mode d’emploi - support | home | casio...sacs d’emballage en plastique. ne pas mettre sur la...
TRANSCRIPT
664A-F-002A
Important !Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’estpas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser unenfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.• Ne pas utiliser de piles rechargeables.• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.• Utiliser les piles recommandées ou de même type.• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme
indiqué à côté du logement des piles.• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
F-1664A-F-003A
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrumentde musique électronique CASIO.• Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec
attention ce mode d’emploi.• Conservez la documentation à portée de main pour
toute référence future.
SymbolesDivers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploiet sur le produit proprement dit pour que le claviersoit utilisé correctement et en toute sécurité et pouréviter toute blessure et tout dommage. Ces symbolesainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGERCe symbole indique une information qui crée unrisque de mort ou de blessures graves si elle estignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENTCette indication signale un point pouvant entraînerla mort ou des blessures graves si le produit n’estpas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTIONCette indication signale un point pouvant entraînerdes blessures et éventuellement des dommagesmatériels si le produit n’est pas utilisé correctementet cette indication ignorée.
Exemples de symbolesLe triangle ( ) signifie que l’utilisateurdoit être prudent. (L’exemple de gaucheindique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré ( ) indique que le pointmentionné ne doit pas être effectué. Lesindications dans ou juxtaposées à cesymbole sont strictement interdites. (Dansl’exemple de gauche, le démontage estinterdit.)
Le point noir ( ) signifie que le pointindiqué doit être effectué. Les indicationsà l’intérieur de ce symbole sont des pointsqu’il faut absolument effectuer. (Dansl’exemple de gauche, il faut débrancher lafiche de la prise électrique.)
F-2
Pour éviter tout risque d’électrocution,ne jamais toucher l’adaptateur secteuravec des mains mouillées.
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à unendroit où il risque d’être mouillé. L’eaupeut causer un incendie ou un chocélectrique.
Ne pas poser de vase ni aucun autrerécipient rempli de liquide surl’adaptateur secteur. L’eau crée un risqued’incendie et de choc électrique.
PilesUn emploi inadéquat des piles peut causerune fuite et endommager les objetsenvironnants, ou bien faire exploser les pileset provoquer un incendie ou des blessures.Il est indispensable de toujours prendre lesprécautions suivantes.• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni
de les mettre en court-circuit.• Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.• Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.• Ne jamais utiliser des piles de type
différent.• Ne pas charger les piles.• S’assurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans lebon sens.
Ne pas incinérer le produit.Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peutprovoquer une explosion et crée un risqued’incendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangèresL’eau, les liquides et les matières étrangères(objets métalliques, etc.) exposent à unrisque d’incendie et d’électrocution s’ilstombent dans le produit. Si l’une de cesmatières pénètre dans le clavier, prenezimmédiatement les mesures suivantes.1. Eteindre le produit.2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Démontage et modificationNe jamais essayer de démonter ce produitni de le modifier de quelque manière quece soit. Ceci peut exposer à un chocélectrique, à des brûlures ou à d’autresblessures. Confiez tout contrôle, réglage etentretien internes à votre revendeurd’origine ou à un service après-venteCASIO.
Précautions concernant la sécurité
664A-F-004A
DANGER
Piles alcalinesSi le liquide des piles alcalines rentrent dansvos yeux, il faut:1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne
pas les frotter !2. Contacter immédiatement un médecin.Le liquide des piles alcalines peut rendreaveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à unesurchauffe du produitL’emploi du produit malgré un dégagementde fumée, une odeur anormale, ou unesurchauffe expose à un risque d’incendie etd’électrocution. Prenez immédiatement lesmesures suivantes en cas d’anomalie.1. Eteindre le produit.2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur peut provoquer un incendie etun choc électrique. Veillez à toujoursprendre les précautions suivantes.• N’utiliser que l’adaptateur secteur
spécifié pour ce produit.• Utiliser une source d’alimentation
ayant la tension mentionnée surl’adaptateur secteur.
• Ne pas surcharger les prises électriquesni les cordons-rallonge.
Un emploi inadéquat du cordonélectrique de l’adaptateur secteur peutl’endommager ou le rompre, etprovoquer un risque d’incendie etd’électrocution. Il est indispensable detoujours prendre les précautionssuivantes.• Ne jamais poser d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation ni l’exposer àla chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier lecordon d’alimentation ni trop le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordond’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la fichedevait être endommagé, contacter sonrevendeur ou un service après-venteCASIO.
F-3
Chute et chocL’emploi de l’appareil après une chute ouun choc violent crée un risque d’incendie etde choc électrique. Le cas échéant, il estindispensable de prendre les mesuressuivantes.1. Eteindre le produit.2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouchele sac en plastique dans lequel est emballéle produit. Ceci expose à des risquesd’asphyxie.Cette recommandation concerne toutparticulièrement les familles ayant desenfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*Le produit ou le support risque de blesserquelqu’un en se renversant ou tombant.Cette recommandation concerne toutparticulièrement les familles ayant desenfants en bas âge.
EmplacementEvitez de poser le produit sur un supportinstable, une surface inégale ou tout autreendroit instable. Le produit risque deblesser quelqu’un en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie etd’électrocution. Il est indispensable detoujours prendre les précautionssuivantes.• Ne jamais mettre le cordon
d’alimentation près d’un appareil dechauffage ou d’une source de chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordond’alimentation pour le débrancher.Toujours saisir la fiche pourdébrancher le cordon.
Un emploi inadéquat de l’adaptateursecteur expose à un risque d’incendie etd’électrocution. Il est indispensable detoujours prendre les précautionssuivantes.• Enfoncer la fiche de l’adaptateur
secteur à fond dans la prise secteur.• Débrancher l’adaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyageou longue absence.
• Au moins une fois par an, débrancherl’adaptateur secteur de la prise secteuret bien l’essuyer autour des brochespour enlever toute la poussière.
Changement de place du produitAvant de changer le produit de place,débrancher l’adaptateur secteur de la prisesecteur et tous les autres câbles et cordonsde liaison. Afin d’éviter tout dommage auxcordons et tout risque d’incendie et de chocélectrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
NettoyageAvant de nettoyer le produit, débranchez-le de l’adaptateur secteur pour éviter toutrisque d’incendie et d’électrocution. S’ilreste branché, l’adaptateur secteur peutcauser un incendie et un choc électrique.
PilesUn emploi inadéquat des piles peut causerune fuite et endommager les objetsenvironnants, ou bien faire exploser les pileset provoquer un incendie ou des blessures.Il est indispensable de toujours prendre lesprécautions suivantes.• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.• Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
Précautions concernant la sécurité
664A-F-005A
F-4
PrisesNe raccorder que les appareils etpériphériques spécifiés aux prises duproduit. Le raccordement de tout autreappareil peut exposer à un incendie et à unchoc électrique.
EmplacementAfin d’éviter tout risque d’incendie etd’électrocution, ne pas installer le produitaux endroits suivants.• Endroits exposés à une forte humidité
ou à une poussière intense• A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs grasses• A proximité d’un appareil de chauffage,
sur un tapis chauffant, en plein soleil, àl’intérieur d’une véhicule garé en pleinsoleil, et à tout autre endroit exposé àune température élevée.
Ecran• Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l’écran ni le soumettre à des chocsviolents. Il est possible de se blesser encas de bris de verre du panneau LCD.
• Si l’écran LCD devait se fissurer ou sebriser, ne pas toucher le liquide àl’intérieur de l’écran. Ce liquide peutprovoquer des irritations de la peau.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dansvotre bouche, lavez-vous immédiatementla bouche avec de l’eau et consultez unmédecin.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dansvos yeux ou se répandait sur votre peau,nettoyez-les immédiatement à l’eaupendant au moins 15 minutes etconsultez un médecin.
Volume sonoreNe pas écouter à volume élevé pendantlongtemps. Cette précaution estparticulièrement importante lorsqu’onutilise un casque. A long terme, uneexposition continue à des sons très fortspeut causer des problèmes auditifs.
Précautions de santéDans des cas extrêmement rares,l’exposition soudaine à une lumière intenseou clignotante peut provoquer des spasmesmusculaires, une perte de conscience ouautres troubles physiques chez certainespersonnes.• Si vous pensez être sujet à de tels
troubles, veillez à consulter votremédecin avant d’utiliser ce produit.
Précautions concernant la sécurité
664A-F-006A
• Utilisez ce produit dans un lieu bienéclairé.
• Si vous présentez l’un des symptômessusmentionnés lors de l’utilisation duproduit, cessez de l’utiliserimmédiatement et contactez votremédecin.
Objets lourdsNe jamais poser d’objets lourds sur leproduit.Une personne risque d’être blessée par unechute du support ou de l’objet.
Assemblage du support*Le support risque de tomber et de blesserquelqu’un s’il n’est pas bien assemblé.Le support doit être assembléconformément aux instructions fournies. Leproduit doit aussi être installé correctementsur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateursecteur quand les symptômes suivants apparaissent.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé• Mise sous tension de l’instrument impossible• Affichage sombre ou à peine visible• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas• Distorsion de la sortie sonore• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé• Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez
à volume élevé• Sortie sonore continue même après le relâchement
d’une touche• Sonorité complètement différente.• Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un
morceau de démonstration• Volume du microphone anormalement bas• Distorsion de l’entrée microphone• Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand
le microphone est utilisé• Coupure subite du son quand le microphone est utilisé• Affaiblissement de l’éclairage des touches quand les
notes résonnent• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir d’unordinateur (raccordé au clavier)
F-5
514 sonoritésLarge éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.Autres fonctions, en particulier effets numériques, pour modifier les caractéristiques acoustiques des sonorités.
Bouton PIANO BANKEn touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.
Système pédagogique avancé en 3 étapesLe système pédagogique en 3 étapes permet de s’exercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performanceset vous indique vos progrès.• Système pédagogique en 3 étapes : Utilisez les morceaux intégrés du clavier et les données SMF enregistrées sur une carte
mémoire pour apprendre à jouer en suivant les touches qui s’éclairent sur le clavier. Exercez-vous d’abord à jouer la cadencedes notes, puis jouez à votre propre rythme. Vous pourrez alors passer à la troisième leçon et jouer à la vitesse normale.* Notez que l’éclairage des touches peut être difficile à voir en plein soleil ou sous une lumière intense.
• Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours de la 1e, de la 2e et de la 3e étape envous notant. Il peut même énoncer vos points vocalement, pendant les deux parties et à la fin de la leçon.
KaraokéRaccordez simplement un microphone du commerce à la prise microphone pour chanter tout en écoutant les morceaux du clavierou des données SMF enregistrées sur une carte mémoire.
100 morceaux intégrés, morceaux de piano comprisLes morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 50 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque demorceaux et les 50 morceaux de piano de la bibliothèque de piano. Vous pouvez soit écouter simplement ces morceaux soitdésactiver une partie (main gauche ou main droite) pour jouer vous-même l’autre.
120 rythmesUne grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
Accompagnement automatiqueAppliquez simplement un accord pour que l’accompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords correspondants.
Système d’informations musicalesLe grand écran LCD graphique indique les doigtés et les notes, mettant à votre disposition une foule d’informations musicalesqui rendront le jeu encore plus agréable.
Mémoire de morceauxL’enregistrement d’une leçon permet d’enregistrer la partie jouée au clavier en même temps que le morceau intégré pour l’écouterultérieurement.L’enregistrement d’une interprétation permet d’enregistrer en temps réel le morceau joué avec l’accompagnement automatique. Lorsqueles données enregistrées sont reproduites, les touches lumineuses du clavier s’éclairent au fur et à mesure que la mélodie est jouée.
Sauvegarde et lecture de morceaux transférés d’un ordinateurVous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur, utiliser un logiciel de conversion CASIO pour convertir au format CASIO lesdonnées SMF achetées, puis les transférer au clavier.
Logement de carte mémoireLa carte peut aussi contenir des fichiers MIDI (SMF) qui pourront être reproduits sur le clavier.
Prise VIDEO OUTRaccordez le clavier à un téléviseur muni d’une prise d’entrée vidéo pour voir sur le téléviseur les informations obtenues aucours de la leçon. Vous pouvez aussi afficher les paroles des chansons tout en chantant en Karaoké. Le type d’alphabet devant êtreutilisé pour l’affichage sur le téléviseur (cyrillique russe ou latin) peut être spécifié.
Caractéristiques principales
664A-F-007A
F-6 664A-F-008A
Sommaire
Précautions concernant lasécurité ...................................... F-1
Caractéristiques principales .... F-5
Guide général ............................ F-8
Fixation du pupitre ..................................... F-10
Référence rapide ...................... F-11
Jouer au clavier .......................................... F-11
Alimentation ............................ F-13
Utilisation des piles .................................... F-13
Utilisation de l’adaptateur secteur .............. F-13
Extinction automatique .............................. F-14
Avertisseur d’alimentation .......................... F-14
Contenu de la mémoire ............................. F-14
Raccordements ....................... F-15
Prise casque/sortie(PHONES/OUTPUT) ................................. F-15
Port USB .................................................... F-15
Prise de sustain/assignable ....................... F-15
Prise de microphone .................................. F-16
Prise VIDEO OUT ...................................... F-16
Accessoires et options ............................... F-16
Opérations de base ................. F-17
Jouer au clavier ......................................... F-17
Sélection d’une sonorité ............................ F-17
Utilisation d’effets acoustiques .................. F-18
Mise en et hors service du systèmed’éclairage des touches ............................. F-18
Ecoute de morceauxpréenregistrés ......................... F-19
Ecouter un morceau de la bibliothèquede morceaux .............................................. F-19
Ecouter un morceau de la bibliothèquede piano ..................................................... F-20
Système d’informations musicales ............ F-20
Réglage du tempo ..................................... F-20
Interrompre la lecture ................................. F-21
Rechercher un passage vers l’arrière ........ F-21
Rechercher un passage vers l’avant ......... F-21
Répétition d’une phrase musicale .............. F-21
Changer la sonorité d’une mélodie ............ F-22
Reproduire successivement tousles morceaux ............................................. F-22
Utilisation du bouton PIANO BANK ........... F-22
Utilisation des données SMF surle CD-ROM fourni ...................................... F-22
Leçon avancée en 3 étapes .... F-23
Mode d’évaluation ...................................... F-24
Utilisation des fonctions de la leçon etdu mode d’évaluation ................................. F-25
Etape 1 – Maîtriser la cadence .................. F-25
Etape 2 – Maîtriser les notes ..................... F-26
Etape 3 - Jouer à la vitesse normale ......... F-27
Utilisation du mode d’étude de phrase ...... F-27
Guide de doigté vocal ................................ F-28
Utilisation du métronome ........................... F-28
Utilisation d’un microphonepour le Karaoké ....................... F-29
F-7
Sommaire
664A-F-009A
Les noms de société et de produitsmentionnés dans ce manuel peuvent êtredes marques déposées de tiers.
Utilisation de l’accompagnementautomatique.............................. F-31
Sélection d’un rythme ................................ F-31
Pour reproduire un rythme ......................... F-32
Utilisation de l’accompagnementautomatique ............................................... F-32
Utilisation d’une introduction ...................... F-35
Utilisation d’une insertion ........................... F-35
Utilisation d’une variation rythmique .......... F-35
Utilisation commune de l’insertion etde la variation rythmique............................ F-36
Départ d’accompagnement synchroniséavec le rythme ........................................... F-36
Terminer avec un motif final ....................... F-36
Fonction de mémorisation demorceau ................................... F-37
Parties et pistes ......................................... F-37
Enregistrement du morceau intégré étudié .... F-38
Ecoute de la leçon enregistrée .................. F-39
Enregistrement d’une interprétation........... F-39
Ecoute du morceau interprété enregistré .... F-41
Doublage du morceau interprété enregistré ... F-42
Suppression d’une partie précise oud’une piste ................................................. F-42
Réglages du clavier ................ F-43
Superposition de sonorités ........................ F-43
Partage du clavier ...................................... F-44
Superposition de sonorités et partagedu clavier ................................................... F-44
Transposition du clavier ............................. F-45
Utilisation de la réponse au toucher .......... F-46
Réglage du volume de l’accompagnementet de la bibliothèque de morceaux .............. F-46
Accordage du clavier ................................. F-47
Sélection du type d’alphabet pourl’affichage sur l’écran du téléviseur ............ F-47
Raccordement à un ordinateur .... F-48
Raccordement à un ordinateur .................. F-48
Expansion du choix de morceaux intégrés .... F-49
Sonorité General MIDI ............................... F-50
Changement des réglages......................... F-50
Utilisation d’une cartemémoire ................................... F-52
Préparatifs ................................................. F-53
Lecture d’une carte mémoire ..................... F-54
Messages d’erreur de carte mémoire ........ F-55
En cas de problème ................ F-57
Fiche technique ....................... F-59
Entretien du clavier ................. F-60
Appendice .................................. A-1
Liste des sonorités / Table de notes ............ A-1
Liste des sons de percussions ..................... A-5
Charte des accords FINGERED .................. A-7
Liste des rythmes......................................... A-8
Liste de morceaux ....................................... A-9
Messages MIDI pouvant êtreenvoyés ou reçus par le port USB
F-8 664A-F-010A
Guide général
J JK L M O *3N
RQP
*1 *2
1 2 43 7 8
5 6 9 0 A B
F GEDC H I
S T W X Y Z [ \ ^ a b c
] dVU
F-9
Guide général
1 Bouton de volume du microphone (MIC VOLUME)
2 Boutons de réglage de tonalité/transposition(KEY CONTROL/TRANSPOSE)
3 Bouton de lecture/arrêt (<PLAY/STOP>)
4 Bouton de karaoké (KARAOKE)
5 Bouton de fonction (FUNCTION)
6 Bouton de réverbération/chorus (REVERB/CHORUS)
7 Bouton de mémoire de morceaux (SONG MEMORY)
8 Bouton d’éclairage des touches (KEY LIGHT)
9 Bouton de rythme (RHYTHM)
0 Bouton de tonalité (TONE)
Système pédagogique avancé en 3 leçons(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
A Bouton partie gauche/piste 1 (LEFT/TRACK 1)
B Bouton partie droite/piste 2 (RIGHT/TRACK 2)
C Bouton de métronome (METRONOME)
D Bouton Parler (SPEAK)
E Bouton d’étude de phrase (PRACTICE PHRASE)
F Bouton d’étape 1 à 3 (STEP 1-3)
G Bouton d’évaluation 1 à 3 (SCORING 1-3)
H Bouton de partage de clavier (SPLIT)
I Bouton de superposition de sonorités (LAYER)
J Haut-parleur
K Liste des rythmes (RHYTHM)
L Liste des tonalités (TONE)
M Liste de la bibliothèque de morceaux/karaoké(SONG BANK/KARAOKE)
N Écran
O Liste de la bibliothèque de piano (PIANO BANK)
P Nom des notes fondamentales d’accords (CHORD)
Q Liste des instruments de percussions
R Liste Voix 1 à 5
S Interrupteur d’alimentation (POWER)
T Témoin d’alimentation
U Curseur de réglage du volume principal (MAIN VOLUME)
V Sélecteur de mode (MODE)
Commande des bibliothèques de morceaux/piano/rythmes(SONG /PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
W Bouton de répétition (REPEAT),Bouton d’introduction (INTRO)
X Bouton de revue (REW),Bouton normal/insertions (NORMAL/FILL-IN)
Y Bouton d’avance (FF),Bouton de variations/insertion (VARIATION/FILL-IN)
Z Bouton de pause (PAUSE),bouton de synchronisation/fin (SYNCHRO/ENDING)
[ Bouton de lecture/arrêt (PLAY/STOP),Bouton de marche/arrêt (START/STOP)
\ Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/piano
] Témoin de contrôleur de rythme
_ Boutons de tempo (TEMPO)
a Bouton de bibliothèque de morceaux (SONG BANK)
b Bouton de bibliothèque de piano (PIANO BANK)
c Bouton de carte (CARD)
d Témoin d’accès aux données (DATA ACCESS)
REMARQUE• Ce clavier présente deux boutons PLAY/STOP. Dans ce manuel, le bouton PLAY/STOP qui se trouve près du bouton KARAOKE
est indiqué par <PLAY/STOP>.
664A-F-011A
Témoins de contrôleurs
Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/pianoLe témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK,PIANO BANK ou KARAOKE. Ce témoin indique que les boutons W à [ fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
Témoin de contrôleur de rythmeLe témoin du contrôleur de rythme s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme, ousur le bouton RHYTHM puis sur le bouton SONG MEMORY pour accéder au mode de mémorisation de morceau. Ce témoinindique que les boutons W à [ fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
REMARQUE• Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs
qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.• Vu de biais, le contraste de l’affichage à cristaux liquides peut changer d’aspect. Le contraste de l’affichage est réglé de
sorte qu’une personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de l’affichage est fixe et nepeut donc pas être changé.
F-10
Guide général
664A-F-012A
*2
Panneau arrièrej k l
j Prise de pédale de sustain assignable(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
k Prise de courant continu 9V (DC 9V)
l Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
h Port USB
i Prise VIDEO OUT
h i
*1 Fixation du pupitre
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni avec le clavierdans les deux orifices sur l’instrument.
m
m Prise MIC
e Logement de carte SD(SD CARD SLOT)
e*3
Utilisation des autocollants de position du clavier
C4 C5
Collez les autocollants de position du clavier ici.
f Touches numériques
g Touches [+]/[–]
• Pour saisir des numéros etchanger le numéro ou le réglageaffiché.
• Les valeurs négatives ne peuventpas être saisies à l’aide destouches numériques. Utilisez à laplace [+] (augmentation) ou [–](diminution).
Collez les autocollants de position du clavier fournis avec le clavierde la façon indiquée sur l’illustration. Les positions des repères et correspondront aux repères indiqués sur l’image du téléviseurlorsque vous vous exercerez en regardant le téléviseur. Ceci vouspermettra de mieux voir ce qui correspond au clavier sur l’image dutéléviseur.
F-11664A-F-013A
Référence rapide
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuerpour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.
Jouer au clavier
1 Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre leclavier sous tension.• Le témoin d’alimentation s’allume.
2 Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3 Appuyez sur le bouton SONG BANK.
4 Cherchez dans la liste SONG BANK/KARAOKE lemorceau que vous voulez écouter, puis saisissezson numéro à deux chiffres en utilisant les touchesnumériques.• Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/KARAOKE.Exemple: Pour sélectionner “46 ALOHA OE”, saisissez
4 puis 6.
5 Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.• Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vousdevez d’abord appuyer clignotent.
6 Jouez la mélodie avec l’accompagnement dumorceau sélectionné.• Jouez en vous servant des doigtés, notes et indications
de nuance affichés à l’écran.
A l o h a O e
Cet indicateur apparaît
A l o h a O e
DoigtéHauteur de la note
Number buttons
MODE PLAY/STOP STEP1STEP2
POWER
PIANO BANKSONG BANK
Power indicator
Touchesnumériques
Allumé
Témoin d’alimentation
F-12 664A-F-014A
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon• Jouez les notes au clavier.• L’accompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées.• A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle
que soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon• Jouez les notes correctes au clavier.
• Appuyez sur la touche du clavier qui est éclairée.Notez qu’avec un morceau de la bibliothèque depiano, la touche du clavier s’éteint dès que vousappuyez dessus.
• La touche du clavier correspondant à la note que vousdevez ensuite jouer clignote.
• L’accompagnement (partie main gauche) sesynchronise sur les notes jouées si vous appuyez surles bonnes touches.
7 Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Pour jouer une étude ou une pièceconcertante
1 Lorsque vous atteignez l’étape 3 précédente,appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu dubouton SONG BANK.
2 Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceauque vous voulez jouer et utilisez les touchesnumériques pour saisir les deux chiffres du numéro.• Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.
3 Continuez ensuite par l’étape 5 précédente.
Cet indicateur apparaît
Référence rapide
F-13664A-F-015A
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partird’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteurspécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavierquand vous ne l’utilisez pas.
Utilisation des pilesVeillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir lespiles.
Pour insérer les piles
1 Enlevez le couvercle du logement des piles.
2 Insérez 6 piles de taille D dans le logement.• Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–)
sont dirigés dans le bons sens.
3 Insérez les languettes du couvercle du logementdes piles dans les orifices et fermez le couvercle.
REMARQUE• Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dansce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer leclavier pour qu’il fonctionne normalement.
Information importante au sujet des piles L’autonomie approximative des piles est la suivante.
