micronics manual del usuario del u1000-hm micronics u1000-hm › wp-cont… · página 1 micronics...
TRANSCRIPT
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 1
Micronics U1000-HM Contador de energía térmica ultrasónico
de instalación fija con abrazaderas
Manual del usuario
Micronics Ltd, Knaves Beech Business Centre, Davies Way, Loudwater,
High Wycombe, Bucks HP10 9QR
Teléfono: +44(0)1628 810456 Fax: +44(0)1628 531540 Correo electrónico: [email protected]
www.micronicsflowmeters.com
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 2
Índice de materias
1 Descripción general ................................................................................................................... 3
2 Procedimiento de inicio rápido ................................................................................................... 4
3 ¿Cómo funciona? ...................................................................................................................... 5
4 Interfaz de usuario ..................................................................................................................... 6
4.1 Teclas ................................................................................................................................. 6
5 Instalación del U1000-HM .......................................................................................................... 7
5.1 Preparación ........................................................................................................................ 8
5.2 Separación entre sensores ................................................................................................. 8
5.3 Montaje del U1000-HM en la tubería ................................................................................ 10
5.4 Adaptadores para tuberías pequeñas ............................................................................... 11
5.5 Fijación de los sensores de temperatura .......................................................................... 12
5.6 Cables de la interfaz del U1000-HM ................................................................................. 13
5.7 Conexión del U1000-HM a la fuente de alimentación ....................................................... 13
5.8 Conexión de la salida de impulsos .................................................................................... 15
5.9 Conexiones Modbus ......................................................................................................... 15
5.10 Pantalla del cable ............................................................................................................. 15
6 Encendido por primera vez ...................................................................................................... 16
6.1 Cómo introducir el DI de la tubería ................................................................................... 18
6.2 Salida de impulsos............................................................................................................ 19
6.2.1 Modo volumétrico ...................................................................................................... 19
6.2.2 Modo de frecuencia ................................................................................................... 19
6.2.3 Modo de energía ....................................................................................................... 19
6.2.4 Alarma de caudal bajo ............................................................................................... 19
6.3 Modbus ............................................................................................................................. 20
6.4 Pantallas de información .................................................................................................. 23
7 Menú protegido por contraseñas ............................................................................................. 24
7.1 Procedimiento general para cambiar los ajustes de menú ................................................ 24
7.1.1 Menús de selección ................................................................................................... 24
7.1.2 Menús de introducción de datos ................................................................................ 25
7.2 Estructura del menú protegido por contraseña de usuario ................................................ 25
8 Menú de diagnóstico ................................................................................................................ 31
9 Cambio de ubicación del riel guía ............................................................................................ 32
10 Apéndice I: Especificaciones del U1000-HM ........................................................................ 33
11 Apéndice II: valores predeterminados .................................................................................. 35
12 Apéndice III: mensajes de error y advertencia ...................................................................... 36
14 Declaración de conformidad …………………….……………………………………………...……………..38
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 3
1 Descripción general
Contador de energía térmica de instalación fija con abrazaderas.
Montaje sencillo.
Precisa de la introducción de unos datos mínimos por parte del usuario.
La caja de componentes electrónicos y la carcasa del riel guía forman una unidad integral.
Fijación en la tubería por medio de las abrazaderas suministradas.
Una fuente de alimentación externa de 12-24 V CA/CC suministra alimentación al instrumento
(7 VA como mínimo).
Indicado para tuberías de acero, cobre y plástico con un diámetro interior (DI) comprendido
entre 20 mm (0,8") y 110 mm (4") y un espesor de pared máximo de 9 mm en tuberías de
metal y de 10,5 mm en tuberías de plástico.
Sensores de temperatura de sencilla instalación.
El U1000-HM es compacto, resistente y fiable, y se ha diseñado para ofrecer un rendimiento
constante en entornos industriales
.
Entre las características de serie del U1000 se incluyen las siguientes:
Pantalla LCD con luz de fondo que muestra 2 líneas de 16 caracteres
Teclado de 4 teclas
Salida de impulsos aislada
Riel guía universal para la colocación de los transductores preensamblados
Dos juegos de acopladores acústicos adhesivos de almohadilla de gel
Sensores de temperatura de tipo PT duales (longitud estándar de cable de 3 m)
Supervisión continua de la señal
Protección del menú por contraseña para un uso seguro
Funcionamiento con fuente de alimentación externa de 12 a 24 V CA o CC
Adaptadores para tuberías pequeñas
Interfaz de datos Modbus RTU
Aplicaciones típicas
Medición térmica en sistemas de agua industriales, domésticos y servicios de edificios.
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 4
2 Procedimiento de inicio rápido
En el procedimiento siguiente se detallan los pasos que han de seguirse para configurar el
contador de calor. Si tiene dudas acerca de la manera de instalar el instrumento, consulte las
secciones correspondientes a las que se hagan referencia.
1. Conecte la caja de componentes electrónicos a una fuente de alimentación de 12 a 24 V CA
o CC (7 VA como mínimo por instrumento); utilice los cables azul y marrón (consulte la sección
5.7).
2. Elija una ubicación adecuada para el caudalímetro en un tramo recto de la tubería, donde no
haya codos ni válvulas u obstrucciones similares (consulte las secciones 5 y 5.1).
3. Determine el diámetro interior y el material de la tubería.
4. Utilice la tabla que figura en el manual o encienda el instrumento para conocer el código de
separación correcto (consulte las secciones 5.2 o 6).
5. Establezca la separación correcta entre los sensores; para ello, ajuste los tornillos de fijación
del sensor de modo que el sensor se pueda deslizar por la ranura (consulte la sección 5.2).
6. Seleccione cualquier adaptador que sea necesario para las tuberías con un diámetro exterior
de menos de 60 mm; el diámetro interior normalmente será inferior a 50 mm (consulte la
sección 5.4).
7. Aplique las almohadillas de gel a los sensores y monte el riel guía en la tubería por medio de
las abrazaderas suministradas; a continuación, quite los tornillos de fijación de los sensores
(consulte la sección 5.3).
8. Conecte los sensores de temperatura y caudal y compruebe que se obtienen lecturas de
temperatura y caudal (consulte las secciones 6 y 7.1). La caja de componentes electrónicos
puede apoyarse sobre el riel guía y fijarse de forma permanente más adelante, una vez que
se hayan comprobado todas las mediciones.
9. Coloque los sensores de temperatura de forma que estén en contacto entre sí. Espere a que
se estabilicen las lecturas de temperatura, lo que ocurre cuando no se registran cambios
durante un minuto. A continuación, ponga a cero de los sensores de temperatura (consulte la
sección 5.5).
10. Coloque los sensores de temperatura en la tubería por medio de las almohadillas adhesivas.
A continuación, utilice las abrazaderas suministradas para fijar los sensores a la tubería. No
apriete las abrazaderas excesivamente. Los sensores deben estar en contacto con la tubería
y los cables no deben estar bajo tensión (consulte la sección 5.5).
