memória descritiva versão final
TRANSCRIPT
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
1/107
Memória Descritiva e Justificativa
2013
PROJETO DE LICENCIAMENTO DE INSTALAÇÕES DE UTILIZAÇÃO – 2012/2013
NUNO RICADO DE OLIVEIRA PINHO ‐ 200606901 RUI EMANUEL POVOAS DUARTE DE ALMEIDA ‐ 200807001
TURMAS: 4MIEEC06/4MIEEC07 |
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
2/107
FICHA DE IDENTIFICAÇÃO E TERMO DE RESPONSABILIDADE DO PROJECTO DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
1 –TIPO DA INSTALAÇÃO: A B C
2 –LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO:2.1 - Distrito: 2.2 - Município de:
2.3 - Distribuidor: EDP Distribuição Energia .A. 2.! - D"E" # D$E # A%&&E:
2.' - Morada: $ua Dr. $oberto (rias 2.) * (reguesia: Porto 2.+ * Conce, o:
2. * Descrição su/0ria: Pro eto de icencia/ento de &nsta,ação E, trica de u/ 4ote,
3 –ENTIDADE REQUERENTE:3.1 * %o/e: Eng. 5os %e6es dos antos 3.2 * %&PC # %.7 de Contribuinte:
3.3 * Morada: $ua Dr. $oberto (rias
3.! * oca,idade: 3.' * C8digo Posta,: -
3.) * 9e,e one:
3.+ * 9e,e/86e,:
3. * (A;:
3.< * E-/ai,: ns= e.up.pt
4 –ENTIDADE PROJECTISTA:
!.1 * %o/e: %uno $icardo de >,i6eira Pin o$ui E/anue, Po6oas Duarte de A,/eida !.2 - %&PC:
!.3 * Morada: Porto
!.! * oca,idade: Porto !.' * C8digo Posta,: -
!.) * 9e,e one: !.+ * (a?: !. * E-/ai,:ee@)11!= e.up.ptee@ @2 = e.up.pt
5 –TÉCNICO RESPONSÁVEL PELA ELABORAÇÃO DO PROJECTO:
'.1 * %o/e: %uno $icardo de >,i6eira Pin o$ui E/anue, Po6oas Duarte de A,/eida '.2 * %.7 de Contribuinte:
'.3 * 9$ %.7: '.! - D"E#D$E#>E#A%E9:
'.' * Morada: Porto
'.) * oca,idade: Porto '.+ * C8digo Posta,: -
'. * B&: '.< - Data: '.1@ - Ar ui6o de:
'.11 * 9e,e one: '.12 * 9e,e/86e,: '.13 * (a?:
'.1! * E-/ai,: ee@)11!= e.up.ptee@ @2 = e.up.pt
6 – RESPONSÁVEL PELO PA A!ENTO DA TA"A DE ESTABELECI!ENTO #TA"A DE APROVAÇÃO:Entidade $e uerente: 9 cnico $espons06e,: Entidade Pro ectista:
$ –TER!O DE RESPONSABILIDADE:Eu abai?o assinado autor do pro ecto da insta,ação e, ctrica aci/a identi icada dec,aro ue ne,e se obser6a/ as disposiç esregu,a/entares e/ 6igor be/ co/o outra ,egis,ação ap,ic06e,. Dec,aro igua,/ente ue esta /in a responsabi,idade ter/inar0 co/ aapro6ação do pro ecto ou dois anos ap8s a sua entrega ao propriet0rio da insta,ação caso o pro ecto não se a sub/etido a apro6ação.
+.1 Data aaaa-//-dd : 2@13-@2-11 FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
Assinatura con or/e Bi, ete de &dentidade
% &RESERVADO AOS SERVIÇOS:.1 $e .G: .2 Data de Entrada:
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
3/107
1 de 1
X
Código Postal
Requerente
Morada
Código Postal
N.º Técnico Inscrito na
Nome
Morada
Código Postal
Tipo das instalações A
Quantidade de pisos 2 Regulamentação aplicável
Matriz (Reservado ao distribuidor) Tipo de Prédio
Coordenadas Geográficas GPS / DMS GPS Latitude Longitude
Ramal Andar Lado Tipo de utilização Entrada
Total
instalado(kVA)
Factor desimultaneidade
Potência aalimentar (kVA)
NIP/OL (reservado aovisto do distribuidor)
Rede BT Hotel Trifásica 115,00 1,00 115,00
Tem Fontes Centrais de Segurança e ou de Socorro?
Assinatura: Data: 2013/02/11(aaaa-mm-dd)
(1) Uma por cada imóvel(2) Utilizar os escalões de potência fixados no tarifário em vigor
Versão FE20110302
NIPC / N.º Contribuinte
Número de licença municipal ououtra
Nuno Ricardo de Oliveira Pinho; Rui Emanuel Povoas Duarte de Almeida
NIPC / N.º Contribuinte
Ficha Electrotécnica (1)
4200
Rua Dr. Roberto Frias
Morada da Instalação
4200
Rua Dr. Roberto Frias, Porto
Instalações existentes
Eng. José Neves dos Santos
Instalações novas
RTIEBT
(Conforme Bilhete de Identidade ou Cartão do Cidadão)
Potências previstas (2)
Não
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
4/107
TERMO DE RESPONSABILIDADE
Eu, abaixo assinado, Nuno Ricardo de Oliveira Pinho, Engenheiro Electrotécnico,
domiciliado em Oliveira de Azeméis, com o contribuinte n.º xxxxxxxxx, portador do Bilhete de
Identidade n.º xxxxxxxx, passado pelo Arquivo de Identificação de Lisboa, em xx/xx/xxxx, inscrito
na Direção Geral de Energia e Geologia, como Técnico Responsável pelo Projeto de Instalações
Elétricas, com o n.º 1987, e inscrito na Ordem dos Engenheiros com o n.º 7891, declara que no
projeto junto de instalações elétricas, relativo à XXXX, freguesia de Paranhos, no concelho do
Porto, cujo requerente é Eng. José Neves dos Santos, se observaram as disposições
regulamentares em vigor, bem como outra legislação aplicável.
Declara também que esta sua responsabilidade terminará com a aprovação do projeto,
ou dois anos após a sua entrega ao proprietário da instalação, caso o projeto não seja submetido
a aprovação.
Porto, 11 de Fevereiro de 2013
Assinatura:
______________________________________________
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
5/107
TERMO DE RESPONSABILIDADE
Eu, abaixo assinado, Rui Emanuel Povoas Duarte de Almeida, Engenheiro Electrotécnico,
domiciliado no Porto, com o contribuinte n.º xxxxxxxxx, portador do Bilhete de Identidade n.º
xxxxxxxx, passado pelo Arquivo de Identificação de Lisboa, em xx/xx/xxxx, inscrito na Direção
Geral de Energia e Geologia, como Técnico Responsável pelo Projeto de Instalações Elétricas,
com o n.º 7891, e inscrito na Ordem dos Engenheiros com o n.º 1987, declara que no projeto
junto de instalações elétricas, relativo à XXXX, freguesia de Paranhos, no concelho do Porto, cujo
requerente é Eng. José Neves dos Santos, se observaram as disposições regulamentares em
vigor, bem como outra legislação aplicável.
Declara também que esta sua responsabilidade terminará com a aprovação do projeto,
ou dois anos após a sua entrega ao proprietário da instalação, caso o projeto não seja submetido
a aprovação.
Porto, 11 de Fevereiro de 2013
Assinatura:
______________________________________________
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
6/107
ÍNDICE ÍNDICE ............................................................................................................................................ 1
1‐ INTRODUÇÃO ........................................................................................................................ 3
1.1‐ SOFTWARE UTILIZADO .................................................................................................. 3
1.2‐ CONSTITUIÇÃO DO PROJETO ......................................................................................... 3
1.3‐ REGULAMENTAÇÃO E NORMALIZAÇÃO ........................................................................ 4
1.4‐ ALGUMAS CONSIDERAÇÕES .......................................................................................... 4
2‐ CARATERIZAÇÃO DO EDIFÍCIO ............................................................................................... 4
2.1‐ CONSTITUIÇÃO DO HOTEL ................................................................................................. 4
2.2‐ ILUMINAÇÃO ...................................................................................................................... 5
2.3‐ CLASSIFICAÇÃO DO HOTEL QUANTO À UTILIZAÇÃO ..................................................... 6
2.4‐ CLASSIFICAÇÃO DO HOTEL QUANTO ÀS INFLUÊNCIAS EXTERNAS ............................... 7
2.5‐ CÓDIGOS IP E IK ........................................................................................................... 11
2.5.1‐ CÓDIGOS IP CASAS DE BANHO .................................................................................. 11
3‐ ALIMENTAÇÃO E DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA AO HOTEL ................................................... 12
3.1‐ PORTINHOLA e CONTADOR DE ENERGIA ......................................................................... 12
3.2‐ DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICA .............................................................................. 12
3.3‐ QUADROS ELÉTRICOS E PROTEÇÕES ................................................................................ 13
3.3.1‐
APARELHAGEM
DE
CORTE
E
PROTEÇÃO
...................................................................
