mixwik 196

32
N° 196 Bas-Rhin & Ortenau - Septembre / September 2015 - Gratuit / Gratis Ne jetez pas ce journal sur la voie publique. Donnez-le ! - Bitte nicht auf die Straße werfen. Geben Sie mich weiter! Eurodistrict Guide

Upload: bkn-strasbourg

Post on 23-Jul-2016

239 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Eurodistrict Guide – Bas-Rhin & Ortenau

TRANSCRIPT

Page 1: Mixwik 196

N° 196 Bas-Rhin & Ortenau - Septembre / September 2015 - Gratuit / Gratis

Ne jetez pas ce journal sur la voie publique. Donnez-le ! - Bitte nicht auf die Straße werfen. Geben Sie mich weiter!

Eurodistrict Guide

Page 2: Mixwik 196

Dans son prochain numéro, MixWik va se méta-morphoser pour devenir Mix, magazine lifestyle mixant mode, cinéma, news, culture, sorties, restos, idées shopping et astuces tendances, à Strasbourg et dans l’Ortenau jusqu’à Karlsruhe. Découvrez très prochainement la nouvelle formule de votre indispensable guide bilingue !

Bonne lecture L’équipe de Mix

Ab der kommenden Ausgabe verwandelt sich MixWik um Mix zu werden, ein Lifestyle-Magazin, das Mode, Kino, News, Kultur, Ausgehtipps, Res-taurants, Shoppingtipps und Trends von Straßburg, über Ortenau und bis nach Karlsruhe mischt. Entdec-ken Sie bald die neue Form ihres unentbehrlichen zweisprachigen Guides!

Gute Lektüre wünschtDas Team von Mix

Nouvelle formule en octobreNeue Version im Oktober

Page 3: Mixwik 196

n° 196 MIXWIK — 3

Directeur de la publication

[email protected]

Service commercial 03 90 22 93 36 [email protected]

[email protected]

Contact rédaction [email protected]

Développement web [email protected]

Graphisme [email protected]

Stagiaire Aude Alvino

Photo de couverture © Novembre Partenaires : France Bleu Alsace, France 3 Alsace et Strasbourg Événements

Éditeur BKN ÉDITEUR Sarl au capital de 100 000 €

RCS : 402 074 678 03 90 22 93 30 www.bkn.fr

Impression Kehler Druck à Kehl, imprimé en CEE. Dépôt légal août 2015

16 rue Teutsch - 67000 Strasbourg - www.mixwik.fr

Des coups de cœur à partager et des infos à annoncer ? Envoyez-les à [email protected] wollen Informationen oder einen Geheimtipp mit uns teilen? Schicken Sie sie an [email protected]

JeuxSpiele

Jouez sur… Spielen Sie unter…

Cirque Medrano10 X 2 places pour le spectacle du dimanche 6 septembre à 10h30

10 X 2 Plätze für die Vorstellung am Sonntag den 6. September 10h30(Zone commerciale, Vendenheim)www.cirque-medrano.fr

Candice MackUn soin Make up beauté by Backstage (validité : du 1er septembre au 1er octobre 2015) à la boutique Candice Mack (78 Grand’Rue à Strasbourg)

Eine Behandlung Make up beauté by Backstage (Gültig: vom 1. September bis 1. Oktober 2015) in der Boutique Candice Mack (78 Grand’Rue in Straßburg) www.boutique-cm.fr

Miguel M 2 X 2 places pour le concert de Miguel M, vendredi 18 sep-tembre à 20h30, à L’Artist’Kfé (Furdenheim)

2 X 2 Plätze für das Konzert von Miguel M, am Freitag den 18. September um 20h30 in L’Artist’Kfé (Furdenheim)www.artist-kfe.fr

Festival européen du film fantastique 10 X 2 places pour la soirée Enzo G. Castellari (président du jury) : Le Témoin à abattre & Tuez-les tous et revenez seul, jeudi 24 septembre à 20h au cinéma Starwww.strasbourgfestival.com

www.mixwik.fr

Page 4: Mixwik 196

4 — MIXWIK n° 196

Daniel CohenDirecteur du Festival européen du Film fantastique de StrasbourgDirektor des Europäischen Festivals des fantastischen Films in Straßburg

#Emmanuel Dosda

La Zombie Walk fait chaque fois un carton : quel est le dernier record de fréquentation ?L’an passé, nous avons dépassé les 4 000 partici-pants… selon la police !Quel est le film le plus flippant cette année ?They Look like people (en Sélection) : un film totalement paranoïaque mettant en scène deux colocataires. L’un est persuadé que l’autre est un extra-terrestre qui lui veut du mal. Dernière innovation technique présentée durant le festival ?L’Oculus Rift, outil permettant de voir un film en réa-lité virtuelle. Une sensation incroyable à découvrir lors de cette édition.

Der Zombie Walk ist jedes Mal ein Hit: Was war der letzte Teilnehmerrekord?Letztes Jahr hatten wir mehr als 4000 Teilnehmer... laut der Polizei! Welches ist der angsteinflössendste Film dieses Jahr? They Look like people (in der Auswahl): ein total paranoider Film, der zwei Mitbewohner in Szene setzt. Der Eine ist davon überzeugt, dass der Ande-re ein Außerirdischer ist, der ihm Böses will.Die größte technische Neuigkeit des Festivals ?Das Oculus Rift erlaubt es einen Film in virtueller Realität zu sehen. Ein unglaubliches Gefühl, das man dieses Mal entdecken kann.

www.strasbourgfestival.com

Places

à gagner !

Plätze

zu gewinnen!

Voir p. 3 • Siehe S. 3

Festival européen du film fantastique (Strasbourg),Cinémas Star et autres lieux und andere Orte(Shadok, place Saint-Thomas…) 18 – 27/09

INTERVIEW

Page 5: Mixwik 196

n° 196 MIXWIK — 5

Comment vous êtes-vous familiarisée avec le maquillage ?J’étais assez marginale quand j’étais jeune, dans la mouvance gothique / néo-punk : je me maquillais beaucoup et c’est devenu mon métier depuis vingt ans. Quels sont les débouchés offerts par votre école ?Tout l’univers de l’audiovisuel : les plateaux ciné ou télé. Nos élèves peuvent également travailler pour des marques ou à leur compte avec leur propre clientèle : théâtres, comédies musicales, shootings photo… C’est très vaste. Pourquoi avoir récemment ouvert la boutique Backstage ? On y vend des produits (fards à paupière, fonds de teint…) et y réalise des maquillages. Le lieu permet de se faire connaître du grand public. Vos élèves maquillent le public lors de la Zombie Walk (19/09) ou les participants de Danse avec les Stars… Quel est votre souvenir le plus marquant ?Dans le cadre d’un partenariat avec Alsace 20, nous avons fait plus de 200 émissions en direct l’an passé. Mes élèves ont notamment maquillé Jean Dujardin !