Piles au manganèse ................................. 2,5 heuresLa valeur précédente indique l’autonomie des piles àtempérature normale, quand le volume du clavier est moyen.Des températures extrêmes et une interprétation au clavierà volume très élevé peuvent réduire l’autonomie des piles.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite etendommager les objets environnants, ou bien faire exploserles piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il estindispensable de toujours prendre les précautions suivantes.• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre
en court-circuit.• Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les
incinérer.• Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles
usées.• Ne jamais utiliser des piles de type différent.• Ne pas charger les piles.• S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des
piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite etendommager les objets environnants, ou bien faire exploserles piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il estindispensable de toujours prendre les précautions suivantes.• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.• Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
Utilisation de l’adaptateur secteurVeillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pource clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Prise DC 9V
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
Languette
F-14 664A-F-016A
Notez les précautions suivantes pour éviter d’endommagerle cordon d’alimentation.
Pendant l’emploi• Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.• Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la
prise.• N’exercez pas de tension sur le cordon d’alimentation
quand vous utilisez le clavier.
Pendant le déplacement• Avant de déplacer le clavier, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise secteur.
Pendant le rangement• Enroulez le cordon d’alimentation mais jamais autour de
l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !• Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher l’adaptateur secteur.• L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez
pendant longtemps. C’est normal et non pas le signed’un mauvais fonctionnement.
Extinction automatiqueQuand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier s’éteintautomatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucuneopération pendant environ 6 minutes. Le cas échéantrallumez-le, en appuyant sur l’interrupteur POWER.
REMARQUE• L’extinction automatique est désactivée (ne fonctionne
pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenterle clavier.
Pour mettre hors service l’extinctionautomatique
Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavierpour désactiver l’extinction automatique.
REMARQUE• Quand cette fonction est hors service, le clavier ne
s’éteint pas de lui-même, même si vous ne l’utilisez paspendant longtemps.
• L’extinction automatique se remet en service lorsquevous éteignez le clavier et le réallumez.
Alimentation
Avertisseur d’alimentationLes touches du clavier s’allument pour vous avertir que leclavier est resté allumé et inutilisé pendant 6 minutes environ.Notes que seules les touches s’allument, et qu’aucun son n’estémis. Dans ce cas, appuyez sur un bouton ou une touche duclavier pour arrêter l’avertisseur.
REMARQUE• Cet avertisseur ne marche que si le clavier fonctionne
sur le secteur avec l’adaptateur. Il ne marche pas si leclavier fonctionne sur les piles.
Pour désactiver l’avertisseurd’alimentation
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur le boutonFUNCTION jusqu’à ce que “DEMO 2” apparaisseà l’écran.
2 Utilisez les boutons [+] et [–] pour changer leréglage et spécifier “oFF”.
3 Appuyez sur le bouton FUNCTION pour dégagerl’écran de réglage.
Contenu de la mémoireLe contenu de la mémoire de morceaux et les données desmorceaux personnalisés sauvegardées dans la bibliothqèuede morceaux restent dans la mémoire tant que le clavier estalimenté.Si aucune pile n’est insérée ou si les piles sont vides lorsquevous débranchez l’adaptateur secteur, le clavier ne sera plusalimenté. Dans ce cas, tous les réglages par défaut du clavierseront réinitialisés et toutes les données enregistrées dans lamémoire seront effacées.
AlimentationLes précautions suivantes doivent être prises pour éviter queles réglages du clavier et les données mémorisées ne soientpas perdus.• Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen
de l’adaptateur secteur avant de remplacer les piles.• Avant de débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous que
des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer lespiles ou de débrancher l’adaptateur secteur.
F-15664A-F-017A
Raccordements
Prise casque/sortie(PHONES/OUTPUT)PRÉPARATIFS• Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à
cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et del’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume unefois que l’appareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Blanche RougeFiche miniature
Fiche standard stéréo
Liaison audioPrise PHONES/OUTPUT
1
2
3 Amplificateur de clavier, guitare, etc.
GAUCHE DROITE
AUX IN ou une prise similaire de l’amplificateur audio
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du claviersont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard lanuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon deliaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de deuxfiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon estdisponible dans le commerce. Notez que la fiche standard quevous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vousne pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo. Avec cetteconfiguration, vous devez régler normalement le sélecteurd’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe AUX IN ousimilaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultezla documentation fournie avec l’appareil audio pour les détails.
Amplificateur d’instrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pourraccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de musique.
REMARQUE• Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche
stéréo standard à l’extrémité qui est raccordée au clavieret un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour leraccordement à l’amplificateur. Si le cordon n’est paséquipé des prises adéquates, l’un des canaux stéréonesera pas audible.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrumentde musique, réglez le volume du clavier à un niveaurelativement faible et faites les réglages de volume de sortiesur l’amplificateur.
INPUT 1
INPUT 2
Prises miniaturesFiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)Fiches standardFiche standard stéréo Amplificateur de
guitare ou clavier
A la prise PHONES/OUTPUT du clavier
Port USBVous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur. Voir“Raccordement à un ordinateur” à la page F-48 pour le détail.
Prise de sustain/assignableVous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle(SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE pourobtenir les caractéristiques suivantes.
Pour le détail sur la sélection de la fonction de la pédale, voir“SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut : SUS)”, à la pageF-51.
Pédale de sustain• Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale desourdine d’un piano.
• Avec les sonorités d’orgue, une pression sur la pédale faitrésonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Pédale de sostenuto• Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression
sur la pédale de sostenuto allongent les notes.• La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de
sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vousappuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcherles touches.
• Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncéesont prolongées.
Pédale douceLa pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
Exemple de raccordement
SP-20
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE
F-16 664A-F-018A
Pédale de marche/arrêt de rythmeDans ce cas, la pédale a la même fonction que le boutonSTART/STOP.
Prise de microphoneVous pouvez raccorder un microphone en vente dans lecommerce à la prise microphone et chanter tout en écoutantles notes jouées au clavier. Voir “Utilisation d’un microphonepour le Karaoké” à la page F-29.
Prise VIDEO OUTVous pouvez raccorder le clavier à un téléviseur muni d’uneprise d’entrée vidéo pour voir les leçons*1 et les paroles deschansons*2 sur l’écran du téléviseur.
*1 : Leçons des morceaux intégrés ou de données SMF*2 : Morceaux intégrés avec paroles ou données SMF avec
paroles, en vente dans le commerce
Raccordement à un téléviseur
IMPORTANT !• Assurez-vous que le clavier et le téléviseur sont éteints
avant de les raccorder.• Le clavier ne doit pas être posé sur le téléviseur, ni trop
près, sinon les couleurs seront anormales sur letéléviseur. Installez toujours le clavier à une certainedistance du téléviseur.
Utilisez le câble vidéo fourni pour relier le clavier autéléviseur de la façon suivante.• Allumez le téléviseur et effectuez l’opération requise pour
sélectionner la prise d’entrée vidéo.• Allumez le clavier.
[Panneau arrière]
Raccordements
IMPORTANT !• Voir la documentation fournie avec le téléviseur pour le
détail sur les réglages à effectuer.• Les téléviseurs emploient en principe le système couleur
NTSC ou PAL, et le système couleur du claviercorrespond au système utilisé dans la région où vousavez acheté votre clavier. Le système couleur est indiquésur la plaque signalétique sous le clavier.
Les images n’apparaîtront pas correctement sur l’écran dutéléviseur si le système couleur de celui-ci ne correspond pasau système couleur du clavier. Si vous achetez votre clavieren dehors de la région où vous voulez l’utiliser, vérifiez bienle système couleur auprès de revendeur.
Accessoires et optionsUtilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pourle clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causerun incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Modèle de clavier Système couleur valide
LK-300TV-N NTSC
LK-300TV-P PAL
TV / VIDEO
Prise VIDEO OUT
Câble vidéo fourni
A la prised’entrée vidéo
Prise d’entrée vidéo(Jaune)
(Exemple)Téléviseur avec prise
d’entrée vidéo
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo.
F-17664A-F-019A
Opérations de base
2 Appuyez sur le bouton TONE.
3 Utilisez les touches numériques pour spécifier lenuméro à trois chiffres de la sonorité que vousvoulez sélectionner.Exemple: Pour sélectionner “049 BRIGHT CELESTA”,
spécifiez 0, 4 puis 9.
REMARQUE• Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité,
sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrezseulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, l’affichagedisparaîtra automatiquement au bout de quelquessecondes.
• Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affichéen appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [–].
• Quand un ensemble de percussions est sélectionné(numéros de sonorité 500 à 513), chaque touche duclavier est affectée à un son de percussion différent.Voir page A-5 pour les détails.
Cette section donne toutes les informations nécessaires surles opérations de base.
Jouer au clavier
1 Appuyez sur l’interrupteur POWER pour allumerle clavier.
2 Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3 Avec le curseur MAIN VOLUME, réglez le volumeà un niveau relativement faible.
4 Jouez quelque chose au clavier.
Sélection d’une sonoritéCe clavier offre 514 sonorités intégrées. Procédez de la façonsuivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
1 Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dansla liste TONE et notez son numéro.• Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués
dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pourla liste complète, voir “Liste des sonorités” à la pageA-1.
• Si le clavier est raccordé à un téléviseur, la liste dessonorités apparaîtra sur l’écran du téléviseur. Pour ledétail sur le raccordement d’un téléviseur, voir “PriseVIDEO OUT” à la page F-16.
B r t C e sl t
Cet indicateur apparaît
Number buttons
[+] / [–]
MODE
POWER
KEY LIGHTMAIN VOLUME
REVERB/CHORUS TONE
Touchesnumériques
F-18 664A-F-020A
PolyphonieLe terme polyphonie désigne le nombre maximal de notespouvant être jouées en même temps. Le clavier a unepolyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez aussibien que les motifs de rythme et d’accompagnementautomatique exécutées par le clavier. Cela signifie que,lorsqu’un motif de rythme ou d’accompagnementautomatique est joué par le clavier, le nombre de notes(polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus,certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notesseulement.• Quand un rythme ou un accompagnement automatique est
exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément estréduit.
Utilisation d’effets acoustiquesRéverbération : Fait résonner les notes.Chorus : Ajoute de l’ampleur aux notes.
1 Appuyez sur le bouton REVERB/CHORUS pourfaire défiler les réglages d’effets de la façon suivante.• Vous pouvez savoir quel réglage d’effet est spécifié
d’après les indicateurs REVERB et CHORUS.
Mise en et hors service dusystème d’éclairage des touchesProcédez de la façon suivante pour mettre le systèmed’éclairage des touches en et hors service.
Pour mettre le système d’éclairagedes touches en et hors service
1 Appuyez sur le bouton KEY LIGHT pour mettre lesystème d’éclairage des touches en ou hors service.• Le pointeur KEY LIGHT disparaît quand le système
est désactivé.
REMARQUE• Le système d’éclairage des touches est automatiquement
activé à la mise sous tension du clavier.
Opérations de base
Allumé Réverbération activée
Chorus activé
Les deux activés
Les deux désactivés
Allumé
Allumé
Eteint
Réverbération 0 : Room11 : Room 22 : Hall 13 : Hall 2
Chorus 0 : Chorus 11 : Chorus 22 : Chorus 33 : Chorus 4
2 Après avoir activé l’effet souhaité, utilisez lestouches numériques ou les touches [+]/[–] poursélectionner le type d’effet souhaité.• Notez que le type d’effet doit être sélectionné avec
les touches numériques ou les touches [+]/[–] enl’espace de quelques secondes, tout de suite aprèsl’activation de l’effet. Si ce n’est pas le cas, l’écran deréglage disparaîtra.
Liste des effets
F-19664A-F-021A
Ecoute de morceaux préenregistrés
Le clavier présente en tout 100 morceaux. Vous pouvezsimplement écouter ces morceaux ou bien les apprendre leschanter en Karaoké. Les morceaux se divisent en deuxgroupes :
• Groupe de la bibliothèque de morceaux/Karaoké: 50 morceauxLes morceaux de cette bibliothèque sont des morceaux àaccompagnement automatique. Si vous raccordez unmicrophone au clavier et sélectionnez le mode de Karaoké*,vous pourrez aussi chanter sur ce morceau.* Le mode Karaoké réduit automatiquement le volume de
la partie mélodique et sélectionne une autre sonorité quiest plus facile à chanter.
• Groupe de bibliothèque de piano : 50 morceauxLes morceaux de la bibliothèque de piano se divisent en 20études et 30 pièces de concert.
En plus des morceaux intégrés, vous pouvez aussi écouterdes morceaux téléchargés d’Internet (page F-49).
Ecouter un morceau de labibliothèque de morceauxPRÉPARATIFS• Réglez le volume principal (page F-17).
1 Recherchez le morceau que vous voulez jouer dansla liste SONG BANK/KARAOKE et notez sonnuméro.• Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/KARAOKE.
2 Appuyez sur le bouton SONG BANK pour accéderau mode Bibliothèque de morceaux.
3 Utilisez les touches numériques pour saisir les deuxchiffres du numéro de morceau.Exemple: Pour sélectionner “46 ALOHA OE”, saisissez
4 puis 6.
REMARQUE• Le numéro de morceau sélectionné par défaut à la mise
sous tension du clavier est le numéro 00 de la banquede morceaux.
• Vous pouvez aussi changer de numéro de morceau enappuyant sur [+] ou sur [–].
4 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter lemorceau.
5 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter lemorceau.• Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que
vous ne l’arrêtez pas.
A l o h a O e
Numéro de morceau Nom de morceau
Cet indicateur apparaît
PLAY/STOPTEMPOFF
PAUSE
PIANO BANKSONG BANK
REWREPEAT
Number buttons
[+] / [–]
TONE
Touchesnumériques
A l o h a O e
Doigté
Affichage de la portée
Nom de I’accord
F-20
Ecoute de morceaux préenregistrés
664A-F-022A
Ecouter un morceau de labibliothèque de piano
1 Recherchez le morceau que vous voulez jouer dansla liste PIANO BANK et notez son numéro.• Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.
2 Appuyez sur le bouton PIANO BANK pour spécifierle groupe de la bibliothèque de piano.
REMARQUE• Lorsque vous appuyez sur le bouton PIANO BANK, la
sonorité STEREO GRAND PIANO (Numéro de sonorité00) est sélectionnée.
3 Utilisez les touches numériques pour saisir les deuxchiffres du numéro de morceau noté à l’étape 1.Exemple: Pour sélectionner le numéro de morceau 44
(ODE TO JOY), saisissez 4 et 4.
REMARQUE• Le morceau sélectionné par défaut pour la bibliothèque
de piano à la mise sous tension du clavier est le numérode morceau 00.
• Vous pouvez aussi changer le numéro de morceauaffiché en utilisant les touches [+] et [–].
4 Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter lemorceau.
5 Pour arrêter le morceau, appuyez une nouvelle foissur le bouton PLAY/STOP.• Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que
vous ne l’arrêtez pas.
Système d’informations musicalesLorsqu’un morceau préenregistré est reproduit, un certainnombre d’informations concernant ce morceau apparaissentà l’écran.
Exemple: Affichage pendant la lecture d’un morceau de labanque de morceaux
REMARQUE• Les noms d’accord ne sont pas affichés pour les
morceaux de la bibliothèque de piano.
Réglage du tempoLe tempo (battements à la minute) peut être réglé dans une plagede 30 à 255. La valeur de tempo définie est utilisée pour labibliothèque. de morceaux, la bibliothèque de piano, Karaoké,la leçon en 3 étapes et la reproduction des accords del’accompagnement automatique, de même que pour la lecturedes données mémorisées, la lecture de carte mémoire et lemétronome.
Pour régler le tempo
1 Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo. : Augmente la valeur du tempo. : Diminue la valeur du tempo.
REMARQUE• Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser
les touches numériques ou [+] et [–] pour saisir une valeurà trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros entête du chiffre, par exemple vous devez saisir 090 pour 90.
• Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo.
• Les morceaux de la bibliothèque de piano changent detempo en cours d’exécution pour produire des effetsmusicaux.
O d e T o oJ y
Clignote
Valeur du tempo
A l o h a O e
Doigté
Affichage de la portée
Nom de I’accordCet indicateur apparaît
F-21
Ecoute de morceaux préenregistrés
664A-F-023A
Rechercher un passage versl’avant
1 Pendant la lecture ou la pause d’un morceau,appuyez en continu sur le bouton FF pour avancerrapidement.• Cette opération fait avancer d’une mesure à la fois.• Les numéros de mesure et de temps à l’écran changent
pendant la recherche.
2 Quand vous libérez le bouton FF, le morceaucommence à partir de la mesure dont le numéroest indiqué à l’écran.
REMARQUE• La recherche rapide vers l’avant ne fonctionne pas
pendant l’arrêt de la lecture.
Répétition d’une phrase musicaleVous pouvez spécifier une ou plusieurs mesures pour lesécouter en “boucle”, c’est-à-dire plusieurs fois de suite jusqu’àce que vous arrêtiez la lecture.
1 Pendant la lecture d’un morceau, appuyez sur lebouton REPEAT lorsque la mesure par laquelle larépétition doit commencer est reproduite.• L’indicateur de répétition se met à clignoter et le
numéro de cette mesure s’affiche.
2 Lorsque la mesure par laquelle la répétition doits’arrêter est reproduite, appuyez une nouvelle foissur le bouton REPEAT.• Le numéro de la mesure finale s’affiche et la lecture
répétée commence.• Pour annuler la lecture répétée, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton REPEAT pour éteindre l’indicateurde répétition.
Interrompre la lecture
1 Appuyez sur le bouton PAUSE quand un morceauest en cours de lecture pour l’interrompre.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton PAUSE pourreprendre la lecture au point où vous l’avez arrêtée.
Rechercher un passage versl’arrière
1 Pendant la lecture ou la pause d’un morceau,appuyez en continu sur le bouton REW pour revenirrapidement en arrière.• Cette opération fait reculer d’une mesure à la fois.• Les numéros de mesure et de temps à l’écran changent
pendant la recherche.
2 Quand vous libérez le bouton REW, le morceaucommence à partir de la mesure dont le numéroest indiqué à l’écran.
REMARQUE• La recherche rapide vers l’arrière ne fonctionne pas
pendant l’arrêt de la lecture.• Dans certains cas, la recherche rapide arrière ne
démarre pas immédiatement après une pression dubouton REW.
Numéro de tempsNuméro de mesure
Numéro de tempsNuméro de mesure
F-22
Ecoute de morceaux préenregistrés
664A-F-024A
Changer la sonorité d’une mélodie
1 Appuyez sur le bouton TONE.
2 Recherchez dans la liste TONE celle que vous vousvoulez, et utilisez les touches numériques poursaisir son numéro à trois chiffres.Exemple: Pour sélectionner “130 VIOLIN”, saisissez 1,
3 puis 0.• Vous pouvez choisir une des sonorités intégrées du
clavier.
REMARQUE• Vous pouvez aussi utiliser les touches [+] et [–] pour
changer de sonorité.• Pour les morceaux à deux mains (Morceaux de la
bibliothèque de piano), la même sonorité est appliquéeaux parties main droite et main gauche.
• La désignation du même numéro de morceau que lemorceau actuellement sélectionné a pour effet deramener la sonorité du morceau au réglage par défaut.
Reproduire successivement tousles morceaux
1 Appuyez en même temps sur le bouton SONGBANK et sur le bouton PIANO BANK.• La lecture commence par le morceau 00 de la banque
de morceaux, puis continue avec les morceaux de labibliothèque de piano.
2 Pour arrêter les morceaux, appuyez sur le boutonPLAY/STOP.
REMARQUE• Pendant la lecture d’un morceau, vous pouvez utiliser
les touches numériques ou [+] et [–] pour changer demorceau.
• Vous pouvez jouer au clavier en même temps que lemorceau.
V i o l i n
Cet indicateur apparaît
Utilisation du bouton PIANO BANKIl suffit d’appuyer sur le bouton PIANO BANK pour accéderdirectement aux sonorités du piano et à la sélection demorceaux de piano.
Réglage initial de la bibliothèque de piano
Sonorité : 000 STEREO GRAND PIANO
Pour utiliser la bibliothèque de piano
1 Appuyez sur le bouton PIANO BANK.
2 Maintenant essayez de jouer quelque chose auclavier.• Les notes que vous jouez ont la sonorité du piano.
3 Si vous voulez écouter le morceau, appuyez sur lebouton PLAY/STOP.• Le morceau sélectionné est reproduit de façon répétée.• Pour l’arrêter, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
PLAY/STOP.
Utilisation des données SMF sur leCD-ROM fourniLe CD-ROM fourni avec le clavier contient des démos et 25morceaux (données SMF) pouvant être utilisés pour lesleçons. Il contient aussi des fichiers de format PDF contenantles partitions des morceaux de musique.La liste complète des morceaux inclus se trouve dans le fichier“List.txt” dans le dossier “MusicDataFolder” sur le CD-ROM.Pour chaque morceau, le nom de morceau, le nom de fichierSMF, le nom de fichier PDF de la partition musicale et le typede leçon* pouvant être utilisé pour le morceau sont indiquésdans le fichier “List.txt”.* Un morceau marqué d’un astérisque (*) peut être utilisé
pour la leçon à deux mains. Un morceau sans astérisque nepeut être utilisé que pour l’étude de la main droite.
REMARQUE• Vous pouvez charger les données SMF du CD-ROM sur
le clavier à l’aide d’une carte mémoire SD (page F-54)ou en utilisant l’outil de conversion SMF (page F-49).
• Adobe Reader ou Acrobat Reader doit être installé surl’ordinateur pour que le contenu du fichier PDF d’une partitionpuisse être affiché. Si aucune de ces applications n’estinstallée sur votre ordinateur, reportez-vous à “Installationde Adobe Reader (Acrobat Reader**)” à la page F-48.
Cet indicateur apparaît
F-23
Leçon avancée en 3 étapes
664A-F-025A
La leçon en 3 étapes permet d’étudier les morceaux intégrésou des données SMF enregistrées sur une carte mémoire, etd’indiquer les progrès accomplis grâce à un systèmed’évaluation.
* Voir “Utilisation d’une carte mémoire” à la page F-52 pourle détail sur l’utilisation de données SMF enregistrées surune carte mémoire.
Progression de la leçon
1e étape
Exercice visé
1e évaluation 2e évaluation2e étape 3e étape 3e évaluation
Leçon en 3 étapesLa leçon en 3 étapes permet d’apprendre les morceaux duclavier en 3 étapes.
Etape 1 – Maîtriser la cadenceA ce niveau, quelle que soit la touche du clavier sur laquellevous appuyez, la note sera toujours correcte, vous pouvezdonc vous concentrer sur la cadence sans vous soucier de lanote. L’accompagnement (partie main gauche) attend quevous appuyiez sur une touche avant de passer à la phrasesuivante.
Etape 2 – Maîtriser les notesA ce niveau, vous utilisez l’affichage pour apprendre le doigtéou la nuance et le système d’éclairage des touches pourapprendre à frapper les bonnes touches. L’accompagnement(partie main gauche) attend que vous jouiez la note correcte,ce qui vous permet de jouer à votre propre rythme.
Etape 3 – Jouer à la vitesse normaleMaintenant vous avez tout le plaisir de jouer les morceauxappris aux étapes 1 et 2. Le système d’éclairage des touchesvous indique toujours les notes à jouer, maisl’accompagnement est à la vitesse normale même si vousjouez des fausses notes.
Parties de la leçonLa leçon en 3 étapes permet d’étudier la partie main droite,la partie main gauche ou les deux parties.
Prise VIDEO OUTRaccordez le clavier à un téléviseur muni d’une prise d’entréevidéo pour voir sur le téléviseur les informations obtenuesau cours de la leçon.• Voir “Prise VIDEO OUT” à la page F-16 pour le détail.
Fonctionnement du systèmed’éclairage des touches et contenu del’affichage pendant la leçon en 3 étapes
Lorsque vous sélectionnez un morceau d’accompagnementautomatique pour une leçon en 3 étapes, le systèmed’éclairage des touches indique sur quelles touches appuyer,tandis que les notes et leur doigté sont indiqués à l’écran.
Hauteur de la noteLa touche du clavier sur laquelle vous devez appuyers’allume et la hauteur de la note actuelle est indiquée dans lazone d’affichage de la portée. Le doigté qu’il faut utiliser pourjouer les notes est aussi indiqué à l’écran.
Longueur de la noteLes touches du clavier restent allumées tant que la note doitêtre jouée. La portée et le doigté restent affichés toute la duréede la note.
Note suivanteLa touche du clavier correspondant à la note suivante clignotetandis qu’un numéro apparaît à l’écran à côté du doigté qu’ilfaut utiliser pour jouer la note suivante.
Série de notes à la même hauteurLa touche du clavier s’éteint momentanément entre les noteset s’allume de nouveau pour chaque note successive. Laportée et le doigté s’éteignent et s’allument aussi.
PLAY/STOP SPEAKTEMPO PRACTICE PHRASE
SONG BANKPIANO BANK
Number buttons
[+] / [–]
SCORING
STEP
LEFT/TRACK 1METRONOME
RIGHT/TRACK 2
Touchesnumériques
F-24
Leçon avancée en 3 étapes
664A-F-026A
Réglage du tempo pour la leçon en 3étapes
Procédez comme indiqué dans “Réglage du tempo” à la pageF-20 pour ajuster le tempo pour la leçon en 3 étapes.
