-do en el icono.
Tarjeta SD : tarjeta de memoria SD››› pág. 22.
USB : soporte de datos USB ››› pág. 23.
Audio BT : reproducción de archivos de au-dio a través del Bluetooth® ››› pág. 24.
AUX : fuente de audio externa conectada ala toma multimedia AUX-IN ››› pág. 25.
C
››› fig. 19
Pulse la tecla de función para abrir la carpe-ta jerárquicamente superior de la fuente demedia. Después de varias pulsaciones apa-rece la fuente de media seleccionada enese momento, pulse para examinar el con-tenido de la fuente. El número que apareceen la carpeta indica el nivel del directorio››› fig. 19.
Inicia la reproducción con la primera pista.
Botón de función: Función
Repetir todas las pistas. Se repiten todaslas pistas que se encuentran en el mismonivel de memoria que la pista que se repro-duce en ese momento. Si en el menúAjustes Media está activa Mix/Re‐petir incluidas subcarpetas, tam-bién se incluyen las subcarpetas.
Repetir la pista actual.
Reproducción aleatoria. Se incluyen todaslas pistas que se encuentran en el mismonivel de memoria que la pista que se repro-duce en ese momento. Si en el menúAjustes Media está activa Mix/Re‐petir incluidas subcarpetas, tam-bién se incluyen las subcarpetas.
Aviso
Las pistas, las carpetas y las listas de repro-ducción también se pueden seleccionar gi-rando el botón de ajuste derecho y reprodu-cirlas o abrirlas pulsándolo.
Insertar o extraer una tarjeta de me-moria
Insertar una tarjeta de memoria
Introduzca una tarjeta de memoria compati-ble con la esquina recortada primero y orien-tada hacia la derecha en la ranura para tarje-tas de memoria, hasta que encastre ››› fig. 1,››› fig. 2 9 .
22
Media
Si no puede introducir una tarjeta de memo-ria, compruebe que la está introduciendo co-rrectamente y que cumple con los requisitos.
Extraer una tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria insertada tiene queprepararse para la extracción.
● En el menú principal Media, pulse el botónAJUSTES para abrir el menú de Ajustes deMedia. O bien: pulse la tecla MENU del info-tainment y seguidamente pulse AJUSTES , pa-ra abrir el menú Ajustes del sistema.
● Pulse la tecla de funciónExtraer la tarjeta SD con seguridad . Tras cerrar el
sistema la tarjeta de memoria, aparecerá unmensaje en pantalla indicando que ya puederetirar la tarjeta.
● Haga presión sobre la tarjeta de memoriainsertada. La tarjeta de memoria “saltará” ala posición de extracción.
● Extraiga la tarjeta de memoria.
Tarjeta de memoria ilegible
Si se inserta una tarjeta de memoria cuyosdatos no se pueden leer, se mostrará la indi-cación correspondiente.
Soporte de datos externo conectadoal puerto USB
En función del equipamiento y del país el ve-hículo puede disponer de una conexiónUSB/AUX-IN. Para consultar ubicación ››› li-bro Manual de instrucciones.
Los archivos de audio de un soporte de datosexterno conectado al puerto USB puedenreproducirse y gestionarse a través del siste-ma de infotainment.
Cuando se habla de soportes de datos exter-nos en este manual se refiere a memoriasUSB que almacenan archivos reproducibles,como por ejemplo reproductores MP3,iPods™ y memorias USB.
Se muestran y reproducen solo los archivosde audio reproducibles. El resto de archivosse ignoran.
Para el resto de operaciones con el soportede datos externo (cambio de pista, selecciónde pista y modos de reproducción) procedacomo se describe en los capítulos correspon-dientes ››› pág. 18.
Indicaciones y limitaciones
La compatibilidad con los dispositivosApple™ y otros reproductores de Media de-pende del equipamiento.
A través del puerto USB se dispone de latensión convencional de 5 voltios de una co-nexión USB.
Los discos duros externos con capacidadessuperiores a 32 GB se tienen que formatearal sistema de archivos FAT32 en determina-das circunstancias. Encontrará programas einstrucciones para este fin en lnternet, porejemplo.
Tenga en cuenta otras restricciones e indica-ciones relativas a los requisitos para lasfuentes de Media ››› pág. 18.
iPod™, iPad™ y iPhone™
En función del país y del equipamiento pue-den conectarse iPods™, iPads™ o iPho-nes™ a través del cable USB propio del dis-positivo al puerto USB del vehículo y utili-zarse como fuentes de audio.
Tras conectar un iPod™, iPad™ o iPhone™se representan en el nivel de selección supe-rior las vistas de listas específicas del iPod™( Listas de reproducción, In-térpretes, Álbumes, Títulos, Podcasts etc.). »
23
Media
Posibles mensajes de error tras conectar unsoporte de datos externo1)
El dispositivo no es compatibleCausa Cómo proceder
No es posible reprodu-cir el soporte de datosexterno o la comunica-ción por medio del ca-ble adaptador utiliza-do.
Comprobar la conexión y elfuncionamiento correcto delsoporte de datos externo.Si le es posible, actualice elsoftware del soporte de datosexterno.
El dispositivo no funcionaCausa Cómo proceder
Comunicación inte-rrumpida.
Comprobar la conexión y elfuncionamiento correcto delsoporte de datos externo.
Finalizar la conexión
Los soportes de datos conectados se tienenque preparar antes de su desconexión parapoder retirarlos.
● En el menú principal Media, pulse el botónAJUSTES para abrir el menú de Ajustes deMedia.
● Pulse el botón de función Extraer el dispo-sitivo USB con seguridad. Tras cerrar el siste-ma el dispositivo, aparecerá un mensaje enpantalla indicando que ya puede retirar el so-porte de datos.
● Ahora se podrá desconectar el soporte dedatos.
Aviso
● No conecte un reproductor de Media exter-no al mismo tiempo para la reproducción demúsica por Bluetooth® y a través del puertoUSB con el sistema de infotainment, yaque esto puede provocar limitaciones en lareproducción.
● Si el reproductor externo es un dispositivoApple™, no se podrá conectar simultánea-mente por USB y bluetooth.
● Si no se reconoce un dispositivo conectado,desacople la conexión de todos los dispositi-vos conectados y vuelva a conectar el dispo-sitivo.
● ¡No utilice adaptadores de tarjetas de me-moria, cables de prolongación USB o hubsUSB!
Conectar una fuente de audio externapor Bluetooth®
En el modo Audio Bluetooth pueden escu-charse, a través de los altavoces del vehícu-lo, los archivos de audio que se estén repro-duciendo en una fuente de audio externa co-nectada por Bluetooth®, por ejemplo, un te-léfono móvil, (reproducción de audio Blue-tooth).
Condiciones
● La fuente de audio Bluetooth® tiene queser compatible con el perfil A2DP Blue-tooth®.
● En el menú Ajustes Bluetooth tieneque estar activa la función Audio Blue-tooth (A2DP/AVRCP).
Iniciar la transferencia de audio por Blue-tooth®
● Active la visibilidad Bluetooth® en la fuentede audio Bluetooth® externa (p. ej. , un telé-fono móvil).
● Reduzca el volumen básico en el sistemade infotainment.
● Pulse la tecla MEDIA del infotainment.