11. Una vez que se obtengan buenas lecturas de caudal, podrá realizar otros cambios, como la
selección de diferentes unidades, a través del menú de usuario (consulte la sección 8).
12. Fije la caja de componentes electrónicos en el riel guía para completar el montaje.
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 5
13. Si se utiliza la interfaz Modbus, debe establecerse la dirección y la velocidad de datos, así
como la configuración del instrumento por medio del menú de usuario (consulte la sección 8).
La dirección predeterminada es 1, la velocidad de datos predeterminada es 38400 baudios y
la configuración de comunicaciones predeterminada es 8-Ning.-2.
3 ¿Cómo funciona?
El caudalímetro ultrasónico U1000-HM de instalación fija con abrazaderas utiliza un algoritmo de
tiempo de tránsito de varios gradientes para proporcionar mediciones de caudal con precisión.
Al aplicar un impulso de tensión repetitivo a los cristales del transductor, se genera una radiación de
ultrasonidos con una frecuencia determinada. Esta transmisión va primero del transductor de señal
descendente (azul) al transductor de señal ascendente (rojo), tal y como se muestra en la mitad
superior de la Figura 1. A continuación, la transmisión se realiza en dirección inversa, es decir, se
envía del transductor de señal ascendente (rojo) al transductor de señal descendente (azul), tal y
como se muestra en la mitad inferior de la Figura 1. La velocidad a la que se transmite la radiación
de ultrasonidos a través del líquido aumenta ligeramente a causa de la velocidad del líquido que
recorre la tubería. La subsiguiente diferencia de tiempo T1 – T2 es directamente proporcional a la
velocidad del caudal de líquido.
Los dos sensores de temperatura miden la diferencia de temperatura entre la entrada y la salida del
sistema controlado. La diferencia de temperatura, junto con el volumen de agua que ha pasado por
el sistema, se utiliza para calcular la energía transferida al agua y del agua.
Figura 1 Principio de funcionamiento del tiempo de tránsito
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 6
4 Interfaz de usuario
En la Figura 2 aparece la interfaz de usuario del U1000-HM, que consta de:
Una pantalla LCD con luz de fondo que muestra 2 líneas de 16 caracteres
Cuatro teclas táctiles
Dos LED
4.1 Teclas
LED kWh: parpadea cada vez que el instrumento envía un impulso de energía.
LED Pulse Enabled (Impulsos activados): se ilumina cuando está activa la salida de
impulsos y parpadea cada vez que el instrumento envía un impulso de volumen.
Figura 2 Interfaz de usuario del U1000-HM
Tecla de selección. Permite al usuario seleccionar las opciones
de la pantalla.
Sirve para disminuir el valor de cada dígito en los campos de
introducción de números.
Sirve para aumentar el valor de cada dígito en los campos de
introducción de números.
Sirve para confirmar la selección que se muestra en la pantalla o
finalizar la introducción de datos. Al pulsarla, puede aparecer un
submenú o la pantalla de Flow Reading (Lectura de caudal).
Λ
>
V
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 7
5 Instalación del U1000-HM
Figura 3 Ubicación de los transductores
Para conseguir la máxima fiabilidad en aplicaciones de calefacción, la medición del caudal debe
hacerse en el extremo frío del sistema. Para conseguir la máxima fiabilidad en aplicaciones de
enfriamiento, la medición del caudal debe hacerse en el extremo más caliente del sistema y
comprobarse que los sensores estén colocados tal como se muestra en la figura 3 anterior.
En muchas aplicaciones, un perfil de velocidad de caudal equilibrado de 360 ° es inalcanzable,
debido, por ejemplo, a la presencia de turbulencias de aire en la parte superior del caudal y a los
posibles sedimentos de la parte inferior de la tubería. La experiencia nos ha demostrado que los
resultados más precisos y coherentes se consiguen cuando los rieles guía de los transductores se
montan a 45° con respecto a la parte superior de la tubería.
El equipo del U1000-HM espera un perfil de caudal uniforme, ya que con un caudal distorsionado se
producirán errores de medición impredecibles. Las distorsiones del perfil de caudal pueden
producirse por alteraciones en la señal ascendente, como codos, piezas en T, válvulas, bombas y
obstrucciones similares. Para garantizar un perfil uniforme, los transductores se deben montar lo
suficientemente lejos de cualquier causa de distorsión, de modo que las mediciones no se vean
afectadas.
Para obtener los resultados más precisos, el estado del líquido y de la tubería debe ser adecuado
para permitir la transmisión de ultrasonidos por el recorrido predeterminado. Es importante que el
líquido fluya de manera uniforme por la longitud de la tubería que se está supervisando, y que el perfil
del caudal no se vea interrumpido por obstrucciones en las señales ascendente y descendente. La
mejor manera de conseguirlo es asegurarse de que existe un tramo recto de la tubería donde se
coloque el transductor de señal ascendente de al menos 20 veces el diámetro de la tubería y
10 veces el diámetro de la tubería en el lado de señal descendiente, tal y como se muestra en la
Figura 3. Las mediciones de caudal se pueden realizar en longitudes más cortas de tubería recta, de
hasta 10 veces el diámetro en la señal ascendente y de 5 veces el diámetro en la señal descendente,
Posible aire
Posible
sedimento
Riel
guía
Perfil de caudal uniforme Perfil de caudal distorsionado
Caudal
Caudal
Ubicación válida para los transductores 20 veces el diámetro
10 veces el diámetro
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 8
pero cuando los transductores se montan tan cerca de cualquier obstrucción, los errores que se
puedan producir son impredecibles.
Cuestión clave: No espere obtener resultados precisos si los transductores se colocan próximos a
cualquier obstrucción que distorsione la uniformidad del perfil de caudal.
Micronics Ltd no asume ninguna responsabilidad si el producto no se ha instalado conforme a las
instrucciones de instalación correspondientes del producto.
5.1 Preparación
1. Antes de fijar los transductores, asegúrese de que la ubicación propuesta cumple los requisitos de distancia mostrados en la Figura 3; de lo contrario, la precisión de las lecturas de caudal puede verse afectada. La unidad está preconfigurada tal como se indica a continuación: Instrument Type (Tipo de instrumento) Heating (Calefacción) o Chiller (Enfriamiento) Installation (Instalación) Flow (Caudal) o Return (Retorno) Fluid (Fluido) Water (Agua) o Water + 30% Ethylene Glycol (Agua + 30% de etilenglicol) Caudal y Retorno hacen referencia a la posición de medición del caudal en relación con el circuito de caudal. Los detalles de esta configuración pueden encontrarse en el menú de diagnóstico (consulte la sección 9). 2. Prepare la tubería. Para ello, elimine la grasa y quite cualquier material suelto o pintura descascarillada para disponer de la mejor superficie posible. Un contacto suave entre la superficie de la tubería y la cara de los transductores es un factor importante para lograr una buena señal de ultrasonido potente y, por ende, la máxima precisión.
