mg 300 hd-xl - · pdf file3 1. über die shiatsu-massage shiatsu isteine vor etwa 100...
TRANSCRIPT
Mg 300 HD-XL
D shiatsu-sitzaufl age gebrauchsanweisung............... 2
G shiatsu seat cover Instructions for use ................ 10
F siège de massage shiatsu Mode d’emploi ........................ 17
E Colchoneta de asiento shiatsu Manual de instrucciones ........ 24
I Coprisedile shiatsu Istruzioni per l’uso .................. 31
T Koltuk üstü shiatsu Kullanım kılavuzu .................... 38
r Массажная накидка шиацу на сиденье Инструкция по применению ........................... 45
Q shiatsu – masażer na siedzenie Instrukcja obsługi ................... 53
2
Lieferumfang• Shiatsu-Sitzauflage• Diese Gebrauchsanleitung
Warnung•DasGerätistnurfürdenEinsatzimhäuslichen/privatenUmfeldbestimmt,nichtimgewerblichenBereich.
•DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenunddarübersowievonPer-sonenmitverringertenphysischensensorischenodermentalenFähig-keitenoderMangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdessicherenGebrauchsdesGerätesunterwiesenwurdenunddiedarausresultierendenGefahrenverstehen.
•KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.•ReinigungsundBenutzer-WartungdürfennichtvonKindernohneBeaufsichtigungdurchgeführtwerden.
•WenndieNetzanschlussleitungdiesesGerätsbeschädigtwird,musssieentsorgtwerden.Istsienichtabnehmbar,mussdasGerätentsorgtwerden.
ZeichenerklärungFolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanleitungundaufdemTypenschildverwendet:
Warnung WarnhinweisaufVerletzungsgefahrenoderGefahrenfürIhreGesundheit.
aCHTung SicherheitshinweisaufmöglicheSchädenanGerät/Zubehör.
Hinweis HinweisaufwichtigeInformationen.
DasGerätistdoppeltschutzisoliertundentsprichtalsoderSchutzklasse2.
NuringeschlossenenRäumenverwenden.
DeuTsCH
Inhalt
1.ÜberdieShiatsu-Massage....................... 32.ZumKennenlernen................................... 33.BestimmungsgemäßerGebrauch............. 34.Sicherheitshinweise.................................. 45.Gerätebeschreibung................................. 5
6.Inbetriebnahme........................................ 67.Bedienung................................................ 68.PflegeundAufbewahrung........................ 89.WastunbeiProblemen?.......................... 810.GarantieundService.............................. 9
3
1. Über die shiatsu-MassageShiatsu isteinevoretwa100JahreninJapanentwickelteFormderKörpermassageundbasiertaufdenVorstellungendertraditionellenChinesischenMedizin.GrundlageistdasSystemderEnergieleitbahnen(Meridiansystem)immenschlichenKörper.ZieleinerShiatsu-Massageist,dasphysische,emotionaleundgeistigeWohlbefindenderbehandeltenPersonzufördern.DazumüssenenergetischeBlockadenundStauungenindenEnergieleitbahnengelöstunddieSelbstregulierungskräftedesKörpersstimuliertwerden.DerShiatsu-Therapeuterreichtdies,indemerinfließendenBewegungenDruckentlangderEnergieleitbahnen(Meridiane)ausübt.ObwohlShiatsuwörtlichübersetzt„Finger-Druck“bedeutet,wirdaußermitdenFingernauchmitdenHandballen,EllbogenundKnienbehandelt.DerTherapeutsetztdabeiseinganzesKörper-gewichtein,umdenerforderlichenDruckzuerzeugen.
2. Zum KennenlernenInIhremShiatsuMassagegerätbefindensichMassageköpfe,diedieDruck-undKnetbewegungeneinerShiatsu-Massagenachahmen.DiesesGerätmitdensichbewegendenMassageköpfenbieteteinekraftvolle,intensiveTiefenmassagefürdengesamtenRückenundNacken.SiemüssendieShiatsu-SitzauflagedazuaufeinegeeigneteSitzunterlagelegen.DasGerätistnurzureigenanwendung,nichtfürdenmedizinischenoderkommerziellenGebrauchvorgesehen.
3. Bestimmungsgemäßer gebrauchDiesesGerätistausschließlichzurMassagedesRückensvonMenschenbestimmt.EskannkeineärztlicheBehandlungersetzen.BenutzenSiedasMassagegerätnicht,wenneinerodermehrerederfolgendenWarn-hinweiseaufSiezutreffen.
WarnungVerwendenSiedasMassagegerät• nichtbeieinerkrankhaftenVeränderungoderVerletzunginderzumassierendenKörperregion(z.B.
Bandscheibenvorfall,offeneWunde),• nichtwährendderSchwangerschaft,• niewährendSieschlafen,• nichtimKraftfahrzeug,• nichtbeiTieren,• nichtbeiTätigkeiten,beideneneineunvorhergeseheneReaktiongefährlichwerdenkann,• nichtnachderEinnahmevonSubstanzen,diezueinereingeschränktenWahrnehmungsfähigkeit
führen(z.B.schmerzlinderndeMedikamente,Alkohol),• nielängerals15Minuten(Überhitzungsgefahr)undlassenSiedasGerätvorerneuterBenutzung
mindestens15Minutenabkühlen.
FallsSieunsichersind,obdasMassagegerätfürSiegeeignetist,befragenSieIhrenArzt.
DasGerätverfügtübereinezuschaltbareWärmefunktionindenMassageköpfen.Personen,diegegenHitzeunempfindlichsind,müssenbeiGebrauchdieserFunktionvorsichtigsein.
BefragenSievorderBenutzungdesMassagegerätesIhrenArzt,vorallem• wennSieaneinerschwerenKrankheitleidenodereineOperationamOberkörperhintersichhaben,• wennSieeinenHerzschrittmacher,ImplantateoderandereHilfsmitteltragen,• Thrombosen,• Diabetes,• beiSchmerzenungeklärterUrsache.
DasGerätistnurfürdenindieserGebrauchsanleitungbeschriebenenZweckvorgesehen.DerHerstellerkannnichtfürSchädenhaftbargemachtwerden,diedurchunsachgemäßenoderleichtsinnigenGebrauchentstehen.
4
4. sicherheitshinweiseLesenSiedieseGebrauchsanleitungsorgfältig!EinNichtbeachtendernachfolgendenHinweisekannPerso-nen-oderSachschädenverursachen.BewahrenSiedieGebrauchsanleitungaufundmachenSiedieseauchanderenAnwendernzugänglich.ÜbergebenSiedieseAnleitungbeiWeitergabedesGeräts.
WarnungHaltenSieKindervonVerpackungsmaterialfern.EsbestehtErstickungsgefahr.
Warnung: stromschlagWiejedeselektrischeGerätistauchdiesesMassagegerätvorsichtigundumsichtigzugebrauchen,umGefahrendurchelektrischeSchlägezuvermeiden.
BetreibenSiedasGerätdeshalb•nurmitderaufdemGerätnotiertenNetzspannung,•nie,wenndasGerätoderZubehörsichtbareSchädenaufweist,•nichtwährendeinesGewitters.SchaltenSiedasGerätimFallevonDefektenoderBetriebsstörungensofortausundtrennenSiedasGerätvomStromanschluss.ZiehenSienichtamStromkabeloderamGerätumdenSteckerausderSteckdosezuziehen.HaltenodertragenSiedasGerätniemalsamNetzkabel.HaltenSieAbstandzwischendenKabelnundwarmenOberflächen.Kabelnichteinklemmen,knickenoderdrehen.KeineNadelnoderspitzenGegenständehineinstechen.
StellenSiesicher,dassdasMassagegerät,derSchalterunddieNetzleitungnichtmitWasser,DampfoderanderenFlüssigkeiteninBerührungkommen.
BenutzenSiedasGerätdeshalb•nurintrockenenInnenräumen(z.B.nieinderBadewanne,Sauna),•nurmittrockenenHänden.
GreifenSiekeinesfallsnacheinemGerät,dasinsWassergefallenist.ZiehenSiesofortdenNetzstecker.BenutzenSiedasGerätnicht,wennGerätoderZubehörsichtbareSchädenaufweisen.SetzenSiedasGerätkeinenStößenausundlassenSieesnichtfallen.
reparatur Warnung• ReparaturenanElektrogerätendürfennurvonFachkräftendurchgeführtwerden.Durchunsachge-
mäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfürdenBenutzerentstehen.WendenSiesichbeiReparaturenandenKundenserviceoderaneinenautorisiertenHändler.
• DerReißverschlussdesShiatsu-Massagegerätesdarfnichtgeöffnetwerden.Erwirdnurauspro-duktionstechnischenGründenverwendet.
• BeiBeschädigungenderNetzleitungmussdiesedurcheinenautorisiertenHändlerersetztwerden.
Warnung: BrandgefahrBeinichtbestimmungsgemäßemGebrauchbzw.MissachtungdervorliegendenGebrauchsanleitungbestehtunterUmständenBrandgefahr!BetreibenSiedasMassagegerätdeshalb• nieuntereinerAbdeckung,wiez.B.Decke,Kissen,..• nieinderNähevonBenzinoderanderenleichtentflammbarenStoffen.
5
Handhabung aCHTungNachjedemGebrauchundvorjederReinigungistdasGerätauszuschaltenundauszustecken.• KeineGegenständeinGeräteöffnungensteckenundnichtsindiebeweglichenTeilestecken.Achten
Siedarauf,dassdiebeweglichenTeilesichimmerfreibewegenkönnen.• BetreibenSiedasGerätnurinaufrechterPosition,legenSieesnieflachaufdenBoden.• NichtmitvollemGewichtaufdiebeweglichenTeiledesGerätessitzen,liegenoderstehenundkeine
GegenständeaufdemGerätabstellen.• SchützenSiedasGerätvorhohenTemperaturen.
entsorgung aCHTungImInteressedesUmweltschutzesdarfdasGerätamEndeseinerLebensdauernichtmitdemHausmüllentsorgtwerden.DieEntsorgungkannüberentsprechendeSammelstelleninIhremLanderfolgen.EntsorgenSiedasGerätgemäßderElektro-undElektronikAltgeräteEG-Richtlinie–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).BeiRückfragenwendenSiesichandiefürdieEntsorgungzuständigekommunaleBehörde.
5. gerätebeschreibungshiatsu-sitzauflage (Vorderseite)
14Massagerollen2Befestigungsbänder3Netzkabel4Aufbewahrungstasche5Handschalter6AbnehmbarerundwaschbarerBezug7AufhängerfürKleiderbügel(hinten)8AbnehmbaresSitzkissen
7
3
2
6
45
1
2
8
6
Handschalter
1Taste 2Tastetimer(5–10–15Minuten) 3Tastedemo 4Automatik-Massage-Programme 5LED-AnzeigeKörperscanning 6Tastefull(MassagedesgesamtenRücken-undNackenbereichs) 7Tasteback(MassagedesgesamtenRückenbereichs) 8Tasteneck(MassagedesNackenbereichs) 9Tasteshiatsu(Shiatsu-Massage)10Tasteswing(SchwingendeMassage)11Tastespot(PunktuelleMassage)12TastenHöhenverstellbarkeit(PunktuelleMassage)13Tasterolling(RollendeMassage)14Tastewidth(AbstandderMassagerollen)15Tasteheat(Wärme)
6. Inbetriebnahme aCHTung• WICHTIg: entsichern sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Transportsicherungen des Mas-
sagemechanismus. entfernen sie dazu die schrauben mithilfe des mitgelieferten Werkzeuges auf der rückseite der sitzauflage. Werden die schrauben der Transportsicherungen nicht entfernt und die shiatsu-sitzauflage sofort in Betrieb genommen, wird die shiatsu-sitzauflage irreparabel beschädigt und unbrauchbar. Für diesen Fall wird keine garantie übernommen.
• SetzenSiedieTransportsicherungsschraubenfürdieDauereinesjedenweiterenTransportswiederein.JederTransportohneTransportsicherungenkanndasGerätirreparabelbeschädigen.
• PositionierenSiedieSitzauflageaufrechtaufeinergeeignetenSitzgelegenheitmitSitzflächeundRückenlehne(Stuhl,Sofaoderähnliches).AchtenSiedarauf,dassdieSitzgelegenheiteineausrei-chendhoheRückenlehnehat.
• DieangenehmsteMassagekannineinemStuhlmitsenkrechterLehneerzieltwerden.• BenutzenSiezurBefestigungderShiatsu-SitzauflagegegebenenfallsdieflexiblenBefestigungs-
bänderundKlettverschlüsse.• SchließenSiedasGerätandasStromnetzan,indemSiedenSteckerindieSteckdoseeinstecken.
7. BedienungPressenSiedenRückenaufrechtandasMassagegerät.EineaufrechtePositionistnötig,umeingenauesAbtastendesRückenszuermöglichen.DieserfolgtmitHilfederKörperscanning-Funktion,welchedieGrößedesBenutzerserfasst.DieMassagesolltezujederZeitalsangenehmundentspannendempfundenwerden.BrechenSiedieMassageaboderändernSieIhrePositionoderdenAnpressdruck,wennSiedieMassagealsschmerzhaftoderunangenehmempfinden.•KlemmenoderzwingenSiekeinenTeilIhresKörpers,insbesondereFinger,zwischendiebeweglichenMassageelementeoderderenHalterungimGerät.
•SetzenSiesichbequemundaufrechtaufdieSitzauflage.AchtenSiedarauf,dassSiemittigsitzenundsichdieMassageköpfelinksundrechtsIhrerWirbelsäulebewegenkönnen.
3
4
5
7
10
8
2
1
15
9
6
12
141311
7
•SchaltenSiedasMassagegerätmitderTaste ein.DieLED-AnzeigeKörperscanningblinktwährendderAbtastungdesRückens.NachdemAbtastenwirddasMassageprogrammrelaxaktiviert.
DieLEDssignalisierendieaktuelleingestelltenMassagefunktionen.•MitdemAuswählendesMassagebereicheswirddieAbschaltautomatikautomatischaktiviertundauf15Minutenvoreingestellt.SiekönnendieAbschaltautomatikdurchDrückenderTastetimerauf5,10oder15Minuteneinstellen.
BeachtenSie,dassdurchVerändernderTimer-EinstellungderTimervonneuemzuzählenbeginnt.UmeineÜberhitzungdesGeräteszuvermeiden,wählenSiezuBeginnderMassagediemaximaleMassagedauerausundändernSiediesewährendderMassagenichtmehr.
SiekönnendieEinstellungenwiefolgtauswählen: 1. automatik-Massageprogramme DrückenSiedieTasterelax, refresh oder therapy. relax-Programm: EineKombinationausSwing-undRollingmassagemassiertIhrenRücken-undNackenbereich. refresh-Programm: EineKombinationausShiatsu-undRollingmassagemassiertIhrenRücken-undNackenbereich. therapy-Programm: EineKombinationausShiatsu-,Rolling-undSwingmassagemassiertIhrenRücken-undNackenbereich. 2. shiatsu-rücken- und nackenmassage DrückenSiedieTasteshiatsu.WählenSiedanachmitdenTastenfull,back,neckdengewünschtenMassagebereichaus.
3. swing rücken- und nackenmassage DrückenSiedieTasteswing.WählenSiedanachmitdenTastenfull,back,neck dengewünschtenMas-sagebereichaus.
Punktuelle Massage,d.h.Shiatsu-undSwingmassageohnevertikaleBewegung,könnenSieauswählen,indemSiediespot-Tastedrücken.DiePositionderpunktuellenMassagekönnenSieverändern,indemSieeinenderbeidenPfeilenebenderspot-TastegedrückthaltenbisdiegewünschtePositionerreichtist.
4. rollende Massage DrückenSiedieTasterolling.WählenSiedanachmitdenTastenfull,back,neckdengewünschtenMassagebereichaus.
MitderTastewidthkönnenSiewährendderRollingmassagedenAbstandderMassagerollenauswählen. BeimWechselnderMassageart(Shiatsu,SwingoderRollendeMassage)wirddervorausgewählteBereichbeibehalten.BeachtenSiedabei,dassSiebeimWechselvonderpunktuellenShiatsu-oderSwingmassageindieRollendeMassagedanndenMassagebereichwiederneuauswählenmüssen.
5. Wärmefunktion SiekönnendieWärmefunktionderMassageköpfezuschalten,indemSiedieTasteheat[15]drücken.DieMassageköpfeleuchtendabeirot.
•BenutzenSiedasMassagegerätmax.15MinutenundlassenSieesdanachabkühlen.BeilängererMassa-gedauerkanneineübermäßigeStimulationderMuskelnzuVerspannungenstattEntspannungführen.DieMassagekannjederzeitdurchDrückender Tastebeendetwerden.BittebeachtenSie,dassdieMassa-geköpfebeiderAbschaltungzunächstindieAusgangsstellungimBereichderLendenzurückfahren.DieswirddurchdasblinkendeLED-Lichtangezeigt.IstdiesePositionerreicht,schaltetsichdasGerätab.
•WirddasGerätüberzweimaligesDrückeneinerMassagebereichstastegestoppt,fährtesebenfallsnach15MinutenindieAusgangsstellungzurückundschaltetsichanschließendab.
•TrennenSiedasGerätnichtwährenddesBetriebesvomStromnetz.SchaltenSieesimmerzuerstausundwartenSie,bisesdieAusgangsstellungerreichthat.
Hinweis• DasGerätverfügtübereineAbschaltautomatik,dieaufeinemaximaleBetriebsdauervon15Minuten
eingestelltist.
8
8. Pflege und aufbewahrungreinigung
Warnung• SteckenSiedasGerätvorjederReinigungaus.• ReinigenSiedasGerätnurinderangegebenenWeise.EsdarfkeinesfallsFlüssigkeitindasGerät
oderdasZubehöreindringen.• KleinereFleckenkönnenmiteinemTuchoderfeuchtenSchwammundeventuelletwasflüssigem
Feinwaschmittelentferntwerden.VerwendenSiekeinelösungsmittelhaltigenReiniger.• DerabnehmbareBezugistmaschinenwaschbarbei40°C.BeachtenSiedieSymbolezurPflege undReinigungaufdemangenähtenEtikett. DerMesh-BezugamRückenistmiteinemReißverschlussoberhalbdesNackenbereichsfixiert.• BenutzenSiedasGeräterstwieder,wennesvollständigtrockenist.
aufbewahrungWennSiedasGerätlängereZeitnichtverwenden,empfehlenwirIhnen,esinderOriginalverpackungintrockenerUmgebungundohneBeschwerungaufzubewahren.AlternativkönnenSiedasGerätmiteinemKleiderbügelimSchrankaufhängen.DafürmussderKleiderbügelindieAufhängelaschenaufderRückseitedesGeräteseingehängtwerden.StellenSiesicher,dassSiedafüreinenstabilenKleiderbügelausHolzverwenden,derdasGewichtdesGerätestragenkann.
aCHTung• WennSiedieTransportsicherungsschraubenverwenden,achtenSiebeiWiederverwendendes
Gerätesdarauf,diesevorderInbetriebnahmeunbedingtzuentfernen.
9. Was tun bei Problemen?
Problem ursache BehebungMassageköpfe bewegen sich verlangsamt.
Massageköpfewerden zustarkbelastet.
AnpressdruckdesKörpersverringern.
Massageköpfe bewegen sich nur im oberen oder unteren Bereich.
