mi az, ami miatt a fél világ irigyli olaszországot? talán...

9
Marcello D’Orta Niccolò Ammaniti Paolo Giordano Fabio Volo Umberto Eco Oriana Fallaci Silvia Avallone Pierdomenico Baccalario Antonio Carluccio Margaret Mazzantini Gennaro Contaldo Mi az, ami miatt a fél világ irigyli Olaszországot? Talán a gyönyörű tengerpartok? A változatos klíma? A lenyűgöző kultúra? A remek ételek? A csinos hölgyek és az olaszok temperamentumos, vidám életfelfogása? Merüljön el kedvére az olasz kultúrában és derítsen fényt Itália titkára! Áprilisban egyes köteteket 20-60% kedvezménnyel vásárolhat meg az Alexandra Könyváruházakban. Válogasson kedvére olasz szerzőink műveiből!

Upload: others

Post on 20-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mi az, ami miatt a fél világ irigyli Olaszországot? Talán ...img.alexandra.hu/images/bellaitalia.pdf · Marcello D’Orta Niccolò Ammaniti Paolo Giordano Umberto Fabio Volo Eco

Könyvjelzõ | 2013. április 19www.alexandra.hu

Marcello D’Orta

NiccolòAmmaniti

Paolo Giordano

Fabio VoloUmberto Eco

Oriana Fallaci

Silvia Avallone

Pierdomenico Baccalario Antonio

Carluccio

Margaret Mazzantini

Gennaro Contaldo

Mi az, ami miatt a fél világ irigyli Olaszországot? Talán a gyönyörű tengerpartok? A változatos klíma? A lenyűgöző kultúra? A remek ételek? A csinos hölgyek és az olaszok temperamentumos,

vidám életfelfogása? Merüljön el kedvére az olasz kultúrában és derítsen fényt Itália titkára!Áprilisban egyes köteteket 20-60% kedvezménnyel vásárolhat meg

az Alexandra Könyváruházakban. Válogasson kedvére olasz szerzőink műveiből!

Page 2: Mi az, ami miatt a fél világ irigyli Olaszországot? Talán ...img.alexandra.hu/images/bellaitalia.pdf · Marcello D’Orta Niccolò Ammaniti Paolo Giordano Umberto Fabio Volo Eco

20 Könyvjelzõ | 2013. április

Mi, magyarok eredendô rokonszenvet táplálunk Olaszország iránt. Szívesen választjuk napfényes tengerpartjait, mûvészeti értékekben gazdag városait nyaralásunk helyszínéül, vonz ben-nünket az olaszok életszeretete, élni tudása, családközpontú-sága, szeretjük az olasz focit, az olasz konyhát, designt, s mert olyan szép és dallamos ez a nyelv, szívesen tanulunk olaszul – legalábbis amíg bonyolult igeidôrendszerével nem akad komo-lyabb dolgunk. De néhány negatív képzet is él a magyar köztu-datban: a folytonos kormányválságok, a politikai káosz, a maffia és a korrupció. A közelmúltban a bevándorláspolitikai krízisrôl szóló híradásokra figyelhettünk fel. Sztereotípiák élnek ben-nünk s határozzák meg az olaszokról alkotott képünket? Lehet. Ugyanakkor azt is elmondhatjuk, hogy a szimpátia a két nép között kölcsönös.

Jól kijövünk egymással. De miért?Ebben már vajmi kevés szerepük van az ezer évre visszanyú-ló történelmi és kulturális kapcsolatainknak, a magyar diákok több évszázadon át tartó itáliai egyetemjárásainak, Hunyadi

Csizma

Szeretjük ôket, de keveset tudunk róluk. Idealizáljuk ôket, mert mások, mint mi. Mit ismerünk az olaszokból? A konyha, a divat, a film és a foci ismerôs, az irodalom talán már kevésbé. Pedig ha-talmas és izgalmas könyvpiac van arrafelé, amelynek leg-jobbjai nálunk is megjelennek. Olasz kortárs irodalom hala-dóknak, a Könyvjelzôvel!

Õ az, akit nem kell bemutatni. A rózsa neve (1988) címû regényé-vel visszavonhatatlanul beírta magát a hazai olvasók szívébe – és fejébe. Ez utóbbi nem mellékes, hiszen az 1932-es születésû olasz bölcsész-polihisztor Eco igazi mûfaja mégiscsak az esszé-regény, a bölcseleti prózával vegyes lebilincselõ elbeszélés. De az irodalomelmélet (A nyitott mû, 1976), a „rendes” regény (A Foucault-inga, 1992) terepén is otthonosan mozog. Szerepjá-tékos? Dehogy, pusztán arról van szó, hogy Eco a gondolat és az elbeszélés nagymestere, s ennek minden formájában érdekelt. Szinte a mi irodalmunk része, és ebben az avatott hazai kiadásoknak is hatalmas szerepük van. Az Európa Könyvkiadó gondozta s Barna Imre fordí-totta mûveinek zömét, így a legutóbbit is, A prágai temetõ (2012) címût. Ha nincs ellenség, mivel biztassuk a népet? – szól a rezümé, és sajnos nagyon ismerõs. A könyv a kalandregény álcájában az összeesküvés, gyanakvás, gyûlölet folyamatáról is szól, azaz – hadd ne mondjuk – az európai történelem alapkérdéseirõl.

