mode d’emploi€¦ · 2 accrochez le bol rempli de poudre sur le socle, en le tournant dans le...
TRANSCRIPT
MODE D’EMPLOI
ROBOT PATISSIER MULTIFONCTIONSRéf. THFP06719B
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences imposées par les directives 2006/95/CE (abrogeant la directive
73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2004/108/CE (abrogeant la directive 89/336/CEE)
I NSTRUCTI ONS I MPORTANTES DE SECURI TE
L’ut ilisat ion d’appareils électriques doit toujours se faire dans le respect de certaines règles élémentaires de sécurité : Lisez le mode d’emploi dans son intégralité. Afin d’éviter tout r isque de choc électr ique, ne mettez pas l’appareil, le câble ou la prise dans l’eau ni tout autre liquide. Débrancher l'appareil après ut ilisat ion, avant de le net toyer et avant de changer un accessoire. Evitez tout contact avec les pièces mobiles. Si le câble d'alimentat ion est endommagé, il doit êt re remplacé par le fabricant , son service après-vente ou des personnes de qualificat ion sim ilaire afin d'éviter un danger. L’ut ilisat ion d’accessoires non vendus ou recommandés par le fabriquant peut provoquer un incendie, des blessures ou un choc électrique. Ne pas ut iliser à l’extérieur. Ne pas laisser pendre le cordon par-dessus un bord de table ni le laisser toucher des surfaces chaudes. N’approchez jamais vos mains ou les ustensiles des lames ou des disques en mouvement au cours du t ravail ; vous risqueriez de vous blesser gravement et d’abîmer l’appareil. Les lames sont t rès coupantes, manipulez- les avec précaut ion. Eteignez l’appareil avant de changer un accessoire. Respectez toujours les indicat ions du mode d’emploi pour ut iliser l’appareil ou monter les accessoires. Eteignez toujours l’appareil avant de changer les accessoires et de toucher les pièces mobiles. Avant d’ut iliser votre appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle ment ionnée sur la plaque signalét ique de l’appareil. Votre appareil doit êt re posé sur une surface horizontale, propre et stable pendant l’ut ilisat ion. Ne t irez pas le cordon d’alimentat ion quand vous manipulez l’appareil. Assurez-vous que le cordon ne soit pas coincé. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas. Cet appareil est uniquement dest iné à une ut ilisat ion domest ique et intérieure. Le produit doit êt re installé en respectant les règles nat ionales d’installat ion Cet appareil n'est pas prévu pour être ut ilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l' intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'inst ruct ions préalables concernant l'ut ilisat ion de l'appareil. I l convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Cet appareil n’est pas prévu pour êt re m is en fonct ionnement au moyen d’une m inuterie extérieure ou par un système de commande à distance.
LES D FAUTS DUS UNE UTI LI SATI ON NON CONFORME DE L’ APPAREI L ET LES DOMMAGES DUS UNE I NTERVENTI ON OU UNE R PARATI ON FAI TE PAR UNE TI ERCE PERSONNE OU DUS L’ I NSTALLATI ON DE PI CES QUI NE SONT PAS D’ORI GI NE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA REPONSABI LI TE DU FOURNI SSEUR.