DieMassagewurdefürdenbegrenztenBereichaktiviert.
DrückenSiediefull,back,neck-TasteumdenBereichzuändern/erweitern.
Massageköpfe bewegen sich nicht.
GerätnichtamNetzangeschlossen.
NetzsteckereinsteckenundGeräteinschalten.
Gerätnichteingeschaltet. SchaltenSiedasGerätmit ein.WählenSiedenMassagebereich.
Transportsicherungenwurdennichtentfernt.Massage-mechanismusistbeschädigt.
WendenSiesichanIhrenFachhändleroderandieServiceadresse.
Überhitzungsschutzausge-löst,Gerätistbeschädigt.
WendenSiesichanIhrenFachhändleroderandieServiceadresse.
9
10. garantie und serviceWirleisten3JahreGarantieabKaufdatumfürMaterial-undFabrikationsfehlerdesProduktes.DieGarantiegiltnicht:•ImFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen.•FürVerschleißteile.•BeiEigenverschuldendesKunden.•SobalddasGerätdurcheinenichtautorisierteWerkstattgeöffnetwurde.
DiegesetzlichenGewährleistungendesKundenbleibendurchdieGarantieunberührt.FürGeltend-machung einesGarantiefalles innerhalb derGarantiezeit ist durchdenKundenderNachweis desKaufeszuführen.DieGarantieistinnerhalbeinesZeitraumesvon3JahrenabKaufdatumgegenüberderBeurerGmbH,Ulm(Germany)geltendzumachen.
Bitte wenden sie sich im Falle von reklamationen an unseren service unter folgendem Kontakt:service Hotline:Tel.:+49(0)731/3989-144E-Mail:[email protected]
Fordern wir sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende adresse zu senden:BeurerGmbHServicecenterLessingstraße10b89231Neu-UlmGermany
Irrtumund
Änd
erun
genvo
rbeh
alten
10
engLIsH
Items included in the package•Shiatsuseatcover•Theseoperatinginstructions
WarnIng•Theunitisonlyintendedfordomestic/privateuse,notforcommercialuse.
•Thisdevicemaybeusedbychildrenovertheageof8andbypeoplewithreducedphysical,sensoryormentalskillsoralackofexperienceorknowledge,providedthattheyaresupervisedorhavebeeninstructedonhowtousethedevicesafely,andarefullyawareoftheconsequentrisksofuse.
•Childrenmustnotplaywiththedevice.•Cleaningandusermaintenancemustnotbeperformedbychildrenunlesssupervised.
•Ifthemainsconnectioncableofthisdeviceisdamaged,itmustbedis-posedof.Ifitcannotberemoved,thedevicemustbedisposedof.
explanation of symbolsThefollowingsymbolsareusedintheoperatinginstructionsandonthetypeplate:
WarnIng Warningofrisksofinjuryorhealthhazards.
CauTIOn Safetyinformationaboutpossibledamagetoappliance/accessories.
note Importantinformation.
Thedevicehasdoubleprotectiveinsulationandthereforecomplieswithprotectionclass2.
Onlyuseindoors.
Contents
1.AboutShiatsumassage......................... 112.Gettingtoknowyourappliance............. 113.Properuse.............................................. 114.Safetyinformation.................................. 115.Appliancedescription............................. 13
6.Start-up.................................................. 147.Operation................................................ 148.Careandstorage.................................... 159.Intheeventofproblems......................... 16
11
1. about shiatsu massageShiatsuisaformofbodymassagewhichwasoriginallydevelopedinJapanaround100yearsago.ItisbasedonideasanchoredintraditionalChinesemedicine,inparticularthemeridiansystem,i.e.thepathsinthehumanbodyalongwhichenergyisconveyed.TheaimofanyShiatsumassageistopromotethephysical,emotionalandmentalwellbeingofthepersonbeingtreated.Todothis,energyblocksandbottlenecksinthemeridiansneedtobedissolvedandtheself-regulatingabilityofthebodyneedstobestimulated.Shiatsutherapistsachievethisbyexercisingpressureinflowingmovementsalongthemeridians.AlthoughShiatsucanbeliterallytranslatedas“fingerpressure”,practitionersalsousetheheelsoftheirhands,theirelbowsandkneesaswellastheirfingers.Intheprocess,thetherapistwillusehisorherfullbodyweightinordertogeneratetherequiredpressure.
2. getting to know your applianceThemassageheadsinyourShiatsumassagerimitatethepressureandkneadingmovementsofaShiatsumassage.Thisdevicewithitsmovingmassageheadsprovidesapowerfulandintensedeepmassageforthewholebackandneck.YouhavetoplacetheShiatsuseatcoveronasuitableseatpadforthispurpose.Thedeviceisonlyforprivate useandisnotintendedformedicalorcommercialpurposes.
3. Proper useThisdeviceissolelyintendedformassagingthebacksofhumanbeings.Itcannotreplacemedicaltreatment.Donotusethemassagedeviceifanyofthefollowingwarningsapplytoyou.
WarnIngUseofthemassagedeviceisprohibitedinthefollowingcases:• Notwithchangescausedbydiseaseorinjuryinthebackregion(e.g.discproblems,openwounds),• notduringpregnancy,• neverwhileyousleep,• notinthecar,• notonanimals,• notduringactivitiesduringwhichanunexpectedreactionmaybedangerous,• notwhileingestingsubstancesthatreducereactiontimes(e.g.painkillermedications,alcohol),• neverlongerthan15minutes(riskofoverheating)andallowittocooloffforatleast15minutes
beforeusingitagain.
Pleaseconsultyourdoctorifyouareunsurewhetherornotthemassagedeviceissuitableforyou.
Thedevicehasanadjustableheatingfunctioninthemassageheads.Personswhodonotfeelheatmustbecarefulwhenusingthisfunction.
Youshouldconsultyourdoctorbeforeusingthemassagedeviceif:• yousufferfromaseriousillnessorarerecoveringfromanoperationontheupperbody,• youarefittedwithacardiacpacemaker,implantorotheraid,• Thromboses,• Diabetes,• incaseofpainsofunclarifiedorigin.
Thedeviceisonlyintendedforthepurposedescribedintheseoperatinginstructions.Themanufacturercannotbeheldliablefordamageoccurringasaresultofinappropriateorcarelessuse.
4. safety informationPleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Failuretoobservetheinformationprovidedbelowcanleadtopersonalinjuryormaterialdamage.Keeptheseinstructionsinasafeplacewheretheycanalsobereadbyotherpersonsusingthedevice.Alwayspassontheseinstructionstogetherwiththeapplianceifyousellitorpassiton.
WarnIngKeepchildrenawayfromthepackagingmaterials.Riskofsuffocation.
12
WarnIng: electric shockJustlikeanyotherelectricalappliance,thismassagedevicemustbehandledwithduecareandat-tentioninordertopreventtheriskofelectricshock.
Forthisreason,thedevicemustonlybeoperatedasfollows:•Withthemainsvoltagespecifiedonthedeviceonly,•Donotusethedeviceifdamagetothedeviceitselforanyofitsaccessoriesisevident.•Neverusetheapplianceduringathunderstorm.Intheeventofadefectormalfunction,switchthedeviceoffimmediatelyanddisconnectitfromthepowersupply.Neverpullonthepowercableorontheapplianceinordertodisconnecttheplugfromthemainsoutlet.Neverholdorcarrythedevicebythepowercable.Keepthecablesawayfromhotsurfaces.Donotpinch,kinkortwistthecables.Donotstickinanypins,needlesorsharpobjects.
Makesurethatthemassagedevice,theswitch,thepowersupplyunitandthecabledonotcomeintocontactwithwater,steamorotherfluids.
Forthisreason,thedevicemustonlybeoperatedasfollows:•Onlyindryinsiderooms(e.g.neverinthebathtuborsauna).•Onlywithdryhands.
Nevertrytoretrievethedeviceifitfallsintowater.Disconnecttheplugimmediatelyfromthemainsoutlet.Donotusethedeviceifdamagetothedeviceitselforanyofitsaccessoriesisevident.Donotsubjectthedevicetoanyimpactanddonotdropit.
repairs WarnIng• Repairstoelectricalappliancesmustonlybecarriedoutbyqualifiedpersons.Incorrectrepairs
canleadtoconsiderabledangerfortheuser.Intheeventofrepairs,pleasecontactourcustomerserviceoranauthorizeddealer.
• ThezipfastenerontheShiatsumassagedevicemustnotbeopened.Itisonlyfittedforreasonsrelatingtothemanufacturingofthedevice.
• Ifthepowercordisdamageditmustbereplacedbyanauthoriseddealer.
WarnIng: Fire hazardThereisariskoffireifthedeviceisusedincorrectlyorifitisnotusedaccordingtotheseoperatinginstructions.Forthisreason,themassagedevicemustonlybeoperatedasfollows:• Neverusethedeviceundercovers,suchasblanketsorpillows.• Neverusethedeviceinthevicinityofpetrolorothereasilyflammablematerials.
Handling CauTIOnThereisariskoffireifthedeviceisusedincorrectlyorifitisnotusedaccordingtotheseoperatinginstructions.• Donotinsertanyobjectsinthedeviceaperturesorinthemovingparts.Ensurethatthemoving
partscanmovefreelyatalltimes.• Operatethedeviceinanuprightpositiononly,neverplaceitflatonthefloor.• Neversitorstandon themovingpartsof thedevicewithallyourweightanddonotplace
objectsonthedevice.• Keepthedeviceawayfromhightemperatures.
13
Disposal CauTIOnForenvironmentalreasons,donotdisposeofthedeviceinthehouseholdwasteattheendofitsusefullife.Disposeoftheunitatasuitablelocalcollectionorrecyclingpoint.DisposeofthedeviceinaccordancewithECDirective–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).Ifyouhaveanyquestions,pleasecontactthelocalauthoritiesresponsibleforwastedisposal.
5. appliance descriptionshiatsu massage pillow (front)
14massagerollers2Fasteningstraps3Mainscable4Storagepouch5Handswitch6Removableandwashablecover7Coathangerloops(rear)8Removableseatcushion
Hand switch
1Button 2 timerbutton(5–10–15minutes) 3 demobutton 4Automaticmassageprograms 5LEDdisplayforbodyscanning 6 Fullbutton(massageforthewholebackandneckarea) 7 backbutton(massageforthewholebackarea) 8neckbutton(massagefortheneckarea) 9 shiatsubutton(Shiatsumassage)10 swingbutton(swingmassage)11 spotbutton(spotmassage)12heightadjustmentbutton(spotmassage)13 rollingbutton(rollingmassage)14 widthbutton(distancebetweenmassagerollers)15 heatbutton(in-seatheating)
7
3
2
6
45
1
2
8
3
4
5
7
10
8
2
1
15
9
6
12
141311
14
6. start-up CauTIOn• IMPOrTanT: Before using the device for the first time, ensure you have released all transport
locks on the massage mechanism. To do this, remove the screws using the tool provided on the rear of the seat cover. If the transport lock screws are not removed first and the shiatsu seat cover is used immediately, the device will become irreparably damaged and unusable. The warranty will not apply in this instance.
• Reusethetransportlockscrewswhentransportingthedeviceinthefuture.Transportingthedevicewithoutusingthetransportlockscouldcauseirreparabledamagetothedevice.
• Positiontheseatcoveruprightonasuitableseatwithasittingareaandbackrest(chair,sofaorsimilar).Makesurethattheseathasasufficientlyhighbackrest.
• Youcanachievethemostcomfortablemassagepositiononachairwithanuprightback.• Usetheflexiblefasteningstrapsandhook-and-loopfastenerstosecuretheShiatsuseatcover.• Connectthedevicetothemainsbypluggingtheplugintothesocket.
7. OperationPressyourbackagainstthemassagerinanuprightposture.Theuprightpostureisnecessarytoenableac-curatescanningofyourback.Thebodyscanningfunctionisusedforthisanddeterminesthesizeoftheuser.Themassagemustbepleasantandrelaxingatalltimes.Stopthemassageorchangeyourpositionorthecontactpressureifyoufinditispainfulorunpleasant.• Donotforceorjamanypartofyourbody,inparticularyourfingers,betweenthemovingmassageelementsortheirholdersinthedevice.
• Sitcomfortablyanduprightontheseatcover.Ensureyousitcenteredandsuchthatthemassageheadscanmovetotheleftandrightofyourspinalcolumn.
•Switchonthemassagerwiththe button.ThebodyscanningLEDdisplayflasheswhileyourback is beingscanned.Afterscanning,therelaxmassageprogramisactivated.
TheLEDssignalthemassagefunctionswhicharecurrentlyselected.•Theautomaticswitch-offfunctionisactivatedwithselectionofthemassageregionandispresetto15min-utes.Youcansettheautomaticswitch-offfunctionto5,10or15minutesbypressingthetimerbutton.
Pleasenotethatchangingthetimersettingmakesthetimerstarttocountagainfromthebeginning.Toavoidoverheatingthedevice,selectthemaximummassagedurationatthebeginningofthemassageanddonotchangeitagainduringthemassage.
Youcanspecifythesettingsasfollows: 1. automatic massage programs Press the relax,refreshortherapybutton. relax program: Acombinationofswingandrollingmassagemassagesyourbackandneckarea. refresh program: AcombinationofShiatsuandrollingmassagemassagesyourbackandneckarea. therapy program: AcombinationofShiatsu,rollingandswingmassagemassagesyourbackandneckarea. 2. shiatsu back and neck massage Presstheshiatsubutton.Thenusethefull,backorneckbuttontoselectthedesiredmassagearea. 3. swing back and neck massage Presstheswingbutton.Thenusethefull, backorneckbuttontoselectthedesiredmassagearea. Youcanusethespotbuttontoselectaspot massage,i.e.Shiatsuandswingmassagewithoutverticalmovement.Youcanchangethepositionofthespotmassagebyholdingdownoneofthearrowsnexttothespotbuttonuntilthedesiredpositionisreached.
15
4. rolling massage Presstherollingbutton.Thenusethefull,backorneckbuttontoselectthedesiredmassagearea. During the rollingmassageyoucanusethewidthbuttontoselectthedistancebetweenthemassagerollers.
Ifyouchangethemassagetype(Shiatsu,swingorrollingmassage)theareathatwaspreviouslyselectedisretained.Pleasenotethatwhenyouchangefromspot Shiatsuorswingmassagetorollingmassage,youhavetoselectthemassageareaagain.
5. Heating function Presstheheat[15]buttontoswitchontheheatingfunctionofthemassageheads.Themassageheadslightupredatthistime.
•Donotusethemassagedeviceforlongerthan15minutesandthenallowittocool.Usingthedeviceforlongercanover-stimulatethemusclesandcausetensioninsteadofrelaxation.Themassagecanbefinishedatanytimebypressingthe button.Pleasenotethatonswitchingoff,themassageheadsfirstreturntothestartingpositionatthelumbarregion.ThisisindicatedbytheLEDflashing.Oncethispositionisreached,thedeviceswitchesoff.
• Ifthedeviceisstoppedbepressingamassageareabuttontwice,italsoreturnstothestartingpositionafter15minutesandthenswitchesoff.
•Donotdisconnectthedevicefromthemainssupplyduringoperation.Alwaysswitchitofffirstandwaituntilithasreturnedtotheinitialposition.
note• Thedevicehasanautomaticshut-offmechanismsettoamaximumoperatingperiodof15minutes.
8. Care and storageCleaning
WarnIng• Disconnectthedevicebeforecleaningit.• Onlycleantheapplianceinthemannerspecified.Fluidmustneverbeallowedtoenterintothe
deviceoraccessories.• Smallerstainscanberemovedusingaclothormoistspongetogetherwithalittleliquiddetergent
fordelicatefabricsifnecessary.Donotuseanycleaningagentscontainingsolvents.• Theremovablecoverismachine-washableat40ºC.Pleasenotethesymbolsforcareandcleaning
onthelabelsewnintothecover. Thebackmeshcoverisattachedwithazipabovetheneckarea.• Donotusethedeviceagainuntilitiscompletelydry.
storageIfyoudonotusethedeviceforlongerperiods,werecommendstoringitintheoriginalpackaginginadryplacewithoutweightingitdown.Alternatively,youcanhangthedeviceinawardrobewithacoathanger.Todoso,thecoathangermustbethreadedthroughthehangingloopsontherearsideofthedevice.Ensurethatyouuseastableclotheshangermadefromwoodthatisabletocarrytheweightofthedevice.
CauTIOn• Ifyouusethetransportlockscrews,takecaretoremovethesebeforestartingthedevicewhenyou
nextuseit.
16
9. In the event of problemsProblem Cause remedyMassage heads are moving slowly.
Theloadonthemassageheadsistoogreat.
Reducethecontactpressureonthehead.
Massage heads are moving in the upper or lower area only.
Themassagehasbeenacti-vatedforthelimitedregion.
Pressthefull, backorneckbuttontochangeorextendthearea.
Massage heads not moving.
Appliancenotconnectedtothepowersupply.
Connecttheplugtothemainssupplyandswitchontheappliance.
Devicenotswitchedon. Switchthedeviceonwith .Selectthemassageregion.
Transportlockswerenotremoved.Massagemecha-nismisdamaged.
Contactyourauthorizeddealerortheservicead-dress.
Overheatingprotectiontripped,deviceisdamaged.
Contactyourauthorizeddealerortheservicead-dress.
Subjec
ttoerrorsand
cha
nges
17
FrançaIs
Fourniture•SiègedemassageShiatsu•Leprésentmoded’emploi
aVerTIsseMenT•L’appareilestuniquementconçupourunusagedansunenvironnementdomestique/privé,etnonpaspourledomaineprofessionnel.
•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsiquelesdéficientsphysiques,sensorielsoumentauxetlespersonnesayantpeudeconnaissancesoud‘expérienceàlaconditionqu‘ilssoientsur-veillésousachentcommentl‘utiliserentoutesécuritéetencompren-nentlesrisques.
•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl‘appareil.•Lenettoyageetl‘entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
•Silecâbled'alimentationélectriquedel'appareilestendommagé,ildoitêtremisaurebut.S'iln'estpasdétachable,l'appareildoitêtremisaurebut.
explication des symbolesLessymbolessuivantssontutilisésdanslemoded’emploietsurlaplaquesignalétique:
aVerTIsseMenT Avertissement,risquedeblessureoudangerpourvotresanté.
aTTenTIOn Remarquedesécuritérelativeàlapossibilitédedommagessurl’appareil/lesaccessoires.
remarque Remarquerelativeàdesinformationsimportantes.
L’appareilestdoublementisoléetestconformeàlaclassedeprotection2.
Utiliseruniquementenintérieur.
sommaire
1.Ausujetdumassageshiatsu.................. 182.Premièresexpériences........................... 183.Utilisationconformeauxindications...... 184.Remarquesdesécurité.......................... 195.Descriptiondel’appareil......................... 206.Miseenservice....................................... 21
7.Utilisation................................................ 218.Entretienetrangement........................... 239.Quefaireencasdeproblème?............. 23
18
1. au sujet du massage shiatsuLeshiatsuestuneformedemassagecorporeldéveloppéeauJaponilyaunecentained’années.Cetteméthodeestbaséesurdesnotionsdelamédecinetraditionnellechinoise.Elleestfondéesurlesystèmedesinterconnexionsénergétiques(systèmeméridien)danslecorpshumain.L’objectifd’unmassageshiatsuestdefavoriserlebien-êtrephysique,émotionneletmentaldelapersonnetraitée.Pourcela,ilfautsupprimerlesblocagesetlesstasesdanslesinterconnexionsénergétiquesetstimulerlesforcesd’autorégulationducorps.Lethérapeuteshiatsuyparvientenexerçantunepressionlelongdesinterconnexionsénergétiques(méridiens)pardesmouvementsfluides.Bienqueshiatsusignifiemotàmot«pressiondesdoigts»,lemassagesefaitaveclesdoigtsmaisaussiaveclespaumesdesmains,lescoudesetlesgenoux.Lethérapeuteappliquealorstoutsonpoidsafindeproduirelapressionnécessaire.
