mma / tig dc welding rectifiers - electrex.pt · • rodado para estaleiro opcional • ruedas para...

8
MMA / TIG DC welding rectifiers

Upload: others

Post on 02-Sep-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MMA / TIG DC welding rectifiers

WELDINGRECTIFIERS

MMALIFTIG

• Avantages:

Bas prix des equipements

Versatilité

Possibilité de soudage dans des endroits d’accès difficile

Disponibilité de consommables sur le marché

• Advantages:

Low cost of equipment

Versatility

Welding in places of difficult access

Accessories availability in the market

• Vantagens:

Baixo custo dos equipamentos Versatilidade

Soldadura em locais de difícil acesso

Disponibilidade de consumíveis no mercado

• Ventajas:

Bajo coste de los equipos Versatilidad

Soldadura en lugares de difícil acceso Disponibilidad de los suministros en el mercado

Electrode holderPorte-électrodePorta-eléctrodo

Electrode coatingRevêtement de l’électrode

Revestimiento del electrodoRevestimento do eléctrodo

Metal transferTransfert de métal

Transferencia de metal

Arc shield atmosphereAtmosphère protection d’arcAtmosfera de protección de arcoAtmosfera de protecção de arco

Welding piecePièce à souderPieza a soldarPeça a soldar

Earth clampPrise de massePinza de masaGrampo de massa

Electrode coreNoyau de l’électrodeNucleo de eléctrodo

MMA process / Procédé MMA / Proceso MMA / Processo MMA

OPEN ARC

Pag.4 www.electrex.pt|

MMA DC three-phased welding rectifiers with electronic current adjustment for optimized welding of all types of electrodes.

Digital ammeter and voltmeter.

Robust and solid construction with excellent durability.

RCD 600 DIGIT II and RCD 1000 Gouge II models enable ARC-AIR gouging and cutting.

Ideal for heavy industry and naval construction.

Redresseurs triphasés pour soudage MMA DC à réglage électroniquedu courant de soudage pour le soudage optimisé de tous les types d’électrodes.

Ampèremètre et voltmètre digitales.

Construction solide et robuste avec une excellente durabilité.

Les modèles RCD 600 DIGIT II et RCD 1000 Gouge II permettent le coupage/gougeage ARC-AIR.

Idéaux pour l'industrie lourde et les chantiers de construction navale.

Rectificadores trifásicos para soldadura MMA/TIG DC con regulación electrónica de corriente para soldadura de todos tipos de eléctrodos. Amperímetro e voltímetro digitales.

Construcción sólida y robusta con excelente durabilidad.

Modelo RCD 600 DIGIT II y RCD 1000 Gouge II permiten corte y chaflanado ARCO-AIRE.

Ideales para talleres de metalurgia pesada y astilleros de construcción naval.

Rectificadores trifásicos para soldadura MMA DC com regulação electrónica de corrente para soldadura optimizada de todos os tipos de eléctrodos.

Amperímetro e voltímetro digital.

Construção sólida e robusta com excelente durabilidade.

Modelo RCD 600 DIGIT II e RCD 1000 Gouge II permitem corte e chanfro ARC-AIR.

Ideais para oficinas de metalurgia pesada e construção naval.

RCD 400 DIGIT II 600 DIGIT IIRCD

RCD 1000 GOUGE II

• RCD 1000 Gouge equipped with threaded connections to avoid sockets and welding cables overheating.

• RCD 1000 Gouge équipé de connecteurs à vis pour éviter le surchauffage des prises et câbles de soudage.

• RCD 1000 Gouge equipado con conexiones roscadas para evitar sobrecalentamiento de las tomas y cables de soldadura.

• RCD 1000 Gouge equipado com bornes roscados para evitar sobreaquecimento das fichas e cabos de soldadura.