1) Debido al gran número de soportes de datos dife-rentes y de generaciones de iPod™, iPad™ e iPho-ne™ no se puede garantizar que todas las funcionesdescritas se ejecuten sin problemas.
24
Media
● Pulse el botón de función MEDIA y seleccio-ne Audio BT .
● Pulse Buscar dispositivo nuevo para conectaruna fuente de audio Bluetooth® externa porprimera vez ››› pág. 28.
● O BIEN: Seleccione una fuente de audioBluetooth® de la lista.
● Tenga en cuenta las indicaciones que semuestran en la pantalla del sistema de info-tainment y en la pantalla de la fuente de au-dio Bluetooth® para el resto de operaciones.
Puede que aún tenga que iniciar la reproduc-ción en la fuente de audio Bluetooth® ma-nualmente.
Cuando finaliza la reproducción de la fuentede audio Bluetooth®, el sistema de infotain-ment permanece en el modo Audio Blue-tooth®.
Controlar la reproducción
El manejo de la fuente de audio Bluetooth®
mediante el sistema de infotainment depen-de de la fuente de audio Bluetooth® conecta-da.
Las funcionalidades disponibles dependerándel perfil de Bluetooth® Audio que soporte elreproductor externo conectado.
En algunos reproductores que son compati-bles con el perfil Bluetooth® AVRCP, la repro-ducción puede iniciarse y detenerse automá-ticamente en la fuente de audio Bluetooth®
cuando se cambia al modo Audio Bluetooth®
o a otra fuente de audio. También es posiblela indicación del título o el cambio del títuloa través del sistema de infotainment.
Aviso
● Debido al gran número de fuentes de audioBluetooth posibles, no se puede garantizarque todas las funciones descritas se ejecutensin problemas.
● Desactive los sonidos de advertencia y deservicio de una fuente de audio Bluetooth co-nectada (por ejemplo, los tonos de las teclasdel teléfono móvil) para evitar ruidos de inter-ferencia y anomalías en el funcionamiento.
● En función del reproductor externo conecta-do, el tiempo de respuesta del sistema puedevariar.
● No conecte un reproductor de Media exter-no al mismo tiempo para la reproducción demúsica por Bluetooth y a través del puertoUSB con el sistema de Infotainment ya queesto puede provocar limitaciones en la repro-ducción.
● Si el reproductor externo es un dispositivoApple™, no se podrá conectar simultánea-mente por USB y Bluetooth.
Ajustes de media
Ajustes de media
● Seleccione el menú principal de media pul-sando la tecla de infotainment MEDIA .
● Pulse la tecla de función Ajustes para abrirel menú Ajustes de media.
Botón de función: efecto
Información del tráfico (TP) : la función TP (supervisión deavisos de tráfico) está activada ››› pág. 15. Si la tecla defunción está desactivada (en gris), deberá activar en pri-mer lugar la tecla de función Emisora de tráfico (TP) en elmenú Ajustes FM ››› pág. 16.
Mix/Repeat incl. subcarpetas : las subcarpetas son tenidasen cuenta en el modo de reproducción seleccionado››› pág. 20.
Ajustes Bluetooth : ››› pág. 36.
Extraer el dispositivo USB con seguridad : el sistema cierra elUSB pudiendo extraerlo a continuación con seguridad.
Extraer la tarjeta SD con seguridad : el sistema cierra la TarjetaSD pudiendo extraerla a continuación con seguridad.
Fuente de audio externa conectada ala toma multimedia AUX-IN
En función del equipamiento y del país pue-de haber una toma multimedia AUX-IN ››› li-bro Manual de instrucciones.
Para conectar la fuente de audio externa a latoma AUX-IN se necesita un cable apropiadocon una clavija de 3,5 mm (conector jack)que se inserta en la toma AUX-IN del vehícu-lo. »
25
Media
La fuente de audio externa conectada se re-produce a través de los altavoces del vehícu-lo y no puede manejarse con los mandos delsistema de infotainment.
La conexión de una fuente de audio externase indica con AUX en la pantalla.
Conectar una fuente de audio externa a la to-ma multimedia AUX-IN
● Reduzca el volumen del sistema de info-tainment.
● Conecte la fuente de audio externa a la to-ma multimedia AUX-IN.
● Inicie la reproducción en la fuente externade audio.
● Pulse en el menú principal MEDIA el botónde función MEDIA y seleccione AUX .
El volumen de reproducción de la fuente deaudio externa se debe adaptar al volumendel resto de fuentes de audio ››› pág. 42.
Particularidades del funcionamiento de unafuente de audio externa a través de la tomamultimedia AUX-IN
Operación Efecto
Selección de otra fuentede audio en el sistema deinfotainment.
La fuente de audio externasigue funcionando en se-gundo plano.
Operación Efecto
Finalizar la reproducciónen la fuente de audio ex-terna.
El sistema de infotainmentpermanece en el menúAUX.
Extraer el conector de latoma multimedia AUX-IN.
El sistema de infotainmentpermanece en el menúAUX.
Aviso
● Lea y tenga en cuenta el manual de instruc-ciones del fabricante de la fuente de audioexterna.
● Si la fuente de audio externa se alimentacon la toma de corriente de 12 V del vehículo,pueden producirse ruidos de interferencias.
26
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Sistema de gestión del Telé-fono (PHONE)*
Introducción al sistema de ges-tión del teléfono
Información general
Las funciones del Teléfono que se describena continuación pueden utilizarse a través delsistema de infotainment si hay un teléfonomóvil conectado por Bluetooth® con él››› pág. 29.
Para que el teléfono móvil pueda conectarsecon el sistema de infotainment, el teléfonotiene que disponer de la función Bluetooth®.
Si no hay un teléfono móvil conectado con elsistema de infotainment, el sistema de ges-tión del teléfono no estará disponible.
Las indicaciones en la pantalla de los menúsdel teléfono dependen del teléfono móvilque se utilice. Es posible que existan diver-gencias.
Utilice únicamente dispositivos Bluetooth®
compatibles. Para más información sobre losproductos Bluetooth® compatibles consultea su concesionario SEAT o en Internet.
Tenga en cuenta el manual de instruccionesdel teléfono móvil y de los accesorios.
Si se detecta un comportamiento extraño en-tre su teléfono móvil y el sistema de infotain-ment, trate de reiniciar el móvil, apagándoloy encendiéndolo de nuevo.
Cuando el teléfono móvil está fuera de cober-tura la recepción puede sufrir interferencias oincluso puede interrumpirse la llamada.
La mayoría de los aparatos electrónicos es-tán protegidos contra las señales HF (alta fre-cuencia). En algún caso, sin embargo, losaparatos electrónicos pueden no estar prote-gidos contra las señales HF del sistema degestión del teléfono. En tal caso pueden pro-ducirse interferencias.
ATENCIÓN
Hablar por teléfono y manejar los mandos delteléfono mientras se conduce puede distraerla atención del tráfico y provocar un acciden-te.
● Conduzca siempre prestando la máximaatención al tráfico y de forma responsable.
● Ajuste el volumen de modo que puedan es-cucharse en todo momento las señales acús-ticas provenientes del exterior (p. ej., sirenasy bocinas de los vehículos de emergencia).
● En zonas con poca cobertura y, en determi-nados casos, en túneles, garajes y pasos sub-terráneos, puede que se interrumpan las lla-madas o que no se puedan efectuar, ni siquie-ra a números de emergencia.