Wie haben Sie sich das Schminken ange-eignet?Als Jugendliche war ich eher eine Außenseiterin, in der Gothik / Punkbewegung verankert: ich schmink-te mich viel und seit mehr als zwanzig Jahren ist es zu meinem Beruf geworden.Welche Berufsaussichten bietet ihre Schule?Das gesamte audiovisuelle Universum: Kino-und Fernsehdrehs. Unsere Schüler können ebenfalls für Marken arbeiten oder als Eigenständige mit ihrer eigenen Kundschaft: Theater, Musicals, Photo- shootings... es ist ein weites Feld. Warum haben Sie vor Kurzem die Bou-tique Backstage eröffnet?Wir verkaufen dort Produkte (Lidschatten, Grundie-rung...) und schminken. Der Ort erlaubt es, einen Zugang zur breiten Öffentlichkeit zu bekommen. Ihre Schüler schminken das Publikum anlässlich des Zombie Walk (19.09.) oder die Teilnehmer von Danse avec les Stars... Was ist ihre prägendste Erinnerung?Im Rahmen einer Zusammenarbeit mit Alsace 20 haben wir vergangenes Jahr mehr als 200 Live-sendungen begleitet. Meine Schüler haben sogar Jean Dujardin geschminkt!

www.boutique-cm.fr

www.candice-mack.frBoutique Backstage78 Grand’Rue (Strasbourg)

INTERVIEW

Candice MackDirectrice de l’école de maquillage portant son nom et de la boutique Backstage Direktorin der Schminkschule, die ihren Namen trägt und der Boutique Backstage

#Emmanuel Dosda

Soinà gagner !

Behandlung

zu gewinnen!

Voir p. 3 • Siehe S. 3

Page 6: Mixwik 196

6 — MIXWIK n° 196

CINÉMA KINO

Cinq ans après Home, Yann Arthus-Bertrand signe un nouveau documentaire : Human, portrait sensible et bienveillant de la Terre et de ses habitants. Dans ce film engagé la force des mots d’anonymes résonne sur leurs visages nous pénétrant droit dans les yeux, autant que sur ces images merveilleuses de la nature que le photographe nous offre depuis 40 ans. #J.J.

Fünf Jahre nach Home bringt Yann Arthus-Bertrand einen neuen Dokumentarfilm heraus: Human. Ein sensibles und wohlwollendes Portrait der Erde und ihrer Bewohner in diesem engagierten Film in wel-chem die Stärke der Worte von Anonymen auf ihren Gesichtern erklingt, die uns direkt ins Herz treffen, genau wie die wunderschönen Naturbilder, die der Photograph uns seit 40 Jahren schenkt.

www.human-themovie.org

Human de von

Yann Arthus-Bertrand

Sortie le 12 septembre, disponible gratuitement pour toutes les associations, ONG ou centres culturelsKinostart in Deutschland noch ungekannt. Der Film ist kostenlos für Vereine, NGOs und Kulturzentren verfügbar

Page 7: Mixwik 196

n° 196 MIXWIK — 7

CINÉMA KINO

Sortie le 30/09

Ni le ciel ni la terre

L’Alsacien Clément Cogitore, plasticien et réalisa-teur, sort un premier long métrage présenté dans de nombreux festivals (dont Cannes). Ni le ciel ni la terre (avec Jérémie Renier) nous plonge au cœur du conflit armé en Afghanistan, en 2014. Entre film de guerre et œuvre métaphysique. #E.D. Der Elsässer Clément Cogitore, Bildhauer und Regisseur, veröffentlicht seinen ersten Film, der bei zahlreichen Festivals (darunter Cannes) präsentiert wurde. Ni le ciel ni la terre (mit Jérémie Renier) lässt uns ins Herz des bewaffneten Konflikts in Afghanis-tan im Jahr 2014 eintauchen. Zwischen Kriegsfilm und methaphysischem Werk.

© D

iaph

ana

Dist

ribut

ion

Page 8: Mixwik 196

8 — MIXWIK n° 196

Born to be AliveNé en 1943, Jojo n’est pas tout jeunot… mais il est toujours là, solide comme le rock. L’idole des jeunes est devenue une véritable légende, traversant le temps et dépassant les modes. Son désir ? Rester vivant, titre du dernier album de cet artiste increvable.

Machine à tubesJohnny a sorti une cinquantaine d’albums et plusieurs dizaines de hits, des années 1960 à nos jours : Le Pénitencier, Cheveux longs et idées courtes, Que je t’aime, Ma gueule, La musique que j’aime, Souvenirs, souvenirs, Quelque chose de Tennessee ou, plus récemment, Jamais seul.

Vivre pour le meilleur ! Cette vieille canaille est considérée comme une véritable bête de scène. Partout où il passe, Johnny ne cesse de remplir les stades et salles. Le show est son territoire et les tournées son quotidien : son concert au Zénith est immanquable. #E.D.

Born to be Alive1943 geboren ist JoJo kein Junger mehr... aber er ist immer noch da, als solider Rocker. Das Idol der Jungen ist zu einer wahrhaftigen Legende gewor-den, die die Zeiten durchlebt und die Moden über-lebt. Sein Wunsch? Rester vivant (lebendig bleiben), Titel seines letzten Albums.

Hit-MaschineJohnny hat von den 1960er Jahren bis heute fast fünfzig Alben und mehrere Dutzend Hits heraus-gebracht: Le Pénitencier, Cheveux longs et idées courtes, Que je t‘aime, Ma gueule, La musique que j‘aime, Souvenirs, souvenirs, Quelque chose de Tennessee oder zuletzt, Jamais seul.

