menu rirstorante alla speranza 2013

8
"Le ciel donne naissance, la terre nourrit et l'homme affine" Bernard de Clairvaux 1091 1153 Il Cielo origina, la Terra nutre e l'Uomo affina Specialità della Casa...Piatti unici!!! House Specialties.... One-course meal! Spécialités de la maison… Plats uniques! Spezialitäten des Hauses… Eintopfgericht! Piatto dello Chef... proposta giornaliera con prodotti selezionati Chef‟s suggestion of the day with selected products La suggestion du moment avec produits sélectionnés Vorschlag des Chef mit ausgewählten Produkten Tagliata di controfiletto di manzo (500g) cotto su piastra di sale rosa dell'Himalaya con contorno a scelta (min. 2 pers.) (tempo di preparazione 30 min.) Pink Himalayan salt griddled sirloin (500g) served with choice of side dish (min. 2 persons; price per person) (preparation and cooking time: 30 minutes) Emincé d‟entrecôte de bœuf (500g) cuit sur la plaque au sel rose de l‟Himalaya avec accompagnement au choix (min. 2 personnes ; prix par personne) (temps de préparation et de cuisson: 30 minutes) Mittelrippe vom Rind (500g) mit Rosa Himalayasalz gegrillt und (mit Beilage nach Wunsch) aufgeschnitten serviert (für mindestens 2 Personen; Preis pro Person) (Vorbereitungs- und Kochzeit: 30 Minuten) Tartare di vitella (preparazione al tavolo) con contorno a scelta Veal tartar (prepared at the table) served with choice of side dish Tartare de veau (préparée à votre table) avec accompagnement au choix Kalbstatar (am Tisch zubereitet) mit Beilage nach Wunsch

Upload: francesco-betti

Post on 09-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Menu Rirstorante Alla Speranza 2013

TRANSCRIPT

Page 1: Menu Rirstorante Alla Speranza 2013

"Le ciel donne naissance, la terre nourrit et l'homme affine"

Bernard de Clairvaux 1091 – 1153

Il Cielo origina, la Terra nutre e l'Uomo affina

Specialità della Casa...Piatti unici!!! House Specialties.... One-course meal!

Spécialités de la maison… Plats uniques! Spezialitäten des Hauses… Eintopfgericht!

Piatto dello Chef... proposta giornaliera con prodotti selezionati Chef‟s suggestion of the day with selected products

La suggestion du moment avec produits sélectionnés

Vorschlag des Chef mit ausgewählten Produkten

Tagliata di controfiletto di manzo (500g) cotto su piastra di sale rosa

dell'Himalaya con contorno a scelta (min. 2 pers.)

(tempo di preparazione 30 min.) Pink Himalayan salt griddled sirloin (500g) served with choice of side dish

(min. 2 persons; price per person) (preparation and cooking time: 30 minutes)

Emincé d‟entrecôte de bœuf (500g) cuit sur la plaque au sel rose de l‟Himalaya avec

accompagnement au choix (min. 2 personnes ; prix par personne)

(temps de préparation et de cuisson: 30 minutes)

Mittelrippe vom Rind (500g) mit Rosa Himalayasalz gegrillt und (mit Beilage nach Wunsch)

aufgeschnitten serviert (für mindestens 2 Personen; Preis pro Person)

(Vorbereitungs- und Kochzeit: 30 Minuten)

Tartare di vitella (preparazione al tavolo) con contorno a scelta Veal tartar (prepared at the table) served with choice of side dish

Tartare de veau (préparée à votre table) avec accompagnement au choix

Kalbstatar (am Tisch zubereitet) mit Beilage nach Wunsch

Page 2: Menu Rirstorante Alla Speranza 2013

Antipasti Starters Hors d’oeuvres Millefoglie di pane toscano con pomodoro, pecorino e porro fritto PIATTO VEGETARIANO

Tuscan bread Mille Feuille with tomato, ewe‟s milk cheese and fried leek

Millefeuille de pain toscan avec tomate, fromage de brebis et poireaux frits

Toskanisches Brot Millefeuille mit Tomaten, Schafskäse und frittiertem Lauch

Parmigiana di melanzane con fonduta di formaggio grana Aubergine Parmigiana with Grana cheese fondue