Umberto Eco

A prágai temetõ564 oldal, 3600 FtEurópa Könyvkiadó

az asztalonA legfiatalabb ôsi kultúra

Page 3: Mi az, ami miatt a fél világ irigyli Olaszországot? Talán ...img.alexandra.hu/images/bellaitalia.pdf · Marcello D’Orta Niccolò Ammaniti Paolo Giordano Umberto Fabio Volo Eco

Könyvjelzõ | 2013. április 21www.alexandra.hu

Mátyás olasz házassága révén az itáliai reneszánsz és a huma-nista kultúra magyarországi megjelenésének. Ezek ma már legfeljebb a kutatók által számon tartott tények. A mai átlag olasz érdeklôdéssel tekint Magyarországra, ugyanakkor a vas-függöny, a majd’ fél évszázados kommunista diktatúra mind-két viszonylatban nagy ûrt okozott az ismeretek terén. Nem csoda hát, hogy az olaszoknak ma is kicsit egzotikus úti cél-nak számít Magyarország, inkább azok látogatnak el hozzánk, akik a megszokott és jól ismert nyugat-európai városok után valami mást, valami kulturálisan érdekesebbet keresnek. Máig sok olasz ember magyar „szótárában” még mindig a puszta, a gulyás, a cigányzene számít alapszókincsnek híres focistáink neve mellett, nyelvünkrôl pedig olyan képzet él bennük, hogy bonyolult, megtanulhatatlan, olyasmi, mint a kínai vagy az arab.

Irodalmunkról egészen a legutóbbi idôkig – Márai Sándor mûveinek nagy sikert aratott új fordításainak megjelenéséig – szinte fogalmuk sem volt, az elmúlt néhány évben viszont olyan nevekkel és mûvekkel lehet alkalma megismerkedni a kortárs magyar irodalom iránt érdeklôdô olasz olvasónak, mint Szabó Magda, Rakovszky Zsuzsa, Bodor Ádám, Esterházy Péter, Ker-tész Imre és Nádas Péter. Nálunk a ’70-es évektôl kezdve ugyan lefordították a baloldalinak számító kortárs olasz írók egyes mûveit, igaz, idônként jókora késéssel, erôsen szelektálva és eset-leg sajátos tálalásban: Leonardo Sciascia társadalmi esszéregénye-it kriminek, Italo Calvino „kozmikomédiái”-nak egy részét pedig tudományos-fantasztikus elbeszéléseknek álcázva.

Évforduló utánAz olasz–magyar évad, az Olaszországban és Magyarországon párhuzamosan megrendezett kulturális eseményeket felölelô 2013-as esztendô alkalmat adhat tehát egymás kultúrájával kapcsolatos ismereteink bôvítésére és elmélyítésére. Ennek a

programsorozatnak kiemelkedô eseménye a XX. Budapesti Könyvfesztivál, amelynek díszvendége Olaszország, az olasz nyelv és az olasz irodalom. A magyarországi kiadók és a budapesti Olasz Kultúrintézet hónapok óta készül az eseményre, az elôbbiek új olasz könyvek megjelentetésével, az utóbbi irodalmi programokkal, könyvbemutatókkal, a leg-újabb irodalmi trendeket bemutató e-könyvvel, ajánlókkal, író-olvasó találkozókkal.

Milyen hát a kortárs olasz irodalom, vajon érvényesek-e rá a fentebb idézett sztereotíp közhelyek? Melyek az uralkodó tendenciák, mûfajok, a leggyakoribb témák?

Az elsô talán meglepô tény – amelyet sokszor figyelmen kívül szoktunk hagyni – az, hogy Olaszország, annak ellené-re, hogy nagyjából hatvanmilliós lélekszámával Európa egyik legnagyobb nemzetállamának számít, politikai értelemben

Személyében kultúrák és attitûdök találkoznak. Írországban született, olasz apától és ír anyától 1961-ben, s mûveit olaszul írja. Nálunk tavaly megjelent könyve, az Újjászületés pedig

délkelet-európai történet, amelyben erõteljesen jelenik meg Szarajevó mint város, életek, érzelmek terepe és mint paradigma. Az együttélés és a katasztrófa paradigmája, majd pedig magáé az újrakezdésé. Mazzantini ért a drámához és a katarzishoz: színésznõként kezdte pályáját. Férje filmrendezõ, s az Újjászületés is vászonért kiáltott: Penelopé Cruz fõszereplésével készített belõle moziváltozatot. Szerelem, barátság, árulás – a sodró re-gényben az érzelmeken van a hangsúly. De a szöveg igencsak jól megformált (az írónõ nem véletlenül aratott elismeréseket, díjakat), a történetet minduntalan visszatekintések sora szakítja meg, szövevényes, váratlan, kiszámíthatatlan fordulatokban gazdag emlékfolyam, a tudat hatalmát legyõzõ, olykor parttalan áradás.