Für das Beste leben!Der alte Hase ist als ein echter Bühnenstar bekannt. Wo er hinkommt sind die Stadien und Säle voll. Die Show ist sein Gebiet und die Tournee sein Alltag: Sein Konzert im Zénith ist ein Muss!

www.zenith-strasbourg.fr

13 & 14/11Zénith (Strasbourg)

JohnnyHallydayallume le feu

STAR

Page 9: Mixwik 196

DossierRentrée Herbst

© Christophe Urbain / Citiz

YEA ? La flexibilité ab-solue ! Empruntez l’une des 30 Smart Forfour rouge et noire depuis l’application mobile, sans réservation, et redéposez la où vous voulez à Strasbourg !

YEA? Die absolute Fle-xibilität! Leihen Sie sich einen der 30 rotschwar-zen Smart Forfour via App, ohne Reservierung und stellen Sie ihn am Ort ihrer Wahl in Straß-burg wieder ab!

YEA !

#yeacitizwww.yea.citiz.coop

Voitures en libre serviceAutos to go!

Page 10: Mixwik 196

10 — MIXWIK n° 196

DOSSIER

1 Cardigan Peckott (19,99 €), Karstadt www.karstadt.de

2 Jupe Rock (14,99 €), H&M www.hm.com

3 Trenchcoat rouge rot Betty Barclay (49,99 €), Karstadt

CasualRock

Mon look de rentréeDer neue Herbstlook

1

2

3

Page 11: Mixwik 196

n° 196 MIXWIK — 11

DOSSIER

4 Chapeau feutrine Filzhut Inès de la Fressange Paris, UNIQLo www.uniqlo.com

5 Bottes Stiefel (149 €), H&M www.hm.com

6 Manteau femme Damenmantel, Dark Sand Gil Bret (299,99 €), Karstadt

7 Écharpe Schal bleu blau Betty Barclay, (35,99 €), Karstadt www.karstadt.de

CasualChic

Incontournable Nicht verpassen!Nouvelle collection Neue Kollektion Inès de la Fressange Paris, UNIQLo (lancement ab dem 03/09)

4

5

6

7

Page 12: Mixwik 196

12 — MIXWIK n° 196

DOSSIER

Fitness box Pour un perfectionnement physique, un créneau crossfit coaché y est proposé, en plus des divers cours de combat.

Für physische Perfektion wird Crossfit angeboten, zusätzlich zu verschiedenen Kampfsportarten. www.fitness-box.fr

13 rue Alexandre Dumas (Strasbourg)

Evaé Un club privé de bien-être mettant à disposition une piscine spacieuse. Avec une garderie !

Ein privater Club des Wohlbefindens mit einem große Schwimmbad und Kinderbetreuung!www.evae.fr

5 rue de Prague (Strasbourg)

Free-Fitness Un centre de remise en forme avec sauna / ham-mam, proposant de multiples prestations ainsi qu’un équipement de qualité.

Ein Fitnesscenter mit Sauna / Hammam, vielen

Angeboten und einer hochwertigen Ausstattung.www.freefitness.fr

11 rue de Wissembourg (Strasbourg)

Amazonia Ce club propose plusieurs espaces sportifs pour le bien-être physique et mental.

Der Club bietet mehrere Sporträume für physisches und mentales Wohlbefinden an.www.amazonia.fr

4 rue du Maire Kuss, 27 rue des Frères, 59 rue de Ribeauvillé, Centre commercial des Halles (Strasbourg), 6 rue Transversale A (Vendenheim)

L’orange bleue Enseigne regroupant plusieurs clubs en Alsace. Cours et activités variés.

Die Marke verbindet mehrere Clubs im Elsaß für verschiedenste Kurse und Aktivitäten. www.lorangebleue.fr

Parc des Forges, 13 rue Hannah Arendt (Strasbourg)

Il va y avoir du sport !Es wird sportlich!

Vous avez passé les vacances à dévorer des glaces italiennes tout au long de la jour-née, à abuser, à l’heure de l’apéro, de Spritz et autres cocktails sucrés, à vous rassa-sier de merguez durant les barbecues improvisés… À présent, c’est la rentrée, période où il est nécessaire de se remettre en forme et de retrouver la ligne. Sélection de salles de sport et clubs de fitness qui prendront soin de vous. #Aude Alvino

Sie haben die Ferien tagsüber mit italienischem Eis verbracht, sich zum Aperitif mit Spritz und anderen süßen Cocktails erfrischt und bei spontanen Grillfesten zuge- schlagen... Jetzt ist es Zeit, sich wieder in Form zu bringen und ihre Figur zurückzuer-obern. Eine Auswahl von Sportclubs und Fitnesscentern, die sich um Sie kümmern.

Page 13: Mixwik 196

n° 196 MIXWIK — 13

DOSSIER

FitForYou Axée sur la motivation et le progrès, cette salle inno-vante et ludique propose des services de qualité coachés afin d’atteindre ses objectifs. Auf Motivation und Fortschritt konzentriert, bietet die-ses innovative und spielerische Center hochwertige Coachings an, damit Sie ihre Ziele erreichen.www.fitforyou.fr

6 rue de La Haye (Schiltigheim)

L’Eau vive Une salle agréable et conviviale au centre-ville pro-posant des cours collectifs de fitness et d’aquagym. Ein angenehmer und geselliger Raum im Stadt-zentrum für Fitnesskurse und Aquagym.www.leauvivegym.com

29 rue du Vieux-Marché-aux-Vins (Strasbourg)

La Cour de HonauUn complexe à proximité de Strasbourg ouvert 7 jours sur 7 comprenant divers services : spa (piscine chauffée, sauna, hammam, solarium…), esthétique (soins, balnéothérapie…), garderie ou encore restaurant. Ein Komplex in der Nähe von Straßburg, der täglich geöffnet ist und folgenden Service anbietet: Spa (beheiztes Schwimmbad, Sauna, Hammam, Solarium...), Ästhetik (Behandlungen, Bäderkur...), Kinderbetreuung und Restaurant.www.cour-de-honau.fr

Allée de Honau (La Wantzenau)

© F

reep

ik

Page 14: Mixwik 196

14 — MIXWIK n° 196

DOSSIER

J’arrête… de prendre la voitureSe déplacer à vélo dans l’Eurodistrict, zone pilote pour les transports doux, est chose aisée en louant un Vélhop. Ich höre auf... das Auto zu nehmenMit dem Fahrrad durch den Eurodistrikt, einer Zone mit umweltfreundlichen Transportmitteln, einfach mit dem Vélhop.www.velhop.strasbourg.eu

J’arrête… d’acheter mes livres en ligneIl s’agit de redécouvrir la joie de flâner dans les librairies. Pour les amateurs de science-fiction, ren-dez-vous chez un bouquiniste spécialisé, Galaxy-Bis (9 rue Lauth, Strasbourg) aux conseils avisés. Ich höre auf... meine Bücher online zu kaufenEs geht darum die Freude am Stöbern in der Buchhandlung wiederzuentdecken... mit der persönlichen Beratung durch den Buchhändler ihres Vertrauens.