5.2 Separación entre sensores
Los sensores deben colocarse a la distancia correcta según el tipo y el tamaño de la tubería en la que se vayan a utilizar. En la tabla siguiente figuran los códigos de separación típica para un material y un diámetro interior de tubería determinados, en base a un espesor de pared de 4 mm. Si el espesor de pared difiere notablemente de este valor, entonces es posible que la separación tenga que ser un código más o menos. Después de introducir el diámetro interior y el material de la tubería, el instrumento muestra la separación necesaria.
Material de la tubería
Plástico y Cobre Acero Plástico y Cobre Acero
Agua 30% Glicol
Separación mm Pulgadas mm Pulgadas mm Pulgadas mm Pulgadas
B1 20-24 0.79-0.94 --- 20-22 0.79-0.87
A2 25-30 0.98-1.18 20-22 0.79-0.87 23-27 0.91-1.06 20 0.79
C1 31-36 1.22-1.42 23-28 0.91-1.10 28-33 1.10-1.30 21-26 0.83-1.02
B2 37-42 1.46-1.65 29-34 1.14-1.34 34-38 1.34-1.50 27-31 1.06-1.22
A3 43-48 1.69-1.89 35-40 1.38-1.57 39-44 1.54-1.73 32-37 1.26-1.46
C2 49-54 1.93-2.13 41-46 1.61-1.81 45-50 1.77-1.97 38-42 1.50-1.65
B3 55-60 2.17-2.36 47-52 1.85-2.05 50-55 1.97-2.17 43-48 1.69-1.89
D2 61-65 2.40-2.56 53-58 2.09-2.28 56-61 2.20-2.40 49-53 1.93-2.09
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 9
C3 66-71 2.60-2.80 59-64 2.32-2.52 62-66 2.44-2.60 54-59 2.13-2.32
B4 72-77 2.83-3.03 65-70 2.56-2.76 67-72 2.64-2.83 60-64 2.36-2.52
D3 78-83 3.07-3.27 71-76 2.80-2.99 73-77 2.87-3.03 65-70 2.56-2.76
C4 84-89 3.31-3.50 77-82 3.03-3.23 78-83 3.07-3.27 71-76 2.80-2.99
E3 90-95 3.54-3.74 83-88 3.27-3.46 84-88 3.31-3.46 77-81 3.03-3.19
D4 96-101 3.78-3.98 89-94 3.50-3.70 89-94 3.50-3.70 82-87 3.23-3.43
F3 102-107 4.02-4.21 95-100 3.74-3.94 95-99 3.74-3.90 88-92 3.46-3.62
E4 108-110 4.25-4.33 101-106 3.98-4.17 100-105 3.94-4.13 93-98 3.66-3.86
D5 107-110 4.21-4.33 106-110 4.17-4.33 99-103 3.90-4.06
F4 --- --- --- 104-109 4.09-4.29
E5 110 4.33
Figura 4 Tabla de separaciones
En el diagrama siguiente se muestra cómo ajustar la separación entre los sensores.
Figura 5 Ajuste de la separación
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 10
5.3 Montaje del U1000-HM en la tubería
Una vez que las almohadillas de gel se hayan colocado en el centro de los sensores, siga los cuatro pasos
que se muestran en la Figura 6 más adelante para colocar el U1000-HM en la tubería.
Figura 6 Pasos para montar el U1000-HM en la tubería
Los tornillos de bloqueo y las arandelas deben conservarse en caso de que sea necesario cambiar la
ubicación del riel guía y los sensores. Consulte la sección sobre cambio de ubicación (sección 10) para
obtener información sobre este procedimiento.
Retire las cubiertas de las almohadillas de gel. Asegúrese de que no haya burbujas de aire entre la almohadilla y la base del sensor.
Fije el conjunto de riel guía y sensores a la tubería por medio de las abrazaderas suministradas y afloje los tornillos de bloqueo de los sensores.
Conecte el cable de alimentación y los cables de los sensores a la caja de componentes electrónicos. Los cables del sensor se pueden conectar en cualquiera de los conectores.
Encaje la caja de componentes electrónicos en el conjunto de riel guía y sensores.
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 11
5.4 Adaptadores para tuberías pequeñas
Figura 7 Adaptadores para tuberías
El riel guía se suministra con adaptadores para tuberías pequeñas. En los diagramas que aparecen
más arriba se muestra cómo se montan estos elementos alrededor de la tubería. El adaptador para
la parte superior de la tubería se encaja en los extremos del riel guía.
Diámetro exterior inferior a 40 mm
Diámetro exterior entre 40 y 60 mm
Diámetro exterior superior a 60 mm
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 12
5.5 Fijación de los sensores de temperatura
Los sensores de temperatura deben colocarse a la entrada y salida del sistema controlado. La
sección de la tubería en la que vayan a colocarse debe estar libre de grasa y materiales aislantes.
Es recomendable retirar cualquier revestimiento de la tubería para que el sensor haga el mejor
contacto térmico posible.
Las tomas de la carcasa están etiquetadas con Hot (Caliente) y Cold (Frío) para definir la ubicación
de los sensores de temperatura en instalaciones donde se extrae calor del sistema.
Para conseguir un diferencial de temperatura preciso, debe utilizarse el procedimiento siguiente:
1. Conecte los sensores y colóquelos de forma que estén en contacto uno con otro durante un
minuto.
2. Abra el menú protegido por contraseña (consulte la sección 8) y desplácese hasta el submenú
de calibración.
3. Pulse la tecla Intro hasta que se muestre la pantalla Zero Temp Offset (Desviación temp.
cero).
4. Seleccione Yes (Sí) y pulse la tecla Intro para ver la pantalla Attach Sensors (Conectar
sensores).
5. Vuelva a pulsar la tecla Intro y espere hasta que el instrumento vuelva a la pantalla Zero Temp
Offset (Desviación temp. cero).
A continuación, puede apagar el instrumento y completar la instalación de los sensores de
temperatura.
Los sensores se colocan con ayuda de las almohadillas adhesivas y, a continuación, se fijan
mediante las bridas para cables suministradas. Dichas bridas no deben ajustarse demasiado o los
sensores resultarán dañados. Si los sensores se colocan bajo el aislamiento de la tubería,
asegúrese de que ello no haga que los cables queden demasiado tensos. Ate los cables de los
sensores una vez instalados estos.
Antes de utilizar los sensores de temperatura, debe equilibrarlos según el
procedimiento descrito anteriormente; además, debe utilizarlos con la longitud
de cable suministrada. Alargar o acortar los cables anula la calibración de los
sensores.
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 13
5.6 Cables de la interfaz del U1000-HM
El cable de la interfaz de U1000-HM suministrado es un cable de 6 conductores para conexiones de
alimentación y de salida de pulsos; también se proporciona un cable de 4 conductores para las
conexiones de Modbus.