ATENCIÓN
Si el teléfono móvil no va fijado, o no se fijacorrectamente, en caso de una maniobrabrusca o de un frenazo, así como en caso deaccidente, podría moverse sin control por elhabitáculo y causar lesiones.
● Durante la marcha el teléfono móvil ha deestar fijado correctamente fuera de las zonasde despliegue de los airbags.
ATENCIÓN
Los teléfonos móviles encendidos pueden in-terferir y alterar el correcto funcionamientode un marcapasos si se llevan directamentesobre el mismo.
● Se deberá mantener una distancia mínimade aprox. 20 centímetros entre las antenasdel teléfono móvil y el marcapasos, ya quelos teléfonos móviles pueden alterar el fun-cionamiento de los marcapasos.
● No se deberá llevar el teléfono móvil encen-dido en el bolsillo del pecho directamente so-bre un marcapasos.
● Apague de inmediato el teléfono si sospe-cha que provoca interferencias.
CUIDADO
El circular a gran velocidad, las malas condi-ciones meteorológicas y de la calzada, así co-mo la calidad de la red, pueden repercutir ne-gativamente en las llamadas telefónicas en elvehículo. »
27
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Aviso
● En algunos países pueden existir restriccio-nes en cuanto al uso de dispositivos con tec-nología Bluetooth®. Para más información alrespecto consulte a las autoridades locales.
● Si desea conectar el sistema de gestión delteléfono con un dispositivo mediante la tec-nología Bluetooth®, consulte las adverten-cias de seguridad en el manual de instruccio-nes del mismo. Utilice únicamente productosBluetooth® compatibles.
Lugares con normativas especiales
Apague el teléfono móvil y la función blue-tooth del teléfono móvil en los lugares conpeligro de explosión. En la mayoría de los ca-sos estos lugares están señalizados, pero nosiempre de forma clara ››› en Informacióngeneral de la pág. 27. Algunos de ellos son,por ejemplo:
● Zonas próximas a tuberías y depósitos quecontengan productos químicos.
● Las cubiertas inferiores de barcos y ferris.
● Zonas próximas a vehículos propulsadoscon gas licuado (como propano o butano).
● Zonas donde el aire contiene elementosquímicos o partículas tales como harina, pol-vo o partículas metálicas.
● Cualquier otro lugar donde sea obligatorioapagar el motor del vehículo.
ATENCIÓN
¡Apague el teléfono móvil en los lugares conpeligro de explosión! El teléfono móvil podríaconectarse por sí solo a la red de telefoníamóvil si pierde la conexión Bluetooth® con elsistema de gestión del teléfono.
CUIDADO
En los lugares donde rigen normas especialeso está prohibido el uso de teléfonos móvilestendrán que permanecer siempre desconecta-dos tanto el teléfono como el sistema de ges-tión del teléfono. La radiación que emite el te-léfono móvil encendido puede provocar inter-ferencias en equipos técnicos y médicos sen-sibles, pudiendo incluso provocar un funcio-namiento anómalo o una avería de los mis-mos.
Bluetooth®
La tecnología Bluetooth® le permite conectarun teléfono móvil al sistema de gestión delteléfono de su vehículo. Para utilizar el siste-ma de gestión del teléfono con un teléfonomóvil con tecnología Bluetooth® es necesa-rio que se efectúe previamente la vinculaciónentre ambos.
Algunos teléfonos móviles Bluetooth® se de-tectan y se conectan automáticamente al co-nectar el encendido si ya antes se había esta-blecido una conexión. Para ello debe estar
encendido el teléfono y activada la funciónBluetooth® del mismo y no debe haber nin-guna conexión Bluetooth® con otros disposi-tivos.
Las conexiones Bluetooth® son gratuitas.
Bluetooth® es una marca registrada de Blue-tooth® SIG, Inc.
Perfiles Bluetooth®
Cuando un teléfono móvil está conectadocon el sistema de gestión del teléfono tienelugar un intercambio de datos por medio dealguno de los perfiles Bluetooth®.
● Perfil manos libres de bluetooth (HFP): Siun teléfono móvil se encuentra conectado algestor de teléfonos a través del HFP, puederealizar llamadas inalámbricas a través deldispositivo manos libres. Esta funcionalidadrequiere además de otros perfiles bluetoothcomo el de descarga de agenda.
● Perfil de audio (A2DP): Perfil bluetooth pa-ra transmitir audio con calidad estéreo. Estafuncionalidad puede conectar además otrosperfiles bluetooth adicionales para la gestióny control de la reproducción.
CUIDADO
● Para evitar que suenen por los altavoces,los tonos de las teclas y de aviso del teléfonomóvil deberían estar desconectados. En casonecesario, desconecte el auricular del teléfo-no móvil que desee conectar al sistema.
28
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Vincular y conectar un teléfono móvilcon el sistema de infotainment
Para poder manejar un teléfono móvil a tra-vés del sistema de infotainment es necesariovincular una vez ambos dispositivos.
Por su seguridad, se recomienda realizar lavinculación con el vehículo detenido. En al-gunos países no existe la posibilidad de rea-lizar la vinculación con el vehículo en mar-cha.
Condiciones
Deben garantizarse los siguientes ajustes enel teléfono móvil y en el sistema de infotain-ment:
● El encendido está conectado.
● La función Bluetooth® del teléfono móvil ydel sistema de infotainment tiene que estaractiva al igual que la visibilidad.
● El bloqueo de las teclas del teléfono móviltiene que estar desactivado.
Tenga en cuenta el manual de instruccionesdel teléfono móvil.
Tras conectar el encendido se activa la visibi-lidad de la función Bluetooth®.
Durante la vinculación es necesario introdu-cir datos a través del teclado del teléfonomóvil. Por ello es necesario tener preparadoel teléfono móvil.
Iniciar la vinculación del teléfono móvil
● Asegurarse que la función bluetooth deldispositivo móvil esta activado y visible.
● Pulse la tecla PHONE del infotainment.
● Pulse el botón de función Buscar teléfono .
O BIEN:
● Pulse la tecla PHONE del infotainment.
● Pulse el botón de función Ajustes .
● Pulse el botón de función Seleccionar teléfono
y seguidamente Buscar .
O BIEN:
● Pulse la tecla del equipo PHONE del info-tainment.
● Pulse la tecla de función Ajustes .
● Pulse la tecla de función Bluetooth .
● Pulse la tecla de función Buscar dispositivos .
O BIEN:
● Realice la conexión desde el propio dispo-sitivo movil.
El nombre de la función Bluetooth de su sis-tema de infotainment se mostrará en Ajustes
> Bluetooth > Nombre ››› pág. 36.
El proceso de búsqueda puede durar hasta 1minuto. El sistema actualizará dinámicamen-te en pantalla el nombre de los equipos blue-tooth encontrados.
Una vez finalizada la búsqueda se muestranen pantalla los nombres de los dispositivosBluetooth® encontrados.
● Seleccione en el sistema infotainment el te-léfono móvil de la lista de equipos bluetoothencontrados que desee conectar. En determi-nadas circunstancias, es posible que paraconcluir la conexión entre ambos equipos,deba introducir datos adicionales en el telé-fono móvil y en el sistema de infotainment.