Margaret Mazzantini

Újjászületés556 oldal, 3490 FtAkciós ár: 2799 FtCartaphilus Könyvkiadó

A Colosseum, Rómában. A kortárs olasz kultúra az antik örökség árnyékában él

Page 4: Mi az, ami miatt a fél világ irigyli Olaszországot? Talán ...img.alexandra.hu/images/bellaitalia.pdf · Marcello D’Orta Niccolò Ammaniti Paolo Giordano Umberto Fabio Volo Eco

22 Könyvjelzõ | 2013. április

véve fiatal képzôdmény: 2011-ben ünnepelte az egységes állam létrejöttének 150. évfordulóját. Ez az évforduló rendkívüli módon hatott az egész olasz kulturális életre: az amúgy súlyos gazdasági és politikai válsággal küzdô olaszokban aktualizáló-dott önazonosságuk tudata, és az egységes államhoz tartozás érzése sokakban felülírta a napi problémákat. Ez a plusz töltet irodalmi szinten is jelentkezett: feléledt a történelmi regény mûfaja, melyet Olaszországban a romantika és a verizmus te-remtett meg; számos, éppen az egység megalakulásának idején, az 1800-as évek közepén játszódó regény jelent meg, jelentôs kiadók vállalkoztak arra, hogy elsôkönyves fiatal íróknak az olasz egység kialakulását elmesélô mûveit publikálják (Ales-sandro Mari: Troppo umana speranza a Feltrinelli kiadónál).

Nem minden út vezet RómábaÁltalában véve elmondható: legyen bár igen súlyos válsághely-zet az ún. „nagypolitikában”, teljenek el hetek kormány nélkül, alakuljon ki választási patthelyzet, Olaszországban attól még az élet folyik tovább, az egyes ember életében ez nem olyan nagy horderejû változás. A mindennapok, és fôként a kul-túra, nincsenek olyan mértékben átitatva politikával, mint nálunk. Olaszországban erôs a lokálpatriotizmus, amit ôk campanilismónak neveznek (campanile, azaz a szülôfalut szim-bolizáló ’harangtorony’), vagyis egy olasz számára sokkal fonto-sabbak a helyi történések, mint a fôváros, Róma dolgai, ahová lehetséges, hogy élete során el sem jut. Ennek oka a viszonylag fiatal és kevésbé központosított, tartományi közigazgatáson alapuló politikai egységen túl az ország földrajzi jellemzôiben keresendô: a hosszú, keskeny csizmaalakzatot minden oldalról tenger veszi körül, észak felôl az Alpok határolja, nagy a távol-ság az északi és a déli országrész között, s nemcsak földrajzi értelemben, hanem nyelvi, kulturális, gazdasági tekintetben, valamint az életmód, a hagyományok terén is.

Az irodalom szempontjából meghatározó tényezô a nyelv: a nyelvi sokszínûség máig az olasz irodalom sajátja, ugyanis Olaszországban – Európában majdhogynem egyedülálló mó-don – a tájnyelv, avagy dialektus nemcsak a beszélt nyelvre jellemzô kategória, hanem egyes tájnyelveknek értékes szép-irodalma van, sôt vannak olyan dialektusok, például a nápo-lyi, amelyet szinte külön nyelvként tartanak számon, nem is szólva a szicíliai dialektusról vagy a nyelvészek által is önálló nyelvként kezelt szárd nyelv számtalan helyi változatáról. Te-hát teljesen természetes, hogy ha egy lombardiai olasz a saját nyelvén szólal meg, azt nem érti meg egy délolasz, és fordítva, de ez akár sokkal kisebb földrajzi távolság esetében is megtör-ténhet. Az is mindennapos jelenség, hogy a televízióban és a médiákban felismerhetô vagy legalábbis megtippelhetô, hogy a megszólaló az ország melyik vidékérôl származik, még akkor

Szemtelenül fiatal és lehengerlõen okos. Az 1982-es születésû Giordano fizikát tanult, és nem véletlen, hogy a kapcsolatokban, az emberi sorsok alakzataiban is megleli a természettudomá-nyos-elméleti mintázatokat. Ám szó sincs arról, hogy regényeit „kimatekolja”: A prímszámok magánya egy lány és egy fiú, Alice és Mattia sorsát kíséri végig párhuzamos történetsorokkal gyer-mekkoruktól felnõttkorukig. Mindkettejük életében meghatározó egy-egy titok. Alicét kislányként síbaleset éri; Mattia pedig fogyatékos ikerhúgát „veszí-ti” el kisfiúként örökre. S bár sorsuk egy különlegesen szoros kapcsolatban – ugyancsak végzetszerûen – találkozni látszik, ekkor mutatkozik meg, hogy olyanok õk, mint a mate-matikában ikerprímeknek nevezett számok: egymás közelében, egymás szomszédságában vannak, de valaki vagy valami, egy nem prímszám, mindig közöttük áll. De a regény, amely igazi szenzáció volt eredeti megjelenése idején, arról is tanuskodik: mindig vannak kivételek.

Paolo Giordano

A prímszámok magánya324 oldal, 3000 FtAkciós ár: 2299 FtEurópa Könyvkiadó

Utca Milánóban. A friss irodalom reflektál a szlengre, a tájnyelvre.