15
3.4‐ CANALIZAÇÕES UTILIZADAS ............................................................................................. 16
3.4.1‐ CONDUTORES UTILIZADOS ....................................................................................... 16
3.4.2‐ TUBOS UTILIZADOS ................................................................................................... 17
3.4.3‐ CAIXAS ....................................................................................................................... 17
3.5‐ INSTALAÇÃO ELÉTRICA DE ILUMINAÇÃO ......................................................................... 17
3.5.1‐ ILUMINAÇÃO NORMAL ............................................................................................. 18
3.5.2‐ ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA ................................................................................. 19
3.6‐ TOMADAS PARA USO GERAL (TUG) ................................................................................. 19
4‐ DIMENSIONAMENTO DAS INSTALAÇÕES ............................................................................ 20
4.1‐ CÁLCULOS ......................................................................................................................... 21
4.1.1‐ CORRENTE DE SERVIÇO (IB) ...................................................................................... 21
4.1.2‐ CONDIÇÃO DE AQUECIMENTO E SOBRECARGA ....................................................... 22
4.1.3‐ CONDIÇÃO DE QUEDA DE TENSÃO ........................................................................... 22
4.1.4‐ CONDIÇÃO DE CURTO‐ CIRCUITO E PODER DE CORTE .............................................. 23
4.2‐ POTÊNCIAS PREVISTAS DOS QUADROS ............................................................................ 24
4.3‐ EXEMPLO DE DIMENSIONAMENTO DE CANALIZAÇÕES .................................................. 26
1
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
7/107
5‐ PROTEÇÃO DAS INSTALAÇÕES ............................................................................................ 27
5.1‐ PROTEÇÃO CONTRA CONTATOS DIRETOS E INDIRETOS .................................................. 28
5.2‐ TERRAS ............................................................................................................................. 29
6‐ CONCLUSÃO ........................................................................................................................ 30
ANEXO I – PROJETO LUMINOTÉCNICO ........................................................................................ 31
BAR .......................................................................................................................................... 33
REPRESENTAÇÃO 3D DO BAR E ZONA DE ESTAR ................................................................ 41
Cozinha .................................................................................................................................... 42
Gabinete reuniões ................................................................................................................... 50
REPRESENTAÇÃO 3D DO GABINETE DA GERÊNCIA E REUNIÕES ......................................... 58
Quarto ..................................................................................................................................... 59
REPRESENTAÇÃO
3D
DO
QUARTO
......................................................................................
67
RESTAURANTE ......................................................................................................................... 69
REPRESENTAÇÃO 3D DO RESTAURANTE ............................................................................. 77
ANEXO II – CÓDIGOS IP E IK (FICHA TÉCNICA Nº 33 CERTIEL) ..................................................... 78
ANEXO III – DIAGRAMAS DE QUADROS ...................................................................................... 81
DIAGRAMA DE INTERLIGAÇÃO DE QUADROS ......................................................................... 82
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL DO ANFITEATRO .............................................................. 83
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL DO BAR ............................................................................ 85
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL DA COZINHA .................................................................... 86
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL DA LAVANDARIA .............................................................. 88
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL 1 DO PISO 0 (R/C) ............................................................. 89
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL 2 DO PISO 0 (R/C) ............................................................. 91
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL DE UM QUARTO ............................................................... 93
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL 1 DO PISO 1 ...................................................................... 94
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL 2 DO PISO 1 ...................................................................... 96
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL DE UMA SUITE ................................................................. 98
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL DO PISO DAS SUITES ........................................................ 99
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL DO RESTAURANTE ......................................................... 100
2
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
8/107
1‐ INTRODUÇÃO Este documento tem o objetivo de caraterizar e descrever o Projeto Elétrico de um Hotel
situado na cidade do Porto. Serão expostos os aspetos técnicos e formais do projeto e também
os procedimentos efetuados para dimensionar os seus circuitos e infraestruturas. As principais
infraestruturas deste projeto são: circuito de quadros do hotel, circuito de tomadas e circuito
de iluminação.
O projeto destina ‐ se a implementar todos estes aspetos de acordo com as RTIEBT
(Regras Técnicas das Instalações Elétricas de Baixa Tensão).
Seguidamente serão apresentados vários conceitos por forma a caraterizar o hotel em questão
e também os equipamentos utilizados e justificação de cálculos efetuados.
1.1‐ SOFTWARE UTILIZADO
Para a realização do projeto foram utilizados os programas:
Autocad 2013 para elaboração dos circuitos constituintes do projeto;
Microsoft Word 2013 para elaboração da Memória descritiva e justificativa;
Microsoft Excel 2013 para elaboração dos cálculos dos circuitos;
DIALUX para a realização dos cálculos luminotécnicos de várias divisões do hotel;
XLPRO2 (da LEGRAND) para o desenho de todos os quadros do hotel.
1.2‐ CONSTITUIÇÃO DO PROJETO O projeto é constituído pelos seguintes documentos:
Ficha de Identificação do Projeto da Instalação Elétrica
Ficha Eletrotécnica
Termos de Responsabilidade pelo Projeto
Memória Descritiva e Justificativa
Peças Desenhadas
3
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
9/107
1.3‐ REGULAMENTAÇÃO E NORMALIZAÇÃO O Projeto do Hotel segue as RTIEBT – Regras Técnicas das Instalações Elétricas de Baixa
Tensão, e também outras regras e normas aplicáveis às instalações elétricas e equipamentos em
geral para garantir o funcionamento das mesmas em condições de segurança e normalidade.
Estas regras e normas têm como objetivo garantir a proteção de pessoas e bens contra os riscos
de choque elétrico e possível incêndio, quer originados por contatos diretos quer por contatos
indiretos.
1.4‐ ALGUMAS CONSIDERAÇÕES A instalação elétrica do hotel é trifásico, com tensão simples de 230 V (com 10% de
tolerância permitida pelo Regulamento da Qualidade de Serviço) e com frequência de 50 Hz
(com 1% de tolerância seguindo o mesmo Regulamento).
2‐ CARATERIZAÇÃO DO EDIFÍCIO Seguidamente serão apresentadas algumas caraterísticas do hotel, com o objetivo de definir
certos parâmetros a ter em conta no momento do dimensionamento e cálculos dos vários
circuitos.
2.1‐ CONSTITUIÇÃO DO HOTEL O hotel é constituído por 2 pisos, com a seguinte configuração de divisões:
No PISO 0 (R/C):
‐ Cozinha;
‐ Restaurante e pequenos ‐ almoços;
‐ Zona de estar com palco de animações;
‐ Anfiteatro para conferências;
‐ Bar;
‐ Receção;
‐ Secretaria;
‐ Gabinete da gerência e de reuniões;
‐ Sala do pessoal;
‐ Rouparia e Lavandaria;
4
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
10/107
‐ Arrumos;
‐ Vestiários Masculinos;
‐ Vestiários Femininos;
‐ Instalações sanitárias (Masculinas, Femininas, Deficientes);
No PISO 1:
‐ 24 Quartos (12 quartos com uma cama de casal e 12 quartos com 2 camas individuais);
‐ 3 Suites;
‐ Arrecadação de Roupas;
O acesso principal ao Hotel considerou ‐ se que é feito pela zona da receção (perto do
Bar/Zona de estar).
A ligação entre os quadros parciais do hotel é feita pela zona das escadas (acesso ao piso
1), quer pela zona do elevador, quer pelo acesso às Suites (feito pelas escadas junto ao Bar).
As zonas exteriores (Campo de Ténis e Campo de Basquetebol) não serão consideradas
no projeto.
2.2‐ ILUMINAÇÃO Para efeitos de cálculos luminotécnicos em várias divisões do Hotel foram considerados
níveis médios de Iluminância recomendados, segundo a norma EN 12464‐ 1.
Para efetuar os cálculos luminotécnicos foram consideradas as seguintes divisões e
respetivos níveis médios de Iluminância:
‐ Restaurante: 250 lux
‐
Quarto:
200
lux
‐ Cozinha: 500 lux
‐ Gabinete da gerência e de reuniões: 250 lux
‐ Bar e zona de estar: 250 lux
Estas foram as zonas para as quais se efetuou um estudo luminotécnico com o software
DIALUX. Para as restantes divisões teve ‐ se em conta os níveis médios e normalmente utilizados
neste tipo de instalação, tendo em conta também um pouco de bom senso.
5
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
11/107
No Anexo I está o relatório do estudo Luminotécnico efetuado.
2.3‐ CLASSIFICAÇÃO DO HOTEL QUANTO À UTILIZAÇÃO
Segundo a secção 801.2.0 das RTIEBT, que corresponde à Classificação dos estabelecimentos
recebendo público em função da sua lotação, calcula‐ se a lotação N do Hotel.
Segundo a secção 801.2.5.0.2 das RTIEBT: “A lotação dos estabelecimentos hoteleiros e dos
meios complementares de alojamento turístico deve ser determinada a partir do número de
pessoas que possam ocupar os quartos nas condições normais de exploração do
estabelecimento. Na falta de elementos mais concretos, a lotação pode ser calculada com base
em duas pessoas por quarto.”
N.º pessoas nos quartos: 2*24 + 3*2 = 48 + 6 = 54 pessoas
Segundo a secção 801.2.5.0.3 das RTIEBT: “A lotação dos estabelecimentos de
restauração e de bebidas deve ser determinada a partir do produto da área interior dos locais
pelo índice de ocupação indicado, em função do tipo de local, no quadro seguinte”:
Locais Índice de ocupação (pessoas/m 2)
Salas de refeição, com lugares sentados 1.33(1)
Salas de refeição, com lugares em pé 2
(1) – Corresponde a uma pessoa (lugar) por cada 0.75 m2
Tendo portanto este quadro em consideração, efetua ‐ se o cálculo:
Local Área (m2) Índice de ocupação Total
Bar 52 1.33 69.16
Restaurante 149 1.33 198.17
TOTAL Estabelecimentos Restauração 267
TOTAL N DO HOTEL = N.º pessoas nos quartos + TOTAL Estabelecimentos Restauração
= 54 + 267 = 321 pessoas
Segundo a secção 801.2.0.1 das RTIEBT, seguindo o quadro:
6
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
12/107
Categoria Lotação
1ª N > 1000
2ª 500 < N ≤ 1000
3ª 200 < N ≤ 500
4ª 50 < N ≤ 200
5ª N ≤ 50
Conclui‐ se que a ocupação N situa‐ se entre 200 < N ≤ 500, e então o estabelecimento é
considerado de 3ª Categoria.