RECTIFIERS ELECTRONIC

ARCAIRMMA LIFTIG

• Commande à distance optionnel en tous les modèles

• Optional remote control for all models

• Mando a distancia opcional en todos modelos

• Comando à distância opcional em todos os modelos

Controllers / Contrôleurs / Controladores

maxmin

1

2

3

45

6

7

9

8

maxmin

1

2

3

45

6

7

9

8

arcforce

hotstart

SEN60974 3

MMA LIFTIGARCAIR OPEN ARC

• Chariot pour chantier optionnel

• Optional shipyard trolley

• Rodado para estaleiro opcional

• Ruedas para astillero opcional

NEW FEATURES

Hotstart adjustment function (initial peak current to facilitate arc ignition).Open-arc mode function for optimized fluxed or solid wires welding (Open-arc or MIG/MAG), using wire feeder AFFLUX 500.4 digit digital display for arcair current adjustment and reading (RCD 1000 Gouge II).

NUEVAS FUNCIONES

Función de regulación de Hotstart (corriente de pico para facilitar el cebado del arco). Función modo Open-arc para soldadura optimizada de hilos flujados o sólidos (Open-arc o MIG/MAG), utilizando la devanadora de hilo AFFLUX 500. Mostrador digital de 4 dígitos para regulación e lectura de corriente arcair (RCD 1000 Gouge II).

NOUVELLES FONCTIONNALITÉS

Fonction de réglage de Hotstart (courant de crête initial pour faciliter l'amorçage de l'arc). Fonction Mode Open-arc pour soudage optimal de ls fourrés ou pleins (Open-arc ou MIG / MAG), en utilisant le dévidoir de l Afux 500.Afchage numérique à 4 digits pour le réglage et la lecture du courant ARCAIR (RCD 1000 Gouge II).

NOVAS FUNCIONALIDADES

Função de regulação de Hotstart (corrente de pico inicial para facilitar a ignição do arco). Função modo Open-arc para soldadura optimizada de os uxados ou sólidos (Open-arc ou MIG/MAG), utilizando o alimentador de o AFFLUX 500.Mostrador digital de 4 dígitos para ajuste e leitura de corrente arcair (RCD 1000 Gouge II).

www.electrex.pt Pag.5|

Technical data / Caracteristiques techniques / Caracteristicas tecnicas / Características técnicas

Basic - Basique - Básico

Rutile - Rutilo

Hard facing - Duros

RCD400DIGIT II

RCD600DIGIT II

RCD1000GOUGE II

Electrode types

Types électrodeTipos de electrodo

Stainless steel - Acier inoxydableAcero inoxidable - Aço Inoxidável

Aluminum - Aluminium - AluminioAlumínio

TIGplus

ARCAIR

Hot start + Arc force

Amper. + Volt. digital

Functions - Fonctions

Funciones - Funções

Remote control - Commande distanceMando distancia - Comando á distância

RCD400DIGIT II

RCD600DIGIT II

RCD1000GOUGE II

V

V

A

DC DC DC

*3x400 (±10%) *3x400 (±10%) 3x400 (±10%)

74 74 76

6-400 6-600 15-750

Current - Courant - Corriente - Corrente

Input voltage - Tension d’alimentation -Tensión de alimentación - Tensão de alimentação (MMA)

Maximum input power - Puissance maxi. absorbée - Potencia max. absorvida (MMA)

No-load voltage - Tension à vide - Tensión en vacio - Tensão em vazio

Duty cycle - Facteur de marche - Factor de marcha (MMA)

Welding current range - Courant de soudage - Corriente de soldadura - Corrente soldadura

RCD400DIGIT II

RCD600DIGIT II

RCD1000GOUGE II

CI

Kg

cm

H H H

IP23 IP23 IP23

180 220 270

78x67x98 78x67x98

Insulating - Isolement - Aislamiento - Isolamento

Protection - Protección - Protecção

Weight - Poids - Peso

Dimensions - Dimensiones - Dimensões

A 45 67 84Max. primary current - Courant primaire max. - Corriente primaria max. - Corrente prim. máx. (MMA)

KVA 31 46 58

400 600 750

310 465 600

78x67x98

Ø mm 6.0 8.0 8.0Electrodes - Electrodos

Model - Modèle - Modelo

60% A

100% A

8.0 12.0Arc-air electrodes / Electrodes Arc-air / Electrodos Arco-aire / Electrodos Arc-air -Ø mm max.