Page 5: Mi az, ami miatt a fél világ irigyli Olaszországot? Talán ...img.alexandra.hu/images/bellaitalia.pdf · Marcello D’Orta Niccolò Ammaniti Paolo Giordano Umberto Fabio Volo Eco

Könyvjelzõ | 2013. április 23www.alexandra.hu

is, ha az irodalmi olaszt beszéli, és saját dialektusát már csak a közvetlen családi érintkezés során használja. Ez a nyelvi sokfé-leség most újra rendkívül gazdag forrásként szolgál a kortárs olasz irodalom számára is: míg az 1960-as, ’70-es évektôl, a gaz-dasági boom idejétôl kezdve a tévé, rádió erôs nyelvi uniformi-záló hatást gyakorolt az irodalomra is, az utóbbi egy-két évti-zedben megjelent egy nyelvi kísérletezô tendencia, fôként az elbeszélô prózában. A dialektális elemek ismét beemelôdnek az irodalomba, hol csupán a sajátos légkör felidézése, a kurió-zum kedvéért, tehát külsôdleges elemként, hol pedig ennél jó-val tudatosabb elbeszélôi technika elemeként, esetleg egy-egy íróelôdre történô visszautalásként: így például Walter Siti re-gényeiben a római utcakölykök nyelve a Pasolini által lefestett római külvárosok tájnyelvi argójához csatol vissza.

Helyi ízekVannak aztán olyan szerzôk is, akik szülôhelyük dialektu-sának elemeit felhasználva egy valójában nem létezô olasz nyelvet alkotnak maguknak, amely aztán írói tevékenységük legjellemzôbb sajátossága, mintegy védjegye lesz, és olvasótá-boruk már nem is annyira az újabb és újabb történet kedvé-ért vásárolja meg könyveiket, hanem a rendkívül szórakoz-tató nyelv miatt: ez a szicíliai származású Andrea Camilleri esete, akinél a tájnyelv, a rendôrségi argó, a hivatalos-bürokra-tikus nyelv, a médianyelv keveréke egyben a jellemábrázolás eszköze is. Camillerit nálunk legfeljebb néhány, jó pár évvel ezelôtt megjelent krimije alapján, vagy talán a magyar televí-zióban is játszott Montalbano-sorozat szerzôjeként ismerhet-jük, pedig immár két évtizede az olasz bestsellerlisták állan-dó szereplôje. Ebben a tekintetben a szicíliaihoz hasonlóan mûködik a mai olasz irodalomban a szárd nyelv is: Michela Murgia, Marcello Fois, Salvatore Niffoi mûvei a példák a dialektális elemekkel fûszerezett irodalmi olasz nyelvvel

való igen jól sikerült kísérletekre.Ezen a változatos nyelvi-kulturális térképen a legutóbbi

években már nem csupán különleges színfoltként, hanem a kortárs olasz irodalom részeként van jelen az új bevándorlók által mûvelt italofón irodalom: elsôsorban az afrikai országok-ból betelepült, eredetileg arabul vagy valamelyik törzsi nyelvet beszélô, de ma már olaszul író szerzôk mûvei, vagy az utóbbi másfél-két évtizedben érkezett albán, román, bolgár és ukrán immigráns irodalom képviseli ezt az irányt.

Társadalmi érzékenységNapjaink olasz irodalmában ugyancsak jelentôs vonulat a fi-atal írók és/vagy a fiatalokat érintô témák jelenléte. Igazából ennek is megvannak a korábbi gyökerei – gondoljunk csak En-rico Brizzi magyarul is megjelent regényére, a Jack Frusciante otthagyta a bandát címû könyvre, amely akkoriban még a fiatalos szlenggel is újdonságként hatott –, ezek a ’90-es évek úgynevezett „kannibál” írónemzedékéhez nyúlnak vissza,

Gyerekszáj? Korántsem. Attól, hogy D’Orta gyerekek szövegeibõl, dolgozataiból idéz, kötetei nem pusztán vicces gyûjtemények. A gyermeki interpretáció, vagy akár a félreértés egy magasabb szintû megértés is lehet, de legalábbis megnyitja az utat a felnõtt olvasó számára is, hogy a világ nagy kérdéseit más, logikán túli ösz-szefüggésekben lássa. A Nápolyban élõ és dolgozó tanár úr, D’Orta, biztos ízléssel válogat a (mégoly egyszerû) elemista ifjak dolgo-

zataiból. Az egyszerûség itt nem együgyûség, ezek a srácok – ha leginkább ösztönösen is – meglepõen sokat tudnak helyünkrõl a világban. Mindannyiunknak „megvan“ az élmény: gyermekünk mond, ír vagy alkot valamit, ami nemcsak telitalálat, de aforizmaszerû tömör-séggel össze is foglalja mindazt, ami a saját problémánk. „Ha Isten teremtett bennünket, az õ baja” – és miközben persze tudjuk jól, hogy mégiscsak a mi bajunk, meg a mi felelõsségünk, hogy milyen lesz a teremtett világ, olyan jó belefeledkezni egy eltérõ, tisztább nézõpontba!

Marcello D’Orta

Isten ingyér teremtett bennünket128 oldal, 2500 FtAkciós ár: 1999 FtEurópa Könyvkiadó

Egy Armani-üzlet kirakata. Az olasz design és divat a hatvanas évek eleje óta meghatározó.