J’arrête de… zoner en villeEn m’inscrivant au Club Vosgien ou à la Schwarzwaldverein.Ich höre auf... nur in der Stadt rumzu-hängenIch werde Mitglied beim Club Vosgien oder dem Schwarzwaldverein.www.club-vosgien.eu

www.schwarzwaldverein.de

J’arrête de boire… de la piquetteAu Fil du Vin libre (26 quai des Bateliers, Stras-bourg) propose un vaste choix de vins naturels. Notre coup de cœur ? Les délices jurassiens made

in Pupillin de Pierre Overnoy. À consommer avec modération ! Ich höre auf... schlechten Wein zu trinkenAu Fil du Vin libre (26 quai des Bateliers, Straßburg) bietet eine breite Auswahl natürlicher Weine. Un-sere Favoriten? Die Tropfen aus dem Jura made in Pupillin von Pierre Overnoy. In Maßen zu genießen!www.aufilduvinlibre-strasbourg.com

J’arrête de… mal mangerEn intégrant SoLaVie, réseau d’agriculture soli-daire à Offenbourg.Ich höre auf... schlecht zu essenIndem ich Mitglied von SoLaVie, einem Verband für solidarische Landwirtschaft in Offenburg werde.www.solavie.de

J’arrête de… négliger mon corpsHarmonie. Élégance. Bien-être. Voilà ce qu’apporte le Friedrichsbad (Römerplatz 1, Baden-Baden).Ich höre auf... mich zu vernachlässigenHarmonie. Eleganz. Wohlbefinden. Das bringt das Friedrichsbad (Römerplatz 1, Baden-Baden).www.friedrichsbad.eu

Les bonnes résolutions de la rentréeDie guten Vorsätze im Herbst

Septembre ? L’occasion de tout changer dans sa vie ! Suggestions… September? Die Gelegenheit alles anders zu machen! Vorschläge... #Hervé Lévy

Page 15: Mixwik 196

Acid Arab © Jacob Khrist

Rendez-vous avec l’elec-tro orientale d’Acid Arab, les BPM secs de Boris Brejchka, les rêveries mécaniques de Max Cooper, la techno experte de Chris Lie-bing, l’electro “magni-fique” de Jacques ou le hip-hop transgenre de Brodinski.

Rendezvous mit orienta-lischer Elektro von Acid Arab, den harten BPM von Boris Brejchka, den mechanischen Träume-reien von Max Cooper, der Experten-Techno von Chris Liebing und der „wunderschönen“ Elektro von Jacques oder dem Transgender-Hip-Hop von Brodinski.

www.artefact.org/lososphere

Festival electro L ’Ososphère

19 & 24-26/09La Laiterie (Strasbourg)

Culture

Kultur

Page 16: Mixwik 196

16 — MIXWIK n° 196

CULTURE KULTUR

ExpositionsAusstellungen

Emmanuel & Renée Sanz, AIDA Galerie (Strasbourg)03 ➡16/09 www.aida-galerie.comDanseuse de Renée Sanz

L’Horloge du Millénaire, Maison de la Région (Strasbourg)Vernissage 28/08 (18h30) ➡ 24/09 www.region.alsaceMichel & Daniel © Marion Wendling

Frantisek Zvardon : Iron Heroes, Espace Apollonia (Strasbourg)21 ➡ 30/09www.apollonia-art-exchanges.com

Aurélien Lepage - Le cosmos court tout entier en nous, Cours de Boecklin (Bischheim)5/09 ➡ 25/10 www.bibliotheque.ville-bischheim.fr

Ulrich Fürneisen : Rheinsichten - Zeichnungen und Lithografien, Die kleine Galerie (Ettenheim)Vernissage 16/09 (19h)➡ 30/10

Image électrique - Regards sur les centrales du Rhin, La Chambre (Strasbourg)11/09 ➡ 01/11www.la-chambre.org© Léo Delafontaine, Sans titre, Image électrique, 2015

Johannes Hüppi. Profile in der Kunst am Oberrhein, Museum für Aktuelle Kunst (Durbach)➡ 15/11www.museum-hurrle.deJohannes Hüppi, Maria, Kapverden, 2015, © VG Bildkunst, Bonn 2015

À ne pas manquer ! Nicht verpassen!Place des Arts, Place Broglie(Strasbourg)12 & 13/09www.placedesarts.net

Page 17: Mixwik 196

n° 196 MIXWIK — 17

CULTURE KULTUR

Pier

re B

oule

z ©

Tel

emac

h-W

iesin

ger

agenda

+ de 1000 manifestations sur www.info-culture.com+ als 1000 Veranstaltungen auf www.info-culture.com

28/08-13/09Festival Voix et Route RomaneUn hommage unique à la musique vocale du Moyen Âge dans des lieux patri-moniaux d’exception !Eine einmalige Hommage an die Vokalmusik des Mit-telalters in außergewöhnli-chen Kulturstätten.Divers lieux en AlsaceVerschiedene orte im Elsaßwww.voix-romane.com

28/08 & 28/09Chemins des philosophesPhilosophenwegVisite guidée à travers les œuvres d’artistes français et allemands.Geführte Besichtigung von Werken deutscher und französischer Künstler.Philospohenweg Wolfs-lache (Gengenbach)www.gengenbach.info

29 & 30/08Sokan & Tambours du RhinPour fêter l’été en tam-bours ! Für einen trommeln-den Sommer!

Passerelle des deux Rives (Kehl)www.kultur.kehl.de

03/09 - 04/09La Cathédrale de Strasbourg en sa ville : le spirituel et le temporelInterventions inédites de scientifiques, universitaires et conservateurs autour de la Cathédrale !