FR-2
CONNAI TRE VOTRE APPA REI L
1. Bague de fermeture 2. Disque à t rous 3. Disque à t rous 4. Disque à t rous 5. Lames 6. Vis sans fin 7. Poussoir
18. Fouet ballon 19. Accessoires boulet tes 20. Cône 21. Adaptateur à saucisses 22. Entonnoir à saucisses 23. Disque à pâtes (épaisses) 24. Disque à pâtes ( rondes)
8. Plateau de remplissage 25. Disque à pâte (creuses) 9. Tête du hachoir 26. Disque à pâte (plates) 10. Bol en inox 27. Pieds en caoutchouc 11. Axe tournant 28. Part ie Principale 12. Couvercle du bol 29. Bouton d’ouverture du bras 13. Couvercle de protect ion avant 30. Couvercle de protect ion arrière 14. Panneau de contrôle 31. Base du Blender 15. Bras 32. Lames du Blender 16. Crochet pét r isseur 33. Bol en verre 17. Bat teur 34. Couvercle
35. Pet it Verre doseur amovible
BOUTONS:PANNEAU DE CONTROLE Boutons
OFF : arrêt 1-5 : Vitesses de fonct ionnement 1 : Vitesse m inimale( lente) 5 : Vitesse maximale( rapide) P: Fonct ion Pulse
L’appareil s’étein d ra autom at iquem ent se lon le tabl eau ci- des sous :
Réglage vitesse Minuterie par défaut 1 90 seconds 2 6 m inutes 30 seconds 3 9 m inutes 4 9 m inutes 5 9 m inutes
Remarque : Assurez que le couvercle de protect ion arrière ou le bol du blender sont en place avant d’ut iliser l’appareil. Si la LED de l’appareil ne s’allume pas, vérifiez que le bol du blender ou que les couvertures de protect ion arrière (30) sont insérer correctement .
FR-3
Vitesses recom m andées selon l’accessoire :
Accessoires
Image
Bouton
Vitesse
Durée
Vitesse 3 pour les pâtes
76 t/min Hachoir
Vitesse 5 pour les viandes
152 t/min
6 min
Crochet
pétrisseur
1-2
113-175 t/min
Une minute et demie sur 1 puis passe automatiquement à 2.
6 minutes suffisent
Batteur
3-4
221-494 t/min
5min
Fouet Ballon
5
494 t/min
6min
Blender
5
15000 t/min
3min
MODES D’UTI LI SATI ON
At tent ion : Cet appareil ne doit pas fonct ionner en cont inu pendant plus de 15 m inutes. Après chaque ut ilisat ion, laissez- le refroidir pendant au moins 30 m inutes. Ut ilisez la vitesse 3 pour faire des pâtes. Ne pas réaliser cont inuellement des pâtes dépassant 500g de farine. Après avoir fait des pâtes avec 500g de farine, la machine a besoin de 30 m inutes de repos pour se refroidir. Cet appareil doit fonct ionner uniquement avec les out ils/ accessoires montés et ut ilisés de la manière décrite dans le tableau ci-dessous.
Mode
1
2
3
4
Montez le crochet pét risseur, le bat teur ou le fouet ballon selon vos besoins.
Les accessoires en rotat ion peuvent causer des blessures ! Pendant que l’appareil fonct ionne, ne mettez pas les doigts dans le bol. Eteignez l’appareil, débranchez- le et at tendez son arrêt complet avant de changer les accessoires. L’axe cont inu de tourner pendant un moment une fois l’appareil éteint .
FR-4
UTILISATION: Batteur, Fouet ballon, crochet pétrisseur
1
Avant la première utilisation, nettoyer tousles accessoires avec de l’eau savonneuse.Rincer puis sécher
1.1
Appuyer sur le bouton pour déverrouiller le bras puis lever celui-ci en position verticale.
2
Accrochez le bol rempli de poudre sur le
socle, en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
3
Accrochez le couvercle du bol au bras, en letournant dans le sens des aiguilles d’unemontre.
4
Selon vos besoins, fixez le batteur, le fouetballon ou le crochet pétrisseur sur l’axetournant, puis tournez-le dans le sens desaiguilles d’une montre (voir ci-contre)
5.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et rabattez le bras dans sa position horizontale, comme sur la photo. Allumez l’appareil Mettez le sélecteur de vitesse sur la vitesse souhaitée.
6
Une fois les aliments prêts, mettez lepanneau de commande sur « OFF »(arrêt)et débranchez l’appareil. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et relevez le bras, comme sur la photo.
