menu - intercity.pl restauracja 01... · bruschetta 15,90 zł trzy grzanki z pomidorami, bazylią i...

16
WARS Menu

Upload: tranthuy

Post on 28-Feb-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

WARS

Menu

WITAMY W WAGONIE GASTRONOMICZNYM!

Przeszło 60-letnie doświadczenie WARS w usługach gastronomicznych i hotelowych w pociągach jest gwarancją wysokiej jakości.Nasi goście mogą mieć pewność, że oferowane w menu posiłki są smaczne i świeże. Produkty, z których przygotowujemy nasze dania pochodzą od uznanych na rynku firm oraz dostawców.Nieustannie podejmujemy działania mające na celu udoskonalenie naszej oferty. Będziemy wdzięczni za wszelkie Państwa opinie kierowane pod adresem: [email protected]Życzymy miłej podrózy.

Welcome aboard!More than 60 years of experience of WARS in train catering and hospitality services is the guarantee of high quality service.Our guests can be sure that the dishes from our menu are delicious, fresh and of high quality. The products that we prepare our dishes with come from acclaimed and reliable companies and suppliers.We are continually striving to perfect our offer and services. We will be grateful for any comments and suggestions, which we kindly ask you to send to the following e-mail address: [email protected] wish you a nice journey.

Willkommen an Bord!Über 60 Jahre Erfahrung von WARS in Gastronomie- und Hotelservice in Zügen, gibt uns die einzigartige Möglichkeit unser Angebot kontinuierlich zu verbessern.Unsere Gäste können sicher sein, dass die in der Speisekarte angebotenen Speisen schmackhaft, frisch und von hoher Qualität sind. Die Produkte für unsere Gerichte stammen von anerkannten Herstellern und Lieferanten.Wir unternehmen ständig Aktivitäten zur Verbesserung unseres Angebots. Bitte richten Sie Ihre Bemerkungen an [email protected] wünschen eine angenehme Fahrt.

Dzisiaj obsługuje Państwa:The today’s service is provided by:Heute werden Sie bedient von:

danie wegetariańskie / Vegetarian / Vegetarisches Produkt

Akceptujemy płatności kartą / We accept / Wir akzeptieren

The total amount must be issued in Polish Zloty Der entsprechende Betrag ist in Polnischen Zloty Auszustellen

WARS

ŚNIADANIABREAKFASTS | FRÜHSTÜCKS

Śniadanie polskie 18,90 złjajecznica z 3 jaj z szynkąpomidory z cebulą, masło, pieczywo Polish breakfast3 scrambled eggs with ham, tomato salad, butter, breadPolnisches Frühstück3 Rühreier mit Schinken, Tomatensalat, Butter, Brot

Śniadanie angielskie 20,90 złbekon lub boczek, parówka „Sokołów”, jajko sadzone, pomidory, masło, pieczywoEnglish breakfastbacon, sausage, sunny-side up egg, tomatoes, butter, breadEnglisches FrühstückBacon, Frankfurter, Spiegelei, Tomaten, Butter, Brot

Jajecznica wiejska 16,50 zł3 jaja, wędzony boczek, kiełbasa, cebula, papryka chilli, szczypiorek, masło, pieczywoRural-style scrambledeggs 3 eggs, smoked bacon, sausage, onion, chilli pepper, chive, butter, breadBauern-rührei3 Eier, Räucherspeck, Wurst, Zwiebel, Chili, Schnittlauch, Butter, Brot

Jajecznica na maśle 13,50 złz trzech jaj, masło, pieczywoScrambled eggs on butter3 scrambled eggs on butter, butter, breadRührei3 Rühreier auf Butter, Butter, Brot

Śniadanie szefa kuchni 17,90 złzapytaj kelnera o dzisiejszą propozycjęBreakfast of the dayask the waiter for the today’s offerFrühstück des KüchenchefsFragen Sie den Ober nach dem heutigen Angebot