2. Premières expériencesVotreappareildemassageShiatsucontientdestêtesdemassagequiimitentlesmouvementsdepressionetdefrictiond’unmassageShiatsu.Avecsestêtesdemassagemobiles,cetappareiloffreunmassageenprofondeur,puissantetintensepourl’ensembledudosetdelanuque.Avanttoutechose,vousdeveztrouverunsupportadaptépourlecoussindeShiatsu.L’appareilestprévuuniquementpourunusage personneletnonpasàdesfinsmédicalesoucommerciales.
3. utilisation conforme aux indicationsCetappareilestexclusivementdestinéaumassagedudos.Ilnesauraitremplaceruntraitementmédical.N’utilisezpasl’appareildemassagesivousêtesconcernéparunouplusieursdesavertissementssuivants.
aVerTIsseMenTN’utilisezpasl’appareil• nepasutiliserencasdechangementpaathologiqueoudeblessureauniveaudelarégionducorps
àmasser(parexemple,enacasdeherniediscale,deplaieouverte),• pendantlagrossesse,• pendantlesommeil,• dansunvéhicule,• pourlesanimaux,• lorsd’activitésaucoursdesquellesuneréactionimprévuepourraitêtredangereuse,• aprèsl’absorptiondesubstanceslimitantlaperceptionsensorielle(parex.médicamentsàeffet
analgésique,alcool),• enaucuncaspendantplusde15minutes(risquedesurchauffe)oulaissez-lerefroidirminimum
15minutesavantdeleréutiliser.
Sivousn’êtespascertainquel’appareildemassagesoitadaptéàvotrecas,demandezconseilàvotremédecin.
L’appareilpossèdeunefonctionchauffageprogrammabledanslestêtesdemassage.Lespersonnessensiblesàlachaleurdoiventéviterdetoucherl’appareillorsdesonutilisation.
Avantd’utiliserl’appareildemassage,demandezunavismédical• sivoussouffrezd’unemaladiegraveousivousavezsubiuneopérationauniveaudelamoitié
supérieureducorps,• lorsquevousportezunstimulateurcardiaque,desimplantsoutoutautreauxiliaire,• Thromboses,• Diabète,• pourtoutedouleurdecauseindéterminée.
L’appareilestuniquementprévudanslebutdécritdansleprésentmoded’emploi.Lefabricantnesauraitêtreresponsabledesdommagescausésparuneutilisationincorrecteouimprudente.
19
4. remarques de sécuritéLisezattentivementleprésentmoded’emploi!Lanon-observationdesremarquessuivantespeutcauserdesdommagespersonnelsoumatériels.Conservezlemoded’emploietfaitesensortequ’ilsoitaccessibleauxautresutilisateurs.Lorsdutransfertdel’appareil,n’oubliezpasdedonneraussileprésentmoded’emploi.
aVerTIsseMenTNelaissezpasl’emballageàlaportéedesenfants.Risqued’asphyxie.
aVerTIsseMenT : ÉlectrocutionCommetoutappareilélectrique,cetappareildemassagedoitêtreutiliséavecprudenceetavecsoinafind’évitertoutdangerd’électrocution.
Parconséquent,n’utilisezl’appareil• qu’àlatensiondusecteurindiquéesurl’appareil,• enaucuncassil’appareilousesaccessoiresprésententdesdommagesvisibles,• pendantunorage.
Encasdedéfautsoudedysfonctionnements,arrêtezetdébranchezimmédiatementl’appareil.Netirezpassurlecordond’alimentationousurl’appareilpourdébrancherlafichedelaprise.Netenezouneportezjamaisl’appareilparsoncordond’alimentation.Éloignezlescâblesdessurfaceschaudes.Nepascoincer,pliernitournerlecâble.Nepasyenfoncerd’aiguillesoud’autresobjetspointus.
Veillezàcequel’appareildemassage,l’interrupteur,laficheetlecordond’alimentationnesoientpasaucontactd’eau,devapeuroud’autresliquides.
Parconséquent,n’utilisezl’appareil• qu’àl’intérieur,dansdespiècesàl’abridel’humidité(parex.jamaisdanslasallede bains,dansunsauna),• qu’aveclesmainssèches.
N’attrapezenaucuncasunappareiltombédansl’eau.Débranchez-leimmédiatement.N’utilisezpasl’appareilousesaccessoiress’ilsprésententdesdommagesvisibles.Évitezdesecouerl’appareiletnelelaissezpastomber.
réparations aVerTIsseMenT• Lesréparationsdesappareilsélectriquesdoiventêtreeffectuéesuniquementpardesélectriciens
qualifiés.Lesréparationsnonconformespeuventprésenterdesrisquessérieuxpourl’utilisateur.Pourtouteréparation,adressez-vousauserviceaprès-venteouàundépositaireagréé.
• Lafermetureéclairdel’appareildemassageShiatsunedoitpasêtreouverte.Ellen’estutiliséequ’àdesfinstechniquesdeproduction.
• Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,veuillezlefaireremplacerparunrevendeuragréé.
aVerTIsseMenT : risque d’incendieL’utilisationnonconformedel’appareiloulenon-respectduprésentmoded’emploirisquedanscertainscasdeprovoquerunincendie !
Parconséquent,n’utilisezl’appareildemassage• enaucuncassousunecouverture,uncoussin,..• enaucuncasàproximitéd’essenceoud’autresmatériauxfacilementinflammables.
20
Manipulation aTTenTIOnAprèschaqueutilisationetavantchaquenettoyage,arrêtezl’appareiletdébranchez-le.• N’inséreraucunobjetdanslesouverturesdel’appareiletnerienglisserdanslespartiesmobiles.
Assurez-vousquelespartiesmobilessoienttoujourslibresdemouvement.• Veillezàutiliserl’appareiluniquementenpositionverticale,jamaisàplatsurlesol.• Nevousappuyezpasdetoutvotrepoidssurlespiècesmobilesdel’appareil.Neposezaucunobjet
surl’appareil.• Placezl’appareilàl’abridetempératuresélevées.
elimination aTTenTIOn
Dansl'intérêtdelaprotectiondel'environnement,l'appareilnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagèresàlafindesaduréedeservice.L’éliminationdoitsefaireparlebiaisdespointsdecollectecompétentsdansvotrepays.Veuillezéliminerl’appareilconformémentàladirectiveeuropéenne–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment)relativeauxappareilsélectriquesetélectroniquesusagés.Pourtoutequestion,adressez-vousauxcol-lectivitéslocalesresponsablesdel’éliminationetdurecyclagedecesproduits.
5. Description de l’appareilCoussins de massage shiatsu (face avant)
14rouleauxdemassage2Sanglesd'attache3Câbled’alimentation4Pochettederangement5Commandemanuelle6Housseamovibleetlavable7Fixationpourcintre(àl'arrière)8Coussind'assiseamovible
7
3
2
6
45
1
2
8
21
Commande manuelle
1Touche 2Touchetimer(5–10–15minutes) 3Touchedemo 4Programmesdemassageautomatiques 5ScancorporelavecaffichageLED 6Touchefull(massagedel'ensembledudosetdelanuque) 7Toucheback(massagedel'ensembledudos) 8Toucheneck(massagedelanuque) 9Toucheshiatsu(massageshiatsu)10Toucheswing(massagevibrant)11Touchespot(massageponctuel)12Touchesderéglagedelahauteur(massageponctuel)13Toucherolling(massageàrouleaux)14Touchewidth(distanceentrelesrouleauxdemassage)15Toucheheat(chaleurdansl’assise)
6. Mise en service aTTenTIOn• IMPOrTanT : avant la première mise en service, déverrouillez toutes les sécurités de transport
du mécanisme de massage. Pour cela, à l’aide du tournevis fourni, retirez les vis à l’arrière du siège. si les vis des sécurités de transport ne sont pas retirées et et que le siège shiatsu est mis en marche, celui-ci sera irrémédiablement endommagé et inutilisable. Ceci annule la garantie.
• Remettezlesvisdessécuritésdetransportpourladuréedetoutautretransport.Chaquetransporteffectuésanssécuritédetransportenclenchéepeutendommagerl’appareildemanièreirréversible.
• Placezlahoussedesiègeverticalementsurunsiègeadaptéavecunesurfaced’assiseetundossier(chaise,fauteuilousemblable).Assurez-vousquelesiègepossèdeundossiersuffisammenthaut.
• Pourunmassageleplusagréablepossible,installezvousdansunechaiseavecundossiervertical.• Pourfixerlecoussinshiatsu,utilisezsibesoinlebandeaudefixationflexibleetlesfermeturesauto-
agrippantes.• Raccordezl’appareilausecteurenbranchantlafiched’alimentationdansunepriseélectrique.
7. utilisationAppuyezledosverticalementsurl'appareildemassage.Ilestnécessaired'êtredansunepositiondroiteafindepermettreunepalpationprécisedudos.Celle-ciestrenduepossibleparlafonctiondescancorporel,quimesurelatailledel'utilisateur.Lemassagedevraitàtoutmomentêtreressenticommequelquechosed’agréableetderelaxant.Silemas-sageestdouloureuxoudésagréable,interrompez-leouchangezlapositiondel’appareil.•Necoincezoun’insérezaucunepartiedevotrecorps,enparticulierlesdoigts,entrelesélémentsdemassagemobilesdel’appareiloudansleuremplacement.
•Installez-vousconfortablement,avecledosbiendroit,danslesiège.Faitesattentionàvouspositionnerbienaumilieu,afinquelestêtesdemassagessedéplacentbienàgaucheetàdroitedevotrecolonnevertébrale.
•Appuyezsurlatouche pourallumerl’appareildemassage.L'affichageLEDduscancorporelclignotependantlapalpationdudos.Aprèspalpation,leprogrammedemassagerelaxestactivé.
3
4
5
7
10
8
2
1
15
9
6
12
141311
22
LesLEDindiquentlafonctiondemassageactuellementutilisée.•Lorsduchoixdelazonedemassage,l’arrêtautomatiqueestsystématiquementactivéetréglésur15mi-nutes.Enappuyantsurlatouchetimer,ilestpossiblederéglerl’arrêtautomatiqueà5,10ou15minutes.
Attention:aprèsunchangementderéglagedutimer,ledécompterecommenceàzéro.Pouréviterquel’appareiln’entreensurchauffe,sélectionnezdèsledépartladuréemaximaledumassageetnelamodifiezpasencoursdemassage.
Vouspouvezchoisirleréglagecommesuit : 1. Programmes de massage automatiques Appuyezsurlatoucherelax, refreshoutherapy. Programme relax: Unecombinaisondemassagesvibrantsetàrouleauxappliquéeaudosetàlanuque. Programme refresh: Unecombinaisondemassagesshiatsuetàrouleauxappliquéeaudosetàlanuque. Programme therapy: Unecombinaisondemassagesshiatsu,àrouleauxetvibrantsappliquéeaudosetàlanuque. 2. Massage shiatsu du dos et de la nuque Appuyezsurlatoucheshiatsu.Sélectionnezensuitelazonedemassagesouhaitéeàl'aidedestouches
full,back et neck. 3. Massage swing du dos et de la nuque Appuyezsurlatoucheswing.Sélectionnezensuitelazonedemassagesouhaitéeàl'aidedestouches
full,back et neck. Vouspouvezchoisirunmassage ponctuel,c'est-à-direunmassageshiatsuetvibrantsansmouvementvertical,enpressantlatouchespot.Vouspouvezmodifierlapositiondumassageponctuelenmaintenantl’unedesdeuxflèchessituéesàcôtédelatouchespotenfoncéejusqu’àcequelapositiondésiréesoitatteinte.
4. Massage à rouleaux Appuyezsurlatoucherolling.Sélectionnezensuitelazonedemassagesouhaitéeàl'aidedestouches
full,back et neck. Aveclatouchewidth,vouspouvezsélectionnerladistanceentrelesrouleauxdemassagependantlemassageàrouleaux.
Lorsduchangementdetypedemassage(shiatsu,vibrantouàrouleaux),lazoneprésélectionnéeestconservée.Veuilleznoterquelorsdupassagedumassageshiatsuouvibrantponctuelaumassageàrouleaux,vousdevezréeffectuerlasélectiondelazonedemassage.
5. Fonction chauffage Vouspouvezactiverlafonctionchauffagedestêtesdemassageenappuyantsurlatoucheheat[15].Les têtesdemassagesontalorséclairéesenrouge.
•Utilisezl’appareildemassagependant15minutesmaximum,puislaissez-lerefroidir.Silemassagedurepluslongtemps,unestimulationmusculaireexcessivepourraprovoquerlacontracturedesmusclesaulieudelesdétendre.Vouspouvezarrêterlemassageàtoutmomentenappuyantsurlatouche .Aumomentdel’arrêtdestêtesdemassage,veillezàcequ’ellesreviennenttoutd’aborddansleurpositioninitialeauniveaudeslombaires.LetémoinDELsemetalorsàclignoter.Unefoisqu’ilestrevenudanscetteposition,l’appareils’éteint.
• Lorsquel’appareilestarrêtéenappuyantdeuxfoissurunetouchedezonedemassage,ilrevientégalementauboutde15minutesdanssapositiondedépartets’éteint.
•Nedébranchezpasl’appareildelaprisesecteurlorsdesonfonctionnement.Éteigneztoujoursl’appareiletattendezquelquesinstantsafinqu’ilrevienneàsapositiondedépart.
remarque• L’appareildisposed’unarrêtautomatiqueréglésuruneduréemaximaledefonctionnementde
15minutes.
23
8. entretien et rangementnettoyage
aVerTIsseMenT• Avantchaquenettoyage,débranchezl’appareil.• Nettoyezl’appareiluniquementselonlaméthodeindiquée.Ilnedoitenaucuncaspénétrerdu
liquidedansl’appareiloudanslesaccessoires.• Lespetitestachespeuventêtreenlevéesàl’aided’unelingetteoud’uneépongehumideetd’un
peudeproduitdelavagepourtextilesdélicatséventuellement.N’utilisezpasdeproduitnettoyantcontenantunsolvant.
• Lahousseamovibleestlavableenmachineà40 °C.Veuillezconsulterlessymbolesdenettoyageetd'entretiensurl'étiquette.
Ledossierenmailleestfixéàl'aided'unefermetureéclairau-dessusdelazonedelanuque.• Attendezquel’appareilsoitcomplètementsecavantdeleréutiliser.
ConservationSivousn’employezpasl’appareilpendantuneassezlonguepériode,nousvousrecommandonsdeleconserverdansl’emballaged’originedansunendroitsecetdenepasposerd’objetsdessus.Vouspouvezaussiaccrocherl’appareildansunearmoireàl’aided’uncintre.Pourcefaire,lecintredoitêtreinsérédanslabrided’attachesurlecôtédel’appareil.Assurez-vousd’utiliseruncintreenboisstable,capabledesoutenirlepoidsdel’appareil.
aTTenTIOn• Lorsdel’utilisationdesvisdessécuritésdetransport,faitesbienattentionàlesretirerdenouveau
avantlamiseenmarchedel’appareillorsquevousleréutilisez.
9. Que faire en cas de problème ?Problème Cause remèdeLes têtes de massage bougent au ralenti.
Lestêtesdemassagesontsoumisesàunecontraintetropimportante.
Réduirelapressiondemassage.
Les têtes de mas-sage ne sont mobiles que dans la zone supérieure ou infé-rieure.
Lemassagen’aétéactivéquepourunecertainezone.
Appuyezsurlatouchefull,backouneck pourmodifier/étendrelazone.
Les têtes de massage ne bougent pas.
Appareilpasbranché. Branchezl’appareiletallumezle.Appareilpasallumé. Allumezl’appareildemassageaumoyende
latouche .Sélectionnezlazoneàmasser.Lessécuritésdetransportn’ontpasétéretirées.Lemécanismedemassageestendommagé.
Adressez-vousàvotrerevendeurouàunpointdeserviceaprèsvente.
Lesystèmedeprotectioncontrelasurchauffes’estdéclenché,l’appa-reilestendommagé.
Adressez-vousàvotrerevendeurouàunpointdeserviceaprèsvente.
Sous
rése
rved’erreursetdemod
ifica
tions
24
esPañOL
Volumen de suministro•ColchonetadeasientoShiatsu•Estasinstruccionesparaeluso
aDVerTenCIa•Esteaparatoestádiseñadoexclusivamenteparasuusoprivadooenelhogarynoparausoindustrial.
•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8años,asícomoporpersonasconfacultadesfísicas,sensorialesomentaleslimitadas,oconpocaexperienciaoconocimientos,siemprequeesténvigiladososelesindiquecómousarlodeformasegurayentiendanlospeligrosqueconlleva.
•Losniñosnodeberánjugarnuncaconelaparato.•Lastareasdelimpiezaydemantenimientoordinarionodeberánserrealizadosporniñossinsupervisión.
•Sielcabledealimentacióndereddeesteaparatosedaña,deberásus-tituirse.Sielcablenosepuedeextraer,elaparatodeberásustituirse.
explicación de los símbolosEnlasinstruccionesyenlaplacadecaracterísticasseutilizanlossímbolossiguientes:
aDVerTenCIa Avisadepeligrosdelesionesopeligrosparasusalud.
aTenCIOn Instruccióndeseguridadrelativaaposiblesdañosdelaparato/accesorios.
Indicación Señalainformacionesimportantes.
Elaparatotieneundobleaislamientodeprotección,cumpliendoasíconlaClasedeprotección2.
Utilizarúnicamenteenhabitacionescerradas.
Contenido
1.AcercadelmasajeShiatsu..................... 252.Paraconocerelproducto....................... 253.Utilizaciónconformealafinalidad especificada........................................... 254.Instruccionesdeseguridad.................... 265.Descripcióndelaparato......................... 27
6.Puestaenservicio.................................. 287.Manejo.................................................... 288.Cuidadoyalmacenamiento.................... 309.¿Quéhacersihayproblemas?............... 30
25
1. acerca del masaje shiatsuElShiatsuesunaformademasajecorporal,desarrolladaenJapónhaceunos100años,quesebasaenconceptosdelamedicinatradicionalchina.Suprincipioeselsistemadecanalesdeenergía(sistemademeridianos)enelcuerpohumano.ElobjetivodeunmasajeShiatsuesfavorecerelbienestarfísico,emocionalymentaldelaspersonastratadas.Paraellosedebeliberarcualquierbloqueooestancamientoenergéticoenloscanalesdeenergíayestimularlascapacidadesautorreguladorasdelcuerpo.ElterapeutadeShiatsulograestoejerciendopresiónenunmovimientofluidoalolargodeloscanalesdeenergía(meridianos).ApesardequeShiatsusignificaliteralmente“presiónconlosdedos”,ademásdeconlosdedostambiénserealizaconlaspalmasdelasmanos,loscodosylasrodillas.Enestemétodo,elterapeutaaplicatodoelpesodesucuerpoparagenerarlapresiónadecuada.