Indications de nuanceLes indications de nuance suivantes apparaissent à l’écranquand les morceaux sont reproduits. Ajustez la pression auclavier en fonction de l’indication affichée à l’écran.
pianissimo: très douxpiano: douxmezzo piano: mi-douxmezzo forte: mi-fortforte: fortfortissimo: très fort
cresc. (<) crescendo: en augmentant
decresc. (>) decrescendo: en diminuant
Mode d’évaluationLe mode d’évaluation du clavier vous attribue des points aucours des 1e et 2e étapes de la leçon en 3 étapes. Vous obtenez100 points lorsque le morceau est parfaitement interprété. Lemode d’évaluation fournit aussi des commentaires sur votremanière de jouer qui apparaissent à l’écran et sont prononcéspar une voix synthétisée.
Affichage du mode d’évaluationIndicateur à niveaux (9 niveaux) : Cet indicateur montredirectement l’évaluation du morceau actuellement joué. Plusil y a de segments, plus vous obtenez de points.
Exemple: 50 points
Indicateur de rythme: Dans le mode d’évaluation, le nombred’étoiles change à chaque note pourindiquer si votre rythme est bon. Ungrand nombre d’étoiles indique quele rythme est bon.
Utilisation des sonorités et du guidevocal
Lorsque le clavier s’aperçoit que vous ne suivez pas le rythme,il vous le signale par un changement de sonorité des notesjouées. Dans le mode d’évaluation, une voix humainesynthétisée vous signale aussi un changement d’évaluation.L’effet sonore vous signale un changement de niveaud’évaluation.
Expression
“Good!” (Bien!) <Bon>“That’s close!” (C’est pas mal!)
Plage d’évaluation“Nice try!” (Assez bien!)“Keep trying!” (Persévérez!) <Mauvais>“Take your time” : Cette expression est
utilisée si vous ne jouezpas les notes correctespendant longtemps.
REMARQUE• La longueur de la note n’est pas indiquée quand vous
utilisez les morceaux à deux mains avec les étapes 1 et2 de la leçon en 3 étapes. Dès que vous appuyez surune touche éclairée, elle s’éteint et la touche suivantese met à clignoter.
• La longueur de la note est indiquée par le systèmed’éclairage des touches quand vous utilisez un morceauà deux mains pour l’étape 3 de la leçon. Dans ce cas, latouche suivante sur laquelle vous devez appuyer neclignote pas quand vous appuyez sur une toucheéclairée et le numéro de doigt suivant n’apparaît pas àl’écran. Seul le numéro de doigt actuel est indiqué.
Allumé
Note suivante
Note actuelle
Clignote AlluméClignote Allumé Clignote
1ère note 2ème note 3ème note
Eclairage dela touche
Exemple: Quand il faut appuyer sur les touches avec les doigts3, 2 et 1
F-25664A-F-027A
3 Appuyez sur le bouton STEP 1 pour commencerpar l’étape 1.• Après un battement de la mesure, le clavier attend
que vous jouiez la première note du morceau.• Lors de l’étude d’une partie, les numéros du doigté
sont dictés par un guide simulant la voix humaine.Voir “Guide de doigté vocal” à la page F-28 pour ledétail.
4 Appuyez sur les touches du clavier pour jouer lesnotes.
• La touche correspondant à la note suivante qui doitêtre jouée clignote et le clavier attend que vous lajouiez. Quand vous appuyez sur une touche pourjouer la note, la touche reste allumée quand la noteest jouée.
• L’accompagnement (partie main gauche) attend quevous appuyiez sur une touche pour jouer une note.
• Si vous appuyez par hazard sur plus d’une touche àla suite, l’accompagnement est joué pour le nombrede notes correspondant.
• Une pression sur plusieurs notes à la fois comptecomme une seule note de mélodie. Une pression surune touche quand une autre touche est maintenueenfoncée compte pour deux notes de mélodie.
5 Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Leçon avancée en 3 étapes
Résultats de l’évaluationLorsque vous avez terminé le morceau, le clavier calculel’ensemble de vos performances, du début à la fin, et vousindique le nombre total de points à l’écran. Votre note estd’autant meilleure que vous obtenez un grand nombre depoints.
Messages d’évaluation affichés et effets sonores
“****” : Indique que le mode d’évaluation a été arrêté avantl’indication des résultats.
REMARQUE• Si vous jouez sans faute le morceau, le message
“Perfect!” (Parfait!) apparaît comme évaluation.• Si vous appuyez sur le bouton PLAY/STOP et
interrompez le mode d’évaluation, les points accumulésjusqu’à présent sont indiqués. Dans ce cas, aucunmessage n’apparaît et aucun effet sonore n’est audible.
Utilisation des fonctions de laleçon et du mode d’évaluationProcédez de la façon suivante pour maîtriser parfaitementvos morceaux préférés.
Etape 1 – Maîtriser la cadence
1 Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser.
2 Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou sur lebouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie quevous voulez étudier.• Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez
simultanément sur les deux boutons.• Des indicateurs apparaissent autour de la main dont
la partie est sélectionnée pour l’étude.
Indicateurs
Message affiché Effet sonore
“Bravo!” (Bravo!) Applaudissements <Bon>et congratulations
“Great!” (Super!) ApplaudissementsPlage d’évaluationseulement
“Not bad!” (Pas mal!) Rien“Again!” Rien <Mauvais>(Recommencez!)
A l o h a O e
Doigté
Cet indicateur apparaît
Hauteur de la note
F-26
Leçon avancée en 3 étapes
664A-F-028A
2e évaluation : Le clavier évalue vosperformances au cours de le la 2e étape.
1 Appuyez sur le bouton SCORING 2.• L’indicateur SCORING 2 apparaît à l’écran.• Un battement est audible, puis l’évaluation
commence.
* Le reste de la procédure est identique à celle del’évaluation 1.
3 Appuyez sur le bouton STEP 2 pour commencerpar l’étape 2.• Après un battement de la mesure, le clavier attend
que vous jouiez la première note du morceau.• Lors de l’étude d’une partie, les numéros du doigté
sont dictés par un guide simulant la voix humaine.Voir “Guide de doigté vocal” à la page F-28 pour ledétail.
4 Suivez le système d’éclairage des touches pourappuyer sur les touches correctes et jouez les notes.
• La touche correspondant à la note suivante qui doit êtrejouée clignote et le clavier attend que vous la jouiez.Quand vous appuyez sur une touche pour jouer la note,la touche reste allumée quand la note est jouée.
• Si plusieurs touches s’allument sur le clavier-guidelorsque vous utilisez un morceau à deux mains, vousdevez appuyer sur toutes les touches allumées.
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Cet indicateur apparaît
Cet indicateur apparaît
1e évaluation : Le clavier évalue vosperformances au cours de la 1e étape.
Utilisez le bouton SCORING 1 pour vérifier votre nombre depoints après la 1e étape.
1 Appuyez sur le bouton SCORING 1.• L’indicateur SCORING 1 apparaît à l’écran.• Un battement est audible, puis l’évaluation
commence.
2 Jouez comme indiqué par le guide à l’écran etcomme la voix vous le demande.• Pour arrêter l’évaluation, appuyez sur le bouton
PLAY/STOP. Seuls les points accumulés jusqu’àprésent sont indiqués.
3 Lorsque vous avez terminé de jouer, le résultatapparaît à l’écran.• Pour le détail sur les messages et effets sonores de
l’évaluation, voir “Résultats de l’évaluation” à la pageF-25.
• Le clavier vous indique les endroits où vous avezmarqué le moins de points, ce qui vous permet desavoir quels passages vous devez encore étudier. Voir“Utilisation du mode d’étude de phrase” à la pageF-27 pour le détail.
• Une pression du bouton SONG BANK ou du boutonPIANO BANK fait réapparaître l’écran de sélectionde morceau.
Etape 2 – Maîtriser les notes
1 Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser.
2 Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou lebouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie quevous voulez étudier.• Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez
simultanément sur les deux boutons.
B r a v !o
A l o h a O e
Doigté
Cet indicateur apparaît
F-27
Leçon avancée en 3 étapes
664A-F-029A
Utilisation du mode d’étude de phraseProcédez de la façon suivante pour savoir quels passages sontles plus mal joués et concentrer votre travail sur ces points.
1 Après avoir affiché les résultats de l’évaluation,appuyez sur le bouton PRACTICE PHRASE.
• L’écran du mode d’étude de phrase s’affiche etindique la phrase (numéro de la première mesure etnuméro de la dernière mesure) la moins bien évaluée.C’est la “phrase à étudier”.
REMARQUE• Si plusieurs phrases sont mauvaises, la phrase la plus
proche du début du morceau est d’abord sélectionnée.• Si aucune phrase n’est mauvaise, “***-***” apparaît au
lieu des mesures initiale et finale.• Les mesures sélectionnées pour l’étude sont effacées
si vous changez de morceau ou de mode.
Pour écouter la phrase à étudier
1 Lorsque l’écran du mode d’étude de phrase estaffiché, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.• La phrase est reproduite à partir de la première
mesure.• La lecture est répétée du début de la phrase étudiée
jusqu’à sa fin.• Pour arrêter la lecture de la phrase, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP.
REMARQUE• Avec certains morceaux, la lecture ne commence pas
immédiatement après la pression du bouton PLAY/STOPmentionnée ci-dessus.
0 1 0 - 0 41
Etape 3 - Jouer à la vitessenormale
1 Sélectionnez le morceau que vous voulez jouer.
2 Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou lebouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie quevous voulez étudier.• Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez
simultanément sur les deux boutons.
3 Appuyez sur le bouton STEP 3 pour commencerpar l’étape 3.• L’accompagnement (partie de la main gauche) est joué
à la vitesse normale.
4 Suivez le système d’éclairage des touches pourappuyer sur les touches correctes du clavier et jouezles notes.
5 Pour arrêter l’exercice en cours, appuyez sur lebouton PLAY/STOP.
Evaluation 3 : Le clavier évalue vosperformances au cours de la 3e étape.
1 Appuyez sur le bouton SCORING 3.• L’indicateur SCORING 3 apparaît à l’écran.• Un battement est audible, puis l’évaluation
commence.* Le reste de la procédure est identique à celle de
l’évaluation 1.
A l o h a O e
Doigté
Cet indicateur apparaît
F-28 664A-F-030A
Pour étudier la phrase
1 Lorsque l’écran du mode d’étude de phrase estaffiché, appuyez sur le bouton STEP 1, STEP 2 ouSTEP 3.• Au moment où vous appuyez sur le bouton STEP, la
leçon en 3 étapes de la phrase à étudier commence.
2 Jouez au clavier.• La lecture est répétée du début de la phrase étudiée
jusqu’à sa fin.• Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
Guide de doigté vocalLe guide de doigté vocal utilise la synthèse vocale pourannoncer les numéros de doigtés pendant l’étude de la partieà une main de la 1e étape et de la 2e étape. Si vous devezappuyer sur une touche avec le pouce, par exemple, le guidedira “One !”. Pour un accord joué avec le pouce, le majeur etle petit doigt, le guide dira “One, three, five”.Le guide de doigté vocal n’indique le doigté que lorsque vousn’appuyez pas sur la bonne touche.
Guide de doigté vocal
One (Un) : PouceTwo (Deux) : IndexThree (Trois) : MajeurFour (Quatre) : AnnuaireFive (Cinq) : Petit doigt
Pour activer et désactiver le guide dedoigté vocal
Appuyez sur le bouton SPEAK pour activer (indicateur deguide de doigté vocal affiché) et désactiver (indicateur deguide de doigté vocal non affiché) le guide de doigté vocal.
REMARQUE• Le guide de doigté vocal est désactivé dans le mode
d’évaluation. Il se désactive automatiquement lorsquevous appuyez sur SCORING 1 ou SCORING 2.
• Le réglage du guide de doigté vocal utilisé lorsque vousavez sélectionné le mode d’évaluation redevient actiflorsque vous sortez du mode d’évaluation.
Utilisation du métronomeLe métronome de ce clavier émet un tintement au premierbattement de chaque mesure, puis un tic à chaque battementde la mesure. C’est l’instrument idéal pour s’exercer à jouerdes morceaux sans l’accompagnement (rythme).
Leçon avancée en 3 étapes
Pour mettre le métronome en marche
1 Appuyez sur le bouton METRONOME.• “Beat” apparaît à l’écran. Effectuez la 2e étape dans
les cinq secondes qui suivent l’affichage de “Beat”.
2 Utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pourchanger le nombre de temps par mesure.• Vous pouvez spécifier 0 ou une valeur comprise entre
2 et 6 comme temps de la mesure.
REMARQUE• Le tintement (indiquant le premier temps de la mesure)
ne retentit pas quand un seul battement par mesure estspécifié. Tous les battements sont indiqués par un tic.Ce réglage vous permet de vous exercer en écoutantun battement régulier sans vous soucier du nombre detemps dans chaque mesure.
3 Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo.• Appuyez sur pour augmenter le tempo (l’accélérer)
ou sur pour le diminuer (le ralentir).
REMARQUE• Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi
utiliser les touches numériques ou [+] et [–] pour saisirune valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrerdes zéros en tête du chiffre, par exemple vous devezsaisir 090 pour 90.
• Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et rétablit automatiquement le réglage par défaut de
tempo du rythme ou du morceau sélectionné.
4 Pour arrêter le métronome, appuyez sur le boutonMETRONOME.
B e a t
Clignote
Valeur du tempo
Cet indicateurapparaît
F-29
Bouton MIC VOLUME
Microphone
Commutateur de marche/arrêtdu microphone
664A-F-031A
Utilisation d’un microphone pour leKaraoké
Vous pouvez sélectionner un des 50 morceaux du groupeBibliothèque de morceaux/Karaoké, ou les données SMFenregistrées sur une carte mémoire, et chantez tout enécoutant l’accompagnement.
Utilisation de la prise de microphoneEn raccordant un microphone du commerce à la prise MIC,vous pouvez chanter tout en écoutant les morceaux intégrésdu clavier ou les fichiers d’un fichier SMF. Lorsque vousraccordez un microphone, réduisez le volume dumicrophone, puis augmentez-le après le raccordement.
1 Mettez le bouton MIC VOLUME en position “MIN”.
2 Réglez le commutateur de marche/arrêt dumicrophone sur marche.
3 Utilisez le bouton MIC VOLUME pour ajuster levolume du microphone au niveau souhaité.
[Panneau arrière]
IMPORTANT !• Utilisez bien le commutateur de marche/arrêt du
microphone pour arrêter le microphone et le déconnecterdu clavier lorsque vous n’en avez plus besoin.
Type de microphone recommandé
• Microphone dynamique (fiche standard)
IMPORTANT !• Veillez à bien débrancher le microphone du clavier
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Rétroaction acoustique (Effet Larsen)Dans chacun des cas suivants une rétroaction acoustique (effetLarsen) peut se produire.
• Vous recouvrez la tête du microphone de votre main• Le microphone est trop près d’une enceinte
Le cas échéant, ne tenez pas le microphone par la tête etéloignez-vous des enceintes.
ParasitesLa lumière fluorescente peut parasiter le signal dumicrophone. Le cas échéant, éloignez la lumière qui causeles parasites.
SONG BANK<PLAY/STOP>
KARAOKEKEY CONTROL/TRANSPOSEMIC
Number buttons
[+] / [–]
MIC VOLUMETouchesnumériques
Pour chanter en Karaoké avec unmicrophone
PRÉPARATIFS• Réglez le volume principal (page F-17), le volume de
l’accompagnement/morceaux (page F-46) et le volumedu microphone (page F-29).
1 Appuyez sur le bouton KARAOKE jusqu’à ce quel’indicateur KARAOKE apparaisse et accédez aumode Karaoké.
Cet indicateur apparaît
F-30
Utilisation d’un microphone pour le Karaoké
664A-F-032A
6 Utilisez les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE( / ) pour changer la tonalité d’ensemble dumorceau, si nécessaire.
: Elever la tonalité d’un demi-on : Abaisser la tonalité d’un demi-ton
7 Appuyez sur le bouton <PLAY/STOP> pour arrêterla lecture.• Le même morceau est répété jusqu’à ce que vous
l’arrêtiez.
REMARQUE• Pour rétablir la tonalité par défaut du morceau, appuyez
simultanément sur les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE ( et ).
Affichage des paroles sur l’écrand’un téléviseur
Lorsque vous sélectionnez et écoutez un morceau contenantdes paroles et que le clavier est raccordé à un téléviseur, lesparoles de la chanson apparaissent sur l’écran du téléviseur.Le type d’alphabet devant être utilisé pour l’affichage sur letéléviseur (cyrillique russe ou latin) peut être spécifié. Pourle détail à ce sujet, voir “Sélection du type d’alphabet pourl’affichage sur l’écran du téléviseur” à la page F-47.• Une icône de microphone apparaît sur l’écran du téléviseur
dans la liste SONG BANK/KARAOKE à côté des numérosde morceaux contenant des paroles.
• Les paroles correspondant à l’accompagnementactuellement joué changent de couleur sur l’écran.
• Les paroles affichées à l’écran du téléviseur peuvent ne pascorrespondre exactement à celles du morceau original, maiselles correspondent à celles du morceau intégré.
REMARQUE• Les caractères pouvant être affichés sur le téléviseur
raccordé au clavier se limitent à 25. Au-delà du 25e
caractère rien n’apparaît.
2 Sélectionnez la source de Karaoké.
Bibliothèque de morceauxAppuyez sur le bouton SONG BANK. Le clavier se meten mode Karaoké et l’indicateur de banque de morceauxapparaît.
Bibliothèque de carteVoir “Lecture d’une carte mémoire” à la page F-54 pourle détail sur l’emploi de morceaux enregistrés sur unecarte mémoire.
3 Recherchez le morceau souhaité dans la liste SONGBANK/KARAOKE et notez-en le numéro.• Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/KARAOKE.
4 Utilisez les touches numériques pour saisir unnuméro de morceau à deux chiffres.Exemple: Pour sélectionner “ALOHA OE”, le numéro
de morceau 46, saisissez 4 puis 6.
REMARQUE• Le réglage de morceau initial est “00”.• Vous pouvez aussi spécifier le numéro de morceau en
utilisant les boutons [+] et [–].
5 Appuyez sur le bouton <PLAY/STOP> pourcommencer la lecture.
Lorsque le clavier est raccordé à un téléviseurLorsque vous sélectionnez un morceau avec paroles, lesparoles apparaissent sur l’écran du téléviseur. Dans cecas, le titre du morceau reste affiché à l’écran.
• Maintenant vous pouvez utiliser le microphone pourchanter sur le morceau d’accompagnement.
• Le mode Karaoké est similaire au mode debibliothèque de morceaux. La seule différence est quela partie mélodique dans le mode Karaoké estreproduite à plus faible volume. Une autre sonorité,mieux adaptée à la voix, est également utilisée.
Cet indicateur apparaît
F-31
Utilisation de l’accompagnement automatique
Sélection d’un rythmeCe clavier présente 120 rythmes excitants que vous pouvezsélectionner de la façon suivante.
Pour sélectionner un rythme
1 Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dansla liste RHYTHM et notez le numéro du rythmesouhaité.• Tous les rythmes disponibles ne sont pas indiqués
dans la liste de rythmes imprimée sur la console duclavier. Pour la liste complète, voir “Liste desrythmes” à la page A-8.
2 Appuyez sur le bouton RHYTHM.
3 Utilisez les touches numériques pour spécifier lenuméro à trois chiffres du rythme que vous voulezsélectionner.Exemple: Pour sélectionner “075 RHUMBA”, spécifiez 0, 7
puis 5.
REMARQUE• Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en
appuyant sur [+] ou le diminuer en appuyant sur [–].• Certains rythmes consistent en accompagnements avec
accords seulement, sans batterie ni instrument depercussion. Ces rythmes ne sont pas exécutés si CASIOCHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD n’estpas sélectionné comme mode d’accompagnement.
Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords enfonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basseet les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et durythme sélectionnés. C’est-à-dire que vous pouvez obtenirdes accompagnements complets et réalistes en fonction desnotes que vous jouez de la main droite et recréer l’ambianceobtenue normalement par un groupe.
664A-F-033A
R h u m b a
Cet indicateur apparaît
SYNCHRO/ENDING
VARIATION/FILL-INNORMAL/FILL-IN
RHYTHM
Number buttons
[+] / [–]
INTROMODE START/STOP
Touchesnumériques
F-32
Pour reproduire un rythmeProcédez de la façon suivante pour activer ou désactiver unrythme.
Pour jouer un rythme
1 Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
2 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activerle rythme actuellement sélectionné.
3 Pour arrêter le rythme, appuyez de nouveau sur latouche START/STOP.
REMARQUE• Toutes les touches du clavier sont des touches
mélodiques quand le sélecteur MODE est réglé surNORMAL.
Utilisation de l’accompagnementautomatiqueVoici comment utiliser l’accompagnement automatique de ceclavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner unrythme et en régler le tempo selon vos goûts.
Pour utiliser l’accompagnementautomatique
1 Réglez le sélecteur MODE sur CASIO CHORD,FINGERED ou FULL RANGE CHORD.
2 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activerle rythme actuellement sélectionné.
3 Jouez un accord.• La façon de jouer un accord dépend de la position du
sélecteur MODE. Reportez-vous aux pages suivantespour les détails sur les accords.
CASIO CHORD ........................... Page F-32FINGERED ................................... Page F-33FULL RANGE CHORD ............. Page F-34
Utilisation de l’accompagnement automatique
664A-F-034A
4 Pour arrêter l’accompagnement automatique,appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.
REMARQUE• Si vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING puis
sur le bouton INTRO au lieu du bouton START/STOP àl’étape 2, l’accompagnement commence par un motifd’introduction lorsque vous effectuez l’opération del’étape 3. Pour le détail sur ces boutons, voir pagesF-35 et F-36.
• Si vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING aulieu du bouton START/STOP à l ’étape 4,l’accompagnement se termine par un motif final. Pourle détail sur ce bouton, voir page F-36.
• Vous pouvez ajuster le volume de la partied’accompagnement indépendamment du volumegénéral. Pour le détail, voir “Réglage du volume del’accompagnement et de la bibliothèque de morceaux”à la page F-46.
CASIO CHORDCette manière de jouer des accords permet facilement à toutun chacun de jouer des accords, même sans expérience ouconnaissance musicale. Le clavier d’accompagnement et leclavier mélodique CASIO CHORD ainsi que la fonctionCASIO CHORD sont décrits ci-dessous.
Clavier d’accompagnement et clavier mélodique CASIOCHORD
REMARQUE• Le clavier d’accompagnement peut être utilisé pour jouer
des accords seulement. Aucun son ne sera produit sivous essayez de jouer des notes de mélodie.
• Le point de partage du clavier (page F-44) est le pointqui sépare la partie d’accompagnement automatique dela partie mélodique du clavier. Vous pouvez changer lepoint de partage, et dans ce cas la taille de chacune deces deux parties changera en conséquence.
Nom de l’accord
R h u m b a
Clavier mélodiqueClavierd’accompagnement
F-33
Exemple
Do majeur (C)
Do mineur (Cm)
Do septième (C7)
Do septième mineure (Cm7)
Types d’accords
Accords majeursLe nom des accords majeurs est indiquéau-dessus des touches du clavierd’accompagnement. Notez que l’accordproduit quand vous appuyez sur leclavier d’accompagnement ne changepas d’octave, quelle que soit la touchepressée.
Accords mineurs (m)Pour jouez un accord mineur,maintenez la touche d’accord majeurenfoncée et appuyez sur la touche duclavier d’accompagnement à la droitede la touche d’accord majeur.
Accords de septième (7)Pour jouer un accord de septième,maintenez la touche d’accord majeurenfoncée et appuyez sur les deuxtouches du clavier d’accompagnementà droite de la touche d’accord majeur.
Accords de septième mineure (m7)Pour jouer un accord de septièmemineure, maintenez la touched’accord majeur enfoncée et appuyezsur les trois autres touches du clavierd’accompagnement à droite de latouche d’accord majeur.
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
CD E F GAB C DE F
REMARQUE• Vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches
à la droite d’une touche d’accord majeur quand vousjouez des accords mineurs et de septième.
Utilisation de l’accompagnement automatique
Types d’accordsL’accompagnement CASIO CHORD vous permet de jouerquatre types d’accords avec un minimum de doigts.
664A-F-035A
FINGEREDFINGERED vous offre en tout 15 types d’accords tousdifférents. Voici comment se composent le clavierd’accompagnement et le clavier mélodique du modeFINGERED, et comment jouer un accord avec la notefondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.
Clavier d’accompagnement et clavier mélodiqueFINGERED
Clavier mélodiqueClavierd’accompagnement
REMARQUE• Le clavier d’accompagnement peut être utilisé pour jouer
des accords seulement. Aucun son ne sera produit sivous essayez de jouer des notes de mélodie.