FR-5
7 Dém ontez le bat teur/ fouet / ballon/ crochez pét r isseur en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
8 Dém ontez le couvercle du bol.
9. Démontez le bol avec les aliments prêts, en le tournant dans le sens cont raire des aiguilles d’une mont re.
OPEN/ CLOSE : OUVERT/ FERME
Hachoir
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une mont re et rabat tez le bras en posit ion horizontale jusqu’à entendre un « clic ».
Ôtez le couvercle de protect ion avant en le t irant vers le haut .
Montez dans l’ordre la vis sans fin, la lame et le disque à t rous dans la tête du hachoir, comme sur la photo, puis vissez la bague de ferm eture en la tournant dans les sens des aiguilles d’une m ontre.
Montez dans l’ordre la vis sans fin, le cône et l’accessoire à boulet tes dans la tête du hachoir, comme sur la photo, puis vissez la bague de ferm eture en la tournant dans les sens des aiguilles d’une m ont re.
* N’oubliez pas de démonter la tête du hachoir avant de changer ces accessoires. OPEN/ CLOSE : OUVERT/ FERME
FR-6
Montez dans l’ordre la vis sans fin, l’adaptateur à saucisses dans la tête du hachoir, comme sur la photo, puis vissez la bague de ferm eture en la tournant dans les sens des aiguilles d’une m ontre.
Montez dans l’ordre la vis sans fin et le
disque à pâtes dans la tête du hachoir,
comme sur la photo, puis vissez la
bague de ferm eture en la tournant
dans les sens des aiguilles d’une
m ont re.
Met t re la tête du hachoir sur le robot en tournant dans le sens cont raire aux aiguilles d’une m ont re.
Montez le plateau de remplissage sur la tête du hachoir, puis placez le bol sous la sort ie de la tête du hachoir.
Allumez l’appareil.
Met tez le sélecteur de vitesse sur la vitesse souhaitée, puis int roduisez les aliments dans la chem inée en les enfonçant à l’aide du poussoir.
FR-7
Lorsque les alim ents sont prêts, met tez le bouton sur « OFF » (Arrêt ) , puis coupez l’alimentat ion et débranchez l’appareil. Enlevez le poussoir et démontez le plateau de rem plissage.
Bouton décrochage
Appuyez sur le bouton de décrochage, puis démontez la tête du hachoir en la tournant dans le sens des aiguilles d’une m ontre.
Remettez en place le couvercle de protect ion avant en le faisant glisser vers le bas.
Blender
FR-8
VI TESSES ET QUANTI TES PRECONI SEES
Applicat ion Vitesse Quant ité maximale
Durée (m in.)
Mélanger - Tous les liquides, toutes les boissons
5
1,25 L
3 min
Conseils: Faites toujours fonct ionner l’appareil avec une main posée sur son couvercle.
Ôtez le couvercle de protect ion avant en le t irant vers le haut . Ne pas ut iliser d’aut res fonct ions lorsqu’on ut ilise le blender.
Met t re le blender en place, avec les ingrédients dedans et fermer avec le couvercle.Allumez l’appareil.
Sélect ion la posit ion “5” ou “P” pour Pulse en fonct ion de vos besoins.
Ne relevez pas le bras de pét rissage pendant l’ut ilisat ion de la fonct ion blender.
Pour assembler le bol, posez- le sur le bloc moteur, puis tournez- le dans le sens des aiguilles d’une montre
Remet tez en place le couvercle de protect ion arr ière en le faisant glisser vers le bas.
NETTOYAGE ET ENTRETI EN
Après ut ilisat ion, appuyez sur le bouton « OFF » (arrêt ) du panneau de contrôle ; puis débrancher l’appareil du secteur. Laisser l’appareil s’arrêter complètement. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le met tez jamais sous le robinet . N’ut ilisez pas de produits abrasifs pour net toyer l’appareil. Net toyez l’appareil en le frot tant avec un chiffon mouillé, si nécessaire ; vous pouvez ut iliser un peu de produit vaisselle. Puis séchez bien l’appareil. Lavez les accessoires dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez bien.