Page 6: Mi az, ami miatt a fél világ irigyli Olaszországot? Talán ...img.alexandra.hu/images/bellaitalia.pdf · Marcello D’Orta Niccolò Ammaniti Paolo Giordano Umberto Fabio Volo Eco

24 Könyvjelzõ | 2013. április

olyan szerzôkig, mint Aldo Nove, Federico Moccia s az akkor-tájt indult Niccolò Ammaniti. Mára elmondható, hogy min-den nagyobb kiadónak megvan a maga két-három tehetséges, huszon- vagy harminc-egynéhány éves fiatal írója, akik a legrit-kább esetben autodidakta tehetségek, többnyire valamelyik, egy-egy kiadóhoz szorosabban is kötôdô, nevesebb íróiskola, kreatív írómûhely növendékei.

Olaszországban felismerték, hogy a tehetség ugyan a siker legfontosabb záloga, de ahhoz, hogy elindulhasson a pályán, egy elsôkönyves fiatalnak további „gondozásra” is szüksége

van, és ez nemcsak szöveggondozást és a legnagyobb kiadók-kal való kapcsolatokat jelenti, hanem médiafigyelmet, pártfo-gókat és nagyon komoly marketinghátteret. Paolo Giordano, Silvia Avallone, Alessandro Mari és a többiek meg is kapták, kapják ezt a figyelmet: számtalan irodalmi fesztivál, irodalmi díjakra való nevezés, a nyomtatott és a virtuális sajtóban való megjelenés, az egyes kiadók rendkívül gazdag internetes portálján való jelenlét formájában. E fiatal írók regényeiben a kamaszlélektan, a hétköznapi családi, iskolai problémák mellett egyre gyakrabban jelentkeznek a huszonéves fia-talokat és a napi valóságot érintô dolgok: mindenekelôtt a létbizonytalanság, a munkanélküliség, az ún. „precariato”, vagyis az ideiglenesség mint állandósult életérzés, hiszen Olaszországban a huszonévesek negyede nem talál munkát, legfeljebb néhány hónapos szerzôdésekben reményked-hetnek. A képzettséggel nem rendelkezô fiatalok helyzete még nehezebb, olyan modern rabszolgalétre kényszerül-nek, amilyent Silvia Avallone ír le Acél címû regényében, amellyel tulajdonképpen az olasz irodalomban már a ’60-as években jelen lévô motívumot, a gyár-tematikát újítja fel és alkalmazza a kortárs olasz életre. Pasolini egykori utcaköly-kei, Csórói ma is továbbélnek az olasz irodalomban, és a mai „fiatal irodalom” képviselôi bizonyos helyszínek választásá-val, utcai, iskolai és médiaszlengbôl, dialektális elemekbôl gyúrt sajátos nyelvezetükkel olykor tudatosan is visszautal-nak erre a hagyományra.

A bûn városaiRészben az angolszász, részben a nemes olasz – szicíliai – bûnügyi regény hagyományát eleveníti fel az Olaszországban most is rendkívül népszerû hazai krimiirodalom: a már emlí-tett Camilleri mellett dialektális (szárd) elemekkel dúsított nyelve és a XIX. század végi szardíniai valóság megjelenítése miatt is kedveltek Marcello Fois detektívregényei és az általa

Nagy ország, sok és különös helyszín. Az olasz megjelenése idején igazi szenzációt jelentô Acél címû regény színtere, a toscanai Piombino, de itt semmi nincs az általunk ismert Toscanából. Az itt élôk hozzászürkültek a környezetüket uraló acélmûvekhez, a bérházrengeteghez, a koszos tengerparthoz. Az agyonhajszolt apák és a drogokhoz menekülô nagyfiúk a gyárban dolgoznak, az asszonyok pedig harmincévesen már fásultan végzik a háztartási teendôket. A két fôszereplô kamasz lány, Anna és Francesca, még-is úgy érzi: csupa ígéret az élet, övék a világ. A végtelen boldogsághoz már csak az kell, hogy betöltsék a tizennégyet, részt vehessenek a nyári ünnepen, megismerjék a testi szerelmet, és eljussanak a napfényben fürdô szemközti szigetre. Lehet-e ez a kiút sivár valóságukból? A társadalmi problémákra érzékeny, ’84-es születésû írónô ezzel a regényével lépett be az irodalmi közéletbe. S behozta oda az olasz „blank generation” problémáit, az iparosodott észak krízistémáit.

Silvia Avallone

Acél504 oldal, 2900 FtAkciós ár: 1999 FtEurópa Könyvkiadó

Tüntetô Rómában, 2010-ben. A politikai élet zajos, a tiltakozások szinte folyamatosak, de az élet megy tovább.

Page 7: Mi az, ami miatt a fél világ irigyli Olaszországot? Talán ...img.alexandra.hu/images/bellaitalia.pdf · Marcello D’Orta Niccolò Ammaniti Paolo Giordano Umberto Fabio Volo Eco

Könyvjelzõ | 2013. április 25www.alexandra.hu

teremtett ügyvéd-nyomozó, Bustianu alakja. A velencei Mar-co Malvaldi szintén a klasszikus krimiirodalom hagyományait eleveníti fel remekül szórakoztató bûnügyi történeteivel.