Parmigiana d‟aubergines avec fondue de Grana Padano

Auberginen-Parmigiana mit Grana Käse Fondue

Pappa al pomodoro con salsa di asparagi con rosso d’uovo cotto e sedano rapa fritto PIATTO TIPICO

Bread and tomato soup with asparagus sauce, cooked egg-yolk and fried celeriac

Soupe de pain et tomate avec sauce aux asperges, jaune d‟œuf cuit et céleri-rave frit

Brot- und Tomatensuppe mit Spargelsauce, gekochtem Eigelb und frittiertem Knollensellerie

Il tagliere di salumi nostrali e artigianali PIATTO TIPICO Handcrafted cold cuts served with toasted bread

Assiette de croûtons et charcuterie de la région

Hackbrett mit verschiedenen toskanischem Aufschnitt

Selezione di pecorini di Pienza con mostarde e miele Tuscan ewe‟s milk cheese selection with mustard and honey

Sélection des fromages de brebis de Pienza avec moutarde et miel

Pecorino Schafskäse aus Pienza mit Senffrüchte und Honig

Antipastissimo “Speranza” (min. 2 persone) PREZZO PER PERSONA UN‟ABBONDANTE DEGUSTAZIONE DE I NOSTRI ANTIPASTI

Our premium hors d‟œuvres selection (min. 2 persons; price per person)

Grand assortiment de nos hors d‟œuvres (min. 2 personnes ; prix par personne)

Große Vorspeisenplatte (für mindestens 2 Personen; Preis pro Person)

Salmone marinato con insalata di mele, avocado e salsa allo yogurt

Marinated salmon with avocado and apple salad in yogurt sauce

Saumon mariné avec salade de pommes, avocat et sauce au yogourt

Marinierter Lachs mit Apfelsalat, Avocado und Joghurt-Sauce

Insalata di seppie e carciofi crudi Fresh cuttlefish and raw artichoke salad

Salade de seiches et artichauts crus

Frischer Tintenfisch und rohen Artischocken-Salat

* Alcuni prodotti possono essere congelati

Frozen ingredients may be used in some dishes if produce is out of season

Quelques plats peuvent être préparés avec des ingrédients congelés selon la saison et la disponibilité

Bei Bedarf, werden auch gefrorene Produkte verwendet

Page 3: Menu Rirstorante Alla Speranza 2013

Le Zuppe e la Pasta della Casa Soups, Pasta and Risotto Soupes, pâtes et riz Teigwaren, Reis und Suppen

Pasta fatta in casa Homemade Pasta Pâte Maison Hausgemachte Nudeln

Ribollita alla senese con olio DOP e cipolla PIATTO TIPICO VEGETARIANO Typical bread and vegetable soup with olive oil and onion

Soupe typique avec pain, légumes, huile d‟olive et oignon

Klassische toskanische Gemüse-Brot-Suppe mit Olivenöl und Zwiebeln

Pappardelle grosse con ragù di lepre PIATTO TIPICO Large ribbon noodles with hare sauce

Nouilles larges avec sauce de lièvre

Breite Bandnudeln mit Hasensauce

Pici di acqua e farina al cacio e pepe con guanciale croccante di Cinta Senese PIATTO TIPICO

Thick, water-and-flour noodles with cheese, black pepper and cured Cinta Senese pork jowl

Gros spaghettis roulés à la main au fromage, poivre noir, joue de porc de « Cinta Senese »

Dicke handgerollte Spaghetti mit Käse, Pfeffer und Bauchspeck vom Cinta Senese Schwein

Lasagne al ragù tradizionale Lasagne with meat sauce

Lasagne avec sauce de viande

Lasagne mit Fleischragout

Maltagliati alla contadina (carciofi, pancetta, rucola e grana) Noodles with artichokes, unsmoked bacon, rucola and Grana cheese

Nouilles aux artichauts, pancetta, roquette et fromage Grana Padano

Nudeln nach Bauernart (Artischocken, Bauchspeck, Rucola und Grana Käse)

Ravioli di pecorino e tartufo di stagione gratinati

PIATTO VEGETARIANO Whey cheese and spinach ravioli with ewe‟s milk cheese and seasonal truffles