2. Para conocer el productoEsteaparatodemasajeShiatsudisponedeunoscabezalesdemasajequeimitanlosmovimientosdepresiónyamasadodeunmasajeShiatsu.Graciasaloscabezalesconmovimiento,estedispositivoleproporcionaunmasajeenprofundidad,vigorosoeintenso,entodalaespaldayenlanuca.ParaellodebecolocarelasientoShiatsusobreunabaseadecuada.Elaparatoestádestinadoúnicamenteparalaaplicación propia,nohabiéndoseprevistounusomédiconicomercial.
3. utilización conforme a la finalidad especificadaEsteaparatoestádestinadoexclusivamentealmasajedelaespaldadepersonas.Nopuedesustituiruntrata-mientomédico.NoutiliceelaparatodemasajesialgunadelasadvertenciassiguientesesaplicableaUsted.
aDVerTenCIaNoutiliceelaparatodemasaje• Nodebeaplicarseencasodealteraciónpatológicaodelesiónenlaspartesdelcuerpodondeva
aaplicarseelmasaje(p.ej.,problemasdediscosintervertebrales,heridasabiertas).• Nodebeusarseduranteelembarazo.• Nodebeutilizarseduranteelsueño.• Nodebeaplicarsemientrasseconduzca.• Nodebeaplicarseaanimales.• Nodebeutilizarsemientrasserealicenactividadesenlasquepuedaserpeligrosaunareacción
imprevista.• Nodebeaplicarsetraslaingestióndesustanciasquelimitenlacapacidaddepercepción(p.ej.
medicamentosanalgésicos,alcohol).• Nodebeaplicarsedurantemásde15minutosconsecutivos(peligrodesobrecalentamiento)y,
antesdevolverautilizarlo,déjeloenfriarunmínimode15minutos.
Sidudaqueelaparatoseaapropiadoparasucaso,consulteasumédico.
Elaparatodisponedeunafuncióndecalorenloscabezalesdemasaje.Laspersonasinsensiblesalcalordebentomarcuidadocuandoutilicenestafunción.
Antesdeutilizarelaparatodemasajeconsulteasumédico• Sipadecedeunaenfermedadgraveohatenidounaintervenciónquirúrgicaeneltorso.• SiVd.llevaunmarcapasoscardíaco,implantesuotrosmediosauxiliares.• Trombosis.• Diabetes.• Sisepadecededolorescuyacausaesdesconocida.
Elaparatoestádestinadoexclusivamentealafinalidaddescritaenestemanualdeinstrucciones.Elfabri-cantenoasumirálaresponsabilidadpordañosyperjuicioscausadosporunusoirresponsableoincorrecto.
26
4. Instrucciones de seguridad¡Leadetenidamenteestasinstruccionesdeuso!Sinoseobservanlasinstruccionessiguientes,esposiblequeseproduzcandañospersonalesomateriales.Guardeelpresentemanualdeinstruccionesparaelusoypóngalaadisposicióndelosotroseventualesusuarios.Encasodetransmitirelaparato,entrégueloconestasinstrucciones.
aDVerTenCIaMantenerelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.Hayriesgodeasfixia.
aDVerTenCIa: electrocuciónTambiénelaparatodemasajesedebeutilizarconlaprecauciónycuidadoqueseaplicaatodoaparatoeléctrico,paraevitarlospeligrosdelacorrienteeléctrica.
Porestemotivo,utiliceelaparato•silatensiónderednoeslaindicadaenelaparato,•Nunca,sielaparatooelaccesoriopresentasedañosvisibles.•Nuncaduranteuntormenta.Encasodedefectosodefallosdefuncionamiento,apagueinmediatamenteelaparatoydesenchúfelodelaredeléctrica.Nuncatiredelcabledecorrienteodelaparatoparadesconectarelenchufedelatomadered.Nuncasostengaotransporteelaparatoporelcabledealimentación.Mantengaloscablesalejadosdesuperficiescalientes.Noatrapar,doblarnitorcerelcable.Nopincharconagujasniconotrosobjetosagudos.
Asegúresedequeelaparatodemasaje,elinterruptor,elenchufederedyelcablederednoentrenencontactoconagua,vaporuotroslíquidos.
Porestemotivo,utiliceelaparato•Únicamenteenhabitacionesinterioressecas(p.ej.,nuncaenlabañeraolasauna).•Únicamenteconlasmanossecas.
Nuncaintentecogerunaparatoeléctricoquehayacaídoalagua.Desenchufeinmediatamentelaclavijadered.Noutiliceelaparatonisusaccesoriossiéstospresentarandañosvisibles.Noexpongaelaparatoagolpesynolodejecaer.
reparación aDVerTenCIa• Lostrabajosdereparacióndeaparatoseléctricosdebenserllevadosacaboexclusivamentepor
personalespecializado.Lasreparacionesllevadasacaboincorrectamente,puedenconduciracon-siderablespeligrosparaelusuario.Encasosdereparación,porfavordiríjasealserviciopostventaounodelosdistribuidoresautorizados.
• NoestápermitidoabrirlacremalleradelaparatodemasajeShiatsu.Sóloseutilizapormotivosdetécnicadeproducción.
• Sisedañaelcabledered,lasustitucióndeberealizarlaundistribuidorautorizado.
aDVerTenCIa: Peligro de incendio¡Sielaparatonoseutilizadeacuerdoconlafinalidadespecificadaonoseobservanlaspresentesinstruccionesexistepeligrodeincendio!
Porestemotivo,utiliceelaparatodemasaje• Nuncadebajodeunacubierta,comop.ej.manta,cojín,…• Nuncacercadegasolinauotrassustanciasfácilmenteinflamables.
27
Manejo aTenCIOnDespuésdecadausoyantesdecadalimpieza,sedebedesconectarydesenchufarelaparato.• Nointroduzcaobjetosenlosorificiosdelaparatonienlaspiezasmóviles.Asegúresedequedichas
piezassepuedanmoversinobstáculos.• Utiliceelaparatosiempreenposiciónderecha,nolodejeestiradosobreelsueloenningúncaso.• Nosesiente,recuestenisepongadepiecontodosupesosobrelaspartesmóvilesdelaparato,
nicoloqueningúnobjetoencimadeél.• Noexpongaelaparatoatemperaturasaltas.
eliminación de desechos aTenCIOnAfindepreservarelmedioambiente,cuandoelaparatocumplasuvidaútilnolotireconlabasuradoméstica.Sepuededesecharenlospuntosderecogidaadecuadosdisponiblesensuzona.DesecheelaparatosegúnlaDirectivaeuropeasobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE).Paramásinformación,póngaseencontactoconlaautoridadmunicipalcompetenteenmateriadeeliminaciónderesiduos.
5. Descripción del aparatoCojín de masaje shiatsu (lado delantero)
14rodillosdemasaje2Cintasdesujeción3Cabledered4Bolsa5Interruptormanual6Fundadesmontableylavable7Colgadorparaperchas(detrás)8Cojíndelasientodesmontable
7
3
2
6
45
1
2
8
28
Interruptor
1Tecla 2Teclatimer(5–10–15minutos) 3Botóndemo 4Programasautomáticosdemasaje 5IndicadorLEDdeescaneodelcuerpo 6Teclafull(masajedetodalazonadelaespaldaylanuca) 7Teclaback(masajedetodalazonadelaespalda) 8Teclaneck(masajedelazonadelanuca) 9Teclashiatsu(masajeShiatsu)10Teclaswing(masajeoscilante)11Teclaspot(masajelocalizado)12Teclasderegulacióndealtura(masajelocalizado)13Teclarolling(masajerotativo)14Teclawidth(separaciónentrelosrodillosdemasaje)15Teclaheat(calorenelasiento)
6. Puesta en servicio aTenCIOn• IMPOrTanTe: antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez, quite todos los seguros
de transporte del mecanismo de masaje. Para ello, retire los tornillos situados en la parte trasera del asiento de masaje con ayuda de las herramientas proporcionadas. si se pone en marcha el asiento de masaje shiatsu antes de retirar los tornillos de seguridad para transporte, el asiento se dañará de forma irreparable ya no podrá utilizarse. este daño no está cubierto por la garantía.
• Siemprequevuelvaatransportareldispositivo,coloquedenuevolostornillosdeseguridadparatransporteynolosretirehastaterminar.Cualquiertransportedeldispositivosinusarloscorres-pondientessegurosparatransportepuedesuponerundañoirreparable.
• Coloqueelasientoenposiciónverticalsobreunasuperficieparasentarseadecuadaquetengarespaldo(comounasilla,unsofáosimilar).Asegúresedequeelrespaldosealosuficientementealto.
• Elmasajemásagradableseconsigueenunasillaconrespaldovertical.• Utilicelascintasdesujeciónflexiblesyloscierresautoadherentes,sifueranecesario,parafijarel
asientodemasajeShiatsu.• Conecteelaparatoalareddecorrienteintroduciendoelenchufeenlatoma.
7. ManejoPresionelaespaldarectacontraelaparatodemasaje.Laposiciónrectaesnecesariaparapoderexplorarexactamentelaespalda.Estosehaceconayudadelafuncióndeescaneodelcuerpo,queregistraelta-mañodelusuario.Elmasajedeberíapercibirseentodomomentocomoagradableyrelajante.Interrumpaelmasajeocambielaposicióndelaparatooreduzcalapresión,sielmasajeleresultadolorosodesagradable.•Notratedemeterporlafuerzaningunapartedesucuerpo(enparticular,losdedos)entreloselementosmóvilesdelaparatodemasajeosusoporte.
•Siéntesecómodoyrectosobreelasiento.Observequeestésentadoenelcentroyqueloscabezalesdemasajesepuedanmoveraladerechaeizquierdadesucolumnavertebral.
3
4
5
7
10
8
2
1
15
9
6
12
141311
29
•Enciendaelaparatodemasajeconelbotón .ElindicadorLEDdeescaneodelcuerpoparpadeadurantelaexploracióndelaespalda.Traslaexploraciónseactivaelprogramademasajerelax.
LosLEDindicanlasfuncionesdemasajeactivadasenesemomento.•Alseleccionarlazonademasaje,elautomatismodedesconexiónseactivaautomáticaparalos15minutospredeterminados.Esteautomáticodedesconexiónsepuedeajustara5,10ó15minutospormediodelateclatemporizador(timer).
Tengaencuentaquealcambiarelajustedeltemporizador,lacuentadeltiempoempiezadenuevo.Paraevitarunrecalentamientodelaparato,alcomenzarelmasajeelijaladuraciónmáximaynolamodifiquemásduranteelmasaje.
Puedeseleccionarlasfuncionescomosigue: 1. Programas automáticos de masaje Pulselateclarelax, refreshotherapy. Programa relax: Unacombinacióndemasajeoscilanteymasajerotativomasajealazonadelaespaldaydelanuca. Programa refresh: UnacombinacióndemasajeShiatsuymasajerotativomasajealazonadelaespaldaydelanuca. Programa therapy: UnacombinacióndemasajeShiatsu,masajerotativoymasajeoscilantemasajealazonadelaespaldaydelanuca.
2. Masaje shiatsu para espalda y nuca Pulselateclashiatsu.Seleccionedespuésconlasteclasfull,back,necklazonademasajedeseada. 3. Masaje oscilante para espalda y nuca Pulselateclaswing.Seleccionedespuésconlasteclasfull,back,necklazonademasajedeseada. Puedeseleccionarun masaje localizado,esdecir,masajeShiatsuyoscilantesinmovimientovertical,pulsandolateclaspot.Puedemodificarlaposicióndelmasajepuntualmanteniendopulsadaunadelasdosflechassituadasjuntoalateclaspothastaalcanzarlaposiciónquedesee.
4. Masaje con rodillos Pulselateclarolling.Seleccionedespuésconlasteclasfull,back,necklazonademasajedeseada. La tecla widthlepermiteseleccionarladistanciadelosrodillosdemasajeduranteelmasajerotativo. Cuandosecambiaeltipodemasaje(shiatsu,oscilanteorotativo)seconservalazonapreseleccionada.Tengaencuentaquealcambiardelmasajelocalizadoshiatsuuoscilantealmasajerotativotendráquevolveraseleccionarlazonademasaje.
5. Función de calor Puedeactivarlafuncióndecalordeloscabezalesdemasajepulsadoelbotónheat[15].Loscabezalesdemasajeseiluminanenrojo.
•Utiliceelaparatodemasajeduranteunmáximode15minutosyluegodéjeloenfriar.Unmasajemáslar-gopuedeprovocarqueelestímuloexcesivodelosmúsculosgeneretensionesenlugarderelajación.Elmasajesepudeconcluirencualquiermomentopulsandoelbotón .Recuerdeque,conladesconexión,loscabezalesdemasajevuelvenaocuparlaposicióninicialenlazonalumbar.SabráqueestoocurreporlaintermitenciadelLED.Unavezalcanzadaestaposición,elaparatoseapaga.
•Sielaparatosedetienealpulsardosvecesunbotóndezonademasaje,tambiénvuelvealaposicióninicialalcabode15minutosyluegoseapaga.
•Nuncadesconecteelaparatodelaredeléctricamientrasestéenfuncionamiento.Primerodebeapagarloyesperarhastaquehayaalcanzadolaposicióninicial.
Indicación• Elaparatodisponedeunsistemadedesconexiónautomáticaqueestátemporizadoenunaduración
máximadefuncionamientode15minutos.
30
8. Cuidado y almacenamientoLimpieza
aDVerTenCIa• Desenchufeelaparatoantesdecadalimpieza.• Limpieelaparatoúnicamentedelamaneraindicada.Nuncadebepenetrarlíquidoenelaparatoo
enlosaccesorios.• Lasmanchaspequeñaspuedeneliminarseconunpañoounaesponjahúmeday,siespreciso,con
undetergentelíquidopararopadelicada.Paralalimpiezanuncautilicedetergentesquecontengandisolventes.
• Lafundaextraíblesepuedelavaramáquinaa40 grados.Tengaencuentalossímboloscorrespon-dientesparaelcuidadoylalimpiezaquefiguranenlaetiqueta.
Lafundademalladelazonadelaespaldaestáfijadaconuncierredecremalleraenlapartesuperiordelazonadelanuca.
• Noutiliceelaparatohastaqueestécompletamenteseco.
almacenamientoSinotieneprevistoutilizarelaparatoduranteunperíodoprolongado,lerecomendamosguardarloensuenvoltoriooriginalenunambientesecoysindepositarningunacargaencima.Deformaopcional,elaparatopuedecolgarseconunaperchaenelarmario.Paraello,hayqueintroducirlaperchaenlastirasdesuspensióndelaparteposteriordelaparato.Asegúresedeusarunaperchademaderaresistenteycapazdesoportarelpesodelaparato.
aTenCIOn• Alutilizarlostornillosdeseguridadparatransporte,asegúresedequeharetiradolosmismosantes
devolveraponerenmarchaeldispositivo.
9. ¿Qué hacer si hay problemas?Problema Causa remedioLos cabezales de masaje se mueven de forma ralentizada.
Lacargaenloscabezalesdemasajeesexcesiva.
Reducirlapresióndeapoyodelcuerpo.
Los cabezales de masa-je se mueven solo en la zona superior o inferior.
Elmasajeseactivóparalazonalimitada.
Pulselateclafull,back,neckparacambiaroampliarlazonademasaje.
Los cabezales de masaje no se mueven.
Aparatonoconectadoalared. Enchufarlaclavijayencenderelaparato.Aparatonoencendido. Enciendaelaparatoconlatecla .
Seleccionelazonademasaje.Nosehanquitadolossegurosdetransporte.Elmecanismodemasajehasufridodaños.
Diríjaseasutiendaespecializadaoanuestroserviciotécnico.
Sedisparólaprotecciónderecalentamiento,elaparatoestádañado.
Diríjaseasutiendaespecializadaoanuestroserviciotécnico.
Salvoerroresymod
ifica
cion
es
31
ITaLIanO
stato di fornitura•Coprisedileshiatsu•Ilpresentemanualediistruzioniperl’uso
aVVIsO•L’apparecchioèdestinatosoloausodomestico/privatoenonindustri-ale.
•Sielcabledealimentacióndereddeesteaparatosedaña,deberásustituirseporuncableespecialquelefacilitaráelfabricanteoelserviciotécnico.
•Ibambininondevonogiocareconl‘apparecchio.•Lapuliziaelamanutenzioneacuradell‘utentenondevonoessereeseguitedabambini,amenochenonsianosorvegliati.
•Seilcavodialimentazionedell'apparecchioèdanneggiato,èneces-sariosmaltirlo.Nelcasononsiarimovibile,ènecessariosmaltirel'apparecchio.
spiegazione dei simboliNellepresentiistruzioniesullatarghettaperl’usosonoutilizzatiiseguentisimboli:
aVVerTenZa Avvertenzasupericolidilesioniopericoliperlasalute.
aTTenZIOne Avvertenzedisicurezzasupossibilidanniall’apparecchio/agliaccessori.
nota Indicazionediinformazioniimportanti.
L’apparecchioèdotatodiundoppioisolamentodiprotezioneecorrispondequindiallaclassediprotezione2.
Utilizzareesclusivamenteinlocalichiusi.
Indice
1.Informazionisulmassaggioshiatsu....... 322.Presentazione......................................... 323.Usoconforme......................................... 324.Avvertenzedisicurezza.......................... 335.Descrizionedell’apparecchio................. 34
6.Messainservizio.................................... 357.Uso......................................................... 358.CuraeCustodia...................................... 379.Chefarequandosorgonoproblemi?...... 37
32
1. Informazioni sul massaggio shiatsuLoShiatsuèunaformadelmassaggiocorporeonatoinGiapponecircaunsecolofaebasatasuiconcettidellamedicinatradizionalecinese.Labaseèilsistemadicanalienergetici(sistemadeimeridiani)nelcorpoumano.L’obiettivodelmassaggioshiatsuèl’incrementodelbenesserefisico,emozionaleepsichiconellepersonetrattate.Atalescopoènecessariosciogliereblocchieristagnineicanalienergeticiestimolareleforzeautoregolantidelcorpo.Ilterapistashiatsuottienequestirisultatiesercitandounapressioneconmovimentiscioltilungoicanaliener-getici(meridiani).Shiatsusignificaletteralmente“pressionedeldito”ma,oltrecheconledita,iltrattamentovieneeseguitoancheconleeminenzedellapalmadellamano,igomitieleginocchia.Ilterapistaadoperatuttoilsuopesocorporeoperesercitarelapressionenecessaria.
2. PresentazioneL’apparecchiopermassaggishiatsuèdotatoditestemassaggiantichesimulanoilmovimentodipressioneediunmassaggioshiatsu.Graziealletestemassaggiantimobilidicuièdotato,l'apparecchiooffreunenergicoeintensomassaggioprofondopertuttalaschienaelacervicale.Aquestoscopoènecessarioapplicareilcoprisedileshiatsusuunpostoasedereappropriato.L’apparecchioèconcepitoesclusivamenteperl’uso personaleenonperscopimediciocommerciali.