Palais Universitaire (Strasbourg)www.1000cathedrale.cathedrale.eu

12/09S.A.D. + Lysis + There‘s A Light + SupheaLive-Rock dans le cadre du Skatecontest. Live-Rock im Rahmen des Skatecontest.

Schlachthof (Lahr)www.rockwerk-statt.de

12-20/09Freilichtspiele SeelbachLassen Sie sich von Sissi. Kaiserin wider Willen ver-zaubern! Klostergarten (Seelbach)www.seelbach- online.de

17/09-3/10Festival MusicaLe rendez-vous majeur pour les amateurs de musique contemporaine : 101 œuvres – dont nombre de créations mondiales – de 66 compositeurs sont programmées. Das Rendezvous für Liebhaber zeitgenössi-scher Musik: 101 Werke – darunter zahlreiche Uraufführungen – von 66 Komponisten. Divers lieux à Strasbourg

Verschiedene orte in Straßburg

www.festivalmu-sica.org

19/09

FrauContraBass

Soul, jazz et pop avec Katharina Debus (chant) et Hanns Höhn (contre-basse).

Soul, Jazz und Pop mit Katharine Debus (Ge-sang) und Hanns Höhn (Kontrabass).

Spitalkeller (offenburg)

www.361grad.de

Page 18: Mixwik 196

18 — MIXWIK n° 196

CULTURE KULTUR

Journées del’Architecture 2015Architekturtage 2015

La 15e édition du festival trinational (Allemagne, France et Suisse) prend pour thème “Architec-tures en lumière” et c’est Sir Richard Rogers (architecte du Centre Georges-Pompidou et de la Cour européenne des Droits de l’Homme) qui en est le prestigieux invité d’honneur et conféren-cier de la soirée d’ouverture (25/09 au Zénith). Expositions, midi-visites de bâtiments, parcours vélo en ville notamment nocturnes (09, 16 & 23/10 à Strasbourg), apéro-mapping et néo bal blanc à L’Aubette (02/10 à 18h30) ou encore “Façade-book” (projection de courts métrages en plein air, 10/10 aux Savons d’Hélènes)… Il y en aura pour tous les goûts ! #J.J.Le programme complet des Journées de l'architec-ture sera bientôt à découvrir sur www.ja-at.eu

Die 15. Auflage des trinationalen Festivals (Deutschland, Frankreich und Schweiz) zum Thema „Architektur im Licht“ mit Sir Richard Roger (Architekt des Centre Georges-Pompidou und des Europäischen Gerichtshofes für Men-schenrechte) als Ehrengast und Redner des Eröff-nungsabends (25.09. im Zénith). Ausstellungen, Mittagsbesichtigungen von Gebäuden, Fahrrad-parcours in der Stadt – vor allem Nachts (09., 16. & 23.10. in Straßburg) – Aperitif-Mapping und Weißer Ball in L’Aubette (02.10. um 18h30) oder auch „Façadebook” (Openair-Projektion von Kurzfilmen, 10.10. Savons d’Hélènes)... Es ist für jeden etwas dabei!Das komplette Programm der Architekturtage bald unter www.ja-at.eu

En Alsace, dans le Bade-Wurtemberg et les cantons de BâleIm Elsaß, in Baden-Würrtemberg und im Kanton Basel25/09-24/10

Piscine Lingolsheim © Urbane Kultur Frederic Rasmu

Salle des sports Benfeld © Ara Trio Architectes Auger-Rambaud

#JAAT2015@MEA_rhinsup

Page 19: Mixwik 196

n° 196 MIXWIK — 19

CULTURE KULTURCULTURE KULTUR

Le Jardin d’AguinLe musée dévoile une exceptionnelle collection d’ob-jets vodous ouest-africains (Bénin, Ghana, Nigéria ou Togo). Depuis juin, il s’est doté d’un Jardin Vodou rassemblant une quarantaine de plantes permettant notamment de soigner des maladies. #E.D.Das Museum enthüllt eine außergewöhnliche Sammlung von Vodoo-Objekten aus Westafrika (Benin, Ghana, Nigeria oder Togo). Seit Juni gibt es außerdem einen Vodoo-Garten, der fast vierzig Heilpflanzen vereint.

www.chateau-vodou.com

© M

usée

Vod

ou

Château Vodou 4 rue de Koenigshoffen (Strasbourg)Ouvert du mercredi au dimanche de 14h à 18h (sauf jeudi 21h)Geöffnet Mittwoch bis Sonntag von 14h bis 18h (außer Donnerstags 21h)

24/09 (19h)Stadthalle (Kehl)

Frankfurt Jazz TrioÇa jazze en Allemagne ! Une soirée de présentation de saison avec trois musiciens de la Hesse, qui explorent les frontières du genre – de Earl Hines à Michel Petrucciani – et jouent aussi leurs propres compositions. #S.M.K.Es jazzt in Deutschland! Eine Saisoneröffnung mit drei Musikern aus Hessen, die die Gren-zen des Genres – von Earl Hines bis Michel Petrucciani – erkunden und auch ihre eigenen Kompositionen spielen.

www.kultur.kehl.de

Page 20: Mixwik 196

20 — MIXWIK n° 196

CULTURE KULTUR

Ateliers de pratiqueReprise des ateliers de pratique de théâtre amateur du Taps avec la présentation, par les artistes, de leurs axes de travail : les comédiennes Blanche Giraud-Beauregardt (Ouz de Gabriel Calderon) et Laure Werckmann autour de Burnout d’Alexandra Badea et Beckett, mais aussi le metteur en scène Mathias Moritz sur le thème de “terrorisme et mythologie”. #J.J.

www.taps.strasbourg.eu

Les Mangeurs de Lapin remettent le couvertAprès une présentation (en images) des spectacles de la saison 2015 / 2016 du Relais Culturel, débutera un spectacle hilarant fait de numéros improbables et burlesques. Entre cirque et music-hall, les Branqui-gnols font leur come-back. On adore ! #R.Z.Nach einer (bildreichen) Präsentation der Vorstellun-gen der Saison 2015 / 2016 im Relais Culturel, beginnt ein urkomisches Stück mit unwahrscheinlichen und burlesken Nummern. Zwischen Zirkus und Music-Hall, die Branquignols sind zurück. Wir lieben es!

www.relais-culturel-haguenau.com

Théâtre (Haguenau)10-11/09 ( 20h entrée libre sur réservation

Eintritt frei auf Reservierung)