Valóságos bûnügyekért az olaszoknak nem kell messzire menniük: a folyamatosan zajló korrupciós perek, a maffia-ellenes harc szolgáltat témát a kortárs tényirodalom, az ún. „saggistica” számára, amit Olaszországban mindenki olvas, még az is, akit saját bevallása szerint nem érdekel az irodalom. Tele-víziós személyiségek a leggyakoribb szerzôk, esetenként politi-kai elemzôk, újságírók-riporterek, mint Roberto Saviano, aki a nápolyi Camorra mûködését feltáró Gomorra címû regényé-vel jelentkezett, és nyílt állásfoglalása miatt halálos fenyegetést kapott a maffiától, ezért évek óta rendôrségi ôrizet mellett él. A Savianóéhoz hasonlóan színvonalas, de a fikciós mûfajhoz inkább közelebb álló tényirodalmat hozott létre az ügyészbôl, illetve bíróból íróvá lett római Giancarlo De Cataldo (Romanzo criminale, Nelle mani giuste) és a politikusként, bíróként mûködô Gianrico Carofiglio is. Carofiglio szülôvárosa Bari, tehát ô szintén a délolasz témájú bûnügyi irodalom mûvelôje, a Sellerio kiadónál megjelenô nagy sikerû „thriller legale”, azaz bírósági krimik szerzôje, melyeknek hôse Guerrieri ügyvéd (Testimone inconsapevole, Ad occhi chiusi, Ragionevoli dubbi...).

Olvasó népekEgy hatvanmilliós ország óriási kiadói piacot is jelent, s ez még akkor is igaz, ha a legtöbb elemzés arról panaszkodik, hogy az olaszok alig olvasnak. Mindenesetre a 2012-es adatok szerint másfél milliárd eurót költöttek könyvre az olaszok, és ezért az összegért 135 millió könyvet vásároltak. Az északi és a középsô országrész elônye az olvasás, az olvasottság és a kultúrafogyasz-tás terén egyértelmûen kirajzolódik a statisztikákból, és az a tendencia is évrôl évre nyilvánvalóbbá válik, hogy elsôsorban a nôk olvasnak és vásárolnak könyveket, s ez egyaránt érvényes

a hagyományos és az e-könyvekre is. 1988-ban következett be ez a fordulat: azóta a nôk szépirodalom iránti igénye mintegy 15-20 százalékkal nagyobb a férfiakénál, függetlenül attól, hogy az ország melyik részében élnek. Bizonyára ez a piaci szempontból sem mellékes adat hatással lesz a jövôbeli kiadói politikára is, hiszen ez a tendencia nálunk is érvényesül, s ab-ban is bízhatunk talán, hogy a ma is rendkívül sokszínû olasz irodalomból minél több és minél többféle irányt képviselô mû lesz olvasható magyarul.

LUKácSI MARGIT

Niccoló AmmanitiA „kannibálok” nem emberevôk (lásd összeállításunk fôszövegét!), hanem egy olasz írói generáció elnevezése, egy 1996-os antológia nyomán. Ammaniti is ekkor és ezzel a társasággal indult el, ám 2001-re már önmaga jogán lett is-mert író. A fiatal lelkekbe lát, s meg is fogalmazza, amit ott talál. Ahogy a Könyvjelzôben írtuk az Én és te kapcsán: a „közérthetô, egyszerûségében és pontosságában igényes nyelven meg-

írt sztorik általa sokakhoz eljutnak; s a gyermekek, kamaszok iránti társadalmi felelôsség kialakítására, úgy tûnik, egyre többen érzik, óriási szükség van”. Több könyvébôl készült film, a szóban forgó mûbôl Bertolucci forgat filmet. A tizennégy éves Lorenzo visszahúzódik egy pincébe, kicsekkol a világból. Olvas, elmélkedik. Ám betoppan féltestvére, a huszonhárom éves Olivia. A drog, a világ és önmaga elôl menekülô, törékeny és esendô lány megjelenése nyomán minden megváltozik. Lorenzo kénytelen levetni a problémás kamasz álarcát, és tenni valamit, mert nagy baj van…

Én és te148 oldal, 2900 FtAkciós ár: 1999 FtEurópa Könyvkiadó

Fellini: Roma (1972) A diadalmas irónia és erotika szinte mindig ott van az olasz kultúrában.

Page 8: Mi az, ami miatt a fél világ irigyli Olaszországot? Talán ...img.alexandra.hu/images/bellaitalia.pdf · Marcello D’Orta Niccolò Ammaniti Paolo Giordano Umberto Fabio Volo Eco

26 Könyvjelzõ | 2013. április

Alessandro D'AveniaFehér, mint a tej, piros, mint a vérAz elmúlt évek egyik könyvsikere Olaszországban. Megható, de egy cseppet sem érzelgôs, könnyû, de egy cseppet sem súlytalan mû .

Európa Könyvkiadó

336 oldal, 3 000 Ft Akciós ár: 2 399 Ft

Carlo GinzburgA sajt és a kukacok Egy XVI. századi molnár világké-pe – a könyv inkvizíciós peranyag nyomán készült, bizonyos Menocchio vallomásai, elszólásai, kocsmai bölcselkedése, levelei alapján.

Európa Könyvkiadó

484 oldal, 2 900 Ft Akciós ár: 1 999 Ft

Carlo GoldoniNyaralás-trilógiaNyaralni kell, mert így parancsolja a szokás. A 250 évvel ezelôtti vígjáték hôsei hát nyaralnak, ha másképp nem megy, hitelbe, de lángolva és gyakorlatiasan.