3. uso conformeIlpresenteapparecchioèdestinatoesclusivamentealmassaggiodellaschienaumana.Essononpuòso-stituireiltrattamentomedico.Nonutilizzarel’apparecchiomassaggianteneicasielencatinellaseguentetabelladiavvertenze.
aVVerTenZaNonutilizzarel’apparecchiomassaggiante• noninpresenzadicondizionipatologicheolesionidell’areacorporeadamassaggiare(ades.ernia
deldisco,feriteaperte),• durantelagravidanza,• maiduranteilsonno,• inauto,• suanimali,• conattivitànellequaliunareazioneimprevistapuòrisultarepericolosa,• dopol’ingestionedisostanzecheproduconounostatodipercettivitàridotta(farmacisedativi,alcol),• maioltre15minuti (pericolodisurriscaldamento),eprimadi riutilizzarlo lasciare raffreddare
l’apparecchioperalmeno15minuti.
Incasodiincertezzasull’idoneitàdell’apparecchiomassaggianteperl’impiegopersonale,consultareilpropriomedico.
L’apparecchioèdotatodiunafunzionediriscaldamentoattivabilenelletestinemassaggianti.Lepersoneinsensibilialcaloredevonoprestareattenzionedurantel’usodiquestafunzione.
Consultareilpropriomedicoprimadiusarel’apparecchiomassaggiante• inpresenzadigravimalattieodopoaversubitoun’operazionesullapartesuperioredelcorpo,• sesieteportatrice/portatoredipacemaker,impiantioaltridispositiviausiliari,• trombosi,• diabete,• inpresenzadidoloridinaturasconosciuta.
L’apparecchioèprevistoesclusivamenteperloscopodescrittonellepresentiistruzioniperl’uso.Ilproduttorenonrispondedidannicausatidaunusoinappropriatoononconforme.
33
4. avvertenze di sicurezzaLeggereaccuratamentelepresentiistruzioniperl’uso.Lanonosservanzadelleavvertenzeriportatequidiseguitopuòcausareinfortuniallepersoneodannimateriali.Conservareleistruzioniperl’usoemetterleadisposizioneanchedeglialtriutenti.Consegnarequesteistruzioniperl’usoachiunqueintendaservirsidell’articolo.
aVVerTenZaTenereibambinilontanidalmaterialed’imballaggio.Pericolodisoffocamento.
aDVerTenCIa: scossa elettricaIlpresenteapparecchiomassaggiantedeveessereutilizzatoconcautelaedaccortezza,comeognialtroapparecchioelettrico,perevitarepericoliperlasalutedovutiascosseelettriche.Perquestomotivoutilizzarel’apparecchio•esclusivamenteconlatensionedireteindicatasull’apparecchio,•maiquandol’apparecchioogliaccessoripresentanodannivisibili,•nonduranteuntemporale.Spegnereimmediatamentel’apparecchioesepararlodallaretequandoèdifettosoopresentaano-maliedifunzionamento.Nonsconnetterelaspinadallapresaelettricatirandoilcavodialimentazioneol’apparecchio.Nontenereoportaremail’apparecchioperilcavodialimentazione.Mantenereunadistanzaadeguatatraicavielesuperficicalde.Nonincastrare,piegareostorcereilcavo.Noninfilareaghiooggettiappuntiti.
Accertarsichel’apparecchiomassaggiante,l’interruttore,laspinaeilcavoelettricononvenganoacontattoconacqua,vaporeoaltriliquidi.
Perquestomotivoutilizzarel’apparecchio• esclusivamenteinlocaliasciutti(ades.mainellavascadabagno,nellasauna),• soloconmaniasciutte.Nonafferrareinnessuncasol’apparecchiocadutoinacqua.Sconnettereimmediatamentelaspinaelettrica.Nonutilizzarel’apparecchiosel’apparecchiostessoogliaccessoripresentanodannivisibili.Evitarechel’apparecchiosubiscacolpienonfarlocadere.
riparazione aVVerTenZa• Leriparazionidiapparecchielettricidevonoessereeffettuateesclusivamentedapersonalequali-
ficato.Riparazionieseguitenoncorrettamenteoinadeguatepossonocrearegravipericoliperl’utente.PerleriparazionirivolgersialServizioAssistenzaoadunrivenditoreautorizzato.
• Nonèconsentitoaprirelachiusuralampodell’apparecchiomassaggianteshiatsu.Essaèutilizzatasoloperscopitecnicidiproduzione.
• Sisedañaelcabledered,lasustitucióndeberealizarlaundistribuidorautorizado.
aVVerTenZa: pericolo d’incendioIncasodiusononconformeallasuadestinazioneodinonrispettodellepresentiistruzioniperl’uso,sussisteilpericoloeventualed’incendio!
Perquestomotivoutilizzarel’apparecchiomassaggiante• maisottounacopertura,comeades.coperte,cuscini,…• mainellevicinanzedibenzinaoaltriprodottifacilmenteinfiammabili.
34
Manipolazione aTTenZIOne
Spegnereesconnetteresemprel’apparecchiodopoogniusoeprimadiognipulizia.• Noninfilarealcunoggettonellefessuredell’apparecchioenoninserirenullatralepartimobili
dell’apparecchio.Accertarsichelepartimobilisianosemprelibere.• Utilizzarel’apparecchiosoloinposizioneeretta,nonposarlomaipiattosulpavimento.• Nonsedersi,sdraiarsiostareinpiedisullepartimobilisull’apparecchiocontuttoilpesodelcorpo
enondepositarealcunoggettosull’apparecchio.• Proteggerel’apparecchiodallealtetemperature.
smaltimento aTTenZIOnePermotiviecologici,l'apparecchionondeveesseresmaltitotrainormalirifiutiquandovienebuttatovia.Losmaltimentodeveessereeffettuatonegliappositicentridiraccolta.Smaltirel’apparecchiosecondoladirettivaeuropeasuirifiutidiapparecchiatureelettricheedelet-troniche(RAEE).Pereventualichiarimenti,rivolgersialleautoritàcomunalicompetentiperlosmaltimento.
5. Descrizione dell’apparecchioCuscino massaggiante shiatsu (parte anteriore)
14rullimassaggianti2Nastridifissaggio3Cavodialimentazione4Custodia5Interruttoremanuale6Rivestimentorimovibileelavabile7Gancipergrucciaperabiti(retro)8Cuscinodasedutarimovibile
7
3
2
6
45
1
2
8
35
Interruttore manuale
1Tasto 2Pulsantetimer(5–10–15minuti) 3Tastodemo 4Programmadimassaggioautomatico 5LEDscansionecorporea 6Tastefull(massaggiodituttalaschiena)) 7Pulsanteback(massaggiodell'interaschiena) 8Pulsanteneck(massaggiodellacervicale) 9Pulsanteshiatsu(massaggioshiatsu)10Pulsanteswing(massaggiooscillante)11Pulsantespot(massaggiosuipuntienergetici)12Pulsanteregolazionealtezza(massaggiosuipuntienergetici)13Pulsanterolling(massaggioarullo)14Pulsantewidth(distanzadeirullimassaggianti)15Pulsanteheat(riscaldamentodellaseduta)
6. Messa in servizio aTTenZIOne• IMPOrTanTe. Prima della prima messa in servizio, sbloccare la sicurezza per il trasporto del
meccanismo di massaggio. a tale scopo rimuovere le viti mediante l’apposito strumento in dotazione posizionato sul retro del coprisedile. se messo in funzione prima di aver rimosso le viti della sicurezza di trasporto, il coprisedile shiatsu può danneggiarsi irreparabilmente tanto da risultare inutilizzabile. Questo caso non è coperto da garanzia.
• Ripristinarelevitidellasicurezzaditrasportoadognitrasportosuccessivo.Ognivoltachel’apparec-chiovienetrasportatosenzasicurezzaditrasportoèpossibilechesidanneggiinmodoirreparabile.
• Posizionareilcoprisedileinverticalesuunpostoasedereadeguatoechedispongadisedileeschienale(sedia,divanoosimili).Accertarsicheloschienalesiasufficientementealto.
• Perunmassaggioottimale,utilizzareunapoltronaconschienaleinverticale.• Perfissareilcoprisedilepermassaggioshiatsu,utilizzaresenecessariolecinturedifissaggioflessibili
elechiusureastrappo.• Collegarel’apparecchioallareteelettricainserendolaspinanellapresa.
7. usoPremerelaschienadrittacontrol'apparecchiopermassaggi.Laposizioneerettaènecessariaperconsen-tireunacorrettamanipolazionedellaschiena.Questoavvieneanchegraziealcontributodellafunzionediscansionecorporea,cherileval'altezzadell'utilizzatore.Ilmassaggiodeveesseresemprepercepitocomepiacevoleerilassante.Interrompereilmassaggioocam-biarelapropriaposizioneolapressionediappoggiosesipercepisceunasensazionedolorosaospiacevole.•Nonincastrareoforzarealcunapartedelcorpo,inparticolareledita,traglielementimassaggiantimobilioilrelativosupportonell’apparecchio.
• Sederecomodamenteeinposizioneerettasulcoprisedile.Prestareattenzioneasedereinposizionecentraleeassicurarsicheletestinedimassaggiopossanomuoversiasinistraeadestradellaspinadorsale.
•Accendereilmassaggiatorepremendoiltasto .IlLEDdiscansionecorporealampeggiadurantelamanipolazionedellaschiena.Altermine,vieneattivatoilprogrammarelax.
3
4
5
7
10
8
2
1
15
9
6
12
141311
36
ILEDsegnalanolefunzionidimassaggioimpostate.•Laselezionedellazonadimassaggioattivaautomaticamentelospegnimentoautomaticopreimpostatoa15minuti.Iltastotimerconsentediimpostarelospegnimentoautomaticoa5,10o15minuti.
Tenerpresentechemodificandoquestaimpostazioneiltimerricominciailconteggio.Perevitareunsur-riscaldamentodell’apparecchio,all’iniziodelmassaggioselezionareladuratamassimaenonmodificarladuranteilmassaggio.
Èpossibileselezionareleimpostazioninelmodoseguente: 1. Programmi di massaggio automatico Premereilpulsanterelax, refreshotherapy. Programma relax: Unacombinazionedimassaggiooscillanteearulloperlaschienaelacervicale. Programma refresh: Unacombinazionedimassaggioshiatsuearulloperlaschienaelacervicale. Programma therapy: Unacombinazionedimassaggioshiatsu,arulloeoscillanteperlaschienaelacervicale. 2. Massaggio shiatsu per schiena e cervicale Premereilpulsanteshiatsu.Selezionarequindilazonadamassaggiarepremendoilpulsantefull, backo
neck. 3. Massaggio oscillante per schiena e cervicale Premereilpulsanteswing.Selezionarequindilazonadamassaggiarepremendoilpulsantefull,
backoneck. Èpossibilescegliereil massaggio sui punti energetici,valeadireshiatsueoscillantesenzamovimentoverticale,premendoilpulsantespot.Percambiarelaposizionedelmassaggiosuipuntienergetici,tenerepremuteentrambelefrecceaccantoalpulsantespotfinchénonvieneraggiuntalaposizionedesiderata.
4. Massaggio rotante Premereilpulsanterolling.Selezionarequindilazonadamassaggiarepremendoilpulsantefull,backo
neck. Conilpulsantewidthèpossibileselezionareladistanzadeirullimassaggiantiduranteilmassaggioarullo. Sesicambiailtipodimassaggio(shiatsu,oscillanteoarullo),vienetrattatalazonaselezionatainprece-denza.Tenerequindipresenteche,sesipassadalmassaggioshiatsuooscillantedeipuntienergeticialmassaggioarullo,occorreselezionaredinuovolazonadamassaggiare.".
5. Funzione di riscaldamento Perinserirelafunzionediriscaldamentodelletestinemassaggiantipremereiltastoheat[15].Le teste rotantisiilluminanodirosso.
•Utilizzarel’apparecchiomassaggianteper15minutialmassimoelasciarloquindiraffreddare.Unaduratapiùlungadelmassaggiopuòcausareunastimolazioneeccessivaeprovocarequindicontrazionidellamuscolaturainvecedirilassarla.Ilmassaggiopuòessereinterrottoinqualunquemomentopremendoiltasto .Tenerpresentecheprimadifermarsiletestinemassaggiantiritornanoallaposizioneinizialenellazonalombare.QuestospostamentovienesegnalatodallampeggiamentodelLED.Unavoltaraggiuntaquestaposizionel’apparecchiosispegneautomaticamente.
• Sel’apparecchiovienearrestatopremendoduevolteuntastodizonadimassaggio,essoritornaegualmentenellasuaposizioneinizialedopo15minutiesispegnequindiautomaticamente.
•Duranteilfunzionamentononsconnetterel’apparecchiodallareteelettrica.Inprimoluogospegnerloeattenderefinchénonharaggiuntolasuaposizioneiniziale.
nota• L’apparecchioèdotatodiunospegnimentoautomaticoimpostatosuunaduratadifunzionamento
massimadi15minuti.
37
8. Cura e CustodiaPulizia
aVVerTenZa• Sconnetterel’apparecchioprimadiiniziarequalunqueinterventodipulizia.• Pulirel’apparecchiosolonelmodoindicato.Prestarelamassimaattenzioneanonfarpenetrare
liquidinell’apparecchioonegliaccessori.• Macchiedipiccoledimensionipossonoessereeliminateconunpannoounaspugnainumidita
aggiungendo,senecessario,unpo’didetersivoliquidopercapidelicati.Nonutilizzaremaideter-genticontenentisolventi.
• Ilrivestimentorimovibileèlavabileinlavatricea40°C.Attenersiaisimboliperlacuraelapuliziariportatisull'etichettaapplicata.
Ilrivestimentoinmagliadellaschienavienefissatotramiteunachiusuralamposopraallazonacervicale.
• Riutilizzarel’apparecchiosoloquandoèperfettamenteasciutto.
CustodiaSenonsiutilizzal’apparecchioperunlungoperiodo,siconsigliadiconservarlonellaconfezioneoriginaleinunlocaleasciuttoesenzasovrapporrepesi.Inalternativa,èpossibileappenderel’apparecchionell’armadioconunagrucciaperabiti.Atalescopo,ènecessarioinserirelagruccianegliattacchipostisulretrodell’apparecchio.Accertarsidiusareunasolidagrucciaperabitiinlegnochepossareggereilpesodell’apparecchio.
aTTenZIOne• Qualoravenganoripristinatelevitidellasicurezzaditrasporto,assicurarsidirimuoverleprimadi
rimettereinfunzionel’apparecchio.
9. Che fare quando sorgono problemi?
Problema Causa rimedioLe teste massaggianti si muovono in modo rallentato.
Letestinemassaggiantisonotropposollecitate.
Alleggerirelapressionediappoggiodelcorpo.
Le teste massaggianti si muovono solo nella parte alta o in quella bassa.
Ilmassaggioèstatoattivatosoloperlazonalimitata.
Premereipulsantifull,back,neckpercambiareoampliarelazonadimassaggio.
Le testine massag-gianti non si muo-vono.
L’apparecchiononèconnessoallarete.
Innestarelaspinaelettricaeaccenderel’apparecchio.
L’apparecchiononèacceso. Accenderel’apparecchioconiltasto .Selezionarelazonadimassaggio.
Lasicurezzaditrasportononèstatarimossa.Ilmecca-nismodimassaggioèstatodanneggiato.
RivolgersialpropriorivenditoreocontattareilServizioAssistenza.
Èscattatalaprotezionecontroilsurriscaldamento,l’apparecchioèdanneggiato.
RivolgersialpropriorivenditoreocontattareilServizioAssistenza.
Possibilierrorieva
riazion
i
38
TÜrKçe
Teslimat kapsamı•Koltuküstüshiatsu•Bukullanmakılavuzu
uYarI•Cihazticarikullanımiçindeğil,yalnızcaevde/kişiselamaçlarlakullanılmaküzeretasarlanmıştır.
•Bucihaz,8yaşveüzeriçocuklarvefiziksel,algısalveaklibecerilerikısıtlıveyatecrübesivebilgisiyetersizolankişilertarafındanancakgözetimaltındaveyacihazınemniyetlikullanımıhakkındabilgilendirilmişolmalarıvecihazınkullanımısonucuortayaçıkabilecektehlikelerinbilin-cindeolmalarıkoşuluylakullanılabilir.
•Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.•Temizlikvekullanıcıbakımı,gözetimaltındaolmadıklarısüreceçocuklartarafındanyapılmamalıdır.
•Bucihazınelektrikbağlantıkablosuhasargördüğündebertarafedilmeli-dir.Çıkarılamıyorsa,cihazbertarafedilmelidir.
Şekillerin anlamıKullanmakılavuzundavetiplevhasıüzerinde,aşağıdakisembollerkullanılmıştır:
uYarI Yaralanmatehlikeleriveyasağlıkaçısındantehlikelerileilgiliuyarıbilgileri.
DİKKaT Cihazda/aksesuarlardasözkonusuolabilecekhasarlarileilgilibilgi.
BİLgİ/nOT Önemlibilgileredikkatçekilmesi.
Cihazçiftkoruyucuizolasyonasahiptirveböylelikle2.derecekorumasınıfınadahildi.
Sadecekapalıyerlerdekullanınız.
İçindekiler
1.ShiatsuMasajıHakkında........................ 392.Tanımakiçin............................................ 393.AmacaUygunKullanım.......................... 394.GüvenlikBilgileri..................................... 395.CihazınTarifi........................................... 41
6.DevreyeSokulması................................. 427.Kullanım.................................................. 428.MuhafazaveBakım................................ 439.ProblemlerdeNeYapmalı?..................... 44
39
1. shiatsu Masajı HakkındaShiatsu,yaklaşık100yılönceJaponya’dageliştirilmiş,vücudauygulananbirmasajşeklidirvebumasajdaGelenekselÇinTıbbı’ndakidüşüncelertemelteşkiletmektedir.Buyöntemintemelini,insanvücudundakienerjiiletimhatlarındanoluşansistem(enerjimeridyensistemi)oluşturmaktadır.Shiatsumasajınınhedefi,tedaviuygulanankişininfiziksel,duygusalveruhsalsağlığınınteşvikedilmesidir.Bununiçin,enerjiiletimhatlarındakiblokajlarvetıkanıklıklarçözülmelivevücudunkendikendinidüzeltmegüçleriuyarılmalıdır.Shiatsuterapistibunu,enerjiiletimhatları(enerjimeridyenleri)boyunca,vücudaakıcıhareketlerilebasınç(presleme)uygulayarakeldeeder.HernekadarShiatsukelimesininanlamı“parmakilebasınç”olsada,parmaklarınharicindeelintenarbölgesi,dirseklervedizleriledebasınçtedavisiuygulanır.Terapistbuişlemesnasında,gereklibasıncıeldeedebilmekiçinvücudununtümağırlığınıkullanır.
2. Tanımak içinShiatsumasajaletinizde,birShiatsumasajınınbastırmaveovmahareketlerinitaklitedenmasajbaşlıklarıvardır.Dönenmasajbaşlıklarınasahipbucihaz,komplesırtveensebölgesiiçinkuvvetli,yoğunbirderinlikmasajısunmaktadır.Bununiçin,shiatsukoltukminderiniuzgunbirkoltukveyaoturaküzerineyerleştirmenizgerekir.Cihazsadecekişisel kullanımayöneliktir,tıbbiveticariamaçlakullanımauygundeğildir.