El conductor no aislado es la conexión a la pantalla del cable y debe conectarse a tierra para ofrecer
una inmunidad total frente al ruido eléctrico.
Figura 8 Conexiones del instrumento
5.7 Conexión del U1000-HM a la fuente de alimentación
El U1000-HM funciona con un rango de tensión de 12-24 V CA/CC. La fuente de alimentación debe
suministrar 7 VA como mínimo. Conecte la fuente de alimentación externa a los conductores marrón
y azul del cable de seis conductores.
Asegúrese de que los cables de alimentación NO estén conectados
a tierra.
Alimen
tación
eléctri
ca
Figura 8 Cable de la interfaz del U1000-HM
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 14
Este equipo está diseñado para una fuente de alimentación de referencia no conectada a tierra. Al
utilizar una fuente de alimentación con conexión a tierra con un enlace de comunicaciones, puede
crearse un bucle de tierra que puede dañar el instrumento. Consulte las notas que aparecen a
continuación:
Cableado de alimentación de 24 V CA correcto, sin conexión a tierra.
Cableado de 24 V CA incorrecto, conexión a tierra central. Las comunicaciones pueden fallar si el maestro Modbus no cuenta con aislamiento galvánico.
Cableado de 24 V CA incorrecto, conexión a tierra inferior. Las comunicaciones pueden fallar si el maestro Modbus no cuenta con aislamiento galvánico.
Figura 9 Aislamiento de alimentación
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 15
Para cumplir la normativa en materia de compatibilidad electromagnética, se recomienda utilizar un
suministro de 12 V en aplicaciones domésticas y aplicaciones industriales poco exigentes.
5.8 Conexión de la salida de impulsos
Un relé SPNO MOSFET, que ofrece una intensidad de corriente máxima de 500 mA y una tensión
máxima de 48 V CA, proporciona la salida de impulsos aislada. El relé también proporciona
aislamiento de 2500 V entre los componentes electrónicos del sensor y el mundo exterior.
La salida de impulsos corresponde a los conductores blanco y verde. Desde un punto de vista
eléctrico, corresponde a un voltio, o contacto libre de potencial, y cuando se selecciona como alarma
de caudal bajo puede configurarse como normalmente abierto o normalmente cerrado.
5.9 Conexiones Modbus
Para las conexiones Modbus, se suministra un cable que se enchufa en la caja de componentes
electrónicos cerca de la entrada del cable de alimentación. Los conductores marrones y negros son
los cables de bus positivos, mientras que los blancos son los negativos. Para el enrutamiento troncal
Modbus, Se suministran dos cables.
Sección de cable conector Modbus: acoplador 99-9210-00-04 (vista frontal)
Para garantizar el correcto funcionamiento de una red Modbus, el cable y la instalación deben cumplir
los requisitos establecidos en el documento “MODBUS over Serial Line Specification &
Implementation guide V1.0” (Especificaciones y guía de implementación de MODBUS en línea de
serie v. 1.0).
5.10 Pantalla del cable
Para ofrecer una inmunidad total frente a interferencias eléctricas, la pantalla del cable debe
conectarse a tierra.
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 16
6 Encendido por primera vez Al encenderse el aparato por primera vez, se inicia la secuencia que se muestra en la Figura 10.
Seleccione la opción deseada y pulse la tecla
Figura 10 Pantallas tras el primer encendido
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 17
1. La pantalla de inicio de Micronics aparece durante 5 segundos.
2. El usuario debe introducir el DI de la tubería y seleccionar el material (consulte la sección 6.1).
3. Al pulsar Intro en respuesta a pantalla Set Separation (Ajustar separación), el U1000-HM busca
una señal válida.
4. Si se encuentra una señal válida, se muestran la potencia de la señal y la magnitud del caudal. La
potencia de la señal debería ser al menos del 40 % para obtener un funcionamiento fiable. Al
encender el aparato, la dirección del caudal se establecerá como una dirección positiva. La salida de
impulsos se relacionará con el caudal en esta dirección. Si el caudal se invierte, se seguirá mostrando
la velocidad del caudal, pero la indicación de actividad pasará de un asterisco a un signo de
exclamación y no se generará ningún impulso.
Si se obtiene una lectura de caudal válida, pasados unos segundos, se mostrará la pantalla Total
Energy (Energía total).
Si el valor del caudal se muestra como "------", quiere decir que no hay una señal útil procedente de
los sensores. Esto puede deberse a que la configuración de los datos de la tubería sea incorrecta, a
que no se haya colocado un gel de acoplamiento en los sensores, a que los sensores no estén en
contacto con la tubería o a que las condiciones de la superficie del interior de la tubería no sean
adecuadas.
Tenga en cuenta que:
No existen muchos datos sobre la capacidad calorífica específica (factor K) de las mezclas de glicol y agua, y no existe ningún método práctico para determinar el porcentaje de glicol presente en un sistema ni el tipo de glicol utilizado. Los cálculos se basan en una mezcla de agua/etilenglicol del 30%.
En términos prácticos, los resultados no deben considerarse más que una aproximación dado que:
La velocidad del sonido en un fluido puede variar entre 1480 y 1578 ms.
No se dispone de una curva de compensación de la temperatura para las mezclas de agua/glicol.
El porcentaje de glicol puede alterar la capacidad calorífica específica de 1,00 a 1,6 J/m3 * K.
El tipo de glicol añadido puede cambiar considerablemente la capacidad calorífica específica y la velocidad del sonido en un fluido.
En la configuración de usuario de serie con la que se suministra la aplicación, el instalador debe configurar los parámetros de funcionamiento correctos; los resultados pueden variar considerable en unidades configuradas incorrectamente.
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 18
6.1 Cómo introducir el DI de la tubería
En la Figura 11 se muestra la pantalla Enter Pipe ID (Introducir DI de la tubería), que aparece tras el
primer encendido.
Al principio parpadeará la unidad de las centenas (050.0).
Pulse esta tecla para aumentar el dígito de las centenas (050.0) en la secuencia 0, 1. Pulse la tecla una vez para aumentar el dígito o manténgala pulsada para alternar automáticamente entre 0 y 1.
Pulse esta tecla para disminuir el dígito de las centenas en la secuencia 1, 0.
Pulse la tecla una vez para disminuir el dígito o manténgala pulsada para alternar automáticamente entre 1 y 0.
Pulse esta tecla para desplazarse hasta el dígito de las decenas (050.0). Ahora
debería parpadear el dígito de las decenas. Aumente el dígito de las decenas en la secuencia 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0
con la tecla . Pulse la tecla una vez para aumentar el dígito o manténgala pulsada para desplazarse por la secuencia numérica. Disminuya el dígito de las
decenas en la secuencia 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, 9 con la tecla . Pulse la tecla una vez para aumentar el dígito o manténgala pulsada para desplazarse por la secuencia numérica.
Pulse esta tecla para desplazarse hasta el dígito de las unidades (050.0). Ahora
debería parpadear el dígito de las unidades. Aumente o disminuya el dígito de las unidades de la misma manera que se ha descrito anteriormente para el dígito de las decenas.