WARS

San Marino 12,90 złgotowane jajko, sałata, pomidor, majonez, keczup, sos balsamicznyboiled egg, lettuce, tomato, mayonnaise, ketchup, balsamic oil dressingGekochte Eier, Gartensalat, Tomate, Mayonnaise, Ketchup, Balsamicocreme

Rimini 14,90 złszynka, sałata, pomidor, majonez, keczup, sos balsamicznyham, lettuce, tomato, mayonnaise, ketchup, balsamic oil dressingSchinken, Gartensalat, Tomate, Mayonnaise, Ketchup, Balsamicocreme

Modena 15,90 złser typu feta lub mozarella, sałata, pomidor, oliwki, majonez, keczup, sos balsamicznyfeta or mozzarella cheese, lettuce, tomato, oliven, mayonnaise, ketchup, balsamic oil dressingFeta Käse oder Mozarella, Gartensalat, Tomate, Oliven, Mayonnaise, Ketchup, Balsamicocreme

Parma 16,90 złszynka, ser żółty, sałata, pomidor,majonez, keczup, sos balsamicznyham, cheese, lettuce, tomato, mayonnaise, ketchup, balsamic oil dressingSchinken, Käse, Gartensalat, Tomate, Mayonnaise, Ketchup, Balsamicocreme

Ferrara 17,90 złpierś z kurczaka, sałata, świeży ogórek, ziarna dyni, majonez, ketchup, sos balsamiczny, cynamonchicken, lettuce, cucumber, pumpkin seeds, mayonnaise, ketchup, balsamic oil dressing, cinnamon Hühnchen, Gartensalat, Gurke, Kürbiskerne, Mayonnaise, Ketchup, Balsamicocreme, Zimt

PIADA

Bruschetta 15,90 złtrzy grzanki z pomidorami, bazylią i mozarellą skropione sosem balsamicznym3 croutons served with tomatoes, basil and mozzarella sprinked with balsamic oil dressing3 Würfeltoasts mit Tomaten, Basilikum und Mozarella und Balsamicocreme

Śliwki z boczkiem (7szt.) 12,90 złsuszone kalifornijskie śliwki zawinięte w podsmażone plastry boczkuPlums with bacon (7 pcs) smoked californian plums roast in baconBackpflaumen mit Speck (7 stück)In angebratene Speckscheiben umwickelte kalifornische Backpflaumen

Camembert (120g) 14,90 złw złocistej panierce z żurawinącoated in breadcrumbs with cranberrypaniert in Moosbeerersauce

Śledź w oleju (100g) 14,90 złśledź z cebulą i cząstką cytrynymasło, pieczywoHerring in oilHerring with onion rings and a slice of lemon, butter, breadHering in Öl Hering mit Zwiebelscheiben und einem Stück Zitrone, Butter, Brot

Żurek (250g) 9,90 złz jajkiem, kiełbasą i pieczywemSour rye soupwith egg, sausage and breadSaure Mehlsuppemit Ei, Wurst und Brot

Krem ziemniaczany (250g) 9,90 złz trzema grzankami i wędzonym boczkiemCream of potato soupwith three croutons and smoked baconKartoffelcreme suppemit drei Croutons und geräuchertem Speck

Zupa szefa (250g) 9,90 złzapytaj kelnera o dzisiejszą propozycjęSoup of the dayask the waiter for the today´s offerSuppe des Chefs der KücheFragen Sie den Kellner nach dem heutigen Angebot

ZUPYSOUPS | SUPPEN

WARS

PRZYSTAWKI APPETIZERS | VORSPEISEN

WARS

SAŁATKISALADS | SALATE

Sałatka kalifornijska (250g) 19,90 złmix sałat, paski kurczaka z mandarynkami i orzechami włoskimi, skropione sosem cytrynowymCalifornian saladsalad mix, slices of chicken in tangerines and walnuts with lemon juice dressingKalifornien SalatSalatmix, Hühnchenstreifen mit Mandarinen und Walnüssen mit Zitronensauce besprüht