ATTENTI ON : N ’I MMERGER JAMAI S L’AP PAREI L DANS L’EAU OU TOUT AUTRE
LI QUI DE. DESCRI PTI F TECHNI QUE
- Tension : 220-240V~ - Fréquence : 50 Hz - Puissance : 1000 W - Capacité du bol : 1kg de farine et 50cl d’eau.
FR-9
QUELQUES EXEMPLES D’UTI LI SATI ON:
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le t raitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la direct ive 2002/ 96/ CE du 27 janvier 2003, relat ive aux déchets d’équipements élect riques et élect roniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements élect r iques et électroniques peut avoir des effets potent iels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de ret raitement de ce produit . Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être
débarrassé avec les déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réut ilisat ion, de recyclage et les autres formes de valorisat ion de cet équipement élect r ique et élect ronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont m is à votre disposit ion par les collect ivités locales (déchet teries) et les dist ributeurs. Vous avez l’obligat ion d’ut iliser les systèmes de collecte sélect ive m ise à votre disposit ion
THOMSON est une marque de Technicolor SA ut ilisée sous licence par SOPADIS
Ce produit est im porté par :
SOPADI S - 1 2 rue Jules Ferry - 9 3 1 1 0 Rosny Sous Boi s
FR-10
USER MANUAL
MULTIFUNCTIONS STAND MIXERRéf. THFP06719B
Read the instructions carefully before use
This product complies with the requirements of the 2006/95/EC Directive (repealing the 73/23/EEC
Directive, amended by the 93/68/EEC Directive) and the 2004/108/EC Directive (repealing the
89/336/EECDirective)
GB-2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using elect r ical appliances, always observe basic safety rules: Read the inst ruct ion m anual com pletely. To avoid elect r ic shock, do not put the appliance, power cord or plug in water or any other liquid. Unplug the appliance from the m ains after use, before cleaning and before changing accessories. Avoid contact with the m oving parts. I f the power cord is dam aged, it m ust be replaced by the m anufacturer, its service agent or sim ilar ly qualified persons in order to avoid a hazard. The use of accessories which are not sold or recom m ended by the m anufacturer m ay cause fire, injury or elect r ic shock. Do not use this appliance outdoors. Do not let power cord hang over edge of table or com e into contact with hot surfaces. Never approach the m oving blades or discs during use: you m ay injure yourself and cause dam age to the appliance. The blades are very sharp, handle with care. Always follow the inst ruct ions of this m anual for using the stand m ixer and assembling the accessories. Turn off the appliance before changing accessories or touching moving parts. Before using the stand m ixer, make sure that the m ains voltage is com pat ible with the unit ’s voltage requirement indicated on the rat ing plate. Place your stand m ixer on a horizontal, clean and stable surface during use. Do not pull the power cord to m ove the unit . Arrange the cord so that it is not pinched. Do not wrap the cord around the appliance and do not bend it . This appliance is intended for dom est ic and indoor use only. The product m ust be installed in accordance with the nat ional wir ing rules. This appliance is not designed for use by persons ( including children) with dim inished physical, mental capacit ies or sense of touch, or by those lacking experience or knowledge, unless som eone responsible for their safety either monitors them or gives advance inst ruct ions. Children should be under surveillance, to prevent them playing with applianceThis appliance is not designed to be operated by m eans of external t im er or rem ote cont rol system .
W e decline a ll liabilit y for defects d u e t o im proper use of the appliance and dam age caused by service or r epai r m ade by a th i rd par t y or du e to in st a llat ion of unaut h or ized p ar ts.