Pulse esta tecla para desplazarse hasta el dígito de los decimales (050.0). Ahora
debería parpadear el dígito de los decimales. Aumente o disminuya el dígito de los decimales de la misma manera que se ha descrito anteriormente para el dígito de las decenas.
Pulse esta tecla para introducir el valor numérico del DI de la tubería y avance a la siguiente pantalla.
V
Figura 11 Pantalla Enter Pipe ID (Introducir DI de la tubería)
(sistema métrico)
>
>
>
Λ
V
Pipe material
Steel
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 19
Utilice las teclas y para desplazarse por los materiales de la tubería
y, a continuación, pulse para seleccionar el material y completar el proceso de configuración.
Si ha de cambiar algún parámetro con respecto a los valores predeterminados, por ejemplo, las
unidades, tiene que acceder con contraseña al menú correspondiente (consulte la sección 8).
6.2 Salida de impulsos
La salida de impulsos puede ajustarse en cuatro modos distintos: volumen, frecuencia, energía y
alarma de caudal bajo.
6.2.1 Modo volumétrico
En el modo volumétrico, cada salida de impulsos representa un volumen medido de 10 litros (valor
predeterminado). En el modo volumétrico, con la opción Vol per Pulse (Volumen por impulso)
ajustada en 1 y la opción Pulse Width (Ancho de impulso) ajustada en 25 ms, el número máximo de
impulsos que se puede producir (sin almacenamiento) es 1/(0,05 × 2) = 10 impulsos por segundo. Si
la velocidad del caudal de la tubería es tal que se generan más de 20 impulsos por segundo, puede
que finalmente se produzca un error de exceso de impulso si el número de impulsos almacenado
supera los 1000. Para evitarlo, ajuste Vol per pulse (Volumen por impulso) en 10 litros o reduzca el
valor de Pulse Width (Ancho de impulso).
6.2.2 Modo de frecuencia
En el modo de frecuencia, la frecuencia de la salida de impulsos es proporcional a la velocidad de
caudal en un rango de frecuencia especificado de 1-200 Hz. Las unidades de caudal de la salida de
frecuencia se han fijado en litros por segundo.
Factores de conversión de unidades imperiales:
Galones americanos/minuto multiplicar por 0,06309
Galones americanos/hora multiplicar por 0,00105
Galones imperiales/minuto multiplicar por 0,07577
Galones imperiales/hora multiplicar por 0,001263
6.2.3 Modo de energía
Si Pulse Output (Salida de impulsos) se establece en Energy (Energía), el LED kWh se iluminará
siempre que se cierre el contacto de salida de impulsos. Seleccione 1, 10 o 100 kWh, o bien, 1 MWh
en modo métrico y 1, 10, 100 kBTU, o bien, 1 MBTU en modo imperial. Cada impulso representa una
cantidad de energía, por ejemplo, 1 kWh. Se aplica la misma limitación de velocidad de impulso
máxima detallada en el modo volumétrico. E igualmente, es posible que sea necesario utilizar una
unidad de energía mayor o un ancho de impulso menor.
6.2.4 Alarma de caudal bajo
La salida de impulsos puede utilizarse como alarma. El usuario puede establecer un rango entre 0 y
9999 (sin posiciones decimales) en las mismas unidades que las utilizadas para medir el caudal. El
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 20
LED de PULSE indicará el estado de la alarma. El valor predeterminado es Normally Open
(Normalmente abierta), pero el usuario puede seleccionar entre Normally Open (Normalmente
abierta) y Normally Closed (Normalmente cerrada). Se da un 10 % de histéresis al cambiar la salida.
Una vez activada, el caudal debe aumentar en un 10 % por encima del valor establecido para poder
volver a activarla o desactivarla.
Si Normally Open (Normalmente abierta) y alarma no activada -> LED Pulse Enabled (Impulsos
activados) apagado y contacto abierto
Si Normally Open (Normalmente abierta) y alarma activada -> LED Pulse Enabled (Impulsos
activados) encendido y contacto cerrado
Si Normally Close (Normalmente cerrada) y alarma no activada -> LED Pulse Enabled (Impulsos
activados) apagado y contacto cerrado
Si Normally Close (Normalmente cerrada) y alarma activada -> LED Pulse Enabled (Impulsos
activados) encendido y contacto abierto
6.3 Modbus
La interfaz Modbus RTU se configura mediante el submenú Modbus del menú protegido por
contraseña.
La velocidad de datos puede seleccionarse en el rango de 1200 a 38400 baudios.
La dirección puede seleccionarse en el rango de 1 a 126.
El instrumento responde a la solicitud de lectura de registros de espera (CMD 03).
Si la lectura de caudal no es válida, el valor de caudal será cero.
Si un sensor de temperatura está fuera de rango, el valor pasará a -11.
Ambos fallos establecerán el bit de estado correspondiente.
Los registros disponibles son los siguientes.
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 21
Registro Modbus
Desviación registro Tipo
Contenido típico Significado Notas
N/d N/d Byte 0x01 Dirección del instrumento
N/d N/d Byte 0x03 Comando del instrumento
N/d N/d Byte 0x40 Número de bytes por leer
40001 0 Int-16 0x00
ID del dispositivo 0xAC medidor de energía 0xac
40002 1 Int-16 0x00 Estado 0x0000 Correcto No [0x0000] Fallo 0x00
40003 2 Int-16
0x00
Tipo de sistema
0x04 Sistema de calefacción 0x0C Sistema de enfriamiento 0x04
40004 3 Int-16 0x07
Identificador serie
0xd3
40005 4 Int-16 0x00
0x07
40006 5 Int-16 0x00
0xd3
40007 6
iee754
0x40
Velocidad medida Unidades en m/s 0x1f
40008 7 0x67
0xd3
40009 8
iee754
0x41
Caudal medido
Unidades en m3/h para sistema métrico Unidades en galones americanos/m para sistema imperial
0x8c
40010 9 0xd8
0xb0
40011 10
iee754
0x42
Potencia calculada
Unidades en kW para sistema métrico Unidades en BTU/s para sistema imperial
0x1c
40012 11 0x2e
0x34
40013 12
iee754
0x44
Energía calculada
Unidades en kWh para sistema métrico Unidades en kBTU para sistema imperial
0x93
40014 13 0xc6
0xe8
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 22
En un instrumento en el que se ha seleccionado el sistema de medidas imperiales, la temperatura
se mide en grados Fahrenheit, la potencia en BTU y el caudal en galones americanos.