• Le point de partage du clavier (page F-44) est le pointqui sépare la partie d’accompagnement automatique dela partie mélodique du clavier. Vous pouvez changer lepoint de partage, et dans ce cas la taille de chacune deces deux parties changera en conséquence.
C
Caug *1
Cm7 *2
C7 5 *1
Cmadd9 *2
Cm
Csus4
Cmaj7 *2
C7sus4
CmM7 *2
Cdim
C7 *2
Cm7 5
Cadd9 *2
Cdim7 *1
Voir le Charte des accords FINGERED à la page A-7 pour lesdétails sur la manière de jouer les accords avec d’autres notesfondamentales.
*1: On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure esttoujours la note fondamentale.
*2: Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer surle sol.
F-34
REMARQUE• A part les accords mentionnés dans la remarque*1 ci-
dessus, l’inversion de doigté (par ex. lorsque vous jouezMI-SOL-DO ou SOL-DO-MI au lieu de DO-MI-SOL)produira le même accord que le doigté standard.
• A part l’exception mentionnée dans la remarque*2 ci-dessus, toutes les touches qui forment un accord doiventêtre pressées. Si vous oubliez d’appuyer sur une seuletouche, vous n’obtiendrez pas l’accord FINGEREDsouhaité.
FULL RANGE CHORDCette méthode d’accompagnement fournie en tout 38 typesd’accords tous différents: les 15 types d’accords disponiblesavec FINGERED plus 23 autres types d’accords. Le clavierinterprète automatiquement toutes les pressions appropriéesd’au moins trois touches: un motif FULL RANGE CHORDdoit être un accord. Toute autre entrée (qui ne forme pas unmotif FULL RANGE CHORD) est interprétée comme jeumélodique. C’est la raison pour laquelle il n’est pas nécessairede séparer le clavier d’accompagnement et le claviermélodique. Le clavier fonctionne dans tout son registrecomme clavier mélodique et peut être utilisé pour la mélodieet les accords.
Clavier d’accompagnement et clavier mélodique FULLRANGE CHORD
Clavier d’accompagnement/Clavier mélodique
< Accords reconnus par ce clavier >
Utilisation de l’accompagnement automatique
664A-F-036A
Types d’accords
AccordsFINGERED
Autres accords
Nombre d’accords
15 (page F-33)
23Les exemples suivants montrent desaccords utilisant Do (C) commebasse.
Exemple: Pour jouer l’accord de Do (C) majeur.
Chaque doigté indiqué sur l’illustration ci-dessous produitl’accord majeur de Do (C).
REMARQUE• Comme dans le mode FINGERED (page F-33), vous
pouvez jouer les notes qui forment un accord dansn’importe combinaison (1).
• Quand les notes composant un accord sont séparéespar six notes ou plus, le son le plus bas est la basse(2).
< Exemple >
Sonorité: Type OrgueRythme: Type BalladeTempo: 070
E
E G C
G C
2
1
44
D Bm G A
44
DC#
BmA
E7A
AG
1 ...... Accord
2 ...... AccordDoMi
CE
Do (C)
( )
C6 • Cm6 • C69
FC
GC
A C
B C
FmC
GmC
AmC
B mC
• • • •
• • • •
DC
C C
EC
BC
C mC
DmC
• •
• •
DdimC
A 7
CF7
CFm7
CGm7
CA add9
C • • • • •
F-35
Utilisation d’une introductionCe clavier vous permet d’insérer une courte introduction sousforme de variation rythmique pour rendre le début plusnaturel et lié.
La fonction INTRO s’utilise de la façon suivante. Avant decommencer, vous devez sélectionner le rythme que vousvoulez utiliser et régler le tempo.
Pour insérer une introduction
1 Appuyez sur le bouton INTRO pour jouer le rythmesélectionné avec un motif d’introduction.• Avec le réglage précédent, l’introduction est joue et
l’accompagnement automatique avec l’introductioncommence dès que vous jouez des accords sur leclavier d’accompagnement.
REMARQUE• Le motif rythmique standard commence lorsque le motif
d’introduction est terminé.• Une pression sur le bouton VARIATION/FILL-IN quand
un motif d’introduction est reproduit permet d’ajouter unevariation après l’introduction.
Utilisation de l’accompagnement automatique
664A-F-037A
Utilisation d’une insertionLes motifs FILL-IN ou insertion vous permettent de changerde motif rythmique pour ajouter une variation intéressanteau morceau interprété.
Voici comment procéder pour utiliser la fonction FILL-IN.
Pour insérer un motif FILL-IN
1 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activerle rythme.
2 Appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN pourinsérer une variation du rythme que vous utilisez.
REMARQUE• La fonction FILL-IN n’agit pas si vous appuyez sur le
bouton NORMAL/FILL-IN quand une introduction estjouée.
Utilisation d’une variationrythmiqueVous pouvez varier le rythme standard avec une variationrythmique secondaire pour rendre votre jeu un peu plusvivant.
Pour insérer une variation rythmique
1 Appuyez sur le bouton START/STOP pour activerle rythme.
2 Appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pourobtenir une variation du rythme que vous utilisez.
REMARQUE• Pour revenir au rythme standard, appuyez sur le bouton
NORMAL/FILL-IN.
F-36
Utilisation commune de l’insertionet de la variation rythmiqueVous pouvez aussi insérez un motif FILL-IN pendant qu’unevariation rythmique est jouée.
Pour insérer un motif FILL-IN dansune variation rythmique
1 Pendant qu’une variation rythmique est jouée,appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pourinsérer un autre motif dans la variation rythmiqueque vous êtes en train d’utiliser.
Départ d’accompagnementsynchronisé avec le rythmeVous pouvez régler le clavier pour qu’un rythme commencedès que vous jouez l’accompagnement sur le clavier.
Le départ synchronisé s’utilise de la façon suivante. Avant decommencer, vous devez sélectionner le rythme que vous voulezutiliser, régler le tempo et sélectionner la méthode d’accords quevous voulez utiliser avec le sélecteur MODE (NORMAL, CASIOCHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).
Pour utiliser le départ synchronisé
1 Appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING pourmettre le clavier en attente de départ synchronisé.
2 Jouez un accord et le motif rythmique commenceautomatiquement.
REMARQUE• Si le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL, seul le
rythme est reproduit sans accord quand vous jouez surle clavier d’accompagnement.
• Si vous appuyez sur le bouton INTRO avant de jouerquelque chose sur le clavier, le rythme commenceautomatiquement par un motif d’introduction quand vousjouez quelque chose sur le clavier d’accompagnement.
• Avant de jouer quelque chose, appuyez sur le boutonVARIATION/FILL-IN pour commencer par une variationà la première note jouée.
• Pour annuler l’attente de départ synchronisé, appuyezune fois de plus sur le bouton SYNCHRO/ENDING.
Utilisation de l’accompagnement automatique
664A-F-038A
Clignote
Terminer avec un motif finalVous pouvez obtenir une fin plus naturelle en ajoutant unmotif final au motif rythmique de base.Voici comment insérer un motif final pour terminer unmorceau. Notez que le motif final dépend du rythme standardque vous utilisez.
Pour terminer avec un motif final
1 Quand le rythme est joué, appuyez sur le boutonSYNCHRO/ENDING.• Le motif final est reproduit et le rythme
d’accompagnement s’arrête.
REMARQUE• Le départ du motif final dépend du moment où vous
appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING. Si vousappuyez sur le bouton avant le second temps de lamesure actuelle, le motif f inal commenceimmédiatement. Si vous appuyez n’importe quand dansla mesure après le second temps, le motif commenceau début de la mesure suivante.
F-37664A-F-039A
Fonction de mémorisation de morceau
Vous pouvez utiliser la mémoire de morceaux pourenregistrer les morceaux étudiés (enregistrement d’une leçon)et les morceaux interprétés avec les accompagnementsautomatiques (enregistrement d’une interprétation).
Parties et pistesLa façon dont les données sont enregistrées dans la mémoirede morceaux et le type de données enregistrées dépendentde ce que vous enregistrez : un morceau interprété ou unmorceau étudié.
Enregistrement d’une leçonPour l’enregistrement d’une leçon il faut sélectionnerl’enregistrement de la partie main gauche, l’enregistrementde la partie main droite ou l’enregistrement des deux partiesavec les boutons LEFT/TRACK 1 et RIGHT/TRACK 2.
Enregistrement d’une interprétationLors de l’enregistrement d’un morceau interprété, la mémoirede morceaux fonctionne comme un enregistreur ou unséquenceur. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le boutonLEFT/TRACK 1 et le bouton RIGHT/TRACK 2 poursélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer.Les deux pistes de la mémoire de morceaux sont utiliséespour l’enregistrement du morceau interprété sur l’illustrationsuivante.
• Comme les deux pistes sont indépendantes, vous pouvezéditer un enregistrement en réenregistrant une seule despistes.
Utilisation du bouton SONG MEMORYLors de l’enregistrement d’un morceau interprété ou d’uneleçon, vous devez sélectionner l’enregistrement avec lebouton SONG MEMORY. A chaque pression du boutonSONG MEMORY, les options changent dans l’ordre suivant.
Capacité de la mémoire de morceauxLa mémoire de morceaux peut contenir en tout environ 5.200notes sur les deux pistes, par exemple un morceau étudié etun morceau interprété. Vous pouvez aussi utiliser les 5.200notes soit pour la leçon soit pour l’interprétation. Dans cecas, un seul type d’enregistrement est possible.
• Lorsqu’il reste moins de 100 notes pendantl’enregistrement, l’indicateur SONG MEMORY etl’indicateur de piste/partie (L, R) se mettent à clignoterrapidement.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque lamémoire de morceaux est pleine.
Si vous utilisez un accompagnement automatique ou unrythme, ils s’arrêteront aussi à ce moment.
Attente de la lecture
Attente del’enregistrement
Eclairé Clignote Eteint
Mémoiredésactivée
Piste 1
Départ Fin
Piste 2
Accompagnement automatique(rythme, basse, accords), mélodie
Mélodie
Données enregistrées sur la piste
VARIATION/FILL-IN
START/STOP
RHYTHM
Number buttons
[+] / [–]
NORMAL/FILL-ININTRO SYNCHRO/ENDING
MODE
SONG MEMORY
LEFT/TRACK 1RIGHT/TRACK 2
SONG BANKPIANO BANK
Touchesnumériques
F-38
Fonction de mémorisation de morceau
664A-F-040A
Sauvegarde des données enregistrées• Tout ce qui était enregistré dans la mémoire de morceaux
est remplacé par le nouvel enregistrement.• Le contenu de la mémoire de morceaux reste dans la
mémoire tant que le clavier est alimenté par les piles oul’adaptateur secteur, même s’il est éteint.Si vous enlevez les piles ou si les piles se vident et que leclavier n’est pas alimenté par l’adaptateur secteur, lecontenu de la mémoire sera effacé. Avant de remplacer lespiles, n’oubliez pas de raccorder l’adaptateur secteur pouralimenter le clavier.
• Si vous arrêtez le clavier pendant un enregistrement, lecontenu de la piste en cours d’enregistrement sera perdu.
Enregistrement du morceauintégré étudiéVous pouvez enregistrer les notes que vous jouez du morceauintégré que vous voulez étudier. Lorsque vous enregistrez laleçon, la partie non étudiée est jouée par le clavier et les notesde la partie sélectionnée pour l’étude sont indiquées par lestouches lumineuses du clavier.
Sélection des partiesAppuyez sur le bouton de partie/piste correspondant à laou aux parties que vous voulez enregistrer.
La partie actuellement sélectionnée est désignée par lesindicateurs de partie/piste (L, R) sur l’écran, comme ci-dessous.
Indicateurs de partie/piste pendantl’attente de la lecture
A chaque pression du bouton de partie/piste, la lecture decette partie est activée (indicateur de partie/piste affiché) oudésactivée (indicateur non affiché).
Exemple: L’illustration ci-dessus indique que la partie maingauche sera jouée mais pas la main droite.
Pour sélectionner cette partie :
Main gauche
Main droite
Les deux mains
Appuyez sur ce bouton :
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1 +RIGHT/TRACK 2
Lecture(affiché)
Pas de lecture (non affiché)
Partie maingauche
Partie maindroite
F-39
Fonction de mémorisation de morceau
664A-F-041A
Pour enregistrer tout en jouant unmorceau intégré
1 Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur lebouton PIANO BANK pour sélectionner le modecontenant le morceau que vous voulez jouer.
2 Utilisez le bouton SONG MEMORY poursélectionner l’attente d’enregistrement.• L’indicateur SONG MEMORY clignote à l’écran.
3 Sélectionnez le morceau que vous voulez jouer.• Voir “Ecouter un morceau de la bibliothèque de
morceaux” à la page F-19 pour le détail sur la sélectiondes morceaux de la bibliothèque de morceaux, et“Ecouter un morceau de la bibliothèque de piano” àla page F-20 pour le détail sur la sélection desmorceaux de la bibliothèque de piano.
4 Sélectionnez la ou les parties (main gauche, maindroite) que vous voulez désactiver et jouer vous-même avec le bouton LEFT/TRACK 1 ou le boutonRIGHT/TRACK 2.• Si vous voulez désactiver et jouer les deux parties,
appuyez simultanément sur les deux boutons.
5 Réglez les paramètres suivants, si nécessaire.• Sonorité (page F-17)• Tempo (page F-20)
6 Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.• L’enregistrement commence.
7 Jouez au clavier les notes de la ou des partiessélectionnées à l’étape 4.
8 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvellefois sur le bouton START/STOP du contrôleur.• Si vous voulez tout de suite écouter ce que vous avez
enregistré, appuyez une nouvelle fois sur le boutonSTART/STOP du contrôleur.
REMARQUE• Vous ne pouvez pas enregistrer une leçon si le morceau
étudié provient de données SMF enregistrées sur unecarte mémoire.
Données de la leçon enregistréeOutre les notes que vous jouez vous-même au clavier et cellesde l’accompagnement du morceau, les données suivantes sontégalement sauvegardées lors de l’enregistrement d’une leçon.
• Réglage de la sonorité• Réglage du tempo• Nom du morceau• Sélection de la partie enregistrement• Emploi des pédales• Réglages de superposition de sonorités et de partage de
clavier, et réglages de sonorités correspondants• Réglage d’effet
Ecoute de la leçon enregistrée
1 Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur lebouton PIANO BANK pour sélectionner labibliothèque du morceau intégré utilisé pourl’enregistrement.
2 Sélectionnez l’attente de la lecture avec le boutonSONG MEMORY.
3 Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.• La lecture de la leçon enregistrée commence.• Vous pouvez régler le tempo à ce moment, si vous
voulez.
4 Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle foissur le bouton START/STOP du contrôleur.
Enregistrement d’une interprétationSi vous voulez enregistrer en temps réel le morceau que vousinterprétez au clavier, utilisez la procédure suivante. Les notesque vous jouez et tous les motifs d’accompagnement que vousinsérez seront enregistrés.
Sélection d’une pisteAppuyez sur le bouton partie/piste correspondant à la pisteque vous voulez sélectionner.
Pour sélectionner cette piste :
Piste 1
Piste 2
Appuyez sur ce bouton :
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
La piste actuellement sélectionnée est désignée parl’indicateur de partie/piste (L ou R) qui apparaît à l’écran,comme indiqué ci-dessous.
F-40
Fonction de mémorisation de morceau
664A-F-042A
Piste lecture(affiché)
Pisteenregistrement(clignotement)
Lecture(affiché)
Pas de lecture(non affiché)
Piste 1 Piste 2
Indicateurs de partie/piste pendantl’attente de la lecture
A chaque pression du bouton de partie/piste, la lecture decette partie est activée (indicateur de partie/piste affiché) oudésactivée (indicateur non affiché).
Exemple: L’illustration ci-dessus indique que la piste 1 serajouée mais pas la piste 2.
Indicateurs de partie/piste pendantl’attente de l’enregistrement
L’indicateur de partie/piste apparaît si la piste contient déjàdes données.Appuyez sur le bouton de partie/piste de la piste sur laquellevous voulez enregistrer (piste enregistrement). L’indicateurde cette partie/piste clignote. L’indicateur de l’autre partie/piste reste affiché (sans clignoter) pour signaler que cette pistesera lue pendant l’enregistrement (piste lecture).
Exemple: L’illustration ci-dessus indique que la piste 1 est lapiste de lecture et que la piste 2 est la pisted’enregistrement.
Pour enregistrer le morceau interprété
IMPORTANT !• Si vous enregistrez sur une piste contenant déjà des
données, les données existantes seront remplacées parle morceau interprété.
1 Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder aumode de rythme.
2 Sélectionnez l’attente d’enregistrement avec lebouton SONG MEMORY.• L’indicateur SONG MEMORY clignote à l’écran.
3 Appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1 poursélectionner la piste 1.• L’indicateur L clignote, ce qui indique que la piste 1
est la piste d’enregistrement.
4 Effectuez les réglages nécessaires.• Sonorité (page F-17)• Rythme (page F-31)• Sélecteur MODE (page F-32)• Utilisez un tempo plus lent si vous pensez que vous
ne pourrez pas jouer correctement au tempo normal(page F-20).
5 Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.• L’enregistrement commence.
6 Jouez les notes que vous voulez au clavier.• Non seulement les notes mais aussi les accords que
vous jouez sont enregistrés en même temps que lesmotifs d’accompagnement. Les notes de mélodies quevous jouez sont aussi enregistrées.
• Les mouvements de pédales pendant l’exécution dumorceau sont également enregistrés.
7 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvellefois sur le bouton START/STOP du contrôleur.• En cas d’erreur, il faut revenir en arrière et
réenregistrer à partir de l’étape 2.• Si vous voulez écouter immédiatement le passage
enregistré, appuyez une nouvelle fois sur le boutonSTART/STOP du contrôleur.
Clignotement
F-41
Fonction de mémorisation de morceau
664A-F-043A
Données de la piste 1Les données suivantes sont enregistrées sur la piste 1, en plusdes notes jouées et des accompagnements, pendantl’enregistrement du morceau interprété.
• Numéro de sonorité• Numéro de rythme• Emploi des boutons INTRO, SYNCHRO/ENDING,
NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN• Emploi des pédales• Réglages de superposition de sonorités et de partage de
clavier, et réglages de sonorité correspondants• Point de partage• Réglage de tempo• Réglage d’effet
Variations enregistrées sur la piste 1Pour enregistrer sans rythme
Omettez l’étape 5 de la procédure précédente.• L’enregistrement sans rythme commence dès que vous
appuyez sur une touche du clavier.
Pour commencer l’enregistrement par un départsynchroniséA la place de l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur le boutonSYNCHRO/ENDING.• L’accompagnement automatique et l’enregistrement
commencent lorsque vous jouez un accord dans le registredu clavier d’accompagnement.
Pour insérer une intro, une fin ou une variation pendantl’enregistrementPendant l’enregistrement, appuyez sur le bouton INTRO,SYNCHRO/ENDING, NORMAL/FILL-IN ouVARIATION/FILL-IN, selon le cas.
Pour commencer l’enregistrement par une intro avec ledépart synchroniséA la place de l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur le boutonSYNCHRO/ENDING, puis sur le bouton INTRO.• L’accompagnement automatique et l’enregistrement
commencent par un motif d’introduction lorsque vousjouez un accord dans le registre du clavierd’accompagnement.
Pour activer l’accompagnement automatique pendantl’enregistrementA la place de l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur le boutonSYNCHRO/ENDING et jouez quelque chose dans leregistre mélodique du clavier.• La mélodie est enregistrée sans accompagnement
automatique. L’accompagnement automatique démarrelorsque vous jouez un accord dans le registre du clavierd’accompagnement.
Ecoute du morceau interprétéenregistréPour écouter le morceau que vous venez d’enregistrerprocédez de la façon suivante.
1 Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder aumode de rythme.
2 Sélectionnez l’attente de la lecture avec le boutonSONG MEMORY.
3 Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.• Le morceau interprété enregistré dans la mémoire est
lu. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur lebouton LEFT/TRACK 1 ou RIGHT/TRACK 2 pourdésactiver une piste et écouter le contenu de l’autrepiste seulement.
• Vous pouvez régler le tempo à ce moment si vousvoulez.
4 Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle foissur le bouton START/STOP du contrôleur.
REMARQUE• Pendant la lecture du morceau interprété, tout le registre
du clavier fonctionne comme clavier mélodique, quel quesoit le réglage du sélecteur MODE. Vous pouvez jouerpendant la lecture du morceau interprété, si vous voulez.Vous pouvez aussi utiliser la superposition de sonoritésou le partage de clavier (page F-43 à F-45) à ce momentpour affecter d’autres sonorités au clavier.
• Notez que la pause, la recherche avant et la recherchearrière ne sont pas possibles pendant l’écoute dumorceau interprété.
F-42
Doublage du morceau interprétéenregistréVous pouvez enregistrer une mélodie sur la piste 2 de la façonsuivante pour la combiner à l’enregistrement effectué sur lapiste 1.
1 Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder aumode de rythme.
2 Sélectionnez l’attente de l’enregistrement avec lebouton SONG MEMORY.
3 Sélectionnez la piste 2 comme pisted’enregistrement avec le bouton RIGHT/TRACK 2.
4 Sélectionnez la sonorité que vous voulez utiliser.
5 Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.• La lecture de la piste 1 et l’enregistrement de la piste
2 commencent.
6 Jouez la mélodie souhaitée tout en écoutant lemorceau enregistré sur la piste 1.
7 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvellefois sur le bouton START/STOP du contrôleur.• En cas d’erreur, vous devez revenir à l’étape 2 et
réenregistrer.• Si vous voulez écouter immédiatement ce que vous
avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur lebouton START/STOP du contrôleur.
REMARQUE• La piste 2 est une piste réservée à la mélodie, c’est-à-
dire que vous ne pourrez pas y enregistrer des accordsd’accompagnement. C’est pourquoi, tout le registre duclavier devient un clavier mélodique lorsque vousenregistrez sur la piste 2, quel que soit le réglage dusélecteur MODE.
• Si vous voulez enregistrer sans écouter la pisteenregistrée, mettez le clavier en attente de lecture,désélectionnez la piste de lecture et revenez à l’attented’enregistrement. Il faut toutefois savoir qu’il n’est paspossible de désactiver le rythme et l’accompagnementautomatique.
ClignotementClignotement
Fonction de mémorisation de morceau
664A-F-044A
Données de la piste 2Les données suivantes sont également enregistrées sur la piste2 en plus des notes jouées au clavier.
• Numéro de sonorité• Emploi des pédales
Suppression d’une partie préciseou d’une pisteVous pouvez supprimer une partie précise ou une piste del’enregistrement effectué (leçon ou interprétation) enprocédant de la façon suivante.
PréparatifsSuppression d’une partie de la leçon enregistrée
• Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur le boutonPIANO BANK.
Suppression d’une piste du morceau interprété enregistré• Appuyez sur le bouton RHYTHM.
1 Appuyez sur le bouton SONG MEMORY pouraccéder au mode d’attente d’enregistrement.
2 Sélectionnez la partie/piste que vous voulezsupprimer en appuyant sur le bouton LEFT/TRACK1 ou RIGHT/TRACK 2.
3 Appuyez sur le bouton SONG MEMORY etmaintenez-le enfoncé.• Un message de confirmation apparaît à l’écran.• Pour annuler la suppression, appuyez sur le bouton
[–] (NO).
4 Appuyez sur le bouton [+] (YES) pour supprimer lapartie/piste.• Le clavier se remet en attente de lecture de la mémoire
de morceaux.
REMARQUE• Une pression du bouton SONG MEMORY quand l’écran
de suppression de partie/piste est affiché remet le clavieren attente d’enregistrement.
F-43664A-F-045A
Cette partie décrit comment utiliser la superposition(reproduction de deux sonorités par une pression sur uneseule touche) et le partage de clavier (affectation de deuxsonorités différentes aux deux registres du clavier), etcomment effectuer les réglages de réponse au toucher,transposition et accordage.
Superposition de sonoritésLa superposition vous permet d’affecter deux sonoritésdifférentes (une sonorité principale et une sonoritésuperposée) au clavier, les deux étant reproduites lorsquevous jouez une note. Par exemple, vous pouvez superposerFRENCH HORN à la sonorité BRASS pour produire un sonriche et cuivré.
Pour superposer des sonorités
1 Sélectionnez la sonorité principale.Exemple: Pour sélectionner “146 SLOW STRINGS 1”
comme sonorité principale, appuyez sur lebouton TONE et utilisez les touches numériquesou [+] et [–] pour entrer 1, 4 puis 6.