Sałatka grecka (250g) 18,90 złser feta, mix sałat, oliwki, pomidor, papryka, świeże ogórki, cebula, sos winegret Greek saladfeta cheese, salad mix, olives, tomato, paprika, cucumber, onion, vinaigrette sauceGriechischer Salatmit Feta-Käse, Salat mix, Oliven, Tomaten, Paprika, Gurke, Zweibeln, Vinaigrettesauce

Sałatka słoneczna (250g) 16,90 złmix sałat, jajko, papryka, pomidor, sos winegretSunny saladsalad mix, egg, paprika, tomato, vinaigrette sauceSonnen SalatSalatmix, Ei, Paprika, Tomate, Vinaigrettesauce

Sałatka śródziemnomorska (220g) 18,90 złgrillowany kurczak, camembert, mix sałat, ogórek świeży, pomidory cherry, suszona żurawina, sos winegretMediterranean saladgrilled breast of chicken, Camembert cheese, mixed salads, cucumber, cherry tomatoes, dried cranberry, vinaigrette sauce Mittelmeer SalatGrillhähnchen, Camembert, Salatmix, frische Gurke, Cherrytomaten, getrocknete Cranberries, Vinaigrettesauce

WARS

DANIA GŁÓWNEMAIN DISHES | HAUPTSPEISEN

Kotlet schabowy (130g) 25,90 złpanierowany, z ziemniakamizestaw surówekPork chopcoated in breadcrumbs served with potatoes and a set of fresh saladsSchweinekotelettpaniert, mit Kartoffeln und Salatplatte

Łosoś smażony na maśle (130g) 33,90 złz czosnkiem i tymiankiem, podawany z ryżem, mix sałat z sosem winegretSalmon with garlic and thyme butter served with rice, salad mix with vinaigrette sauceLachs mit Lauch-Thymian-Buttermit Reis, Salatplatte mit Vinaigrettesauce

Polędwiczki wieprzowe w kremowym 33,90 zł sosie śmietanowo-pieczarkowym (120g) z pennne, mix sałat z sosem winegretEscalopes in creamy champignons sauce with penne pastasalad mix with vinaigrette sauceSchweinelende in Champignons- und Sahnecreme mit Pennenudlen Salatmix mit Vinaigrettesauce

Pierś z kurczaka (130g) 26,90 złkuskus z duszoną papryką i cebulą,podsmażone pomidory, mix sałat z sosem winegretChicken breastcouscous with stewed paprika, onion and tomatoessalad mix with vinaigrette sauceHähnchenbrustKuskus mit gedunsteter Paprika, Zwiebeln und Tomaten,Salatmix mit Vinaigrettesauce

Golonka z musztardą (320-350g) 25,90 złz zestawem surówek, z ziemniakami lub chlebemPork knuckle with mustardserved with set of fresh salads and potatoes or breadEisbein mit Senf serviert mit Salatplatte und Kartoffeln oder Brot

Szef kuchni poleca 26,90 złzapytaj kelnera o dzisiejszą propozycjęDish of the dayask the waiter for the today´s offerGericht des Chefs der KücheFragen Sie den Ober nach dem heutigen Angebot

Pierogi „Palce lizać” (200g) 17,90 złruskie, z mięsemlub kapustą i grzybami Dumplings filled with cheese, potatoes, spices or with meat, or with cabbage and mushroomsTeigtaschen gefüllt mit Käse, Kartoffeln und Gewürzen oder mit Fleisch, oder mit Kraut und Pilzen

Penne w sosie śmietanowym z boczkiem (250g) 20,90 złPenne in cream sauce with baconPenne mit Sahnecreme und Bauchspeck

Dawne (330 ml) 10,50 złRegionalne piwo niepasteryzowane z Browaru Konstancin Regional unpasteurized beer from the Brewery KonstancinRegionale Bier nicht pasteurisiert aus die Brauerei Konstancin