18 & 19/09 (19h-22h)Am Altrhein, Weißtannenturm

➞ Rosengarten (Kehl)

21/09 (19h30) Taps Laiterie (Strasbourg)

© C

oony

ang

Prod

uctio

n

Wei

ßtan

nent

urm

© W

illi Z

iffus

© R

aoul

Gili

bert

RheingeflüsterRendez-vous le long du Rhin avec le Theater Option orange, le jazz

de Matou Noir, les guitares flamboyantes de Sonido Flamenco et les claquettes de gentleRythm, pour une promenade poético-romantique à

la lueur de sculptures lumineuses ! #S.M.K.Rendezvous entlang des Altrheins mit Theater Option orange, dem

Jazz von Matou Noir, den brennenden Gitarren von Sonido Flamenco und dem Stepptanz von gentleRythm, für einen poetisch-romantischen

Spaziergang im Schein beleuchteter Skulpturen!

www.kultur.kehl.de

Page 21: Mixwik 196

© Jean - Claude Bohn

Barr, cité viticole, située sur la Route des vins, rend hommage à son terroir d’exception et aux cépages alsaciens durant une belle fête, la plus ancienne de la région. Au programme : élection de la Reine des vendanges, animations folkloriques d’Europe, dégustations…

Die Weinstadt Barr, die an der Elsässischen Weinstraße liegt, ehrt ihr außergewöhnli-ches Terroir und die elsässischen Rebsorten mit einem schönen Fest, dem ältesten der Regi-on. Auf dem Programm: Wahl der Weinkönigin, Folkloristische Anima-tionen aus Europa, Weinproben...

www.barr.fr

Fête des Vendanges

02 – 04/10Barr

Bons plans

Geheimtipps

Page 22: Mixwik 196

22 — MIXWIK n° 196

ÉVÉNEMENT EREIGNIS

Foire européenneL’événement économique (et culturel) de la rentrée strasbourgeoise nous convie à ouvrir nos chakras en accueillant l’Inde, contrée invitée en 2015. Comme d’habitude, la Foire propose un vaste parcours à la découverte de l’artisanat du monde, des dernières tendances en matière de décoration ou des innova-tions permettant de faciliter notre quotidien. Bonus : un magasin éphémère (Hall 6) avec de bonnes affaires à faire ! # J.R.

Das wirtschaftliche (und kulturelle) Ereignis nach den Sommerferien in Straßburg lädt uns dazu ein, unsere Chakras für das Gastland Indien zu öffnen. Wie gewöhnlich bietet die Foire einen großen Rundgang auf den Spuren des Kunsthandwerks der Welt, zu den heißesten Trends in der Dekoration oder Innovationen an, die den Alltag erleichtern. Bonus: ein vergängliches Geschäft (Halle 6) mit tollen Schnäppchen!

www.foireurop.com

Parc expo (Strasbourg) 4–14/0910h – 19h (jeudi donnerstags 21h)

Tarif 5,50 - 7€ <12 ans gratuit Jahre kostenlos

Combiné CTS (Aller/retour tram + foire) 8,70 €Kombinationsticket CTS (Hin-und Rückfahrt + Foire) 8,70€

Tram B / E, Bus 50

Page 23: Mixwik 196

n° 196 MIXWIK — 23

LOISIRS FREIZEIT

MedranoLe cirque propose un spectacle sur le thème des Légendes de la jungle, conjuguant virtuosité et tradition : parades d’animaux exotiques, clowns déjantés, tours de magie et acrobaties. Avec une nouvelle attraction au cœur du show cette année : King Kong, un automate de plus de 8 mètres. #A.A.Eine Show zum Thema Legenden des Dschungels, voller Virtuosität und Tradition: Paraden exotischer Tiere, verrückte Clowns, Zaubertricks und Akrobatik. Mit einer neuen Attraktion im Herzen des diesjähri-gen Programms: King Kong, ein Automat von mehr als 8 Metern Höhe.

www.cirque-medrano.fr

29 & 30/08 Parking du Zénith (Strasbourg)05 & 06/09 Zone commerciale (Vendenheim) ©

Visu

'L Ph

otog

raph

ie

Places

à gagner !

Plätze

zu gewinnen!

Voir p. 3 • Siehe S. 3

Page 24: Mixwik 196

24 — MIXWIK n° 196

LOISIRS FREIZEIT

Rentrée au VaisseauHerbst im VaisseauLe Vaisseau ferme ses portes du 31/08 au 21/09, mais les ré-ouvre avec Le Brouhaharium, nouvelle exposition sur la thématique du son, accompagnée d’activités ludiques et pédagogiques telles que la fabrication d’instruments. Dès 3 ans. #A.A.Le Vaisseau ist vom 31.08. bis 21.09. geschlossen aber öffnet erneut mit Le Brouhaharium einer neuen thematischen Ausstellung zum Ton, mit spielerischen und pädagogischen Aktivitäten, wie Instrumentenher-stellung. Ab 3 Jahren.

www.levaisseau.comLe Vaisseau(Strasbourg)

12/09 (10h-18h)(Molsheim)

Hommage aux BugattiHommage an Bugatti

En marge du Festival Bugatti (11-13/09), l’Of-fice de Tourisme de la Région de Molsheim-Mut-zig propose une journée dédiée à la marque : expositions, simulateur, mise à l’honneur de la

Type 49 qui fête son 85e anniversaire… Il suffit de suivre le marquage au sol dans les rues pour

se plonger dans le mythe ! #P.R.Am Rande des Festivals Bugatti (11.-13.09.)

organisiert das Tourismusbüro der Region Molsheim-Mutzig einen Tag zu Ehren der Marke:

Ausstellungen, Simulationen, Ehrung des Type 49, der seinen 85. Jubiläum feiert... Man muss

nur den Bodenbeschriftungen in den Straßen folgen um mitzufeiern!

www.ot-molsheim-mutzig.com

Etto

re B

ugat

ti ©

Pau

l Kes

tler

© F

reep

ik

Page 25: Mixwik 196

n° 196 MIXWIK — 25

BONS PLANS GEHEIMTIPPS

FÊTES DE VILLAGE DoRFFESTE28/08-30/08

Fête de la Bière Bierfest (Saverne)Dégustation de bières alsa-ciennes (Brasserie Licorne), allemandes et belges. Animations musicales, restauration…

Verkostung von elsässischem (Brasserie Licorne), deut-schem und belgischem Bier. Musik und Restauration...