2 Appuyez sur le bouton LAYER.
Réglages du clavier
S l o w S rt 1
3 Sélectionnez la sonorité superposée.Exemple: Pour sélectionner “177 FRENCH HORN”
comme sonorité superposée, utilisez lestouches numériques ou [+] et [–] pour spécifier1, 7 puis 7.
4 Maintenant essayez de jouer quelque chose sur leclavier.• Les deux sonorités sont reproduites en même temps.
5 Appuyez sur le bouton LAYER pour annuler lasuperposition et revenir au clavier normal.
SUPERPOSITION
F r r. H o n
Sonorité principale (BRASS) + Sonorité superposée (FRENCH HORN)
S t r i n g s
Sonorité superposéesélectionnée
Cet indicateur apparaît
SPLIT
FUNCTIONKEY CONTROL/TRANSPOSE
TONERHYTHM
Number buttons
[+] / [–]
LAYER
Touchesnumériques
F-44
Réglages du clavier
Partage du clavierLe partage sert à affecter deux sonorités différentes (uneprincipale et une sonorité secondaire) aux registres du clavier,ce qui vous permet de jouer des sonorités différentes avec lamain gauche et la main droite. Par exemple, vous pouvezsélectionner STRINGS comme sonorité principale (registresupérieur) et PIZZICATO STRINGS comme sonoritésecondaire (registre inférieur), et jouer un ensemble à cordescomplet avec les dix doigts seulement.Cette fonction permet aussi de désigner le point de partagedu clavier, c’est-à-dire l’endroit où le clavier change desonorité.
Pour partage le clavier
1 Sélectionnez d’abord la sonorité principale.Exemple: Pour sélectionner “145 STRINGS” comme
sonorité principale, appuyez sur le boutonTONE, puis utilisez les touches numériquesou [+] et [–] pour spécifier 1, 4 puis 5.
2 Appuyez sur le bouton SPLIT.
3 Sélectionnez la sonorité secondaire.Exemple: Pour sélectionner “133 PIZZICATO STRING”
comme sonorité secondaire, utilisez lestouches numériques ou [+] et [–] pour spécifier1, 3 puis 3.
4 Désignez le point de partage. Tout en tenant lebouton SPLIT enfoncé, appuyez sur le clavier àl’endroit où la note extrême gauche du registresupérieur doit se trouver.Exemple: Pour désigner G3 comme point de partage,
appuyez sur la touche G3.
S t r i n g s
P Si z z . t r
G 3
5 Essayez maintenant de jouer quelque chose sur leclavier.• La sonorité PIZZICATO STRINGS est affectée à
chaque touche à partir et en dessous de F3, tandisque la sonorité STRINGS est affectée à chaque toucheà partir et en dessus de G3.
6 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SPLIT pourannuler cette fonction et revenir au clavier normal.
DIVISION
REMARQUE• Le point de partage est le point qui partage le clavier
entre le clavier d’accompagnement automatique (pagesF-32 et F-33) et le clavier de mélodie. Vous pouvezchanger la position de ce point, et changer parconséquent la taille des deux registres.
Superposition de sonorités etpartage du clavierVous pouvez utiliser ensemble la superposition de sonoritéset le partage de clavier. Vous pouvez d’abord utiliser lasuperposition puis le partage, ou le partage puis lasuperposition. Quand vous combinez ces deux fonctions,deux sonorités sont affectées au registre supérieur du clavier(sonorité principale et sonorité superposée) et deux sonorités(sonorité secondaire et sonorité superposée) sont affectées auregistre inférieur.
Pour partager le clavier etsuperposer des sonorités
1 Appuyez sur le bouton TONE et spécifiez le numérode sonorité pour la sonorité principale.
664A-F-046A
A c o u s B. s
Cet indicateur apparaît
Sonorité principale (STRINGS)Sonorité secondaire (PIZZICATO STRINGS)
Point de partage
B r a s s
F-45
P i z z . tS r
Cet indicateur apparaît
Sonorité secondaire (PIZZICATO STRINGS)
+Sonorité secondaire superposée
(STRINGS)
Sonorité principale (BRASS)+
Sonorité superposée(FRENCH HORN)
Point de partage
Transposition du clavierLa transposition vous permet d’élever ou d’abaisser la tonalitéd’ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouerun accompagnement pour un chanteur dont la hauteur devoix est différente de la tonalité du clavier, par exemple, vouspouvez tout simplement changer la tonalité du clavier.
Pour transposer le clavier
1 Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder aumode de rythme.• Notez que vous ne pouvez pas transposer le clavier
en mode de bibliothèque de morceaux ou bibliothèquede piano.
2 Utilisez les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE( / ) pour changer la tonalité du clavier.
: Elever la tonalité d’un demi-on : Abaisser la tonalité d’un demi-ton
Exemple: Pour transposer le clavier de cinq demi-tonsvers le haut.
REMARQUE• Le clavier peut être transposé dans une plage de –12
(une octave vers le bas) à +12 (une octave vers le haut).• Le réglage par défaut de transposition est “00” à la mise
sous tension du clavier.• Si vous laissez écran de transposition affiché pendant
cinq secondes environ sans rien faire, il disparaîtautomatiquement.
• Le réglage de transposition affecte les morceauxreproduits à partir de la mémoire et l’accompagnementautomatique.
• Pour rétablir la tonalité par défaut du morceau, effectuezles opérations précédentes et appuyez simultanémentsur les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE ( et
) à l’étape 2. Vous pouvez aussi utiliser les touches[+] et [–] pour revenir au réglage de transposition “00”.
• L’effet de la transposition dépend de la hauteur dechaque note et de la sonorité utilisée. Si une note esthors de la plage permise pour cette sonorité, après latransposition, la même note à l’octave inférieure serajouée.
T r a n s .
Réglages du clavier
664A-F-047A
2 Appuyez sur le bouton SPLIT et spécifiez le numérode la sonorité secondaire.
• Après avoir désigné la sonorité secondaire, appuyezsur le bouton SPLIT pour partage le clavier.
3 Appuyez sur le bouton LAYER et spécifiez lenuméro de sonorité superposée.• Notez que vous pouvez inverser les étapes 2 et 3, en
désignant d’abord la sonorité superposée puis lasonorité secondaire.
4 Appuyez sur le bouton SPLIT ou sur le boutonLAYER pour que les deux témoins SPLIT et LAYERsoient allumés.
5 Spécifiez le numéro de la sonorité secondairesuperposée.
6 Désignez le point de partage.• Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur
le clavier à l’endroit où la note extrême gauche duregistre inférieur doit se trouver.
7 Jouez quelque chose sur le clavier.• Appuyez sur les boutons LAYER et SPLIT pour
annuler chacune de ces fonctions.
CLAVIER SUPERPOSÉ ET PARTAGÉ
W a r m P a d
F r . H o nr
Cet indicateur apparaît
F-46
Réglages du clavier
664A-F-048A
Utilisation de la réponse au toucherQuand la réponse au toucher est en service, le volume relatifdu son du clavier varie en fonction de la pression exercée,comme avec un piano acoustique.
La réponse au toucher offre les trois possibilités de réglagesuivantes.
OFF: La réponse au toucher est désactivée. La pressionexercée sur le clavier n’a aucun effet sur les notes jouées.
1:La réponse au toucher est adaptée à un jeu normal.
2:La réponse au toucher est plus grande et une pression plusimportante du clavier a un effet plus marqué que lorsquele réglage “1” est utilisé.
1 Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce quel’écran TOUCH RESPONSE SELECT apparaisse.
2 Utilisez les touches [+] et [–] ou [0] et [1] pourchanger de réglage.Exemple: Pour sélectionner la réponse au toucher 2.
• La réponse au toucher est activée lorsque l’indicateurTOUCH RESPONSE est allumé.
• La réponse au toucher est désactivée lorsquel’indicateur TOUCH RESPONSE est éteint.
T o u c h
T o u c h
Cet indicateur apparaît
REMARQUE• La réponse au toucher n’affecte pas seulement la source
sonore interne du clavier, elle est aussi transmise sousforme de message.
• Le lecture d’un morceau mémorisé et l’accompagnementn’ont aucune influence sur le réglage de réponse autoucher.
Bouton FUNCTIONA chaque pression du bouton FUNCTION, les 11 écrans deréglage suivants apparaissent successivement. Si vous sautezun écran que vous voulez utiliser, tenez FUNCTION enfoncéjusqu’à ce que l’écran réapparaisse.
Réglage du volume del’accompagnement et de labibliothèque de morceauxVous pouvez régler le volume de l’accompagnement et desmorceaux de la bibliothèque de morceaux indépendammentdes notes que vous jouez au clavier. Le réglage de volumepeut aller de 000 (minimum) à 127 (maximum).
Pour régler le volume del’accompagnement
1 Appuyez deux fois sur le bouton FUNCTION pourafficher l’écran de réglage du volumed’accompagnement.
2 Utilisez les touches numériques ou les touches [+]/[–] pour changer le réglage actuel du volume.Exemple: 110
REMARQUE• Le réglage actuel du volume de l’accompagnement
apparaissant à l’étape 1 disparaît automatiquement del’écran si vous ne spécifiez pas le volume dans les cinqsecondes.
• Si vous appuyez simultanément sur les touches [+] et[–], le volume de l ’accompagnement revientautomatiquement à 115.
A c o m V o lp
A c o m V o lp
Réglage du volume de l’accompagnement actuel
L’indicateur disparaît
F-47
T u n e
T u n e
Réglages du clavier
664A-F-049A
Pour régler le volume d’un morceauintégré
Accédez au mode Bibliothèque de morceaux ou Bibliothèquede piano, puis effectuez les opérations mentionnées dans“Pour régler le volume de l’accompagnement”.• Dans ce cas, l’écran de volume du morceau apparaît au lieu
de l’écran de volume de l’accompagnement.
Pour régler le volume pour la lecturede données SMF depuis une cartemémoire
Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte et effectuezles opérations mentionnées dans “Pour régler le volume del’accompagnement”.• Dans ce cas, l’écran de volume du morceau apparaît au lieu
de l’écran de volume de l’accompagnement.
Accordage du clavierProcédez de la façon suivante pour accorder précisément leclavier sur un autre instrument de musique.
Pour accorder le clavier
1 Appuyez trois fois sur le bouton FUNCTION pourafficher l’écran d’accordage du clavier.
2 Utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pourajuster la valeur.Exemple: Pour baisser l’accord de 20
REMARQUE• Le clavier peut être accordé dans une plage de –50
centièmes à +50 centièmes.* 100 centièmes équivalent à un demi-ton.
• Le réglage par défaut est “00” à la mise sous tension duclavier.
• Si vous laissez l’écran d’accordage affiché pendant cinqsecondes environ sans rien faire, i l disparaîtautomatiquement.
• L’accordage du clavier affecte les morceaux mémoriséslorsqu ’ i ls sont reproduits et l ’accompagnementautomatique.
• Pour revenir au réglage par défaut de l’accord, effectuezles opérations précédentes et appuyez simultanémentsur les touches [+] et [–] à l’étape 2.
Sélection du type d’alphabet pourl’affichage sur l’écran dutéléviseurVous pouvez sélectionner les caractères alphabétiques latinsou russes (cyrilliques) pour afficher les textes des chansonssur l’écran du téléviseur.
• Noms des morceaux et paroles des morceaux enregistrésdans la zone utilisateur de la bibliothèque de morceaux
• Noms de morceaux et paroles des données SMF rappeléesd’une carte mémoire.
Pour spécifier l’alphabet de l’affichage
1 Appuyez sur le bouton FUNCTION pour afficherl’écran de réglage du type d’alphabet.Exemple: Lorsque l’alphabet latin est sélectionné
2 Utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner letype d’alphabet souhaité.Exemple: Lorsque l’alphabet russe (cyrillique) est
sélectionné
C h r S e t
C h r S e t
F-48
Raccordement à un ordinateur
664A-F-050A
Raccordement à un ordinateurLe port USB du clavier permet de raccorder facilement leclavier à un ordinateur. Après avoir installé le pilote USBMIDI sur l’ordinateur à partir du CD-ROM fourni avec leclavier ; vous pourrez utiliser les logiciels MIDI vendus dansle commerce pour échanger des données entre le clavier etl’ordinateur.
Pour installer le pilote USB MIDI
1 Sur l’ordinateur qui doit être raccordé installez lepilote USB MIDI se trouvant sur le CD-ROM fourniavec le clavier.• Pour le détail sur l’installation du pilote USB MIDI,
voir le “Mode d’emploi du pilote CASIO USB MIDI”(manual_f.pdf) sur le disque “USB Manual and DriverCD-ROM”.
REMARQUE• Avant d’installer le pilote USB MIDI, lisez le contenu du
fichier “readme.txt” dans le dossier “French” du CD-ROM.
• Utilisez Adobe Reader ou Acrobat Reader pour accéder aumanuel du pilote USB MIDI.*
* Pour pouvoir lire le contenu du “Mode d’emploi du pilote CASIOUSB MIDI” (manual_f.pdf), Adobe Reader ou Acrobat Readerdoit être installé sur l’ordinateur. Si Adobe Reader ou AcrobatReader n’est pas installé sur votre ordinateur, procédez commeindiqué ci-dessous pour l’installer.
Installation de Adobe Reader (Acrobat Reader**)• Mettez “USB Manual and Driver CD-ROM” dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.• Sur le CD-ROM naviguez jusqu’au dossier “Adobe”, ouvrez
le dossier “French” et double-cliquez sur “ar601fra.exe”(“ar505fra.exe”**). Suivez les instructions qui apparaissentà l’écran pour installer Adobe Reader.
** Adobe Reader ne peut pas être installé sur un ordinateurfonctionnant sous Windows 98. Si votre ordinateur fonctionnesous Windows 98, double-cliquez sur “ar505fra.exe” pourinstaller Acrobat Reader.
Configuration système minimale requiseSystèmes d’exploitation supportésLe pilote fonctionne sous Windows® XP, Windows® 2000,Windows® Me, Windows® 98SE et Windows® 98.
Universel (Universal)• IBM AT ou ordinateur compatible• Port USB fonctionnant normalement sous Windows• Lecteur de CD-ROM (pour l’installation)• Au moins 2 Mo d’espace libre sur le disque dur (sans
l’espace requis pour Adobe Reader)
Windows XP• Processeur Pentium de 300 MHz ou plus• Au moins 128 Mo de mémoire
Windows 2000• Processeur Pentium de 166 MHz ou plus• Au moins 64 Mo de mémoire
Windows Me, Windows 98SE, Windows 98• Processeur Pentium de 166 MHz ou plus• Au moins 32 Mo de mémoire
Signature du pilote Windows XP
1 Connectez-vous sur Windows XP par un compted’administrateur. Voir la documentation fournieavec Windows XP pour les informations sur lescomptes des Administrateurs.
2 Sur le menu [Démarrage], cliquez sur [Panneau deconfiguration].• Si vous ne pouvez pas voir l’icône [Système] dans le
panneau de configuration, cliquez sur [Afficher la vueclassique].
3 Cliquez sur l’icône [Système]. Dans la boîte dedialogue qui apparaît, cliquez sur l’onglet[Matériel], puis cliquez sur le bouton [Signaturedu pilote].
4 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez[Ignorer] et cliquez sur [OK].
FUNCTION
Number buttons
[+] / [–]
RIGHT/TRACK 2LEFT/TRACK 1
Touchesnumériques
F-49
Raccordement à un ordinateur
Expansion du choix de morceauxintégrésVous pouvez transférer des morceaux de votre ordinateur surle clavier. En tout 10 morceaux (soit 320 Ko) peuvent êtresauvegardés sous les numéros de morceaux 50 à 59.Pour pouvoir utiliser les données SMF achetées ou crééesvous devez les convertir en données de format CASIO avecle Convertisseur SMF avant de les transférer sur le clavier.
Pour installer le convertisseur SMF
1 Sur l’ordinateur que vous voulez raccorder, installezle Convertisseur SMF se trouvant sur le CD-ROMfourni avec le clavier.• Sur le CD-ROM, double-cliquez sur “SMFConv-e.exe”
puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écrande l’ordinateur pour installer le Convertisseur SMF.
* Avant d’installer le Convertisseur SMF, veuillez lire ladocumentation du fichier “smfreadme.txt”, sur le CD-ROM, dansla langue souhaitée.
Pour le détail sur l’utilisation du Convertisseur SMF, double-cliquez sur “Index.html” dans le dossier [help], créé lors del’installation du Convertisseur SMF. Vous pouvez aussiaccéder à la documentation à partir du menu [Démarrer] deWindows en cliquant sur [Programmes] - [CASIO] - [SMFConverter] - [manual].
* Un navigateur prenant en charge les images (comme InternetExplorer 4 ou Netscape Navigator 4.04 ou plus) est nécessairepour voir le manuel du Convertisseur SMF.
Configuration minimale requise* Système d’exploitation :Windows 98SEWindows MeWindows XP
* Espace disponibleAu moins 10 Mo d’espace disponible sur le disque dur
* Interface USB
• Vous pouvez aussi télécharger une copie du ConvertisseurSMF de la page Web suivante. Après le téléchargement,installez le logiciel sur votre ordinateur.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
• En plus du logiciel, vous trouverez sur le CASIO MUSICSITE des informations sur l’installation et l’emploi duconvertisseur. Vous y trouverez aussi les toutes dernièresinformations sur votre clavier et d’autres instruments demusique CASIO, et davantage.
Port USB del’ordinateur Câble USB
Connecteur USB
Port USB du clavier
664A-F-051A
Windows 2000
1 Connectez-vous par un compte du groupe desAdministrateurs. Voir la documentation fournieavec Windows 2000 pour les informationsconcernant le groupe des Administrateurs.
2 Sur le menu [Démarrage], pointez [Paramètres] etcliquez sur [Panneau de configuration].
3 Cliquez sur l’icône [Système]. Dans la boîte dedialogue qui apparaît, cliquez sur l’onglet[Matériel], puis cliquez sur le bouton [Signaturedu pilote].
4 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez[Ignorer] et cliquez sur [OK].
REMARQUE• Les noms de sociétés et de produits utilisés ici sont des
noms de fabrique de leurs détenteurs respectifs.
Utilisation du port USBVous devrez vous procurer un câble USB dans le commercepour relier le clavier à un ordinateur par le port USB. Unefois le clavier et l’ordinateur raccordés, ils pourront échangerdes données.
Pour raccorder le clavier à unordinateur par le port USB
1 Reliez le clavier à l’ordinateur à l’aide d’un câbleUSB acheté dans le commerce.
F-50
Raccordement à un ordinateur
664A-F-052A
Sauvegarde des données de morceauxLes données de morceaux sauvegardées comme morceauxdans la bibliothèque de morceaux restent en mémoire tant quele clavier est alimenté par les piles ou l’adaptateur secteur. Sivous retirez les piles, ou si celles-ci devaient se vider, quand leclavier n’est pas alimenté par l’adaptateur secteur, les donnéesde morceaux seront effacées. Le clavier doit être alimenté parl’adaptateur secteur pendant le changement des piles.
REMARQUE• Ce clavier prend en charge les données de format SMF
0 et 1.• Le guide vocal du doigté, les indicateurs de doigté à
l’écran, l’annonce des points d’évaluation et l’étude dephrases ne sont pas disponibles dans le cas de données
SMF achetées ou créées.
Sonorité General MIDILe standard General MIDI définit la numérotation dessonorités, la numérotation des sons de batterie, le nombre decanaux MIDI qui peuvent être utilisés et d’autres facteursd’ordre général qui déterminent la configuration d’une sourcesonore. Les données musicales produites sur une sourcesonore General MIDI peuvent donc être reproduites enutilisant des sonorités similaires et des nuances identiques àl’original, même si elles sont reproduites sur une sourcesonore d’un autre fabricant.Ce clavier est conforme au standard General MIDI et il peutêtre raccordé à un ordinateur ou à un autre appareil pourreproduire les données General MIDI que vous achetez,téléchargez d’Internet ou obtenez d’une autre source.
Changement des réglagesCette partie vous indique comment effectuer les réglagesnécessaires lorsque le clavier est raccord à un appareil externe.
Canal du clavier (Défaut: 1)Le canal du clavier est le canal utilisé pour envoyer lesmessages de ce clavier à un autre appareil externe. Vouspouvez désigner le canal 1 à 16 comme canal de clavier.
1 Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce quel’écran KEYBOARD CHANNEL apparaisse.
2 Utilisez [+] et [–] et les touches numériques pourchanger le numéro de canal.Exemple: Pour désigner le canal 4
K e y b d C h
K e y b d C h
N a v i . C h
N a v i . C h
Canal de navigation (Défaut: 4)Quand des messages sont reçus d’un appareil externe pourêtre reproduits sur ce clavier, le canal de navigation est lecanal dont les données de notes apparaissent à l’écran. Vouspouvez sélectionner le canal 01 à 16 comme canal denavigation. Comme ce réglage vous permet d’utiliser surn’importe quel canal les données d’un fichier SMF ducommerce pour éclairer le clavier-guide, vous pouvezanalyser la manière dont les différentes parties d’unarrangement sont jouées.
1 Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce quel’écran NAVIGATE CHANNEL apparaisse.
2 Utilisez [+] et [–] et les touches numériques [0] à[9] pour changer le numéro de canal.Exemple: Pour spécifier le canal 2
Pour éteindre des sons particuliers pendant la lecturedes données de morceau reçues<<Canal de navigation en/hors service>>
1 Avant de jouer les données de morceau, appuyezsur le bouton RIGHT/TRACK 2.• Le son du canal de navigation est coupé mais les
touches du clavier-guide continuent de s’allumer enfonction de données qui sont reçues sur ce canal.Appuyez une nouvelle fois sur RIGHT/TRACK 2pour remettre le canal en service.
<<Canal immédiatement inférieur au canal de navigationen/hors service >>
1 Avant de jouer des données de morceau, appuyezsur le bouton LEFT/TRACK 1.• Le son du canal dont le numéro est inférieur d’une
unité au canal de navigation est coupé, mais lestouches du clavier-guide continuent de s’éclairer enfonction des données qui sont reçues sur ce canal.Appuyez une nouvelle fois sur LEFT/TRACK 1 pourremettre le canal en service.
Exemple: Si le canal de navigation est le canal 4,l’opération précédente désactive le canal 3.
F-51
Raccordement à un ordinateur
664A-F-053A
J a c k
J a c k
LOCAL CONTROL (Défaut: On - En service)oFF: Tout ce qui est joué sur le clavier est transmis sous forme
de message par le port USB sans être reproduit par lasource sonore interne.
• Notez aussi qu’aucun son n’est produit par le clavier siLOCAL CONTROL est hors service et aucun appareilexterne n’est raccordé.
1 Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce quel’écran LOCAL CONTROL apparaisse.Exemple: Quand LOCAL CONTROL est en service
2 Utilisez les touches [+] et [–] ou [0] et [1] pourmettre le réglage en ou hors service.Exemple: Pour mettre LOCAL CONTROL hors service
ACCOMP OUT (Défaut: off- Hors service)on: L’accompagnement automatique est joué par le clavier
et le message correspondant est transmis par le port USB.
oFF: Les messages d’accompagnement automatique ne sontpas transmis par le port USB.
1 Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce quel’écran ACCOMP OUT apparaisse.Exemple: Quand ACCOMP OUT est hors service
2 Utilisez les touches [+] et [–] ou [0] et [1] pourmettre le réglage en ou hors service.Exemple: Pour mettre ACCOMP OUT en service
L o c a l
A c o m p O u t
A c o m p O u t
L o c a l
GM MODE ReceiveLorsque GM Off est reçu et que le sélecteur de mode est réglésur le mode d’accords, les accords d’accompagnementautomatique spécifiés dépendent du message reçu.Lorsque GM On est reçu, les accords d’accompagnementautomatique ne peuvent pas être spécifiés par les messagesreçus.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK(Défaut: SUS)
SUS(sustain): Spécifie l’effet de sustain*1 quand la pédaleest enfoncée.
SoS (sostenuto): Spécifie l’effet de sostenuto*2 quand lapédale est enfoncée.
SFt (sourdine): Spécifie la réduction du volume du sonquand la pédale est enfoncée.
rHy (rythme): Spécifie l’opération de la touche START/STOPquand la pédale est enfoncée.
1 Appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu’à ce quel’écran SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK apparaisse.Exemple: Quand la pédale de sustain est spécifiée
2 Utilisez les touches [+] et [–] ou [0], [1], [2] et [3]pour changer de réglage.Exemple: Pour sélectionner le rythme
*1 SustainAvec les sons de piano et d’autres sons qui décroissent, lapédale agit comme pédale forte, et ces sons sont soutenusplus longtemps quand la pédale est maintenue enfoncée. Avecles sons d’orgue et d’autres sons continus, les notes jouéesau clavier continuent de résonner jusqu’à ce que la pédalesoit relâchée. Dans les deux cas, l’effet de sustain est appliquéaux notes qui sont jouées quand la pédale est enfoncée.