3. amaca uygun KullanımBucihazsadeceinsanlarınsırtınamasajyapmakiçintasarlanmıştır.Doktortedavisiyerinegeçmez.Eğeraşağıdakiuyarıbilgilerindenbiriveyabirkaçısizdedesözkonusuise,masajcihazınıkullanmayınız.
uYarIMasajcihazınışudurumlardakullanmayınız• Masajuygulanmakistenenbölgedehastalıkderecesindedeğişmeolmuşsaveyayaralanmasöz
konusuise,cihazbubölgelerdekullanılmamalıdır(örn.belfıtığı,açıkyara),• Hamileliksüresindekullanmayınız,• Kesinlikleuyurkenkullanmayınız,• Arabadakullanmayınız,• Hayvanlardakullanmayınız,• Anivebeklenmeyenbirreaksiyonuntehlikeyaratabileceğihiçbirçalışmadakullanmayınız,• Hissetmevealgılamayeteneğinisınırlayabilecekmaddeler(örn.ağrıkesiciilaçlar,alkol)aldıktan
sonrakullanmayınız,• Kesinlikle15dakikadandahauzunbirsürekullanmayınız(aşırıısınmatehlikesi)vecihazıtekrar
kullanmadanönce,soğumasıiçinenaz15dakikabekleyiniz.
Eğermasajcihazınınsiziniçinuygunolupolmadığıkonusundaemindeğilseniz,doktorunuzadanışınız.
Cihaz,masajbaşlıklarınaentegreedilmiş,ekolarakdevreyesokulabilenbirısıtmafonksiyonunasahiptir.Sıcağakarşıhassasolmayankişiler,bufonksiyonukullanırkendikkatliolmalıdırlar.
Şudurumlarda,masajcihazınıkullanmadanöncedoktorunuzadanışınız• Eğerağırbirhastalığınızvarsaveyavücudunuzunüstkısmındabirameliyatgeçirdiyseniz,• Kalppili,implantlarveyabaşkayardımcımalzemelerkullanıyorsanız,• Trombozlar,• Diyabet,• Sebebibilinmeyenağrılarda.
Cihazsadecebukullanmakılavuzundabelirtilenamacauygunkullanılmayayöneliktir.Kuraldışıveyadikkatsizkullanmadandolayısözkonusuolanhasarlardanüreticisorumlututulamaz.
4. güvenlik BilgileriBukullanmakılavuzunuitinaylaokuyunuz!Aşağıdakibilgiveuyarılarauyulmaması,insanlaraveeşyalarazarargelmesinenedenolabilir.Bukullanmakılavuzunusaklayınızvekılavuzabaşkakullanıcılarındaulaşabilmesinisağlayınız.Cihazıbaşkabirineverdiğinizzaman,bukullanmakılavuzunudaveriniz.
40
uYarIÇocukları,ambalajmalzemelerindenuzaktutunuz.Boğulmatehlikesisözkonusudur.
uYarI: elektrik çarpma tehlikesiHerelektriklicihazdaolduğugibi,bumasajcihazınkullanımındada,elektrikçarpmasınabağlıolarakortayaçıkabilecektehlikeleriönlemekiçin,dikkatliveöngörülüolunmalıdır.
Bunedenle,cihazı•sadececihazınüzerindebildirilmișolanelektrikșebekesigerilimiileçalıștırınız,•cihazınkendisindeveyaaksesuarlarındagörünürherhangibirhasarvarsa,kesinliklekullanmayınız,•fırtınalı(şimşek,yıldırım)havalardakullanmayınız.Cihazdaarızaveyaişlevbozukluklarıolmasıdurumunda,derhalkapatınızvecihazınfişiniçekipprizdençıkararak,elektrikbağlantısınıkesiniz.Fișielektrikprizindençıkarmakiçin,elektrikkablosundanveyacihazdantutupçekmeyiniz.Cihazıkesinlikleelektrikkablosundantutaraktaşımayınız.Elektrikkablosuilesıcakyüzeylerarasındamesafebırakınız.Kabloyusıkıştırmayınız,katlamayınızveçeviripbükmeyiniz.İçineiğneveyasivriuçlunesnelerbatırmayınız.
Masajcihazının,șalterin,elektrikfișininveelektrikkablosununsu,buharveyabașkasıvılariletemasınıönleyiniz.
Bunedenle,cihazı•sadecekuruvekapalıyerlerdekullanınız(örn.kesinliklebanyodaküvetiçinde,saunadakullanmayınız),•sadeceellerinizkuruykenkullanınız.
Kesinliklesuiçinedüşenbircihazıtutmayaçalışmayınız.Derhalelektrikfişiniçekipprizdençıkarınız.Cihazınkendisindeveyaaksesuarlarındagörünürherhangibirhasarvarsa,cihazıkesinliklekullan-mayınız.Cihazıdarbeveçarpmalarakarşıkoruyunuzvedüşürmeyiniz.
Onarım uYarI• Elektronikcihazlarınonarımlarısadeceuzmanelemanlartarafındanyapılmalıdır.Gerektiğişekilde,
uzmancayapılmayanonarımçalışmaları,kullanıcıaçısındantehlikelidurumlarortayaçıkmasınanedenolabilir.Onarımiçin,müşteriservisineveyayetkilibirsatıcıyabaşvurunuz.
• Shiatsumasajcihazınınfermuarıaçılmamalıdır.Bufermuarsadeceüretimtekniğisebeplerindendolayıkullanılmaktadır.
• Elektrikkablosununhasarlıolmasıveyazarargörmesihalinde,yetkilibirsatıcıveyaservistarafındandeğiștirilmelidir.
uYarI: Yangın tehlikesiKuraldışıyadaamacaaykırıbirkullanımyadaişbukullanmakılavuzundabelirtilenbilgiveuyarılaraaykırıbirkullanımhalinde,yangıntehlikesisözkonusuolabilir!
Bunedenle,masajcihazını• kesinlikleüzerinikapatarak(örn.örtü,yastık,..ile)kullanmayınız,• kesinliklebenzinveyakolayalevlenenmaddelerinyakınındakullanmayınız.
Kullanımı DİKKaTHerkullanımdansonravehertemizlikișlemindenönce,cihazkapatılmalıveelektrikfișiçekilipprizdençıkarılmalıdır.• Aletindeliklerinevehareketedenparçalarahiçbircisimsokmayın.Hareketliparçalarınserbestçe
hareketetmesinisağlayın.• Cihazısadecedikkonumdaçalıştırınız,kesinlikleyassışekildezeminüzerinekonumlandırmayınız.• Tümağırlığınızilecihazınhareketedenparçalarınınüzerineoturmayınız,yatmayınızveyabasmayınız
vecihazınüzerineherhangibircisimkoymayınız.• Cihazıyüksekısıderecelerinekarşıkoruyunuz.
41
giderilmesi DİKKaT
Çevreyikorumakiçin,kullanımömrüdolancihazıevselatıklarlaberabereldençıkarmayın.Cihaz,ülkenizdekiuygunatıktoplamamerkezleriüzerindenbertarafedilebilir.Cihazıhurdaelektrikliveelektronikeşyadirektifine–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment)uy-gunolarakbertarafedin.Bertarafetmeileilgilisorularınızı,ilgiliyerelmakamlarailetebilirsiniz.
5. Cihazın Tarifishiatsu masaj yastığı (ön yüz)
1.4masajsilindiri2.Sabitlemebantları3.Elektrikkablosu4.Saklamaçantası5.Elşalteri6.Çıkarılabilirveyıkanabilirkılıf7.Elbiseaskılarıiçintutucueleman(arkada)8.Çıkarılabilenoturmaminderi
el şalteri (manüel şalter)
1.Tuşu 2.timerdüğmesi(5–10–15dakika) 3.demotuşu 4.Otomatikmasajprogramları 5.VücuttaramaLEDgöstergesi 6.fulltuşu(komplesırtveensebölgesimasajı) 7.backtuşu(komplesırtbölgesimasajı) 8.necktuşu(ensebölgesimasajı) 9.shiatsutuşu(Shiatsumasajı)10.swingtuşu(sallantılımasaj)11.spottuşu(bölgeselmasaj)12.Yükseklikayarıtuşu(bölgeselmasaj)13.rollingtuşu(dalgalımasaj)14.widthtuşu(masajsilindirlerininmesafesi)15.heatdüğmesi(koltuktaısıtma)
7
3
2
6
45
1
2
8
3
4
5
7
10
8
2
1
15
9
6
12
141311
42
6. Devreye sokulması DİKKaT• ÖneMLİ: İlk kullanımdan önce masaj mekanizmasının tüm nakliye emniyetlerini devre dışı
bırakınız. Bunun için, birlikte verilen aleti kullanarak masaj minderinin arkasındaki vidaları çıkarınız. nakliye emniyetlerinin vidaları çıkarılmaz ve shiatsu masaj minderi hemen çalıştı-rılırsa, shiatsu masaj minderi onarılamayacak şekilde hasar görür ve kullanılamaz hale gelir. Bu durum garanti kapsamına girmez.
• Nakliyeemniyetvidalarınıbirsonrakinakliyeiçintekraryerinetakınız.Nakliyeemniyetiolmadanyapılanhernakliye,cihazınonarılamayacakşekildehasargörmesinenedenolabilir.
• Masajminderinioturmayerivesırtdayanağıolanuygunbiryere(sandalye,kanepevb.)dikkonumdayerleştirin.Oturmayerisırtdayanağınınyeterliyükseklikteolmasınadikkatedin.
• Enrahatmasajdikarkalıklıbirsandalyedeyapılır.• Shiatsukoltukminderinisabitlemekiçin,gerekirseesneksabitlemebantlarınıvecırtbantdonanım-
larınıkullanınız.• Elektrikfişiniprizetakarakcihazıelektrikşebekesinebağlayınız.
7. KullanımSırtınızıdikolarakmasajcihazınabastırın.Dikpozisyondadurulması,sırtıntaranmasıaçısındangereklidir.Taramaişlemi,kullanıcınınboyunusaptayanvücuttaramaişleviyardımıylayerinegetirilmektedir.Masajherzamangüzelverahatlatıcıolarakalgılanmalıdır.Masajıağrıvericiveyarahatsızediciolarakalgılar-sanız,masajuygulamasınıdurdurunuzveyamasajcihazınınpozisyonunuyadabastırmagücünüdeğiştiriniz.• Alettekihareketlimasajparçalarınınveyabunlarıncihazdakikelepçelerininarasınavücudunuzunhiçbirbölümünü,özellikleparmaklarınızısıkıştırmayınveyasokmayın.
•Rahatvedikkonumda,koltukminderininüzerineoturunuz.Masajbaşlıklarınınomurgakemiğinizinsolvesağtarafındamuntazamhareketedebilmesiiçin,tamortayaoturmayadikkatediniz.
•Masajcihazını tuşuileaçınız.VücuttaramaLEDgöstergesi,sırtıntaranmasısırasındayanıpsöner.Taramaişlemindensonrarelaxmasajprogramıetkinleştirilir.
LED’lergüncelolarakayarlananmasajişlevlerineişareteder.• Masajyapılacakbölgeseçilerek,otomatikkapatmafonksiyonuotomatikolarakdevreyesokulurve15dakika-lıkbirmasajsüresiayarlanır.Otomatikkapatmafonksiyonunu,tımertuşunabasarak5,10veya15dakikayaayarlayabilirsiniz.
Timerayarınıdeğiştirdiğinizzaman,Timerfonksiyonununyenibaştansaymayabaşlayacağınıdikkatealınız.Cihazdabiraşırıısınmaolmasınıönlemekiçin,masajişlemininbaşındaazamimasajsüresiniseçinizveseçtiğinizbusüreyimasajesnasındadeğiştirmeyiniz.
Ayarlarıaşağıdakigibiseçebilirsiniz: 1. Otomatik masaj programları relax, refreshveyatherapytuşunabasın. relax programı: SwingveRollingmasajınınbirleşimindenoluşanprogramsırtveensebölgenizemasajyapar. refresh programı: ShiatsuveRollingmasajınınbirleşimindenoluşanprogramsırtveensebölgenizemasajyapar. therapy programı: Shiatsu,RollingveSwingmasajınınbirleşimindenoluşanprogramsırtveensebölgenizemasajyapar. 2. shiatsu sırt ve ense masajı shiatsutuşunabasın.Ardındanfull,back,necktuşlarıileistediğinizmasajbölgesiniseçin. 3. swing sırt ve ense masajı swingtuşunabasın.Ardındanfull,back,necktuşlarıileistediğinizmasajbölgesiniseçin. Dikeyhareketolmayanbölgesel masajı,yaniShiatsuveSwingmasajınıspottuşunabasarakseçebilirsiniz.Bölgeselmasajınkonumunu,spotdüğmesininyanındakiikioktuşundanbiriniistediğinizkonumayarlananadekbasılıtutarakdeğiştirebilirsiniz.
43
4. Yuvarlama türü masaj rollingtuşunabasın.Ardındanfull,back,necktuşlarıileistediğinizmasajbölgesiniseçin. widthtuşuileRollingmasajısırasındamasajsilindirleriarasındakimesafeyiseçebilirsiniz. Masajtürünüdeğiştirdiğinizde(Shiatsu,Swingveyadalgalımasaj)öncedenseçilmişolanbölgemuhafazaedilir.BölgeselShiatsuveyaSwingmasajındandalgalımasajageçerkenmasajbölgesiniyenidenseçmenizgerektiğinidikkatealın.
5. Isı fonksiyonu Masajbaşlıklarınınısıtmafonksiyonunu,heat[15]tuşunabasarak,ekolarakdevreyesokabilirsiniz.Bu durumdamasajbaşlıklarıkırmızıyanar.
•Masajcihazınıazami15dakikakullanınızveardındansoğumasınıbekleyiniz.Masajsüresidahauzunolursa,kaslarınaşırıuyarılmasısonucundakaslardarahatlamayerinegerilmesözkonusuolabilir.Masajuygulaması, tuşunabasılarakheransonaerdirilebilir.Cihazkapatıldığında,masajbaşlıklarınınöncebelbölgesindekibaşlangıçkonumunageridöndüğünelütfendikkatediniz.Buişlem,yanıpsönenLEDışığıilegösterilir.İlgilikonumaulaşılınca,cihazkapanır.
•Birmasajbölgesituşunaikikezbasılarakcihazdurdurulursa,cihaz15dakikasonrayinebaşlangıçkonu-munageridönerveardındankapanır.
•Cihazçalışıyorkenelektrikşebekesineolanbağlantısınıayırmayınız.Cihazıdaimaöncekapatınızvetamolarakbaşlangıçkonumunadönmesinibekleyiniz.
Bilgi• Cihaz,azami15dakikaçalışmasüresineayarlıbirotomatikkapatmafonksiyonunasahiptir.
8. Muhafaza ve BakımTemizlenmesi
uYarI• Hertemizlemeișlemindenönce,cihazınelektrikfișiniprizdençıkarınız.• Cihazısadecebelirtildiğişekildetemizleyiniz.Cihazınveyaaksesuarlarınıniçinekesinliklesıvı
girmemelidir.• Küçüklekeler,birbezveyanemlibirsüngervegerekirsebirazsıvıhassasdeterjaniletemizlenebilir.
Kesinlikleçözücümaddeiçerentemizleyicilerkullanmayınız.• Çıkarılabilirkılıf40°C'demakinedeyıkanabilir.Üzerindekietiketteyeralanbakımvetemizleme
sembollerinedikkatedin. Sırtkısmındakiörgükılıf,ensebölgesininüstkısmınabirfermuarilesabitlenmiştir.• Cihazıancaktamamenkuruduktansonrayenidenkullanınız.
Muhafaza edilmesiCihazıuzunsürekullanmayacaksanız,orijinalpaketindekurubirmekandaveüzerineağırlıkyüklemedensaklamanızıöneririz.Alternatifolarakcihazı,birelbiseaskısıiledolabaasabilirsiniz.Bununiçinelbiseaskısı,cihazınarkasındabulunanaskıdeliklerinegeçirilmelidir.Bununiçin,cihazınağırlığınıtaşıyabilecekahşaptanyapılmışsağlambirelbiseaskısıkullanın.
DİKKaT• Nakliyeemniyetvidalarınıkullandığınızda,cihazıtekrarçalıştırmadanöncebunlarıçıkarmayamutlaka
dikkatediniz.
44
9. Problemlerde ne Yapmalı?Problem nedeni giderilmesiMasaj başlıkları yavaşlatıl-mış olarak hareket ediyor.
Masajbaşlıklarınaaşırıyüklenmesözkonusu.
Vücudunbastırmagücünüveyabasıncınıazaltınız.
Masaj başlıkları yalnız üst ve alt bölgede dönüyor.
Masaj,sınırlıbirbölgeiçinaktifleş-tirildi.
Bölgeyideğiştirmek/genişletmekiçinfull,back,necktuşunabasın.
Masaj başlıklarıhareket etmiyor.
Cihazelektrikşebekesinebağlıdeğil.
Elektrikfişiniprizetakınızvecihazıdevreyesokunuz.
Cihazaçılmamış,yanidevreyesokulmamış.
Cihazı tuşuiledevreyesokunuz.Masajalanınıseçiniz.
Nakliyeemniyetleriçıkartılmamıştır.Masajmekanizmasıhasargörür.
Yetkilisatıcınızaveyaservisadresinebaşvurunuz.
Aşırıısınmayakarşıkorumafonksiyo-nudevreyegirdi,cihazdahasarvar.
Yetkilisatıcınızaveyaservisadresinebaşvurunuz.
Hatave
değ
işiklikhak
kısak
lıdır
45
РУССКИЙ
Объем поставки• Массажная накидка шиацу на сиденье• Данная инструкция по применению
Предостережение•Приборпредназначендлядомашнего/частногопользования,использованиеприборавкоммерческихцеляхзапрещено.
•Данныйприборможетиспользоватьсядетьмистарше8лет,атакжелицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямивтомслучае,еслионинаходятсяподприсмотромвзрослыхилипроинструктированыобезопасномпримененииприбораивозможныхопасностях.
•Непозволяйтедетямигратьсприбором.•Очисткаитехническоеобслуживаниедетьмидопускаетсятолькоподприсмотромвзрослых.
•Еслипроводсетевогопитанияприбораповрежден,егонеобходимозаменить.Еслижеоннесъемный,тонеобходимоутилизироватьсамприбор.Сампроводиработапоегозаменеплатнаяуслуга.
Пояснение символовСледующиесимволыиспользуютсявинструкциипоприменениюиназаводскойтабличке:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! ПредупреждениеобопасностяхтравмированияилиопасностяхдляВашегоздоровья.
ВНИМАНИЕ! Предупреждениеовозможныхповрежденияхприбора/принад-лежностей.
Указание Указаниенаважнуюинформацию.
Приборимеетдвойнуюзащитнуюизоляциюи,такимобразом,соответствуетклассузащиты2.
Использоватьтольковзакрытыхпомещениях.
