migam.pl informacje o projekcie

17
Patroni słownika Klienci Informacje o Projekcie Migam.pl

Upload: przemek-kusmierek

Post on 20-May-2015

1.732 views

Category:

Education


3 download

DESCRIPTION

Opis projektu migam.pl

TRANSCRIPT

Page 1: Migam.pl informacje o projekcie

Patroni słownika Klienci

Informacje o Projekcie Migam.pl

Page 2: Migam.pl informacje o projekcie

Założyciele migam.pl

Roadmap for Migam.pl

Olgierd Kosiba – Redaktor naczelny MIGAM.PL, tłumacz i wykładowca języka migowego. Prezes Towarzystwa Tłumaczy i Wykładowców Języka Migowego „GEST”. Zastępca prezesa zarządu w Fundacji Pomocy Osobom Niesłyszącym „TON” z Poznania. Wolontariusz i członek Karkonoskiego Sejmiku Osób Niepełnosprawnych KSON z Jeleniej Góry oraz Towarzystwa Osób Niesłyszących „TON” z Poznania. Pełnomocnik KSON-u ds. osób niesłyszących. Współautor „Leksykonu języka migowego” (wyd. Silentium) oraz książek do nauki języka migowego. Kandydat na członka Polskiej Rady Języka Migowego przy Sejmie z ramienia 16 organizacji pozarządowych z całej Polski.

Przemysław Kuśmierek – Pomysłodawca, CEO i PM projektu Migam.pl Zajmuje się prowadzeniem projektów informatycznych, Certyfikowany Projekt Manager PRINCE2, PMBOK, Inżynier CISCO CCNA, Microsoft MCSA,

Rok 2010 I kwartał założenie RKPK SP Z O.O.II-IV kwartał - prace nad systemem tłumaczeń online;

Rok 2011 I kwartał - nawiązanie współpracy z Olgierdem Kosibą, Towarzystwem Osób Niepełnosprawnych TON, Towarzystwem Tłumaczy i Wykładowców Języka Migowego GEST – początek prac nad słownikiem www.migam.pl II kwartał - słownik i gazeta zostają opublikowane; III kwartał - wyróżnienie na Start Up Fest, rozmowy z inwestorami zewnętrznymi; IV kwartał – pozyskani inwestorzy zewnętrzni – nowi wspólnicy spółki;

Rok 2012 ̵�I kwartał - pierwsze miejsce na StartUpHeros, otworzeni biura w Jeleniej Górze i Warszawie, przeniesienie siedziby spółki do Warszawy / Projekty 1.4 RPO , oraz PFRON

Historia

Page 3: Migam.pl informacje o projekcie

Zespół

Agnieszka Nasiłowska Tłumacz i wykładowca języka migowego (Jelenia Góra)[email protected] Tel. 727 401 506

Eliza Cygan Tłumacz języka migowego (Jelenia Góra)

[email protected]

Agnieszka Golec Tłumacz-wykładowca języka migowego (Jelenia Góra)[email protected]

Sławomir Łuczywek Wykładowca Polskiego Języka Migowego (Warszawa)

[email protected]

Więcej o nas

Dorota Wasilewska Tłumacz Polskiego Języka Migowego (Jelenia Góra) [email protected]

Page 5: Migam.pl informacje o projekcie

Co robi migam.plDziałalność nieodpłatna • Darmowy słownik języka migowego (ok. 4000 znaków) • Darmowe szkolenia on-line na portalu (ok 120 lekcji) • Zakładka dla G/głuchych – tłumaczenie trudnych wyrazów, zwrotów oraz wzorów

dokumentów urzędowych• Darmowa E-GAZETA – w całości tłumaczona na język migowy

Działalność odpłatna • Tworzenie materiałów szkoleniowych w postaci książek, płyt i aplikacji • Organizowanie szkoleń stacjonarnych realizowanych z partnerem Publiczni.pl• Tłumaczenie treści www / TV – sądy, urzędy, telewizje • Tłumacz on-line – tłumacz z wykorzystaniem wideokonferencji

Planowane produkty do zrealizowania • System szkoleniowo/tłumaczeniowy w oparciu o Kinect Translator • Wersja mobilna słownika www.migam.pl • Serwis dla dzieci z językiem migowym w oparciu o OZO (Obraz → Znak → Opis) • Wideo książki razem z iTraff• Tłumaczenia dla Instytucji kultury na smartphony

Page 6: Migam.pl informacje o projekcie

Co do tej pory zrobiliśmy

Roudmapa dla Migam.pl

Szkolenia stacjonarne z portalem Publiczni.pl – kilkanaście grup w kilku miastach polski - miedzy innymi: NFZ, PFRON, Rzecznik Praw Obywatelskich. Tłumaczenie kampanii „Do Hymnu” z grupą Żywiec. Tłumaczenie stron www m. in. dla sądów. Wspieranie środowiska osób niesłyszących na różnych płaszczyznach. Tłumaczenie programów TV. Przeprowadzenie kampanii promującej LEKSYKON JĘZYKA MIGOWEGO. .