Európa Könyvkiadó

348 oldal, 3 500 Ft Akciós ár: 1 999 Ft

Claudio MagrisDunaAz élô olasz irodalom egyik legnagyobb alkotójának nem is annyira földrajzi, mint inkább kultúrtörténeti tüneményen tett emlékezetes utazása.

Európa Könyvkiadó

644 oldal, 4 500 Ft Akciós ár: 2 999 Ft

Elsa MoranteA történelemIda Ramundo kamasz fiával éppen akkor marad magára, amikor a leg-nagyobb szüksége volna védelemre: az Olaszországban is életbe lépô faji törvények idején.

Európa Könyvkiadó

796 oldal, 3 900 Ft Akciós ár: 2 999 Ft

Francesco AlberoniSzeretlekA milánói egyetem professzora a szerelem születését, „tüneteit", megjelenési formáit, kibontako-zását, problémáit, boldog vagy tragikus végét elemzi.

Európa Könyvkiadó

392 oldal, 3 000 Ft Akciós ár: 1 999 Ft

Italo CalvinoLáthatatlan városokA kevéssé tudományos, ám annál fantasztikusabb kötet a 20. száza-di olasz irodalom egyik legna-gyobb, nemzetközileg is elismert alkotójának remekmûve.

Európa Könyvkiadó

132 oldal, 2 900 Ft Akciós ár: 1 999 Ft

Maria MontessoriA gyermek felfedezéseA boldog gyermekkort és a képességek optimális fejlôdését akkor biztosíthatjuk, ha figyelembe vesszük adottságaikat, igényeiket,

és ehhez igazodunk.

Cartaphilus Könyvkiadó

288 oldal, 2 990 Ft Akciós ár: 1 999 Ft

Maurizio FerrarisHol vagy?A filozófiai esszé egy kísérlet egy újfajta általános ontológiai elmélet megalkotásá-ra, melynek kiindulópontja a mobiltelefon.

Európa Könyvkiadó

448 oldal, 2 900 Ft Akciós ár: 999 Ft

Niccolò MachiavelliA FejedelemA kötet az államfilozófiai gondol-kodás új ösvényét jelöli ki. Milyen legyen a „fejedelem"? Fösvény vagy bôkezû, autokrata vagy liberális?

Cartaphilus Könyvkiadó

144 oldal, 1 900 Ft Akciós ár: 1 299 Ft

Paolo SantarcangeliA labirintusok könyveHíres és sokat hivatkozott mû, mely azonban eredetileg talán mégis „rosszkor" jelent meg. Annál hasznosabb hát újraolvasni ma ezt a könyvet.

Európa Könyvkiadó

448 oldal, 4 200 Ft Akciós ár: 2 499 Ft

Primo LeviAngyali pillangóA 20. század egyik legismertebb olasz írója, kémikus és auschwitzi túlélô. Novelláskötetét Székács Vera a szerzôvel folytatott interjú-ja egészíti ki.

Noran Kiadó 2004

416 oldal, 3 699 Ft Akciós ár: 1 499 Ft

Umberto EcoA szépség történeteA kötet dokumentumok segít-ségével rekonstruálja, milyennek érezhették a különbözô korokban a szépséget az egyszerû emberek, a társadalom számkivetettjei.

Európa Könyvkiadó

440 oldal, 8 900 Ft Akciós ár: 5 999 Ft

Giulio LeoniDante és a halál mozaikjaKözépkori nyomozás egy vészterhes titok után – izgalmas krimi, mely a középkori gondolkodás és kultúr-történet csodájába is elkalauzol.

Alexandra Kiadó

304 oldal, 2 699 Ft Akciós ár: 1 499 Ft

Robert FabbriVespasianus, Róma katonájaA birodalom egyik legnagyobb császárának felemelkedése – egy zûrzavarba fulladt város és egy

széthullás szélén álló birodalom megerôsítése.

Alexandra Kiadó

464 oldal, 3 490 Ft Akciós ár: 2 799 Ft

Maria BellonciLucrezia BorgiaEgy regényesen eleven, rejtélyekkel teli, lélektanilag hiteles, izgalmas, érzéki, néha mocskos história a végzet asszonyáról.

Európa Könyvkiadó

672 oldal, 3 800 Ft Akciós ár: 2 799 Ft

Michael WhiteGalilei, az antikrisztusA vallási és tudományos felfogás veszedelmes egybefonódása az ellenrefor-mációval és a harmincéves háborúval a háttérben.

Alexandra Kiadó

416 oldal, 3 699 Ft Akciós ár: 1 999 Ft

Hôn szeretett Apámuram!Galilei legidôsebb lányának a nagy tudóshoz írott levelei (1623–1633), melyek magyarul és eredeti olasz nyelven olvashatók a kétnyelvû kötetben.

Alexandra Kiadó

384 oldal, 2 999 Ft Akciós ár: 999 Ft

akciós ajánlat

Page 9: Mi az, ami miatt a fél világ irigyli Olaszországot? Talán ...img.alexandra.hu/images/bellaitalia.pdf · Marcello D’Orta Niccolò Ammaniti Paolo Giordano Umberto Fabio Volo Eco

Könyvjelzõ | 2013. április 27www.alexandra.hu

Barbara ReynoldsDanteA költô, a politikai gondolkodó, az ember - a jól ismert angol Dante-kutató- és fordító hiánypótló mûve.