Содержание
1.Омассажешиацу................................. 462.Длязнакомства..................................... 463.Использованиепоназначению........... 464.Указанияпотехникебезопасности..... 475.Описаниеприбора................................ 48
6.Вводвэксплуатацию............................ 497.Применение........................................... 498.Уходихранение.................................... 519.Чтоделатьвслучаепроблем?............ 5110.Гарантия............................................... 52
46
1. О массаже шиацуШиацу–эторазработаннаяоколо100летназадвЯпонииформамассажатела,основывающаясянапредставленияхотрадиционнойкитайскоймедицине.Основойявляетсясистемаэнергопроводящихдорожек(меридианов)вчеловеческомтеле.Цельюмассажашиацуявляетсяинтенсификацияфизического,эмоциональногоидуховногосамочув-ствиячеловека.Дляэтогодолжныбытьустраненыэнергетическиеблокадыизастоивэнергопрово-дящихдорожкахистимулированымеханизмысаморегулированияорганизма.Массажистдостигаетэтого,оказываяплавнымидвижениямидавлениевдольэлектропроводящихдорожек(меридианов).Хотядословныйпереводслова«шиацу»иозначает«давлениепальцами»,кромепальцев,примассажеиспользуютсякулаки,локтииколени.Приэтоммассажистиспользуетвесьсвойвесдлясозданиятребуемогодавления.
2. Для знакомстваВВашемприборедлямассажашиацунаходятсямассажныеголовки,которыекопируютдвижениямассажашиацу(надавливаниеиразминание).Благодаряподвижныммассажнымголовкамспомощьюэтогоприбораможноделатьинтенсивныйглубокиймассажвсейспиныишеи.ДляэтогоВыдолжныпоместитьприборнаподходящеесиденье.Прибор предназначен только для личного пользования.Оннепредназначендляиспользованиявмедицинскихиликоммерческихцелях.
3. Использование по назначениюЭтотприборпредназначенисключительнодлямассажаспиныишеи.Оннеможетзаменятьмедицин-скоелечение.Непользуйтесьмассажером,еслиВаскасаютсяодноилинесколькоприведенныхнижепредупреждений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Не используйте массажер• припатологическихизмененияхилитравмахвмассируемойобласти(например,грыжамеж-
позвоночногодиска,открытаярана),• вовремябеременности,• вовремясна,• вавтомобиле,• дляживотных,• приработах,прикоторыхнепредсказуемаяреакцияможетбытьопасной,• послеприемасубстанций,которыеведуткограниченнойспособностиквосприятию(напри-
мер,болеутоляющихмедикаментов,спиртныхнапитков),• неболее15минут(опасностьперегрева)ипередповторнымиспользованиемдайтеприбору
охладитьсянеменее15минут.
ЕслиВынеуверены,подходитлимассажердляВас,проконсультируйтесьсврачом.
Прибороснащенподключаемойфункциейнагревавмассажныхголовках.Лица,которыене-чувствительныквысокойтемпературе,припользованииэтойфункциейдолжнысоблюдатьособуюосторожность.
Передиспользованиеммассажерапроконсультируйтесьуврача• еслиВыстрадаететяжелымзаболеваниемилиперенеслиоперациюнаверхнейчаститела,• еслиВыноситекардиостимулятор,электронныеимплантантыилидругиевспомогательные
средства,• тромбозах,• диабете,• приболяхневыясненногопроисхождения.
Приборпредназначентолькодляцелей,указанныхвданнойинструкциипоприменению.Изготовительненесетответственностизаущерб,вызванныйнеправильнымилинеосторожнымиспользованием.
47
4. Указания по технике безопасностиВнимательнопрочтитеданнуюинструкциюпоприменению!Несоблюдениеприведенныхнижеука-занийможетприводитьктравмамлюдейилиматериальномуущербу.Внимательнопрочтитеданнуюинструкцию,сохранитеееиознакомьтеснейидругихпользователей.Припередачеприборадругимлицампередавайтетакжеиданнуюинструкцию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Недопускайтепопаданиеупаковочногоматериалаврукидетей.Грозитопасностьудушья.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Поражение электрическим токомКакислюбымдругимэлектрическимприбором,обращатьсясэтиммассажеромследуетосторожноивнимательно,чтобыпредотвратитьопасностьпораженияэлектрическимтоком.
Поэтомуэксплуатируйтеприбор•толькосуказаннымнаприборесетевымнапряжением,•нивкоемслучае,еслиприборилипринадлежностиимеютвидимыеповреждения,•нивкоемслучаевовремягрозы.Вслучаенеисправностейилиперебоеввработенезамедлительновыключитеприбориотсо-единитеегоотэлектрическойсети.Длятого,чтобывытащитьвилкуизрозетки,нетянитезаэлектрическийкабельилизаприбор.Недержитеиненоситеприборзасетевойкабель.Недопускайтеконтактамеждукабелемигорячимиповерхностями.Неперегибать,непережиматьинекрутитькабель.Невтыкатьиголкиилидругиеострыепредметы.
Следитезатем,чтобымассажер,выключатель,вилкаисетевойкабельнеконтактировалисводой,паромилидругимижидкостями.
Поэтомуиспользуйтеприбор• тольковсухихвнутреннихпомещениях(например,неиспользуйтееговванне,сауне),• толькоссухимируками.Нехватайтесьзаприбор,упавшийвводу.Незамедлительновытащитевилкуизрозетки.Непользуйтесьприбором,еслионилипринадлежностиимеютвидимыеповреждения.Недопускайтеударовипаденияприбора.
Ремонт ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!• Ремонтэлектроприборовразрешаетсявыполнятьтолькоспециалистам.Из-занеправильно
выполненногоремонтамогутвозникатьсерьезныеопасностидляпользователя.Прине-обходимостиремонтаобратитесьвсервиснуюслужбуиливавторизированнуюторговуюорганизацию.
• Запрещаетсяоткрыватьзастежку-молниюмассажера.Онаиспользуетсятолькопотехноло-гическимпричинам.
• Вслучаеповреждениясетевогокабеляондолженбытьзамененвсервисномцентре.Сампроводиработапоегозаменеплатнаяуслуга.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Опасность пожараПрииспользованиинепоназначениюилиприиспользованииснарушениемданнойинструкциипоприменениюможетвозникатьопасностьпожара!Поэтомуэксплуатируйтемассажер• нивкоемслучаезакрытым,например,одеялом,подушкой,..• нивкоемслучаевблизибензинаилидругихлегковоспламеняющихсявеществ.
48
Правила пользования ВНИМАНИЕ!Послекаждогоиспользованияипередкаждойочисткойвыключитьприборивытянутьвилкуизрозетки.• Незасовывайтеникакиепредметывотверстиянаприбореиневставляйтеничеговегопод-
вижныечасти.Следитезатем,чтобыподвижныечастинебылизажаты.• Использоватьприбортольковвертикальномположении,неукладыватьеговрасправленном
состояниинапол.• Несидеть,нележатьинестоятьвсемвесомнаподвижныхчастяхприбораинеставитьна
негокакие-либопредметы.• Защищайтеприборотдействиявысокихтемператур.
Утилизация ВНИМАНИЕ!
Винтересахохраныокружающейсредыкатегорическизапрещаетсявыбрасыватьпри-борпозавершениисрокаегослужбывместесбытовымиотходами.УтилизациядолжнапроизводитьсячерезсоответствующиепунктысборавВашейстране.ПриборследуетутилизироватьсогласноДирективеЕСпоотходамэлектрическогоиэлектронногооборудования–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).Вслучаевопросовобращайтесьвместнуюкоммунальнуюслужбу,ответственнуюзаутилизациюотходов.
5. Описание прибораМассажная накидка шиацу на сиденье (лицевая сторона)
1.4массирующихролика2.Крепежныеленты3.Сетевойкабель4.Сумкадляхранения5.Пультуправления6.Съемныйчехол,которыйможностирать7.Крючокдлявешалки(сзади)8.Съемнаяподушкадлясидения
7
3
2
6
45
1
2
8
49
Выключатель
1.Кнопка 2.Кнопкаtimer(5–10–15минут) 3.Кнопкаdemo 4.Автоматическиепрограммымассажа 5.Светодиодныйиндикаторсканированиятела 6.Кнопка«full»(массажвсейспиныишеи) 7.Кнопка«back»(массажвсейспины) 8.Кнопка«neck»(массажшеи) 9.Кнопка«shiatsu»(массажшиацу)10.Кнопка«swing»(вибрационныймассаж)11.Кнопка«spot»(точечныймассаж)12.Кнопкиустановкивысоты(точечныймассаж)13.Кнопка«rolling»(вращательныймассаж)14.Кнопка«width»(расстояниемеждумассажнымироликами)15.Кнопкаheat(функциянагрева)
6. Ввод в эксплуатацию ВНИМАНИЕ!• ВАЖНО: Перед первым использованием прибора разблокируйте транспортировочный
предохранитель массажного механизма. Для этого удалите винт с помощью прилагаемо-го инструмента, находящегося на тыльной стороне накладки на сидение. Если не удалить винт транспортировочного предохранителя и сразу же начать пользоваться накладкой на сидение для массажа ШИАЦУ , оно получит повреждения, не подлежащие ремонту и будет непригодно к дальнейшему использованию. Гарантийные обязательства в таком случае не действуют.
• Вслучаенеобходимостипоследующейтранспортировкиустройствавсегдаустанавливайтевинттранспортировочногопредохранителя.Любаятранспортировкабезтранспортировоч-ногопредохранителяможетнавсегдавывестиустройствоизстроя.
• Разместитемассажнуюнакидкувертикальнонаподходящемместесповерхностьюдлясиденияиспинкой(стул,диванилит.п.).Проследитезатем,чтобыместодлясиденияимелодостаточновысокуюспинку.
• Самыйприятныймассажможнополучить,сидявкреслесвертикальнойспинкой.• Принеобходимости,используйтедляфиксациимассажерагибкиефиксирующиелентыи
ленты-«липучки».• Подключитеприборкэлектросети,вставиввилкуврозетку.
7. ПрименениеПрижмитесьспинойкмассажномуаппарату, сохраняявертикальноеположение.Для точногозондированияспинынеобходимодержатьспинупрямо.Процессосуществляетсяспомощьюфункциисканированиятела,определяющейразмерыпользователя.Массажвсегдадолженприноситьрасслабляющееиприятноечувство.Еслимассажприноситбо-лезненныеилинеприятныечувства,прервитеегоилисменитеположениемассажераилиуменьшитеусилиеприжатия.• НенаправляйтеинезажимайтечастиВашеготела,особеннопальцы,междуподвижнымимассаж-нымиэлементамиилиихкреплениемвприборе.
3
4
5
7
10
8
2
1
15
9
6
12
141311
50
• Сядьтеудобноировнонанакидку.Следитезатем,чтобыВысиделипоцентруичтобымассажныеголовкислеваисправаотпозвоночникамоглиперемещаться.
•Включитеприборкнопкой .Светодиодныйдатчиксканированиятеламигаетвовремясканированияспины.Послезондированиявключаетсямассажнаяпрограмма«relax».
Массажёроснащёнлампами,посигналамкоторыхможновидетьтекущиенастройкимассажа.• Привыбореобластимассажаавтоматическиактивируетсяавтоматическоеотключение,котороепредварительнонастроенона15минут.ПутемнажатиякнопкиtimerВыможетенастроитьавтома-тическоеотключениена5,10или15минут.
Учтите,чтоприизменениинастройкитаймераонначинаетновыйотсчетвремени.Воизбежаниеперегреваприборавыберитевсамомначалемаксимальнуюдлительностьмассажаибольшенеизменяйтееевовремямассажа.
Выможетевыбратьследующиетипынастроек: 1. Автоматические программы массажа Нажмитекнопку«relax»,«refresh»или«therapy». Программа «relax»: Комбинацияизвибрационногоивращательногомассажапредполагаетмассажспиныишеи. Программа «refresh»: Комбинацияизшиацуивращательногомассажавключаетмассажспиныишеи. Программа «therapy»: Комбинацияизшиацу,вращательногоивибрационногомассажавключаетмассажспиныишеи. 2. Массаж спины и шеи шиацу Нажмитекнопку«shiatsu».Нажатиемкнопок«full»(массажвсейспиныишеи),«back»(массажспины)или«neck»(массажшеи)выберитежелаемуюобластьмассажа.
3. Вибрационный массаж спины и шеи Нажмитекнопку«swing».Нажатиемкнопок«full»(массажвсейспиныишеи),«back»(массажспины)или«neck»(массажшеи)выберитежелаемуюобластьмассажа.
Нажатиемкнопки«spot»можновыбратьточечный массаж(шиацуивибрационныймассажбездвиженийповертикали).Положениевыборочногомассажаможноменятьспомощьюкнопоксострелками рядом с кнопкой spot.Удерживайтекнопкусострелкой,покаприборнедостигнетнужнойобластимассажа.
4. Продольный массаж Нажмитекнопку«rolling».Нажатиемкнопок«full»(«массажвсейспиныишеи»),«back»(«массажспины»)или«neck»(«массажшеи»)выберитежелаемуюобластьмассажа.
Спомощьюкнопки«width»можнововремявращательногомассажавыбратьрасстояниемеждумассажнымироликами.
Приизменениивидамассажа(шиацу,вибрационныйилироликовыймассаж)сохраняетсявыбраннаяизначальнообластьмассирования.Однакоучтите,чтоприизменениивидамассажасточечногошиацуиливибрационногонавращательныйобластьмассированиянеобходимозановонастроить.
5. Функция нагрева Выможетеподключитьфункциюнагревамассажныхголовок,нажимаякнопкуheat[15].Приэтоммассажныеголовкиподсвечиваютсякраснымсветом.
•Используйтемассажернеболее15минут,азатемдайтеемуохладиться.Придлительноммассажечрезмернаястимуляцияможетприводитькзажатиюмышцвместоихрасслабления.Массажможнозакончитьвлюбоймоментнажатиемкнопки .Учтите,чтомассажныеголовкиприотключениивначалевозвращаютсявисходноеположениевобластипоясницы.Наэтоуказываетмиганиесве-тодиода.Последостиженияэтогоположенияприборотключается.
•Приотключенииприборадвукратнымнажатиемоднойизкнопоквыбораобластимассажамассаж-ныйблоквозвращаетсявисходноеположениечерез15минут,азатемприборотключается.
•Вовремяработынеотсоединяйтеприборотсети.Всегдавначалевыключайтеегоиждите,покаоннедостигнетисходногоположения.
51
Указание• Прибороснащенфункциейавтоматическогоотключения,котораянастроенанамакс.дли-
тельностьработы15минут.
8. Уход и хранениеОчистка
ВНИМАНИЕ!• Передкаждойочисткойотключайтеприборотсети.• Выполняйтеочисткуприборатолькоуказаннымобразом.Недопускатьпопаданияжидкостей
вприборилипринадлежности.• Небольшиепятнаудаляютсятряпкойиливлажнойгубкой,вслучаенеобходимости,спри-
менениемнебольшогоколичестважидкогомягкогочистящегосредства.Категорическизапрещаетсяиспользоватьчистящиесредства,содержащиерастворители.
• Съемныйчехолможностиратьвмашинепри40 °C.Учитывайтеобозначенияпоуходуичисткенапришитойкчехлуэтикетке.
ЧехолMeshдляобластиспиныфиксируетсянадзатылкомспомощьюзастежки-молнии.• Используйтеприбортолькопослетого,каконполностьювысохнет.
ХранениеЕслиВыдлительноевремянепользуетесьприбором,мырекомендуемхранитьеговоригинальнойупаковкевсухомпомещении;запрещаетсякластьнаприбордругиепредметы.Прибортакжеможноповеситьнавешалкувшкаф.Дляэтогонеобходимопродетьвешалкувспеци-альныепетлидляподвешиваниянаобратнойсторонеприбора.Убедитесь,чтоиспользуемаядеревяннаявешалкаможетвыдержатьвесприбора.
ВНИМАНИЕ!• ЕслиВыиспользуетевинтытранспортировочногопредохранителя,никогданезабывайте
снятьихпередочереднымиспользованиемприбора.
9. Что делать в случае проблем?Проблема Причина УстранениеМассажные головки движутся с замед-ленной скоростью.
Слишкомбольшаянагрузканамассажныеголовки.
Уменьшитьусилиеприжатияктелу.
Массажные головки движутся только в верхней или нижней зоне.
Былактивированмассаждляограниченнойобласти.
Чтобыизменитьилирасширитьобластьмассажа,используйтекнопки«full»(массажвсейспиныишеи),«back»(массажспины),«neck»(массажшеи).
Массажные головки не перемещаются.
Приборнеприсоединенксети. Вставитьвилкуврозеткуивключитьприбор.Приборневключен. Включите прибор кнопкой .Выберите
областьмассажа.Транспортировочныйпредо-хранительнебылснят.Мас-сажныймеханизмповрежден.
Обратитесьвторговуюорганизациюилисервисныйцентр.
Сработалазащитаотперегре-ва,приборповрежден.
Обратитесьвторговуюорганизациюилисервисныйцентр.
52
10. ГарантияМыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовлениянасрок24месяцасодняпродажичерезрозничнуюсеть.Гарантиянераспространяется:-наслучаиущерба,вызванногонеправильнымиспользованием-набыстроизнашивающиесячасти(съемныйчехол)-надефекты,окоторыхпокупательзналвмоментпокупки-наслучаисобственнойвиныпокупателя.
Товарсертифицирован:бытовыемассажеры–ОС”Сертификацияиэкспертиза“№ТСRUC-DE.АY04.B.00630,серия0257447,срокдействияс29.10.2015по28.10.2018гг.Срокэксплуатацииизделия:мин.5летФирмаизготовитель:БойрерГмбх,Софлингерштрассе218
89077-УЛМ,ГерманияФирма-импортер: OOOБОЙРЕР,109451г.Москва,ул.Перерва,62,
корп.2,офис3Сервисныйцентр:109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2Тел(факс)495—6585490 [email protected]
Дата продажи Подписьпродавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Учтите, что отсылка прибора разрешается только с установленным устройством защиты при транспортировке, см. гл. «Ввод в эксплуатацию» (Устройство защиты при транспортировке).
Воз
мож
ны о
шиб
ки и
изм
енен
ия
53
POLsKI
Zakres dostawy•Shiatsu–masażernasiedzenie•Niniejszainstrukcjaobsługi
OsTrZeŻenIe•Urządzeniejestprzeznaczonedoeksploatacjitylkowstrefiedomowej/prywatnej,aniedocelówkomercyjnych.
•Urządzeniemożebyćobsługiwaneprzezdzieciod8rokużyciaorazosobyzograniczonąsprawnościąfizyczną,ruchowąiumysłowąlubbrakiemdoświadczeniaiwiedzytylkowtedy,gdyznajdująsięonepodnadzoremlubotrzymałyinstrukcjewjakisposóbbezpieczniekorzystaćzurządzeniaisąświadomezagrożeńwynikłychzjegoużytkowania.
•Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.•Czyszczenieikonserwacjaurządzenianiemogąbyćprzeprowadzaneprzezdzieci,chybażeznajdująsięonepodopiekąosobydorosłej.
•Jeślikabelzasilającyurządzeniaulegnieuszkodzeniu,należygozutylizować.Jeśliniemamożliwościwyjęciakabla,należyzutylizowaćurządzenie.
Wyjaśnienie oznaczeńWinstrukcjiobsługioraznatabliczceznamionowejużywasięnastępującychsymboli:
OsTrZeŻenIe Ostrzeżeniezwiązanezniebezpieczeństwemskaleczenialubzagrożeniemdlazdrowia.
uWaga Wskazówkadot.możliwościpowstaniaszkódwurządzeniulubosprzęcie.