Piwo Dawne to nawiązanie do wielowiekowych doświadczeń browarnictwa. Od lat podstawą klasycznej sztuki piwowarskiej było stosowanie zacierania metodą dekokcyjną. Choć trudniejsze w wykonaniu, to w połączeniu z długotrwałą fermentacją bezciśnieniową, w warunkach niskiej temperatury nadaje piwu chlebowość i  wyjątkową pełnię smaku. Podstawę składu tego piwa stanowią wyselekcjonowane odmiany jęczmienia, pochodzące z Moraw, które poddawane są klasycznemu klepiskowemu słodowaniu.

Żywiec (330 ml) 9,50 zł

Piwo bezalkoholowe (330-400 ml) 7,90 złnon alcoholic Beer | alcoholfreies Bier

DODATKI ADDITIONS | ERGÄNZUNGEN

Syrop owocowy do piwa (50g) 1,50 złFruit syrup for beer | Fruchtsirup

WARS

PIWO BEER | BIER

PIWO BEZALKOHOLOWENON ALCOHOLIC BEER | ALCOHOLFREIES BIER

DESERYDESSERTS | ZUM NACHTISCH

WARS

Deser czekoladowy z konfiturą wiśniową 11,90 złciasto czekoladowe, bita śmietana, konfitura wiśniowa, sos czekoladowyChocolate dessert with cherry syrupchocolate cake with whipped cream, cherry syrup, chocolate sauce Schokoladendessert mit KirschkonfitüreSchokoladenkuchen, Schlagsahne, Kirschkonfitüre, Schokoladensosse

Ciasto 7,00 złzapytaj o dzisiejszy wybórPiece of cakeask the waiter for the today´s offerEin Stück KuchenFragen Sie den Ober nach dem heutigen Angebot

WARS

NAPOJE GORĄCEHOT DRINKS | HEISSE GETRÄNKE

Espresso 8,50 zł

Espresso doppio (podwójne) 11,00 złDouble espressoDoppelter Espresso

Espresso con panna (z bitą śmietaną) 9,00 złEspresso with whipped creamEspresso mit Schlagsahne

Cappuccino 8,50 zł

Kawa czarna 8,50 złBlack coffeeSchwarzer Kaffee

Kawa biała (z mlekiem) 9,00 złCoffee with creamKaffee mit Sahne

Kawa po wiedeńsku (z bitą śmietaną) 9,50 złCoffee with whipped creamKaffee mit Schlagsahne Cafe latte macchiato 9,90 zł

Cafe latte macchiato smakowe 11,90 złCafe latte macchiato with syrupCafe latte macchiato mit Sirup

WARS

Kawa rozpuszczalna SEGAFREDO (100ml) 6,00 złInstant coffeeLöslicher Kaffee

Kawa rozpuszczalna 8,50 złSEGAFREDO doppioInstant coffee “doppio”Löslicher Kaffee “doppio”

Herbata czarna, zielona, miętowa 6,00 złBlack, green or peppermint teaSchwarzer, Grüner oder Pfefferminze Tee

Herbata smakowa 6,00 złowocowa, aromatyzowanaFlavoured tea, aromatizeda choice of flavoursAromatisierter TeeGeschmack zur Wahl

Gorąca czekolada z bitą śmietaną 6,90 złHot chocolate with whipped-creamHeiße Schokolade mit Schlagsahne

Napoje (500ml):Drinks | Getranke

6,90 zł

6,90 zł

6,90 zł

6,90 zł

6,90 zł

Red Bull (250ml) 9,90 zł

Soki owocowe|warzywne (300ml) 5,50 złFruit | vegetable juicesFrucht- oder Gemüsesäfte

Woda mineralna (500ml)

gazowana|niegazowana 4,50 złMineral water carbonated | non-carbonatedMineralwasser mit | ohne Kohlensäure