A 100-850 350-1000Arc-air current range - Courant de arc-air - Corriente de arco-aire - Corrente arc-air

cosφPower Factor - Facteur de puissance - Factor de potencia - Factor de potência

*OPÇÃO: 3X230 V under request - sur demande - bajo pedido - sob pedido

0,98 0,98 0,98

-

HF generator - Générateur HF - Generador alta frecuencia - Gerador alta frequência

LIFTIG

Open Arc - MIG/MAG

• Easily convert your DC MMA welding generator into a high-performance OPEN ARC or MIG-MAG installation without external power supply.

• Converta facilmente o seu rectificador MMA numa instalação OPEN ARC ou MIG-MAG de alto rendimento sem alimentação externa.

• Convierta facilmente su rectificador de soldadura MMA en una instalación OPEN ARC o MIG-MAG de alto rendimiento sin alimentación externa.

• Convertissez facillement votre redresseur MMA dans une installation OPEN ARC ou MIG-MAG d’haute performance sans aucune alimentation externe.

OPEN ARC VIDEO

Standard - Base Standard - Base Optional - Optionnel - Opcional

— Not available - Non disponible - No disponible - Não disponível

Pag.6 www.electrex.pt|

MAGNETIC

RS 300 400RS

RS 500 600 RS

MMA DC three phased welding rectifier with current adjustment by three-phase variable inductance.

Optimized for welding of all electrode types. RS 500 and RS 600 suitable for ARC-AIR cutting and gouging.

Equipped with a 230V 2500W plug for connection of manual electric tools, high frequency generator or EconoTIG.

Robust and solid construction with proved durability, ideal for medium and heavy industry.

Redresseur triphasé pour soudage MMA DC à réglage de courant par inductance triphasé variable.

Soudure optimisée de tous les types d’électrodes enrobés; modèle RS 500et RS 600 approprié pour le coupage/gougeage ARC-AIR.

Equipés de prise de courant 230V 2500W pour connexion d'outillage manuel électrique, générateur de haute fréquence ou ECONOTIG.

Construction solide et robuste avec une grande durabilité, idéal pour l'industrie moyenne et lourde.

Rectificador trifásico para soldadura MMA DC, con regulación de corriente por inductancia trifásica variable.

Soldadura optimizada de todos los tipos de eléctrodos; modelo RS 500y RS 600 adecuado para corte/chaflanado ARC-AIR.

Equipado con toma de 230V 2500W para conexión de herramientas eléctricas manuales, generador de alta frecuencia o economizador TIG.

Construcción sólida y robusta con durabilidad comprobada, ideales para talleres de metalurgia media y pesada.

Rectificador trifásico para soldadura MMA DC com regulação de corrente por indutância trifásica variável.

Soldadura optimizada de todos os tipos de eléctrodos; modelo RS 500 e RS 600 adequado para corte e chanfro ARC-AIR.

Equipados com tomada de 230V 2500W para ligação de ferramentas manuais eléctricas, gerador de alta-frequência ou economizador TIG. Construção sólida e robusta com durabilidade comprovada, ideais para oficinas de metalurgia média e pesada.

RECTIFIERS MAGNETIC

• Soldadura de eléctrodos ou corte por arcair

• Soudage d’électrodes ou coupage arcair

• Electrode welding or arcair cutting

• Soldadura de electrodos o corte arco-aire

• EconoTIG: com electroválvula para gás e tomada de comando para conexão de tocha TIG.

• EconoTIG: con electroválvula para gas y toma de mando para conexión de antorcha TIG.

• EconoTIG: with solenoid valve for gas and TIG torch control plug.

• EconoTIG: avec électrovanne de gaz et prise de commande pour torche TIG.

