miri, sabrina ingles 303
TRANSCRIPT
Before
Tóquio é a capital e maior c idade do Japão. Com uma população de mais de 12 milhões, contando só a área metropol itana.
Tokyo is the capital and largest c ity in Japan with a population of more than 12 mil l ion, counting only the metropol itan area.
Tóquio era or iginalmente uma pequena aldeia de pescadores chamada Edo.
Tokyo was original ly a small f ishing vi l lage cal led Edo.
A Torre de Tóquio é um dos pontos turist icos de Tóquio. Foi erguida em 1958 e tem exatos 333 metros de altura, treze metros a mais que a Torre Eiffe l , na qual foi inspirada. Sua latitude é de 35.658 Norte, e sua longitude é de 139.745 Leste.The Tokyo Tower is one of the
tourist spots in Tokyo. It was erected in 1958 and is exactly 333 meters tal l , thirteen meters longer
than the Eiffel Tower, where he was inspired. The latitude is north of 35,658, and its longitude is east
139,745.
O Japão é um país que se destaca pelas várias atrações turíst icas voltadas, pr incipalmente, para a História .
Japan is a country that stands out for many attractions geared primari ly to the history.
Tóquio, a maior metrópole do planeta, viveu no dia 11 de março um momento de pânico com um terremoto de uma duração e intensidade que, segundo seus habitantes, incluindo os mais velhos, "nunca antes t inha sido testemunhado.
Tokyo, the largest metropolis in the world, l ived on March 11 a moment of panic with an earthquake of an intensity and duration that, according to its inhabitants, including the e lderly, "had never before been witnessed .
O terremoto, de 8,9 graus na escala Richter , atingiu Tóquio durante os primeiros segundos sem muito alarde, pois seus habitantes estão acostumados com tremores, mas à medida que o sismo se propagava de maneira incomum e sua intensidade aumentava o pânico dominou a cidade.
The quake, measuring 8.9 on the Richter scale , hit Tokyo for the fi rst few seconds without much fanfare , because its inhabitants are accustomed to earthquakes, but as the earthquake was propagated in unusual ways and its intensity increased the panic dominated the c ity
Foi atualizado para 11.417 o número de mortos pelo terremoto e o poster ior tsunami do dia 11 de março no Japão, enquanto 16.273 pessoas seguem desaparecidas , segundo o últ imo boletim da pol íc ia japonesa. Cerca de 200 mil pessoas seguem refugiadas em 1,9 mil abrigos disponibi l izados após o desastre , que também destruiu 18 mil casas e danif icou em torno de 130 mil edif íc ios .
It was upgraded to 11,417 the number of deaths by the earthquake and subsequent tsunami on 11 March in Japan, while 16,273 people remain miss ing, according to the latest bul let in of the Japanese pol ice . About 200 000 people remain in refugee shelters avai lable after 1900 disaster , which also destroyed 18,000 houses and damaged around 130 000 bui ldings.
Ate hoje podemos perceber que foi um dos maiores desastres que ocorreu no mundo. Pessoas morreram, f icaram desabrigadas, destruição total . . .é como se t ivéssemos que reconstruir nossas vidas novamente! Com certeza foi um desastre que f icara marcado para sempre!