● Si es preciso, confirme la vinculación al te-léfono móvil.
● Introduzca y confirme a través del teléfonomóvil el código PIN, tal como se indica en lapantalla del sistema de infotainment.
O BIEN:
● Compare el código PIN que se muestra enla pantalla del sistema de infotainment conel que se muestra en el teléfono móvil. Sicoincide, se tendrá que confirmar en ambosdispositivos.
Ahora, el sistema de infotainment y el teléfo-no móvil estarán conectados entre sí.
Cuando el emparejamiento ha finalizado co-rrectamente, se muestra el menú principalPHONE. La agenda y las listas de llamadas al-macenadas en el teléfono móvil se cargaránuna vez se hayan aceptado las peticiones enel teléfono móvil. La duración de la carga de-pende del volumen de datos almacenado en »
29
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
el teléfono móvil. Tras la carga los datos es-tán disponibles en el sistema de infotain-ment.
Vinculación y conexión de teléfonos móviles
Al sistema de infotainment pueden vincular-se hasta 20 teléfonos móviles, pero sólo po-drá haber un único teléfono móvil conectadoal mismo como perfil manos libres y ese mis-mo u otro diferente al perfil audio bluetooth.
Al encender el sistema de infotainment se es-tablece la conexión automáticamente con elúltimo teléfono móvil conectado. Si no sepuede establecer la conexión con dicho telé-fono móvil, el sistema de gestión del teléfo-no intenta establecer una conexión automáti-camente con el siguiente teléfono de la listade dispositivos emparejados.
El alcance máximo de la conexión Bluetooth®
es de aprox. 10 metros. La conexión Blue-tooth® activa se interrumpirá si se sobrepasadicha distancia. La conexión se restableceautomáticamente tan pronto como se en-cuentre de nuevo el equipo al alcance delBluetooth®.
Si se alcanza el número máximo de dispositi-vos vinculados y se desea vincular otro más,el sistema lo reemplazará automáticamentepor el menos reciente. Si quiere reemplazarlopor otro, el usuario deberá borrarlo previa-mente. Para ello:
● Pulse la tecla del equipo Ajustes estandoen contexto teléfono.
● Active la tecla de función Bluetooth .
● Active la tecla de funciónDispositivos emparejados .
● En la lista de dispositivos vinculados, pulsela tecla de función tras el teléfono móvil aborrar y, a continuación, pulse Borrar paraconfirmar el proceso.
Aviso
● Es posible que se tenga que confirmar lapetición de transmisión de datos de la agen-da en el teléfono móvil.
● Revise que en su teléfono móvil no hayaninguna petición pendiente de aceptar. Enese caso, podrían bloquearse algunas funcio-nalidades del menú PHONE.
Descripción del sistema degestión del teléfono
Introducción
Algunas funciones y ajustes solo se puedenrealizar con el vehículo detenido y no estándisponibles en todos los teléfonos móviles.
Con ayuda del gestor de teléfonos, puedenconectarse al sistema de infotainment hasta2 teléfonos móviles a través de los perfiles
Bluetooth (por ejemplo uno usado como re-productor Bluetooth-audio y/o otro como te-léfono manos libres).
Aviso
● La utilización del teléfono móvil en el inte-rior del vehículo puede provocar ruidos en losaltavoces.
● Puede ocurrir que algunas redes no reco-nozcan todos los caracteres idiomáticos niofrezcan todos los servicios.
Menú principal PHONE
Fig. 20 Menú principal PHONE.
Asignación a un perfil de usuario
Los datos de la agenda, las listas de llama-das y las teclas de marcación rápida memori-zadas se asignan a un perfil de usuario yquedan almacenados en el sistema de ges-tión del teléfono. Esta información estará
30
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
disponible cada vez que se conecte el teléfo-no móvil al sistema de gestión del teléfono.
Tras la primera conexión, pueden transcurriralgunos minutos para que los datos de laagenda del teléfono móvil vinculado esténdisponibles en el sistema de infotainment. Alvolver a conectar el teléfono móvil (p. ej., enel próximo viaje) la agenda se actualiza auto-máticamente.
Si estando conectado se han modificado en-tradas de la agenda del teléfono móvil, sepuede iniciar una actualización manual delos datos de la agenda en el menú Ajustesdel perfil de usuario ››› pág. 36.
La gestión de teléfonos permite almacenarun máximo de 4 perfiles de usuario para telé-fonos móviles. Si desea vincular/conectar unteléfono móvil de más, se le reemplazará au-tomáticamente por el perfil de usuario me-nos reciente.
Botones de función del sistema de gestióndel teléfono
● Pulse la tecla PHONE del infotainment paraacceder al menú principal PHONE.
Botón de función: función ››› fig. 20
A
Nombre del teléfono móvil conectado.Pulse sobre el nombre para acceder almenú Seleccionar teléfono.
Botón de función: función ››› fig. 20
B
Teclas de llamada a contactos favoritos oacceso rápido a la agenda, en función dela Vista ››› pág. 35.
y
Flechas de desplazamiento de las teclasde acceso rápido. Permite desplazarseentre los diferentes bancos de marcaciónrápida/acceso rápido a la agenda.
MARCARNº
Para abrir el teclado numérico e introdu-cir un número de teléfono ››› pág. 32.
CONTAC-TOS
Para abrir la agenda del teléfono móvilconectado ››› pág. 33.
VISTAPermite escoger entre la visualización delas teclas de marcación rápida y las deacceso rápido a la agenda ››› pág. 35.
LLAMADAS Para abrir las listas de llamadas del telé-fono móvil conectado ››› pág. 34.
AJUSTES Para abrir el menú Ajustes de telé-fono ››› pág. 36.
ATENCIÓN
Recuerde que el conductor no debería mani-pular el teléfono móvil durante la conducción.
Indicaciones y símbolos del sistemade gestión del teléfono
Fig. 21 Llamada activa.
Fig. 22 Gestión de múltiples llamadas.
Indicación: Significado ››› fig. 21
ANombre de la compañía operadora de la red detelefonía móvil (proveedor) donde está el telé-fono móvil conectado. »
31
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Indicación: Significado ››› fig. 21
BVisualización del número de teléfono o delnombre guardado ››› pág. 36.
Púlselo para aceptar una llamada.
Púlselo para finalizar una llamada.
O BIEN: Púlselo para rechazar una llamada en-trante.
Púlselo para silenciar la señal de llamada du-rante una llamada y para volverla a activar.
Púlselo para silenciar el micrófono durante unallamada activa y para volverlo a activar.
Estado de carga de un teléfono móvil conecta-do por “Perfil manos libres” (HFP) Bluetooth®.
Intensidad de la señal de la cobertura de tele-fonía móvil que se recibe.
Modo privado
El modo privado sólo puede activarse duran-te una llamada activa.
Para activar o desactivar el modo privado:
● Pulsar el boton para activar o desactivarel modo privado.
Con el modo privado activado el audio y mi-crófono activos pasan a ser los del teléfonomóvil conectado al perfil manos libres. Al de-sactivarlo, el audio vuelve al sistema de au-dio del vehículo. Esta configuración es apli-cable solamente a la llamada activa, de ma-
nera que para posteriores llamadas, el audiovolverá por defecto al sistema del vehículo.