2.4‐ CLASSIFICAÇÃO DO HOTEL QUANTO ÀS INFLUÊNCIAS EXTERNAS
De acordo com as Regras Técnicas (RTIEBT), o edifício é classificado de acordo com diversas categorias de influências externas: A – Ambientais; B – Utilizações; C – Construção dos Edifícios;
A segunda letra da classificação representa a natureza da influência e o número a seguir à
segunda letra representa a classe da respetiva influência externa.
Ambientes
Temperatura ambiente Condições climáticas
Altitude
Presença de água Presença de corpos sólidos estranhos
Presença de substâncias corrosivas ou poluentes
Ações mecânicas Impactos Vibrações
Presença de flora ou bolores Presença de fauna
Influências eletromagnéticas, electroestáticas ou ionizantes Radiações solares
Efeitos sísmicos Descargas atmosféricas, nível cerâunico (N)
Movimentos do ar
Vento
Utilizações
Competência das pessoas Resistência elétrica do corpo humano
Contactos das pessoas com o potencial da terra Evacuação das pessoas em caso de emergência
Natureza dos produtos tratados ou armazenados
Construção dos edifícios
Materiais de construção Estrutura dos edifícios
7
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
13/107
Nas páginas seguintes estão as classificações dos locais do Hotel.
A‐ CONDIÇÕES AMBIENTAIS
PISO 0 (R/C)
8
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
14/107
PISO 1
B – UTILIZAÇÕES
PISO 0 (R/C)
9
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
15/107
PISO 1
C – CONSTRUÇÃO DOS EDIFÍCIOS
PISO 0 (R/C)
PISO 1
10
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
16/107
2.5‐ CÓDIGOS IP E IK
Para a atribuição dos códigos IP e IK teve ‐ se em conta as influências externas anteriormente
definidas e o respetivo local. Foi também utilizada a ficha 33 da Certiel (que segue no anexo II).
2.5.1‐ CÓDIGOS IP CASAS DE BANHO Apesar de haver diversas casas de banho no Hotel foi determinada a seguinte
configuração (de acordo com a ficha 33 da Certiel):
Volume 0 1 2 3 Temperatura Ambiente (AA) Temperado
Humidade (AB) Local abrigado
Presença de Água (AD) AD7
Imersão
AD4
Projeção de água
AD3 Chuva
AD2
Gotas de água
Resistência Elétrica do corpo humano (BB)
BB3 Muito baixa
BB2 Baixa
Contatos (BC) BC3
Frequentes IPXX IP27 IP25 IP24 IP21
11
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
17/107
3‐ ALIMENTAÇÃO E DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA AO HOTEL A alimentação ao hotel tem origem na portinhola que estará localizada nos limites do hotel.
Existe um Quadro de Entrada (QE) que faz a ligação a outros Quadros Parciais distribuídos
pelo Hotel. O QE está junto à entrada do hotel, próximo da receção.
A distribuição dos quadros parciais foi efetuada de forma a permitir que a segurança das
pessoas seja garantida, evitando portanto o acesso aos quadros a pessoas não autorizadas.
Apenas os técnicos responsáveis poderão aceder aos quadros.
A alimentação ao quadro de entrada foi realizado segundo normas definidas, por forma a
garantir ao edifício uma potência tal que permita alimentar todos os quadros distribuídos.
A potência
prevista
para
esta
instalação
é
de
115
kVA.
3.1‐ PORTINHOLA e CONTADOR DE ENERGIA A portinhola será instalada no limite do hotel e terá de cumprir as normas e regulamentos
de segurança da EDP.
O contador será acessível pelo distribuidor de energia e estará dentro da portinhola. A altura
do contador deverá ser no mínimo de 1 metro e no máximo de 1.5 metros.
A classe de isolamento destes equipamentos será Classe II.
3.2‐ DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA ELÉTRICA Nesta seção será apresentada toda a informação relativamente a todos os componentes
responsáveis pela transmissão e distribuição de energia elétrica tais como: diagrama de
quadros, circuito de tomadas, circuito de iluminação, circuito de iluminação de segurança.
As canalizações elétricas serão do tipo “Embebidas, em condutas circulares (tubos)”, com
diâmetro adequado do tipo VD.
Os barramentos dos quadros são dimensionados de forma a suportarem as correntes de
serviço e os esforços eletrodinâmicos das correntes de curto ‐ circuito que podem surgir.
A localização dos quadros é indicada no Diagrama de Quadros (ver ANEXO III).
12
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
18/107
3.3‐ QUADROS ELÉTRICOS E PROTEÇÕES Os quadros elétricos do hotel deverão obedecer às RTIEBT, seção 801.2 e às normas NP
EN 60529, EN 50102, quanto à classe de proteção. A classe de proteção é um aspeto
fundamental devido à presença contínua de pessoas perto dos quadros.
A disposição dos quadros será encastrada nas paredes ou à vista (mas neste caso têm
de ser estanques nas zonas: cozinha, lavandaria, rouparia).
Devem possuir índices IP e IK mínimos apropriados à zona onde estão inseridos e
deverão ser de classe II. Devem também ser capazes de garantir robustez mecânica e dimensões
de acordo com todos os circuitos e equipamentos previstos. Os quadros e respetiva
aparelhagem deve ser inacessível ao público e apenas as pessoas qualificadas e pessoas
instruídas
podem
manusear
os
quadros
caso
estejam
autorizadas.
O
acesso
é
feito
por
chave
ou
ferramenta apropriada.
Os quadros devem possuir um interruptor de corte geral com capacidade para efetuar
o corte com segurança dos seus circuitos. Os circuitos devem estar identificados através de
etiquetas e todas as saídas devem ser protegidas por disjuntores adequados ao circuito
(monofásico ou trifásico).
Os quadros elétricos não devem ter quaisquer partes ativas acessíveis não deve haver
propagação dos arcos elétricos resultantes de curto ‐ circuitos.
Todos os quadros terão barramento em cobre eletrolítico com a seção adequada
consoante o quadro, onde serão ligadas as fases e o neutro. Devem possuir um ligador de massa
que deve estar identificado. Os equipamentos de proteção e manobra instalados no quadro
deverão ter um poder de corte adequado à corrente de curto ‐ circuito verificada em cada caso.
O Quadro de Entrada deve possuir um terminal principal de terra ao qual deve ser ligado
o barramento de terra. A medição da resistência de terra deve ser uma rotina e o seu valor deve
ser periodicamente anotado.
Como já foi indicado os quadros devem ser da Classe II de isolamento ou então ter uma
instalação que garanta um nível semelhante. Os condutores não deverão tocar nas partes
metálicas do quadro; deve existir duplo isolamento dos condutores que chegam ao dispositivo
principal de proteção do quadro; as partes ativas do quadro devem ser revestidas por
isolamento como por exemplo tapa bornes;
13
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
19/107
Quando existirem equipamentos trifásicos a serem ligados a um determinado quadro,
os alimentadores a esse quadro devem ser trifásico. Quando tal não se verifica os alimentadores
são monofásico.
Os Quadros Elétricos do Hotel alimentarão os circuitos de utilização:
Iluminação Normal
Iluminação de Segurança
Tomadas de Uso Geral (TUG)
Tomadas de uso específico (TUE)
Os quadros parciais também poderão alimentar outros quadros terminais. (ANEXO III)
Os Quadros Elétricos que foram instalados no hotel são os seguintes:
PISO 0 (R/C):
QPEL – Quadro Parcial do Elevador
QPP0.1 – Quadro Parcial do Piso 0 (quadro 1)
QPP0.2 – Quadro Parcial do Piso 0 (quadro 2)
QPB – Quadro Parcial do Bar QPL – Quadro Parcial da Lavandaria
QPA – Quadro Parcial do Anfiteatro
QPC – Quadro Parcial da Cozinha
QPR – Quadro Parcial do Restaurante
PISO 1:
QPP1.1 – Quadro Parcial do Piso 1 (Quadro 1)
QPP1.2 – Quadro Parcial do Piso 1 (Quadro 2)
QPPS – Quadro Parcial do Piso Suites
QPP1.1.1 – Quadro Parcial do Quarto 1
QPP1.1.2 – Quadro Parcial do Quarto 2
QPP1.1.3 – Quadro Parcial do Quarto 3
QPP1.1.4 – Quadro Parcial do Quarto 4
QPP1.1.5 – Quadro Parcial do Quarto 5
14
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
20/107
QPP1.1.6 – Quadro Parcial do Quarto 6
QPP1.1.7 – Quadro Parcial do Quarto 7
QPP1.1.8 – Quadro Parcial do Quarto 8
QPP1.1.9 – Quadro Parcial do Quarto 9
QPP1.1.10 – Quadro Parcial do Quarto 10
QPP1.1.11 – Quadro Parcial do Quarto 11
QPP1.1.12 – Quadro Parcial do Quarto 12
QPP1.2.13 – Quadro Parcial do Quarto 13
QPP1.2.14 – Quadro Parcial do Quarto 14
QPP1.2.15 – Quadro Parcial do Quarto 15
QPP1.2.16 – Quadro Parcial do Quarto 16
QPP1.2.17 – Quadro Parcial do Quarto 17
QPP1.2.18 – Quadro Parcial do Quarto 18
QPP1.2.19 – Quadro Parcial do Quarto 19
QPP1.2.20 – Quadro Parcial do Quarto 20
QPP1.2.21 – Quadro Parcial do Quarto 21
QPP1.2.22 – Quadro Parcial do Quarto 22
QPP1.2.23 – Quadro Parcial do Quarto 23
QPP1.2.24 – Quadro Parcial do Quarto 24
QPPS.1 – Quadro Parcial da Suite 1
QPPS.2 – Quadro Parcial da Suite 2
QPPS.3 – Quadro Parcial da Suite 3
3.3.1‐ APARELHAGEM DE CORTE E PROTEÇÃO Os quadros serão constituídos por interruptores diferenciais de sensibilidade 30 mA ou 300
mA do tipo AC DX 4P ou 2P da LEGRAND ou equivalente. No geral são utilizados os interruptores
diferenciais de 300 mA, exceto nas casas de banho e lavandaria que se utilizam interruptores
diferenciais de 30 mA.