Figura 12 Registros de Modbus
40015 14
iee754
0x41
Temperatura medida (caliente)
Unidades en grados Celsius para sistema métrico Unidades en grados Fahrenheit para sistema imperial
0x98
40016 15 0x00
0x00
40017 16
iee754
0x41
Temperatura medida (fría)
Unidades en grados Celsius para sistema métrico Unidades en grados Fahrenheit para sistema imperial
0x88
40018 17 0x00
0x00
40019 18
iee754
0x40
Temperatura medida (diferencia)
Unidades en grados Celsius para sistema métrico Unidades en grados Fahrenheit para sistema imperial
0x00
40020 19 0x00
0x00
40021 20
iee754
0x60
Total medido
Unidades en m3 para sistema métrico Unidades en galones americanos para sistema imperial
0xef
40022 21 0x3c
0x1c
40023 22 Int-16 0x00
Unidades del instrumento 0x00 Sist. métrico 0x01 Sist. imperial 0x00
40024 23 Int-16 0x00
Ganancia del instrumento Datos de diagnóstico 0x01
40025 24 Int-16 0x00 Estado del interruptor del
instrumento Datos de diagnóstico
0x0a
40026 25 Int-16 0x00
Señal del instrumento Datos de diagnóstico 0x62
40027 26
iee754
0x42
Diferencia de tiempo-delta medida
Datos de diagnóstico Unidades en nanosegundos
0xc9
40028 27 0xff
0x7d
40029 28
iee754
0x42
Tiempo de llegada estimado del instrumento
Datos de diagnóstico Unidades en nanosegundos
0xa8
40030 29 0x8b
0xf5
40031 30
iee754
0x42
Análisis de llegada real del instrumento
Datos de diagnóstico Unidades en nanosegundos
0xc8
40032 31 0x00
0x00
N/d N/d Int-16 0xed
CRC-16 0x98
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 23
Secuencia de encendido en posteriores ocasiones
Si la fuente de alimentación se apaga y se enciende una vez introducidos los datos de la tubería, en
todos los inicios posteriores se utilizará la misma configuración que se haya introducido previamente.
Si fuese necesario cambiar la configuración por cualquier motivo, el usuario puede utilizar el menú
protegido por contraseña tal y como se describe en la sección 8.
6.4 Pantallas de información
Total Flow
1012.23 litres
Instant Power:
000.00 kW
Temperature dT:
H 30.0 C 23.0: 7.0
Sig 80% *
100 l/min
Total Energy:
00.00 kWh
v
v
v
v
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
v
El sistema mostrará inicialmente la pantalla Flow Reading (Lectura de
caudal). Si se obtiene una lectura de caudal válida, pasados unos
segundos, se mostrará la pantalla Total Energy (Energía total).
Si la lectura de caudal no es válida, se mostrará la pantalla Flow (Caudal).
Asimismo, se mostrará la pantalla Temperature (Temperatura) si se
registra una lectura fuera de rango.
Esta pantalla no
aparece si Select Totals
(Seleccionar totales)
está desactivado.
Diagnostics
(Diagnóstico)
>
Figura 13 Pantallas de información
>
>
>
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 24
7 Menú protegido por contraseñas
El menú protegido por contraseña brinda al usuario cierta flexibilidad para cambiar los ajustes
predeterminados:
Contraseña de usuario (71360): Permite cambiar las unidades de energía.
Permite cambiar las unidades de medida de mm a pulgadas o viceversa.
Permite cambiar los ajustes de Modbus.
Permite cambiar de la medición de caudal a la de velocidad.
Permite cambiar el tiempo de amortiguamiento.
Permite cambiar las unidades del sistema entre litros/m3 y galones imperiales/galones americanos.
Permite cambiar el corte a cero.
Permite cambiar las unidades de caudal: l/s, l/min o galones imperiales/min, galones imperiales/h o galones americanos/m, galones americanos/h.
Permite cambiar la desviación cero.
Permite cambiar el tipo de salida de impulsos.
Permite cambiar el factor de calibración.
Permite cambiar los parámetros de la salida de impulsos.
Permite activar los totales de volumen.
7.1 Procedimiento general para cambiar los ajustes de menú
7.1.1 Menús de selección
Cuando se selecciona un menú protegido por contraseña, el procedimiento para cambiar el ajuste
predeterminado es el mismo para casi todos los menús. Tomemos de ejemplo el menú Flow Units
(Unidades de caudal), que se muestra en la Figura 14.
El valor predeterminado "l/min" parpadea para indicar que se trata del ajuste actual. Para cambiar a
"l/s", pulse la tecla . Ahora, la unidad "l/s" parpadea para indicar que es la unidad seleccionada
en ese momento. Pulse la tecla para confirmar el cambio.
Si desea consultar otros valores predeterminados, pulse las teclas y para desplazarse
por las opciones.
>
Figura 14 Menú Flow Units (Unidades de caudal)
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 25
7.1.2 Menús de introducción de datos
Los menús que contienen un valor numérico pueden modificarse usando el mismo método utilizado
para introducir el DI de la tubería.
7.2 Estructura del menú protegido por contraseña de usuario
Al pulsar la tecla desde cualquiera de las pantallas de información, se abre el menú protegido
por contraseña de usuario. Introduzca la contraseña 71360 según el procedimiento indicado en la
sección 6.1.
En el diagrama de flujo de la Figura 15 se muestra la estructura del menú protegido por contraseña
de usuario. Para omitir cualquier elemento del menú que no deba cambiarse, basta con pulsar la
tecla .
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 26
Total Energy:
606.64 kWh
Enter Password:
*****
MENÚ DE INTRODUCCIÓN DE LA CONTRASEÑA (71360)
No válido y O BIEN No se introducen datos durante 10 segundos
User Menu:
Pulse Output
User Menu:
Calibration
User Menu:
Setup
User Menu:
Totals
Checking Signals
******
Sig: 87% *
246.3 l/min
Setup Menu
(Menú de configuración)
Totaliser Menu
(Menú de totales)
Pulse Output Menu
(Menú de salida de impulsos)
User Menu:
Exit
v
v
v
v
Calibration Menu
(Menú de calibración)
v
User Menu:
Modbus Setup
v
Modbus Menu
(Menú de Modbus)
Figura 15 Menú principal
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 27
Figura 16 Menú de configuración
Si se selecciona "pulgadas", la temperatura se mostrará en grados Fahrenheit y los valores de
energía, en BTU.