Múltiples llamadas
El sistema de gestión de telefonía permite alusuario interactuar con un máximo de tresllamadas en pantalla ››› fig. 22.
Sólo una de las llamadas puede estar activa.
Aviso
La funcionalidad de multi llamada está sujetaa los servicios asociados a la tarjeta SIM delusuario.
Menú Introducir número de teléfono
Fig. 23 Menú Introducir número de teléfono.
Abrir el menú Introducir número deteléfonoEn el menú principal PHONE pulse el botónde función MARCAR Nº .
Posibles funciones
Introducir númerode teléfono
Introducir un número de teléfonocon el teclado.
Pulse el botón de función pararealizar una llamada.
Seleccionar uncontacto de la lis-ta
Introduzca las letras iniciales delcontacto buscado con el teclado.En la lista de contactos aparecenlas entradas disponibles.
Seleccione en la lista de contactosel contacto deseado para realizarla llamada.
RellamadaPulsando el botón R realiza unallamada al último número marca-do.
Llamada de asis-tencia
Pulse la tecla de función para obte-ner ayuda en caso de avería. A talfin está a su servicio la red de Con-cesionarios SEAT con su ServicioMóvil.
Llamada de infor-mación
Pulse la tecla de función para obte-ner información sobre la marcaSEAT y los servicios adicionalescontratados relativos al tráfico y aviajes.
32
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Posibles funciones
Llamar al buzónde voz
Pulse el botón de función Buzón de voz para realizar la lla-
mada.
O BIEN: Pulse el botón de función aprox. 2 segundos para realizar
la llamada.
Si no se ha memorizado aún el nú-mero del buzón de voz, introdúz-calo y confirme con OK .
Aviso
Las llamadas de asistencia e informaciónpueden acarrear un coste adicional en su con-sumo telefónico.
Menú Agenda (contactos)
Fig. 24 Menú Contactos.
Fig. 25 Máscara de búsqueda.
Una vez efectuado el primer emparejamientopuede que pase algún tiempo hasta que losdatos de la agenda1) del móvil vinculado es-tén disponibles en el sistema de infotain-
ment. En función del volumen de datos quese tenga que transferir, el proceso puede du-rar varios minutos. Es posible que se tengaque confirmar la transmisión de datos en elteléfono móvil.
La agenda también se puede consultar mien-tras se mantiene una conversación telefóni-ca.
En el menú principal PHONE pulse el botónde función Contactos para acceder a la agen-da de contactos.
Posibles funciones
Seleccionar uncontacto de lalista
Busque en la lista y pulse sobre elicono a la derecha del contacto de-seado para iniciar una llamada.
O BIEN: Si el contacto dispone de va-rios números, pulse primero sobre elcontacto y después pulse sobre el nú-mero deseado para realizar la llama-da. Para editar el número antes dellamar pulse . »
1) En función del dispositivo solo se cargan los con-tactos de la memoria del teléfono.
33
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Posibles funciones
Buscar un con-tacto en lamáscara debúsqueda
Pulse el botón de función Buscar
››› fig. 24 para abrir la máscara debúsqueda.
Introduzca el nombre que busca en lamáscara ››› fig. 25.
Debajo del campo de entrada, en ellado izquierdo se muestra el númerode resultados coincidentes. Pulse elbotón OK para pasar a la lista.
Busque en la lista y pulse sobre elcontacto deseado para realizar la lla-mada.
Aviso
En caso de editar un número antes de llamar,este no será guardado en la agenda sino sólousado para la llamada.
Menú Llamadas (listas de llamadas)
Fig. 26 Menú Listas de llamadas.
● Pulse en el menú principal PHONE el botónde función Llamadas .
● Pulse el botón de función FILTRO .
● Seleccione la lista de llamadas deseada:Todas , Perdidas , Realizadas o Recibidas .
Si un número de teléfono está guardado enla agenda, en la lista de llamadas se muestrael nombre guardado en lugar del número.
Indicaciones posibles en el menú Llamadas
Indicación: Significado
Perdidas: Indica los números de las llamadasperdidas y no atendidas.
Realizadas: Indica los números marcados enel teléfono móvil y en el sistema de gestión delteléfono del sistema de infotainment.
Indicación: Significado
Recibidas: Indica los números de las llamadasrecibidas en el teléfono móvil y en el sistema degestión del teléfono del sistema de infotainment.
Aviso
La disponibilidad de las listas de llamadasdepende del teléfono móvil que se utilice.
34
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Menús de acceso rápido a la agenda
Fig. 27 Acceso rápido a la agenda.
Fig. 28 Teclas de acceso directo
Mediante este menú deplegable se puedeselecionar la funcion de los botones de la pa-gina principal entre ››› fig. 27:
● A-Z: Teclas de acceso rápido a la agenda
● FAVORITOS: Teclas de marcación rápida.
Teclas de acceso rápido a la agenda
Mediante estas teclas se puede acceder demodo directo a los contactos de la agendaque empiecen por el carácter seleccionado.
En caso de no haber contacto coincidentecon el carácter escogido se mostrará la entra-da inmediatamente siguiente.
Realizando una multipulsación rápida se irádesplazando por los caracteres del interiordel botón.
Para cambiar las letras de los botones pulsey seleccione las flechas de dirección y .
Teclas de marcación rápida
A las teclas de marcación rápida se les puedeasignar respectivamente un número de telé-fono de la agenda ››› fig. 28 A .
Todas las teclas de marcación rápida tienenque editarse manualmente y estarán asigna-das a un perfil de usuario. Se podrán añadirhasta 12 favoritos en las teclas de marcaciónrápida.
Funciones posibles
Asignar las teclasde marcación rá-pida
En el menú principal PHONE pulseuna tecla de marcación rápida li-bre.
Seleccione el contacto deseado dela lista. Si el contacto seleccionadotiene varios números de teléfono,seleccione el número que desee.
Funciones posibles
Editar teclas demarcación rápidaasignadas
Mantenga pulsada en el menúprincipal PHONE una tecla de mar-cación rápida ocupada hasta quese abra el menú Contactos.
Seleccione el contacto deseado dela lista. Si el contacto seleccionadotiene varios números de teléfono,seleccione el número que desee.
Para cerrar el menú Contactos sinaplicar los cambios, pulse el botónde función ATRAS .
Borrar teclas demarcación rápidaasignadas
Los números de teléfono guarda-dos en las teclas de marcación rá-pida pueden borrarse en el menúAjustes del perfil deusuario > Administrar favo-ritos ››› tabla de la pág. 36.
Efectuar una lla-mada con una te-cla de marcaciónrápida
Pulse brevemente en el menú prin-cipal PHONE una tecla de marca-ción rápida asignada para llamaral número de teléfono memorizadoen ella.
Aviso
Los contactos memorizados en las teclas demarcación rápida NO se actualizan automáti-camente. Si se modifica un contacto memori-zado en una tecla de marcación rápida en elteléfono móvil, se tendrá que asignar la teclade marcación rápida de nuevo.
35
Sistema de gestión del Teléfono (PHONE)*
Ajustes de teléfono
En el menú principal PHONE pulse el botónde función AJUSTES .
Botón de función: función
Seleccionar teléfono : Seleccione en la lista el teléfono mó-vil que se ha de conectar al perfil manos libres con elsistema de infotainment.
