mette-lise mikalsen tfn f21 12.3. 2011 · jeg kan lese svært korte, enkle tekster. jeg kan finne...
TRANSCRIPT
Mette-Lise Mikalsen
TFN
F21 12.3. 2011
Tilpasset opplæring
Språkpermen
Språklæring
Læringsstragier
Mette-Lise Mikalsen, TFN
”Opplæringa skal tilpassast evnene og
føresetnadene hjå den enkelte eleven,
lærlingen og lærekandidaten.”
”Tilpasset opplæring innenfor fellesskapet
er grunnleggende elementer i fellesskolen”(Læreplanverket for Kunnskapsløftet)
Mette-Lise Mikalsen, TFN
“den enkeltes elevs evner og forutsetninger blir vektlagt i
forhold til mengde og vanskegrad på stoffet vi jobber med”
“At hver og en har noe å strekke seg etter”
“Lærer vet hva eleven kan, eleven vet hva den kan, sammen nå
nye mål gjennom ulike arbeidsmetoder og ulike oppgaver ut i fra
nye mål elevene skal nå”
“Å tilrettelegge slik at elevene får den faglige utfordringen de
trenger”
“Å legge til rette for at alle får arbeide på den måten de lærer
mest av”
“Konkrete tilbakmeldinger på arbeid”
“Undervisning tilpasset det nivå eleven er på”
Lærere fra implementeringsprosjektetMette-Lise Mikalsen, TFN
Elevautonomi
Refleksjon over egen språklæring
Læringsstrategier
Elevens erfaring med språk ogspråklæring
Synliggjøring av læringsmålene
Vurdering/egenvurdering
Dokumentasjon av elevens progresjonog produkter
Tilpasset opplæring
Praktisk tilnærming til språklæring
Interkulturell kompetanse Mette-Lise Mikalsen, TFN
6www.fremmedspraksenteret.no
Mette-Lise Mikalsen, TFN
”Jeg bruker permen som en veiledning i den
forstand at permen er et læringsverktøy for
eleven. Jeg tar utgangspunkt i målene og
bruker disse til å lage undervisningsopplegg”(Lærer fra implementeringsprosjektet)
Mette-Lise Mikalsen, TFN
8
Mette-Lise Mikalsen, TFN
9
Felles europeisk nivåbeskrivelse
Stor vekt på kommunikasjon
Flerspråklighet
Letter egenvurdering
Mette-Lise Mikalsen, TFN
10
A1 A2 B1 B2 C1 C2
F
O
R
S
T
Å
E
L
S
E
L
Y
T
T
I
N
G
Jeg kan kjenne igjen vanlige
ord og svært enkle uttrykk
som angår meg selv, min
familie og mine nære
omgivelser når man snakker
langsomt og tydelig.
Jeg kan forstå vanlige ord og ytringer
knyttet til områder av umiddelbar
personlig betydning (f.eks. svært enkel
informasjon som gjelder meg selv, min
familie, nærmiljø, innkjøp og arbeidsliv).
Jeg får kan oppfatte hovedinnholdet i
enkle, korte og tydelige beskjeder og
meldinger.
Jeg kan forstå hovedinnholdet i klar,
standard tale om kjente emner knyttet til
bl.a. arbeid, skole og fritid. Jeg kan forstå
hovedinnholdet i mange radio- og TV-
program om aktuelle saker eller om emner
som er av personlig eller faglig interesse
for meg, når man snakker relativt
langsomt og tydelig.
Jeg kan forstå lengre sammen-hengende tale og
foredrag og følge komplekse
argumentasjonsrekker når emnet er forholdsvis
kjent. Jeg kan forstå de fleste nyhets- og
aktualitets-program på TV. Jeg kan forstå de aller
fleste filmer der man bruker standard tale.
Jeg kan forstå lengre, sammen-hengende
tale også når den ikke er tydelig
strukturert, og når deler av innholdet er
under-forstått og ikke kommer tydelig
fram. Jeg kan forstå fjernsyns-program og
filmer uten altfor store anstrengelser.
Jeg forstår uten problemer alle former
for muntlig språk både i det virkelige
liv og i media, også når
morsmålsbrukeren snakker i et naturlig
og hurtig tempo, dersom jeg får litt tid
til å gjøre meg kjent med dialekten.
L
E
S
I
N
G
Jeg kan forstå kjente navn,
ord og svært enkle setninger,
for eksempel i annonser, på
plakater eller i kataloger.
Jeg kan lese svært korte, enkle tekster. Jeg
kan finne spesifikke, forutsigbare
opplysninger i enkel, dagligdags
informasjon som reklame, brosjyrer,
menyer og rutetabeller. Jeg kan forstå
korte, enkle, personlige brev.