28/08-31/08Festival du Sucre Zuckerfest (Erstein)Hommage à l’usine sucrière : défilé de chars en sucre, bals, concerts, corso fleuri, feu d’artifice.

Hommage an die Zucker-fabrik: Festwagenumzug aus Zucker, Ball, Konzerte, Blumenkorso, Feuerwerk.

29/08-30/08Fête des Vignerons Winzerfest (Eguisheim)En l’honneur de la 55e manifestation viticole : visite des caves, dégusta-tion de vin, animations folkloriques, bal, artisanat et restauration typique.

Zu Ehren der 55. Weinver-anstaltung: Besichtigung der Weinkeller, Verkostung, Folklore, Ball, Kunsthand-werk und typische Speisen.

04/09-06/09

Fête de la patate Kartoffelfest (Vendenheim)

Animations autour de la pomme de terre, élection de Miss et Mister Vendenheim, vide-grenier, restauration.

Animationen rund um die Kartoffel, Wahl zu Miss und Mister Vendenheim, Flohmarkt, Restauration.

12/09-13/09

Fête de la Choucrou-te Sauerkrautfest (Meistratzheim)

Défilé de chars thémati-ques, bal, vide-grenier, re-présentations de musiques et danses folkloriques, restauration autour de la choucroute.

Themenwagen, Ball, Flohmarkt, Musik und Tanz, Restauration aus Sauerkraut.

12/09-14/09 Kerwe / Fête du Pou-let rôti Hähnchenfest (Wintzenbach)Événement organisé par les aviculteurs : marché aux puces, exposition de vieux tracteurs, restauration autour du poulet rôti.

Flohmarkt, Ausstellung alter Traktoren, Spezialitäten vom Brathähnchen.

19/09-20/09Käsnapperfascht - Fête des rues Stra-ßenfest (Hegenheim)Organisation de diverses animations de rues : guinguettes, manèges, restauration.

Organisation verschiede-ner Straßenanimationen: Tanzlokal, Fahrgeschäfte, Speisen.

26/09-27/09 Foire aux oignons (Brumath)Hommage à l’oignon et à la gastronomie avec diverses activités festives, l’élection de Miss Brumath, marché.

Hommage an die Zwiebel und die Gastronomie mit verschiedenen Aktivitäten, Wahl der Miss Brumath, Markt.

02-04/10

Fête des Vendanges (Barr)

La 63e édition d’une des plus belles fêtes des vins en Alsace donne l’occasion de goûter le vin nouveau en musique !

Die 63. Auflage eines der schönsten Weinfeste im Elsass gibt die Gelegen-heit neuen Wein bei Musik zu genießen!

29-31/08(Oppenau)

Stadtfest oppenauPour son 30e anniversaire, cette fête, une des plus belles de la région, a mis les petits plats dans les grands : mets traditionnels, marché au puces (samedi et, le lendemain, une brocante pour les enfants), concerts, traditionnel feu d’artifice (dimanche soir)… Le bonheur pour tous ! #R.Z.Zum 30. Jubiläum hat sich dieses Fest, eines der schönsten der Region, mächtig ins Zeug gelegt : Traditionelle Gerichte, Flohmarkt (Samstag und am Sonntag für Kinder), Konzerte, traditionelles Feuerwerk (Sonntagabend)... Spaß für alle!

www.oppenau.de

Page 26: Mixwik 196

26 — MIXWIK n° 196

LOISIRS FREIZEIT

Marché Européen de la Brocante et du Design du BrogliePlus de 20 000 visiteurs et quelque 70 antiquaires et brocanteurs professionnels : voilà le rendez-vous de tous les chineurs où chacun trouve son bonheur, amateurs de pièces design ou vintage, collection-neurs et simples curieux. # P.R.Mehr als 20 000 Besucher und fast 70 Antiquare und professionelle Trödler: Das Rendezvous für Flohmarktfans, bei welchem jeder sein Glück findet, Liebhaber von Design und Vintage, Sammler und Neugierige.

www.brocantes-strasbourg.fr

05/09 & 03/10 (8h -18h)Place Broglie (Strasbourg)Samedi 03/10 Spécial DesignSamstag 03/10 Spezial DesignInfos : www.puces-design.eu

26/09-04/10 Messe Offenburg-Ortenau (Offenburg)

oberrhein MesseInformatif et ludique ! La Foire du Rhin Supérieur

accueille plus de 500 exposants avec leurs produits et services. Petits et grands y trouvent leur bonheur

avec le marché artisanal et paysan, la grande roue, le paradis des enfants, de nombreuses gourman-

dises et concerts. # S.M.K.Informativ und verspielt! Die Oberrheinmesse

empfängt mehr als 500 Aussteller mit Produkten und Dienstleistungen. Groß und Klein kommen auf ihre

Kosten mit einem Handwerker-und Bauernmarkt, dem Riesenrad, dem Kinderparadies sowie zahlrei-

chen Leckereien und Konzerten.

www.oberrheinmesse.de Mes

se O

ffenb

urg/

Geg

g

© G

illes

Kem

pf

Page 27: Mixwik 196

EMPLOI JOB

18/09Palais de la Musique et des congrès

(Strasbourg)

MoovijobCe salon du recrutement (dédié à

tous les publics, du BEP au Bac+5) est structuré en espaces thématiques : formation, métiers de la banque / as-

surance, de l’informatique, de la défense, de l’industrie, du commerce et

de la distribution… # J.I.Diese Jobmesse (für jedes Publikum vom

Berufschulabschluss bis zum Doktorat) ist in thematische Räume untergliedert:

Ausbildung, Bank-und Versicherungs-berufe, Informatik, Militär, Industrie,

Handel und Vertrieb...

www.moovijob.com

Page 28: Mixwik 196

28 — MIXWIK n° 196

GASTRONOMIE

8 rue de l’Écurie (Strasbourg)Ouvert du mardi au samedi

Dienstag bis Samstag geöffnet+33 (0)3 90 20 39 39

4 rue Paul Muller Simonis (Strasbourg)+33 (0)9 53 03 91 98

BISTRoT CoCoUne tête de rhinocéros dorée au mur se détache

dans un décor noir et élégant : cette nouvelle adresse un brin hipster propose une cuisine du mar-

ché. Dans la carte (changeant chaque quinzaine) remarquons, par exemple, un Saumon, poireaux,

gingembre, miel épicé, riz thaï, sésame (20 €) délicieusement fusion # H.L.