O BIEN: Pulse Buscar para conectar un teléfono móvilnuevo.
Bluetooth : Abre el menú Ajustes de Bluetooth››› pág. 36.
Perfil de usuario : Abre el menú Ajustes del perfilde usuario ››› pág. 36.
Ajustes de Bluetooth®
En el menú principal PHONE pulse el botónde función AJUSTES y seguidamente pulse elbotón de función Bluetooth .
Botón de función: función
Bluetooth : Púlselo para desactivar el Bluetooth®. Sedesconectan todas las conexiones activas.
Visibilidad : Activación y desactivación de la visibilidadBluetooth®.
Visible : La visibilidad Bluetooth® está activa.
Botón de función: función
Oculto : La visibilidad Bluetooth® está desactiva-da. La visibilidad Bluetooth® tiene que estar acti-va para el emparejamiento externo de un disposi-tivo Bluetooth® con el sistema de infotainment. Altener un dispositivo bluetooth audio activo y re-produciendo, la visibilidad se autoajusta comoOculto automáticamente.
Nombre : Visualización o cambio del nombre del Blue-tooth® del sistema de infotainment. Dicho nombre seráel que se mostrará a otros dispositivos Bluetooth®.
Dispositivos emparejados : Visualización de los dispositivosemparejados. Para desconectar y conectar dispositivos yperfiles Bluetooth®.
Buscar dispositivos : Búsqueda de los dispositivos Blue-tooth® visibles que se encuentren en el alcance del sis-tema de infotainment. El alcance máximo es de aprox.10 metros.
Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) : Si se ha de conectar unafuente de audio externa por Bluetooth® con el sistemade infotainment, esta función tiene que estar activa››› pág. 24.
Ajustes del perfil de usuario
En el menú principal PHONE pulse el botónde función AJUSTES y seguidamente pulse elbotón de función Perfil de usuario .
Botón de función: función
Administrar favoritos : Editar las teclas de marcación rápi-da.
Botón de función: función
Tecla de marcación rápida ocupada: Púlsela paraborrar el número guardado.
Tecla de marcación rápida libre: Púlsela para guar-dar un número de la agenda en la tecla de marca-ción rápida.
Número del buzón voz : Para introducir o cambiar el númerodel buzón de voz.
Ordenar por : Para fijar el orden de aparición de las entra-das de la agenda (Nombre y apellido o viceversa).
Importar contactos : Púlselo para importar la agenda del te-léfono conectado o para actualizar la agenda importada.
Seleccione la señal de llamada a): Para seleccionar una señalde llamada de una lista de melodías (tonos) predefini-das. La señal de llamada seleccionada se reproduce yajusta al salir del submenú.
Advertencia: móvil olvidado : Si ya hay una conexión Blue-tooth® activa con un teléfono móvil, aparece el mensaje“No olvide su teléfono móvil” al desconectar elencendido.
a) En función del teléfono móvil utilizado se reproduce la señalde llamada seleccionada o la que está ajustada en el teléfonomóvil. Si el móvil no lo soporta, esta función no se mostrará.
Aviso
Algunos teléfonos requieren reiniciarse paradescargar de nuevo los últimos contactosañadidos.
36
Menú CAR
Menú CAR
Introducción al manejo del me-nú CAR
Menú CAR
Fig. 29 Menú Vista
Pulsando la tecla de Infotainment CAR se ac-cederá a su menú principal con las siguien-tes opciones:
● VISTA
● MINIPLAYER, en esquina superior derecha(función Radio o Media si no está activo elcontrol de descenso HDC*).
● ANTERIOR-SIGUIENTE (para cambiar de pan-talla)
● AJUSTES ››› libro Manual de Instrucciones,capítulo Ajustes del sistema (CAR)
Pulsando la tecla de Infotainment CAR y latecla de función VISTA se accederá a las si-guientes opciones, que se describirán a con-tinuación:
● CONSUMIDORES
● DATOS DE VIAJE
● ECOTRANIER
● ESTADO VEHÍCULO
Consumidores
Fig. 30 Menú Consumidores
Pulsando la tecla de Consumidores de con-fort ECO, se accede a la información referenteal estado de los consumidores principales deconfort del vehículo. Se visualiza medianteuna barra indicadora de consumo en l/h(gal/h).
Aviso
Los valores que aparecen en la figura son in-dicativos y pueden variar en función del equi-pamiento.
Datos de viaje
Fig. 31 Menú Datos de viaje
El ordenador de a bordo está equipado con 3memorias que trabajan automáticamente. Endichas memorias se podrá ver distancia reco-rrida, velocidad media, tiempo transcurrido,consumo medio y autonomía del vehículo.
Desde la salida
Indicación y memorización de los valores deltrayecto recorrido y del consumo desde la co-nexión del encendido hasta su desconexión. »
37
Menú CAR
Desde el repostaje
Indicación y memorización de los valores deltrayecto recorrido y del consumo. Al repostarcombustible la memoria se borrará automáti-camente.
Cálculo total
En la memoria se registran los valores de unnúmero determinado de trayectos parciales,hasta un total de 19 horas y 59 minutos o 99horas y 59 minutos, o bien 1999,9 km (mi) o9.999 km (mi), dependiendo del modelo decuadro de instrumentos.
Al alcanzar una de estas cotas (dependiendode la versión del cuadro de instrumentos), lamemoria se borra automáticamente y vuelvea contabilizar a partir de 0.
Aviso
Los valores que aparecen en la figura son in-dicativos y pueden variar en función del equi-pamiento.
Ecotrainer*
Fig. 32 Menu Ecotrainer.
Fig. 33 Símbolos del estilo de conducción.
Abrir el Menú ECOTRAINER
● Con el vehículo detenido, pulse la teclaCAR del sistema Infotainment.
● Pulse la tecla de función VISTA y seleccioneECOTRAINER.
Si se cuenta con el equipamiento correspon-diente, el ECOTRAINER informa sobre el estilode conducción propio. La información sobreel estilo de conducción sólo se evalúa y semuestra cuando se circula marcha adelante.
Puntos: indicación sobre el estilo de conduc-ción
Indica la eficiencia del estilo de conduccióndesde la salida en una escala del 0 al 100.Cuanto mayor sea el valor mostrado, más efi-ciente es el estilo de conducción. Para vermás información, pulse sobre la representa-ción. Se muestra una estadística de los últi-mos 30 minutos de marcha desde la salida.Si aún no han transcurrido 30 minutos demarcha, se muestran en gris los valores delúltimo trayecto.
∅ km/l: Consumo medio de combustible
Muestra el consumo medio de combustible.El valor se calcula tomando como referencialos kilómetros recorridos desde la salida. Pa-ra ver más información, pulse sobre la repre-sentación. Se muestra una estadística de losúltimos 30 minutos de marcha desde la sali-da. Si aún no han transcurrido 30 minutos demarcha, se muestran en gris los valores delúltimo trayecto.
38
Menú CAR
ECO consejos: Consejos sobre cómo ahorrarcombustible
Pulsando el botón de función ECO consejos sepueden consultar consejos sobre cómo aho-rrar combustible. Estos consejos sólo se pue-den consultar estando el vehículo detenido.
Evaluación del estilo de conducción eficiente
En la representación se refleja mediante dife-rentes elementos la eficiencia del estilo deconducción.