RS 500 & 600

• Tomada para conexão de ferramentas eléctricas

• Prise pour connexion d’outillage électrique

• Plug for connection of electric tools

• Toma para conexión de herramientas eléctricas

ø mm

A (mean values)

4,0

Cutting and gouging carbon electrodes

200

6,0

300

8,0

400

10,0

500

12,0

600

ARCAIRMMA LIFTIG

www.electrex.pt Pag.7|

TIGplusElectrode types - Types électrode - Tipos de electrodo

Basic - Basique - Básico

Rutile - Rutilo

Stainless steel - Acier inoxydable - Acero inoxidable - Aço Inoxidável

Aluminum - Aluminium - Aluminio - Alumínio

Hard facing - Duros

Functions - Fonctions - Funciones - Funções

ARCAIR

RS 300

HF generator - Générateur HF - Generador alta frecuencia - Gerador alta frequência

RS 400 RS 500 RS 600

— —

Standard - Base Optional - Optionnel - Opcional — Not available - Non disponible - No disponible - Não disponível

• Gerador de alta-frequência 450 AFC - Aplicável em rectificadores, permite soldadura TIG HF com ignição de arco à distância sem contacto do eléctrodo com a peça a soldar.

• Generador de alta frecuencia 450 AFC - Aplicable sobre rectificadores, permite soldar Tig HF - cebado a distancia sin contacto del electrodo con la pieza a soldar.

• 450 AFC High Fequency Generator - Suitable for welding rectifiers, allows TIG HF ignition, avoiding contact between Tig electrode and workpiece.

• Générateur d’haute fréquence 450 AFC - Applicable sur les redresseurs permet soudage Tig HF - amorçage à distance, sans contact entre l’électrode et la pièce à souder.

Technical data / Caracteristiques techniques / Caracteristicas

RS models front panel / Panneau frontal RS / Panel frontal RS / Painel frontal RS

AMP

15 60 110 135 160 185 230 275 360 4003202100 400V230V

Controllers / Contrôleurs / Controladores

V

V

45% A

A

68 72 72

320 500 600

10-320 40-500 55-600

Current - Courant - Corriente - Corrente

Input voltage - Tension d’alimentation -Tensión de alimentación - Tensão de alimentação

Maximum input power - Puissance maxi. absorbée - Potencia max. absorvida

No-load voltage - Tension à vide - Tensión en vacio - Tensão em vazio

Duty cycle - Facteur de marche - Factor de marcha

Welding current range - Gamme de courant - Corriente de soldadura - Corrente soldadura

RS300 RS500 RS600

CI

Kg

cm

119 160 170

67x56x80 79x60x97

Insulating - Isolement - Aislamiento - Isolamento

Protection - Protección - Protecção

Weight - Poids - Peso

Dimensions - Dimensiones - Dimensões

A 31 47 57Max. primary current - Courant primaire max. - Corriente primaria max. - Corrente prim. máx.

KVA 21 32 39

280 430 520

215 335 400

79x60x97

72

400

15-400

RS400

125

67x56x80

41

28

345

270

Ø mm 5.0 6.0 8.0Electrodes - Electrodos 6.0

Model - Modèle - Modelo

- 8.0 8.0Arcair electrodes / Electrodes Arcair / Electrodos Arcair -Ø mm max.

60% A

100% A

cosφPower Factor - Facteur de puissance - Factor de potencia - Factor de potência

*OPCÇÃO: 3X230 V under request - sur demande - bajo pedido - sob pedido

0,900,90 0,90 0,90

DC

* 3x400 (±10%)

H

IP23

LIFTIG

Ed

içã

o 0

4 -

06

/20

16

Download catalogue / Téléchargez catalogueDescargue catálogo / Download catálogo

JOÃO R. MATOS, S.A.

(+351) 234 313 433

(+351) 234 313 024

[email protected]

Reserves the right to change technical specifications without prior notice, ● Se réserve le droit de changer les spécifications téchniques sans no contractual imagespré-avis, ● Se reserva el derecho de cambiar las especificaciones técnicas sin aviso previo, ● Reserva-se o images non contractuelles imágenes no contractualesdireito de alterar as especificações técnicas sem pré-aviso, imagens não contratuais

Dealer / Distributeur / Distribuidor