Ein goldener Nashornkopf hebt sich von einem schwarzen und eleganten Dekor ab: Diese neue

Adresse mit einem Hauch Hipster bietet eine Küche vom Markt. Auf der Karte (die alle 14 Tage wechselt) sticht zum Beispiel die leckere Fusion von

Lachs mit Lauch, Ingwer, Gewürzhonig, Thaireis und Sesam (20€) hervor.

LES INNoCENTSOuvert depuis le 24 août en plein cœur de la Neustadt et à deux pas du Tribunal – d’où son nom –, ce restaurant et bar à vins (ex-L’Alsacien) est tenu par Thierry Bendler et Sébastien Helterlé. Ils nous promettent de revisiter leurs classiques dans un décor classieux où la cave à vin est enchâssée entre les barreaux d’une cellule. #H.L.Seit dem 24. August im Herzen der Neustadt eröff-net, zwei Schritte vom Gericht entfernt – daher sein Name (die Unschuldigen) - , wird dieses Restaurant mit Weinbar (dem Ex-L’Alsacien) von Thierry Bendler und Sébastien Helterlé geführt. Sie interpretieren ihre Klassiker in einem Dekor mit Klasse neu, in wel-chem der Weinkeller in einer Gefängniszelle liegt.

www.les-innocents.fr

© G

eoffr

oy K

rem

pp

Page 29: Mixwik 196

NUIT NACHT

Col du Kreuzweg, Breitenbach (Le Hohwald)

VILLA MATHIS La Villa Mathis, au Hohwald, est une splendide maison Art déco idéalement située, dans un écrin de nature. Cette demeure où l’on peut programmer des événe-ments publics ou privés s’est depuis peu transformée en haut lieu de la fête, une fois par mois. C’est « The Place to be » selon l’équipe qui y organise des soirées mémo-rables et endiablées le premier vendredi de chaque mois. Prochains rendez-vous house / electro : 02/10, 06/11 et 04/12. # J.R.Die Villa Mathis, in Le Hohwald, ist ein wunderschönes Haus im Art Déco Stil in einer idealen Naturanlage. Dieser Wohnsitz, in welchem man öffentliche und private Veranstaltungen organisieren kann, verwandelt sich seit kurzem einmal im Monat zu einer Feier-Hoch-burg. Er ist „The Place to be“, laut des Teams, das dort jeden ersten Freitag im Monat denkwürdige und wilde Abende organisiert. Die nächsten House / Elektro –Veranstaltungen: 02.10., 06.11. und 04.12.

www.villa-mathis.com

Page 30: Mixwik 196

30 — MIXWIK n° 196

BONS PLANS GEHEIMTIPPS agenda

+ de 1000 manifestations sur www.info-culture.com+ als 1000 Veranstaltungen auf www.info-culture.com

28/08ShoppingnachtFlâner, acheter, profiter ! The place to be.Bummeln, einkaufen, genie-ßen! The place to be.Stadtzentrum (Wolfach)www.gewerbeve-rein-wolfach.de

29/08Europäische Fleder-mausnachtEntdeckt mit Taschen-lampen bewaffnet unter den Erklärungen von Bernd Ihle die Geheimnisse der Fledermäuse!Hohbergsee, Schil-lingsweg 2/13 (Lahr)www.vhs.lahr.de

29-31/08Stadtfest Concerts, marché aux puces, feux d’artifices et gourmandises...Konzerte, Flohmarkt, Feuer-werk und Leckereien...Stadtzentrum (oppenau)www.oppenau.de

04/09Meditation ZazenIntroduction à la médita-tion bouddhiste.

Centre de boudd-hisme zen (Stras-bourg) tous les mardis soir.

Kostenlose Einführung in die Buddhistische Meditation.

Shakti-Zentrum (offenburg) jeden ersten Freitag im Monat 18h15

www.meditation-zen.orgwww.zen-dojo-of-fenburg.de

4-07/09WeinfestDégustation de grands crus, kermesse et concerts !

Verkostung guter Tropfen, Kirmes und Konzerte!

Festgelände am Sta-dion (oberkirch)www.oberkirch.de

10/09Speedmeeting Fran-co-allemand

Rencontrez entrepreneurs et startups !Treffen Sie Unternehmer und Gründer!Restaurant Vapiano (Strasbourg)Inscription Anmel-dung: www.mybu-symeal.comwww.starthop.eu

11& 12/09Kehl feiert!Musique, artistes régio-naux et restauration, Kehl en fête !Musik, regionale Künstler und Bewirtung.Marktplatz (Kehl)www.marketing.kehl.de

13/09Durbacher WeintagToute une journée sous le signe de vin, ça n’existe qu’à Durbach !Ein ganzer Tag, der dem Wein gewidmet ist, das gibt es nur in Durbach!Weinbaubetriebe (Durbach)www.durbach.de

19/09

Weinfest

Une fête du vin dans un cadre historique ! Weinfest in historischem Rahmen!

Marktplatz (Gengen-bach)

www.gengenbacher-winzer.de

25-28/09

ortenauer Weinfest

200 vins à déguster en musique !

200 Weine zu Musik zu verkosten!

Marktplatz (offenburg)

www.offenburg.de

26/09

oberkircher Apfelfest

Une fête autour de la pomme sous toutes ses formes.

Ein Fest um den Apfel in allen Formen.

Kirchplatz (oberkirch)

www.oberkirch.de

Weinfest & WeinwandertagOffenbourg sous le signe du vin : randonnée dans les vignobles environnants (06/09), visite guidée sur les traces du patrimoine viticole de la ville (18/09) et fête du vin de l’Ortenau (25-28/09) attendent les visiteurs qui veulent profi-ter d’un automne savoureux dans la région. # S.M.K.Offenburg im Zeichen des Weins: Weinwanderung (06.09.), geführte Besichtigung auf den Spuren des Weiner-bes der Stadt (18.09.) und Ortenauer Weinfest (25.-28.09.) erwarten die Besucher, die von einem leckeren Herbst in der Region profitieren wollen.

www.offenburg.de

Page 31: Mixwik 196
Page 32: Mixwik 196