Indicación ››› fig. 32: Significado
1La columna blanca representa el momento actual.Muestra la posición de la evaluación que se estárealizando actualmente.
2
Barras para ilustrar la aceleración.La posición del coche representa la aceleración. Sila velocidad es constante, el coche permanece enla zona central. Si se acelera o se frena, el cochese desplaza hacia atrás o hacia adelante respecti-vamente.
3
Columnas para representar la eficiencia del estilode conducción.En el horizonte, las columnas representan la efi-ciencia del estilo de conducción de forma retros-pectiva y se van moviendo de izquierda a derechacada 5 segundos aprox. Cuanto mayor es la alturade las columnas, más eficiente es el estilo de con-ducción.El color del cielo representa la media de los últi-mos 3 minutos. El color cambia de gris (menos efi-ciente) a azul (más eficiente).
Indicación ››› fig. 32: Significado
4
A la derecha de la representación del vehículo sepueden mostrar diferentes símbolos que informansobre el estilo de conducción actual. ››› tabla de lapág. 39 .
Símbolos ››› fig. 33: Significado
AConducción previsora. Si se realizan cambios deaceleración bruscos, baja la eficiencia del estilode conducción.
B Recomendación de marcha.
CLa velocidad actual influye negativamente en elconsumo de combustible.
D Estilo de conducción ecológico.
Estado vehículo
Fig. 34 Menú Estado del vehículo
Pulsando la tecla de Estado del vehícu-lo se accede a la información referente a losmensajes de estado del vehículo y del siste-ma Start-Stop.
Aviso
Los valores que aparecen en la figura son in-dicativos y pueden variar en función del equi-pamiento.
Neumáticos
Fig. 35 Menú Neumáticos
Pulsando las teclas Anterior o Siguiente se accede al Sistema de control de neumáti-cos para conocer el estado de las presionesde los mismos ››› fig. 35.
Desde este menú, mediante la tecla Cali-brar/Set, se memorizan las presiones de losneumáticos.
39
Ajustes
Ajustes
Menú Ajustes del sistema(SETUP)
Introducción al tema
Fig. 36 Menú principal
Activar el menú principal de ajustes (SETUP)
● Pulse la tecla de infotainment MENU , paraabrir el menú principal de Ajustes delsistema.
● Pulse la tecla de función correspondiente alajuste que desee efectuar.
Menú principal Ajustes del sistema(SETUP)
● Pulse la tecla de infotainment Ajustes , paraabrir el menú principal de Ajustes del siste-ma.
● Pulse la tecla de función correspondiente alajuste que desee efectuar.
Botón de función: efecto
Ajustes de sonido : efectuar ajustes de volumen y sonido››› pág. 42.
Pantalla : efectuar ajustes de pantalla ››› pág. 40.
Fecha y hora : efectuar ajustes de hora y fecha››› pág. 41.
Idioma/Language : ajustar el idioma deseado para los tex-tos.
Idiomas adicionales del teclado : para seleccionar los idiomasadicionales del teclado.
Unidades : ajustar las unidades de medida ››› pág. 41.
Asistente para la configuración : Abre el asistente para la con-figuración inicial del sistema de Infotainment.
Ajustes de fábrica : ››› pág. 41.
Bluetooth *: efectuar ajustes de Bluetooth
Información del sistema : indicación de la información delsistema (número del equipo, versión de hardware y soft-ware).
Copyright : mensaje con información legal sobre licenciasde software utilizadas por la radio.
Aviso
Para el funcionamiento correcto de todos lossistemas de infotainment es importante ajus-tar en el vehículo la hora y fecha correctas.
Ajustes de pantalla
Fig. 37 Pantalla en modo Standby
● Pulse la tecla de infotainment Ajustes , paraabrir el menú principal de Ajustes delsistema.
● Pulse la tecla de función Pantalla . Al cerrarun menú, los cambios se efectuarán automá-ticamente.
Resumen de las indicaciones y de las teclasde función
Botón de función: efecto
Brillo : seleccione el nivel de brillo de la pantalla.
40
Ajustes
Botón de función: efecto
Mostrar hora en modo de espera : en modo Standby se mues-tra la fecha y hora actual en la pantalla del sistema deinfotainment ››› fig. 37.
Tono al tocar la pantalla : el tono de confirmación al pulsaruna tecla de función en pantalla está activado.
Desconexion de pantalla (en 10 s.) : Con esta función activa-da, si no maneja el sistema de infotainment, la pantallase apagará transcurrido ese tiempo. Al tocar la pantallao pulsar una tecla de infotainment, la pantalla se encen-derá de nuevo.
Ajustar el idioma
El idioma en pantalla puede definirse.
● Pulse la tecla de infotainment Ajustes paraabrir el menú principal de Ajustes delsistema.
● Pulse la tecla de función Idioma/Language .
● Pulse para seleccionar el idioma que deseede la lista.
Se pueden ajustar independientemente elidioma adicional del teclado y el idioma delsistema.
Fecha y hora
● Pulse la tecla de infotainment Ajustes paraabrir el menú principal de Ajustes delsistema.
● Pulse la tecla de función Hora y fecha.
Resumen de las indicaciones y de las teclasde función
Botón de función: efecto
Hora : ajustar la hora pulsando las techas con flechas o bien .
Formato de hora : seleccionar el formato de indicación dela hora (12 o 24 horas).
Ajuste horario verano automático a): el horario de verano seajusta automáticamente.
Fecha : ajustar la fecha pulsando las techas con flechas o bien .
Formato de fecha : seleccionar el formato de indicación dela fecha.
a) Opción disponible según equipamiento.
Unidades1)
● Pulse la tecla de infotainment Ajustes paraabrir el menú principal de Ajustes delsistema.
● Pulse la tecla de función Unidades.
Ajustes de fábrica
Restablecer los ajustes de fábrica
Al restablecer los ajustes al estado de entre-ga del vehículo, se borrarán en consonanciatodos los datos introducidos, así como losajustes realizados.
● Desplácese por la lista hacia abajo y pulsela tecla de función inferior, Ajustes de fábrica .
● Seleccione el ajuste que desee restablecero seleccione la opción Todos .
● Confirme la pregunta de seguridad queaparecerá seguidamente pulsando la teclade función Restablecer .
1) Ver Manual de Instrucciones del vehículo, Ajustesdel sistema CAR.
41
Sonido
Sonido
Ajustes de sonido y del volu-men
Realizar ajustes
Fig. 38 Menú Ajustes de sonido
Dependiendo del país, el equipo y el equipa-miento del vehículo, es posible que haya di-ferencias en la variedad de posibles ajustes.
● Pulse la tecla de infotainment SOUND , paraabrir el menú principal de Ajustes de so-nido. También se puede utilizar la teclaMENU y seleccionar sonido.
● Pulse la tecla de función correspondiente alajuste que desee efectuar.
Todos los ajustes se aplican instantánea-mente.
Resumen de las indicaciones y de las teclasde función
Botón de función: efecto
Balance - Fader : ajustar la orientación del sonido (balan-ce/fader). El círculo muestra la orientación actual del so-nido dentro del habitáculo. Para centrar la orientacióndel sonido en el habitáculo, pulse la tecla representadapor dos círculos, situada entre las flechas, o bien pusela tecla CENTRO o bien modifíquela gradualmente conlas teclas con flechas. Esta función está disponible en-trando en el menú de SOUND .