Jeg kan forstå tekster der språket i stor
grad er preget av frekvente, dagligdagse
ord og uttrykk eller et språk knyttet til
arbeidet mitt. Jeg kan forstå personlige
brev med beskrivelser av hendelser,
følelser og ønsker.
Jeg kan lese artikler og rapporter om aktuelle
problemstillinger? der forfatteren gir uttrykk for
spesielle holdninger eller synspunkter. Jeg kan
forstå prosalitteratur fra vår egen tid.
Jeg kan forstå lange, komplekse
faktatekster og skjønnlitterære tekster og
legge merke til trekk som er typiske for
ulike stilnivå. Jeg kan forstå fagartikler og
lengre, tekniske instruksjoner selv når de
ligger utenfor mitt felt.
Jeg leser uten problemer praktisk talt
alle former for skriftlig språk,
inkludert tekster om abstrakte emner
og tekster som er komplekse når det
gjelder språk eller struktur, som
instruksjoner, fagartikler og litterære
verk.
T
A
L
E
I
N
T
E
R
A
K
S
J
O
N
Jeg kan delta i en samtale på
en enkel måte hvis samtale-
partneren er villig til å gjenta,
omformulere, snakke
langsomt og hjelpe meg å
formulere meg. Jeg kan stille
og svare på enkle spørsmål
knyttet til umiddelbare behov
eller til svært kjente emner.
Jeg kan delta i enkle og rutine-pregede
samtalesituasjoner som innebærer enkel og
direkte utveksling av informasjon om
kjente emner og aktiviteter. Jeg kan bruke
og forstå vanlige høflighetsfraser, men
forstår som regel ikke nok til å holde
samtalen gående.
Jeg kan klare meg språklig i de fleste
situasjoner som kan oppstå når man reiser
i et område der språket snakkes. Jeg kan
uforberedt delta i samtaler om kjente
emner, emner av personlig interesse eller
som er viktige i dagliglivet (f eks: familie,
hobby, arbeid, reise, aktuelle hendelser).
Jeg kan bruke språket så flytende og spontant at
samtaler med morsmålsbrukere ikke byr på
særlige problemer. Jeg kan delta aktivt i
diskusjoner i kjente sammenhenger, og jeg kan
uttrykke og begrunne synspunktene mine.
Jeg kan uttrykke meg flytende og spontant
uten at det i særlig grad merkes at jeg leter
etter uttrykksmåter. Jeg kan bruke språket
fleksibelt og effektivt både i sosiale og
faglige sammenhenger. Jeg kan formulere
ideer og meninger presist og forholde meg
til samtalepartnerne på en hensiktsmessig
måte.
Jeg kan uten anstrengelse delta i alle
former for samtale og diskusjon og har
god kjennskap til idiomatiske uttrykk
og alminnelige talemåter. Jeg kan
uttrykke meg flytende og formidle
finere meningsnyanser på en presis
måte. Hvis jeg får et språklig problem,
kan jeg omformulere meg slik at det
nesten ikke merkes.
M
U
N
T
L
.
P
R
O
D
.
Jeg kan bruke enkle uttrykk
og setninger for å beskrive
stedet der jeg bor og
mennesker jeg kjenner.
Jeg kan bruke en rekke uttrykk og
setninger for på en enkel måte å beskrive
familie og andre mennesker, boforhold,
min utdanningsbakgrunn og min
nåværende eller tidligere jobb.
Jeg kan gi en enkel, sammen-hengende
framstilling av hendelser, erfaringer,
drømmer, håp og planer. Jeg kan kort
forklare og begrunne mine meninger og
planer. Jeg kan fortelle en historie eller
gjenfortelle handlingen i en bok eller film
og beskrive reaksjonene mine.
Jeg kan gi klare og detaljerte beskrivelser innenfor
et vidt spekter av emner knyttet til mitt
interessefelt. Jeg kan forklare et synspunkt på en
gitt problemstilling og gjøre rede for fordeler og
ulemper ved ulike alternativer.
Jeg kan gi klare og detaljerte beskrivelser
av komplekse emner der jeg trekker inn
delmomenter, utdyper enkelte punkter og
runder av med en passende konklusjon.
Jeg kan beskrive og drøfte/
argumentere på en klar og flytende
måte, bruke et språk/en stil som passer
i sammenhengen, strukturere det jeg
sier på en hensiktsmessig og logisk
måte, slik at den som lytter kan legge
merke til og huske viktige poeng.
S
K
R
I
F
T
S
K
R
I
F
T
L
.
P
R
O
D
.
Jeg kan skrive et enkelt
postkort, f eks et julekort. Jeg
kan fylle ut skjema med
personlige opplysninger, som
navn, nasjonalitet, adresse.