Raviolis de ricotta et épinards au pecorino (fromage de brebis) et à la truffe de saison

Ricotta- und Spinatravioli mit Schafskäse und Trüffel des Saison

Bavette sull'astice (min. 2 pers.) prezzo a persona Long, thin strips of ribbon noodles with lobster (min. 2 persons; price per person)

Nouilles avec homard (min. 2 personnes ; prix par personne)

Schmale Bandnudeln mit Hummer (für mindestens 2 Personen; Preis pro Person)

Risotto con calamari e pomodori cuore di bue Risotto with squid and oxheart heirloom tomatoes

Risotto aux calmars et tomates cœur de bœuf

Risotto mit Tintenfisch und Ochsenherz-Tomaten

Page 4: Menu Rirstorante Alla Speranza 2013

Secondi Piatti Main course Plats principaux Hauptgang

CIASCUN PIATTO È SERVITO CON IL SUO CONTORNO

SERVED WITH SIDE DISH SERVIS AVEC ACCOMPAGNEMENT MIT BEILAGE SERVIERT

Tagliata di controfiletto di manzo alla griglia con patate al forno PIATTO TIPICO

Grilled thinly-sliced beef sirloin with baked potatoes

Émincé d‟entrecôte de bœuf grillé avec pommes de terre au four

Gegrilltes Lendensteak mit Backkartoffeln

Spiedone di carne mista cotto al forno con verdure e cipolla fritta

Mixed oven-baked skewered meat with vegetables and fried onions

Brochette viandes au four avec légumes et oignons frits

Verschiedenes Fleisch am Spieß aus dem Ofen mit Gemüse und frittierten Zwiebeln

La bistecca alla fiorentina (taglio minimo 1 Kg)

servita a tavola, contorno a richiesta T-bone steak (min. 1 Kg / 2.2 pounds), table service with choice of side dish

Côte de bœuf (1 kg. min.) grillée avec accompagnement au choix

T-Bone Steak (mindestens 1 Kg) mit Beilage nach Wahl

Stracotto al Chianti con bacche di ginepro e fagioli al fiasco PIATTO TIPICO

Stewed beef with Chianti wine, juniper berries, served with poached beans

Bœuf à l'étouffée au vin rouge du Chianti, baies de genièvre et haricots blancs en sauce

Rinderschmorbraten mit Chianti Classico Rotwein, Wacholderbeeren und weißen Bohnen

Filetto di manzo (250g) "alla Speranza" con verdure di stagione PIATTO CONSIGLIATO

Beef fillet (250g) with seasonal vegetables

Filet de bœuf (250 g.) avec légumes de saison

Rinderfilet (250 g) mit Gemüse des Saison

Ossobuco alla senese con purea all'olio DOP PIATTO TIPICO Stewed shin of veal with mashed potatoes and extra virgin olive oil PDO

Tranche de jarret de veau braisée avec purée et huile d‟olive extra vierge D.O.P.

Geschmorte Kalbshaxe mit Kartoffelpüree und Olivenöl Extra D.O.P.

Tagliata di tonno scottata con fantasia di zucchini Seared tuna fish with zucchini Thon sauté avec courgettes

Thunfisch kurz angebraten mit Zucchini

Filetto di orata al forno con gli agrumi e patate al vapore Baked sea bream fillet with citrus fruits and steamed potatoes

Filet de daurade au four aux agrumes et pommes de terre cuites à la vapeur

Mit Zitrusfrüchten und gedämpften Kartoffeln

Page 5: Menu Rirstorante Alla Speranza 2013

Le Insalatone E i Contorni Giant Salad and Side Dish Grandes salades et accompagnements

Große Salate und Beilagen Nizzarda con lattuga, pomodoro, fagiolini, tonno e uovo sodo

Lettuce, tomato, string-beans, tuna and hard-boiled egg

Laitue, tomate, haricots verts, thon, œuf dur

Lattich, Tomaten, grüne Bohnen, Thunfisch und hartgekochtes Ei

La Caprese di bufala campana Tomato and basil salad with buffalo‟s milk mozzarella from the Campania region