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE
1. Cut t ing screw bar 18. Balloon whisk 2. Cut t ing disc 19. Meatball canister 3. Cut t ing disc 20. Cone 4. Cut t ing disc 21. Lead cover 5. Blades 22. Sausage horn 6. scroll 23. Round pasta accessory 7. Food pusher 24. Flat pasta accessory 8. Loading t ray 25. Hollow pasta accessory 9. Cut t ing meat canister 26. Big flat pasta accessory 10. Stainless steel bowl 27. Rubber feet 11. Rotat ing axis 28. Body 12. Bowl cover 29. Knob 13. Front protect ion cover 30. Safety cover 14. Cont rol panel 31. Blender base 15. Arm 32. Blender blades 16. Kneading hook 33. Glass jar 17. Beater 34. Lid
35. Filler cap
CONTROL PANEL
OFF-----Stop Setting1-5----- Operating speed Setting1------Minimum speed---slow Setting5------Maximum speed---fast Setting P------Pulse function
The app li an ce w ill sw itch to OFF m ode au t om at ica l ly according to below t able:
Speed Set t ing
Default Timer 1 90 secs 2 6 m ins 30 secs
3
9 m ins
4
9 m ins
5
9 m ins Remark: Please ensure the glass jug or blender protect ion cover are in place before operate this appliance. I f the appliance’s LED is not ON, please double check the glass jug or blender protect ion cover are insert properly.
GB-3
Recom m end Speed set t ing:
Accessories
Picture
But ton
Speed
Time
Speed 3 for Pasta
76rpm Meat Grinder
Speed 5 for m eat
152rpm
6m in
Kneading
Hook
1-2
113-175rpm
One and a half m inutes at but ton 1 autom at ically jum p to speed 2 .
6m im utes is enough
Beater
3-4
221-494rpm
5m in
Balloon
5
494rpm
6m in
Blender
5
15000rpm
3m in
Operat ing posit ions
W arning! Do not operate the machine cont inuously more than 15 minutes. After one t ime use, the machine should be cooled down for 30minutes. Use speed 3 to make pasta. Do not use more than two funct ions in same t ime. Do not make pasta exceed 500g flour cont inuously. After making pasta with 500g flour, the machine need 30 m inutes rest to cool down. Operate the appliance only when the accessory/ tool is at tached according to this table and is in the operat ing posit ion. Always keep the bowl in the appliance when using it .
Position
1
2
3
4
Set up Kneading Hook, Beater, Balloon Whisk, according to your need.
Risk of injury from the rotat ing tools! While the appliance is operat ing, keep fingers clear of the m ixing bowl. Do not change tools unt il the appliance is at a standst ill and have been unplugged. When switch off, the drive cont inues running briefly.
Note: I f the machine stalls or jams during use, switch off. Depress the reverse switch for a few seconds to release the clogged pasta. Unplug and remove any clogged material.
GB-4
How to use: Beater , ba ll oon w his k , Knead ing h ook
1
Before first using, please clean the equipment with soap and water and wait for completely dry.
1.1 Rotate the handle to vert ical direct ion in ord er rise the motor head.
2 Assembling the bowl filled with powder into base flute clockwise.
3 Assembling the bowl cover into arm clockwise.
4 According to your desire, assem bly beater, balloon whisk, kneading hook into rotat ing axis then revolve them clockwise (As picture shown) .
5.
Press arm down to the posit ion as picture shown. Power on. Set switch to the appropriate speed
6
After food is ready, set the cont rol panel to “OFF” then unplug. Turn the knob clockwise and set arm up to posit ion as picture shown
7 Rem ove beater, balloon Whisk kneading hook Counter-clockwise.
GB-5
8 Rem ove bowl cover.
9. Rem ove bowl with prepared food counter- clockwise.
Meat grinder
Press the arm down unt il you hear the “click” . Take off the front protect ion cover upwards.
Following their sequence shown as picture, assemble worm shaft , blade and cut t ing disc into Cut t ing meat canister, then assemble cut t ing screw bar into Cut t ing meat canister clockwise.
Following their sequence shown as picture, assemble worm shaft , Conductor, Meatball canister into Cut t ing meat canister then assemble cut t ing screw bar into Cut t ing meat canister clockwise.