Ecualizar : ajustar las características del sonido (graves,medios, agudos). Pulsar en reiniciar para bajar el niveldel ecualizador a 0.
Silencio : tecla de función para activar el MUTE.
Miniplayer : en esquina superior derecha MINIPLAYER(modo Radio o Media).
Ajustes : abre el menú Ajustes de sonido Volumen máximo al encender : determinar el volumen má-
ximo al encender el equipo.
Avisos de tráfico : determinar el volumen de reproduc-ción de los mensajes entrantes (por ejemplo, cuandose reciba un aviso de tráfico).
Volumen según velocidad : determinar el nivel de adecua-ción del volumen en función de la velocidad. El volu-men de audio aumentará automáticamente a medidaque se incremente la velocidad.
Atenuar volumen Entertainment al aparcar : para ajustar la re-ducción deseada del volumen de audio con el ParkPi-lot activo.
Botón de función: efecto
Tono al tocar la pantalla : el tono de confirmación alpulsar una tecla de función en pantalla está activado.
Volumen AUX : determinar el volumen de reproducciónde las fuentes de audio conectadas a AUX.
Audio Bluetooth : configurar el volumen del audio Blue-tooth.
42
Índice alfabético
Índice alfabético
AAdvertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Ajustes
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Ajustes (SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 42
ajustes bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40distribución del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Apagado retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Audio Bluetooth (fuente de audio externa) . . . . . 24Audio BT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Audio DMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
fuente de audio externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25toma multimedia AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BBalance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Bluetooth
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Botones de función (softkeys) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Botones giratorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Búsqueda de emisoras
véase reproducción automática . . . . . . . . . . . . 15Búsqueda de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CCAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Cuadro de las teclas del equipo . . . . . . . . . . . . . 2, 3Cuadro general del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
DDAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Distribución del sonido (Balance/Fader) . . . . . . . 42Distribución del volumen (Balance/Fader) . . . . . . 42
EEncender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FFader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Favoritos (teclas de marcación rápida)
véase PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Fuente de audio externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GGuía breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
IInstrucciones de manejo
botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8casillas de verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8teclas del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Interfaz de comunicación inalámbrica . . . . . . . . . 24Interfaz multimedia
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LListas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Lugares con normativas especiales . . . . . . . . . . . 28Lugares con peligro de explosión
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LLLlamar al buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MMandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3Manejo
PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30Marcar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Marcar (número de teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . 32MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25archivos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18archivos WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21cambiar de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21cambiar la fuente de media . . . . . . . . . . . . . . . . 21indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20iPod, iPad y iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
43
Índice alfabético
orden de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21seleccionar pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21soporte de datos externo conectado al puerto
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23tasa de bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18toma multimedia AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Menú principal
MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PPantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Particularidades
modo AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Perfil de usuario
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36PHONE
A2DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36ajustes del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36ajustes del perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . 36conectar y desconectar el sistema de gestión
del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36conexión a través del sistema de infotainment 29contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33descripción de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
emparejamiento a través del sistema de info-tainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
emparejamiento del teléfono móvil . . . . . . . . . 29favoritos (teclas de marcación rápida) . . . . . . . 35HFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28indicaciones y símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27introducir número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . 32listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34lugares con normativas especiales . . . . . . . . . . 28lugares con peligro de explosión . . . . . . . . . . . 28llamar al buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30perfiles Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28red GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28sistema de gestión del teléfono . . . . . . . . . 27, 30
Puerto USB manejo del iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23manejo del iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23manejo del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pulsadores giratorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11RADIO
bandas de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14filtro por tipo de emisora (PTY) . . . . . . . . . . . . . 13menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11nombre de la emisora y seguimiento automá-
tico de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12radiotexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12reproducción automática (SCAN) . . . . . . . . . . . 15seleccionar, sintonizar y memorizar emisoras . 14servicios de datos por radio RDS . . . . . . . . . . . . 12teclas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Radio digitalAudio DMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RDSTP (Traffic Program) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Representación en estas instrucciones de manejo 8Reproducción
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25soporte de datos externo (USB) . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción automática (SCAN)modo Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Requisitos paratarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18tarjetas SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SSCAN
véase reproducción automática . . . . . . . . . . . . 15Seguimiento de emisoras de información del
tráfico (TP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16SETUP
véase:"Ajustes (SETUP)" . . . . . . . . . . . . . . . 40, 42Sonido (agudos/medios/graves) . . . . . . . . . . . . . 42Soporte de datos externo
MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TTarjeta de memoria (tarjeta SD) . . . . . . . . . . . . . . . 22Tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Teclas de acceso rápido a la agenda
véase PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Teclas de función
véase: Botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Teclas de función (teclas virtuales) . . . . . . . . . . . . . 7
44
Índice alfabético
Teclas del equipo (teclas físicas) . . . . . . . . . . . . . . 7Toma multimedia AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25TP (Traffic Program)
emisora de información del tráfico . . . . . . . 15, 16Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
UUSB
averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24conectar un soporte de datos externo . . . . . . . 23desacoplar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23ilegible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VVentana emergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Volumen
avisos de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42véase volumen básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7volumen al encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Volumen al encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Volumen básico
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7supresión del volumen (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . 7
45
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.17
Acerca de este manual
Este manual contiene información, recomen-daciones, consejos y advertencias relaciona-dos con su equipo de radio. En las otras pu-blicaciones de la documentación de a bordo aparecen otras indicaciones importantes de las que el conductor y sus acompañantes deberían estar informados por su propia se-guridad.
Asegúrese de que toda la documentación de a bordo se encuentre siempre en el vehícu-lo. Esto último es especialmente importante cuando se preste o venda el vehículo a otra persona.
En este manual se describe el equipamien-to del vehículo en el momento del cierre de redacción. Algunos de los equipos que se describen a continuación se introducirán en fecha posterior o sólo están disponibles en determinados mercados.
Las ilustraciones pueden diferir en algunos detalles con respecto a su vehículo y se han de entender como una representación estándar.
El color de la pantalla y de la información re-presentada en la misma puede variar depen-diendo del modelo de su vehículo.
Las indicaciones de ubicación de los compo-nentes se refieren al sentido de marcha en tanto en cuanto no se indique lo contrario.
Los equipamientos señalados con un asterisco vienen de serie sólo en deter-minadas versiones del modelo, se su-ministran como opcionales únicamen-te para algunas versiones o bien sólo se ofertan en determinados países.
® Las marcas registradas están señali-zadas con ®. El que no aparezca este símbolo no garantiza que no se trate de un término registrado.
>> Indica que el apartado continúa en la página siguiente.
ATENCIÓN
Los textos precedidos por este símbolo con-tienen información sobre su seguridad y le advierten de posibles peligros de accidente o de lesiones.
CUIDADO
Los textos precedidos con este símbolo lla-man su atención sobre posibles daños en el vehículo.
Nota relativa al medio ambiente
Los textos precedidos por este símbolo contie-nen información sobre la protección del medio ambiente.
Aviso
Los textos precedidos por este símbolo contie-nen información adicional.
MEDIA SYSTEMTOUCH/COLOUR
Manual de instrucciones
Espa
ñol
5750
1276
0CB
(05
.17)
575012760CB