Os interrupto res diferenciais 2P (bipolar) são usados em circuitos monofásicos (cortam a
fase e o neutro); os interruptores diferenciais 4P (tetrapolar) são usados em circuitos trifásicos
(cortam as 3 fases e o neutro).
Os aparelhos de proteção devem ser modulares para montagem em calha DIN. É
conveniente que todos os aparelhos sejam da mesma gama e do mesmo fabricante, para obter
15
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
21/107
uma melhor relação desempenho/custos e também para maior continuidade de serviço,
facilidade de reparação e substituição.
Os quadros também terão disjuntores DXC1P ou 2P da LEGRAND ou equivalente. A sua
intensidade nominal é indicada em cada esquema de quadro.
Os disjuntores 1P (unipolar) são usados para circuitos monofásicos e cortam a fase; os
disjuntores 2P (bipolar) são usados também em circuitos monofásicos mas cortam a fase e o
neutro.
Para a iluminação utilizaram‐ se disjuntores com calibre de 10A e para a generalidade dos
circuitos de tomadas utilizaram‐ se disjuntores com calibre de 16A.
Nos quadros terminais dos quartos utiliza‐ se um contactor que é ativado aquando da
passagem do cartão de hotel. Isto permite que o frigorífico fique separado do resto dos circuitos,
evitando que se desligue quando se sai do quarto.
É também utilizado um interruptor horário de 16ª da LEGRAND ou equivalente, para
controlo automático da iluminação de exterior.
3.4‐ CANALIZAÇÕES UTILIZADAS No projeto foram utilizadas canalizações embebidas e constituídas por condutores ou
cabos isolados, podendo ser rígidos e protegidos por tubos de diâmetro adequado.
Estas canalizações são embebidas nas paredes e nos tetos. Os tubos VD devem ter um
diâmetro tal de forma a não danificar os cabos. Ao efetuar o traçado das canalizações em
paredes e tetos serão evitados os caminhos oblíquos, sendo permitido apenas caminhos
horizontais e/ou verticais.
Todas
as
canalizações
devem
ter
o
condutor
de
terra
de
proteção
com
bainha
isolante
de cor pré ‐ definida (verde e amarelo).
3.4.1‐ CONDUTORES UTILIZADOS Os condutores utilizados no projeto são isolados e do tipo H07V, rígidos, com alma
condutora em cobre. Neste caso foi o cabo escolhido para todas as ligações. Os condutores e
cabos em todas as canalizações serão marcados com um código de cores para mais fácil
identificação do circuito em causa.
16
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
22/107
3.4.2‐ TUBOS UTILIZADOS Como já foi referido, para proteção dos condutores é necessário introduzi‐ los num tubo
VD para proteção. Os tubos são de material termoplástico e isolante, maleáveis e com um
diâmetro mínimo interior. Este diâmetro mínimo é encontrado através do diâmetro exterior do
condutor ou cabo que vai ser revestido pelo tubo. O objetivo é que o enfiamento e
desenfiamento sejam o mais fácil possível.
Para a ligação entre tubos são utilizadas uniões com as mesmas caraterísticas dos tubos.
Posteriormente para a ligação dos tubos às caixas de derivação são utilizados acessórios
específicos.
As uniões entre os diversos acessórios e tubos deverá ser feita com material resistente
à água para evitar futuras ruturas. A canalização final (já com acessórios e ligações) deve ser
estanque.
3.4.3‐ CAIXAS As caixas podem ser de vários tipos: passagem, derivação, terminais e de aparelhagem.
A sua constituição deverá ser de material isolante termoplástico e resistente à propagação da
chama, com boa rigidez mecânica e com capacidade de aguentar temperaturas entre 0 ºC e
50ºC.
No caso concreto do projeto do hotel são utilizadas caixas de derivação. Estas caixas são
em PVC e com tampa para que possa ser tapada. No interior da caixa de derivação faz‐ se a
ligação dos condutores em placas de ligação de porcelana. Essas placas são fixas no fundo da
caixa através de parafusos. O número de terminais depende da caixa de derivação. Deve existir
uma boa condutividade elétrica para evitar quedas de tensão e possíveis disparos das proteções.
3.5‐ INSTALAÇÃO ELÉTRICA DE ILUMINAÇÃO No que respeita ao projeto luminotécnico do Hotel, foram considerados alguns cenários
que serão explicados seguidamente.
Basicamente a instalação de iluminação consiste em pontos de luz distribuídos pelas
divisões e controlados por aparelhagem de manobra ou através de comando no quadro parcial
respetivo.
Os pontos de luz são escolhidos consoante o tipo de divisão e níveis mínimos de Iluminância.
17
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
23/107
Neste caso foram escolhidos aparelhos de iluminação para montagem encastrada ou
saliente (dependendo da divisão). Isto obriga à existência de um teto falsa nas zonas de
montagem encastrada.
Os “downlights” foram os pontos de luz mais utilizados no projeto luminotécnico.
Várias formas de comando da iluminação:
Quando a divisão em questão é uma zona comum e com acesso do público em
geral, os comandos serão efetuados através dos quadros elétricos ou através da
instalação posterior de detetores de movimento e presença.
Quando a divisão é específica e com acesso de utilizadores autorizados, o
comando é realizado no próprio local com recurso a interruptores simples,
interruptores de escada e interruptores de lustre.
A aparelhagem de comando deve ter um índice de proteção IP adequado ao local a
instalar. Esse valor está estipulado nas RTIEBT.
As canalizações que se destinam a alimentar circuitos de iluminação são constituídas por
cabos e condutores em cobre e isolados com PVC. Os cabos utilizados são do tipo H07V‐ U 3G1.5
mm2 enfiados em tubos VD.
A proteção contra os contactos indiretos deve ser garantida por dispositivos diferenciais
à cabeça no quadro. Neste caso não são permitidos dispositivos diferenciais individuais para
cada circuito de iluminação.
No projeto luminotécnico foram considerados dois Traçados de Iluminação: Iluminação
normal e Iluminação de Emergência.
3.5.1‐ ILUMINAÇÃO NORMAL Na iluminação normal foram utilizadas essencialmente luminárias com lâmpadas
fluorescentes compactas (maioria das divisões) e lâmpadas fluorescentes lineares TL5 (para
cozinha, lavandaria, casas de banho).
Este tipo de lâmpadas foi escolhido devido ao elevado número de horas de utilização o
que permite uma maior economia de energia. Outra vantagem é o facto do seu rendimento
luminoso ser elevado.
As lâmpadas das casas de banho deverão obedecer às normas e regras estipuladas nas
RTIEBT.
18
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
24/107
Os terminais para ligação dos pontos de luz deverão estar isolados e devem ser de
aperto mecânico.
As armaduras, se metálicas devem também ter um índice de proteção IP de forma a
respeitar os IP’S mínimos referidos anteriormente.
O tipo de armadura também depende da zona a instalar e deve ser escolhida
criteriosamente.
3.5.2‐ ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA Nas situações de falha ou avaria da rede elétrica devem estar presentes circuitos de
iluminação de emergência com vista a garantir níveis mínimos de iluminação principalmente nos
corredores, escadas e zonas de acesso para o exterior.
Num local recebendo público este aspeto é essencial para a segurança das pessoas e
para maior rapidez de evacuação se tal for necessário.
Nas saídas e zonas de acesso haverá letreiros de saída indicando saídas para o exterior
conforme está estipulado nas RTIEBT.
Estes aparelhos de iluminação são equipados com blocos autónomos com autonomia
de 2 horas (baterias de acumuladores do tipo Ni‐ Cd). Devem estar instalados fixados nas paredes
ou padieiras das portas, conforme o local em questão. Foi seguida a norma NP EN 60598‐ 2‐ 22.
No diagrama de Iluminação de Emergência são utilizados percursos entre as várias
divisões até às saídas mais próximas.
3.6‐ TOMADAS PARA USO GERAL (TUG) A definição das tomadas para uso geral é definida no circuito de tomadas (planta com
diagrama da localização das tomadas).