Page 7: Migam.pl informacje o projekcie

Co do tej pory zrobiliśmy

Page 8: Migam.pl informacje o projekcie

Pracujemy nad systemem

Roudmapa dla Migam.pl

Dzięki współpracy Migam.pl z iTraff powstała niesamowita funkcjonalność – wyświetlanie tłumaczenia w języku migowym na Iphon po zrobieniu zdjęcia - Wystarczy pobrać z App Store darmową aplikację iTraff i sprawdzić na tych zdjęciach .

Page 9: Migam.pl informacje o projekcie

Publikacje

Roudmapa dla Migam.pl

Przygotowujemy trzy podręczniki na trzech poziomach nauczania I Podręcznik SJM/PJM – ¾ SJM, ¼ PJM – WPROWADZENIEII Podręcznik PJM/SJM – ¾ PJM, ¼ SJM – WDROŻENIEIII Podręcznik PJM (w całości) – ZASTOSOWANIE

Wszystkie podręczniki oparte będą na systemie rozmówek. Lista i opis znaków będzie zamieszczona na końcu podręcznika, a sam podręcznik będzie miał układ tematyczny z opisanymi ćwiczeniami do zagadnień (całość materiału dydaktycznego będzie dostępna w formie filmów na Płytach DVD , oraz Portalu migam.pl ).

Page 10: Migam.pl informacje o projekcie

Publikacje

Roudmapa dla Migam.pl

Przygotowujemy bajki tłumaczone na język migowy

Podręczniki do nauki języka migowego dla Dzieci Ozo

Bajeczki dla RączkiAbecadło – kolorowanka

Page 11: Migam.pl informacje o projekcie

Nowa wersja Migam.pl

Roudmapa dla Migam.pl

Przygotowujemy nową odsłonę migam.pl również jako aplikacja na desktop, i urządzenia mobilne - projekt powstaje przy współpracy z Microsoft.

Page 12: Migam.pl informacje o projekcie

Roadmap

Roadmap for Migam.pl,

2013 Plany rozwojowe2012 2012

Lipiec 2012PFRON projekt rozpoznawania gestów języka migowego

II Forum Młodzi Innowacyjni22 maja 2012

Październik 20121,4 RPO Podlaskie Kinet Translator

Słownik, szkolenia,

gazeta

Słownik, szkolenia,

gazeta

2013 - w przygotowaniuEuropejskie Centrum Języka Migowego

Kolorowanki + abecadło Język Migowy

Kinectshop.pl , Microsoft Phone mobile

Babysign.pl + OZO

Tłumaczenie w technologii rozpoznawania obrazu iTraff

Przeniesienie projektów na Europę, Wersja Angielskojęzyczne produktów

Page 13: Migam.pl informacje o projekcie

Czym się zajmujemy

Szkolenia stacjonarne

Szkolenia stacjonarne

Słownik migam.plSłownik

migam.pl

Tłumaczenie programów TV

Tłumaczenie programów TV Tłumacz OnlineTłumacz Online

Europejskie Centrum Języka

Migowego

Europejskie Centrum Języka

Migowego

KinectTranslator

KinectTranslator

Technologia rozpoznawania zdjęć – tłumacz w telefonie

Technologia rozpoznawania zdjęć – tłumacz w telefonie

DZIŚDZIŚ

JUTROJUTRO

Publikacje e-gazeta

Publikacje e-gazeta

Tłumaczenie Stron WWWTłumaczenie Stron WWW

Page 16: Migam.pl informacje o projekcie

Podsumowanie

My wierzymy że drogą projektu Migam.pl jest ciągłe zaangażowanie oraz chęć ciągłego podnoszenia jakości firmy i produktu. Świadczą o tym coraz to nowe projekty które wdrażamy Kinect Translator, rozpoznawanie zdjęć, czy podręczniki, oraz praca z istniejącymi produktami – nowa odsłona migam.pl .

Bardzo ważnym aspektem naszej działalności jest działanie na rzecz osób niesłyszących , ze szczególnym uwzględnieniem dzieci . Pragnę przypomnieć że nie pobieramy opłat za korzystanie z treści portalu , jak i gazety .

W naszej działalności szukamy różnych szans i możliwości rozwoju . Możemy dużo zmienić , ale i my potrzebujemy pomocy aby tych zmian dokonać .

Page 17: Migam.pl informacje o projekcie

Kontakt

Dziękujemy za poświęcony nam czas i zapraszamy do Kontaktu

Olgierd Kosiba Przemek Kuśmierek

Przemek Kuśmierek Prezes Zarządu RKPK Projekt migam.pl

Email:                             [email protected] Email:             [email protected] :             +48 600 069 128

Dodatkowe informacje www.migam.pl | Goldenline | Facebook | G+

*Dane teleadresowe tutaj