Wskazówki Wskazówkadot.ważnychinformacji.
Urządzeniejestpodwójnieizolowanezewzględówbezpieczeństwaiodpowiada2.klasieochrony.
Używaćtylkowzamkniętychpomieszczeniach.
spis treści
1.KilkasłówomasażuShiatsu.................. 542.Najważniejszeinformacje....................... 543.Zastosowaniezgodnez przeznaczeniem..................................... 544.Wskazówkibezpieczeństwa................... 555.Opisurządzenia...................................... 56
6.Uruchomienie......................................... 577.Obsługa.................................................. 578.Przechowywanieikonserwacja.............. 599.Corobićwrazieproblemów?................. 59
54
1. Kilka słów o masażu shiatsuShiatsujestformąmasażuciała,którazostałarozwiniętawprzed100latywJaponiiiopierasięnawyobraże-niachtradycyjnejmedycynychińskiej.Podstawąjesttutajsystemdrógprzepływuenergii(systemmeridianów)wludzkimciele.CelemmasażuShiatsujestpodniesieniefizycznego,emocjonalnegoipsychicznegosamopoczuciaosobypoddającejsięmasażowi.Wtymcelumusząbyćrozbiteblokadyizatoryenergetyczne,iuruchomioneworganizmiejegosiłysamoregulacyjne.Shiatsuosiągato,wykonującwpłynnychruchachnaciskwzdłużdrógprzepływuenergii(meridiany).Pomimotego,żenazwaShiatsuprzetłumaczonadosłownieoznacza„Naciskpalca“,masażwykonywanyjest–opróczpalców–takżekłąbami,łokciamiikolanami.Terapeutawykorzystujeprzytymcałyciężarwłasnegociała,abyuzyskaćodpowiedninacisk.
2. najważniejsze informacjeUrządzeniedomasażushiatsujestwyposażonewgłowicemasujące,którenaśladująswoimruchemuciskiugniataniecharakterystycznedlategotypumasażu.Urządzeniezruchomymigłowicamimasującymizapewniaintensywnyigłębokimasażcałychplecówikarku.Wtymcelumasażernależypołożyćnaodpowiednimdotegomiejscudosiedzenia.Urządzeniestosujesiędoużytku własnego;niejestzaprojektowanedoużytkumedycznegoaniprzemy-słowego.
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemTourządzeniesłużywyłączniedomasażuplecówczłowieka.Urządzenieniemożezastąpićleczeniaprzezlekarza.Nieużywaćurządzenia,jeżelijednalubkilkawskazówekostrzegawczychodnosisiędoPaństwa.
OsTrZeŻenIeNiestosowaćurządzenia• niestosowaćwprzypadkuzmianchorobowychluburazówwobrębiemasowanejokolicy(np.
wypadnięciedysku,otwarterany),• niestosowaćwczasieciąży,• nigdypodczassnu,• niestosowaćwpojazdach,• niestosowaćuzwierząt,• niestosowaćpodczasczynności,wczasiektórychnieprzewidzianareakcjamożebyćniebezpieczna,• niestosowaćpospożyciusubstancji,któreprowadządoograniczeniazdolnościpercepcji(np.leki
przeciwbólowe,alkohol),• niestosowaćnigdydłużejniżprzez15minut(niebezpieczeństwoprzegrzaniasię),aprzedponownym
użyciempozwolićurządzeniuostygnąćprzezconajmniej15minut.
JeżeliniesąPaństwopewni,czyurządzeniemasującejestwPaństwaprzypadkuwskazane,należyzasięgnąćopiniilekarza.Niniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedoobsługiprzezosoby(wtymdzieci)upośledzonefizycznie,sensorycznielubpsychicznie,lubteżosobybezdoświadczenialub/iwiedzy,chybażesąnadzorowaneprzezwłaściwegoopiekunalubotrzymałyprzeszkolenie,jakużywaćurządzenia.Dziecinależypilnować,abyniebawiłysięurządzeniem.Urządzenieposiadamożliwośćdodatkowegowłączeniafunkcjirozgrzewaniawgłowicachmasujących.Osobyniewrażliwenawysokietemperaturypowinnyprzykorzystaniuztejfunkcjizachowaćostrożność.
Przedużyciemurządzenianależyskonsultowaćsięzlekarzem• jeślichorująPaństwonaciężkąchorobęlubmajązasobąoperacjęwgórnejczęściciała,• przyrozrusznikuserca,implantachlubinnychurządzeniachwspomagających,• zakrzepica,• cukrzyca,• przybólachnieznanejprzyczyny.
55
Urządzeniemożebyćużywanejedyniewceluopisanymwniniejszejinstrukcjiobsługi.Producentnieponosiodpowiedzialnościzaszkodywynikłezniewłaściwegoużytkowania.
4. Wskazówki bezpieczeństwaNależyprzeczytaćstarannieinstrukcjęobsługi!Niezastosowaniesiędoponiższychwskazówekmożespowo-dowaćszkodyrzeczoweiosobowe.Należyprzechowywaćniniejsząinstrukcjęobsługiiudostępniaćjątakżeinnymużytkownikom.Przyodstąpieniuurządzeniaprzekazaćniniejsząinstrukcjęobsługiwrazzurządzeniem.
OsTrZeŻenIeTrzymaćzdalaoddzieciopakowanie.Niebezpieczeństwouduszeniasię.
OsTrZeŻenIe: Porażenie prądemJakkażdeurządzenieelektrycznetakżeiurządzeniamasującegonależyużywaćostrożnieiroztropnie,abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym.Ztegowzględuurządzenienależyużywać•wyłączniewsieciznapięciemodpowiadającympodanemunaaparacie,•nienależyużywać,gdyurządzeniejestwwidocznysposóbuszkodzone,•nienależyużywaćpodczasburzy.
Natychmiastwyłączyćurządzeniewprzypadkuuszkodzenialubusterkiorazodłączyćodprądu.Abywyciągnąćwtyczkęzkontaktu,nigdynienależyciągnąćzakabelluburządzenie.Nigdynietrzymaćaninieprzenosićurządzeniazakabelzasilający.Utrzymywaćodstęppomiędzykablamiaciepłąpowierzchniązewnętrzną.Nieściskać,zginaćaninieokręcaćkabla.Niewkłuwaćigiełaniżadnychostrychprzedmiotów.
Należyupewnićsię,żeurządzeniemasujące,włącznik,wtyczkaiprzewódsieciowyniemająkontaktuzwodą,parąlubinnympłynem.
Ztegowzględuurządzenienależyużywać•tylkowsuchychwnętrzach(czylinp.nigdywwannie,saunie),•tylkosuchymirękami.
Nigdyniesięgaćpourządzenie,którewpadłodowody.Wyciągnąćnatychmiastwtyczkęzgniazdka.Nienależyużywaćurządzenia,jeżelionolubakcesoriawykazująwidoczneuszkodzenia.Nienależynarażaćurządzenianauderzeniaiupadek.
naprawa OsTrZeŻenIe• Naprawyurządzeńelektrycznychmogąbyćwykonywanejedynieprzezfachowypersonel.Niepra-
widłowoprzeprowadzonenaprawymogąbyćprzyczynąpoważnychzagrożeńdlaużytkownika. WsprawienaprawynależyzwrócićsiędodziałuObsługiKlientalubdoautoryzowanegosprzedawcy.
• NieotwieraćzamkabłyskawicznegourządzeniamasującegoShiatsu.Jestonstosowanyjedyniezprzyczynprodukcyjnotechnicznych.
• Wprzypadkuuszkodzeniaprzewodusieciowegomusionzostaćwymienionyuautoryzowanegosprzedawcy.
OsTrZeŻenIe: niebezpieczeństwo pożaruPrzyużytkowaniuniezgodnymzprzeznaczenielubprzynieprzestrzeganiuniniejszejinstrukcjiobsługiistniejeniebezpieczeństwopożaru!
Ztegowzględuurządzenienależyużywać• nieużywaćpodprzykryciem,jaknp.:koc,poduszka,..• nieużywaćwpobliżubenzynylubinnychmateriałówłatwopalnych.
56
używanie uWagaPozakończeniumasażuiprzedkażdymczyszczeniemnależywyłączyćurządzenieiwyciągnąćwtyczkęzkontaktu.• Dootworówurządzeniaijegoruchomychczęścinienależywtykaćprzedmiotów.Należyuważać,
abyczęściruchomemiałymiejscezapewniająceimswobodnyruch.• Eksploatacjaurządzeniapowinnaodbywaćsięwyłączniewpozycjipionowej,nienależygonigdy
kłaśćpłaskonapodłodze.• Niesiadaćaniniestawaćnaruchomychelementachurządzeniacałymciężaremciała,niekłaść
żadnychprzedmiotównaurządzeniu.• Urządzenienależychronićprzeddziałaniemwysokichtemperatur.
utylizacja uWagaZewzględunaochronęśrodowiskanaturalnegopozakończeniuokresueksploatacjiurządze-nianienależygowyrzucaćwrazzezwykłymiodpadamidomowymi.Utylizacjęnależyzlecićwodpowiednimpunkciezbiórkiwdanymkraju.Urządzenienależyzutylizowaćzgodniezdyrektywąozużytychurządzeniachelektrycznychielektronicznych–WEEE(WasteElectri-calandElectronicEquipment).Wraziepytańnależyzwrócićsiędoodpowiedniejinstytucjiodpowiedzialnejzautylizację.
5. Opis urządzeniaPoduszka masująca shiatsu (strona przednia)
14wałkimasujące2Paskimocujące3Kabelzasilania4Pokrowiec5Pilot6Zdejmowanapowłoka,którąmożnaprać7Możliwośćzawieszeniawieszakównaubrania(ztyłu)8Zdejmowanapoduszkanasiedzenie
7
3
2
6
45
1
2
8
57
Przełącznik ręczny
1Przycisk 2Przycisktimer(5–10–15minut) 3Przyciskdemo 4Automatyczneprogramymasażu 5WskaźnikLEDfunkcjiskanowaniaciała 6Przyciskfull(masażcałychplecówikarku) 7Przyciskback(masażcałychpleców) 8Przyciskneck(masażkarku) 9Przyciskshiatsu(masażshiatsu)10Przyciskswing(masażwibracyjny)11Przyciskspot(masażpunktowy)12Przyciskzmianywysokości(masażpunktowy)13Przyciskrolling(masażrolkowy)14Przyciskwidth(odległośćwałkówmasujących)15Przyciskheat(ogrzewaniesiedzenia)
6. uruchomienie uWaga• WaŻne: Przed pierwszym uruchomieniem maty należy usunąć wszystkie zabezpieczenia
transportowe mechanizmu masującego. W tym celu należy wykręcić za pomocą dołączonego narzędzia śruby z tyłu maty. W przypadku nieusunięcia zabezpieczeń i natychmiastowego włączenia masażera shiatsu nastąpi jego nieodwracalne uszkodzenie. uszkodzenie takie nie jest objęte gwarancją.
• Przedkażdymkolejnymtransportemnależyponowniewkręcićśrubyzabezpieczające.Transportbezzabezpieczeniamożespowodowaćnieodwracalneuszkodzenieurządzenia.
• Matęnależyprawidłowoumieścićnaodpowiednimsiedzeniuzoparciem(np.nakrześle,sofieitp.).Oparciesiedzeniamusimiećodpowiedniąwysokość.
• Masażjestnajprzyjemniejszynakrześlezpionowymoparciem.• Doumocowaniaurządzeniaużyćwdanymprzypadkutaśmmocującychirzepów.• Podłączyćurządzeniedosiecizasilającej,wkładającwtyczkędogniazda.
7. ObsługaDociśnijwyprostowaneplecydourządzeniamasującego.Pozycjawyprostowanajestkonieczna,abyzapewnićdokładnewykrycieobszarupleców.Umożliwiatofunkcjaskanowaniaciałaustalającawymiaryużytkownika.Masażpowinienprzezcałyczasbyćodczuwanyjakoprzyjemny.Jeżelimasażodczuwanyjestjakonieprzy-jemnylubbolesny,należygoprzerwaćlubzmienićpozycjęlubdocisk.•Wruchomeelementymasująceiinneczęściurządzeniaiichmocowanienienależywtykaćczęściciała,wszczególnościpalców.
•Usiąśćwygodnieipionowonamasażerze.Uważać,abyusiąśćpośrodku,abygłowicemasującemogłyporuszaćsiępolewejiprawejstroniekręgosłupa.
•Włączurządzeniemasująceprzyciskiem .PodczasskanowaniaplecówmigawskaźnikLEDfunkcjiskanowaniaciała.Poskanowaniuuruchamiasięprogrammasażurelax.
DiodyLEDinformująoaktualnieustawionychfunkcjachmasażu.
3
4
5
7
10
8
2
1
15
9
6
12
141311
58
•Wybierającobszarmasażuzałączasięautomatycznieelektronikęwyłączania,któraustawionazostajenaczas15minut.Naciskająnaprzycisktimermożliwejestustawienieczasuna5,10lub15minut.
Należypamiętać,żeprzestawienieczasuautomatycznegowyłączenialiczyczasodmomentuprzestawienia.Abyuniknąćprzegrzaniaurządzenianależynapoczątkumasażuwybraćmaksymalnyczasmasażuiniezmieniaćgojużwczasiemasażu.
Ustawieniamożnawybraćwnastępującysposób: 1. automatyczne programy masażu Naciśnijprzyciskrelax, refresh lub therapy. Program relax: Połączeniemasażuwibracyjnegoirolkowegoobszaruplecówikarku. Program refresh: Połączeniemasażushiatsuirolkowegoobszaruplecówikarku. Program therapy: Połączeniemasażushiatsu,rolkowegoiwibracyjnegoobszaruplecówikarku. 2. Masaż shiatsu pleców i karku Naciśnijprzyciskshiatsu.Zapomocąprzyciskufull(całeplecyikark),back(plecy)lubneck(kark)wybierzodpowiedniobszarmasażu.
3. Masaż wibracyjny pleców i karku Naciśnijprzyciskswing.Zapomocąprzyciskufull(całeplecyikark),back(plecy)lubneck(kark)wybierzodpowiedniobszarmasażu.
Masaż punktowy,tzn.masażshiatsuiwibracyjnybezruchówpionowych,możnawybrać,naciskającprzyciskspot.Pozycjęmasażupunktowegomożnazmienić,naciskającjednązdwóchstrzałekobokprzyciskuspotiprzytrzymującażdouzyskaniażądanejpozycji.
4. Masaż rolujący Naciśnijprzyciskrolling.Zapomocąprzyciskufull(całeplecyikark),back(plecy)lubneck(kark)wybierzodpowiedniobszarmasażu.
Przyciskwidthumożliwiawybranieodległościwałkówmasującychpodczasmasażurolkowego. Przyzmianierodzajumasażu(masażshiatsu,wibracyjnylubrolkowy)zostaniezachowanywcześniejwybranyobszar.Przyzmianiezmasażupunktowegoshiatsulubwibracyjnegonamasażrolkowynależyponowniewybraćobszarmasażu.
5. Funkcja rozgrzewania Możliwejestdodatkowewłączeniefunkcjirozgrzewaniagłowicmasującychpoprzeznaciśnięcieprzycisku
heat[15].Głowicemasującezostanąwtedypodświetlonenaczerwono.•Urządzeniamasującegonależyużywaćmaks.przez15minut,poczymnależypozostawićdoostygnięcia.Przydłuższymmasażunadmiernastymulacjamięśnimożeprowadzićdoichnapięciazamiastdorozluź-nienia.Masażmożnazakończyćwkażdejchwilipoprzeznaciśnięcieprzycisku .Należypamiętać,żegłowicemasującepowyłączaniunajpierwzostająprzesuniętedopozycjiwyjściowejwokolicylędźwiowej.SygnalizowanejesttopulsowaniemdiodLED.Poosiągnięciutejpozycjiurządzeniewyłączasię.
• Jeżeliurządzeniezostaniezatrzymanepoprzezdwukrotnenaciśnięcieprzyciskuzakresumasażu,po15minutachrównieżpowrócidopozycjiwyjściowej,anastępniewyłączysię.
•Wczasiepracynienależyodłączaćurządzeniaodprądu.Zawszenależynajpierwjewyłączyćiodczekać,ażpowrócidopozycjiwyjściowej.
Ważna informacja• Urządzeniezostałowyposażonewfunkcjęautomatycznegowyłączania,któreustawiononamak-
symalnyczaspracyrówny15min.
59
8. Przechowywanie i konserwacjaCzyszczenie
OsTrZeŻenIe• Przedkażdymczyszczeniemodłączyćurządzenie.• Urządzenieczyścićtylkowpodanysposób.Dourządzeniaiosprzętuniemożeprzedostaćsiężaden
płyn.• Drobniejszezabrudzeniamożnausuwaćściereczkąlubwilgotnągąbkązewentualnymdodatkiem
niewielkiejilościłagodnegośrodkaczyszczącego.Nienależyużywaćśrodkówczyszczącychza-wierającychrozpuszczalniki.
• Zdejmowanąposzewkęmożnapraćwpralcewtemperaturze40°C.Należyprzestrzegaćograniczeńdotyczącychczyszczeniaipielęgnacji,którezostałyprzedstawionezapomocąsymbolinaprzyszytejmetce.
Siatkowąposzewkęnaplecymocujesięzapomocązamkabłyskawicznegonadobszaremkarku.• Urządzeniaużywaćdopieropocałkowitymwyschnięciu.
PrzechowywanieJeżeliurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,zalecamyprzechowywaćjeworyginalnymopakowaniuwsuchymmiejscubezobciążania.Urządzeniemożnatakżepowiesićwszafienawieszaku.Wtymcelunależynawlecnawieszakspecjalnezawieszkiznajdującesięztyłuurządzenia.Należywtymceluużyćstabilnego,drewnianegowieszakanaubrania,którybędziewstanieunieśćciężarurządzenia.
uWaga• Wprzypadkuużywaniatransportowychśrubzabezpieczającychnależypamiętaćpodczaskolejnego
korzystaniazurządzeniaoichusunięciuprzeduruchomieniem.
9. Co robić w razie problemów?Problem Przyczyna usunięcie usterkigłowice masujące poruszają się wolniej.
Głowicesązbytmocnoobciążone.
Zmniejszyćdociskciała.
głowice masujące poruszają się gór-nym lub dolnym obszarze.
Masażzostałaktywowanydlaograniczonegoobszaru.
Należynacisnąćprzyciskfull(całeplecyikark),back(plecy)lubneck(kark),abyzmienić/poszerzyćobszarmasażu.
głowice masujące nie poruszają się.
Urządzenieniejestpodłączonedoprądu.
Podłączyćwtyczkęsieciowąiwłączyćurządzenie.
Urządzenieniejestwłączone.
Włączyćurządzenieprzyciskiem .Wybraćobszarmasażu.
Nieusuniętozabezpieczeńtransportowych.Mechanizmmasującyzostałuszkodzony.
Zwrócićsiędosprzedawcyurządzenialubpodwskazanyadresserwisu.
Zadziałałaochronatermiczna,urządzeniejestuszkodzone.
Zwrócićsiędosprzedawcyurządzenialubpodwskazanyadresserwisu.
Zastrzeg
asiępraw
odo
pom
yłek
izm
ian
60
752.85
5-0
116
BeurerGmbH • SöflingerStr.218 • 89077Ulm,Germany•www.beurer.comwww.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com