A localização das tomadas foi definida com base em previsões de uso futuro. Foi
necessário supor a disposição de algum mobiliário de cada divisão. Também se supôs a
existência de certos equipamentos no local. Para esses equipamentos as tomadas são
consideradas tomadas de uso específico (TUE), sendo monofásicas ou trifásicas. As restantes
tomadas (a maioria) são consideradas tomadas de uso geral (TUG).
Na elaboração do circuito de tomadas utilizou‐ se a “regra” de não ultrapassar 8 tomadas
por circuito. Em alguns circuitos o número de tomadas é reduzido por questões de segurança e
proteção por dispositivos diferenciais (como por exemplo nas casas de banho).
19
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
25/107
Devem estar a uma distância de 0.30 m do pavimento ou a uma outra altura a definir no
momento da obra. O índice de proteção mínimo é IP21. Em todo o caso, para cada tipo de divisão
deve ter sido em conta um índice de proteção adequado.
As tomadas a instalar serão de 16 A quando monofásicas e 16 ou 32 A quando trifásicas.
As tomadas serão do tipo Schucko com borne de terra que ligará ao condutor de
proteção da respetiva canalização. Podem ser de montagem embebida ou montagem saliente.
No caso de montagem saliente, terão de ser à prova de água, com material resistente
ao impacto e índice de proteção IP54. Este tipo de montagem é uma caixa saliente.
No caso da montagem embebida na parede, as tomadas terão alvéolos protegidos. As
tomadas normalmente são fornecidas em material plástico e com diversas cores (a definir
posteriormente).
Os condutores/cabos para este tipo de tomadas serão do tipo H07V‐ U 3G2.5 mm2
enfiados em tubos VD.
Para o cálculo das potências que cada circuito de tomadas de uso geral irá alimentar,
considera ‐ se que o circuito terá uma potência de 3680 W (16A*230V) e posteriormente aplica‐
se um fator de simultaneidade adequado, por exemplo de 0.2. A potência a considerar é então
de 3680*0.2 = 736 W. Nalguns casos mais específicos o fator de simultaneidade pode ser
alterado caso a utilização das tomadas necessite de uma maior ou menor potência.
4‐ DIMENSIONAMENTO DAS INSTALAÇÕES Após diversos cálculos da potência a alimentar para cada Quadro Parcial e respetivas
correntes de serviço obteve ‐ se um valor para a potência prevista instalada.
Esse valor é de 115 kVA e teve em conta a utilização de determinados equipamentos nas
diversas
zonas
do
Hotel.
O cálculo da potência prevista para a instalação é normalmente efetuado através da
seguinte expressão:
_ çãcos ∗ ∗ ∗
Onde:
: fator de simultaneidade
: fator de utilização
20
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
26/107
: fator de evolução de carga ‐> este fator representa a possibilidade da potência da instalação sofrer uma variação ao longo do tempo. Neste caso, como não existem
elementos suficientes para determinar este parâmetro, vai‐ se considerar fator de
evolução de carga unitário.
Nesta instalação o fator de potência ( ) também será considerado unitário.
Portanto a potência prevista da instalação consiste no somatório das respetivas potências
de cada quadro afetadas por um fator de simultaneidade. Estes cálculos serão demonstrados
numa seção posterior.
4.1‐ CÁLCULOS O cálculo das canalizações elétricas foi feita de acordo com várias condições supostas para
a instalação e funcionamento das mesmas.
Essas condições são as seguintes:
A rede de alimentação considerada foi de 230/400V, 50 Hz;
Intensidade de corrente máxima admissível pelo cabo (Iz);
Fatores de simultaneidade (fs) definidos para cada quadro a alimentar;
Condição de sobrecarga (indicado posteriormente);
Queda
de
tensão
máxima
admissível
para
cada
circuito;
Proteção contra curto ‐ circuitos.
4.1.1‐ CORRENTE DE SERVIÇO (IB) A corrente de serviço é a corrente que vai circular na canalização em condições normais
de funcionamento. O cálculo da corrente de serviço depende caso a canalização seja monofásica
ou trifásica.
Caso monofásico:
230∗cos
Onde P é a potência a alimentar em Watts e neste caso cosé considerado 1.
21
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
27/107
Caso trifásico:
3∗230∗cos
4.1.2‐ CONDIÇÃO DE AQUECIMENTO E SOBRECARGA Através da consulta das tabelas de dimensionamento de Instalações Elétricos do
Professor José Neves dos Santos retira ‐ se os valores de IN (corrente nominal do aparelho de
proteção) , If (corrente convencional de funcionamento do aparelho de proteção) e IZ (corrente
máxima admissível na canalização).
Neste caso o valor de IZ foi retirado da Tabela 4 (B) para os cabos monofásicos e da
Tabela 6 (B) para os cabos trifásicos.
Com estes valores e com a corrente de serviço pode passar ‐ se à verificação da condição
de aquecimento e sobrecarga:
1.45∗
4.1.3‐ CONDIÇÃO DE QUEDA DE TENSÃO As quedas de tensão representam perdas e interferem na qualidade de alimentação aos
diversos circuitos. Ao ultrapassar os níveis máximos de queda de tensão pode pôr ‐ se em causa
os equipamentos elétricos e a segurança das pessoas.
Na verificação das condições de queda de tensão foi considerado o valor máximo para
a queda de tensão admissível nos circuitos de iluminação de 3% e para os restantes circuitos 5%.
Para o cálculo da queda de tensão é também necessário considerar um fator de correção de temperatura para 70º C (no caso dos cabos utilizados neste projeto).
A fórmula para o cálculo da queda de tensão é:
∗ ∗º ∗ Onde:
IB: corrente de serviço
L: comprimento da canalização em metros
22
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
28/107
rF20ºC: resistência linear da fase à temperatura de 20º C.
Kθ : coeficiente de correção de temperatura para 70º C que corresponde ao regime de
funcionamento máximo em serviço normal.
A queda de tensão deve ter em conta que o comprimento da canalização está em metros, e, portanto o valor deve ser divido por 1000.
Outro aspeto importante é o seguinte: o cálculo da queda de tensão deve ter em conta
todas as canalizações a jusante do ponto a calcular, ou seja, deve considerar as resitências de
fase de todas as canalizações seguintes.
4.1.4‐ CONDIÇÃO DE CURTO‐CIRCUITO E PODER DE CORTE Os valores de curto ‐ circuito que podem surgir na instalação são bastante importantes e
devem ser conhecidos por forma a dimensionar os equipamentos com poder de corte superior
a esse valor de curto ‐ circuito.
Outro aspeto importante é que o corte deve ser efetuado antes que a passagem da
corrente de curto ‐ circuito possa provocar danos.
A corrente de curto ‐ circuito mínima é a seguinte:
∗230º ∗
º
º
Onde:
C=0.95 para e Baixa Tensão
º: correção de temperatura para a resistência do cobre a 160º C (neste caso) º: resistência linear do condutor de fase em cobre a 20ºC º: resistência linear do condutor de neutro em cobre a 20ºC
A corrente de curto ‐ circuito máxima é a seguinte:
∗230º º
Neste caso não há correção de temperatura. O curto ‐ circuito mínimo é efetuado no fim da
canalização
em
questão.
O
curto‐
circuito
máximo
é
efetuado
no
início
da
canalização.
23
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
29/107
Após se saber o valor de é necessário calcular o tempo de fadiga térmica:
∗
Onde:
K: constante de valor igual a 115 para condutores de cobre isolado a PVC.
S: secção mínima da canalização (em mm2).
Para os requisitos da condição de curto ‐ circuito se cumprirem é necessário o seguinte:
5
Onde:
: tempo de proteção do aparelho de proteção verificado na curva caraterísticas de
disparo do tipo C dos disjuntores (FIGURA 6 tabelas IELE).
: tempo de fadiga térmica
Para serem cumpridos os requisitos de segurança, o tempo de atuação da proteção deve ser
inferior ou igual ao tempo de fadiga térmica e deverá estar contido na curva de funcionamento
visível na curva caraterística.
Os aparelhos que asseguram a proteção contra curto ‐ circuitos devem ter poder de corte
igual ou superior à corrente de curto ‐ circuito previsível no ponto da instalação elétrica onde
estiverem colocados.
Se todos os testes efetuados em 4.1.2, 4.1.3 e 4.1.4 forem positivos, então a canalização a
utilizar está protegida e garante um funcionamento seguro.
4.2‐ POTÊNCIAS PREVISTAS DOS QUADROS Os cálculos de cada alimentador de quadro são efetuados após termos conhecimento da
potência que cada quadro vai alimentar. Após a definição da potência prevista é necessário
saber o comprimento de cada alimentador de quadro e também de cada circuito final dos
quadros.
Todos os cálculos e valores obtidos estão num ficheiro Excel que seguirá num CD para
posterior consulta.
24
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
30/107
Na tabela seguinte mostra ‐ se as potências previstas que cada quadro vai alimentar (esses
valores estão também no ficheiro Excel):
QUADRO POTÊNCIA PREVISTA (W) Observações
PISO 0 (R/C) QPEL 5000 __________
QPP0.1 4932 __________
QPP0.2 6804 __________
QPB 5304 __________
QPL 45122 __________
QPA 4569 __________
QPC 59778 __________
QPR 2472 __________
PIS0 1
QPP1.1 28440 Após aplicação de um fator de
simultaneidade de 0.6
QPP1.2 29495 Após aplicação de um fator de
simultaneidade de 0.6
QPPS 10252 Após aplicação de um fator de
simultaneidade de 0.8
QPP1.1.1 …. QPP1.1.12 3802 __________
QPP1.2.13 … QPP1.2.24 3802 __________
QPPS.1 … QPPS.3 3892 __________
Posteriormente para calcular a potência que o Quadro de Entrada vai alimentar aplicou‐ se
a seguinte fórmula (em que basicamente se aplica fatores de simultaneidade aos quadros):
Ê ∗ . ∗ . . ∗ . ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ .
∗ . . ∗ . ∗ 5000∗1 4932∗0.5 6804∗0.5 5304∗0.6∗0.6 59778∗0.6 2472∗0.5 28440 ∗0.5 2∗0.5 115062
Onde:
25
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
31/107
f s: fator de simultaneidade de cada quadro
4.3‐ EXEMPLO DE DIMENSIONAMENTO DE CANALIZAÇÕES Neste exemplo de dimensionamento será demonstrado o cálculo de um alimentador de
quadro.
Para
os
restantes
alimentadores
de
quadro
e
circuitos
finais
os
cálculos
são
semelhantes
e apresentados no ficheiro EXCEL que será enviado em CD.
Alimentador do quadro parcial do bar (QPB)
CONDIÇÃO DE AQUECIMENTO
Corrente de serviço: 23.06 Corrente máxima admissível na canalização: 32 (consultando a TABELA 4 das tabelas de IELE), o que corresponde a uma secção de 4 mm2.
CONDIÇÃO DE SOBRECARGA
1.45∗
Através do QUADRO 23 das Tabelas de IELE, obtém ‐ se o calibre do disjuntor escolhido para proteger a canalização: 25 → 36
1.45∗ 1.45∗32 46.4 23.06 25 32 VÁLIDO! 36 46.4 VÁLIDO!
A secção do condutor de neutro e de fase é de 4 mm2. O cabo utilizado é então: H07V‐ U 3G4.
CONDIÇÃO DE QUEDA DE TENSÃO
2∗ ∗ ∗º ∗ (neste caso é duas vezes a queda de tensão pois é monofásico; se fosse trifásico era apenas uma vez)
9.05 º 4.61 / (consultado o QUADRO 8 das tabelas de IELE)
1.1975 (consultando o QUADRO 6 das tabelas de IELE)
23.06∗9.051000∗4.61∗1.1975 2.30
26
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
32/107
% 230∗100 2.30230 ∗100 1%
% 5% , logo a canalização passa no teste de queda de tensão
CONDIÇÃO DE CURTO‐ CIRCUITO
∗230º ∗ º º ∗ 0.95∗230
1.5530∗4.61 4.61∗9.051000 1686
∗ 115∗ 41686 0.0744
O tempo de proteção do aparelho (tp) é verificado na FIGURA 6 das tabelas de IELE.
Neste caso para um corrente de curto ‐ circuito de 1686 A: tp=0.01 s
VÁLIDO! 5 VÁLIDO!
Portanto o cabo passa no teste de curto ‐ circuito.
CABO ESCOLHIDO: H07V‐U 3G4, protegido com disjuntor de calibre 25A.
CONCLUSÃO DOS CÁLCULOS:
No cálculo dos curto ‐ circuitos tem de se ter em conta o seguinte: quando se calcula o
curto ‐ circuito num determinado ponto da instalação deve ‐ se ter em conta todas as resistências
de fase e neutro que estão nos cabos atrás desse ponto da instalação.
No cálculo das quedas de tensão tem de se ter em conta o seguinte: quando se calcula a
queda de tensão num determinado ponto da instalação deve ‐ se ter em conta as resistências de
fase que estão nos cabos à frente desse ponto da instalação.
5‐ PROTEÇÃO DAS INSTALAÇÕES Visto que o edifício é um hotel, é necessário garantir que este é protegido contra as diversas
“emergências” ou avarias que podem ocorrer. Portanto é previsto que haja um sistema que
detete um incêndio e corte a energia em caso de fogo. Será instalada uma botoneira de corte
junto ao Quadro de Entrada (QE), junto à entrada do Hotel.
27
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
33/107
5.1‐ PROTEÇÃO CONTRA CONTATOS DIRETOS E INDIRETOS A proteção das pessoas é o aspeto essencial da proteção das Instalações Elétricas, logo
devem ser tomadas medidas para proteger contra contactos diretos e indiretos.
A proteção contra os contactos diretos é feita com base no afastamento e isolamento das
partes ativas dos elementos condutores. O seu isolamento deve ser feito aquando da instalação
dos equipamentos e devem ser utilizados materiais resistentes e com uma duração de vida
elevada. As partes ativas devem ser afastadas de tal forma que seja impossível uma pessoa
entrar em contato com estas. Nos locais onde existirem máquinas elétricas, estes cuidados
devem ser redobrados pois a existência de metal agrava os contatos diretos. Outra medida pode
consistir em colocar obstáculos isolantes entre elementos condutores e as massas metálicas
A
proteção contra
os
contactos
indiretos
é
efetuada
de
modo
a
impedir
que
se
estabeleça
o contato entre partes condutores durante tempo suficiente até originar tensões elétricas
superiores a 50 V. Se a tensão de contato for inferior a 50 V em ambiente seco não há perigo
para o utilizador. Esse valor desce para 25 V em caso de ambientes húmidos. A medida de
proteção principal é garantir que as massas dos aparelhos elétricos são ligadas à terra de
proteção. A instalação de aparelhos diferenciais residuais é acrescentada para garantir a
proteção. Estes aparelhos são sensíveis à corrente diferencial e podem ser de média ou alta
sensibilidade (no caso do Hotel serão de 300mA e 30mA).
As medidas de proteção contra contatos indiretos podem ser Ligações Equipotenciais.
Como já foi dito anteriormente, mas agora de forma breve, Ligações Equipotenciais
consistem em:
Ligar as massas da instalação ao sistema de terras através dos respetivos condutores
de proteção.
Utilizar tomadas de corrente com borne de terra.
Utilizar aparelhos de proteção diferencial.
A terra de proteção é distribuída por todos os Quadros (incluindo Quadros Parciais e
Quadros Terminais).
O regime de neutro utilizado é baseado no sistema TT, em que o neutro da instalação
está ligado diretamente ao neutro da rede, que por sua vez está ligado à terra de serviço. As
massas dos equipamentos estão ligadas à terra de proteção.
28
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
34/107
5.2‐ TERRAS Para a garantia de que a Instalação possui uma boa rede de Terras é necessário que o valor
da resistência de terra não seja superior a 200 Ohm. Os elétrodos de terra serão montados até
se obter o valor pretendido.
Um elétrodo de Terra é o conjunto de materiais condutores enterrados em contacto direto
com o solo, ou embebidos em betão em contacto com o solo, destinados a assegurar boa
ligação elétrica com a terra.
Neste caso serão utilizados elétrodos de terra que consistem em varetas de aço revestidas
com uma camada de cobre. Deverão ser enterrados numa zona húmida, de preferência terra e
afastados das zonas de passagem de pessoas. São enterrados verticalmente no solo de modo a
que
haja
uma
distância
de
80
cm
entre
a
superfície
do
solo
e
a
parte
superior
do
elétrodo.
29
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
35/107
6‐ CONCLUSÃO Muitas das opções efetuadas no momento da definição dos quadros, circuito de tomadas e
circuito de iluminação foram tomadas com base em suposições e possíveis cenários no
momento do projeto de exploração do respetivo Hotel.
Todos os equipamentos e materiais devem obedecer aos regulamentos e Normas
Portuguesas em vigor, principalmente às Regras Técnicas das Instalações Elétricas de Baixa
Tensão (RTIEBT).
Todas as omissões presentes na Memória Descritiva e Justificativa não implicam que a
legislação em vigor não seja cumprida durante a obra.
30
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
36/107
ANEXO I – PROJETO
LUMINOTÉCNICO
31
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
37/107
O Projeto Luminotécnico teve como referência de Iluminâncias médias para cada
divisão, os “NÍVEIS MÉDIOS DE ILUMINÂNCIA RECOMENDADOS, SEGUNDO A NORMA EN 12464‐
1”.
As divisões que considerámos no Projeto Luminotécnico são as seguintes:
Bar e Zona de Estar
Cozinha
Gabinete da gerência e reuniões
Quarto
Restaurante
O programa utilizado foi o DIALUX, pois permite a inserção de objetos 3D e portanto
uma melhor simulação do plano de utilização do espaço.
No relatório estão presentes os resultados da simulação e também as imagens do
espaço criado com objetos inseridos para um maior realismo.
As Luminárias utilizadas são da Philips (PHILIPS EFix TBS260 e PHILIPS Compacta Fugato.)
e no relatório da simulação estão especificados os modelos e o tipo de lâmpadas (e
respetivas potências) utilizados.
Seguem então nas páginas seguintes os relatórios gerados pelo DIALUX.
32
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
38/107
BAR
Interlocutor(a):N° do pedido:Empresa: FEUPN° do cliente:
Data: 02.02.2013Editor(a):
33
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
39/107
BAR 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 2
Índice
BAR Página de rosto do projecto 1Índice 2Philips FBS261 1xPL-C/2P26W C
Folha de dados de luminária 3Tabela UGR 4
Sala 1 Lista de luminárias 5Luminárias (Localização) 6Resultados Luminotécnicos 7Superfícies da sala
Plano de uso Linhas isográficas (E) 8
34
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
40/107
BAR 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 3
Philips FBS261 1xPL-C/2P26W C /Folha de dados de luminária
Emissão luminosa 1:
Classificação de luminárias conforme CIE: 100Código de Fluxo (CIE): 74 100 100 98 66
Fugato – performance in a new light
The Fugato range of fixed downlights for general lighting consists of FugatoCompact (cut-out 175 mm), Fugato Performance (cut-out 225 mm), FugatoPower (cut-out 275 mm) and Fugato Full Metal (both 175 and 225 mm),which have all been designed for optimum performance – both optical andthermal – with compact fluorescent lamps.