Select Dimensions:
mm | inches
Enter Pipe ID:
050.0 mm
Enter Pipe ID:
1.969 inches
Select Reading:
Flow | Vel
Select Reading:
Flow | Vel
System Units:
litres | m3
System Units:
Impgal | USgal
Flow Units
m3/min | m3/h
Flow Units:
l/min | l/s
Flow Units:
Usgal/m |USgal/h
amer./h
Flow Units
gal/min | gal/h
imp./h
Range 20 – 110mm
050.0 mm
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Pulgadas y
No válido
y
mm y No válido y
Válido y Válido y
Velocidad y
(m/s)
m3 y
Seleccionar y
Seleccionar y
Válido y
Caudal y
Galones americanos
y
Galones
imperiales y
Velocidad y
(pies/s)
Range 0.79 – 4.33
1.969 inches
Select Material:
Steel/Plastic/Copper
Set Separation:
B 3
Instrument Fluid
Glycol|Water
Instrument Type
Heating|Chiller
Instrument Side
Return|Flow
y configuracin de
instalacin de usuario
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 28
Figura 17 Salida de impulsos
Select Pulse:
OFF | ON
Volume per Pulse
010.000
Pulse Width
50 ms
MENÚ DE SALIDA DE IMPULSOS
Válido y
Activado y
Volumen y
Max Pulse Freq
200 Hz
Max Flow @ Freq:
99999.99 l/s
Válido y
Válido y
Modo de prueba: pulse V o Λ para generar un impulso de 20 ms
No válido y
Seleccionar y
Pulse Type:
Volume/Energy/Frequency/
Low FlowAlarm
Range 3 - 99
50 ms
Range 1 – 200
200
No válido y
Válido y
Desactivado y
Energy Pulse 1/10/100 kWh or 2 Mwh
1/10/100 kBTU or 1 MBTU
Energía y
Alarm Status:
N/Closed I N/Open
Alarma de caudal bajo y
Enter Level:
0000 (flow units)
Frecuencia y
Seleccionar y
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 29
Figura 18 Menú de Modbus
Modbus Address:
103
Modbus Baud: 38400/19200/9600/4800/
2400/1200
MENÚ DE MODBUS
Range 1.0 to 126.0
103
No válido y
Válido y
Modbus Comms:
8-None-2/8-None-1/
8-Odd-1/8-Even-1
Seleccionar y
Seleccionar y
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 30
Figura 19 Menú de totales y calibración
Damping Time [s]:
20
Zero Cut-off:
0.10 m/s
Zero Offset
0.000 l/min
Range 0.00 – 0.50
0.10 m/s
Hecho 71360 y
Zero Offset:
Averaging…9
^ Para borrar
V para ajustar Válido y
No válido y
Calibrat. Factor:
1.000
Range 0.500–1.500
1.000
NO | SÍ
MENÚ DE CALIBRACIÓN
No válido y
Válido y
Zero Temp Offset
YES|NO
No y Calibrate #1
H00.0/C00.0: 0.00
Sí y
Attach Sensors:
Press Enter
Finalizado
Select Totals
ON|OFF
Activado y
Reset Total
NO |YES
Desactivado y
MENÚ DE TOTALES
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 31
8 Menú de diagnóstico
En el menú de diagnóstico se proporciona información adicional sobre el contador de energía térmica
y su configuración. Para acceder al menú, pulse la tecla en la pantalla de lectura de caudal. En
el menú que aparece a continuación se describen los distintos elementos de diagnóstico.
MENÚ DE DIAGNÓSTICO
>
En el tiempo de llegada estimado (TLL est.) y el tiempo de
llegada real (TLL real) se muestran los tiempos de tránsito
teórico y medido. Si el valor real se muestra como 9999.99,
entonces no se ha podido detectar una señal útil.
El valor de ganancia de la línea superior es indicativo de la
potencia de la señal. Una buena señal ha de tener un valor de
ganancia de entre 600 y 970. El número entre paréntesis es el
ajuste de cambio y debe ser x1 o x10. Una ganancia de X100
indica que la señal recibida es demasiado pequeña para poder
utilizarse.
En la línea inferior se muestra la diferencia de tiempo actual
entre la señal ascendente y la descendente.
La versión del software de la unidad se muestra en la línea
superior.
En la línea inferior aparece el número de serie de la unidad.
Esta pantalla se muestra si la salida de impulsos está activada;
contiene datos relacionados con el modo de funcionamiento.
Incluye información en tiempo real de la salida de frecuencia.
Pulse para salir del menú de diagnóstico.
Nota: El teclado responde peor en el menú de
diagnóstico, por lo que las pulsaciones de las
teclas han de ser más largas.
Sig: 87% *
246.3 l/min
Est.TA 85.64
Act .TA 86.77
Gain 845 (x1)
DT 125 ns
Rev: 20.00.001
S/N:112547
Pulse Frequency
124 (Flow Units)
v
v
v
Pulse v
Pipe Material
Steel/Plastic/Copper
v
El material de la tubería seleccionado.
La separación requerida entre sensores. Set Separation
B 2
v
v
v
Pulse >
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 32
9 Cambio de ubicación del riel guía
Si se ha de cambiar la ubicación del conjunto del riel guía y los sensores, emplee el procedimiento siguiente.
1. Desmonte el conjunto completo de la tubería.
2. Inserte un destornillador pequeño en el orificio situado en el extremo de la pieza moldeada del riel
guía y haga palanca para levantar la fijación que sujeta la caja de componentes electrónicos; para
ello, presione el destornillador hacia abajo tal y como se muestra a continuación.
3. Repita el paso 2 en el otro extremo y, a continuación, tire de la caja de componentes
electrónicos.
Figura 21
4. Desconecte los sensores.
5. Retire las almohadillas de gel originales de los sensores.
6. Presione los bloques de los sensores en el riel guía de modo que las arandelas y los tornillos de
bloqueo puedan volver a montarse.
7. Sustituya las almohadillas de gel. La unidad se suministra con un juego de recambio; para solicitar
más juegos, póngase en contacto con Micronics Ltd.
8. Siga el procedimiento original para instalar el riel guía en la tubería.
Figura 20 Menú de diagnóstico
Instrument Type:
Heating
Installation:
Flow Side
Fluid Type:
Water
Establezca el tipo de intercambio de energía: Heating
(Calefacción) o Chiller (Enfriamiento).
Establezca la ubicación de las mediciones de caudal: Flow
(Caudal) o Return (Retorno).
Establezca el fluido: agua o glicol al 30%.
v
v
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 33
10 Apéndice I: Especificaciones del U1000-HM
En la Tabla 1 se muestran las especificaciones del U1000-HM.
Información general
Técnica de medición Tiempo de tránsito
Canales de medición 1
Resolución de sincronización ±50 ps
Relación de reducción 200:1
Rango de velocidades del caudal De 0,1 a 10 m/s, en ambas direcciones
Tipos de fluidos aplicables Agua limpia con < 3% del volumen con contenido de partículas o
hasta un 30% de etilenglicol
Precisión ±3 % de la lectura de caudal para una velocidad de caudal > 0,3
m/s
Repetibilidad ±0,5 % del valor medido
Unidades métricas (mm)
seleccionables
Velocidad: m/s
Caudal: l/s, l/min, m3/min, m3/hr
Volumen: litros, m3,
Energía : kWh, MWh
Unidades del sistema imperial
(pulgadas) seleccionables
Velocidad: ft/s
Caudal: gal. imp./min, gal. imp./h, gal. amer./min, gal. amer./h
Volumen: gal. imp., gal. amer.
Energía: kBTU, MBTU
Totales 14 dígitos
Idiomas Inglés solamente
Potencia de entrada 12-24 V CA o CC (aislada)
Consumo eléctrico 7 VA máx.