Tomate et basilic avec mozzarella di bufala de la région de la Campanie

Tomaten, Basilikum und Büffelmilch-Mozzarella aus der Region Kampanien

Esotica con lattuga, avocado, mozzarella di bufala e salmone affumicato

Lettuce, smoked salmon, avocado and fresh buffalo‟s milk mozzarella

Laitue, saumon fumé, avocat et mozzarella di bufala

Lattich, geräucherter Lachs, Avocado und Mozzarella aus Büffelmilch

Patate al forno

Oven-roasted potatoes

Pommes de terre au four

Back-Kartoffeln

Insalata mista Mixed salad

Salade variée

Gemischter Salat

Cicoria saltata in padella con peperoncino Chicory sautéed with chillies

Chicorée sautée avec piment rouge

Sautierte Zichorie mit Knoblauch und Peperoncino

Fagioli all’uccelletto White beans with tomato sauce and sage

Haricots blanc sauce tomate et sauge

Weiße Bohnen mit Salbei und Tomatensauce

Pomodori secchi con rucola e aceto balsamico

Dried tomatoes with rucola and balsamic vinegar

Tomates séchées avec roquette vinaigre balsamique

Getrocknete Tomaten Mit Rucola und Balsamessig

Insalata mista

Mixed salad

Salade variée

Gemischter Salat

Page 6: Menu Rirstorante Alla Speranza 2013

Le nostre Pizze e Ciaccini Pizza Margherita

Pizza with tomato sauce, mozzarella and fresh basil leaves

Pizza sauce tomate, mozzarella et basilic

Pizza mit Tomatensauce, Mozzarella und Basilikum

Marinara Pizza with tomato sauce, garlic and oregano

Pizza sauce tomate, ail et origan

Pizza mit Tomatensauce, Knoblauch und Oregano

La vera Margherita con pomodoro, bufala e pomodorini e basilico Pizza with tomato sauce, buffalo‟s milk mozzarella, cherry tomatoes and basil

Pizza sauce tomate, mozzarella di bufala, tomates cerise et basilic

Pizza mit Tomatensauce, Mozzarella aus Büffelmilch, Cherry-Tomaten und Basilikum

Napoli Pizza with tomato sauce, mozzarella, anchovy fillets and capers

Pizza sauce tomate, mozzarella, filets d‟anchois et câpres

Pizza mit Tomatensauce, Mozzarella, Anchovis-Filets und Kapern

Prosciutto cotto e funghi Pizza with ham, mozzarella, tomato sauce and mushrooms

Pizza sauce tomate, jambon, mozzarella et champignons

Pizza mit Tomatensauce, Schinken, Mozzarella und Pilzen

Quattro formaggi Pizza with tomato sauce, mozzarella, scamorza, gorgonzola, fontina cheese

Pizza sauce tomate, mozzarella, fromage fumé, gorgonzola, fontina

Pizza mit Tomatensauce, Mozzarella, Scamorza, Gorgonzola und Fontina Käse

Capricciosa Tomato sauce, mozzarella, black olives, artichokes, ham, white button mushrooms

Pizza sauce tomate, mozzarella, olives noires, artichauts, jambon, champignons

Pizza mit Tomatensauce, schwarzen Oliven, Artischocken, Schinken, Champignons

Diavola Tomato sauce, mozzarella, hot salami

Pizza sauce tomate, mozzarella, salami piquant

Pizza mit Tomatensauce, Mozzarella, scharfe Salami

Pizza con i würstel Tomato sauce, mozzarella and frankfurters

Pizza sauce tomate, mozzarella et saucisses de Francfort

Tomatensauce, Mozzarella und Würstchen

Carrettiera con tonno e cipolla Tomato sauce, mozzarella, onion and tuna

Pizza sauce tomate, mozzarella, oignons et thon

Tomatensauce, Mozzarella, Zwiebeln und Thunfisch

Il maiale sulla pizza

Pizza with cured and cooked pork meat

Pizza avec charcuteries et porc salé

Pizza mit Wurstwaren

Page 7: Menu Rirstorante Alla Speranza 2013

Speck e mascarpone

Pizza with mozzarella, smoked ham and mascarpone soft cheese

Pizza avec mozzarella, jambon fumé et mascarpone (fromage doux)