Optical variation is provided by Fugato’s ‘dual optic’ concept. The top optic ismade of high-gloss aluminum. The lower polymer optic can be ordered in ahigh-gloss, matt-satin or white finish. The high-gloss (C) version complieswith the UGRr19 norm (in accordance with EN12464-1, Lm < 1000 cd/m2at ? > 65º) when used with the innovative round louver. A wide range ofaccessories is available for the CFL versions of both Fugato and Fugato FullMetal.
Emissão luminosa 1:
35
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
41/107
BAR 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 4
Philips FBS261 1xPL-C/2P26W C /Tabela UGR
Luminária: Philips FBS261 1xPL-C/2P26W CLâmpadas: 1 x PL-C/2P26W/840
Os valores UGR serão calculados seg. CIE, publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.
36
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
42/107
BAR 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 5
Sala 1 / Lista de luminárias
12 Unid. Philips FBS261 1xPL-C/2P26W CN° do artigo:Corrente luminosa (Luminária): 1170 lmCorrente luminosa (Lâmpadas): 1800 lmPotência luminosa: 32.8 WClassificação de luminárias conforme CIE: 100Código de Fluxo (CIE): 74 100 100 98 66Lâmpada (s): 1 x PL-C/2P26W/840 (Factor decorrecção 1.000).
37
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
43/107
BAR 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 6
Sala 1 / Luminárias(Localização)
Escala 1 : 58
Lista de luminárias
N° Unid. Denominação1 12 Philips FBS261 1xPL-C/2P26W C
38
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
44/107
BAR 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 7
Sala 1 / Resultados Luminotécnicos
Fluxo luminoso total: 14040 lmPotência total: 393.6 WFactor de manutenção: 0.90Zona marginal: 0.000 m
Superfície Iluminâncias médias [lx] Grau de reflexão [%] Luminância média [cd/m²]directo indirecto total
Plano de uso 177 102 280 / /Solo 132 88 219 42 29Tecto 0.00 103 103 85 28Parede 1 35 94 129 85 35Parede 2 61 97 157 85 43Parede 3 56 100 156 85 42Parede 4 62 98 161 85 43
Uniformidades no plano de usoEmin / Em: 0.686 (1:1) Emin / Emax: 0.588 (1:2)
Potência específica: 7.57 W/m² = 2.71 W/m²/100 lx (Superfície básica: 51.97 m²)
39
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
45/107
BAR 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 8
Sala 1 / Plano de uso / Linhas isográficas (E)
40
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
46/107
0
REPRESENTAÇÃO 3D DO BAR E ZONA DE ESTAR
41
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
47/107
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 1
02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
Cozinha
Interlocutor(a):N° do pedido:Empresa: FEUPN° do cliente:
Data: 02.02.2013Editor(a):
42
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
48/107
Cozinha 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 2
Índice
Cozinha Página de rosto do projecto 1Índice 2Philips TBS260 2xTL5-28W HFP C6
Folha de dados de luminária 3Tabela UGR 4
Sala 1 Lista de luminárias 5Luminárias (Localização) 6Resultados Luminotécnicos 7Superfícies da sala
Plano de uso Linhas isográficas (E) 8
43
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
49/107
Cozinha 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 3
Philips TBS260 2xTL5-28W HFP C6 /Folha de dados de luminária
Emissão luminosa 1:
Classificação de luminárias conforme CIE: 100Código de Fluxo (CIE): 67 100 100 100 71
EFix – simple mounting
EFix recessed TBS260 is a modular recessed luminaire for TL5 fluorescentlamps. Measuring only 55 mm in overall height and featuring a very flat rim,it fits in 600 mm grids in exposed, concealed and plaster ceilings.
EFix recessed TBS260 offers a choice of mini-optics and has beenoptimized for general lighting applications and offers standard slots forventilation.
The optional Luxsense control delivers automatic energy savings. Byreacting to the level of daylight the artificial light will be adjusted, enablingsignificant savings on energy costs. The luminaire comes with an externalconnection system enables the mains connection to be made withoutopening the luminaire, and lamps included, making it extremely easy tomount in position. The EFix recessed TBS260 range comprises square 3-and 4-lamp and rectangular 2-lamp versions.
EFix surface-mounted TCS260 and EFix suspended TPS260 completePhilips’ range of luminaires for general lighting applications in offices andshops.
Emissão luminosa 1:
44
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
50/107
Cozinha 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 4
Philips TBS260 2xTL5-28W HFP C6 /Tabela UGR
Luminária: Philips TBS260 2xTL5-28W HFP C6Lâmpadas: 2 x TL5-28W/840
Os valores UGR serão calculados seg. CIE, publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.
45
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
51/107
Cozinha 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 5
Sala 1 / Lista de luminárias
9 Unid. Philips TBS260 2xTL5-28W HFP C6N° do artigo:Corrente luminosa (Luminária): 3727 lmCorrente luminosa (Lâmpadas): 5250 lmPotência luminosa: 62.0 WClassificação de luminárias conforme CIE: 100Código de Fluxo (CIE): 67 100 100 100 71Lâmpada (s): 2 x TL5-28W/840 (Factor decorrecção 1.000).
46
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
52/107
Cozinha 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 6
Sala 1 / Luminárias(Localização)
Escala 1 : 72
Lista de luminárias
N° Unid. Denominação1 9 Philips TBS260 2xTL5-28W HFP C6
47
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
53/107
Cozinha 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 7
Sala 1 / Resultados Luminotécnicos
Fluxo luminoso total: 33547 lmPotência total: 558.0 WFactor de manutenção: 0.90Zona marginal: 0.000 m
Superfície Iluminâncias médias [lx] Grau de reflexão [%] Luminância média [cd/m²]directo indirecto total
Plano de uso 440 86 527 / /Solo 383 91 473 20 30Tecto 0.00 95 95 80 24Parede 1 113 89 202 50 32Parede 2 104 87 190 50 30Parede 3 113 88 202 50 32Parede 4 104 87 190 50 30
Uniformidades no plano de uso UGR Longitudinal- Transversal em relação ao
Emin / Em: 0.456 (1:2)Emin / Emax: 0.324 (1:3)
Parede esquerda 15 17Parede inferior 15 17(CIE, SHR = 0.25.)
eixo daluminária
Potência específica: 10.33 W/m² = 1.96 W/m²/100 lx (Superfície básica: 54.00 m²)
48
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
54/107
Cozinha 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 8
Sala 1 / Plano de uso / Linhas isográficas (E)
49
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
55/107
0
Gabinete reuniões
Interlocutor(a):N° do pedido:Empresa: FEUPN° do cliente:
Data: 02.02.2013Editor(a):
50
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
56/107
Gabinete reuniões 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 2
Índice
Gabinete reuniões Página de rosto do projecto 1Índice 2Philips FBS261 1xPL-C/2P18W C
Folha de dados de luminária 3Tabela UGR 4
Sala 1 Lista de luminárias 5Luminárias (Localização) 6Resultados Luminotécnicos 7Superfícies da sala
Plano de uso Linhas isográficas (E) 8
51
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
57/107
Gabinete reuniões 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 3
Philips FBS261 1xPL-C/2P18W C /Folha de dados de luminária
Emissão luminosa 1:
Classificação de luminárias conforme CIE: 100Código de Fluxo (CIE): 75 100 100 98 62
Fugato – performance in a new light
The Fugato range of fixed downlights for general lighting consists of FugatoCompact (cut-out 175 mm), Fugato Performance (cut-out 225 mm), FugatoPower (cut-out 275 mm) and Fugato Full Metal (both 175 and 225 mm),which have all been designed for optimum performance – both optical andthermal – with compact fluorescent lamps.
Optical variation is provided by Fugato’s ‘dual optic’ concept. The top optic ismade of high-gloss aluminum. The lower polymer optic can be ordered in ahigh-gloss, matt-satin or white finish. The high-gloss (C) version complieswith the UGRr19 norm (in accordance with EN12464-1, Lm < 1000 cd/m2at ? > 65º) when used with the innovative round louver. A wide range ofaccessories is available for the CFL versions of both Fugato and Fugato FullMetal.
Emissão luminosa 1:
52
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
58/107
Gabinete reuniões 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 4
Philips FBS261 1xPL-C/2P18W C /Tabela UGR
Luminária: Philips FBS261 1xPL-C/2P18W CLâmpadas: 1 x PL-C/2P18W/840
Os valores UGR serão calculados seg. CIE, publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.
53
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
59/107
Gabinete reuniões 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 5
Sala 1 / Lista de luminárias
12 Unid. Philips FBS261 1xPL-C/2P18W CN° do artigo:Corrente luminosa (Luminária): 732 lmCorrente luminosa (Lâmpadas): 1200 lmPotência luminosa: 25.3 WClassificação de luminárias conforme CIE: 100Código de Fluxo (CIE): 75 100 100 98 62Lâmpada (s): 1 x PL-C/2P18W/840 (Factor decorrecção 1.000).