Woda smakowa (500 ml) 4,90 złFlavoured waterAromatisiertes Mineralwasser

Woda mineralna PERRIER 9,90 złnaturalnie gazowana (330ml)Sparkling mineral water PERRIER Mineralwasser PERRIER

NAPOJE ZIMNECOLD DRINKS | KALTE GETRÄNKE

WARS

Muffin (1 szt.) 4,90 złBatony i wafle: 3,50 złChocolatebars and wafers | Schokoriegel und WaffelBounty, Grześki, KitKat, Knoppers, Lion, Mars, Princessa, Prince Polo, Snickers, Twix ,WW Kinder bueno (1 opak.) 3,50 złCzekolada z orzechami (100g) 4,90 złChocolate with nuts | Schokolade mit NüssenOrzeszki ziemne (70g) 4,90 złPeanuts | ErdnüsseMarkizy HIT, Delicje Szampańskie (1 opak.) 4,90 złBiscuits with jelly and chocolate Teegebäck mit Gelee und SchokoladeCroissant (1 opak.) 3,90 złCroissantPaluszki słone, z makiem, sezamem (1 opak.) 2,90 złPretzel sticks | SalzlettenSezamki (1 opak.) 1,90 złSesame bar | SezamriegelHerbatniki Petitki (1 opak.) 1,90 złBiscuits | TeegebäckChipsy (28g) 2,90 złChipsy (90g) 4,90 złChips | ChipslettenGuma do żucia (1 opak. - 10 szt.) 4,90 złChewing gum | KaugummiOwoce w czekoladzie (80g) 4,90 złFruits in chocolate | Früchte in SchokoladeKamyki orzechowe (100g) 3,50 złNuts dragée | ErdnüssedrageeDraże M&M’s 3,50 złM&M’s - sweets | Zuckererbse M&M’sMentos (1 opak.) 3,50 złTic Tac 2,50 złŻelki (90-100g) 3,50 złGummy bears | Gummibärchen

SŁODYCZE, SŁONE PRZEKĄSKISWEETS AND SNACKS | SÜSSIGKEITEN UND NASCHEREIEN

WARS

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

menu krzwe.ai 4/26/2012 3:57:25 PM

Wszystkim naszym gościom staramy się zapewnić miłą atmosferę w wagonie restauracyjnym, zatem będziemy wdzięczni, jeśli zrezygnują Państwo z używania telefonów komórkowych oraz korzystania z laptopów w godzinach szczytowej frekwencji.

Our priority is ensuring that all our guests will find a comfortable and pleasant atmosphere in our restaurant coach, which is why we kindly ask you to refrain from using your mobile phones and laptops during peak hours.

Wir sind bemüht, allen unseren Gästen eine angenehme Atmosphäre zu gewährleisten. Deshalb möchten wir Sie bitten, in der Hochbetriebszeit auf die Benutzung Ihrer Handys und Laptops zu verzichten.

Uprzejmie informujemy, że spożywanie alkoholu dozwolone jest wyłącznie w wagonie gastronomicznym. Osobom nietrzeźwym i młodzieży do lat 18 alkoholu nie sprzedajemy.

Dear customers, drinking alcohol is only allowed inside dining car. Alcohol is not sold to any person under the age of 18 or persons being under the influence of alcohol (spirits from 18 years of age).

Sehr geehrte Kunden, Konsum von Alkohol ist nur im Speisewagen erlaubt. An Jugendliche unter 18 Jahren und alkoholisierte Personen wird kein Alkohol ausgegeben (Spirituosen ab 18 Jahren).

[email protected]

Cennik ważny od grudnia 2012The prices are valid since December 2012 Die Preise gültig ab Dezember 2012

Ceny z VATAll prices include VAT

Alle Preise inkl. Abgaben und Steuern

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

menu krzwe.ai 4/26/2012 3:57:25 PM

WARS

WARS

WARSRE

STAU

RACJ

A