Cable Apantallado de 6 conductores y 5 m de largo
Salida de impulsos
Salida Relé MOSFET aislado ópticamente sin tensión con contacto
normalmente abierto/normalmente cerrado seleccionable
Aislamiento 2500 V
Ancho de impulso Valor predeterminado: 50 ms; rango programable: 3-99 ms
Velocidad de repetición de
impulsos
Hasta 166 impulsos/segundo (en función del ancho de impulso)
Modo de frecuencia 200 Hz máx.
Tensión/intensidad de corriente
máx.
48 V CA/500 mA
Modbus
Formato RTU
Velocidad en baudios 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400
Paridad Ninguna
Bits de parada/paridad 8-Ning.-2, 8-Ning.-1, 8-Impar-2, 8-Par-1
Normas PI–MBUS–300 Rev. J
Conexión física RS485
Tabla 1 Especificaciones de producto del U1000-HM
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 34
Sensores de
temperatura
Tipo PT100 Clase B, 4 cables
Rango 2 a 85 °C (36 a 185 °F)
Resolución 0,1 °C (0,18 °F)
Carcasa
Material Plástico (policarbonato)
Fijación Montaje en tubería
Grado de protección IP54
Clasificación de
inflamabilidad
UL94 V-0
Dimensiones 250 mm x 48 mm x 90 mm (caja de componentes electrónicos +
conjunto de riel guía y sensores)
Peso 0,5 kg
Medio ambiente
Temperatura de la tubería De 0 °C a 85 °C
Temperatura de
funcionamiento
(componentes
electrónicos)
De 0 °C a 50 °C
Temperatura de
almacenamiento
De -10 °C a 60 °C
Humedad 90 % de humedad relativa a 50 °C máx.
Pantalla
LCD 2 líneas de 16 caracteres
Ángulo de visión Min 30 °
Área activa 58 mm (ancho) x 11 mm (alto)
Teclado
Formato Teclado de 4 teclas con membrana táctil
Tabla 1 (cont.) Especificaciones de producto del U1000-HM
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 35
11 Apéndice II: valores predeterminados
Los ajustes se configuran en fábrica ya sea en unidades métricas o imperiales.
Parámetro Valor predeterminado
Parámetro Valor predeterminado
Dimensiones mm Factor de calibración 1,000
Velocidad de caudal l/min Corte a cero 0,10 m/s
DI de la tubería 50 (mm) Desviación cero 0,000 l/min
Salida de impulsos Activada Dirección de Modbus 1
Energía por impulso 1 kWh Velocidad de datos 38400 baudios
Ancho de impulso 50 ms Paridad Ninguna
Amortiguamiento 20 s Bits de parada 2
Tabla 2 Valores predeterminados del sistema (unidades métricas)
Parámetro Valor predeterminado
Parámetro Valor predeterminado
Dimensiones Pulgadas Factor de calibración 1,000
Velocidad de caudal Galones americanos/min
Corte a cero 0,10 m/s
DI de la tubería 1,969 (pulgadas) Desviación cero 0,000 galones americanos/min
Salida de impulsos Activada Dirección de Modbus 1
Energía por impulso 1 kBTU Velocidad de datos 38400 baudios
Ancho de impulso 50 ms Paridad Ninguna
Amortiguamiento 20 s Bits de parada 2
Tabla 3 Valores predeterminados del sistema (unidades imperiales)
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 36
12 Apéndice III: mensajes de error y advertencia
Errores del sistema Pueden mostrarse tres posibles mensajes de error del sistema. Son los siguientes:
1. Poor Signal (Señal débil). La unidad no puede detectar una señal de uno o de los dos
transductores. Si este mensaje persiste, tendrá que cambiar la ubicación de los sensores.
2. Pulse Overflow (Exceso de impulso). El valor de Vol per pulse (Volumen por impulso) se
ha ajustado en un número demasiado bajo o el ancho de impulso de salida es demasiado
amplio. Aumente el ajuste de volumen por impulso en el menú protegido por contraseña.
3. No BBME (Sin BBME). Esto indica un fallo de la unidad. Apague y encienda la unidad para
reiniciarla. Póngase en contacto con el proveedor si el problema persiste.
Errores de temperatura y caudal Si se pierde la lectura del caudal o pasa a negativo, se mostrará la pantalla Flow Reading (Lectura
de caudal) para indicar la naturaleza de la avería. Una potencia de la señal de menos del 40 % indica
una configuración deficiente del instrumento, por lo que debería comprobarse el montaje del mismo
o, si es posible, cambiarse la ubicación del caudalímetro. Un caudal negativo se indica mediante un
"!", y se muestra en la línea superior en lugar de un "*".
Si la diferencia de temperatura supera el límite superior o se pierde la lectura de cualquiera de los
sensores, se mostrará la pantalla Temperature Values (Valores de temperatura).
Advertencias Generalmente avisan al usuario de que los datos introducidos están fuera del rango especificado.
1. Cuando se introduce un DI de tubería no válido, aparece el mensaje de advertencia que se muestra
a continuación, en el que se indica al usuario que introduzca un valor comprendido entre 20 y
110 mm.
2. Al programar una frecuencia de salida de impulsos, la frecuencia se limita al rango 1-200 Hz. Si
se introduce un valor no válido, aparece el siguiente mensaje de advertencia.
Range 20 – 110mm
0.000 mm
Range 1 - 200
200
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 37
3. Al programar un volumen de salida de impulsos, el ancho de impulso se limita al rango 3-99 ms.
Si se introduce un valor no válido, aparece el siguiente mensaje de advertencia.
4. Al programar el corte a cero, este se limita al rango 0,000-0,500. Si se introduce un valor no válido,
aparece el siguiente mensaje de advertencia.
5. Al programar el factor de calibración, este se limita al rango 0,5-1,5. Si se introduce un valor no
válido, aparece el siguiente mensaje de advertencia.
6. Si se intenta poner a cero la desviación entre los sensores de temperatura, y la diferencia de
temperatura es demasiado grande, se mostrará este mensaje de error.
Asegúrese de que los sensores de temperatura estén conectados correctamente y a la misma
temperatura.
Actualizaciones del manual de marzo de 2017
Se ha actualizado la tabla de registros de Modbus.
Se ha añadido el número de serie en el registro Modbus.
Se ha añadido la velocidad de 4800 baudios.
La alarma de caudal bajo permite seleccionar ahora entre normalmente abierta y
normalmente cerrada.
El valor predeterminado de ancho de impulso es ahora 50 ms.
Las comunicaciones de Modbus pueden indicarse ahora como 8-Ning.-2, 8-Ning.-1, 8-
Impar-2 y 8-Par-1.
Totales cuenta ahora 14 dígitos, sin decimales.
Range 3 - 99
0000.0
Range 0.00 – 0.500
0000.0
Range 0.500 – 1.500
0000.0
Calibrate Error
Press Enter
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 38
Micronics Manual del usuario del U1000-HM
Versión 2.4 Marzo 17 Página 39