*2 SostenutoCet effet fonctionne de la même manière que l’effet de sustain,mais il ne s’applique qu’aux notes qui retentissent déjà quandla pédale est enfoncée. Il n’affecte pas les notes qui sont jouéesaprès la pression sur la pédale.
F-52 664A-F-054A
Utilisation d’une carte mémoire
Ce clavier est muni d’un logement de cartemémoire acceptant les cartes mémoire(cartes mémoire SD en vente dans lecommerce ou carte de données de chansons CASIO en option*).Ceci permet au clavier de lire directement les données SMFvendues dans le commerce, après qu’elles ont été sauvegardéesde l’ordinateur sur une carte mémoire, pour le Karaoké ou lesleçons. Les données d’une carte mémoire peuvent être utiliséesde la même manière que les morceaux intégrés.
Cartes mémoire prises en charge:Cartes mémoire SD, carte de données de chansons CASIOen option*.
Cartes SD prises en charge:1 Go au maximum (Les cartes ayant une capacitésupérieure à 1 Go ne sont pas prises en charge.)
Nombre maximal de morceaux pouvant être importés:1000 au maximum• Le nombre réel de morceaux pouvant être importés
dépend de la taille de chaque fichier. Il sera inférieur à1000 si les fichiers sont plus gros.
Données prises en charge:Format SMF 0, Format original CASIO CM2
IMPORTANT !• Utilisez seulement des cartes mémoire SD ou des cartes
de données de chansons CASIO en option* avec ceclavier. L’emploi de tout autre type de carte ne peut pasêtre garanti.
Précautions concernant les cartesmémoire et les logements de carte
IMPORTANT !• Lisez attentivement toute la documentation fournie avec
la carte mémoire, car elle contient des informationsimportantes.
• Les cartes mémoire SD ont un taquet de protection quisert à protéger les données contre un effacementaccidentel. Après avoir sauvegardé vos donnéesimportantes sur une carte mémoire SD, veillez à protégerla carte contre un changement ou une suppressionaccidentel des données.
• Evitez de ranger ou d’utiliser les cartes mémoire auxendroits suivants. Les données enregistrées sur la carterisquent d’être détruites.• Endroit exposé à de hautes températures, à une
humidité élevée ou à des produits corrosifs• Endroit exposé à une charge électrostatique ou à des
interférences électriques• Lorsque vous prenez une carte mémoire, veillez à ne
pas toucher les contacts avec les doigts.• Lorsque le témoin d’accès aux données est allumé et le
message “Pls Wait” s’affiche, c’est que le clavier accèdeaux données de la carte mémoire pour enregistrer, lireou supprimer des données. Ne retirez jamais la cartemémoire de son logement et n’éteignez pas le clavierpendant l’accès du clavier aux données de la carte. Nonseulement les données de la carte pourraient êtreendommagées mais aussi le logement.
• N’essayez jamais d’insérer autre chose qu’une cartemémoire SD ou une carte de données de chansonsCASIO en option* dans la fente de carte mémoire. Leclavier risquerait d’être endommagé.
• L’insertion d’une carte mémoire chargée d’électricitéstatique dans le logement de carte peut provoquer desproblèmes au niveau du clavier. Le cas échéant,éteignez le clavier et rallumez-le.
• La carte mémoire peut devenir très chaude si elle restelongtemps dans son logement. C’est normal et n’indiquepas une anomalie.
• Les cartes mémoire ont une durée de vie limitée.Lorsque la durée de vie de la carte expire, après unlong usage, aucune donnée ne peut être enregistrée,lue ou/et supprimée de la carte. Lorsque le cas seprésente, procurez-vous une nouvelle carte.
* Peut ne pas être disponible dans certaines régionsgéographiques.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline touteresponsabilité quant aux pertes ou dommages que vousou un tiers pouvez subir, suite à la perte ou à la destructionde données.
FUNCTION SCORING
Number buttons
[+] / [–]
<PLAY/STOP>SD CARD SLOTSTART/STOP
CARD STEP
Touchesnumériques
F-53664A-F-055A
Utilisation d’une carte mémoire
PréparatifsIMPORTANT !• Avant d’utiliser une carte mémoire SD sur ce clavier, il
faut la formater. Après avoir formaté la carte, transférezles données SMF de l’ordinateur sur la carte.
• Lorsqu’une carte mémoire SD est formatée sur ceclavier, un dossier intitulé “MUSICDAT” estautomatiquement créé sur la carte. Lorsque desdonnées SMF sont transférées de l’ordinateur sur lacarte pour être utilisées sur le clavier, veillez à lessauvegarder dans le dossier “MUSICDAT”.
• Notez que lorsqu’une carte est formatée, toutes lesdonnées qu’elle contient sont supprimées. Les donnéessupprimées lors du formatage ne peuvent pas êtrerestituées. Avant de formater un support il est doncnécessaire de s’assurer qu’il ne contient aucune donnéeutile.
PRÉPARATIFS• Insérez la carte mémoire SD que vous voulez formater
dans le logement de carte mémoire. Assurez-vous quele taquet de protection de la carte est tiré, de manière àpermettre l’écriture.
Pour formater une carte mémoire SD
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur le boutonFUNCTION jusqu’à ce que l’écran de formatagede carte apparaisse.
2 Appuyez sur le bouton [+] (YES).• Un message vous demandant si vous voulez
réellement formater la carte apparaît.
3 Appuyez sur le bouton [+] (YES) pour commencerle formatage.• Le message “Pls Wait” reste affiché pour indiquer
qu’une opération est en cours. N’essayez pasd’effectuer une autre opération pendant le formatage.Lorsque le formatage est terminé, le clavier revientau mode antérieur à l’affichage de l’écran deformatage.
• Pour annuler le formatage, appuyez sur le bouton[–] (NO). L’écran de formatage réapparaît.
• Si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à “Messages d’erreur de carte mémoire” à lapage F-55. Il suffit d’appuyer sur le boutonFUNCTION lorsqu’un message d’erreur est affichépour revenir à l’écran de formatage de carte.
F o r m a t ?
Insertion et retrait d’une carte mémoire
IMPORTANT !• Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de retirer
une carte mémoire.• Orientez la carte correctement lorsque vous l’insérez.
Ne forcez jamais si vous sentez une résistance lorsquevous insérez la carte dans le logement de carte.
• Ne retirez jamais la carte mémoire du logement de carteet n’éteignez pas le clavier pendant la lecture dedonnées ou le formatage de la carte. Non seulementles données de la carte mémoire pourraient être détruitesmais le logement de carte endommagé.
Pour insérer une carte mémoire dans le logement de carte
1 En orientant la face avant de la carte vers le haut,insérez avec précaution la carte dans le logementde carte. Poussez la carte à fond dans le logementjusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Pour retirer une carte mémoire du logement de carte
1 Appuyez sur la carte mémoire insérée dans lelogement de carte et relâchez. La carte ressortpartiellement du clavier.
2 Tirez la carte mémoire du logement de carte.
Avant
F-54 664A-F-056A
Utilisation d’une carte mémoire
Lecture d’une carte mémoire
1 Appuyez sur le bouton CARD.
2 Spécifiez le numéro à trois chiffres des donnéesSMF que vous voulez sélectionner avec les touchesnumériques.
3 Effectuez une des opérations suivantes.
Pour écouter des données SMF
3-1 Appuyez sur le bouton START/STOP.• Les données SMF sont lues et reproduites.• Un message d’erreur apparaît si le fichier de
données SMF a plus de 320 Ko.
Pour chanter des données SMF
3-1 Appuyez sur le bouton <PLAY/STOP>.• Les données SMF sont lues et reproduites dans le
mode Karaoké.• Un message d’erreur apparaît si le fichier de
données SMF a plus de 320 Ko.• Lorsque vous sélectionnez et écoutez un morceau
contenant des paroles et que le clavier est raccordéà un téléviseur, les paroles du morceau apparaissentsur l’écran du téléviseur.
Pour utiliser des données SMF dans la leçon à 3 étapes
3-1 Appuyez sur le bouton STEP 1, STEP 2 ouSTEP 3.• Les données SMF sont lues et la leçon commence
par l’étape sélectionnée.• Un message d’erreur apparaît si le fichier de
données SMF a plus de 320 Ko.• Si un message d’erreur apparaît, voir “Messages
d’erreur de carte mémoire” à la page suivante pourle détail sur ce qu’il faut faire.
• La partie main droite est affectée au canal spécifiécomme canal de navigation tandis que la partiemain gauche est affectée au canal inférieur au canalspécifié comme canal de navigation.
• Le guide vocal de doigté et les indicateurs de doigtéapparaissant à l’écran ne sont pas disponibles avecles données SMF achetées dans le commerce.
Pour évaluer le morceau interprété avec des données SMF
3-1 Appuyez sur le bouton SCORING.• Les données SMF sont lues et le clavier se met en
mode Evaluation.• Un message d’erreur apparaît si le fichier de
données SMF a plus de 320 Ko.• Si un message d’erreur apparaît, voir “Messages
d’erreur de carte mémoire” à la page suivante pourle détail sur ce qu’il faut faire.
• La partie main droite est affectée au canal spécifiécomme canal de navigation tandis que la partiemain gauche est affectée au canal inférieur au canalspécifié comme canal de navigation.
• Les indicateurs de doigté apparaissant à l’écran etla fonction d’étude de phrase ne sont pasdisponibles avec les données SMF achetées dans lecommerce.
4 Appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêterla lecture des données SMF.
Cet indicateur apparaît
F-55664A-F-057A
Messages d’erreur de carte mémoire
Utilisation d’une carte mémoire
Message affiché Cause Solution
Err No Card
Err No File
Err WrongDat
Err SizeOver
Err Protect
Err Format
Err Not SMF0
Err Card R/W
Le clavier ne contient pas de carte mémoire, ou lacarte mémoire utilisée n’est pas inséréecorrectement.
(1) Les données des morceaux enregistrés sur lacarte mémoire, compatibles avec ce clavier, nese trouvent pas dans le dossier MUSICDAT.
(2) La carte mémoire n’a pas de dossierMUSICDAT.
Les données sont endommagées.
Le fichier est trop gros pour être lu sur ce clavier.
La carte mémoire est protégée.
(1) Le format de la carte mémoire n’est pas pris encharge par ce clavier.
(2) La capacité de la carte mémoire n’est pas priseen charge par ce clavier.
(3) La carte mémoire présente une anomalie.
Il n’y a pas de fichier de format SMF Format 0. Ceclavier ne prend en charge que les fichiers de formatSMF Format 0.
La carte mémoire ne peut pas être écrite ni formatéepour quelque raison.
Insérez une carte mémoire, ou réinsérezcorrectement la carte mémoire...................................................................... page F-53
(1) Mettez les fichiers contenant les données demorceaux compatibles avec le clavier dans ledossier MUSICDAT.
(2) Créez un dossier MUSICDAT et mettez lesfichiers correspondants dans ce dossier. Undossier MUSICDAT est automatiquement créélors du formatage de la carte.
..................................................................... page F-53
Prenez les mesures nécessaires pour remplacer lesdonnées endommagées par des données normales.
Les fichiers de 320 Ko au maximum sont pris encharge. Sélectionnez un fichier plus petit...................................................................... page F-54
Retirez la protection et reformatez la carte.............................................................. pages F-52, 53
(1) Formatez la carte sur ce clavier................................................................ page F-53
(2) Le clavier accepte les cartes ayant une capacitéde 1 Go au maximum................................................................ page F-52
(3) Utilisez une autre carte.
Utilisez un fichier de format SMF Format 0...................................................................... page F-52
Utilisez une autre carte.
F-56
Quelques secondes plus tard, le message “Err Mem Full” sera remplacé par un des messages ci-dessous.
<“dEL UsrSong?”>Ce message vous demande si vous voulez supprimer le contenu de la zone utilisateur de la bibliothèquede morceaux où sont enregistrées des données SMF (10 morceaux) pour libérer de l’espace pour lesdonnées SMF que vous essayez de lire. Pour dégager ce message et revenir à l’écran du modeBibliothèque de carte, appuyez sur le bouton [–] (NO).1) Appuyez sur le bouton [+] (YES) pour supprimer le contenu de la zone utilisateur de la bibliothèque
de morceaux.• Un message de confirmation apparaît alors à l’écran.• Si vous voulez annuler l’opération, appuyez sur le bouton [–] (NO). Le message de confirmation
réapparaît.2) Appuyez sur le bouton [+] (YES) pour supprimer le contenu de la zone utilisateur de la bibliothèque
de morceaux.• Lorsque le contenu de la zone utilisateur de la bibliothèque de morceaux est supprimé, les
données SMF sélectionnées à l’origine sont lues, puis la lecture, le Karaoké, la leçon ou l’évaluationcommence.
664A-F-058A
Utilisation d’une carte mémoire
Err Mem Full (Erreur mémoire pleine)
Sure ? (sûr)
dEL UsrSong?
Quelques secondes plus tard
YES (+) NO (–)
Pls Wait (Veuiller attendre)
La lecture, le Karaoké, la leçon ou l’évaluation commence.
YES (+)
Ecran du mode Bibliothèque de carte
Etape 1 á 3
Evaluation 1 à 3
Lecture
NO (–)
La mémoire du clavier est devenue insuffisantepour la lecture de données SMF pendant la lecture,le Karaoké, la leçon ou l’utilisation d’une fonctiond’évaluation.
Err Mem Full
F-57
En cas de problème
664A-F-059A
Problème Cause possible Voir pageSolution
Le clavier ne fournit aucun son.
Un des symptômes suivantsapparaît quand vous utilisez lespiles.
L’accompagnement automatiquen’est pas joué.
La sortie du son ne varie pasquand la pression exercée sur unetouche change.
Les touches restent allumées.
Les touches sont allumées bienqu’aucun son ne soit produit.
Enregistrement del’accompagnement automatiqueou du rythme impossible.
Impossible d’enregistrer lesdonnées d’accompagnementautomatique sur un ordinateur.
Page F-13
Page F-17
Page F-17
Page F-32
Page F-51
Page F-13
Page F-46
Page F-46
PagesF-25, 26PagesF-25, 26
Page F-14
Page F-40
Page F-51
(1) Problème d’alimentation.
(2) Vous n’avez pas mis le clavier soustension.
(3) Le volume est trop bas.
(4) Le sélecteur MODE est sur laposition CASIO CHORD ouFINGERED.
(5) LOCAL CONTROL est horsservice.
Les piles sont faibles.
Le volume de l’accompagnement estréglé sur 000.
La réponse au toucher est hors service.
Le clavier attend que vous jouiez lanote correcte pendant l’étape 1 ou 2de la leçon.
L’avertisseur d’alimentation vousrappelle que le clavier est resté soustension bien qu’aucune opération nesoit effectuée.
Vous avez sélectionné une autre pisteque la piste 1 pour l’enregistrement.
ACCOMP OUT est hors service.
(1) Raccordez correctementl’adaptateur secteur ou assurez-vous que les pôles + et – des pilessont dirigés dans le bon sens etvérifiez si les piles ne sont pasépuisées.
(2) Appuyez sur l’interrupteurPOWER pour mettre sous tension.
(3) Augmentez le volume avec lecurseur MAIN VOLUME.
(4) Il n’est pas possible de jouernormalement sur le clavierd’accompagnement quand lesélecteur MODE est réglé surCASIO CHORD ou FINGERED.Réglez le sélecteur MODE surNORMAL.
(5) Mettez-le en service.
Remplacez-les par un jeu de pilesneuves ou utilisez l’adaptateur secteur.
Utilisez le bouton FUNCTION etaugmentez le volume.
Appuyez sur le bouton FUNCTIONpour mettre la fonction en service.
• Appuyez sur la touche éclairéepour continuer avec l’étape 1 ou 2.
• Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour quitter l’étape 1 ou 2.
Appuyez sur un bouton ou une touchepour rétablir l’alimentation normale.
Utilisez les boutons de sélection depiste pour choisir la piste 1. (La piste 2est la piste mélodique.)
Mettez ACCOMP OUT en service.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé• Mise sous tension de l’instrument impossible• Affichage sombre ou à peine visible• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas• Distorsion de la sortie sonore• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé• Assombrissement de l’affichage lorsque vous jouez à volume élevé• Sortie sonore continue même après le relâchement d’une touche• Sonorité complètement différente• Reproduction anormale d’un motif de rythme et d’un morceau de démonstration.• Volume du microphone anormalement bas• Distorsion de l’entrée microphone• Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé• Coupure subite du son quand le microphone est utilisé• Affaiblissement de l’éclairage des touches quand les notes résonnent• Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de volume quand des données sont reproduites à partir d’un
ordinateur (raccordé au clavier)
F-58 664A-F-060A
En cas de problème
Problème Cause possible Voir pageSolution
Parasitage lorsqu’un microphoneest raccordé.
Aucun son du microphone
Impossible de rappeler lesdonnées d’une carte mémoire.
Le morceau actuellement écoutéest coupé à certains endroitspendant la lecture SMF ou leKaraoké.
Les paroles n’apparaissent pas.
La couleur de l’image sur l’écrandu téléviseur est anormale.
Le son est audible, mais l’imagen’est pas nette.
Le bouton <PLAY/STOP> deKaraoké ne fonctionne pas.
Les accords de l’accompagnementautomatique ne sont pas joués.
Après le transfert des donnéesd’un morceau depuis l’ordinateur,la lecture s’arrête en cours.
Page F-29
Page F-29
Page F-29
Page F-53
–––
Page F-53
Page F-30
Page F-16
Page F-16
Page F-19
Page F-31
Page F-49
Vous utilisez le microphone près d’unelampe à fluorescence.
(1) Le réglage du microphone est trèsbas.
(2) Le commutateur de marche/arrêtdu microphone est réglé sur Arrêt.
(1) La carte n’est pas inséréecorrectement dans le logement decarte mémoire.
(2) La carte mémoire est endommagée.(3) Les données n’ont pas été copiées
dans le dossier MUSICDAT de lacarte mémoire.
Les données sont fragmentées.
Le morceau intégré ou les donnéesSMF ne contiennent pas de paroles.
Le clavier est posé sur ou près dutéléviseur.
Le clavier et le téléviseur ne sont pasraccordés correctement.
Le clavier n’est pas en mode Karaoké.
Le clavier est dans le modeBibliothèque de morceaux.
La communication entre l’ordinateuret le clavier a été interrompue par dubruit numérique transmis par le câbleUSB ou le cordon d’alimentation.
Eloignez le microphone de la sourcede parasitage.
(1) Augmentez le volume dumicrophone.
(2) Réglez le commutateur de marche/arrêt du microphone sur Marche.
(1) Insérez correctement la carte dansle logement de carte mémoire.
(2) Utilisez une autre carte mémoire.(3) Insérez une carte mémoire
formatée dans le logement de cartemémoire de votre ordinateur etcopiez les données que voussouhaitez lire dans le dossier“MUSICDAT”.
Effectuez une des deux opérationssuivantes :• Sans supprimer les données
originales (fragmentées), effectuezun “enregistrement sous” poursauvegarder les données sous unautre nom. Ensuite, utilisez lesdonnées sauvegardées sous cenouveau nom.
• Si vous avez enregistré les donnéesdepuis un autre appareil, formatezla carte (son contenu sera effacé) etenregistrez une nouvelle fois lesdonnées sur la carte. Ensuite,utilisez les données sauvegardéessous ce nouveau nom.
Sélectionnez un morceau ou desdonnées SMF contenant des paroles.
Eloignez le clavier du téléviseur.
Raccordez correctement le clavier etle téléviseur.
Vérifiez si l’icône de Karaoké estaffichée. Si ce n’est pas le cas, utilisezle bouton PLAY/STOP du contrôleurde bibliothèque de morceaux/pianopour la faire apparaître.
Appuyez sur le bouton RHYTHMpour accéder au mode de rythme, cequi est indiqué par le témoin derythme sur l’écran.
Arrêtez la lecture, débranchez le câbleUSB du port USB du clavier puisrebranchez-le et essayez de relire lemorceau.Si le problème persiste, fermez lelogiciel MIDI que vous utilisez etdébranchez le câble USB du port USBdu clavier puis rebranchez-le.Redémarrez ensuite votre logicielMIDI et essayez de nouveau.
La qualité et le volume d’unesonorité semblent légèrementdifférents selon l’endroit où lesnotes sont jouées sur le clavier.
C’est le résultat de l’échantillonnage numérique* et ne signifie pas que le clavier est défectueux.* De nombreux échantillons sont pris dans les registres grave, médium et aigu de l’instrument
original. C’est pourquoi il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volumeentre les différents registres d’échantillons.
F-59
Modèle: LK-300TV
Clavier: 61 touches normales, 5 octaves (avec réponse au toucher ; 1, 2, désactivée)
Système d’éclairage des touches: Mise en ou hors service (10 touches peuvent être éclairées en même temps)
Sonorités: 514 (372 sonorités sur la console + 128 sonorités General MIDI + 14 sonorités debatterie); superposition et partage
Effets numériques : Réverbérations (4 types),Chorus (4 types)
Polyphonie: 32 notes maximum (16 pour certaines sonorités)
Accompagnement automatiqueMotifs rythmiques: 120Accords: 3 méthodes (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD)Contrôleur de rythme: START/STOP, INTRO, NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN,
SYNCHRO/ENDINGVolume d’accompagnement: 0 à 127 (128 incréments)
<Système pédagogique avancéen 3 étapes>Leçon 3 étapes: 3 leçons (étapes 1, 2, 3)
Lecture: Répétition d’un seul morceauParties de la leçon: Main gauche, main droite, les deux mainsMode d’évaluation: 1e évaluation, 2e évaluation, 3e évaluation, Etude de phraseGuide de doigté vocal: En/Hors service
Bibliothèque de morceaux,Bibliothèque de piano
Nombre de morceaux: 100 (Bibliothèque de morceaux/Karaoké: 50, Bibliothèque de piano: 50)Contrôleurs: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT
Morceaux personnalisés: Nombre de morceaux : 10 morceaux importésCapacité : Approx. 320 Ko** Calculé selon 1 Ko = 1024 octets
Mode KaraokéNombre de morceaux: Bibliothèque de morceaux/Karaoké: 50Commandes: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT, KEY CONTROL (25 pas, –12 demi-tons à
+12 demi-tons)
Métronome: En/Hors serviceSpécifications du nombrede temps: 0, 2 à 6
Mémoire de morceauxNombre de morceaux: Deux (1 leçon et 1 morceau interprété)Données enregistrées: Enregistrement de la leçon : Partie main droite, partie main gauche, les deux parties
Enregistrement du morceau interprété : Piste 1 (accompagnement), Piste 2 (mélodie)Méthode d’enregistrement: En temps réelCapacité de la mémoire: Approximativement 5.200 notes (deux morceaux)
Autres fonctionsTempo: Variable (226 pas, = 30 à 255)Transposition du clavier: 25 pas (–12 demi-tons à +12 demi-tons)Accordage: 101 pas (A4=approx. 440Hz ±50 centièmes)
CarteCartes mémoire prises en charge: Cartes mémoire SD, cartes de données de chansons CASIO en option*
* Peut ne pas être disponible dans certaines régions géographiques.Cartes SD prises en charge: 1 Go au maximum (Les cartes ayant une capacité supérieure à 1 Go ne sont pas
prises en charge.)Nombre maximal de morceauxpouvant être importés: 1000 au maximumDonnées prises en charge: Format SMF 0, Format original CASIO CM2
Fiche technique
664A-F-061A
F-60 664A-F-062A
Fiche technique
BornesSUSTAIN/ASSIGNABLE JACK: Jack ordinaire (sustain, sostenuto, sourdine, départ/arrêt de rythme)Prise de PHONES/OUTPUT: Jack standard stéréo
Impédance de sortie: 100 ΩTension de sortie: 4,5 V (RMS) MAX
Entrée microphone: Jack ordinaire (avec bouton de réglage du volume du microphone)Impédance d’entrée: 3 KΩSensibilité d’entrée: 10 mV
Port USB: Type BPrise VIDEO OUT: Tension de sortie: 1 Vc-c MAXSD CARD SLOT
Prise d’alimentation: 9 V CC
Alimentation: Deux sourcesPiles: 6 piles de taille DAutonomie des piles: Environ 2,5 heures de fonctionnement continu avec des piles au manganèse.Adaptateur secteur: AD-5Arrêt automatique: Extinction environ 6 minutes après la dernière opération de touches. Ne fonctionne
que lors de l’alimentation sur piles, peut être désactivé manuellement.
Puissance de sortie des haut-parleurs: 2,5 W + 2,5 W
Consommation d’électricité: 9 V 7,7 W
Dimensions: 96,0 × 37,5 × 14,6 cm
Poids: Environ 5,6 kg (sans les piles)
• La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Evitez la chaleur, l’humidité ou l’exposition au soleil.N’exposez pas l’appareil au soleil ou près d’un climatiseur, ni à un endroit exposé à une température très élevée.