Jeg kan skrive, korte, enkle beskjeder om
saker knyttet til de viktigste områdene i
dagliglivet. Jeg kan skrive et svært enkelt
personlig brev, f eks et takkebrev.
Jeg kan skrive enkle, sammen-hengende
tekster om emner som er kjente eller av
personlig interesse. Jeg kan skrive
personlige brev der jeg beskriver
opplevelser og inntrykk.
Jeg kan skrive klare, detaljerte tekster om et vidt
spekter av emner knyttet til mine interesser. Jeg
kan skrive en sammenhengende framstilling eller
rapport for å formidle informasjon eller
argumentere for eller imot et bestemt synspunkt.
Jeg kan skrive brev som tydelig viser hvilken
betydning visse hendelser og erfaringer har for
meg.
Jeg kan skrive klare og strukturerte tekster
og gi uttrykk for mine synspunkter på en
utfyllende måte.
Jeg kan skrive om komplekse emner (i
brev, rapporter, artikler eller ”stil”) og
understreke hva jeg mener er de viktigste
punktene.
Jeg kan velge en stil som passer til den
som skal lese teksten.
Jeg kan skrive klare tekster med god
flyt i en passende stil. Jeg kan skrive
komplekse brev, rapporter og artikler
der jeg legger fram en sak med en
hensiktsmessig og logisk struktur som
hjelper mottakeren til å legge merke til
og huske viktige poeng Jeg kan skrive
sammendrag og anmeldelser både av
faglige og litterære arbeider.
Jeg kan forstå kjente
navn, ord og svært
enkle setninger, for
eksempel i annonser,
på plakater eller i
kataloger.
Jeg kan bruke en rekke uttrykk
og setninger for på en enkel
måte å beskrive familie og
andre mennesker, boforhold,
min utdanningsbakgrunn og
min nåværende eller tidligere
jobb.
Jeg kan skrive klare og strukturerte tekster og
gi uttrykk for mine synspunkter på en
utfyllende måte.
Jeg kan skrive om komplekse emner (i brev,
rapporter, artikler eller ”stil”) og understreke
hva jeg mener er de viktigste punktene.
Jeg kan velge en stil som passer til den som
skal lese teksten.
Jeg kan forstå hovedinnholdet i klar,
standard tale om kjente emner knyttet til
bl.a. arbeid, skole og fritid. Jeg kan forstå
hovedinnholdet i mange radio- og TV-
program om aktuelle saker eller om emner
som er av personlig eller faglig interesse
for meg, når man snakker relativt
langsomt og tydelig.
Jeg kan bruke språket så flytende og
spontant at samtaler med
morsmålsbrukere ikke byr på særlige
problemer. Jeg kan delta aktivt i
diskusjoner i kjente sammenhenger, og
jeg kan uttrykke og begrunne
synspunktene mine.
Mette-Lise Mikalsen, TFN
A1 A2 B1 B2 C1 C2
Lytting
Lesing
Muntlig produksjon
Muntlig samhandling
Skriving
Mette-Lise Mikalsen, TFN
A1 A2 B1 B2 C1 C2
Lytting
Lesing
Muntlig produksjon
Muntlig samhandling
Skriving
(Lisbeth Brevik)Mette-Lise Mikalsen, TFN
13
Et dokumentasjonsverktøy
… og et refleksjonsverktøy
Mette-Lise Mikalsen, TFN
Mette-Lise Mikalsen, TFN
Mette-Lise Mikalsen, TFN
stiller ”Who could
say” spørsmål om det
jeg har lest for å lese
mellom linjene.
tar notater i en
tidslinje for å huske
rekkefølgen på det
jeg har lest.
tar notater i et venn
diagram for å
sammenligne to ting
jeg har lest om.
(Lisbeth Brevik) Mette-Lise Mikalsen, TFN
Kastellet skoleMette-Lise Mikalsen, TFN
Kastellet skoleMette-Lise Mikalsen, TFN
Kastellet skoleMette-Lise Mikalsen, TFN
Kastellet skoleMette-Lise Mikalsen, TFN
Jeg legger ofte opp til at aktivitetene er
felles for å få et grunnlag for temaet, men i
perioder arbeider de friere med en større
oppgave, f.eks. i grupper. Da kan elevene
selv foreta valg for arbeidet sitt, og kan
utvide ordforrådet etter eget behov ved
hjelp av kilder, øvelser og hjelp fra lærer.