Európa Könyvkiadó

632 oldal, 4 800 Ft Akciós ár: 3 499 Ft

Julian BuddenPucciniAz operairodalom legnépszerûbb szerzôjének életrajza, gazdag háttéranyagokkal, kottapélda- idézetekkel.

Európa Könyvkiadó

632 oldal, 4 900 Ft Akciós ár: 3 499 Ft

Angelo TartuferiGiottoHogyan emelkedett ki a középkor „névtelen, kollektív" mûvészetébôl egy alkotó – errôl szól ez az izgal-mas nyomozás.

M-érték Kiadó

160 oldal, 1 999 Ft Akciós ár: 600 Ft

Olasz tészták 2013Receptes naptár – Válogassunk hónapról hónapra az olasz konyha legfinomabb tésztaételei közül!

Alexandra Kiadó

24 oldal, 1 999 Ft Akciós ár: 999 Ft

Olasz ételekLépésrôl lépésre a konyhá-ban. Fényképek és könnyen érthetô utasítások a hozzá-valók összeállításától a kész remekmûig.

Art Nouveau Kiadó

224 oldal, 2 999 Ft Akciós ár: 2 299 Ft

Olasz konyhaPizza, pasta, rizottó – ez a szakácskönyv a híres olasz éte-lek mellett a kevésbé ismert itáliai fogásokból is válogat – mindenki megtalálja a számára legkedve-sebb fogást.

Art Nouveau Kiadó

240 oldal, 999 Ft Akciós ár: 799 Ft

Fucskár Ágnes, Fucskár József AttilaItáliaOlaszország olyan, mint egy kalei-doszkóp: változatossága, kulturális gazdagsága, nyüzsgô elevensége

kimeríthetetlen élménytára minden utazónak.

Alexandra Kiadó

176 oldal, 4 999 Ft Akciós ár: 3 999 Ft

Tim JepsonOlaszország - NG TravelerTörténelmi és kulturális áttekintés, az egyes régiók legérdekesebb látnivalóinak részletes ismertetése, úti kisokossal.

Geographia Kiadó

400 oldal, 4 500 Ft Akciós ár: 3 499 Ft

Úton-útfélen: Olaszország Festôi utak - Barátságos szállá-sok - Igazi helyi ételek. 20 autós túra részletes térképekkel és világos útvonalleírásokkal.

Panemex Kiadó

264 oldal, 4 900 Ft Akciós ár: 3 799 Ft

Róma – TimeOutGazdag áttekintés Rómáról a TimeOut szerzôinek megszokott alaposságával és tájékozottságával.

Alexandra Kiadó

368 oldal, 4 999 Ft Akciós ár: 3 499 Ft

Gillian PriceTop 10 – VelenceA Top 10 útikönyvben az elsô osztályon utazó és a kispénzû turisták egyaránt megtalálnak minden fontosat, amit Velence nyújthat.

Panemex Kiadó

160 oldal, 2 490 Ft Akciós ár: 1 999 Ft

Szicília – Városjárók zsebkalauzaFedezze fel Szicíliát térképpel a kezében! E kötet lapjain kikeresheti a 80 legfontosabb turisztikai látnivalót, s további

200 válogatott címet.

Geographia Kiadó

18 oldal, 2 290 Ft Akciós ár: 799 Ft

Firenze – Térképes útikalauzMinden, amire egy turistának szüksége lehet Olaszország egyik legszebb városában.

Panemex Kiadó

80 oldal, 1 490 Ft

Akciós ár: 1 099 Ft

Olasz–magyar képes kétnyelvû szótárLásd is, amit a többi csak mond! Több mint 6000 szó és mondat. Olasz szavak ezreit tudjuk megtanulni és felidézni gyors és intuitív módon.

M-érték Kiadó

360 oldal, 3 999 Ft Akciós ár: 3 199 Ft

Francesca Logi15 perc olaszMindössze napi tizenöt perc nyelv-tanulással eljuthat az olasz beszédig és szövegértésig. A könyv egyedi vizuális megjelenítése megkönnyíti a tanulást.

M-érték Kiadó

160 oldal, 2 999 Ft Akciós ár: 2 399 Ft

Prunella BatEgy tündér a millióbólAz osztálytermében titkos varázslatillat terjeng, ezért a két jó barát nyomozásba kezd. Vajon ki merte megszegni a boszorkány- és

tündérnemzetség elsô számú szabályát?

Alexandra Kiadó

144 oldal, 2 499 Ft Akciós ár: 1 999 Ft

Bat PatÉjféli boszorkányokA bohókás, szeretnivaló dene-vér, Bat Pat második kalandja során csak még jobban megked-veljük Batet és a Silver családot. Készen álltok?

Alexandra Kiadó

128 oldal, 1 799 Ft Akciós ár: 1 399 Ft

Ulysses MooreA sötétség útvesztôjeAnita és Jason eldöntötték, hogy belépnek a Haldokló Faluban talált idôkapun. A kapu túloldalán sötét és barátságtalan föld alatti világ várja ôket.

Alexandra Kiadó

328 oldal, 2 699 Ft Akciós ár: 2 099 Ft

akciós ajánlat