N’utilisez pas de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans lasolution, puis essorez-le jusqu’à ce qu’il soit presque sec.
Evitez d’utiliser à des endroits exposés à des températures extrêmes.Lorsque le clavier est exposé à une température extrêmement élevée ou basse, les indications de l’écran LCD peuvent devenirsombres et être à peine visibles. Elles seront de nouveau visibles quand la température redeviendra normale.
REMARQUE• Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce clavier. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du
boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastique et il n’y a aucune raison de s’en inquiéter.
Entretien du clavier
A-1
Appendice
664A-F-063A
Lis
te d
es s
on
ori
tés
/ Tab
le d
e n
ote
s
1:
NO
.4
: P
oly
ph
on
ie m
axim
ale
2:
No
m d
es s
on
ori
tés
5:
Ch
ang
emen
t d
e p
rog
ram
me
3:
Typ
e d
e re
gis
tre
6:
MS
B d
e sé
lect
ion
de
ban
qu
e
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
12
34
56
PIA
NO
ST
ER
EO
GR
AN
D P
IAN
OG
RA
ND
PIA
NO
BR
IGH
T P
IAN
OM
ELL
OW
PIA
NO
MO
DE
RN
PIA
NO
DA
NC
E P
IAN
OS
TR
ING
S P
IAN
OS
YN
TH
-ST
R P
IAN
OH
ON
KY
-TO
NK
1 O
CTA
VE
PIA
NO
2 O
CTA
VE
PIA
NO
ELE
C.G
RA
ND
PIA
NO
MO
DE
RN
E.G
.PIA
NO
ST
ER
EO
PIA
NO
ST
ER
EO
PIA
NO
WID
EP
IAN
O P
AD
HA
RP
SIC
HO
RD
CO
UP
LED
HA
RP
SIC
HO
RD
HA
RP
SIC
HO
RD
PA
DE
LE
CT
RIC
PIA
NO
ELE
C.P
IAN
O 1
ELE
C.P
IAN
O 2
FM
ELE
C.P
IAN
OD
YN
O E
LEC
.PIA
NO
60’S
ELE
C.P
IAN
OC
HO
RU
S E
P 1
CH
OR
US
EP
2M
OD
ER
N E
.PIA
NO
SO
FT
E.P
IAN
OE
.PIA
NO
PA
D 1
SY
NT
H-S
TR
. E.P
IAN
OE
.PIA
NO
PA
D 2
CLE
AN
E.P
IAN
OH
AR
PS
ICH
OR
D E
.PIA
NO
CLA
VI
SO
FT
CLA
VI
CLA
VI &
DR
AW
BA
RD
ET
UN
E C
LAV
IS
EQ
UE
NC
E C
LAV
IC
HR
OM
AT
IC P
ER
CC
ELE
STA
GLO
CK
EN
SP
IEL
MU
SIC
BO
XV
IBR
AP
HO
NE
MA
RIM
BA
GLO
CK
EN
SP
IEL
PA
DS
YN
TH
-VIB
RA
PH
ON
ES
YN
TH
-MA
RIM
BA
VIB
RA
PH
ON
E &
MA
RIM
BA
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B A A A A A A A
16 32 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 16 16 16 32 32 16 32 32 16 16 16 16
000
000
001
000
001
001
000
001
003
003
003
002
002
000
000
000
006
006
006
004
005
005
004
004
004
004
005
004
005
004
004
004
005
007
007
007
007
007
008
009
010
011
012
009
011
012
013
002
001
002
003
003
001
008
005
002
009
008
002
003
004
009
005
002
008
001
002
003
005
007
005
009
006
002
008
008
003
001
004
004
002
001
003
008
009
002
002
002
002
002
003
003
003
002
12
34
56
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
TU
BU
LAR
BE
LLD
ULC
IME
RB
RIG
HT
CE
LES
TAC
HO
RU
S C
ELE
STA
CH
OR
US
GLO
CK
EN
SP
IEL
CH
OR
US
VIB
RA
PH
ON
EO
RG
AN
DR
AW
BA
R O
RG
AN
1D
RA
WB
AR
OR
GA
N 2
DR
AW
BA
R O
RG
AN
3R
OTA
RY
DR
AW
BA
RP
ER
C.O
RG
AN
1P
ER
C.O
RG
AN
2E
LEC
.OR
GA
N 1
ELE
C.O
RG
AN
2JA
ZZ
OR
GA
N 1
RO
CK
OR
GA
N 1
CH
UR
CH
OR
GA
NC
HA
PE
L O
RG
AN
RE
ED
OR
GA
NA
CC
OR
DIO
N 1
OC
TAV
E A
CC
OR
DIO
NB
AN
DO
NE
ON
HA
RM
ON
ICA
1H
AR
MO
NIC
A 2
TH
EA
TE
RO
CTA
VE
BA
ND
ON
EO
ND
RA
WB
AR
OR
GA
N 4
JAZ
Z O
RG
AN
2R
OC
K O
RG
AN
2D
RA
WB
AR
OR
GA
N 5
JAZ
Z O
RG
AN
3P
ER
C.O
RG
AN
38’
OR
GA
NR
OC
K O
RG
AN
3R
OC
K O
RG
AN
4F
ULL
DR
AW
BA
RO
RG
AN
PA
DS
EQ
UE
NC
E O
RG
AN
PIP
E O
RG
AN
1P
IPE
OR
GA
N 2
OR
GA
N &
HA
RP
SIC
HO
RD
PIP
E O
RG
AN
PA
DA
CC
OR
DIO
N 2
BA
ND
ON
EO
N S
OLO
BA
ND
ON
EO
N &
VIO
LIN
GU
ITA
RN
YLO
N S
TR
.GU
ITA
RS
TE
EL
ST
R.G
UIT
AR
12 S
TR
.GU
ITA
R
A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C C C
16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 16 16 32 32 16
014
015
008
008
009
011
016
016
016
017
017
017
016
016
017
018
019
019
020
021
021
023
022
022
019
023
016
017
018
016
017
017
017
018
018
016
017
007
019
019
019
019
021
023
023
024
025
025
002
002
001
008
008
008
002
001
003
032
002
003
008
004
004
002
002
008
002
002
008
002
002
008
006
003
005
006
001
006
008
001
005
003
004
009
007
016
001
003
004
005
003
001
004
002
002
008
12
34
56
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
JAZ
Z G
UIT
AR
OC
T J
AZ
Z G
UIT
AR
CLE
AN
GU
ITA
RE
LEC
.GU
ITA
RM
UT
E G
UIT
AR
CR
UN
CH
ELE
C.G
UIT
AR
OV
ER
DR
IVE
GT
DIS
TO
RT
ION
GT
PO
WE
R D
IST.
GT
HA
RM
ON
IZE
D D
IST.
GT
RH
YT
HM
DIS
T. G
TF
EE
DB
AC
K G
TC
HO
RU
S S
TE
EL
GT
DIS
T.G
T &
BA
SS
ST
EE
L G
T H
AR
MO
NIC
SB
AS
SA
CO
US
TIC
BA
SS
RID
E B
AS
SF
ING
ER
ED
BA
SS
PIC
KE
D B
AS
SF
RE
TLE
SS
BA
SS
SLA
P B
AS
SD
OU
BLE
D S
TR
ING
S B
AS
SS
AW
SY
NT
H-B
AS
SS
QR
SY
NT
H-B
AS
SV
OC
OD
ER
BA
SS
DIG
I RO
CK
BA
SS
SO
UL
SY
NT
H-B
AS
ST
RA
NC
E B
AS
SM
ELL
OW
FIN
GE
RE
D B
AS
SB
AS
S &
KIC
KC
LAV
I BA
SS
RH
YT
HM
PIC
KE
D B
AS
SR
HY
TH
M F
ING
ER
ED
BA
SS
SIN
E B
AS
SO
RG
AN
BA
SS
ST
R/O
RC
HE
ST
RA
VIO
LIN
SLO
W V
IOLI
NC
ELL
OP
IZZ
ICA
TO
ST
RIN
GS
HA
RP
1D
OU
BLE
VIO
LIN
SLO
W C
ELL
OV
IOLI
N S
EC
TIO
NS
LOW
VIO
LIN
SE
CT
ION
PIZ
ZIC
AT
O E
NS
EM
BLE
CE
LLO
SE
CT
ION
OC
TAV
E P
IZZ
ICAT
OD
OU
BLE
VIO
LA
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C A A A A C A A A C A A A C A A
32 16 32 16 32 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16
026
026
027
027
028
027
029
030
030
030
030
031
025
030
025
032
032
033
034
035
037
037
038
039
038
039
038
038
033
039
039
034
033
039
039
040
040
042
045
046
040
042
040
040
045
042
045
041
002
008
002
001
002
008
002
002
005
003
004
008
009
006
003
002
032
002
002
002
002
003
002
002
003
001
001
004
003
003
004
003
004
006
005
002
008
002
002
002
001
008
004
009
001
004
003
002
A-2
Appendice
664A-F-064A
12
34
56
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A C C A C C A A A A A A A A A A A A C C C C A A A A
32 16 32 32 16 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 16 32 32 16 16 32 32 16 32 32 32 32 16 16 32 16 16 16 16 32 16 32 16 16 32 32 16 32 32 32 32 16 16 32
046
046
048
049
048
048
048
048
050
051
051
052
052
053
054
054
055
050
051
048
049
049
048
050
052
052
052
053
054
054
056
057
058
059
060
060
061
061
061
061
061
061
062
062
063
062
056
056
057
057
058
060
061
062
063
064
001
008
002
002
016
032
003
008
002
002
003
002
008
002
002
008
002
004
004
004
003
004
001
003
009
003
004
003
001
009
002
002
002
002
002
016
002
003
008
004
005
006
008
002
002
001
008
004
004
001
003
008
001
009
003
002
12
34
56
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
ALT
O S
AX
1A
LTO
SA
X 2
BR
EA
TH
Y A
.SA
XH
AR
D A
.SA
XR
ICH
A.S
AX
TE
NO
R S
AX
1T
EN
OR
SA
X 2
BR
EA
TH
Y T
.SA
XT.
SA
XY
SB
AR
ITO
NE
SA
XO
BO
EC
LAR
INE
TB
RE
AT
HY
S.S
AX
SO
FT
A.S
AX
SO
LO A
.SA
XS
AX
SE
CT
ION
SA
X S
EC
TIO
N S
FZ
DE
TU
NE
T.S
AX
SO
FT
T.S
AX
SO
LO T
.SA
XS
OLO
OB
OE
VE
LO.C
LAR
INE
TP
IPE
PIC
CO
LO 1
FLU
TE
1F
LUT
E 2
PU
RE
FLU
TE
PIP
E S
EC
TIO
N 1
RE
CO
RD
ER
PA
N F
LUT
E 1
BO
TT
LE B
LOW
SH
AK
UH
AC
HI
WH
IST
LE 1
OC
AR
INA
PIC
CO
LO 2
PIP
E S
EC
TIO
N 2
SO
FT
FLU
TE
WH
IST
LE 2
PA
N F
LUT
E 2
SY
NT
H-L
EA
DS
QU
AR
E L
EA
D 1
SQ
UA
RE
PU
LSE
LE
AD
SE
QU
EN
CE
LE
AD
SA
W L
EA
D 1
ME
LLO
W S
AW
LE
AD
SE
QU
EN
CE
SA
W 1
SIN
E L
EA
DV
ELO
.SIN
E L
EA
DS
S L
EA
DC
ALL
IOP
E 1
VE
NT
LE
AD
CH
IFF
LE
AD
1D
RO
P L
EA
DE
P L
EA
DV
OIC
E L
EA
D 1
BA
SS
+LE
AD
SQ
UA
RE
LE
AD
2S
LOW
SQ
UA
RE
LE
AD
SLO
W S
QU
AR
E P
ULS
E
C C C C C C C C C C A A A C C C C C C C A A B A A A A A A A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
16 32 16 16 16 16 32 16 16 32 32 32 16 32 32 16 16 16 16 32 32 16 32 32 16 16 16 32 32 16 16 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
065
065
065
065
065
066
066
066
066
067
068
071
064
065
065
065
065
066
066
066
068
071
072
073
073
073
072
074
075
076
077
078
079
072
073
073
078
075
080
080
083
081
81 081
080
080
081
082
082
083
083
083
085
087
080
080
080
001
002
008
003
006
001
002
008
009
002
002
002
008
005
004
009
007
003
005
004
004
004
002
002
001
008
004
002
002
002
002
002
002
003
004
005
003
003
002
005
005
002
008
032
008
009
003
002
005
002
004
001
002
002
003
004
006
12
34
56
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
SE
QU
EN
CE
SQ
UA
RE
SE
QU
EN
CE
PU
LSE
1S
QU
AR
E L
EA
D 3
SQ
UA
RE
LE
AD
4S
AW
LE
AD
2S
LOW
SA
W L
EA
DP
ULS
E S
AW
LE
AD
SLO
W S
AW
PU
LSE
FIF
TH
SE
QU
EN
CE
SE
QU
EN
CE
PU
LSE
2S
EQ
UE
NC
E S
AW
2C
ALL
IOP
E 2
VE
NT
SY
NT
HP
UR
E L
EA
DD
IST
OR
TIO
N L
EA
DO
CTA
VE
CH
AR
AN
GV
OIC
E L
EA
D 2
CH
UR
CH
LE
AD
DO
UB
LE V
OIC
E L
EA
DV
OIC
E C
HO
IR L
EA
DE
P &
VO
ICE
LE
AD
SY
NT
H-V
OIC
E L
EA
DF
IFT
H S
AW
LE
AD
FIF
TH
SQ
UA
RE
LE
AD
BA
SS
+S
AW
LE
AD
SY
NT
H-B
AS
S+
LEA
DS
YN
TH
-PA
DFA
NTA
SY
1FA
NTA
SY
2W
AR
M P
AD
WA
RM
VO
XS
INE
PA
DP
OLY
SY
NT
H 1
PO
LY S
AW
PO
LYS
YN
TH
PA
D 1
SP
AC
E S
TR
ING
S P
AD
BO
WE
D P
AD
GLA
SS
PA
DE
TH
NIC
PA
DH
ALO
PA
D 1
HA
LO P
AD
2R
AIN
DR
OP
1S
OU
ND
TR
AC
K 1
RA
VE
CR
YS
TAL
SO
FT
CR
YS
TAL
AT
MO
SP
HE
RE
BR
IGH
TN
ES
S 1
GO
BLI
NE
CH
O P
AD
STA
R T
HE
ME
1S
PA
CE
PA
DN
EW
AG
E P
AD
SO
FT
PA
DH
OR
N P
AD
TH
ICK
PA
DP
OLY
SY
NT
H 2
OLD
TA
PE
PA
DP
OLY
SY
NT
H P
AD
2
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
16 16 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
080
080
080
080
081
081
081
081
086
081
081
082
082
082
084
084
085
085
085
085
085
085
086
086
087
087
088
088
089
089
089
090
090
090
091
092
092
093
094
094
096
097
097
098
098
099
100
101
102
103
103
088
089
089
089
090
089
090
007
016
001
032
001
004
005
006
001
009
016
003
001
004
008
002
003
004
008
005
006
007
002
003
001
003
002
003
002
008
003
002
008
005
003
002
003
002
002
003
002
002
008
002
001
002
002
002
002
002
008
001
004
005
001
001
006
004
HA
RP
2C
HO
RU
S H
AR
PE
NS
EM
BL
ES
TR
ING
SS
LOW
ST
RIN
GS
1W
IDE
ST
RIN
GS
OC
TAV
E S
TR
ING
S 1
CH
AM
BE
RS
TR
ING
S S
FZ
SY
NT
H-S
TR
ING
S 1
SY
NT
H-S
TR
ING
S 2
SY
NT
H-S
TR
ING
S 3
CH
OIR
AA
HS
CH
OIR
S 1
VO
ICE
DO
OS
YN
TH
-VO
ICE
1S
YN
TH
-VO
ICE
PA
DO
RC
HE
ST
RA
HIT
HA
RP
& S
TR
ING
SF
LUT
E &
ST
RIN
GS
OR
CH
ES
TR
A S
TR
ING
SS
LOW
ST
RIN
GS
2S
TR
ING
S V
OIC
EO
CTA
VE
ST
RIN
GS
2FA
ST
SY
NT
H S
TR
ING
SS
LOW
CH
OIR
CH
OIR
ST
RIN
GS
CH
OIR
S 2
VO
ICE
UU
HS
YN
TH
-VO
ICE
2C
HO
RU
S S
YN
TH
-VO
ICE
BR
AS
ST
RU
MP
ET
TR
OM
BO
NE
TU
BA
1M
UT
E T
RU
MP
ET
FR
EN
CH
HO
RN
HO
RN
OR
CH
ES
TR
AB
RA
SS
BR
AS
S S
EC
TIO
N 1
BR
AS
S S
FZ
BR
AS
S &
ST
RIN
GS
HA
RD
BR
AS
SB
RA
SS
SE
CT
ION
2A
NA
LOG
SY
NT
H-B
RA
SS
1S
YN
TH
-BR
AS
S 1
SY
NT
H-B
RA
SS
2T
RA
NC
E B
RA
SS
ME
LLO
W T
RU
MP
ET
VE
LO.T
RU
MP
ET
VE
LO.T
RO
MB
ON
EM
ELL
OW
TR
OM
BO
NE
TU
BA
2F
RE
NC
H H
OR
N S
OLO
ME
LLO
W B
RA
SS
AN
ALO
G S
YN
TH
-BR
AS
S 2
SY
NT
H-B
RA
SS
PA
DR
EE
DS
OP
RA
NO
SA
X
A-3664A-F-065A
Appendice1
23
45
6
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
HE
AV
EN
UT
OP
IAS
QU
AR
E P
AD
SO
FT
ME
TAL
PA
DH
AR
D M
ETA
L P
AD
TIN
E P
AD
CH
OR
US
PA
DO
RG
AN
CH
OIR
PA
DS
WE
EP
PA
DS
WE
EP
CH
OIR
CLA
VI P
AD
RA
IN D
RO
P 2
SO
UN
D T
RA
CK
2S
PA
CE
VO
ICE
CH
OR
AL
BE
LLG
LOC
KE
NS
PIE
L C
HIM
EC
HR
IST
MA
S B
ELL
VIB
RA
PH
ON
E B
ELL
NY
LON
+E
PC
ELE
STA
PA
DB
RIG
HT
BE
LL P
AD
BR
IGH
TN
ES
S 2
EC
HO
VO
ICE
EC
HO
DR
OP
PO
LY D
RO
PS
TAR
TH
EM
E 2
ET
HN
IC/C
HIN
ES
ES
ITA
R 1
WA
RM
SIT
AR
BA
NJO
MU
TE
BA
NJO
SH
AM
ISE
N 1
TS
UG
AR
UK
OT
OT
HU
MB
PIA
NO
SH
AN
AI
ST
EE
L D
RU
MS
ER
HU
1E
R H
U 2
YA
NG
QIN
1Y
AN
G Q
IN 2
DI Z
IY
AN
G Q
IN &
ER
HU
ZH
EN
GS
UO
NA
PI P
A 1
SH
EN
GK
OT
O P
AD
SIT
AR
2TA
MB
RA
SIT
AR
PA
DR
AB
AB
PI P
A 2
SH
AM
ISE
N 2
DE
TU
NE
KO
TO
SY
NT
H-K
OT
OS
HA
MIS
EN
& T
AIK
OX
IAO
SA
NT
UR
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 16 32 32 32 32 32 32 16 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32
091
091
092
093
093
093
094
094
095
095
096
096
097
097
098
098
098
098
099
099
100
100
102
102
102
103
104
104
105
105
106
106
107
108
111
114
110
110
015
015
072
111
107
111
105
109
107
104
104
104
105
105
106
107
107
106
077
015
002
001
001
003
004
001
001
004
002
001
001
003
003
001
016
005
003
008
005
001
001
003
001
003
004
001
002
001
002
001
002
001
002
002
002
002
008
009
008
009
016
008
001
032
032
008
005
003
008
004
008
004
003
004
003
004
032
016
12
34
56
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
GM
TO
NE
SG
M P
IAN
O 1
GM
PIA
NO
2G
M P
IAN
O 3
GM
HO
NK
Y-T
ON
KG
M E
.PIA
NO
1G
M E
.PIA
NO
2G
M H
AR
PS
ICH
OR
DG
M C
LAV
IG
M C
ELE
STA
GM
GLO
CK
EN
SP
IEL
GM
MU
SIC
BO
XG
M V
IBR
AP
HO
NE
GM
MA
RIM
BA
GM
XY
LOP
HO
NE
GM
TU
BU
LAR
BE
LLG
M D
ULC
IME
RG
M O
RG
AN
1G
M O
RG
AN
2G
M O
RG
AN
3G
M P
IPE
OR
GA
NG
M R
EE
D O
RG
AN
GM
AC
CO
RD
ION
GM
HA
RM
ON
ICA
GM
BA
ND
ON
EO
NG
M N
YLO
N S
TR
.GU
ITA
RG
M S
TE
EL
ST
R.G
UIT
AR
GM
JA
ZZ
GU
ITA
RG
M C
LEA
N G
UIT
AR
GM
MU
TE
GU
ITA
RG
M O
VE
RD
RIV
E G
TG
M D
IST
OR
TIO
N G
TG
M G
T H
AR
MO
NIC
SG
M A
CO
US
TIC
BA
SS
GM
FIN
GE
RE
D B
AS
SG
M P
ICK
ED
BA
SS
GM
FR
ET
LES
S B
AS
SG
M S
LAP
BA
SS
1G
M S
LAP
BA
SS
2G
M S
YN
TH
-BA
SS
1G
M S
YN
TH
-BA
SS
2G
M V
IOLI
NG
M V
IOLA
GM
CE
LLO
GM
CO
NT
RA
BA
SS
GM
TR
EM
OLO
ST
RIN
GS
GM
PIZ
ZIC
AT
OG
M H
AR
PG
M T
IMP
AN
IG
M S
TR
ING
S 1
GM
ST
RIN
GS
2G
M S
YN
TH
-ST
RIN
GS
1G
M S
YN
TH
-ST
RIN
GS
2G
M C
HO
IR A
AH
SG
M V
OIC
E D
OO
GM
SY
NT
H-V
OIC
EG
M O
RC
HE
ST
RA
HIT
GM
TR
UM
PE
TG
M T
RO
MB
ON
E
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
32 32 32 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 32
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
12
34
56
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
GM
TU
BA
GM
MU
TE
TR
UM
PE
TG
M F
RE
NC
H H
OR
NG
M B
RA
SS
GM
SY
NT
H-B
RA
SS
1G
M S
YN
TH
-BR
AS
S 2
GM
SO
PR
AN
O S
AX
GM
ALT
O S
AX
GM
TE
NO
R S
AX
GM
BA
RIT
ON
E S
AX
GM
OB
OE
GM
EN
GLI
SH
HO
RN
GM
BA
SS
OO
NG
M C
LAR
INE
TG
M P
ICC
OLO
GM
FLU
TE
GM
RE
CO
RD
ER
GM
PA
N F
LUT
EG
M B
OT
TLE
BLO
WG
M S
HA
KU
HA
CH
IG
M W
HIS
TLE
GM
OC
AR
INA
GM
SQ
UA
RE
LE
AD
GM
SA
W L
EA
DG
M C
ALL
IOP
EG
M C
HIF
F L
EA
DG
M C
HA
RA
NG
GM
VO
ICE
LE
AD
GM
FIF
TH
LE
AD
GM
BA
SS
+LE
AD
GM
FA
NTA
SY
GM
WA
RM
PA
DG
M P
OLY
SY
NT
HG
M S
PA
CE
CH
OIR
GM
BO
WE
D G
LAS
SG
M M
ETA
L P
AD
GM
HA
LO P
AD
GM
SW
EE
P P
AD
GM
RA
IN D
RO
PG
M S
OU
ND
TR
AC
KG
M C
RY
STA
LG
M A
TM
OS
PH
ER
EG
M B
RIG
HT
NE
SS
GM
GO
BLI
NS
GM
EC
HO
ES
GM
SF
GM
SIT
AR
GM
BA
NJO
GM
SH
AM
ISE
NG
M K
OT
OG
M T
HU
MB
PIA
NO
GM
BA
GP
IPE
GM
FID
DLE
GM
SH
AN
AI
GM
TIN
KLE
BE
LLG
M A
GO
GO
GM
ST
EE
L D
RU
MS
GM
WO
OD
BLO
CK
GM
TA
IKO
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A D D
32 32 16 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
A-4
Appendice
664A-F-066A
12
34
56
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
GM
ME
LOD
IC T
OM
GM
SY
NT
H-D
RU
MG
M R
EV
ER
SE
CY
MB
AL
GM
GT
FR
ET
NO
ISE
GM
BR
EA
TH
NO
ISE
GM
SE
AS
HO
RE
GM
BIR
DG
M T
ELE
PH
ON
EG
M H
ELI
CO
PT
ER
GM
AP
PLA
US
EG
M G
UN
SH
OT
DR
UM
SE
TS
TAN
DA
RD
SE
T 1
STA
ND
AR
D S
ET
2S
TAN
DA
RD
SE
T 3
RO
OM
SE
TP
OW
ER
SE
TR
OC
K S
ET
HIP
HO
P S
ET
ELE
CT
RO
NIC
SE
TS
YN
TH
SE
T 1
SY
NT
H S
ET
2T
RA
NC
E S
ET
JAZ
Z S
ET
BR
US
H S
ET
OR
CH
ES
TR
A S
ET
D D D A A D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D
32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 32 – – – – – – – – – – – – – –
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
000
001
002
008
016
065
064
024
025
030
031
032
040
048
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
Typ
e d
e re
gis
tre
C-1
C9C8
C7G
7C6
C5C4
C3C2
C1C0
G9
A=
440H
z
a b
D(E
ffet s
onor
e)S
onor
ités
sans
gam
me.