Pizza mit Mozzarella, Speck und Mascarpone Käse

Vegetariana „Vegetarian‟ Pizza with grilled vegetables

Pizza “végétarienne” avec légumes grillés

„Vegetarische“ Pizza mit gegrillten Gemüse

Siciliana con mozzarella, melanzane, pomodoro e olive nere

Tomato, mozzarella, eggplants and black olives

Mozzarella, aubergines, tomates et olives noires

Tomaten, Mozzarella, Auberginen und schwarze Oliven

Golosa con pomodoro, mozzarella, rucola, pomodorini, grana e crudo

Tomato sauce, mozzarella, rucola, cherry tomatoes, Grana cheese, cured ham

Sauce tomate, mozzarella, roquette, tomates cerise, fromage Grana et jambon cru

Tomatensauce, Mozzarella, Rucola, Cherry-Tomaten, Grana Padano Käse und Rohschinken

Ciaccino alla contadina con mozzarella, zucchine, pomodorini e scaglie di parmigiano

„White‟ Pizza (no tomato sauce) with mozzarella, zucchini, cherry tomatoes and Parmesan

Pizza blanche avec mozzarella, courgettes, tomates cerise, parmesan

„Weiße‟ Pizza (ohne Tomatensauce) mit Mozzarella, Zucchini, Cherry-Tomaten und Parmesan

Rustico con patate e salsiccia „White‟ Pizza (no tomato sauce) with potatoes and sausage

Pizza blanche avec pommes de terre et saucisse

„Weiße‟ Pizza (ohne Tomatensauce) mit Kartoffeln und Wurst

Ciaccino del padrone con mozzarella, pecorino e pere

„White‟ Pizza (no tomato sauce) with mozzarella, ewe‟s milk cheese and pears

Pizza blanche avec mozzarella, fromage de brebis et poires

„Weiße‟ Pizza (ohne Tomatensauce) mit Mozzarella, Schafskäse und Birne

Ciaccino boscaiolo con mozzarella, funghi, salsiccia e origano „White‟ Pizza (no tomato sauce) with mozzarella, mushrooms, sausage and oregano

Pizza blanche avec mozzarella, champignons, saucisse et origan

„Weiße‟ Pizza (ohne Tomatensauce) mit Mozzarella, Pilzen, Wurst und Oregano

Calzone al gusto del pizzaiolo Baked „Calzone‟ Calzone au four Calzone aus dem Ofen

Pizza maxi di NANNINI per 4 persone House Maxi Pizza for 4 persons

Maxi Pizza maison pour 4 personnes

Maxi Pizza des Hauses (für 4 Personen)

Page 8: Menu Rirstorante Alla Speranza 2013

I nostri Dolci Dessert

il Tiramisù al cioccolato e salsa all'arancio

Tiramisù with chocolate and orange sauce

Tiramisu au chocolat et sauce aux oranges

Tiramisù mit Schokolade und Orangensauce

Dolci senesi di casa Nannini con il vinsanto

Typical Sienese sweets to dip in Vin Santo wine

Desserts typiques de Sienne avec du vin santo

Typische Süßwaren aus Siena mit Vinsanto

Tortino al cioccolato caldo e gelato al pistacchio

Warm chocolate cake with pistachio ice-cream

Tarte au chocolat chaud avec glace au pistache

Warme Schokoladetorte mit Pistazieneis

Le crêpes flambé (preparazione al tavolo)

Crepe Flambé, prepared at the table

Crêpes flambées, préparées à votre table

Flambierte Pfannkuchen (direkt am Tisch zubereitet)

Vero Bacio di Siena (SPECIALITÀ DI SIENA)

Chocolate-shelled, cream-filled cool treat (Sienese specialty)

Dessert froid à base de chocolat et crème fraîche (spécialité siennoise)

Sahne-Semifreddo in einer Schokoladenhülle (eine Spezialität aus Siena)

Pera cotta nel vino rosso con crema caramellata alla cannella

Pear cooked in red wine with caramelised cinnamon cream

Poire cuite au vin rouge avec crème à la cannelle caramélisée

In Rotwein gekochte Birne mit karamellisiertem Zimt-Creme

Tagliata di frutta fresca con gelato a scelta

Sliced fresh fruit served with choice of ice cream

Assiette de fruits frais avec glace au choix

Geschnittene Früchte mit Eis nach Wahl