54
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
60/107
Gabinete reuniões 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 6
Sala 1 / Luminárias(Localização)
Escala 1 : 42
Lista de luminárias
N° Unid. Denominação1 12 Philips FBS261 1xPL-C/2P18W C
55
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
61/107
Gabinete reuniões 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 7
Sala 1 / Resultados Luminotécnicos
Fluxo luminoso total: 8784 lmPotência total: 303.6 WFactor de manutenção: 0.90Zona marginal: 0.000 m
Superfície Iluminâncias médias [lx] Grau de reflexão [%] Luminância média [cd/m²]directo indirecto total
Plano de uso 195 48 243 / /Solo 111 43 154 30 15Tecto 0.00 55 55 80 14Parede 1 24 46 70 85 19Parede 2 37 46 83 85 22Parede 3 37 52 89 85 24Parede 4 30 49 79 85 21
Uniformidades no plano de usoEmin / Em: 0.114 (1:9) Emin / Emax: 0.070 (1:14)
Potência específica: 9.59 W/m² = 3.94 W/m²/100 lx (Superfície básica: 31.67 m²)
56
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
62/107
Gabinete reuniões 02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 8
Sala 1 / Plano de uso / Linhas isográficas (E)
57
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
63/107
0
REPRESENTAÇÃO 3D DO GABINETE DA GERÊNCIA E REUNIÕES
58
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
64/107
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 1
02.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
Quarto
Interlocutor(a):N° do pedido:Empresa: FEUPN° do cliente:
Data: 05.02.2013Editor(a):
59
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
65/107
RESTAURANTE
Índice
Quarto Página de rosto do projecto 1Índice 2Philips FBS261 1xPL-C/2P26W C
Folha de dados de luminária 3Tabela UGR 4
Sala 1 Lista de luminárias 5Luminárias (Localização) 6Resultados Luminotécnicos 7Superfícies da sala
Plano de uso Linhas isográficas (E) 8
60
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
66/107
RESTAURANTE
Philips FBS261 1xPL-C/2P26W C /Folha de dados de luminária
Emissão luminosa 1:
Classificação de luminárias conforme CIE: 100Código de Fluxo (CIE): 74 100 100 98 66
Fugato – performance in a new light
The Fugato range of fixed downlights for general lighting consists of FugatoCompact (cut-out 175 mm), Fugato Performance (cut-out 225 mm), FugatoPower (cut-out 275 mm) and Fugato Full Metal (both 175 and 225 mm),which have all been designed for optimum performance – both optical andthermal – with compact fluorescent lamps.
Optical variation is provided by Fugato’s ‘dual optic’ concept. The top optic ismade of high-gloss aluminum. The lower polymer optic can be ordered in ahigh-gloss, matt-satin or white finish. The high-gloss (C) version complieswith the UGRr19 norm (in accordance with EN12464-1, Lm < 1000 cd/m2at ? > 65º) when used with the innovative round louver. A wide range ofaccessories is available for the CFL versions of both Fugato and Fugato FullMetal.
Emissão luminosa 1:
61
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
67/107
RESTAURANTE
Philips FBS261 1xPL-C/2P26W C /Tabela UGR
Luminária: Philips FBS261 1xPL-C/2P26W CLâmpadas: 1 x PL-C/2P26W/840
Os valores UGR serão calculados seg. CIE, publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.
62
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
68/107
RESTAURANTE
Sala 1 / Lista de luminárias
4 Unid. Philips FBS261 1xPL-C/2P26W CN° do artigo:Corrente luminosa (Luminária): 1170 lmCorrente luminosa (Lâmpadas): 1800 lmPotência luminosa: 32.8 WClassificação de luminárias conforme CIE: 100Código de Fluxo (CIE): 74 100 100 98 66Lâmpada (s): 1 x PL-C/2P26W/840 (Factor decorrecção 1.000).
63
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
69/107
RESTAURANTE
Sala 1 / Luminárias(Localização)
Escala 1 : 31
Lista de luminárias
N° Unid. Denominação1 4 Philips FBS261 1xPL-C/2P26W C
64
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
70/107
RESTAURANTE
Sala 1 / Resultados Luminotécnicos
Fluxo luminoso total: 4680 lmPotência total: 131.2 WFactor de manutenção: 0.90Zona marginal: 0.000 m
Superfície Iluminâncias médias [lx] Grau de reflexão [%] Luminância média [cd/m²]directo indirecto total
Plano de uso 156 24 180 / /Solo 83 17 100 40 13Tecto 0.00 34 34 80 8.76Parede 1 44 29 74 27 6.34Parede 2 41 31 72 27 6.20Parede 3 45 26 71 27 6.11Parede 4 51 31 81 27 6.98
Uniformidades no plano de usoEmin / Em: 0.094 (1:11) Emin / Emax: 0.077 (1:13)
Potência específica: 8.33 W/m² = 4.63 W/m²/100 lx (Superfície básica: 15.75 m²)
65
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
71/107
RESTAURANTE
Sala 1 / Plano de uso / Linhas isográficas (E)
66
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
72/107
0
REPRESENTAÇÃO 3D DO QUARTO
67
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
73/107
RESTAURANTE
68
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
74/107
RESTAURANTE
RESTAURANTE
Interlocutor(a):N° do pedido:Empresa: FEUPN° do cliente:
Data: 07.02.2013Editor(a):
69
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
75/107
RESTAURANTE 07.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 2
Índice
RESTAURANTE Página de rosto do projecto 1Índice 2Philips FBS261 1xPL-T/4P32W HFP C
Folha de dados de luminária 3Tabela UGR 4
Sala 1 Lista de luminárias 5Luminárias (Localização) 6Resultados Luminotécnicos 7Superfícies da sala
Plano de uso Linhas isográficas (E) 8
70
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
76/107
RESTAURANTE 07.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 3
Philips FBS261 1xPL-T/4P32W HFP C /Folha de dados de luminária
Emissão luminosa 1:
Classificação de luminárias conforme CIE: 100Código de Fluxo (CIE): 76 100 100 98 67
Fugato – performance in a new light
The Fugato range of fixed downlights for general lighting consists of FugatoCompact (cut-out 175 mm), Fugato Performance (cut-out 225 mm), FugatoPower (cut-out 275 mm) and Fugato Full Metal (both 175 and 225 mm),which have all been designed for optimum performance – both optical andthermal – with compact fluorescent lamps.
Optical variation is provided by Fugato’s ‘dual optic’ concept. The top optic ismade of high-gloss aluminum. The lower polymer optic can be ordered in ahigh-gloss, matt-satin or white finish. The high-gloss (C) version complieswith the UGRr19 norm (in accordance with EN12464-1, Lm < 1000 cd/m2at ? > 65º) when used with the innovative round louver. A wide range ofaccessories is available for the CFL versions of both Fugato and Fugato FullMetal.
Emissão luminosa 1:
71
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
77/107
RESTAURANTE 07.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 4
Philips FBS261 1xPL-T/4P32W HFP C /Tabela UGR
Luminária: Philips FBS261 1xPL-T/4P32W HFP CLâmpadas: 1 x PL-T/4P32W/840
Os valores UGR serão calculados seg. CIE, publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.
72
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
78/107
RESTAURANTE 07.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 5
Sala 1 / Lista de luminárias
24 Unid. Philips FBS261 1xPL-T/4P32W HFP CN° do artigo:Corrente luminosa (Luminária): 1608 lmCorrente luminosa (Lâmpadas): 2400 lmPotência luminosa: 35.0 WClassificação de luminárias conforme CIE: 100Código de Fluxo (CIE): 76 100 100 98 67Lâmpada (s): 1 x PL-T/4P32W/840 (Factor decorrecção 1.000).
73
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
79/107
RESTAURANTE 07.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 6
Sala 1 / Luminárias(Localização)
Escala 1 : 137
Lista de luminárias
N° Unid. Denominação
1 24 Philips FBS261 1xPL-T/4P32W HFP C
74
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
80/107
RESTAURANTE 07.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 7
Sala 1 / Resultados Luminotécnicos
Fluxo luminoso total: 38592 lmPotência total: 840.0 WFactor de manutenção: 0.90Zona marginal: 0.000 m
Superfície Iluminâncias médias [lx] Grau de reflexão [%] Luminância média [cd/m²]directo indirecto total
Plano de uso 206 34 240 / /Solo 146 31 177 26 15Tecto 0.00 52 52 70 12Parede 1 42 41 83 40 11Parede 2 17 33 50 40 6.38Parede 3 40 41 81 40 10Parede 4 25 35 60 40 7.60
Uniformidades no plano de usoEmin / Em: 0.163 (1:6) Emin / Emax: 0.119 (1:8)
Potência específica: 5.64 W/m² = 2.35 W/m²/100 lx (Superfície básica: 148.98 m²)
75
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
81/107
RESTAURANTE 07.02.2013
Editor(a)Telefone
Faxe-Mail
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 8
Sala 1 / Plano de uso / Linhas isográficas (E)
76
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
82/107
0
REPRESENTAÇÃO 3D DO RESTAURANTE
77
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
83/107
BAR
ANEXO II – CÓDIGOS IP E IK (FICHA
TÉCNICA Nº 33 CERTIEL)
78
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
84/107
BAR
79
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
85/107
BAR
80
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
86/107
BAR
ANEXO III – DIAGRAMAS DE
QUADROS
81
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
87/107
BAR
DIAGRAMA DE INTERLIGAÇÃO DE QUADROS
82
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
88/107
BAR
DIAGRAMA DO QUADRO PARCIAL DO ANFITEATRO
83
-
8/18/2019 Memória Descritiva Versão Final
89/107
BAR
84
-
8/18/2019 Memória Descritiva