A(S
tand
ard)
......
..Reg
istr
e di
spon
ible
(en
util
isan
t la
tran
spos
ition
ou
la r
écep
tion
de m
essa
ges)
......
..Reg
istr
e du
cla
vier
B“0
39 G
LOC
KE
NS
PIE
L”/
“051
CH
OR
US
GLO
CKE
NSP
IEL”
/“2
21 P
ICC
OLO
1”/
“232
PIC
CO
LO 2
”
C
Inst
rum
ents
àre
gist
re b
as
RE
MA
RQ
UE
•La
sig
nific
atio
n de
cha
que
type
de
regi
stre
est
indi
quée
à d
roite
.
A-5
Appendice
664A-F-067A
Lis
te d
es s
on
s d
e p
ercu
ssio
ns
C-1
D-1
E-1
F-1
G-1
A-1
B-1
C0
D0
E0 F0 G0
A0
B0
C1
D1
E1 F1 G1
A1
B1
C2
D2
E2 F2 G2
A2
B2
C3
D3
E3 F3 G3
A3
B3
C4
D4
E4
0 2 4 5 7 9 11 12 14 16 17 19 21 23 24 26 28 29 31 33 35 36 38 40 41 43 45 47 48 50 52 53 55 57 59 60 62 64
C#-
1
E -
1
F#-1
A -
1
B -
1
C#0
E 0
F#0
A 0
B 0
C#1
E 1
F#1
A 1
B 1
C#2
E 2
F#2
A 2
B 2
C#3
E 3
F#3
A 3
B 3
C#4
E 4
1 3 6 8 10 13 15 18 20 22 25 27 30 32 34 37 39 42 44 46 49 51 54 56 58 61 63
KE
Y/
No
te n
um
ber
STA
ND
AR
D S
ET 1
STA
ND
AR
D S
ET 2
STA
ND
AR
D S
ET 3
RO
OM
SE
TP
OW
ER
SE
TR
OC
K S
ET
HIP
-HO
P S
ET
ELEC
TRO
NIC
SET
SY
NT
H S
ET
1S
YN
TH
SE
T 2
TR
AN
CE
SE
TJA
ZZ
SE
TB
RU
SH
SE
TO
RC
HES
TRA
SET
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Hig
h Q
Sla
pS
crat
ch P
ush
Scr
atch
Pul
lS
ticks
Squ
are
Clic
kM
etro
nom
e C
lick
Met
rono
me
Bel
lS
tand
ard1
Kic
k 2
Sta
ndar
d1 K
ick
1S
ide
Stic
k 1
Sta
ndar
d1 S
nare
1H
and
Cla
p 1
Sta
ndar
d1 S
nare
2Lo
w T
om 2
Clo
sed
Hi-H
atLo
w T
om 1
Ped
al H
i-Hat
Mid
Tom
2O
pen
Hi-H
atM
id T
om 1
Hig
h To
m 2
Cra
sh C
ymba
l 1H
igh
Tom
1R
ide
Cym
bal 1
Chi
nese
Cym
bal
Rid
e B
ell
Tam
bour
ine
Spl
ash
Cym
bal
Cow
bell
Cra
sh C
ymba
l 2V
ibra
slap
Rid
e C
ymba
l 2H
igh
Bon
goLo
w B
ongo
Mut
e H
igh
Con
gaO
pen
Hig
h C
onga
Ope
n Lo
w C
onga
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Sta
ndar
d2 K
ick
2S
tand
ard2
Kic
k 1
, Sta
ndar
d2 S
nare
1H
and
Cla
p 2
Sta
ndar
d2 S
nare
2, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Sta
ndar
d3 K
ick
2S
tand
ard3
Kic
k 1
, Sta
ndar
d3 S
nare
1, S
tand
ard3
Sna
re 2
Low
Tom
4St
anda
rd3
Clos
ed H
i-Hat
Low
Tom
3St
anda
rd3
Peda
l Hi-H
atM
id T
om 4
Stan
dard
3 O
pen
Hi-H
atM
id T
om 3
Hig
h To
m 4
Cra
sh C
ymba
l 3H
igh
Tom
3R
ide
Cym
bal 3
, , , , , Cra
sh C
ymba
l 4, R
ide
Cym
bal 4
, , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Roo
m K
ick
2R
oom
Kic
k 1
, Roo
m S
nare
1, R
oom
Sna
re 2
Roo
m L
ow T
om 2
, Roo
m L
ow T
om 1
, Roo
m M
id T
om 2
, Roo
m M
id T
om 1
Roo
m H
igh
Tom
2, R
oom
Hig
h To
m 1
, , , , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Pow
er K
ick
2P
ower
Kic
k 1
, Pow
er S
nare
1, P
ower
Sna
re 2
Pow
er L
ow T
om 2
, Pow
er L
ow T
om 1
, Pow
er M
id T
om 2
, Pow
er M
id T
om 1
Pow
er H
igh
Tom
2, P
ower
Hig
h To
m 1
, , , , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Roc
k K
ick
2R
ock
Kic
k 1
Roc
k S
ide
Stic
kR
ock
Sna
re, R
ock
Sna
re R
oll
Low
Tom
4R
ock
Clo
sed
Hi-H
atLo
w T
om 3
Roc
k P
edal
Hi-H
atM
id T
om 4
Roc
k O
pen
Hi-H
atM
id T
om 3
Hig
h To
m 4
Roc
k C
rash
Cym
bal
Hig
h To
m 3
Rid
e C
ymba
l 3, R
ock
Rid
e B
ell
, Roc
k S
plas
h C
ymba
l, C
rash
Cym
bal 4
, Rid
e C
ymba
l 4, , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Hip
Hop
Kic
k 2
Hip
Hop
Kic
k 1
Sid
e S
tick
2H
ipH
op S
nare
1H
and
Cla
p 3
Hip
Hop
Sna
re 2
Low
Tom
4H
ipH
op C
lose
d H
i-Hat
Low
Tom
3H
ipH
op P
edal
Hi-H
atM
id T
om 4
Hip
Hop
Ope
n H
i-Hat
Mid
Tom
3H
igh
Tom
4C
rash
Cym
bal 3
Hig
h To
m 3
Rid
e C
ymba
l 3, , , R
ock
Spl
ash
Cym
bal
, Cra
sh C
ymba
l 4, R
ide
Cym
bal 4
, , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Ele
c. K
ick
2E
lec.
Kic
k 1
, Ele
c. S
nare
1, E
lec.
Sna
re 2
Ele
c. L
ow T
om 2
, Ele
c. L
ow T
om 1
, Ele
c. M
id T
om 2
, Ele
c. M
id T
om 1
Ele
c. H
igh
Tom
2, E
lec.
Hig
h To
m 1
, Rev
erse
Cym
bal
, , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Syn
th1
Kic
k 2
Syn
th1
Kic
k 1
Syn
th1
Rim
Sho
tS
ynth
1 S
nare
1H
and
Cla
p 2
Syn
th1
Sna
re 2
Syn
th1
Low
Tom
2S
ynth
1 C
lose
d H
H 1
Syn
th1
Low
Tom
1S
ynth
1 C
lose
d H
H 2
Syn
th1
Mid
Tom
2S
ynth
1 O
pen
HH
Syn
th1
Mid
Tom
1S
ynth
1 H
igh
Tom
2Sy
nth1
Cra
sh C
ymba
lS
ynth
1 H
igh
Tom
1S
ynth
1 R
ide
Cym
bal
, , Syn
th1
Tam
bour
ine
, Syn
th1
Cow
bell
, , , Syn
th1
Hig
h B
ongo
Syn
th1
Low
Bon
goSy
nth1
Mut
e H
i Con
gaSy
nth1
Ope
n H
i Con
gaSy
nth1
Ope
n Lo
w Co
nga
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Syn
th2
Kic
k 2
Syn
th2
Kic
k 1
, Syn
th2
Sna
re 1
, Syn
th2
Sna
re 2
, , , , , , , , , , , , , , , Syn
th1
Cow
bell
, , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Syn
th2
Kic
k 2
Tran
ce K
ick
Sid
e S
tick
2Tr
ance
Sna
re 1
Han
d C
lap
3Tr
ance
Sna
re 2
, Tran
ce C
lose
d H
i-Hat
, Tran
ce O
pen
Hi-H
at 1
, Tran
ce O
pen
Hi-H
at 2
, , , , , , , Tran
ce T
ambo
urin
e, , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Jazz
Kic
k 2
Jazz
Kic
k 1
, Jazz
Sna
re 1
, Jazz
Sna
re 2
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , , , , , , , , Jazz
Kic
k 2
Jazz
Kic
k 1
, Bru
sh S
nare
1B
rush
Sla
pB
rush
Sna
re 2
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Clo
sed
Hi-H
atP
edal
Hi-H
atO
pen
Hi-H
atR
ide
Cym
bal 1
, , , , Jazz
Kic
k 1
Con
cert
BD
1, C
once
rt S
DC
asta
nets
Con
cert
SD
Tim
pani
FTi
mpa
ni F
#Ti
mpa
ni G
Tim
pani
G#
Tim
pani
ATi
mpa
ni A
#Ti
mpa
ni B
Tim
pani
cTi
mpa
ni c
#Ti
mpa
ni d
Tim
pani
d#
Tim
pani
eTi
mpa
ni f
, , , Con
cert
Cym
bal 2
, Con
cert
Cym
bal 1
, , , , ,
DR
UM
S S
ET
LIS
T
A-6
Appendice
664A-F-068A
RE
MA
RQ
UE
•“
” in
diqu
e le
mêm
e so
n qu
e S
TAN
DA
RD
SE
T 1
.
F4 G4
A4
B4
C5
D5
E5 F5 G5
A5
B5
C6
D6
E6 F6 G6
A6
B6
C7
D7
E7 F7 G7
A7
B7
C8
D8
E8 F8 G8
A8
B8
C9
D9
E9 F9 G9
65 67 69 71 72 74 76 77 79 81 83 84 86 88 89 91 93 95 96 98 100
101
103
105
107
108
110
112
113
115
117
119
120
122
124
125
127
F#4
A 4
B 4
C#5
E 5
F#5
A 5
B 5
C#6
E 6
F#6
A 6
B 6
C#7
E 7
F#7
A 7
B 7
C#8
E 8
F#8
A 8
B 8
C#9
E 9
F#9
66 68 70 73 75 78 80 82 85 87 90 92 94 97 99 102
104
106
109
111
114
116
118
121
123
126
KE
Y/
No
te n
um
ber
STA
ND
AR
D S
ET 1
STA
ND
AR
D S
ET 2
STA
ND
AR
D S
ET 3
RO
OM
SE
TP
OW
ER
SE
TR
OC
K S
ET
HIP
-HO
P S
ET
ELEC
TRO
NIC
SET
SY
NT
H S
ET
1S
YN
TH
SE
T 2
TR
AN
CE
SE
TJA
ZZ
SE
TB
RU
SH
SE
TO
RC
HES
TRA
SET
Hig
h Ti
mba
leLo
w T
imba
leH
igh
Ago
goLo
w A
gogo
Cab
asa
Mar
acas
Sho
rt H
igh
Whi
stle
Long
Low
Whi
stle
Sho
rt G
uiro
Long
Gui
roC
lave
sH
igh
Woo
d B
lock
Low
Woo
d B
lock
Mut
e C
uica
Ope
n C
uica
Mut
e Tr
iang
leO
pen
Tria
ngle
Sha
ker
Jing
le B
ell
Bel
l Tre
eC
asta
nets
Mut
e S
urdo
Ope
n S
urdo
App
laus
e 1
App
laus
e 2
Fan
fare
— One
Two
Thr
eeF
our
Fiv
eB
ravo
Gre
atN
ot B
adTr
y A
gain
Goo
dT
hat's
Clo
seN
ice
Try
Kee
p Tr
ying
Take
You
r Ti
me
Ran
k U
pR
ank
Dow
nP
iko
Pik
o— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , Syn
th1
Mar
acas
, , , , Syn
th1
Cla
ves
, , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , Syn
th1
Mar
acas
, , , , Syn
th1
Cla
ves
, , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , — , , , , , , , , , , , , , , , , , — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
DR
UM
S S
ET
LIS
T
A-7
Appendice
664A-F-069A
Ch
arte
des
acc
ord
s F
ING
ER
ED
aug
sus4
C D E F G A BC
(D )
F (G
)
E (D
)
A
(G )
B (A
) Cho
rd T
ype
Roo
t
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 2
, 1]
* *
7 su
s4m
ad
d9
m M
77
5ad
d9
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[4, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
][4
, 3, 2
, 1]
[4, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
Mm
7m
7d
im7
C D E F G A BC
(D )
F (G
)
E (D
)
A
(G )
B (A
) Cho
rdT
ype
Roo
t
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 3
, 1]
[5, 2
, 1]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
* * *
M7
m7
5d
im[5
, 3, 2
, 1]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 3
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 4
, 2, 1
]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
[5, 3
, 2]
RE
MA
RQ
UE
•C
es a
ccor
ds p
euve
nt ê
tre
appl
iqué
s si
vou
s au
gmen
tez
la p
artie
acc
ompa
gnem
ent
du c
lavi
er e
n ch
ange
ant
le p
oint
de
part
age.
Pou
r le
dét
ail,
voir
“Par
tage
du
clav
ier”
à la
pag
e F
-44.
A-8
090 SLOW GOSPEL091 PASODOBLE092 FOLKLORE093 SIRTAKI094 HAWAIIAN095 ADANI096 BALADI097 ENKA098 SYMPHONY099 STR QUARTETFOR PIANO
100 PIANO BALLAD 1101 PIANO BALLAD 2102 PIANO BALLAD 3103 EP BALLAD 1104 EP BALLAD 2105 BLUES BALLAD106 MELLOW JAZZ107 JAZZ COMBO 2108 RAGTIME109 BOOGIE-WOOGIE110 ARPEGGIO 1111 ARPEGGIO 2112 ARPEGGIO 3113 PIANO BALLAD 4114 6/8 MARCH115 MARCH 4116 2 BEAT117 WALTZ 3118 WALTZ 4119 WALTZ 5
059 MARCH 2060 MARCH 3061 WALTZ 1062 WALTZ 2063 SLOW WALTZ064 VIENNESE WALTZ065 FRENCH WALTZ066 SERENADE067 TANGOLATIN
068 BOSSA NOVA 1069 BOSSA NOVA 2070 BOSSA NOVA 3071 BEGUINE072 SAMBA 1073 SAMBA 2074 MAMBO075 RHUMBA076 CHA-CHA-CHA077 MERENGUE078 BOLERO079 SALSA080 REGGAE081 PUNTA082 CUMBIA083 SKAVARIOUS
084 COUNTRY 1085 COUNTRY 2086 BLUEGRASS087 DIXIE088 TEX-MEX089 FAST GOSPEL
POPS030 REGGAE POP031 GUITAR POP032 OFF BEAT033 POP WALTZ034 FOLKIE POP035 POP ROCKROCK
036 MODERN ROCK037 SHUFFLE ROCK038 SIMPLE ROCK039 SOFT ROCK040 LATIN ROCK041 60’S SOUL042 SLOW ROCK043 50’S ROCK044 NEW ORLNS R&R045 ROCK WALTZJAZZ
046 SLOW SWING047 SWING 1048 SWING 2049 JAZZ WALTZ 1050 JAZZ WALTZ 2051 BIG BAND 1052 BIG BAND 2053 BIG BAND 3054 FOX TROT055 JAZZ COMBO 1EUROPEAN
056 POLKA057 POP POLKA058 MARCH 1
8 BEAT / 16 BEAT000 MELLOW 8 BEAT001 GUITAR 8 BEAT002 8 BEAT 1003 8 BEAT 2004 8 BEAT 3005 8 BEAT POP006 BASIC 8 BEAT007 16 BEAT008 16 BEAT SHUFFLE 1009 16 BEAT SHUFFLE 2010 16 BEAT SHUFFLE 3BALLAD
011 MODERN BALLAD012 16 BEAT BALLAD013 SOUL BALLAD014 POP BALLAD 1015 POP BALLAD 2016 6/8 BALLAD017 ROCK BALLAD 1018 ROCK BALLAD 2019 BALLADDANCE
020 HIP-HOP021 RAP POP022 DISCO POP023 TECHNO POP024 TRANCE025 MODERN R&B026 DANCE027 LATIN DISCO028 DISCO SOUL029 SOUL
Liste des rythmes
Appendice
664A-F-070A
REMARQUE• Les rythmes 110 à 119 consistent en accompagnements d’accords seulement, sans batterie ou autres instruments de
percussion. Ces rythmes ne retentissent pas si CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD n’a pas été sélectionnécomme mode d’accompagnement. Avec ces rythmes, n’oubliez pas de sélectionner CASIO CHORD, FINGERED ou FULLRANGE CHORD avant d’appliquer les accords.
A-9
26 ANNIE LAURIE27 MY BONNIE28 MY DARLING CLEMENTINE29 HOME SWEET HOME30 ON TOP OF OLD SMOKEY31 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD32 LITTLE BROWN JUG33 AURA LEE34 OH! SUSANNA35 HOUSE OF THE RISING SUN36 SHE WORE A YELLOW RIBBON37 CAMPTOWN RACES38 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)39 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR40 YANKEE DOODLE41 RED RIVER VALLEY42 TURKEY IN THE STRAW43 MY OLD KENTUCKY HOME44 HOME ON THE RANGE45 JAMAICA FAREWELL46 ALOHA OE47 SAKURA SAKURA48 SANTA LUCIA49 WALTZING MATILDA
50~59 Morceaux chargés (morceaux personnalisés)
00 WE GOT THE BEAT01 BEYOND THE SEA (“FINDING NEMO” THEME)02 BORDERLINE03 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS04 JINGLE BELLS05 SILENT NIGHT06 JOY TO THE WORLD07 O CHRISTMAS TREE08 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN09 GREENSLEEVES10 SWING LOW, SWEET CHARIOT11 AMAZING GRACE12 AULD LANG SYNE13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR14 LIGHTLY ROW15 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE16 COME BIRDS17 THE MUFFIN MAN18 LONG LONG AGO19 DID YOU EVER SEE A LASSIE?20 LONDON BRIDGE21 THE FARMER IN THE DELL22 ON THE BRIDGE OF AVIGNON23 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW24 GRANDFATHER’S CLOCK25 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
Appendice
664A-F-071A
Liste de morceauxListe SONG BANK/KARAOKE
26 LIEBESTRÄUME no.327 MARCHE MILITAIRE no.128 BLUMENLIED29 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18 no.1 ETUDESETUDES
30 MINUET (J.S.BACH)31 GAVOTTE (GOSSEC)32 ARABESQUE (BURGMÜLLER)33 CHOPSTICKS34 FRÖHLICHER LANDMANN35 AVE MARIA (GOUNOD)36 AVE MARIA (GOUNOD)37 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE38 CANON (PACHELBEL)39 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.40 PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.41 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)42 JE TE VEUX43 RÊVERIE44 ODE TO JOY45 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”46 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”47 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”48 BEAUTIFUL DREAMER49 DANNY BOY
CONCERT PIECES00 FÜR ELISE01 TURKISH MARCH (MOZART)02 PIANO SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.03 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”04 GYMNOPÉDIES no.105 THE ENTERTAINER06 MAPLE LEAF RAG07 HUNGARIAN DANCES no.508 TRÄUMEREI09 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN10 HUMORESKE (DVO ÁK)11 PROMENADE FROM “TABLEAUX D’UNE EXPOSITION”12 MOMENTS MUSICAUX op.94 no.313 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”14 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”15 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”16 LARGO (HÄNDEL)17 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”18 AMERICAN PATROL19 CSIKOS POST20 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING21 LA CHEVALERESQUE22 PIANO SONATA K.545 1st Mov.23 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE24 TURKISH MARCH (BEETHOVEN)25 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
Liste PIANO BANK
664A-F-078A
Fu
nct
ion
...
Tra
nsm
itte
dR
eco
gn
ized
Rem
arks
Bas
icD
efau
ltC
han
nel
Ch
ang
ed
Def
ault
Mo
de
Mes
sag
esA
lter
ed
No
teN
um
ber
Tru
e vo
ice
Vel
oci
tyN
ote
ON
No
te O
FF
Aft
erK
ey’s
To
uch
Ch
’s
Pit
ch B
end
er
11-
16
Mod
e 3
X
36-9
6
O 9
nH V
= 1
-127
X 8
nH V
= 6
4
X X X
XX
: sin
rel
ació
n
1-16
1-16
Mod
e 3
X
0-12
712
-108
*1
O 9
nH V
= 1
-127
X 9
nH V
= 0
,8nH
V =
XX
X O*2
O
Ver
sion
: 1.0
0, 3
2 16,
38
Co
ntr
ol
7C
han
ge
10 11 64 66
O X X X X X O*4
O*4
O O*2
O*3
O O O O O
Ban
k se
lect
Mod
ulat
ion
Dat
a en
try
Vol
ume
Pan
Exp
ress
ion
Hol
d1S
oste
nuto
*1: V
oir
la L
iste
des
sono
rités
à la
pag
e A
-1.
Mod
el L
K-3
00T
VM
essa
ges
MID
I po
uva
nt
être
en
voyé
s o
u r
eçu
s p
ar le
po
rt U
SB
664A-F-079A
Mod
e 1
: OM
NI O
N, P
OLY
Mod
e 2
: OM
NI O
N, M
ON
OO
: Yes
Mod
e 3
: OM
NI O
FF
, PO
LYM
ode
4 : O
MN
I OF
F, M
ON
OX
: No
Pro
gra
mC
han
ge
:Tru
e #
Sys
tem
Exc
lusi
ve
Sys
tem
: S
on
g P
os
Co
mm
on
: S
on
g S
el:
Tu
ne
Sys
tem
: C
lock
Rea
l Tim
e:
Co
mm
and
s
Au
x:
Lo
cal O
N/O
FF
: A
ll n
ote
s O
FF
Mes
sag
es:
Act
ive
Sen
se:
Res
et
Rem
arks
O 0
-127
O*5
X X X O O X O X X
O 0
-127
O*5 *
6
X X X X X X O O X
67 91 9310
0, 1
01 120
121
O*4
X O X O O
O O O O*3
O O
Sof
t ped
alR
ever
b se
ndC
horu
s se
ndR
PN
LS
B, M
SB
All
soun
d of
fR
eset
all
cont
rolle
r
*2La
mod
ulat
ion
et la
sen
sibi
lité
au t
ouch
er p
our
chaq
ue c
anal
son
t id
entiq
ues.
*3R
écep
tion
FIN
E T
UN
E,
CO
AR
SE
TU
NE
et
réce
ptio
n P
ITC
H B
EN
D S
EN
SE
, R
PN
Nul
l*4
En
fonc
tion
du r
égla
ge d
e la
pri
se s
usta
in/a
ssig
nabl
e*5
•T
ype
de r
éver
béra
tion
[F0]
[7F
] [7
F]
[04]
[05
] [0
1] [
01]
[01]
[01
] [0
1] [
00]
[vv]
[F
7] v
v=00
: R
oom
1, 0
1:R
oom
2, 0
4: H
all1
, 03
: H
all2
•T
ype
de c
horu
s [F
0] [
7F]
[7F
] [0
4] [
05]
[01]
[01
] [0
1] [
01]
[02]
[00
] [v
v] [
F7]
vv=
00:
Cho
rus1
, 01
: C
horu
s2,
02:
Cho
rus3
, 03
: C
horu
s4*6
GM
act
ivé/
désa
ctiv
é G
M O
N :
[F
0] [
7E]
[7F
] [0
9] [
01]
[F7]
G
M O
FF
: [
F0]
[7E
] [7
F]
[09]
[02
] [F
7]