* Please rem em ber to disassem ble cut t ing cylinder from the m achine, w hen changing these accessor ies.
GB-6
Following their sequence shown as picture assem ble Worm shaft , Lead cover, sausage canister into cut t ing m eat canister then assem ble cut t ing screw bar into cut t ing m eat canister clockwise.
Following their sequence shown as picture assemble worm shaft and noodle accessory into cut t ing m eat canister
then assemble cut t ing screw bar into cut t ing m eat canister clockwise.
Align arrow on cut t ing cylinder to the other one on arm then assem ble prepared cut t ing m eat canister into arm counter-clockwise shown as picture Fasten cut t ing screw bar after cut t ing m eat canister fixed correct ly
Assem ble loading t ray into cut t ing meat canister then place bowl the out let of cut t ing m eat canister Power down food running
Turn switch to appropriate speed then put food into feeding inlet with pusher to push down food.
GB-7
Turn switch to “OFF” when food is ready then unplug and cut off power.
Remove pusher and loading t ray.
Release Button
Press release but ton, rem ove cut t ing m eat canister from arm clockwise
Assem ble the front protect ion cover downwards, Do not use other funct ion when using m eat gr inder.
Blender
RECOMMENDED SPEEDS AND CONSISTENCIES
Function Speed Maximum quantity Duration (min) Blending ど All liquids, all drinks
5
1.25 litres
3
Tips: ど Whenever the appliance is in operation, place one hand on lid.
GB-8
Open the safety cover .
Do not use other funct ions when using the blender.
Put the glass jar, with food loaded and covered by lid, on the m achine properly. Power on.
Set switch to ‘5’ or ‘p’.
Do not release the arm, when the glass jar on the m achine.
To assembly the jar, place the jar in place and rotate it in closewise direct ion.
Put the safety cover back.
CLEANI NG AN D SERVI CI NG
After use, press the OFF button on the control panel. Then unplug the stand mixer from the mains. Allow the unit to stop completely. Never immerse the stand mixer in water and never put it under the tap. Do not use abrasive cleaners to clean the unit. Clean the stand mixer by wiping it with a damp cloth. You can use a little detergent if necessary. Then dry the unit thoroughly. Wash the accessories in warm soapy water. Rinse and dry them thoroughly.
WARNING: NEVER IMMERSE THE UNIT IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
TECHNICAL SPECIFICATION
- Voltage: 220-240 V ~ - Frequency: 50 Hz - Power: 1000 W - Bowl Capacity: 1kg of flour and 50cl of water
GB-9
EXAMPLES OF USE
Beating Egg Whites
Use the wire whisk to beat 8 egg whites in the bowl on speed 5.
Time: 6-8 min
Whipping Cream
Use the wire whisk to whip 600g of cream in the bowl on speed 5.
Time: 6-8 min
Making Dough
1 kg flour 200 g ground almonds 15 g salt 28 g butter 28 g sugar Approx. 50 cl of water (at 40 +/- 2°C )
Time: 1 min 30 sec on speed 1 and then 6 min on speed 2
This logo affixed to the product indicates that is an appliance of which the waste processing falls within the framework of the 2002/96/EC Directive of 27 January 2003, on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment may have potential effects on the environment and human health in the reprocessing cycle of the product. Thus, at the end of the life of this appliance, it should not be disposed of with unsorted household waste.
As a consumer, your role is crucial in the cycle of reuse, recycling and other forms of recovery of electrical and electronic equipment. Waste reception center and collection facilities are implemented at your disposal by local communities (recycling facilities) and distributors. You have the responsibility to use the selective waste collection systems at your disposal.
THOMSON is a trademark of Technicolor SA used under license by SOPADIS.
This product is imported bySOPADIS, 12 rue Jules Ferry, 93110 ROSNY-SOUS-BOIS
GB-10