Lærer fra implementeringsprosjektetMette-Lise Mikalsen, TFN
Språkpermen er et verktøy som brukes til
bevisstgjøring på hva hver enkelt kan og hva
de må jobbe videre med. Vi bruker
sjekklister/bobler til dette. Elevene kan
også evt. ved hjelp av språkpermen
reflektere over / uttrykke hva de liker å
gjøre og hva de lærer av og dermed få
mulighet til å lære på den måten de liker
best.
Lærer fra implementeringsprosjektetMette-Lise Mikalsen, TFN
Jeg bruker Språkpermen 6-12. Når vi jobber
med et mål i "Min språkbiografi", samtaler
jeg med elevene om hva målet innebærer.
Sammen med elevene kommer vi frem til
kriterier for måloppnåelse.
Kriteriene berører målet fra lav til høy
måloppnåelse.
Kriteriene noteres på tavlen og i elevenes
arbeidsbøker. Dermed kan alle elevene nå
samme mål, men med ulik måloppnåelse alt
etter hva de har mulighet for.
Lærer fra implementeringsprosjektetMette-Lise Mikalsen, TFN
Vi drøfter også ved hjelp av omslag og
overskrifter hva som er hovedtemaet i
bladet. Her kan vi også ta i bruk
Språkpermen og drøfte strategiene vi bruker
i lesingen samt å finne ut ved hjelp av
sjekklister hvor mye vi greier av
tekstforståelse
Lærer fra implementeringsprosjektetMette-Lise Mikalsen, TFN
Jeg kan forstå vanlige ord og ytringer
knyttet til områder av umiddelbar
personlig betydning (f.eks. svært enkel
informasjon som gjelder meg selv, min
familie, mitt nærmiljø, innkjøp og
arbeidsliv). Jeg kan oppfatte
hovedinnholdet i enkle, korte og tydelige
beskjeder og meldinger.
Høytlesing ≠ lesing
Mette-Lise Mikalsen, TFN
Mette-Lise Mikalsen, TFN
Gjøre elevene bevisste på hvorfor de leser
Elevene skal lese for fornøyelsens og den gode historiens skyld, for å hente informasjon, reflektere over og søke mening i det de leser.
Elevene skal erfare at de kan lese en tekst og ha glede av den uten å forstå hvert enkelt ord.
Hvilke lesestrategier bruker de?
Mette-Lise Mikalsen, TFN
Aktiviteter som forbereder elevene på temaet for teksten, trigger vokabular eller aktiverer kunnskap elevene allerede har om emnet. Slik blir elevene motivert for temaet, de vil lese mer bevisst og med større utbytte.
Forbered elevene på hva de skal lese for å aktivere tidligere kunnskap Tema, sjanger
Forbered elevene på hva hensikten med lesingen er Hva skal de skal se etter?
Til hvilken detalj?
Mette-Lise Mikalsen, TFN
Klippe opp tegneserier, finn den riktige rekkefølgen
Sette oppklippet tekst i riktig rekkefølge
Sette oppklippet spørsmål og svar riktig sammen
På nettet:
Kinoannonser: “Carl loves action films. Which film would he
prefer?”
Reklame for feriereiser: “Michele is very sporty, which holiday
would she prefer?”
Mette-Lise Mikalsen, TFN
Del klassen inn i grupper
Rundt omkring henger det “poster” med tekster og bøker
Eks:
Post1: På hvilken side finner dere informasjon om løver?
Post2: På hvilken side finner dere informasjon om Nelson Mandela?
Post 3: hvem handler denne teksten om?
Post 4: hva slags type tekst (sjanger) er dette?
Skriv ned alle strategiene dere bruker for å finne fram til
svarene
Mette-Lise Mikalsen, TFN
Intro:
Hva vil det si å lese en tekst?
Hvorfor leser vi?
Hva slags tekster leser vi? Og hva leter vi etter i ulike tekster? (hva er forskjellen på å lese ei matoppskrift og tv-programmet)
Oppgave: Løs leseoppgavene på hver post, og noter så mange strategier som mulig.
Oppsummering i gruppene: Hvilken oppgave var enklest? Hvilken tekst var enklest? Hvilken aktivitet likte dere best? Hvilke strategierbrukte dere?
Kort oppsummering i klassesamtale
Kan elevene bruke det de har lært i dag i videre arbeid?
Mette-Lise Mikalsen, TFN
stiller ”Who could
say” spørsmål om det
jeg har lest for å lese
mellom linjene.
tar notater i en
tidslinje for å huske
rekkefølgen på det
jeg har lest.
tar notater i et venn
diagram for å
sammenligne to ting
jeg har lest om.
(Lisbeth Brevik)
Mange
norske
navn
Ord som
ligner på
norske ord
Mette-Lise Mikalsen, TFN
Mette-Lise Mikalsen
Telemarksforskning Notodden
Mette-Lise Mikalsen, TFN